1
00:00:13,972 --> 00:00:16,392
‪NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:01:18,495 --> 00:01:20,575
{\an8}第13話

3
00:01:30,381 --> 00:01:32,181
{\an8}どうも　ソ･ダルミです

4
00:01:37,639 --> 00:01:39,019
{\an8}何の用？

5
00:01:39,891 --> 00:01:41,351
{\an8}〝ソ･ダルミ 〞

6
00:01:46,314 --> 00:01:47,694
{\an8}面接に来ました

7
00:01:49,192 --> 00:01:50,282
{\an8}どういうこと？

8
00:01:51,110 --> 00:01:53,740
{\an8}戦略企画チームに
応募します

9
00:01:55,156 --> 00:01:57,026
{\an8}ウォン代表

10
00:02:07,293 --> 00:02:08,213
{\an8}代表

11
00:02:08,294 --> 00:02:09,844
{\an8}何なんだ

12
00:02:10,421 --> 00:02:14,341
‪なぜ うちに入りたいか
話して

13
00:02:17,220 --> 00:02:18,390
‪はい

14
00:02:26,688 --> 00:02:31,398
‪デモデーの時
代表のお話が印象的でした

15
00:02:31,985 --> 00:02:33,025
‪私の話？

16
00:02:35,822 --> 00:02:37,952
‪未来の人たちも―

17
00:02:38,533 --> 00:02:43,333
‪今より便利な世の中で
暮らしたいはずです

18
00:02:43,913 --> 00:02:47,753
‪よりよい世の中にするのが
私の使命です

19
00:02:49,252 --> 00:02:51,092
‪なぜ印象に？

20
00:02:51,713 --> 00:02:56,723
‪15年前に父が言った言葉に
似ていたからです

21
00:02:59,178 --> 00:03:00,508
‪“父”？

22
00:03:01,681 --> 00:03:03,021
‪父さんには―

23
00:03:03,933 --> 00:03:06,903
‪今後の世の中が想像できる

24
00:03:07,562 --> 00:03:09,692
‪世の中が大きく変わる

25
00:03:09,772 --> 00:03:15,192
‪父さんは殴られたから
会社を辞めたわけじゃない

26
00:03:15,278 --> 00:03:18,068
‪そんな将来に備えるためだ

27
00:03:18,907 --> 00:03:21,027
‪その時 こう思いました

28
00:03:21,659 --> 00:03:24,999
‪“代表と私は同じ方向を―”

