1
00:00:14,014 --> 00:00:16,394
‎NETFLIX 原創影集

2
00:01:09,569 --> 00:01:12,409
‎第 11 集

3
00:01:24,084 --> 00:01:25,174
‎什麼事？

4
00:01:25,251 --> 00:01:27,961
‎-跟你借點時間好嗎？
‎-我們有問題想問你

5
00:01:32,509 --> 00:01:34,799
‎（跨國企業圖思托，致力延攬人才）

6
00:01:34,886 --> 00:01:35,846
‎這個啊

7
00:01:36,429 --> 00:01:39,269
‎你有想要延攬的工程師嗎？

8
00:01:40,225 --> 00:01:41,595
‎怎麼？你們有興趣嗎？

9
00:01:41,684 --> 00:01:43,944
‎當然，非常有興趣

10
00:01:44,020 --> 00:01:46,440
‎你們不先聽聽有什麼條件嗎？

11
00:01:47,482 --> 00:01:51,032
‎這可是圖思托，而且還是矽谷總公司

12
00:01:51,110 --> 00:01:53,570
‎還有必要知道條件是什麼嗎？

13
00:01:57,617 --> 00:01:58,787
‎就算要你們放棄隊友？

14
00:02:01,371 --> 00:02:02,371
‎-當然
‎-當然

15
00:02:13,925 --> 00:02:15,175
‎南道山

16
00:02:16,010 --> 00:02:18,390
‎我有事想問你

17
00:02:18,471 --> 00:02:19,811
‎說吧，什麼事？

18
00:02:19,889 --> 00:02:23,099
‎關於你上次的提議
‎你說能讓我們公司如虎添翼

19
00:02:23,685 --> 00:02:25,515
‎-是的
‎-那個提議

20
00:02:27,188 --> 00:02:28,768
‎現在還有效嗎？

21
00:02:29,357 --> 00:02:30,567
‎當然有效啊

22
00:02:32,152 --> 00:02:33,952
‎可是你怎麼會突然改變心意呢？

23
00:02:35,280 --> 00:02:37,030
‎因為我不想要替代方案

24
00:02:37,115 --> 00:02:39,075
‎替代方案？什麼替代方案？

25
00:02:39,868 --> 00:02:42,498
‎失敗時的替代方案

26
00:02:43,830 --> 00:02:46,290
‎好啊，那我當然沒意見

27
00:02:47,792 --> 00:02:49,422
‎但是我想換個條件

28
00:02:51,629 --> 00:02:55,549
‎請你簽下整個三山科技的團隊

29
00:02:55,633 --> 00:02:57,053
‎什麼？整個團隊？

30
00:02:57,719 --> 00:02:59,799
‎-那就等於是收購耶
‎-對

31
00:03:01,431 --> 00:03:03,641
‎另外，我們也希望
‎繼續提供視途的服務

32
00:03:06,686 --> 00:03:08,016
‎等等，南道山

33
00:03:08,938 --> 00:03:10,728
‎我是真的很想要你這個人才

34
00:03:10,815 --> 00:03:13,275
‎否則我何必找上你的父母？

35
00:03:13,359 --> 00:03:15,399
‎是，這我聽說了

36
00:03:15,904 --> 00:03:18,824
‎看到你在寇達、視途、駭客松的表現

37
00:03:18,907 --> 00:03:20,277
‎你的實力無庸置疑

38
00:03:21,284 --> 00:03:24,004
‎但收購就是另一回事了

39
00:03:26,372 --> 00:03:28,422
‎我可不是慈善家

40
00:03:33,421 --> 00:03:36,221
‎而且你們團隊的整體實力如何
‎我並不確定

41
00:03:37,133 --> 00:03:39,183
‎何況我們在沙盒創投還有別的人選

42
00:03:41,930 --> 00:03:43,220
‎別的人選是？

43
00:03:43,306 --> 00:03:46,556
‎仁才公司的工程師們
‎實力也非常堅強啊

44
00:03:51,898 --> 00:03:53,858
‎總之，我們演示日見吧

45
00:03:53,942 --> 00:03:57,362
‎看完你們的表現
‎我再來決定應該挖角還是收購吧

46
00:03:58,529 --> 00:03:59,779
‎就這樣

47
00:04:12,126 --> 00:04:14,046
‎看來你是認錯人了

48
00:04:14,545 --> 00:04:16,455
‎如果我殺了你哥還會在這裡嗎？

49
00:04:16,547 --> 00:04:18,547
‎那我應該在監獄啊，真是的

50
00:04:27,100 --> 00:04:30,600
‎你聽好，我不認識你哥

51
00:04:30,687 --> 00:04:34,067
‎不是，我甚至不知道你有哥哥

52
00:04:34,148 --> 00:04:35,278
‎我怎麼會…

53
00:04:40,530 --> 00:04:42,200
‎我不期待你會為他哀悼

54
00:04:44,450 --> 00:04:46,410
‎但沒想到你竟然忘了他

55
00:04:54,669 --> 00:04:55,749
‎組長

56
00:05:10,184 --> 00:05:13,024
‎你沒事吧？他是怎麼了？

57
00:05:14,022 --> 00:05:16,072
‎不知道，他說我殺了他哥

58
00:05:16,691 --> 00:05:19,151
‎什麼？所以那個人是你？

59
00:05:19,736 --> 00:05:20,566
‎那個人？

60
00:05:21,279 --> 00:05:22,449
‎你知道些什麼嗎？

61
00:05:31,289 --> 00:05:34,459
‎是五年前嗎？
‎你被調到美國分公司之前

62
00:05:34,542 --> 00:05:36,342
‎曾擔任過演示日的審查委員吧？

63
00:05:37,128 --> 00:05:38,838
‎（首席組長，韓志平）

64
00:05:43,009 --> 00:05:46,219
‎（第二屆演示日，充電夥伴）

65
00:05:46,304 --> 00:05:47,604
‎“充電夥伴”

66
00:05:50,016 --> 00:05:53,386
‎當時充電夥伴的代表金東水
‎就是金容山的哥哥

67
00:05:56,355 --> 00:05:58,015
‎（沙盒創投第二屆演示日）

68
00:06:00,026 --> 00:06:02,236
‎（個人簡介，姓名：金東水）

69
00:06:15,249 --> 00:06:19,169
‎你的產品只能應用在
‎配有可拆式電池的手機吧？

70
00:06:19,754 --> 00:06:22,344
‎-對
‎-但是據我所知

71
00:06:22,423 --> 00:06:25,643
‎未來新機種的電池
‎將會在兩年內由內建式電池全面取代

72
00:06:26,344 --> 00:06:28,474
‎這一點難道你不曉得嗎？

73
00:06:29,097 --> 00:06:29,967
‎這個…

74
00:06:30,056 --> 00:06:32,346
‎如果你不曉得，就沒有資格擔任代表

75
00:06:32,433 --> 00:06:34,103
‎因為你的情報力太弱了

76
00:06:34,852 --> 00:06:36,192
‎你知道這個趨勢嗎？

77
00:06:39,524 --> 00:06:40,534
‎我知道

78
00:06:40,608 --> 00:06:43,608
‎那問題就更大了
‎你明知道這點卻還想找投資人…

79
00:06:43,694 --> 00:06:45,074
‎金代表

80
00:06:45,655 --> 00:06:46,605
‎這就是詐欺了

81
00:06:58,626 --> 00:07:00,996
‎聽說那個金東水代表

82
00:07:01,671 --> 00:07:05,381
‎在演示日後沒多久就自殺了

83
00:07:26,404 --> 00:07:29,124
‎（三山科技工程師，金容山）

84
00:07:37,039 --> 00:07:39,999
‎（充電夥伴執行長，金東水）

85
00:07:49,093 --> 00:07:51,513
‎天啊，你過得很好耶，這是怎樣？

86
00:07:56,350 --> 00:07:58,730
‎哥，這個是什麼？

87
00:07:59,770 --> 00:08:02,900
‎喂，你幹嘛隨便翻我東西？

88
00:08:02,982 --> 00:08:04,942
‎你進沙盒創投了？那研究所呢？

89
00:08:05,026 --> 00:08:06,936
‎等我唸完碩士再創業就太遲了

90
00:08:07,028 --> 00:08:08,608
‎你這瘋子，你休學啦？

91
00:08:08,696 --> 00:08:11,656
‎哥，創業可是人人都會勸退的路耶

92
00:08:14,911 --> 00:08:18,501
‎“別人的看法
‎不一定要在你的人生裡成真”