29
00:03:26,623 --> 00:03:29,463
‪“見ているのかも
しれない”と

30
00:03:33,046 --> 00:03:36,466
‪ですが人員削減重視の
開発方針には反対で

31
00:03:36,549 --> 00:03:40,049
‪私が入社したら
改善したい部分です

32
00:03:40,637 --> 00:03:41,637
‪大胆不敵ね

33
00:03:41,721 --> 00:03:43,681
‪褒め言葉だと解釈を

34
00:03:54,901 --> 00:03:57,281
‪サムサンテックの
ソ･ダルミ氏が

35
00:03:57,362 --> 00:03:59,952
‪インジェ･カンパニーの
ＣＯＯに就任

36
00:04:02,075 --> 00:04:06,445
‪“ヌンギル”は２ＳＴＯ(トゥスト)に
引き継がれたあとも―

37
00:04:06,537 --> 00:04:08,867
‪サービスを拡張しており

38
00:04:09,499 --> 00:04:12,879
‪錠剤を判別する機能も
搭載されました

39
00:04:12,961 --> 00:04:14,301
{\an8}〝チョンミョン･
アメリカンドッグ 〞

40
00:04:17,966 --> 00:04:20,586
‪過去最高の実績を上げた
インジェ･カンパニーは

41
00:04:20,677 --> 00:04:23,007
‪新事業開発チームを
法人化し 分社

42
00:04:23,012 --> 00:04:24,472
‪新事業開発チームを
法人化し 分社

43
00:04:23,012 --> 00:04:24,472
{\an8}〝チョンミョン･
カンパニー 〞

44
00:04:24,472 --> 00:04:24,562
{\an8}〝チョンミョン･
カンパニー 〞

45
00:04:24,555 --> 00:04:25,595
{\an8}〝チョンミョン･
カンパニー 〞

46
00:04:24,555 --> 00:04:25,595
‪おめでとう

47
00:04:27,100 --> 00:04:29,480
‪チーム長だった
ソ･ダルミ氏が

48
00:04:29,560 --> 00:04:32,150
‪代表の座に就きました

49
00:04:32,647 --> 00:04:33,227
{\an8}〝離婚届 〞

50
00:04:33,231 --> 00:04:34,941
{\an8}〝離婚届 〞

51
00:04:33,231 --> 00:04:34,941
‪２ＳＴＯの“ヌンギル”は

52
00:04:34,941 --> 00:04:35,691
‪２ＳＴＯの“ヌンギル”は

53
00:04:35,775 --> 00:04:38,985
‪世界最大の財団に
引き継がれました

54
00:04:39,696 --> 00:04:43,616
‪このサービスの趣旨に
共感した財団代表は

55
00:04:43,700 --> 00:04:47,120
‪持続的な開発と投資を
約束しました

56
00:04:47,203 --> 00:04:50,083
‪一方 モーニング･グループは

57
00:04:50,164 --> 00:04:53,674
‪国内最大の
ＡＩセンターを設立

58
00:04:53,751 --> 00:04:57,341
‪ＡＩ関連のＴＦチームを
再編し―

59
00:04:53,751 --> 00:04:57,341
{\an8}〝モーニング
ＡＩセンター 〞

60
00:04:57,422 --> 00:05:00,972
‪人材を強化して設立した
この施設の長には

61
00:05:01,050 --> 00:05:04,140
‪ウォン･サンス氏が
就任する見込みです

62
00:05:04,220 --> 00:05:07,600
‪パパンテックのキーマンは
誰ですか？

63
00:05:07,682 --> 00:05:10,692
‪ハン常務
昇進を祝福いたします

64
00:05:11,352 --> 00:05:14,612
‪ナム･ドサン氏が
率いる開発チームは

65
00:05:14,689 --> 00:05:18,319
‪２ＳＴＯの主要部署に
昇格しました

66
00:05:18,401 --> 00:05:22,031
‪この部署は
スマートシティ事業において

67
00:05:22,113 --> 00:05:23,073
‪頭角を現し…

68
00:05:23,156 --> 00:05:27,446
‪そろそろ３年の契約期間が
終わる頃ですね

69
00:05:28,036 --> 00:05:28,696
‪ああ

70
00:05:28,786 --> 00:05:32,286
‪このまま
２ＳＴＯに残るのでは？

71
00:05:32,957 --> 00:05:35,077
‪そうだと いいが…

72
00:05:37,545 --> 00:05:41,965
{\an8}３年後
サンフランシスコ

73
00:06:01,027 --> 00:06:02,567
‪いい香りだ

74
00:06:03,613 --> 00:06:07,873
‪ナパバレーで試飲して
買ったけど どう？

75
00:06:07,950 --> 00:06:09,240
‪最高だ

76
00:06:09,869 --> 00:06:12,789
‪なめらかで渋みが弱い

77
00:06:13,456 --> 00:06:14,826
‪俺好みだ

78
00:06:15,875 --> 00:06:17,415
‪出世したよ

79
00:06:17,960 --> 00:06:22,510
‪焼き肉の匂いで
おにぎりを食べてたのにな

80
00:06:22,590 --> 00:06:23,720
‪まったくだ

81
00:06:23,800 --> 00:06:28,680
‪結局 あの焼き肉店で
食べられなかった

82
00:06:28,763 --> 00:06:31,933
‪匂いだけ嗅いで
味を知らない

83
00:06:34,102 --> 00:06:36,692
‪久々に親孝行しよう

84
00:06:36,771 --> 00:06:39,941
‪ヨットを見せてやらないとな

85
00:06:40,024 --> 00:06:42,114
‪韓国は朝の４時だ

86
00:06:42,193 --> 00:06:43,693
‪そうか？

87
00:06:43,778 --> 00:06:47,068
‪なら Ｖログにアップしよう

88
00:07:08,386 --> 00:07:11,676
‪ソウルとサンフランシスコは
北緯37度

89
00:07:12,265 --> 00:07:13,345
‪ほぼ同じだ

90
00:07:14,267 --> 00:07:18,437
‪あの空を見るのは
韓国より16時間遅れだ

91
00:07:19,272 --> 00:07:22,782
‪同じ空の下にいるのが
信じられないほど

92
00:07:23,484 --> 00:07:24,614
‪ここは平穏だ

93
00:07:24,694 --> 00:07:26,784
‪〈こんにちは〉

94
00:07:26,863 --> 00:07:31,953
‪あの地では常に戦争で
傷だらけになっていた

95
00:07:34,162 --> 00:07:37,002
‪ドサン　今日の天気は？

96
00:07:41,961 --> 00:07:44,301
‪雲ひとつなく穏やかです

97
00:07:52,221 --> 00:07:57,941
{\an8}コンフォートゾーン：
落ち着いて安らげる場所

98
00:08:02,857 --> 00:08:05,357
‪撮影の打ち合わせは何時に？

99
00:08:06,486 --> 00:08:08,356
‪では ２時に

100
00:08:29,217 --> 00:08:31,427
‪はいはい　行きます

101
00:08:36,474 --> 00:08:39,444
{\an8}〝大企業
開発者獲得戦争 〞

102
00:08:39,519 --> 00:08:40,599
{\an8}〝モーニング
ＡＩセンター 〞

103
00:08:45,691 --> 00:08:48,241
‪今日は広報映像の撮影です

104
00:08:48,319 --> 00:08:50,569
‪撮影チームは到着を？

105
00:08:50,655 --> 00:08:52,565
‪はい　会議室に

106
00:08:57,620 --> 00:08:59,250
‪今までランチを？

107
00:09:00,581 --> 00:09:01,121
‪はい

108
00:09:01,207 --> 00:09:02,497
‪どこで？

109
00:09:02,583 --> 00:09:04,673
‪報告する必要が？

110
00:09:05,503 --> 00:09:07,553
‪さっき見かけた気が

111
00:09:09,090 --> 00:09:10,930
‪ここのカフェで

112
00:09:11,008 --> 00:09:12,298
‪そうですか

113
00:09:13,261 --> 00:09:14,471
‪見間違い？

114
00:09:15,638 --> 00:09:17,598
‪一緒に撮影の見学を

115
00:09:17,682 --> 00:09:18,982
‪忙しくて

116
00:09:21,477 --> 00:09:22,557
‪はい

117
00:09:24,897 --> 00:09:28,727
‪スタジオ･チャクトゥの
ポートフォリオは？

118
00:09:30,528 --> 00:09:31,778
‪見ますか？

119
00:09:33,447 --> 00:09:34,447
‪はい

120
00:09:34,532 --> 00:09:36,782
‪〈サムサンテックの
代表です〉

121
00:09:37,827 --> 00:09:38,867
‪〈カネを生む〉

122
00:09:38,953 --> 00:09:41,463
‪〈カネ　カネ〉

123
00:09:41,539 --> 00:09:45,039
‪〈カネ　カネ　カネ〉

124
00:09:45,710 --> 00:09:46,670
‪〈カネ〉

125
00:09:47,795 --> 00:09:48,745
‪バイ

126
00:09:54,135 --> 00:09:57,635
‪これが本当に代表作ですか？

127
00:09:57,722 --> 00:09:59,602
‪不適切では？

128
00:09:59,682 --> 00:10:03,062
‪こう見えても
再生数100万回以上です

129
00:10:03,144 --> 00:10:05,484
‪同じようなコンセプト？

130
00:10:05,563 --> 00:10:08,613
‪いいえ　更に上をいきます

131
00:10:14,655 --> 00:10:17,655
‪代表　始めましょうか？

132
00:10:17,742 --> 00:10:19,452
‪コンセプトは？

133
00:10:21,037 --> 00:10:23,957
‪ずばり“雪の女王”です

134
00:10:26,876 --> 00:10:27,996
‪私はイヤよ

135
00:10:29,170 --> 00:10:30,340
‪斬新ですね

136
00:10:31,339 --> 00:10:32,549
‪もしかして…

137
00:10:34,550 --> 00:10:35,800
‪私たちが女王？

138
00:10:35,885 --> 00:10:38,545
‪はい　そのとおりです

139
00:10:40,139 --> 00:10:43,599
‪代表　手振りがポイントです

140
00:10:43,684 --> 00:10:46,484
‪躍動的にお願いします

141
00:10:47,730 --> 00:10:48,560
‪手振り？

142
00:10:48,648 --> 00:10:49,568
‪これです

143
00:10:54,945 --> 00:10:56,775
‪できますよね？

144
00:10:58,157 --> 00:10:59,277
‪いいえ

145
00:10:59,825 --> 00:11:02,075
‪代表なら できます

146
00:11:03,204 --> 00:11:04,584
‪（できる）

147
00:11:10,544 --> 00:11:12,674
‪代表　準備は？

148
00:11:14,340 --> 00:11:15,720
‪本気か？

149
00:11:16,258 --> 00:11:18,048
‪こちらをご覧に

150
00:11:18,844 --> 00:11:19,934
‪いきます

151
00:11:20,429 --> 00:11:22,389
‪はい　キュー

152
00:11:24,350 --> 00:11:27,560
‪ＡＩで防犯のパラダイムを
変える―

153
00:11:27,645 --> 00:11:30,395
‪インジェ･カンパニーの
ウォン･インジェです

154
00:11:32,608 --> 00:11:33,528
{\an8}〝真剣 〞

155
00:11:33,526 --> 00:11:34,436
{\an8}〝真剣 〞
ＡＩで防犯の
パラダイムを変える―

156
00:11:34,443 --> 00:11:36,783
{\an8}ＡＩで防犯の
パラダイムを変える―

157
00:11:36,862 --> 00:11:39,162
{\an8}インジェ･カンパニーの
ウォン･インジェです

158
00:11:39,240 --> 00:11:41,530
{\an8}我が社は過去３年間―

159
00:11:41,617 --> 00:11:45,367
{\an8}ＡＩ防犯システムで
売上高 第５位

160
00:11:45,454 --> 00:11:47,924
{\an8}成長率
第１位に輝きました

161
00:11:47,998 --> 00:11:50,248
{\an8}チョンハン銀行
チョンハン建設

162
00:11:50,334 --> 00:11:52,384
{\an8}テラム建設
世界オイルなど

163
00:11:52,461 --> 00:11:55,341
{\an8}有名企業の
防犯システムを担当

164
00:11:55,423 --> 00:11:59,263
{\an8}人員削減ではなく
防犯強化を目標に

165
00:11:59,343 --> 00:12:03,433
{\an8}効率的な防犯システムを
構築しました

166
00:12:03,514 --> 00:12:07,694
{\an8}我が社は
これらのノウハウを基に

167
00:12:07,768 --> 00:12:10,518
{\an8}新事業に投資します

168
00:12:11,105 --> 00:12:12,765
{\an8}その新事業とは…

169
00:12:14,275 --> 00:12:15,525
‪自律走行です

170
00:12:17,111 --> 00:12:19,161
‪“自律走行”

171
00:12:19,238 --> 00:12:22,528
‪自律走行車を開発する
チョンミョン･カンパニー

172
00:12:22,616 --> 00:12:24,576
{\an8}代表のソ･ダルミです

173
00:12:24,660 --> 00:12:26,660
{\an8}〝自律走行 〞

174
00:12:27,246 --> 00:12:30,116
{\an8}〝ターザン 〞

175
00:12:30,207 --> 00:12:35,127
‪お年寄りや視覚障がい者が
自由に動ける世の中

176
00:12:35,212 --> 00:12:37,762
‪毎年 交通事故で死亡…

177
00:12:41,051 --> 00:12:42,011
‪ご無事で？

178
00:12:42,094 --> 00:12:43,054
‪まったく

179
00:12:43,137 --> 00:12:46,217
‪ハンドルを握ったら
ダメでしょう

180
00:12:46,307 --> 00:12:47,477
‪信頼されてない

181
00:12:47,558 --> 00:12:49,768
‪信頼していますが

182
00:12:50,352 --> 00:12:54,232
‪誰でも
反射的な行動を取ることが

183
00:12:54,815 --> 00:12:55,975
‪何なんだ

184
00:12:56,984 --> 00:12:58,654
‪ごめんなさい

185
00:13:01,947 --> 00:13:03,067
‪最初から？

186
00:13:03,657 --> 00:13:06,617
‪編集するので続きからどうぞ

187
00:13:07,495 --> 00:13:08,445
‪準備は？

188
00:13:09,455 --> 00:13:12,035
‪それでは　はい キュー

189
00:13:12,124 --> 00:13:16,464
‪交通事故による死亡者は
全世界で年間120万人

190
00:13:18,881 --> 00:13:22,381
‪その数を減らせるよう
我が社は―

191
00:13:22,468 --> 00:13:26,138
‪自律走行レベル４を目標に

192
00:13:26,222 --> 00:13:28,392
‪昨年から開発を始めました

193
00:13:29,225 --> 00:13:30,935
‪ついに やったな

194
00:13:31,018 --> 00:13:33,148
‪自律走行を実現するとは

195
00:13:33,229 --> 00:13:35,059
‪しかも姉と一緒に

196
00:13:35,147 --> 00:13:37,147
‪ドサンも見たかな

197
00:13:37,691 --> 00:13:38,821
‪何を？

198
00:13:38,901 --> 00:13:40,651
‪何でもない

199
00:13:41,862 --> 00:13:46,742
‪チョノさんが作った
広報映像にソ代表が出てる

200
00:13:48,410 --> 00:13:49,160
‪そうか

201
00:13:49,245 --> 00:13:51,615
‪自律走行車の開発をしてる

202
00:13:51,705 --> 00:13:52,865
‪見る？

203
00:13:53,874 --> 00:13:54,924
‪いや

204
00:13:57,503 --> 00:14:00,713
‪なんで余計なことを言う

205
00:14:00,798 --> 00:14:03,968
‪ドサンが
ソ代表の話をしたことは？

206
00:14:04,051 --> 00:14:07,221
‪アメリカに来てから全くない

207
00:14:07,805 --> 00:14:11,265
‪心を揺さぶらないよう
黙ってろ

208
00:14:15,604 --> 00:14:17,694
‪チョルサンのＶログを？

209
00:14:18,524 --> 00:14:21,824
‪いいえ　彼がＶログを？

210
00:14:21,902 --> 00:14:23,862
‪大人気なんです

211
00:14:23,946 --> 00:14:27,026
‪２ＳＴＯ シリコンバレー
サンフランシスコ

212
00:14:28,075 --> 00:14:29,695
‪魅力的でしょ

213
00:14:32,037 --> 00:14:34,827
‪リンクを？
ドサンも登場します

214
00:14:36,333 --> 00:14:37,293
‪結構です

215
00:14:37,376 --> 00:14:40,706
‪自律走行の許可を
取るのに必死で…

216
00:14:41,338 --> 00:14:43,418
‪そのテストの時も撮影を

217
00:14:43,924 --> 00:14:45,014
‪はい

218
00:14:55,686 --> 00:15:00,186
‪ユジョン　汚れた手で
目をこすったらダメでしょ

219
00:15:04,361 --> 00:15:05,951
‪泥だらけだわ

220
00:15:06,822 --> 00:15:07,952
‪犬だ

221
00:15:11,327 --> 00:15:12,537
‪手が焼ける

222
00:15:18,375 --> 00:15:21,745
‪秋夕(チュソク)は一緒に旅行できない

223
00:15:21,837 --> 00:15:23,797
‪訴訟の準備がある

224
00:15:23,881 --> 00:15:25,931
‪私だって仕事してる

225
00:15:26,634 --> 00:15:27,894
‪友達と行け

226
00:15:27,968 --> 00:15:30,508
‪僕のカードを使って楽しめ

227
00:15:30,596 --> 00:15:33,016
‪私だって稼いでる

228
00:15:34,224 --> 00:15:35,944
‪どうしろと？

229
00:15:36,602 --> 00:15:38,062
‪別れましょ

230
00:15:41,732 --> 00:15:43,192
‪姉さん ここよ

231
00:15:46,111 --> 00:15:47,531
‪ユジョンは？

232
00:15:47,613 --> 00:15:49,113
‪犬と遊んでる

233
00:15:52,451 --> 00:15:56,211
‪一緒に旅行しよう
ユジョンは義兄(にい)さんに任せて

234
00:15:56,789 --> 00:15:57,829
‪彼氏は？

235
00:15:58,624 --> 00:15:59,714
‪今 別れた

236
00:15:59,792 --> 00:16:00,712
‪また？

237
00:16:01,210 --> 00:16:03,090
‪３ヵ月も もたない

238
00:16:09,802 --> 00:16:11,892
{\an8}〝３年ぶりの長期休暇 〞

239
00:16:13,389 --> 00:16:14,719
‪〈こんにちは〉

240
00:16:14,807 --> 00:16:17,937
‪今日は会社や家ではなく
ヨット上で

241
00:16:18,018 --> 00:16:20,228
‪Ｖログを始めます

242
00:16:21,522 --> 00:16:23,322
‪ここに来た理由？

243
00:16:23,399 --> 00:16:25,609
‪あるプロジェクトを終えて―

244
00:16:25,693 --> 00:16:28,243
‪休暇をもらったんです

245
00:16:28,320 --> 00:16:30,530
‪しかも１ヵ月！

246
00:16:31,281 --> 00:16:33,411
‪拍手してください

247
00:16:33,492 --> 00:16:36,452
‪だからヨットで
海に出たんです

248
00:16:37,454 --> 00:16:40,924
‪ヨンサンは体を鍛えています

249
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
‪社内のジムに通い詰めて…

250
00:16:44,086 --> 00:16:44,796
‪何を？

251
00:16:44,878 --> 00:16:46,258
‪例の本だ

252
00:16:46,338 --> 00:16:47,338
‪面白いか？

253
00:16:47,423 --> 00:16:48,883
‪腹筋！

254
00:16:48,966 --> 00:16:50,086
‪バカか？

255
00:16:51,301 --> 00:16:52,761
‪今度 見せます

256
00:16:53,345 --> 00:16:58,305
‪では 休暇中も仕事をしてる
イカれ野郎を紹介します

257
00:17:00,185 --> 00:17:02,765
‪ドサン　今日の天気は？

258
00:17:04,523 --> 00:17:06,733
‪雲ひとつなく穏やかです

259
00:17:08,027 --> 00:17:09,107
‪こいつめ

260
00:17:11,864 --> 00:17:15,414
‪本当に いい天気だ

261
00:17:38,223 --> 00:17:41,983
‪初めての道 霧に包まれた道

262
00:17:42,770 --> 00:17:44,350
‪雨風が強い道

263
00:17:44,980 --> 00:17:48,030
‪それらを恐れずに済む世の中

264
00:17:48,650 --> 00:17:51,650
‪そんな世の中を実現します

265
00:18:12,633 --> 00:18:14,763
‪夕飯を一緒に食べよう

266
00:18:15,844 --> 00:18:17,354
‪誰と食事を？

267
00:18:17,930 --> 00:18:19,100
‪ダルミさん？

268
00:18:20,766 --> 00:18:25,266
‪何が“ダルミさん”だ
“ソ代表”と言え

269
00:18:27,439 --> 00:18:29,899
‪仕事で公私混同するな

270
00:18:29,983 --> 00:18:33,993
‪僕が探ってみたが
お前は望みがない

271
00:18:35,405 --> 00:18:40,865
‪お前は手が小さいが
手の大きい男が好みだと

272
00:18:42,538 --> 00:18:43,578
‪手？

273
00:18:44,456 --> 00:18:45,956
‪そんな好みが？

274
00:18:47,292 --> 00:18:49,252
‪何度もアタックするな

275
00:18:49,837 --> 00:18:53,167
‪１～２度でダメなら
諦めるべきだ

276
00:18:53,966 --> 00:18:58,296
‪やめとけ
仕事に悪影響が出るぞ

277
00:18:58,887 --> 00:19:00,887
‪もしもし？　おい

278
00:19:01,473 --> 00:19:03,893
‪何 考えてるんだよ

279
00:19:04,393 --> 00:19:05,603
‪何の話だ

280
00:19:06,937 --> 00:19:10,357
‪ソ代表が自律走行の許可を
申請しますよね

281
00:19:10,440 --> 00:19:11,610
‪それで？

282
00:19:11,692 --> 00:19:13,532
‪保険加入証明が必要で

283
00:19:13,610 --> 00:19:18,700
‪その分野に詳しい同窓生を
ソ代表に紹介したんです

284
00:19:18,782 --> 00:19:21,582
‪でも 仕事は二の次で

285
00:19:21,660 --> 00:19:25,080
‪ソ代表にばかり
関心を向けて…

286
00:19:25,664 --> 00:19:27,884
‪常務　どちらへ？

287
00:19:35,716 --> 00:19:37,256
‪補償範囲は？

288
00:19:37,342 --> 00:19:39,682
‪走行中に生じる事故や

289
00:19:39,761 --> 00:19:42,811
‪ハッキングにより
生じる損害です

290
00:19:45,058 --> 00:19:47,478
{\an8}〝自動車保険申込書 〞

291
00:19:51,940 --> 00:19:53,570
‪いつ保険証券を？

292
00:19:54,776 --> 00:19:57,276
‪ソ代表の頼みなので今週中に

293
00:19:58,780 --> 00:20:00,820
‪はい　助かります

294
00:20:00,908 --> 00:20:03,658
‪お礼に
夕飯をおごってください

295
00:20:04,453 --> 00:20:04,953
‪はい？

296
00:20:06,580 --> 00:20:08,290
‪冗談ですよ

297
00:20:11,585 --> 00:20:12,535
‪おごります

298
00:20:13,128 --> 00:20:15,338
‪いえ　先約があります

299
00:20:16,131 --> 00:20:16,801
‪誰と？

300
00:20:18,383 --> 00:20:19,763
‪何なのよ

301
00:20:21,053 --> 00:20:24,063
‪秋夕用の松餅(ソンピョン)を作るんです

302
00:20:24,890 --> 00:20:28,230
‪僕の好物です
ご自宅に伺っても？

303
00:20:28,894 --> 00:20:30,104
‪ちょっと！

304
00:20:33,857 --> 00:20:37,527
‪僕が作ります
松餅作りが悲願なので

305
00:20:39,154 --> 00:20:40,164
‪では お宅へ

306
00:21:00,759 --> 00:21:02,009
‪何ですか？

307
00:21:02,094 --> 00:21:04,104
‪手が小さいですね

308
00:21:07,182 --> 00:21:08,232
‪かわいい

309
00:21:10,602 --> 00:21:13,112
‪今 思い出したんですが

310
00:21:14,273 --> 00:21:17,363
‪実は松餅が
好きじゃないんです

311
00:21:17,442 --> 00:21:20,282
‪肉のチヂミは？
僕の得意料理です

312
00:21:20,862 --> 00:21:22,532
‪どこへ行く

313
00:21:23,907 --> 00:21:24,947