93
00:08:18,581 --> 00:08:20,461
‎這可是萊斯布朗說的

94
00:08:22,251 --> 00:08:23,501
‎你也太大膽了

95
00:08:24,629 --> 00:08:26,459
‎-爸媽知道嗎？
‎-他們不知道

96
00:08:26,547 --> 00:08:30,087
‎喂，你千萬別跟任何人說我創業的事

97
00:08:30,176 --> 00:08:31,716
‎那我沒什麼好處嗎？

98
00:08:31,802 --> 00:08:34,062
‎哥，有求於人要先有點表示啊

99
00:08:34,138 --> 00:08:36,218
‎-我沒錢啦，臭小子
‎-那我要打給爸媽了

100
00:08:36,307 --> 00:08:37,847
‎喂，你別鬧了

101
00:08:38,851 --> 00:08:40,481
‎好啦，我給你就是了

102
00:08:42,563 --> 00:08:45,233
‎你這個跟窮人搶錢的強盜

103
00:08:47,401 --> 00:08:50,241
‎你很快就要賺大錢了
‎你現在可是執行長耶

104
00:08:52,156 --> 00:08:54,026
‎太感謝你了，這裡有多少啊？

105
00:08:54,992 --> 00:08:56,042
‎你很開心嗎？

106
00:08:56,118 --> 00:08:58,198
‎-怪不得你最近春風滿面的
‎-開心啊

107
00:08:58,829 --> 00:09:01,869
‎-你看
‎-天啊，帥翻了

108
00:09:01,958 --> 00:09:03,378
‎我都快開心死了

109
00:09:04,835 --> 00:09:07,505
‎-真的酷斃了
‎-你看這裡

110
00:09:07,588 --> 00:09:09,468
‎天啊，照片也很好看耶

111
00:09:10,925 --> 00:09:13,255
‎（工程師，金容山）

112
00:09:13,844 --> 00:09:14,804
‎笨蛋

113
00:09:15,763 --> 00:09:17,103
‎到底有什麼好開心的？

114
00:09:21,394 --> 00:09:23,524
‎又有什麼好難過的，為什麼要自殺？

115
00:09:26,148 --> 00:09:27,188
‎那傢伙

116
00:09:28,109 --> 00:09:29,779
‎根本就不記得你

117
00:09:39,537 --> 00:09:41,867
‎（沙盒創投）

118
00:09:41,956 --> 00:09:44,706
‎（演示日）

119
00:09:47,086 --> 00:09:50,376
‎（仁才公司，三山科技）

120
00:09:51,841 --> 00:09:55,261
‎三山科技能有今天的成就
‎是妳努力的成果

121
00:09:56,220 --> 00:09:57,350
‎我向妳保證

122
00:09:58,848 --> 00:10:00,638
‎所以妳絕對別懷疑這件事

123
00:10:11,694 --> 00:10:12,994
‎（牛黃清心丸）

124
00:10:15,823 --> 00:10:17,163
‎這什麼？

125
00:10:17,742 --> 00:10:19,492
‎清心丸，妳不是需要嗎？

126
00:10:23,122 --> 00:10:25,882
‎現在不需要了，我已經振作起來了

127
00:10:27,251 --> 00:10:29,131
‎各位代表，我們來抽簡報順序吧

128
00:10:29,211 --> 00:10:30,761
‎麻煩過來這邊

129
00:10:30,838 --> 00:10:32,718
‎一人抽一個就可以了

130
00:10:51,734 --> 00:10:52,994
‎這次變成我先了

131
00:10:57,907 --> 00:11:01,037
‎看來妳比我還需要清心丸

132
00:11:13,339 --> 00:11:16,179
‎我剛剛還以為是抽到6號，差點嚇死

133
00:11:16,258 --> 00:11:17,388
‎還好是9號

134
00:11:17,468 --> 00:11:19,258
‎妳真是太會抽了

135
00:11:19,345 --> 00:11:21,675
‎她幹嘛啊？故意刺激我們嗎？

136
00:11:23,349 --> 00:11:26,059
‎他們是因為惡魔數字666
‎覺得不吉利吧

137
00:11:28,854 --> 00:11:32,234
‎我覺得6不錯啊，它是完全數耶
‎又叫做完美數

138
00:11:32,316 --> 00:11:34,986
‎沒錯，6是最完美的數字

139
00:11:35,861 --> 00:11:38,161
‎超棒啊，這無庸置疑是最完美的順序

140
00:11:38,656 --> 00:11:39,526
‎擊掌

141
00:11:43,035 --> 00:11:44,075
‎是啊

142
00:11:53,170 --> 00:11:55,840
‎-我們聊聊吧，道山
‎-嗯？

143
00:11:59,969 --> 00:12:00,929
‎我們也談談

144
00:12:04,598 --> 00:12:06,518
‎喂，我的衣服…

145
00:12:06,600 --> 00:12:09,980
‎喂，衣服要被你扯壞了，先放開我

146
00:12:11,021 --> 00:12:13,151
‎道山，你也知道我這個人平時很灑脫

147
00:12:13,232 --> 00:12:15,532
‎對別人的戀情從來不感興趣吧？

148
00:12:16,110 --> 00:12:19,320
‎但我今天必須關心一下你的戀情了

149
00:12:19,905 --> 00:12:22,655
‎畢竟我是三山科技的股東
‎而這件事攸關公司存亡

150
00:12:22,741 --> 00:12:25,241
‎什麼公司存亡？太誇張了吧

151
00:12:25,911 --> 00:12:26,831
‎才不誇張

152
00:12:26,912 --> 00:12:29,212
‎公司的最大股東和代表在交往

153
00:12:29,290 --> 00:12:31,000
‎你們的戀情要是出現問題

154
00:12:31,083 --> 00:12:32,593
‎就會對公司造成影響

155
00:12:33,252 --> 00:12:35,172
‎這在上市公司可是需要公告的大事

156
00:12:36,088 --> 00:12:39,548
‎唉唷，這妳不用擔心
‎公司不會受到任何影響

157
00:12:39,633 --> 00:12:42,513
‎是嗎？所以你們又繼續交往了？

158
00:12:43,095 --> 00:12:44,045
‎沒有

159
00:12:44,972 --> 00:12:46,772
‎-只是重置而已
‎-重置？

160
00:12:47,391 --> 00:12:48,561
‎這什麼意思？

161
00:12:48,642 --> 00:12:50,442
‎我不想再讓達美感到混亂了

162
00:12:51,020 --> 00:12:53,360
‎所以我叫她把之前
‎關於我的一切都忘掉

163
00:12:55,316 --> 00:12:57,486
‎你是腦袋中彈了嗎？

164
00:12:57,568 --> 00:12:59,778
‎你要她忘了你的一切，去找韓組長？

165
00:12:59,862 --> 00:13:02,412
‎不是，喂，我說這些…

166
00:13:04,116 --> 00:13:06,866
‎-你覺得是這個意思嗎？
‎-當然啊，就是這個意思

167
00:13:06,952 --> 00:13:08,752
‎他在告訴妳
‎他會放手，忘掉妳的一切

168
00:13:08,829 --> 00:13:10,619
‎妳可以安心去韓組長身邊啊

169
00:13:12,291 --> 00:13:16,051
‎我還以為道山會死纏爛打
‎沒想到他還滿乾脆的

170
00:13:16,128 --> 00:13:17,378
‎真酷

171
00:13:18,047 --> 00:13:19,047
‎是嗎？

172
00:13:20,466 --> 00:13:23,256
‎可是在我聽來，他不是這個意思啊

173
00:13:23,844 --> 00:13:25,144
‎那不然呢？

174
00:13:25,221 --> 00:13:27,681
‎你想想達美現在的思緒該有多混亂

175
00:13:28,265 --> 00:13:30,975
‎我和韓組長到底誰是誰
‎肯定讓她覺得精神錯亂

176
00:13:31,060 --> 00:13:33,400
‎所以我才希望她忘掉之前的一切

177
00:13:34,772 --> 00:13:36,022
‎從現在開始

178
00:13:37,483 --> 00:13:40,033
‎重新認識我這個人，這才是我的用意

179
00:13:40,110 --> 00:13:41,360
‎是喔

180
00:13:42,196 --> 00:13:44,316
‎你覺得徐代表會這樣理解嗎？

181
00:13:44,406 --> 00:13:46,866
‎對，我覺得他就是這個意思

182
00:13:46,951 --> 00:13:49,701
‎是嗎？妳確定不是妳一廂情願？

183
00:13:50,955 --> 00:13:52,865
‎天啊，妳真的好奇怪

184
00:13:52,957 --> 00:13:55,497
‎妳本來就這麼喜歡過問別人的事嗎？

185
00:13:56,377 --> 00:13:57,667
‎因為你們不是別人

186
00:13:58,254 --> 00:14:00,764
‎我們是事業夥伴，我當然會想知道

187
00:14:00,839 --> 00:14:03,589
‎妳心裡的人到底是誰

188
00:14:04,176 --> 00:14:05,716
‎究竟是最大股東南道山

189
00:14:05,803 --> 00:14:08,433