‪肉のチヂミ…

314
00:21:27,327 --> 00:21:30,077
‪僕の手は大きいな

315
00:21:48,265 --> 00:21:50,635
‪僕の作る松餅はイヤみたい

316
00:21:56,690 --> 00:21:59,030
‪今日 うちに来てください

317
00:22:00,485 --> 00:22:05,195
‪秋夕や正月に
料理を食べに来るだけでなく

318
00:22:05,282 --> 00:22:07,082
‪たまには手伝いを

319
00:22:07,159 --> 00:22:09,159
‪タダメシが好きなの？

320
00:22:09,244 --> 00:22:11,834
‪ただ メシが好きなんです

321
00:22:11,913 --> 00:22:12,913
‪すみません

322
00:22:21,298 --> 00:22:23,048
{\an8}〝ソ･ダルミ 〞

323
00:22:27,137 --> 00:22:28,847
{\an8}〝ソ･ダルミ 〞

324
00:22:30,766 --> 00:22:31,926
‪何ですか？

325
00:22:32,017 --> 00:22:34,097
‪仕事の電話じゃないわ

326
00:22:35,062 --> 00:22:35,812
‪退勤を？

327
00:22:35,896 --> 00:22:37,936
‪まだよ　何か？

328
00:22:38,690 --> 00:22:41,610
‪秋夕の料理を作るんだけど

329
00:22:42,736 --> 00:22:43,736
‪来る？

330
00:22:46,656 --> 00:22:48,076
‪忙しい

331
00:22:48,158 --> 00:22:49,198
‪秋夕は？

332
00:22:49,284 --> 00:22:52,124
‪１人だと退屈じゃない？

333
00:22:53,205 --> 00:22:55,455
‪退屈する暇がない

334
00:23:02,172 --> 00:23:02,842
‪どう？

335
00:23:02,923 --> 00:23:04,053
‪おいしい

336
00:23:04,132 --> 00:23:07,182
‪インジェは来ないって？

337
00:23:07,260 --> 00:23:10,390
‪姉さんは最近
本当に忙しいの

338
00:23:12,140 --> 00:23:13,430
‪さあ 始めよう

339
00:23:14,726 --> 00:23:18,106
‪ねえ　松餅の作り方を
知ってる？

340
00:23:18,188 --> 00:23:21,478
‪いえ　教えてください
覚えは早いので

341
00:23:21,566 --> 00:23:22,686
‪教えます

342
00:23:24,820 --> 00:23:25,780
‪こうして

343
00:23:26,905 --> 00:23:28,565
‪面白い

344
00:23:31,326 --> 00:23:32,986
‪小さいかも

345
00:23:33,078 --> 00:23:35,078
‪こんなふうに

346
00:23:45,298 --> 00:23:48,298
‪まず閉じてから形を整えるの

347
00:23:48,385 --> 00:23:49,965
‪僕のは雑かも

348
00:23:52,889 --> 00:23:54,889
‪こんな形になった

349
00:23:57,310 --> 00:24:00,770
‪ダルミさんは
本当に上手ですよね？

350
00:24:00,856 --> 00:24:02,936
‪本当に上手に できた

351
00:24:08,780 --> 00:24:10,240
‪味見させて

352
00:24:11,700 --> 00:24:12,580
‪アチチ

353
00:24:12,659 --> 00:24:13,949
‪気をつけて

354
00:24:14,035 --> 00:24:15,325
‪熱いですよ

355
00:24:15,412 --> 00:24:17,002
‪アチチ

356
00:24:20,292 --> 00:24:21,592
‪まるで溶岩だ

357
00:24:27,799 --> 00:24:29,299
‪取る札がない

358
00:24:30,510 --> 00:24:33,430
‪雨 紅葉(もみじ) 蘭(らん) 桐(きり) 空山
桜の順に捨てて

359
00:24:33,513 --> 00:24:36,933
‪おばあさん
教えたらダメでしょう

360
00:24:37,017 --> 00:24:38,017
‪入れ知恵禁止

361
00:24:38,101 --> 00:24:41,441
‪そうよ
負けた人が串焼きの下準備を

362
00:24:42,230 --> 00:24:43,400
‪いくわよ

363
00:24:48,778 --> 00:24:49,648
‪蘭だわ

364
00:24:49,738 --> 00:24:50,698
‪蘭ね

365
00:24:50,780 --> 00:24:53,240
‪１枚ずつ出しなさい

366
00:24:53,325 --> 00:24:54,155
‪早く

367
00:24:54,242 --> 00:24:56,582
‪なぜ喜ぶんですか？

368
00:25:47,379 --> 00:25:49,759
‪ウブ野郎　寝た？

369
00:25:52,342 --> 00:25:53,682
‪泊まらせるよね

370
00:25:54,427 --> 00:25:58,387
‪冷えるから
布団を持ってきてあげて

371
00:25:58,473 --> 00:26:00,393
‪もう かけてあげた

372
00:26:01,643 --> 00:26:03,943
‪明日 お弁当を持たせて

373
00:26:04,521 --> 00:26:07,271
‪好物のチヂミを入れてね

374
00:26:07,816 --> 00:26:09,856
‪今 詰めています

375
00:26:12,570 --> 00:26:14,740
‪明日 教会に行くよね？

376
00:26:14,823 --> 00:26:15,663
‪ええ

377
00:26:16,408 --> 00:26:19,448
‪私の分も お祈りしてきて

378
00:26:19,536 --> 00:26:21,656
‪あなたの分？　何を？

379
00:26:22,706 --> 00:26:27,206
‪自律走行車の“ターザン”が
テストを受けるの

380
00:26:28,211 --> 00:26:31,341
‪“ターザン”？
何のテスト？

381
00:26:31,423 --> 00:26:35,093
‪“ターザン”は
自律走行車の名前よ

382
00:26:35,176 --> 00:26:39,426
‪でも 道路を走るには
免許が必要なの

383
00:26:40,223 --> 00:26:42,483
‪その試験が来月ある

384
00:26:42,559 --> 00:26:46,349
‪だから試験に通るよう
祈ってちょうだい

385
00:26:46,438 --> 00:26:48,188
‪難しいわ

386
00:26:48,273 --> 00:26:51,903
‪メモしてます
一緒に祈りましょう

387
00:26:56,781 --> 00:27:00,331
‪おばあちゃん
一生懸命 祈って

388
00:27:00,410 --> 00:27:04,210
‪将来 自律走行車で
全国を旅行させてあげる

389
00:27:04,789 --> 00:27:07,919
‪今まで奔走してきたから
結構よ

390
00:27:11,546 --> 00:27:12,916
‪お弁当は？

391
00:27:13,006 --> 00:27:14,126
‪あと これだけ

392
00:27:14,215 --> 00:27:15,425
‪そう

393
00:27:57,967 --> 00:27:59,087
‪何を？

394
00:28:00,136 --> 00:28:01,546
‪起きました？

395
00:28:02,555 --> 00:28:05,675
‪終わらせる前に
眠ってしまって

396
00:28:06,309 --> 00:28:08,349
‪明日 私がやります

397
00:28:08,436 --> 00:28:10,146
‪モットーに反します

398
00:28:10,230 --> 00:28:14,230
‪“勝負に全力を尽くし
結果を受け入れる”

399
00:28:15,068 --> 00:28:16,948
‪頂いた分 働かないと

400
00:28:18,029 --> 00:28:19,659
‪もう十分です

401
00:28:21,449 --> 00:28:24,619
‪おかげで
祖母が元気に起きてました

402
00:28:25,829 --> 00:28:27,659
‪今も寝てばかり？

403
00:28:28,456 --> 00:28:29,666
‪はい

404
00:28:30,250 --> 00:28:30,880
‪医者は？

405
00:28:31,418 --> 00:28:33,458
‪特に異常はないと

406
00:28:34,045 --> 00:28:37,005
‪仕事を辞めてから
症状が出たので

407
00:28:37,632 --> 00:28:39,222
‪心理的な問題かも

408
00:28:39,884 --> 00:28:43,224
‪突然 辞めたからでしょう

409
00:28:44,889 --> 00:28:47,059
‪また店を出させるべき？

410
00:28:51,187 --> 00:28:52,557
‪僕が店を―

411
00:28:54,399 --> 00:28:55,609
‪用意しても？

412
00:28:58,069 --> 00:29:01,159
‪常務がなぜ？
自分で何とかします

413
00:29:02,073 --> 00:29:04,163
‪まだ気まずいですか？

414
00:29:07,203 --> 00:29:09,213
‪だったら残念です

415
00:29:11,541 --> 00:29:15,131
‪つらい時
僕を思い浮かべてほしい

416
00:29:20,675 --> 00:29:23,755
‪もちろん思い浮かびます

417
00:29:24,971 --> 00:29:26,261
‪真っ先に

418
00:29:45,200 --> 00:29:50,080
‪ニンジンばかり食べないで
他の具が余ります

419
00:30:10,058 --> 00:30:11,678
{\an8}〝航空券予約 〞

420
00:30:14,187 --> 00:30:15,097
‪ヨンサン

421
00:30:15,188 --> 00:30:16,108
‪うん

422
00:30:16,189 --> 00:30:19,069
‪航空券を買うけど
復路は何日？

423
00:30:19,150 --> 00:30:20,530
‪お前と同日に

424
00:30:22,403 --> 00:30:23,243
‪僕のは？

425
00:30:25,490 --> 00:30:27,580
‪韓国に帰るのか？

426
00:30:28,785 --> 00:30:31,445
‪久々の長期休暇だからな

427
00:30:31,538 --> 00:30:32,538
‪マジか？

428
00:30:32,622 --> 00:30:35,792
‪今まで一度も
帰らなかったのに

429
00:30:35,875 --> 00:30:38,165
‪親が元気か心配だから

430
00:30:38,253 --> 00:30:42,383
‪なら 俺たちみたいに
まめに電話しろよ

431
00:30:42,465 --> 00:30:44,925
‪どうして急に親孝行を？

432
00:30:45,510 --> 00:30:47,010
‪復路は何日？

433
00:30:47,971 --> 00:30:49,351
‪同じ日に

434
00:30:57,480 --> 00:30:58,980
‪ヨンシル　天気は？

435
00:30:59,065 --> 00:31:01,275
‪今日の運勢です

436
00:31:01,359 --> 00:31:03,319
‪また始まった

437
00:31:03,903 --> 00:31:06,113
‪あなたは小心者です

438
00:31:06,197 --> 00:31:08,367
‪レパートリーが変わった

439
00:31:09,367 --> 00:31:10,657
‪アップデートを？

440
00:31:11,286 --> 00:31:14,746
‪アウトを恐れて
バットを振れない

441
00:31:17,458 --> 00:31:21,588
‪ためらい続けると
結局 敗者になります

442
00:31:23,673 --> 00:31:25,223
‪鋭いな

443
00:31:25,800 --> 00:31:27,470
‪勇気を出すのです

444
00:31:28,386 --> 00:31:31,926
‪ホームランになる可能性も
あります

445
00:31:34,142 --> 00:31:36,482
‪現在 ９回裏２アウト

446
00:31:37,395 --> 00:31:39,725
‪勝負に出るべきです

447
00:32:07,091 --> 00:32:09,801
‪いい球が飛んできました

448
00:32:12,221 --> 00:32:15,021
‪全力でバットを
振ってください

449
00:32:23,775 --> 00:32:26,235
‪〈お飲み物は？〉

450
00:32:27,153 --> 00:32:28,993
‪〈シャルドネを〉

451
00:32:29,072 --> 00:32:31,032
‪〈では そちらで？〉

452
00:32:31,115 --> 00:32:32,825
‪〈お待ちを〉

453
00:32:32,909 --> 00:32:33,829
‪〈どうも〉

454
00:32:35,495 --> 00:32:39,665
‪会社がストックオプションの
付与率を上げてくれる

455
00:32:39,749 --> 00:32:43,289
‪株価を基に計算してみたか？

456
00:32:43,378 --> 00:32:47,468
‪ああ　リバービューの
マンションが買える

457
00:32:49,550 --> 00:32:51,970
‪“契約期間が終わっても”

458
00:32:52,053 --> 00:32:56,433
‪“有能な君たちを
手放したくない”

459
00:32:56,516 --> 00:33:00,056
‪そんな思いが
感じられる待遇だ

460
00:33:00,812 --> 00:33:03,442
‪ＦＡになった選手の気分だ

461
00:33:03,523 --> 00:33:04,613
‪そうだな

462
00:33:07,276 --> 00:33:09,526
‪休暇だろ　仕事するな

463
00:33:10,196 --> 00:33:11,066
‪そうさ

464
00:33:11,155 --> 00:33:13,525
‪ソウルとサンフランシスコ

465
00:33:13,616 --> 00:33:16,866
‪今後は どっちで暮らすか―

466
00:33:17,704 --> 00:33:19,464
‪話し合おう

467
00:33:21,124 --> 00:33:22,674
‪お前たちに任せる

468
00:33:23,376 --> 00:33:25,086
‪忘れたのか？

469
00:33:25,169 --> 00:33:28,589
‪多数決で決めて一緒に動こう

470
00:33:29,298 --> 00:33:32,008
‪お前の意見が聞きたい

471
00:33:33,803 --> 00:33:35,183
‪悩んでみる

472
00:33:46,065 --> 00:33:48,315
{\an8}〝自律走行車
臨時走行許可 〞

473
00:33:49,986 --> 00:33:51,396
‪そこの空席は？

474
00:33:52,113 --> 00:33:53,703
‪新入りですが

475
00:33:54,741 --> 00:33:55,911
‪遅いですね

476
00:33:55,992 --> 00:33:58,242
‪在宅で勤務しろと指示を

477
00:33:58,327 --> 00:34:01,287
‪自律走行のテストが
近いのに？

478
00:34:01,372 --> 00:34:02,212
‪はい

479
00:34:02,290 --> 00:34:04,630
‪何か問題でも？

480
00:34:04,709 --> 00:34:06,919
‪いえ　そうではなく…

481
00:34:19,807 --> 00:34:21,727
{\an8}〝チョンミョン･
カンパニー 〞

482
00:34:29,067 --> 00:34:31,737
‪自律走行車に
かけた費用は？

483
00:34:32,361 --> 00:34:33,951
‪６億ウォン強よ

484
00:34:34,030 --> 00:34:36,240
‪もっと かかってる

485
00:34:36,866 --> 00:34:38,696
‪開発者の人件費…

486
00:34:38,785 --> 00:34:43,955
‪そこまで加味して
固定費や間接費も含めると…

487
00:34:44,040 --> 00:34:45,670
‪20億以上よ

488
00:34:46,250 --> 00:34:49,340
‪許可が下りなければ
更に費用がかかる

489
00:34:50,922 --> 00:34:52,132
‪プレッシャーを？

490
00:34:52,215 --> 00:34:54,875
‪失敗しないよう頼んでるの

491
00:35:00,056 --> 00:35:01,056
‪分かった

492
00:35:15,655 --> 00:35:17,615
‪時間がないのに

493
00:35:18,491 --> 00:35:21,661
‪お願い
今日だけ持ちこたえて

494
00:35:29,252 --> 00:35:30,712
‪〈こんにちは〉

495
00:35:32,547 --> 00:35:34,257
‪どうですか？

496
00:35:34,340 --> 00:35:37,550
‪背景が怪しい感じでしょう

497
00:35:38,803 --> 00:35:41,563
‪廃屋？
いいえ　違います

498
00:35:41,639 --> 00:35:44,479
‪僕たちが
スタートを切った―

499
00:35:44,559 --> 00:35:46,769
‪サムサンテックの事務所です

500
00:35:46,853 --> 00:35:51,403
‪歴史的な空間なので
ライブでお届けします

501
00:35:53,651 --> 00:35:57,741
‪３年前に退去したのに
まだ借り手がいません

502
00:35:57,822 --> 00:35:59,202
‪なんてことだ

503
00:35:59,282 --> 00:36:04,122
‪僕たちは どん底から
はい上がったんです

504
00:36:05,371 --> 00:36:06,751
‪涙が出そう

505
00:36:06,831 --> 00:36:08,621
‪まったくだ

506
00:36:08,708 --> 00:36:11,588
‪ここの１階は
焼き肉店なんです

507
00:36:11,669 --> 00:36:15,589
‪その匂いをおかずに
おにぎりを食べたものです

508
00:36:15,673 --> 00:36:21,013
‪その店で肉を食べるのが
僕たちの夢でした

509
00:36:21,512 --> 00:36:24,022
‪今日 ついに実現します

510
00:36:25,183 --> 00:36:29,313
‪では 僕たちは
牛肉を食べに行きます

511
00:36:29,395 --> 00:36:31,055
‪おなかがすいた

512
00:36:32,106 --> 00:36:36,066
‪皆さん　登録と“いいね”

513
00:36:36,152 --> 00:36:37,322
‪通知設定も

514
00:36:37,403 --> 00:36:40,163
‪お願いします　バイバイ

515
00:36:46,913 --> 00:36:50,213
‪ユッケか？
焼けてから食べろ

516
00:36:50,291 --> 00:36:52,131
‪十分 焼けてる

517
00:36:52,752 --> 00:36:55,552
‪口の中で とろける
最高級の肉だ

518
00:36:55,630 --> 00:36:58,010
‪確かに おいしいが

519
00:36:59,175 --> 00:37:01,465
‪匂いほどインパクトがない

520
00:37:01,552 --> 00:37:02,852
‪俺が全部 食う

521
00:37:02,929 --> 00:37:05,099
‪それはダメだ

522
00:37:08,267 --> 00:37:09,517
‪ドサンも呼ぶ？

523
00:37:09,602 --> 00:37:12,102
‪行く所があるそうだ

524
00:37:12,688 --> 00:37:13,688
‪どこ？

525
00:37:13,773 --> 00:37:14,773
‪知らない

526
00:37:29,914 --> 00:37:31,834
‪“君に似合いそう”

527
00:37:31,916 --> 00:37:33,626
‪“なぜ私に？”

528
00:37:33,709 --> 00:37:36,919
‪“意味はない
光る物が好きなんだ”

529
00:37:37,004 --> 00:37:39,884
‪それじゃ まるでカラスだろ

530
00:37:39,966 --> 00:37:42,676
‪“なぜ 贈る意味を
知りたがる？”

531
00:37:42,760 --> 00:37:44,510
‪ケンカ腰はダメだ

532
00:37:47,431 --> 00:37:48,601
‪“意味？”

533
00:37:48,683 --> 00:37:49,733
‪“意味か…”

534
00:37:51,102 --> 00:37:52,192
‪“さあ…”

535
00:37:54,730 --> 00:37:56,070
‪“つまり―”

536
00:37:56,941 --> 00:38:00,951
‪“僕の気持ちを
受け止めてという意味だ”