‎還是我們的導師韓組長呢？

190
00:14:09,932 --> 00:14:10,982
‎我也不知道

191
00:14:12,935 --> 00:14:15,185
‎要怎麼樣才能知道答案？

192
00:14:16,021 --> 00:14:18,611
‎-妳是真的不知道嗎？
‎-對

193
00:14:20,568 --> 00:14:22,188
‎我是真的不知道

194
00:14:22,945 --> 00:14:24,445
‎我最想知道

195
00:14:28,409 --> 00:14:29,489
‎我這裡

196
00:14:31,203 --> 00:14:32,453
‎有誰

197
00:14:33,205 --> 00:14:35,495
‎那如果徐代表得出的結論是韓組長

198
00:14:36,083 --> 00:14:37,003
‎那樣

199
00:14:38,002 --> 00:14:39,382
‎你有辦法接受嗎？

200
00:14:39,962 --> 00:14:42,342
‎你還能心平氣和地跟她一起工作嗎？

201
00:14:43,841 --> 00:14:44,801
‎嗯

202
00:14:46,969 --> 00:14:48,469
‎如果這是達美的選擇

203
00:14:50,556 --> 00:14:52,266
‎-那我也只能接受
‎-天啊

204
00:14:52,850 --> 00:14:54,940
‎所以就算韓組長發動金錢攻勢追求她

205
00:14:55,019 --> 00:14:57,229
‎你也只打算什麼都不做地乾等嗎？

206
00:14:57,938 --> 00:15:00,188
‎我們的較量對達美來說都是壓力

207
00:15:01,650 --> 00:15:03,440
‎我不想再讓達美難受了

208
00:15:03,527 --> 00:15:06,907
‎好，你還真有氣度啊
‎簡直跟好萊塢巨星有得比

209
00:15:06,989 --> 00:15:08,989
‎你就繼續裝灑脫吧，臭小子

210
00:15:13,245 --> 00:15:16,285
‎你看看，韓組長不知道
‎又在跟徐代表幹嘛了

211
00:15:16,790 --> 00:15:19,040
‎哪裡？

212
00:15:19,668 --> 00:15:21,248
‎他們在哪？

213
00:15:21,754 --> 00:15:23,384
‎真是的，你這表裡不一的傢伙

214
00:15:23,464 --> 00:15:26,264
‎我幫你做過上千次的程式碼審查了

215
00:15:26,342 --> 00:15:28,972
‎我光看你的眼神就能知道你在想什麼

216
00:15:29,053 --> 00:15:31,973
‎你現在的眼神告訴我你沒有放棄

217
00:15:32,056 --> 00:15:33,846
‎而是下定決心了

218
00:15:35,017 --> 00:15:36,977
‎說吧，你想做什麼？

219
00:15:39,063 --> 00:15:40,653
‎-哲山
‎-嗯

220
00:15:41,857 --> 00:15:44,027
‎韓組長說的那個替代方案

221
00:15:47,279 --> 00:15:48,409
‎我不想接受

222
00:15:48,989 --> 00:15:52,079
‎什麼？這麼好的替代方案
‎為什麼不接受？

223
00:15:52,159 --> 00:15:53,449
‎我也不想接受

224
00:15:55,162 --> 00:15:57,672
‎你去哪裡閒晃了？怎麼現在才出現？

225
00:15:57,748 --> 00:16:00,458
‎不只是替代方案
‎我以後都不想再跟他有瓜葛了

226
00:16:04,171 --> 00:16:06,131
‎你們兩個是吃錯藥了嗎？

227
00:16:06,215 --> 00:16:07,965
‎想法怎麼這麼極端？

228
00:16:08,050 --> 00:16:10,260
‎韓組長會這麼幫我們

229
00:16:10,344 --> 00:16:12,684
‎只是因為徐代表
‎不是為了三山科技啊

230
00:16:14,932 --> 00:16:15,852
‎我沒說錯吧？

231
00:16:16,642 --> 00:16:20,902
‎這種施捨般的投資
‎你應該比我更反感吧

232
00:16:23,232 --> 00:16:24,482
‎我不贊成

233
00:16:25,275 --> 00:16:27,525
‎那個替代方案
‎對組長來說也是一種負擔

234
00:16:28,112 --> 00:16:29,532
‎更何況

235
00:16:29,613 --> 00:16:33,163
‎一旦我們接受了那個方案
‎就等於否定了一切

236
00:16:33,951 --> 00:16:38,711
‎三山科技一路走來所花的
‎時間、努力與成果都會被否定

237
00:16:39,540 --> 00:16:41,210
‎我的自尊心不容許這種事情發生

238
00:16:42,292 --> 00:16:43,422
‎自尊心？

239
00:16:44,044 --> 00:16:46,514
‎當初那個跪下來求我的人是誰啊？

240
00:16:48,173 --> 00:16:49,093
‎誰啊？

241
00:16:49,675 --> 00:16:52,045
‎有這個人嗎？我不記得了耶

242
00:16:52,678 --> 00:16:55,058
‎好吧，那就當我也忘了

243
00:16:56,432 --> 00:16:58,232
‎不想接受替代方案的話
‎就只剩一條路了

244
00:17:00,102 --> 00:17:04,612
‎沒錯，這次演示日
‎我們無論如何都要勝出

245
00:17:05,399 --> 00:17:06,779
‎靠過來吧

246
00:17:07,693 --> 00:17:11,113
‎好，我們一定要拿到優勝

247
00:17:12,072 --> 00:17:13,912
‎一起前往矽谷

248
00:17:13,991 --> 00:17:16,871
‎-沒錯，我們一起去
‎-我們可以的！小事一樁！

249
00:17:20,748 --> 00:17:21,788
‎必勝！

250
00:17:24,960 --> 00:17:26,250
‎-加油！
‎-很好！

251
00:17:31,175 --> 00:17:32,045
‎劇名：退場

252
00:17:32,134 --> 00:17:33,934
‎（投資人回收資金的階段）

253
00:17:34,011 --> 00:17:36,101
‎（有出售股份、上市
‎併購、清算等形式）

254
00:17:36,180 --> 00:17:37,010
‎第 11 集

255
00:17:42,770 --> 00:17:44,190
‎（審查委員，韓志平）

256
00:17:49,985 --> 00:17:51,315
‎您撥的電話無回應，將轉接…

257
00:17:51,403 --> 00:17:54,323
‎-韓組長怎麼了嗎？
‎-我也不曉得

258
00:17:55,074 --> 00:17:57,794
‎打給他也沒接，怎麼會這樣呢？

259
00:18:01,080 --> 00:18:02,920
‎代表，差不多該開始了

260
00:18:04,833 --> 00:18:05,883
‎好吧

261
00:18:10,756 --> 00:18:13,046
‎（審查委員，韓志平，SH創投）

262
00:18:16,428 --> 00:18:18,678
‎（沙盒創投）

263
00:18:24,269 --> 00:18:26,519
‎大家好，我是沙盒創投的代表

264
00:18:26,605 --> 00:18:29,265
‎同時也是SH創投的代表尹善學

265
00:18:31,777 --> 00:18:34,607
‎雖然這已經是我們
‎第12次舉辦演示日了

266
00:18:34,696 --> 00:18:37,526
‎我卻依然感覺像頭一次一樣
‎既興奮又緊張呢

267
00:18:37,616 --> 00:18:40,236
‎我想後臺的十個隊伍

268
00:18:40,327 --> 00:18:44,287
‎現在應該都懷著比我更加
‎興奮、緊張的心情在等著上臺吧

269
00:18:44,373 --> 00:18:46,713
‎這次演示日的優勝隊伍

270
00:18:46,792 --> 00:18:49,092
‎將會獲得五千萬韓元的獎金

271
00:18:49,169 --> 00:18:52,049
‎另外，成功募得日後資金的隊伍

272
00:18:52,131 --> 00:18:55,181
‎也可以繼續享有
‎我們提供給進駐隊伍的

273
00:18:55,259 --> 00:18:57,179
‎所有福利

274
00:18:58,554 --> 00:19:00,104
‎言下之意就是如果沒人投資

275
00:19:00,180 --> 00:19:02,520
‎辦公室和所有福利就都沒有了

276
00:19:04,726 --> 00:19:07,306
‎但是這跟我們一點關係都沒有

277
00:19:07,396 --> 00:19:11,276
‎為什麼？因為我們的目標
‎不只有募資，還要與國際接軌

278
00:19:11,859 --> 00:19:14,859
‎今天的投資人除了在座的各位以外

279
00:19:15,529 --> 00:19:18,449
‎還有畫面上來自世界各地的投資人

280
00:19:19,700 --> 00:19:21,290
‎哈囉，嗨

281
00:19:22,536 --> 00:19:26,576
‎許多世界各地的投資人
‎也正同步觀看我們的演示日

282
00:19:26,665 --> 00:19:29,375
‎那接下來就交給今天的主角們表現了

283
00:19:29,459 --> 00:19:33,549
‎第一個上臺的
‎是由我本人所帶領的隊伍

284
00:19:34,047 --> 00:19:37,257
‎最近也時常在電視新聞上看到他們