537
00:38:03,239 --> 00:38:04,369
‪吐きそう

538
00:38:05,116 --> 00:38:07,656
‪やめとこう
僕は何をやってる

539
00:38:08,828 --> 00:38:10,998
‪あなたは小心者です

540
00:38:13,374 --> 00:38:16,424
‪アウトを恐れて
バットを振れない

541
00:38:18,421 --> 00:38:22,551
‪ためらい続けると
結局 敗者になります

542
00:39:00,963 --> 00:39:02,263
‪ハン･チーム長

543
00:39:23,319 --> 00:39:26,239
‪先月 自律走行のテストを？

544
00:39:27,031 --> 00:39:28,121
‪お祝い申し上げます

545
00:39:29,533 --> 00:39:32,793
‪私たちも
来月 テストがあるんです

546
00:39:32,870 --> 00:39:35,870
‪テストシナリオを
頂けますか？

547
00:39:38,334 --> 00:39:39,714
‪漏洩(ろうえい)はしません

548
00:39:45,132 --> 00:39:48,142
‪はい　分かりました
失礼します

549
00:39:49,136 --> 00:39:50,256
‪ダメだと？

550
00:39:50,346 --> 00:39:52,636
‪はい　対外秘だからと

551
00:40:01,148 --> 00:40:01,858
‪どこへ？

552
00:40:02,650 --> 00:40:05,150
‪シナリオを見せてもらいに

553
00:40:05,236 --> 00:40:07,066
‪その必要が？

554
00:40:07,154 --> 00:40:08,284
‪行かないと

555
00:40:22,253 --> 00:40:23,553
‪なぜ ここに？

556
00:40:24,213 --> 00:40:25,463
‪休暇中です

557
00:40:26,507 --> 00:40:28,927
‪なら 一時帰国ですね

558
00:40:29,552 --> 00:40:30,262
‪はい

559
00:40:32,721 --> 00:40:33,811
‪元気そうだ

560
00:40:34,640 --> 00:40:35,770
‪チーム長も

561
00:40:37,101 --> 00:40:38,481
‪今は常務です

562
00:40:38,561 --> 00:40:40,901
‪昇進なさったんですね

563
00:40:42,064 --> 00:40:43,824
‪お祝い申し上げます

564
00:40:47,778 --> 00:40:49,658
‪誰かに贈り物を？

565
00:40:50,239 --> 00:40:51,489
‪ええ まあ…

566
00:40:52,908 --> 00:40:54,578
‪勇気を出すのです

567
00:40:56,412 --> 00:41:00,292
‪ホームランになる可能性も
あります

568
00:41:07,631 --> 00:41:09,591
‪ダルミさんに

569
00:41:12,636 --> 00:41:16,136
‪今まで
多くのものをもらったので

570
00:41:21,020 --> 00:41:22,150
‪そうですか

571
00:41:29,570 --> 00:41:33,490
‪一緒にダルミさんに
会いに行きますか？

572
00:41:33,574 --> 00:41:36,374
‪いえ 結構です
約束があるので

573
00:41:37,161 --> 00:41:38,251
‪では

574
00:42:00,768 --> 00:42:02,138
‪車のキーが…

575
00:42:15,199 --> 00:42:17,079
‪ソ代表はどこへ？

576
00:42:18,077 --> 00:42:20,287
‪外回りです　ご用件は？

577
00:42:21,372 --> 00:42:22,922
‪また改めて

578
00:42:42,810 --> 00:42:44,480
‪おかしいな

579
00:42:47,147 --> 00:42:48,477
‪どうした

580
00:42:48,566 --> 00:42:51,146
‪パソコンの動作が遅いんです

581
00:42:56,156 --> 00:42:57,276
‪どいて

582
00:43:26,937 --> 00:43:30,187
‪１時間だけ
手紙の人物のふりを

583
00:43:30,274 --> 00:43:32,904
‪成功すれば
ダルミは失望しない

584
00:43:33,485 --> 00:43:34,565
‪ドサン

585
00:43:35,446 --> 00:43:37,356
‪私たちは文通してない

586
00:43:41,285 --> 00:43:43,405
‪ダルミさんに

587
00:43:52,921 --> 00:43:55,511
{\an8}〝誤解を
現実にするために 〞

588
00:44:27,498 --> 00:44:28,578
‪ドサン

589
00:44:45,057 --> 00:44:46,137
‪ドサン

590
00:45:05,119 --> 00:45:08,499
‪すみません
コーヒーがこぼれましたね

591
00:45:08,580 --> 00:45:11,040
‪私は大丈夫ですが 服が…

592
00:45:11,542 --> 00:45:15,422
‪平気です
申し訳ありませんでした

593
00:45:17,589 --> 00:45:18,589
‪すみません

594
00:45:23,887 --> 00:45:25,347
‪私ったらバカね

595
00:45:26,974 --> 00:45:28,894
‪ドサンはアメリカよ

596
00:45:32,646 --> 00:45:34,976
‪この服のままじゃ行けない

597
00:45:42,364 --> 00:45:45,244
‪はい
まだサンドボックスです

598
00:45:46,326 --> 00:45:47,326
‪何か？

599
00:45:50,038 --> 00:45:52,788
‪はい？　何ですって？

600
00:45:58,630 --> 00:46:00,090
‪ごちそうさま

601
00:46:06,138 --> 00:46:08,308
‪ごちそうさまでした

602
00:46:08,390 --> 00:46:12,480
‪食事代は
かなりインパクトがある

603
00:46:12,978 --> 00:46:17,018
‪それを支払えるほど
俺たちは成功した

604
00:46:17,107 --> 00:46:17,937
‪そうだな

605
00:46:24,114 --> 00:46:25,244
‪サハさん

606
00:46:26,408 --> 00:46:27,988
‪チョルサンさん

607
00:46:28,076 --> 00:46:29,156
‪ヨンサンさん

608
00:46:29,828 --> 00:46:32,538
‪なぜ ここにいるんですか？

609
00:46:32,623 --> 00:46:34,003
‪休暇で帰国を

610
00:46:34,082 --> 00:46:35,832
‪サハさんは なぜ…

611
00:46:36,585 --> 00:46:39,045
‪近くで友達と飲んだんです

612
00:46:40,088 --> 00:46:43,548
‪こんなことがあるなんて

613
00:46:43,634 --> 00:46:46,434
‪確率的に ありえない

614
00:46:46,512 --> 00:46:49,602
‪まったくだ
ソウルは広いのに

615
00:46:50,849 --> 00:46:53,019
‪帰国し 食事しに来た

616
00:46:53,101 --> 00:46:56,271
‪そして店を出たのが21時11分

617
00:46:56,355 --> 00:46:59,855
‪その時刻に
サハさんに会う確率は？

618
00:47:01,193 --> 00:47:03,573
‪宝くじが当たるより低い

619
00:47:03,654 --> 00:47:06,454
‪人生 いろいろ
ありますから

620
00:47:06,532 --> 00:47:09,372
‪誰か待っているんですか？

621
00:47:10,911 --> 00:47:13,411
‪運転代行業者です

622
00:47:13,497 --> 00:47:17,247
‪なら 代わりに
チョルサンが送ればいい

623
00:47:17,334 --> 00:47:18,714
‪飲んでないだろ

624
00:47:19,962 --> 00:47:21,592
‪運転代行を…

625
00:47:21,672 --> 00:47:22,922
‪まだ呼ぶ前です

626
00:47:24,299 --> 00:47:25,509
‪本当ですか？

627
00:47:29,096 --> 00:47:32,386
‪だったら
俺が送りましょうか？

628
00:47:33,183 --> 00:47:34,813
‪まあ　なら…

629
00:47:44,319 --> 00:47:45,609
‪あの…

630
00:47:46,321 --> 00:47:49,661
‪不眠症は改善しましたか？

631
00:47:50,534 --> 00:47:52,124
‪はい　おかげで

632
00:47:55,455 --> 00:47:56,665
‪よかった

633
00:47:57,666 --> 00:48:01,416
‪英語を心配してましたが
上達しましたか？

634
00:48:02,004 --> 00:48:05,174
‪英語はまあ そこそこに…

635
00:48:07,134 --> 00:48:08,764
‪できません

636
00:48:08,844 --> 00:48:13,184
‪向こうでは柄にもなく
無口になってます

637
00:48:16,226 --> 00:48:19,726
‪誰かに集中的に教わりたい

638
00:48:23,275 --> 00:48:24,275
‪休暇期間は？

639
00:48:24,359 --> 00:48:28,359
‪あと10日残っています

640
00:48:28,447 --> 00:48:30,777
‪その間 私が教えます

641
00:48:31,408 --> 00:48:31,988
‪本当？

642
00:48:32,618 --> 00:48:33,948
‪前を見て

643
00:48:35,037 --> 00:48:38,367
‪はい　前をしっかり見ないと

644
00:48:38,457 --> 00:48:42,417
‪それは いいですね
ありがたいです

645
00:48:43,128 --> 00:48:43,798
‪時間は？

646
00:48:43,879 --> 00:48:46,549
‪いつでも かまいません

647
00:48:48,175 --> 00:48:50,085
‪そうですか　なら…

648
00:48:51,470 --> 00:48:52,800
{\an8}〝チンピラ 〞

649
00:48:52,888 --> 00:48:54,638
‪“チンピラ”？

650
00:48:55,557 --> 00:48:57,267
‪ソ代表です

651
00:48:58,268 --> 00:48:59,478
‪どうぞ

652
00:48:59,561 --> 00:49:00,901
‪珍しい

653
00:49:02,439 --> 00:49:03,269
‪もしもし

654
00:49:03,357 --> 00:49:05,937
‪サハさん　ソ･ダルミです

655
00:49:07,194 --> 00:49:09,324
‪ランサムウェアに感染を

656
00:49:09,404 --> 00:49:11,494
‪ファイルは暗号化を…

657
00:49:11,573 --> 00:49:12,743
‪要求は？

658
00:49:12,824 --> 00:49:16,954
‪12時間以内に
３億ウォン振り込めと

659
00:49:17,746 --> 00:49:19,826
‪さもないと
ファイルを失います

660
00:49:19,915 --> 00:49:21,285
‪通報しました？

661
00:49:21,375 --> 00:49:22,125
‪はい

662
00:49:22,209 --> 00:49:24,129
‪即時対応は難しいと

663
00:49:24,211 --> 00:49:27,341
‪以前 同じような事件の
担当を？

664
00:49:27,422 --> 00:49:29,472
‪専門家を知ってます？

665
00:49:29,549 --> 00:49:31,389
‪調べてみるわ

666