285
00:19:37,342 --> 00:19:39,682
‎讓我們掌聲歡迎仁才公司的

286
00:19:39,761 --> 00:19:41,431
‎元仁才代表

287
00:19:48,312 --> 00:19:50,692
‎-仁才，仁才做得到
‎-仁才做得到

288
00:20:07,539 --> 00:20:08,959
‎（仁才公司）

289
00:20:09,041 --> 00:20:12,171
‎大家好，我是仁才公司的代表元仁才

290
00:20:15,505 --> 00:20:18,085
‎目前在韓國
‎為了預防犯罪或維護設施

291
00:20:18,175 --> 00:20:21,345
‎而架設的監視器有將近800萬臺

292
00:20:21,428 --> 00:20:23,388
‎但很可惜的是這麼多監視器

293
00:20:23,472 --> 00:20:26,022
‎往往只有在出事後
‎才能真正發揮它的效用

294
00:20:26,600 --> 00:20:28,390
‎當然，它確實也能預防犯罪

295
00:20:28,477 --> 00:20:30,897
‎但是必須靠人眼24小時

296
00:20:30,979 --> 00:20:33,859
‎緊盯著數十個監視器畫面

297
00:20:34,691 --> 00:20:37,241
‎因此很多時候
‎我們還是會漏掉重要線索

298
00:20:37,319 --> 00:20:39,699
‎加上人類的體力也有限

299
00:20:40,781 --> 00:20:44,081
‎而科技的存在
‎就是為了超越人力的極限

300
00:20:44,159 --> 00:20:45,039
‎（科技超越極限）

301
00:20:45,702 --> 00:20:47,792
‎仁才公司的人工智慧解決方案

302
00:20:47,871 --> 00:20:50,621
‎人工智慧守護者就是這樣的技術

303
00:20:51,875 --> 00:20:54,035
‎如各位所見
‎人工智慧守護者的網路建構

304
00:20:54,127 --> 00:20:56,627
‎是為了讓它在發現行跡異常的人時

305
00:20:56,713 --> 00:20:59,633
‎能夠即時聯絡與該狀況相關的單位

306
00:20:59,716 --> 00:21:01,466
‎所設計而成

307
00:21:02,052 --> 00:21:05,352
‎為了偵測監視器畫面中的異常
‎我們的核心技術之一

308
00:21:05,430 --> 00:21:07,600
‎人類辨識技術的準確度

309
00:21:07,683 --> 00:21:10,103
‎高達93.2%

310
00:21:11,687 --> 00:21:13,977
‎-另外，為了降低系統的營運費用
‎-93.2%？

311
00:21:14,064 --> 00:21:15,824
‎我們還致力於打造輕量化系統…

312
00:21:16,400 --> 00:21:18,530
‎我們的人類辨識技術準確度是多少？

313
00:21:18,610 --> 00:21:19,610
‎92.4%

314
00:21:20,279 --> 00:21:21,529
‎他們會不會是胡扯的？

315
00:21:22,614 --> 00:21:25,374
‎肯定是胡扯的
‎怎麼可能比我們還高？

316
00:21:25,450 --> 00:21:27,950
‎從他們的投資人關係資料來看
‎那並不是胡扯

317
00:21:28,036 --> 00:21:30,246
‎他們的停車管制系統準確度
‎甚至高達99.98%

318
00:21:30,330 --> 00:21:31,710
‎喂，你小聲一點

319
00:21:31,790 --> 00:21:33,500
‎你想打擊徐代表的信心嗎？

320
00:21:34,042 --> 00:21:35,712
‎謝謝妳的簡報

321
00:21:35,794 --> 00:21:37,924
‎接下來我們就進入問答的環節吧

322
00:21:39,423 --> 00:21:41,553
‎韓國也有很多其他競爭公司吧？

323
00:21:41,633 --> 00:21:42,803
‎有很多

324
00:21:42,884 --> 00:21:48,354
‎但是目前還沒有
‎比我們更精確的競爭公司

325
00:21:49,266 --> 00:21:51,766
‎它的效能如何對我來說是其次

326
00:21:51,852 --> 00:21:55,232
‎我比較想知道的是這個解決方案
‎究竟省了多少人事成本

327
00:21:55,814 --> 00:21:57,824
‎根據行政安全部的資料

328
00:21:57,899 --> 00:22:00,359
‎目前每名人力最多能控管50臺監視器

329
00:22:00,444 --> 00:22:02,284
‎如果使用我們的解決方案

330
00:22:02,362 --> 00:22:04,702
‎則每名人力控管數量可以達到300臺

331
00:22:04,781 --> 00:22:08,121
‎理論上人事成本可以減少至六分之一

332
00:22:09,953 --> 00:22:12,043
‎以夏雲建設為例的話

333
00:22:12,122 --> 00:22:13,542
‎目前保全與監管人員的

334
00:22:13,623 --> 00:22:16,923
‎-平均年薪是3640萬韓元
‎-你爸就是為了這件事開始抗議的吧

335
00:22:17,002 --> 00:22:18,922
‎-嗯
‎-如果減少為六分之一的人力…

336
00:22:19,004 --> 00:22:21,094
‎我有問題想請教元仁才代表

337
00:22:21,173 --> 00:22:23,473
‎嗯？這個聲音…

338
00:22:24,718 --> 00:22:26,298
‎現在不能進行提問

339
00:22:26,887 --> 00:22:29,347
‎我是在夏雲建設任職的保全人員

340
00:22:29,431 --> 00:22:30,851
‎-伯父！
‎-我叫南晟桓

341
00:22:31,475 --> 00:22:34,095
‎你不能在這裡搗亂
‎非相關人士是不能進來的

342
00:22:34,186 --> 00:22:35,846
‎我是相關人士！

343
00:22:36,772 --> 00:22:39,192
‎現在那家公司害得我飯碗不保

344
00:22:39,775 --> 00:22:41,895
‎還有誰比我更有資格待在這裡？

345
00:22:56,041 --> 00:22:58,171
‎-先生，你不能這樣
‎-放開我！

346
00:22:58,251 --> 00:22:59,421
‎-麥克風給我！
‎-不行

347
00:22:59,503 --> 00:23:01,303
‎-喂，放開我！
‎-快抓住他

348
00:23:01,379 --> 00:23:03,089
‎-請你不要這樣
‎-等等，朴代理

349
00:23:03,173 --> 00:23:06,183
‎沒關係，就讓他問吧

350
00:23:06,259 --> 00:23:07,759
‎請你繼續說吧

351
00:23:08,553 --> 00:23:09,763
‎好，代表

352
00:23:16,853 --> 00:23:19,733
‎你們所認為的進步

353
00:23:19,815 --> 00:23:22,605
‎會直接影響到我們的生活和生計

354
00:23:23,610 --> 00:23:25,780
‎對你們來說這只是減少一點成本的…

355
00:23:25,862 --> 00:23:27,072
‎是36億韓元

356
00:23:28,824 --> 00:23:30,374
‎這並不是小數目

357
00:23:36,039 --> 00:23:38,289
‎好，36億韓元

358
00:23:39,751 --> 00:23:42,751
‎過去靠這36億韓元維生的無數員工

359
00:23:42,838 --> 00:23:44,168
‎以後該怎麼生存？

360
00:23:45,507 --> 00:23:48,587
‎你們做出這種把人逼入絕境的產品

361
00:23:49,594 --> 00:23:51,224
‎到底是為了什麼？

362
00:24:00,021 --> 00:24:01,151
‎為了什麼？

363
00:24:03,692 --> 00:24:06,242
‎元代表很清楚自己的目標跟作法

364
00:24:07,362 --> 00:24:08,532
‎可是啊

365
00:24:10,282 --> 00:24:11,452
‎我還不是很清楚

366
00:24:12,617 --> 00:24:14,367
‎她為什麼要做這個

367
00:24:16,872 --> 00:24:20,082
‎100年前有些人跟你說過類似的話

368
00:24:20,167 --> 00:24:22,957
‎剛出現計程車的時候，那些人力車夫

369
00:24:23,044 --> 00:24:24,714
‎也像你一樣展開了抗議

370
00:24:25,297 --> 00:24:27,217
‎如果我們像你所說

371
00:24:27,299 --> 00:24:29,009
‎為了生計，放棄進步

372
00:24:29,092 --> 00:24:31,762
‎那我們現在搭的
‎就不會是計程車，而是人力車

373
00:24:32,345 --> 00:24:34,885
‎也不會有手機
‎而是為了保障電話接線員

374
00:24:34,973 --> 00:24:36,313
‎繼續使用有線電話

375
00:24:38,810 --> 00:24:40,440
‎這就是你想要的世界嗎？

376
00:24:44,065 --> 00:24:45,025
‎不是吧？

377
00:24:46,902 --> 00:24:49,322
‎我們的後代子孫也是一樣

378
00:24:50,363 --> 00:24:52,573
‎他們想要的