00:49:31,468 --> 00:49:32,388
‪はい

667
00:49:33,095 --> 00:49:37,675
‪セキュリティー部門の
チーム長に連絡してくれる？

668
00:49:37,766 --> 00:49:39,226
‪ええ　待ってる

669
00:49:39,976 --> 00:49:42,146
‪この前の保険は？

670
00:49:42,229 --> 00:49:44,399
‪あれは車に対する保険よ

671
00:49:44,481 --> 00:49:45,771
‪困ったわ

672
00:49:47,401 --> 00:49:48,741
‪連絡は？

673
00:49:48,819 --> 00:49:49,899
‪まだ１件も

674
00:49:51,321 --> 00:49:54,991
‪キー値が長すぎて
解決が難しい

675
00:49:55,075 --> 00:49:56,405
‪数日かかる

676
00:49:57,452 --> 00:49:58,622
‪代表

677
00:49:59,121 --> 00:50:03,421
‪３億 振り込んで
暗号キーを受け取っては？

678
00:50:04,292 --> 00:50:06,342
‪お金だけ
だまし取られるかも

679
00:50:09,423 --> 00:50:14,473
‪すぐに振り込まないと
値段を２倍につり上げると

680
00:50:14,553 --> 00:50:16,433
‪２倍？　６億？

681
00:50:17,139 --> 00:50:18,389
‪最悪だわ

682
00:50:18,932 --> 00:50:19,852
‪代表

683
00:50:19,933 --> 00:50:24,863
‪車の開発費は20億です
３億なら安いもんです

684
00:50:24,938 --> 00:50:27,438
‪今すぐ振り込んでください

685
00:50:27,524 --> 00:50:30,944
‪その額を工面するのは難しい

686
00:50:45,292 --> 00:50:47,632
‪大丈夫　解決できる

687
00:50:53,216 --> 00:50:57,466
‪もしもし　ソ･ダルミです
夜分遅くに すみません

688
00:50:58,180 --> 00:51:01,480
‪ランサムウェアに
感染したんです

689
00:51:01,558 --> 00:51:02,928
‪分かりました

690
00:51:03,810 --> 00:51:07,440
‪遅くなってもかまいません
連絡を下さい

691
00:51:07,522 --> 00:51:08,822
‪お願いします

692
00:51:08,899 --> 00:51:13,319
‪セキュリティー要員か
ホワイトハッカーの紹介を

693
00:51:21,411 --> 00:51:22,291
‪大丈夫よ

694
00:51:23,205 --> 00:51:24,615
‪解決できる

695
00:51:24,706 --> 00:51:27,036
{\an8}〝ハン･ジピョン常務 〞

696
00:51:28,376 --> 00:51:32,126
‪つらい時
僕を思い浮かべてほしい

697
00:51:33,757 --> 00:51:35,127
‪真っ先に

698
00:51:38,929 --> 00:51:41,519
{\an8}〝ハン･ジピョン常務 〞

699
00:51:45,310 --> 00:51:47,310
‪はい　ソ･ダルミです

700
00:51:47,395 --> 00:51:49,515
‪テラム建設ですか？

701
00:51:50,899 --> 00:51:51,899
‪ダルミ

702
00:51:54,903 --> 00:51:56,153
‪ドサンだ

703
00:51:59,908 --> 00:52:01,198
‪今 どこだ

704
00:52:06,748 --> 00:52:07,828
‪ダルミ

705
00:52:12,546 --> 00:52:13,756
‪大丈夫か？

706
00:52:22,097 --> 00:52:23,307
‪もちろんよ

707
00:52:25,767 --> 00:52:30,017
‪どこにいるの？
番号からすると韓国ね

708
00:52:31,940 --> 00:52:33,110
‪今すぐ行く

709
00:52:34,776 --> 00:52:38,566
‪大丈夫だってば
なぜ来るの？

710
00:52:40,031 --> 00:52:41,781
‪サハさんに聞いた

711
00:52:41,867 --> 00:52:44,867
‪会社だろ？
20分以内に行くから

712
00:52:44,953 --> 00:52:46,453
‪心配するな

713
00:52:57,132 --> 00:52:58,222
‪分かった

714
00:53:44,137 --> 00:53:44,847
‪ドサン

715
00:53:44,930 --> 00:53:46,640
‪ポートの開放を？

716
00:53:51,186 --> 00:53:52,516
‪何のマネだ

717
00:53:57,692 --> 00:54:02,322
‪開発者が在宅勤務で
22番ポートを開いたの

718
00:54:02,405 --> 00:54:03,105
‪代表

719
00:54:03,198 --> 00:54:04,068
‪バックアップは？

720
00:54:04,157 --> 00:54:05,867
‪なぜ口出しを？

721
00:54:05,951 --> 00:54:08,331
‪急いでいて
できませんでした

722
00:54:08,411 --> 00:54:12,541
‪いくら急いでいても
バックアップは必須です

723
00:54:22,634 --> 00:54:24,144
‪バックアップは？

724
00:54:24,219 --> 00:54:25,719
‪どういうことだ

725
00:54:26,304 --> 00:54:31,234
‪ＳＳＨに接続しようとして
感染したんです

726
00:54:32,018 --> 00:54:34,348
‪バックアップは基本なのに

727
00:54:34,437 --> 00:54:38,527
‪まずセッションとシステムの
履歴を確認しろ

728
00:54:38,608 --> 00:54:39,608
‪了解

729
00:54:42,529 --> 00:54:43,819
‪何事ですか？

730
00:54:43,905 --> 00:54:45,945
‪説明してる暇はない

731
00:54:46,032 --> 00:54:48,162
‪不審なファイルの確認を

732
00:54:48,243 --> 00:54:49,623
‪了解

733
00:55:08,013 --> 00:55:13,313
‪３時間前 不審なファイルが
実行されたが

734
00:55:13,393 --> 00:55:15,023
‪今はファイルがない

735
00:55:15,103 --> 00:55:16,353
‪削除したのか

736
00:55:16,938 --> 00:55:20,978
‪隔離されたファイルを
復元して 僕に引き渡せ

737
00:55:21,067 --> 00:55:21,777
‪オーケー

738
00:55:21,860 --> 00:55:22,650
‪了解

739
00:55:34,080 --> 00:55:36,500
‪なぜか既視感があるな

740
00:55:37,667 --> 00:55:39,167
‪見覚えがある

741
00:55:39,252 --> 00:55:44,592
‪６年前もランサムウェアに
感染したことがあったろ

742
00:55:45,633 --> 00:55:48,473
‪その時の文字列と似てる

743
00:55:50,430 --> 00:55:51,640
‪同じヤツか？

744
00:55:52,515 --> 00:55:53,135
‪まさか

745
00:55:53,224 --> 00:55:54,144
‪見つけた

746
00:55:54,225 --> 00:55:56,055
‪隔離フォルダに

747
00:56:30,220 --> 00:56:31,470
‪解決できる

748
00:56:33,848 --> 00:56:34,968
‪本当に？

749
00:56:43,358 --> 00:56:44,108
‪よし！

750
00:56:45,819 --> 00:56:47,029
‪復旧できる

751
00:56:48,113 --> 00:56:49,363
‪よかった

752
00:56:49,447 --> 00:56:52,367
‪30分以内に復旧できそうだ

753
00:56:52,450 --> 00:56:53,540
‪本当に？

754
00:56:57,747 --> 00:56:58,707
‪大丈夫ですか？

755
00:56:59,415 --> 00:57:00,745
‪大丈夫です

756
00:57:01,876 --> 00:57:03,376
‪ダルミ　さあ

757
00:57:05,880 --> 00:57:07,300
‪水を持ってくる

758
00:57:08,049 --> 00:57:09,799
‪冷蔵庫にあるだろ

759
00:57:32,490 --> 00:57:33,620
‪ありがとう

760
00:57:38,413 --> 00:57:39,043
‪大丈夫？

761
00:57:40,707 --> 00:57:43,457
‪ええ　緊張が解けたせいよ

762
00:57:47,547 --> 00:57:48,717
‪いつ帰国を？

763
00:57:49,757 --> 00:57:51,047
‪１週間前に

764
00:57:53,761 --> 00:57:55,051
‪完全に帰国を？

765
00:57:56,014 --> 00:57:57,684
‪いや　休暇だ

766
00:57:59,642 --> 00:58:00,602
‪休暇ね

767
00:58:02,562 --> 00:58:03,812
‪いつ戻るの？

768
00:58:04,939 --> 00:58:06,149
‪来週だ

769
00:58:16,910 --> 00:58:20,870
‪ヌンギルの心配をしてたけど
ありがとう

770
00:58:21,664 --> 00:58:24,584
‪有名な財団に
引き継がれたわね

771
00:58:25,460 --> 00:58:27,000
‪ケイ･ジョーンズ？

772
00:58:27,086 --> 00:58:27,796
‪うん

773
00:58:29,088 --> 00:58:33,588
‪交流会で会ったけど
趣旨を気に入ってくれた

774
00:58:34,886 --> 00:58:36,256
‪すごいわね

775
00:58:37,055 --> 00:58:38,845
‪有名人にも会って

776
00:58:40,350 --> 00:58:41,600
‪よかった？

777
00:58:44,729 --> 00:58:45,729
‪うん

778
00:58:47,774 --> 00:58:49,034
‪よすぎて―

779
00:58:51,444 --> 00:58:52,954
‪退屈だった

780
00:59:10,922 --> 00:59:13,552
‪こんな姿で再会するなんて

781
00:59:16,636 --> 00:59:18,006
‪相変わらずだ

782
00:59:21,015 --> 00:59:22,265
‪“相変わらず”？

783
00:59:27,105 --> 00:59:28,145
‪そうね

784
00:59:29,023 --> 00:59:33,613
‪私はいつも
なりふりかまわず必死だわ

785
00:59:37,282 --> 00:59:38,782
‪そうは言ってない

786
00:59:41,661 --> 00:59:43,661
‪今日は ありがとう

787
00:59:45,373 --> 00:59:46,463
‪僕もだ

788
00:59:49,711 --> 00:59:50,961
‪久々に

789
00:59:53,089 --> 00:59:54,379
‪夢中になれた

790
01:00:36,049 --> 01:00:38,129
‪あまりに非常識です

791
01:00:38,217 --> 01:00:41,717
‪テスト前に開発者が
２人も抜けるなんて

792
01:00:42,472 --> 01:00:44,102
‪シン･ヒョンさん…

793
01:00:47,226 --> 01:00:49,806
‪ただいま電話に出られ…

794
01:00:52,899 --> 01:00:54,399
‪ジョンさんもです

795
01:00:57,779 --> 01:00:59,239
‪テストはいつ？

796
01:01:04,494 --> 01:01:06,834
{\an8}〝Ｃセキュリティー 〞

797
01:01:11,959 --> 01:01:13,589
‪ドンチョン

798
01:01:16,964 --> 01:01:19,554
‪どこかでハッキング被害が？

799
01:01:20,134 --> 01:01:22,394
‪チョンミョン･
カンパニーです

800
01:01:22,470 --> 01:01:26,270
‪昨日 ランサムウェアに
感染したようです

801
01:01:26,349 --> 01:01:29,139
‪夜通し 助っ人を探して…

802
01:01:31,145 --> 01:01:35,525
‪大丈夫だ　無視されてない
ああいう人なんだ

803
01:01:36,234 --> 01:01:37,784
‪どこまで話を？

804
01:01:38,736 --> 01:01:39,446
‪どう？

805
01:01:39,529 --> 01:01:40,239
‪食事代

806
01:01:40,321 --> 01:01:42,241
‪食堂に行けば…

807
01:02:05,638 --> 01:02:07,388
‪別の服にすれば…

808
01:02:18,776 --> 01:02:19,816
‪ダルミさん…

809
01:02:19,902 --> 01:02:23,412
‪ソ代表　ランサムウェアに
感染したとか

810
01:02:24,198 --> 01:02:25,028
‪解決を

811
01:02:25,616 --> 01:02:28,656
‪ファイルを復旧できました

812
01:02:29,245 --> 01:02:30,575
‪どうやって？

813
01:02:32,290 --> 01:02:33,620
‪ドサンが解決を

814
01:02:35,001 --> 01:02:38,671
‪チョルサンさん サハさん
ヨンサンさんも―

815
01:02:39,255 --> 01:02:40,665
‪来てくれました

816
01:02:46,512 --> 01:02:47,972
‪完全に解決を？

817
01:02:49,515 --> 01:02:50,515
‪はい

818
01:02:51,893 --> 01:02:53,023
‪何よりだ

819
01:03:06,991 --> 01:03:08,201
‪生き返った

820
01:03:08,284 --> 01:03:11,044
‪これが一番 恋しかった

821
01:03:11,120 --> 01:03:12,040
‪焼き肉より？

822
01:03:12,121 --> 01:03:13,121
‪何倍も

823
01:03:15,625 --> 01:03:19,295
‪シン･ヒョンとジョンが
辞めたそうだ

824
01:03:20,922 --> 01:03:21,672
‪なぜ？

825
01:03:22,215 --> 01:03:26,795
‪問題を解決できなかったのに
堂々と辞表を？

826
01:03:28,179 --> 01:03:30,429
‪テスト前だから心配だ

827
01:03:35,895 --> 01:03:37,185
‪おい　来い

828
01:03:43,194 --> 01:03:45,994
‪他人の心配はいいから
多数決を

829
01:03:46,072 --> 01:03:47,572
‪何について？

830
01:03:47,657 --> 01:03:51,537
‪ストックオプションを行使し
どこに家を買うかだ

831
01:03:51,619 --> 01:03:53,749
‪ソウルかサンフランシスコか

832
01:03:53,830 --> 01:03:55,410
‪そうじゃない

833
01:03:55,998 --> 01:03:58,538
‪アメリカで働き続けるか―

834
01:03:58,626 --> 01:04:00,956
‪韓国に戻ってくるか

835
01:04:02,588 --> 01:04:03,458
‪なに？

836
01:04:04,048 --> 01:04:06,588
‪数日 過ごして分かった

837
01:04:06,676 --> 01:04:09,756
‪サンフランシスコは
いい環境だが

838
01:04:09,846 --> 01:04:12,056
‪俺には退屈だ

839
01:04:13,641 --> 01:04:15,431
‪帰国して気づいた

840
01:04:15,518 --> 01:04:17,648
‪“俺はスリルを好む”

841
01:04:18,229 --> 01:04:20,359
‪韓国に根を下ろすのか？

842
01:04:20,439 --> 01:04:23,069
‪もちろん多数決に従う

843
01:04:23,150 --> 01:04:24,650
‪ドサンしだいだ

844
01:04:25,820 --> 01:04:29,990
‪アメリカで仕事を？
それとも韓国に？

845
01:04:31,617 --> 01:04:32,907
‪“ドサンしだい”？

846
01:04:32,994 --> 01:04:36,044
‪俺は韓国
お前はアメリカだろ

847
01:04:36,122 --> 01:04:38,582
‪１対１だからドサンが…

848
01:04:38,666 --> 01:04:40,206
‪いつ俺が答えた

849
01:04:41,419 --> 01:04:43,839
‪俺も韓国に１票だ

850
01:04:43,921 --> 01:04:46,051
‪お前に決定権はない

851
01:04:47,675 --> 01:04:52,045
‪俺のせいで
しかたなく渡米しただろ？

852
01:04:53,639 --> 01:04:55,389
‪ありがとう

853
01:04:55,474 --> 01:04:57,774
‪何だよ　気持ち悪い

854
01:05:00,563 --> 01:05:01,483
‪食べた？

855
01:05:01,564 --> 01:05:02,114
‪ああ

856
01:05:02,189 --> 01:05:05,779
‪上着を忘れただろ
取りに行け

857
01:05:05,860 --> 01:05:07,990
‪もっと早く教えろよ

858
01:05:08,070 --> 01:05:09,780
‪まったくだ

859
01:05:11,407 --> 01:05:12,487
‪おい

860
01:05:14,243 --> 01:05:15,833
‪最初から３対０だった

861
01:05:24,378 --> 01:05:26,878
{\an8}〝私は○○のために
スタートアップする 〞

862
01:05:31,969 --> 01:05:33,799
{\an8}〝誤解を
現実にするために 〞

863
01:05:35,723 --> 01:05:38,063
‪オルゴールを開けてみた？

864
01:05:38,643 --> 01:05:39,353
‪ええ

865
01:05:39,435 --> 01:05:40,935
‪どんな音色？

866
01:05:41,520 --> 01:05:42,690
‪とても

867
01:05:43,731 --> 01:05:45,861
‪言葉にできないほど

868
01:05:47,151 --> 01:05:48,401
‪ステキだった

869
01:06:38,953 --> 01:06:39,913
‪ダルミ

870
01:06:40,913 --> 01:06:43,423
‪なぜ僕が好きなんだ？

871
01:06:46,293 --> 01:06:47,423
‪違うと？

872
01:06:47,503 --> 01:06:50,303
‪起業の準備中なんでしょ？

873
01:06:51,048 --> 01:06:51,968
‪ええ

874
01:06:54,343 --> 01:06:56,263
‪それが実は…

875
01:06:56,345 --> 01:06:59,135
‪ダルミは事業パートナーです

876
01:07:03,644 --> 01:07:05,564
‪手が大きい

877
01:08:18,010 --> 01:08:19,550
‪話がある

878
01:09:23,909 --> 01:09:26,579
‪わざわざ送ってくれるなんて

879
01:09:26,662 --> 01:09:28,792
‪戻る前に親孝行を

880
01:09:28,873 --> 01:09:30,173
‪運転の練習は？

881
01:09:30,249 --> 01:09:32,209
‪昨日から始めた

882
01:09:32,293 --> 01:09:36,133
‪なら 戻る時
車で空港まで送って

883
01:09:36,213 --> 01:09:37,973
‪ええ　頑張るわ

884
01:09:44,138 --> 01:09:47,678
‪ダルミって人のことだけど

885
01:09:49,852 --> 01:09:51,852
‪会ってみた？

886
01:09:52,813 --> 01:09:53,483
‪いや

887
01:09:55,900 --> 01:09:57,070
‪会う気は？

888
01:09:57,985 --> 01:09:58,565
‪ない

889
01:10:03,032 --> 01:10:04,702
{\an8}〝イ･チョルサン 〞

890
01:10:05,576 --> 01:10:06,576
‪どうした

891
01:10:06,660 --> 01:10:08,790
‪サハさんと一緒にいる

892
01:10:08,871 --> 01:10:10,661
‪会ったのか？

893
01:10:10,748 --> 01:10:13,668
‪ああ　ソ代表から
彼女に電話が

894
01:10:14,543 --> 01:10:18,923
‪ランサムウェアに
感染したそうだ

895
01:10:19,006 --> 01:10:20,216
‪いくら？

896
01:10:20,299 --> 01:10:21,549
‪３億ウォンよ

897
01:10:21,634 --> 01:10:23,974
‪３億 要求されてると

898
01:10:24,762 --> 01:10:25,852
‪ダルミは？

899
01:10:25,930 --> 01:10:27,100
‪会社だろ

900
01:10:27,181 --> 01:10:32,061
‪俺だけじゃ力不足だから
お前も来てくれないか？

901
01:10:33,812 --> 01:10:35,402
‪僕も行かなきゃ

902
01:10:35,481 --> 01:10:36,611
‪分かった

903
01:10:39,652 --> 01:10:40,822
‪早く行って

904
01:10:41,362 --> 01:10:41,992
‪ごめん

905
01:10:42,071 --> 01:10:44,031
‪いえ　早く行って

906
01:10:58,462 --> 01:11:00,012
{\an8}〝ダルミ 〞

907
01:11:01,548 --> 01:11:03,628
‪はい　ソ･ダルミです

908
01:11:03,717 --> 01:11:05,587
‪テラム建設ですか？

909
01:11:06,387 --> 01:11:07,467
‪ダルミ

910
01:11:10,474 --> 01:11:11,854
‪ドサンだ

911
01:11:15,396 --> 01:11:16,646
‪今 どこだ

912
01:11:22,528 --> 01:11:23,528
‪ダルミ

913
01:11:27,032 --> 01:11:28,202
‪大丈夫か？

914
01:11:32,246 --> 01:11:33,406
‪今すぐ行く

915
01:11:35,416 --> 01:11:37,326
{\an8}なぜなんだろう

916
01:11:37,918 --> 01:11:40,588
{\an8}数ヵ月しか知らない君が

917
01:11:41,463 --> 01:11:43,263
{\an8}頭から消えない

918
01:11:44,633 --> 01:11:45,383
{\an8}脅してるの？

919
01:11:45,467 --> 01:11:47,587
{\an8}いいえ
チャンスをあげたの

920
01:11:48,137 --> 01:11:49,557
{\an8}個人的な事情で

921
01:11:50,723 --> 01:11:52,933
{\an8}アドバイスは
したくありません

922
01:11:53,017 --> 01:11:55,347
{\an8}あのターザンの話に

923
01:11:55,436 --> 01:11:57,096
{\an8}胸が高鳴った

924
01:11:57,646 --> 01:11:59,896
{\an8}もう惑わさないでくれ

925
01:12:00,983 --> 01:12:02,863
{\an8}二度と会いたくない

926
01:12:04,403 --> 01:12:09,413
‪日本語字幕　福留 友子