‎不會是我們這個世代的生活

379
00:24:53,241 --> 00:24:55,491
‎而是會希望生活在更進步的世界

380
00:24:59,956 --> 00:25:02,496
‎所以讓這個世界更加進步

381
00:25:03,084 --> 00:25:04,214
‎就是我的目的

382
00:25:06,796 --> 00:25:08,086
‎她找到答案了

383
00:25:11,676 --> 00:25:14,386
‎而這同樣也是令郎的目的

384
00:25:17,766 --> 00:25:20,016
‎令郎？誰是他兒子？

385
00:25:20,602 --> 00:25:21,602
‎我滿好奇的

386
00:25:22,938 --> 00:25:25,818
‎令郎也進駐了沙盒創投

387
00:25:27,734 --> 00:25:31,574
‎他也跟我們一樣開發了
‎以人工智慧取代人力的解決方案

388
00:25:32,948 --> 00:25:34,068
‎但是

389
00:25:34,658 --> 00:25:38,198
‎我和令郎做的事情明明相同
‎你卻要攻擊我呢？

390
00:25:41,373 --> 00:25:44,333
‎什麼？你們竟然是父子？

391
00:25:44,417 --> 00:25:47,797
‎她這是犯規吧，太卑鄙了
‎怎麼能牽扯到家庭？

392
00:26:10,485 --> 00:26:11,485
‎沒錯

393
00:26:14,030 --> 00:26:15,200
‎我兒子

394
00:26:16,616 --> 00:26:18,446
‎確實在做跟妳一樣的事

395
00:26:23,999 --> 00:26:26,709
‎如果這世上只有妳和我兒子這樣的人

396
00:26:27,711 --> 00:26:30,551
‎這個世界肯定會進步得非常快速

397
00:26:32,465 --> 00:26:34,175
‎但進步太快是不行的

398
00:26:35,427 --> 00:26:37,757
‎那樣的速度會傷害到許多人

399
00:26:37,846 --> 00:26:39,306
‎會有更多人失業

400
00:26:39,389 --> 00:26:41,929
‎以及無法適應這個日新月異的世界

401
00:26:42,809 --> 00:26:44,389
‎必須要有我這樣的人

402
00:26:45,520 --> 00:26:47,560
‎才能平衡過快的速度

403
00:26:49,357 --> 00:26:52,527
‎找到能讓大家適應
‎可以共同生存的步調

404
00:26:56,614 --> 00:26:58,074
‎為了達到合理的步調

405
00:26:59,117 --> 00:27:00,827
‎我會繼續抗爭

406
00:27:09,377 --> 00:27:10,627
‎我兒子選擇的路

407
00:27:12,213 --> 00:27:13,633
‎當然未必要和我相同

408
00:27:15,967 --> 00:27:17,387
‎因為他是他

409
00:27:19,137 --> 00:27:20,347
‎我是我

410
00:27:28,188 --> 00:27:30,818
‎我兒子會邁向未來

411
00:27:30,899 --> 00:27:31,899
‎而我

412
00:27:33,234 --> 00:27:35,824
‎會為了保護當前的生活而抗爭

413
00:27:38,198 --> 00:27:39,778
‎也許這兩者之間

414
00:27:41,368 --> 00:27:43,198
‎就有最適合這個世界

415
00:27:44,371 --> 00:27:45,501
‎進步的速度

416
00:28:13,441 --> 00:28:14,481
‎爸

417
00:28:18,238 --> 00:28:20,488
‎你明明可以直視我的眼睛

418
00:28:21,741 --> 00:28:23,451
‎之前為什麼都要避開呢？

419
00:28:50,311 --> 00:28:51,311
‎你爸爸

420
00:28:53,231 --> 00:28:54,611
‎好令人敬佩

421
00:29:06,161 --> 00:29:09,291
‎如果我們想投資仁才公司
‎該怎麼做呢？

422
00:29:09,372 --> 00:29:11,042
‎你們還接受投資嗎？

423
00:29:12,542 --> 00:29:14,132
‎我們不接受元會長的投資

424
00:29:16,963 --> 00:29:19,093
‎我之所以站在這裡並不是為了募資

425
00:29:19,758 --> 00:29:22,678
‎因為我們單憑銷售額
‎就足以負擔營運費用了

426
00:29:23,762 --> 00:29:27,352
‎我要找的是仁才公司的全球合作夥伴

427
00:29:29,142 --> 00:29:30,812
‎謝謝，我很榮幸

428
00:29:31,644 --> 00:29:34,114
‎妳的簡報讓我印象非常深刻

429
00:29:34,773 --> 00:29:38,573
‎同時我也認為你們非常有資格
‎成為圖思托的全球合作夥伴

430
00:29:40,195 --> 00:29:41,275
‎只是

431
00:29:43,281 --> 00:29:45,241
‎我心目中還有另一組人選

432
00:29:45,992 --> 00:29:47,742
‎可以讓我看完他們的簡報
‎再做決定嗎？

433
00:29:52,791 --> 00:29:53,631
‎可以

434
00:29:54,793 --> 00:29:55,673
‎是我們嗎？

435
00:30:16,439 --> 00:30:18,899
‎我們的簡報要不要改個數字？

436
00:30:20,151 --> 00:30:21,861
‎數字？什麼數字？

437
00:30:21,945 --> 00:30:24,445
‎他們的人類辨識準確度比我們還高

438
00:30:24,531 --> 00:30:26,071
‎我們把數字改高一點吧

439
00:30:26,866 --> 00:30:28,156
‎要嗎？

440
00:30:28,701 --> 00:30:31,081
‎就這麼辦吧，改了以後再提升就好

441
00:30:31,162 --> 00:30:32,412
‎我相信我們…

442
00:30:32,497 --> 00:30:33,617
‎不對，我相信你一定辦得到

443
00:30:44,551 --> 00:30:48,051
‎（韓宥辰代理）

444
00:30:48,805 --> 00:30:50,715
‎接下來是第六隊

445
00:30:51,558 --> 00:30:54,848
‎是由韓志平組長所指導的隊伍

446
00:30:55,979 --> 00:30:58,649
‎韓組長今天因為個人因素不克出席

447
00:30:58,731 --> 00:31:00,731
‎所以就由我代為介紹

448
00:31:01,526 --> 00:31:03,896
‎-這個隊伍運用人工智慧
‎-活動開始前我們不是才見到他嗎？

449
00:31:03,987 --> 00:31:06,237
‎-開發了一款視障輔助程式視途
‎-個人因素？

450
00:31:06,322 --> 00:31:09,202
‎-發生什麼事了？
‎-而且使用人數還創下新高

451
00:31:09,284 --> 00:31:11,664
‎現在重點不是韓組長，是我們的簡報

452
00:31:11,744 --> 00:31:13,164
‎-先集中精神吧
‎-來

453
00:31:14,038 --> 00:31:15,368
‎靠近一點

454
00:31:17,250 --> 00:31:18,290
‎一，二，三

455
00:31:18,376 --> 00:31:19,996
‎-三山科技，加油！
‎-三山科技，加油！

456
00:31:20,837 --> 00:31:22,207
‎-加油
‎-加油

457
00:31:22,297 --> 00:31:25,167
‎-歡迎三山科技的徐達美代表
‎-加油

458
00:31:26,467 --> 00:31:27,837
‎-加油！
‎-加油

459
00:31:28,386 --> 00:31:29,966
‎-加油
‎-加油！

460
00:31:33,308 --> 00:31:34,348
‎加油

461
00:31:42,734 --> 00:31:44,944
‎（審查委員，韓志平）

462
00:31:48,907 --> 00:31:52,327
‎大家好，我是三山科技的代表徐達美

463
00:31:57,206 --> 00:32:00,586
‎科技通常會帶給我們更便利的生活

464
00:32:00,668 --> 00:32:05,048
‎但是對某些人來說
‎這些科技卻造成了他們生活上的不便

465
00:32:05,632 --> 00:32:08,512
‎視障人士就是其中的一群人

466
00:32:08,593 --> 00:32:12,183
‎如果我們忽略他們的需求
‎一味地追求進步

467
00:32:12,764 --> 00:32:16,104
‎那麼許多無法適應這些改變的人
‎就會因此而受到傷害

468
00:32:17,852 --> 00:32:21,112
‎我們三山科技認為
‎科技的存在不只是為了進步

469
00:32:21,689 --> 00:32:24,149
‎同時也是為了幫助這些人

470
00:32:24,984 --> 00:32:27,404
‎現在就讓我來為各位進行示範

471
00:32:30,156 --> 00:32:32,736
‎英實，你可以把我面前的字
‎唸給我聽嗎？

472
00:32:33,326 --> 00:32:36,196
‎“視途是一款靈感來自於導盲犬

473
00:32:36,287 --> 00:32:39,167
‎為了成為視障人士
‎生活上的助力而設計的

474
00:32:39,248 --> 00:32:42,168
‎人工智慧視障輔助程式”

475
00:32:47,674 --> 00:32:49,934
‎英實，現在我面前有什麼？

476
00:32:50,885 --> 00:32:53,425
‎妳面前坐著兩位女性及四位男性

477
00:32:54,514 --> 00:32:56,814
‎真的可以耶，太厲害了

478
00:33:00,603 --> 00:33:01,773
‎很好

479
00:33:04,649 --> 00:33:08,399
‎韓國的視障人士大約有25萬人對吧？

480
00:33:09,070 --> 00:33:11,610
‎因為這套解決方案
‎是為特定族群設計的

481
00:33:11,698 --> 00:33:15,408
‎我覺得市場好像會比較小

482
00:33:15,493 --> 00:33:18,713
‎我們的目標客群
‎其實是全球4000萬名視障人士

483
00:33:18,788 --> 00:33:20,958
‎目前已經支援英文和中文

484
00:33:21,040 --> 00:33:23,960
‎日後我們將會持續增加其他語言

485
00:33:28,673 --> 00:33:29,803
‎（審查委員，權艾力克斯）

486
00:33:30,925 --> 00:33:34,635
‎我對三山科技的技術非常感興趣

487
00:33:34,721 --> 00:33:37,771
‎可以請問一下你們的人類辨識
‎準確度是多少嗎？

488
00:34:09,255 --> 00:34:11,875
‎改了以後再提升就好，我相信我們…

489
00:34:11,966 --> 00:34:13,376
‎不對，我相信你一定辦得到

490
00:34:24,103 --> 00:34:26,693
‎不用了，我們實話實說吧

491
00:34:27,857 --> 00:34:29,647
‎可是實際數字比不過仁才公司啊

492
00:34:29,734 --> 00:34:33,154
‎我們就稍微提高一點點吧

493
00:34:33,237 --> 00:34:36,197
‎那一點點就會害本來的92.4%
‎也變成謊言

494
00:34:38,159 --> 00:34:40,619
‎沒事的，92.4%已經很優秀了

495
00:34:50,046 --> 00:34:52,296
‎視途的人類辨識準確度

496
00:34:56,302 --> 00:34:57,802
‎是92.4%

497
00:34:59,097 --> 00:35:01,267
‎比剛才那隊差一點耶

498
00:35:01,933 --> 00:35:02,853
‎其實並不然

499
00:35:03,851 --> 00:35:06,191
‎準確度不能只看數字

500
00:35:06,270 --> 00:35:08,610
‎設備條件也非常重要

501
00:35:09,315 --> 00:35:12,605
‎如各位所見
‎視途是一款手機應用程式

502
00:35:12,693 --> 00:35:16,363
‎而且為了讓視障人士一整天都能使用

503
00:35:16,447 --> 00:35:18,407
‎必須讓它保持低耗電的效能

504
00:35:18,991 --> 00:35:20,991
‎所以我們只能在準確度

505
00:35:21,077 --> 00:35:23,907
‎與輕量化之間取得中間值

506
00:35:24,956 --> 00:35:26,456
‎我們也是這樣做啊

507
00:35:26,541 --> 00:35:28,791
‎這只是沒實力的人在狡辯罷了

508
00:35:30,211 --> 00:35:31,551
‎不然這樣吧

509
00:35:31,629 --> 00:35:33,969
‎可以請仁才公司的團隊上臺一下嗎？

510
00:35:42,265 --> 00:35:43,135
‎走吧

511
00:36:02,743 --> 00:36:04,253
‎那是單板機吧

512
00:36:04,328 --> 00:36:06,748
‎他要讓他們用單板機
‎跑人工智慧程式嗎？

513
00:36:06,831 --> 00:36:10,711
‎看來應該是，但這有可能成功嗎？

514
00:36:10,793 --> 00:36:12,043
‎我覺得絕對不可能

515
00:36:14,338 --> 00:36:17,508
‎這樣的設備條件不會太嚴苛嗎？

516
00:36:17,592 --> 00:36:20,892
‎他們兩隊都是強調輕量化
‎和人類辨識技術嘛

517
00:36:20,970 --> 00:36:22,640
‎在相同的規格下進行測試

518
00:36:22,722 --> 00:36:25,182
‎就能知道哪個性能更好

519
00:36:26,517 --> 00:36:29,977
‎那這就成了繼駭客松之後的
‎第二輪比賽呢

520
00:36:30,062 --> 00:36:31,402
‎沒錯

521
00:36:54,629 --> 00:36:56,089
‎你覺得結果會怎麼樣？

522
00:36:56,172 --> 00:36:57,302
‎我也不確定

523
00:36:58,925 --> 00:37:00,425
‎老實說我沒什麼信心

524
00:37:01,177 --> 00:37:03,347
‎我們從來沒在記憶體
‎這麼少的電腦上做過測試

525
00:37:03,429 --> 00:37:04,719
‎我們的程式跑得動嗎？

526
00:37:04,805 --> 00:37:07,095
‎當然不可能
‎這連《俄羅斯方塊》都跑不動

527
00:37:15,900 --> 00:37:18,190
‎記憶體這麼少
‎我們的解決方案應該跑不動吧？

528
00:37:19,195 --> 00:37:20,145
‎是啊

529
00:37:21,030 --> 00:37:23,320
‎當然跑不動，但他們肯定也不行

530
00:37:26,244 --> 00:37:28,584
‎那他到底為什麼要提議做這個測試？

531
00:37:29,455 --> 00:37:32,325
‎-為了否定他們的藉口
‎-什麼意思？

532
00:37:33,542 --> 00:37:36,842
‎他們辯稱準確度比我們低
‎是為了達到輕量化啊

533
00:37:36,921 --> 00:37:39,261
‎這場競爭的目的
‎就是為了毫不留情地告訴大家

534
00:37:39,340 --> 00:37:40,880
‎他們只是在狡辯

535
00:37:40,967 --> 00:37:44,007
‎這麼說艾力克斯
‎心目中的人選是我們？

536
00:37:46,889 --> 00:37:47,889
‎應該是吧

537
00:37:49,308 --> 00:37:52,808
‎那個隨身碟裡面
‎有沙盒創投的監視器畫面

538
00:37:52,895 --> 00:37:56,815
‎你們兩隊用同一支影片
‎來進行人類辨識應該很公平吧？

539
00:37:58,067 --> 00:37:59,937
‎-是
‎-是

540
00:38:35,229 --> 00:38:36,479
‎（三山科技，仁才公司）

541
00:38:52,246 --> 00:38:54,036
‎什麼？天啊

542
00:38:54,123 --> 00:38:56,583
‎-真的跑得動
‎-太猛了

543
00:38:56,667 --> 00:38:59,377
‎（仁才公司，三山科技）

544
00:38:59,462 --> 00:39:00,922
‎竟然跑得動他們的程式

545
00:39:01,005 --> 00:39:02,005
‎（三山科技）

546
00:39:07,303 --> 00:39:10,853
‎天啊！這是合理的嗎？

547
00:39:10,931 --> 00:39:12,601
‎天啊，這是成功了吧？

548
00:39:12,683 --> 00:39:14,193
‎我們的跑得比較順對吧？

549
00:39:14,810 --> 00:39:16,310
‎竟然可以？怎麼會？

550
00:39:17,813 --> 00:39:18,773
‎太扯了

551
00:39:22,568 --> 00:39:23,858
‎我就知道一定可以

552
00:39:27,114 --> 00:39:28,244
‎我早就知道了

553
00:39:35,998 --> 00:39:38,418
‎-我們贏了對吧？
‎-對

554
00:39:42,671 --> 00:39:44,551
‎過來，你給我過來

555
00:39:50,971 --> 00:39:52,011
‎放開我

556
00:39:52,098 --> 00:39:54,478
‎-放開我！
‎-過來

557
00:39:55,142 --> 00:39:56,232
‎他們在幹嘛？

558
00:40:04,026 --> 00:40:05,776
‎（沙盒創投第12屆演示日，優勝）

559
00:40:22,420 --> 00:40:23,420
‎贏得真漂亮

560
00:40:23,504 --> 00:40:25,974
‎我們再拍一張喔，麻煩看這邊

561
00:40:26,048 --> 00:40:27,428
‎來

562
00:40:29,510 --> 00:40:32,470
‎看這邊喔，好，我要拍囉

563
00:40:32,555 --> 00:40:34,805
‎一，二，三

564
00:40:34,890 --> 00:40:38,770
‎（沙盒創投第12屆演示日，優勝）

565
00:40:44,900 --> 00:40:47,740
‎那有什麼用？
‎沒有半點吸引投資人的地方

566
00:40:47,820 --> 00:40:49,320
‎你們的商業模式是什麼？

567
00:40:49,405 --> 00:40:51,615
‎打算如何創造持續性的收益？

568
00:40:51,699 --> 00:40:53,619
‎這些你們完全沒有表明

569
00:40:53,701 --> 00:40:55,411
‎你們是天真還是愚蠢啊？

570
00:40:55,494 --> 00:40:57,124
‎乾脆直接獻上演算法算了

571
00:40:57,204 --> 00:41:00,124
‎我敢保證你們一定會失敗

572
00:41:00,207 --> 00:41:04,497
‎看了這份股東名單，願意投資的蠢蛋

573
00:41:05,087 --> 00:41:06,797
‎這世上一個都不會有

574
00:41:06,881 --> 00:41:10,631
‎而比他們更嚴重的問題
‎是妳連這場股份之爭都無力解決

575
00:41:10,718 --> 00:41:13,428
‎徐代表，妳才是最大的問題

576
00:41:13,512 --> 00:41:15,392
‎只要越多人使用花的錢就越多

577
00:41:15,473 --> 00:41:16,723
‎到底有誰會投資？

578
00:41:20,311 --> 00:41:23,771
‎（優勝隊伍：三山科技）

579
00:41:46,504 --> 00:41:47,924
‎朴代理真的說中了

580
00:41:48,464 --> 00:41:51,054
‎他說你很自責，所以沒辦法出席

581
00:41:51,675 --> 00:41:52,755
‎對不起

582
00:41:54,762 --> 00:41:58,972
‎我們的工作本來就必須
‎經常說些刺耳的話

583
00:41:59,600 --> 00:42:01,270
‎自然也容易被人討厭

584
00:42:03,229 --> 00:42:06,819
‎當時你只是指出他必須改善的問題

585
00:42:07,399 --> 00:42:10,399
‎如果你沒提出來，那我肯定也會說

586
00:42:10,486 --> 00:42:12,396
‎那些指正真的是必要的嗎？

587
00:42:14,365 --> 00:42:15,235
‎代表

588
00:42:17,576 --> 00:42:20,496
‎我每次給三山科技的意見
‎都是在否定他們

589
00:42:22,164 --> 00:42:24,794
‎但他們今天竟然拿下了優勝

590
00:42:27,836 --> 00:42:29,046
‎也許金容山

591
00:42:30,172 --> 00:42:32,222
‎那個人說的是事實

592
00:42:48,148 --> 00:42:50,398
‎奶奶！

593
00:42:50,901 --> 00:42:53,321
‎唉唷，我的寶貝回來啦

594
00:42:53,404 --> 00:42:55,614
‎妳今天怎麼這麼興高采烈的？

595
00:42:55,698 --> 00:42:56,988
‎妳聽了一定會嚇一大跳

596
00:42:57,575 --> 00:42:58,945
‎我不是說今天是演示日嗎？

597
00:42:59,034 --> 00:43:02,084
‎妳猜我們第幾名？第三名？第二名？

598
00:43:02,162 --> 00:43:03,662
‎都不是，是第一名！

599
00:43:03,747 --> 00:43:06,077
‎-嗯？真的嗎？
‎-真的

600
00:43:06,166 --> 00:43:07,416
‎妳是第一名？

601
00:43:10,796 --> 00:43:11,956
‎我之前跟姐說過

602
00:43:12,047 --> 00:43:14,757
‎-我會在三年內超越她
‎-嗯

603
00:43:15,843 --> 00:43:19,473
‎但現在想想，我好像太小看我自己了

604
00:43:19,555 --> 00:43:20,845
‎根本不用三年

605
00:43:20,931 --> 00:43:23,351
‎就是啊，妳太謙虛了

606
00:43:25,811 --> 00:43:28,021
‎唉唷，我的寶貝真棒

607
00:43:33,360 --> 00:43:34,780
‎-奶奶
‎-嗯

608
00:43:35,362 --> 00:43:36,912
‎-妳有點奇怪喔
‎-嗯？

609
00:43:40,409 --> 00:43:42,119
‎妳怎麼這麼熱情？

610
00:43:43,662 --> 00:43:46,212
‎妳的反應感覺有點刻意

611
00:43:47,416 --> 00:43:51,166
‎我哪有？我一直都是這麼熱情啊

612
00:43:51,670 --> 00:43:53,800
‎才沒有，妳平常都很冷淡

613
00:43:57,801 --> 00:43:59,511
‎妳做了什麼對不起我的事嗎？

614
00:44:02,139 --> 00:44:03,599
‎哪有？

615
00:44:04,516 --> 00:44:05,636
‎才沒有

616
00:44:07,686 --> 00:44:08,686
‎達美

617
00:44:31,293 --> 00:44:32,253
‎我反對

618
00:44:32,336 --> 00:44:34,456
‎妳一點都不介意嗎？妳都不生氣？

619
00:44:35,547 --> 00:44:38,377
‎要說生氣的話，我當然比妳氣啊

620
00:44:38,467 --> 00:44:40,337
‎那妳幹嘛讓她住進來？

621
00:44:40,427 --> 00:44:43,347
‎人家說如果不停趕走身邊的人

622
00:44:43,430 --> 00:44:45,430
‎到最後就會剩下自己孤身一人

623
00:44:46,266 --> 00:44:48,386
‎所以我活到這把年紀
‎就比較容易放下了

624
00:44:48,977 --> 00:44:50,597
‎我還沒活到妳的年紀，所以不懂

625
00:44:51,647 --> 00:44:53,187
‎媽住得很好啊

626
00:44:53,273 --> 00:44:54,943
‎她有豪宅不住，來這裡做什麼？

627
00:44:57,820 --> 00:44:58,900
‎叫她走吧

628
00:44:59,988 --> 00:45:01,568
‎我見到她老公了

629
00:45:01,657 --> 00:45:03,737
‎看起來一副她回去就會被打的樣子

630
00:45:03,826 --> 00:45:05,406
‎所以我才會帶她回來

631
00:45:09,748 --> 00:45:10,828
‎妳媽…

632
00:45:13,585 --> 00:45:15,705
‎好像過得沒有我們想像中那麼好

633
00:45:21,093 --> 00:45:22,223
‎怎麼樣？

634
00:45:22,761 --> 00:45:25,011
‎妳還是堅持要把她趕走嗎？

635
00:46:04,970 --> 00:46:07,060
‎牛小排會不會太誇張了？

636
00:46:07,139 --> 00:46:10,019
‎慶祝感太明顯，道山可能會有壓力

637
00:46:10,767 --> 00:46:13,767
‎可是他們拿到優勝
‎只吃豬肋排太簡單了吧

638
00:46:14,354 --> 00:46:15,564
‎也是

639
00:46:22,446 --> 00:46:26,026
‎不然把韓式冬粉拿掉吧
‎這道菜的形象太喜慶了

640
00:46:26,116 --> 00:46:27,196
‎那好吧

641
00:46:30,204 --> 00:46:33,464
‎對了，你有看到
‎道山他們的執行長了嗎？

642
00:46:34,208 --> 00:46:35,578
‎當然看到了

643
00:46:42,841 --> 00:46:45,181
‎我看她能言善道又聰明伶俐

644
00:46:46,512 --> 00:46:49,012
‎確實不是蠱惑道山才當上執行長的

645
00:46:49,640 --> 00:46:52,680
‎她很有能力，是天生當執行長的料

646
00:46:54,728 --> 00:46:55,688
‎真的嗎？

647
00:46:55,771 --> 00:46:59,021
‎那道山現在去追她還來得及嗎？

648
00:46:59,107 --> 00:47:02,527
‎公私要分明，當然不能這麼做

649
00:47:03,362 --> 00:47:04,822
‎拜託，當初公私不分

650
00:47:04,905 --> 00:47:06,775
‎跑來追我的人是誰啊？

651
00:47:10,911 --> 00:47:12,121
‎也對

652
00:47:12,204 --> 00:47:16,334
‎我跨越公私界線的技巧確實滿出色的

653
00:47:16,416 --> 00:47:19,206
‎道山真該學一下這個技巧

654
00:47:25,759 --> 00:47:27,509
‎-我回來了
‎-嗯

655
00:47:28,136 --> 00:47:30,756
‎嗯，回來啦，晚餐吃了嗎？

656
00:47:30,847 --> 00:47:32,637
‎還沒，這些是什麼？

657
00:47:32,724 --> 00:47:35,524
‎我用家裡有的菜準備的
‎都是簡單的料理

658
00:47:36,937 --> 00:47:38,477
‎那我趕快去洗個手

659
00:47:41,108 --> 00:47:42,148
‎對了，爸

660
00:47:42,234 --> 00:47:46,114
‎那個跨越公私界線的技巧
‎你再教我一下

661
00:47:46,905 --> 00:47:47,905
‎好

662
00:47:53,954 --> 00:47:56,464
‎他好像都聽到我們說的話了

663
00:47:57,332 --> 00:47:59,212
‎現在那不是重點

664
00:47:59,293 --> 00:48:02,133
‎他會這麼說
‎就表示他對那個執行長有意思啊

665
00:48:06,174 --> 00:48:07,724
‎-老婆
‎-怎麼了？

666
00:48:08,302 --> 00:48:10,472
‎-我們把韓式冬粉拿出來吧
‎-好

667
00:48:26,028 --> 00:48:29,948
‎（SH創投）

668
00:48:37,581 --> 00:48:38,871
‎妳要找韓組長嗎？

669
00:48:41,001 --> 00:48:42,091
‎對

670
00:48:43,003 --> 00:48:44,963
‎因為他都沒回我訊息

671
00:48:45,047 --> 00:48:46,417
‎他今天請病假耶

672
00:48:47,466 --> 00:48:49,926
‎病假？他生病了嗎？

673
00:48:50,510 --> 00:48:52,930
‎不曉得耶，他從來沒請過病假

674
00:48:53,013 --> 00:48:54,723
‎我打算晚點去看看他

675
00:49:22,209 --> 00:49:24,039
‎（問題魔人）

676
00:49:25,045 --> 00:49:26,205
‎喂？

677
00:49:29,466 --> 00:49:30,376
‎喂？

678
00:49:32,135 --> 00:49:34,675
‎-喂？
‎-是我

679
00:49:35,222 --> 00:49:37,812
‎朴代理說你請了病假

680
00:49:39,893 --> 00:49:41,193
‎朴東泉這傢伙…

681
00:49:41,937 --> 00:49:43,267
‎他可能說錯了

682
00:49:43,355 --> 00:49:44,685
‎我是請特休，不是病假

683
00:49:44,773 --> 00:49:48,653
‎他們說特休不用最後會歸零
‎所以我就趕快請掉了

684
00:49:49,277 --> 00:49:51,237
‎這樣啊，那就好

685
00:49:52,155 --> 00:49:54,275
‎妳找我有事嗎？

686
00:49:55,951 --> 00:49:59,201
‎那個，你有看到我們
‎演示日的表現吧？

687
00:50:00,455 --> 00:50:03,125
‎當然，恭喜你們

688
00:50:04,251 --> 00:50:05,591
‎你們真的很棒

689
00:50:08,714 --> 00:50:11,304
‎謝謝，這都是多虧了你

690
00:50:12,968 --> 00:50:14,048
‎才不是

691
00:50:15,220 --> 00:50:16,720
‎我又沒做什麼

692
00:50:18,598 --> 00:50:20,558
‎我老是對你們吹毛求疵

693
00:50:22,269 --> 00:50:25,809
‎如果沒有你的吹毛求疵
‎我們也不會有今天

694
00:50:29,609 --> 00:50:31,189
‎我是真的很謝謝你

695
00:50:38,827 --> 00:50:39,827
‎組長？

696
00:50:43,498 --> 00:50:47,838
‎抱歉，我正在開車
‎我要跟朋友們出去玩

697
00:50:47,919 --> 00:50:49,299
‎不好意思

698
00:50:49,880 --> 00:50:50,840
‎那就…

699
00:50:51,757 --> 00:50:52,837
‎再見

700
00:50:53,884 --> 00:50:54,894
‎再見

701
00:51:10,984 --> 00:51:12,824
‎（祝事業成功）

702
00:51:22,996 --> 00:51:26,666
‎聽你的聲音好像病得滿嚴重的

703
00:51:26,750 --> 00:51:29,210
‎我買了鮑魚粥掛在你家門把上了

704
00:51:29,294 --> 00:51:32,014
‎什麼？她剛剛在門口？

705
00:51:55,070 --> 00:51:57,530
‎（用美食造福人群）

706
00:52:16,299 --> 00:52:17,429
‎（股份買賣合約）

707
00:52:17,509 --> 00:52:18,429
‎（目錄）

708
00:52:35,694 --> 00:52:36,654
‎所以是多少？

709
00:52:37,320 --> 00:52:39,410
‎圖思托想用…

710
00:52:40,949 --> 00:52:42,409
‎30億韓元收購三山科技

711
00:52:50,083 --> 00:52:51,043
‎30億韓元？

712
00:52:51,543 --> 00:52:53,003
‎條件是收購後

713
00:52:53,086 --> 00:52:56,006
‎你們必須在圖思托的
‎矽谷總公司工作三年

714
00:53:00,468 --> 00:53:02,008
‎你們意下如何？

715
00:53:04,014 --> 00:53:06,354
‎我們可以繼續提供視途的服務吧？

716
00:53:07,309 --> 00:53:08,309
‎當然

717
00:53:14,316 --> 00:53:16,816
‎我們看完合約會再聯絡你們

718
00:53:18,361 --> 00:53:21,071
‎好，那我們就靜候佳音了

719
00:53:34,044 --> 00:53:36,094
‎徐代表，那我們就等妳消息

720
00:53:36,171 --> 00:53:37,211
‎好的

721
00:53:37,297 --> 00:53:39,417
‎-很高興認識妳
‎-我也是

722
00:53:39,507 --> 00:53:40,627
‎-再見
‎-再見

723
00:53:46,890 --> 00:53:50,190
‎-好耶！
‎-好耶！30億韓元！

724
00:53:50,268 --> 00:53:52,058
‎-30億韓元！
‎-30億韓元

725
00:53:52,145 --> 00:53:54,305
‎-30億韓元…
‎-30億韓元…

726
00:53:54,940 --> 00:53:56,230
‎-前進矽谷
‎-唉唷

727
00:53:59,194 --> 00:54:01,114
‎看來這次會很順利

728
00:54:01,196 --> 00:54:02,316
‎是啊

729
00:54:06,034 --> 00:54:07,704
‎這應該不是夢吧？

730
00:54:08,578 --> 00:54:10,538
‎有30億韓元，還能進圖思托？

731
00:54:10,622 --> 00:54:12,122
‎重點是我們能進軍全球啊

732
00:54:12,207 --> 00:54:14,327
‎-前進矽谷！
‎-是啊

733
00:54:14,417 --> 00:54:17,877
‎我們是不是該取個英文名字？

734
00:54:17,963 --> 00:54:18,803
‎好啊

735
00:54:18,880 --> 00:54:20,630
‎我已經有了，我叫史蒂芬妮

736
00:54:20,715 --> 00:54:22,925
‎-史蒂芬妮！
‎-史蒂芬妮！

737
00:54:23,593 --> 00:54:26,263
‎生活英語我沒什麼問題
‎但商業英語不太一樣吧

738
00:54:26,346 --> 00:54:27,596
‎我是不是應該來上個課？

739
00:54:28,890 --> 00:54:30,140
‎不過

740
00:54:30,850 --> 00:54:33,810
‎這樣三山科技這個名字
‎是不是就要消失了？

741
00:54:34,646 --> 00:54:36,976
‎但它會成為圖思托的一部分啊

742
00:54:40,735 --> 00:54:42,235
‎三山科技

743
00:54:44,280 --> 00:54:45,280
‎你們又怎麼了？

744
00:54:46,408 --> 00:54:47,988
‎我們往好處想就好

745
00:54:50,328 --> 00:54:53,618
‎-是啊，30億韓元！
‎-30億韓元，與國際接軌

746
00:54:53,707 --> 00:54:55,127
‎-前進矽谷！好耶！
‎-好耶！

747
00:54:55,208 --> 00:54:58,918
‎-30億韓元！
‎-30億韓元！

748
00:54:59,004 --> 00:55:00,514
‎-一起來！30億韓元！
‎-30億韓元！

749
00:55:00,588 --> 00:55:03,548
‎-30億韓元！
‎-30億韓元！

750
00:55:03,633 --> 00:55:05,973
‎-30億韓元！
‎-30億韓元！

751
00:55:08,138 --> 00:55:09,348
‎他們好吵

752
00:55:10,432 --> 00:55:13,392
‎三山科技到底有什麼了不起？
‎竟然要用30億韓元收購

753
00:55:13,977 --> 00:55:15,187
‎只有我覺得奇怪嗎？

754
00:55:27,782 --> 00:55:31,042
‎（三山科技，24小時隨時待命）

755
00:55:31,119 --> 00:55:34,869
‎（南道山，歡迎來電諮詢投資事宜）

756
00:55:40,962 --> 00:55:42,592
‎你怎麼還沒走？

757
00:55:43,173 --> 00:55:44,923
‎嗯？差不多要走了

758
00:55:45,759 --> 00:55:46,969
‎妳怎麼又回來了？

759
00:55:47,761 --> 00:55:48,801
‎手機忘了拿

760
00:55:55,560 --> 00:55:57,100
‎是那張復古風名片耶

761
00:55:58,146 --> 00:55:59,356
‎嗯

762
00:56:02,734 --> 00:56:03,614
‎對喔

763
00:56:04,527 --> 00:56:06,107
‎那天我辭職

764
00:56:06,696 --> 00:56:08,906
‎想看看你們的辦公室才去找你

765
00:56:08,990 --> 00:56:11,450
‎-你還記得嗎？
‎-嗯

766
00:56:13,870 --> 00:56:15,960
‎我差點就跑去名片上的地址了

767
00:56:16,039 --> 00:56:19,079
‎（三山科技，24小時隨時待命）

768
00:56:20,752 --> 00:56:22,712
‎徐達美現在要去哪裡？

769
00:56:23,421 --> 00:56:25,301
‎名片上的地址是哪裡？

770
00:56:25,381 --> 00:56:27,551
‎我們的辦公室啊，你之前來過了

771
00:56:27,634 --> 00:56:29,014
‎這樣好了

772
00:56:31,304 --> 00:56:32,684
‎妳來啦？

773
00:56:37,060 --> 00:56:38,900
‎天啊，真的好寬敞

774
00:56:39,521 --> 00:56:41,521
‎-這就是你們公司嗎？
‎-嗯

775
00:56:44,567 --> 00:56:46,947
‎（三山科技，24小時隨時待命）

776
00:56:49,155 --> 00:56:50,615
‎妳現在還想看

777
00:56:52,700 --> 00:56:53,950
‎我的辦公室嗎？

778
00:56:54,661 --> 00:56:55,871
‎什麼？

779
00:57:00,959 --> 00:57:01,999
‎要不要帶妳去看？

780
00:57:06,047 --> 00:57:07,047
‎嗯

781
00:57:08,216 --> 00:57:12,636
‎（三山科技）

782
00:57:18,601 --> 00:57:20,191
‎這裡好寬闊

783
00:57:23,606 --> 00:57:25,686
‎-這是什麼味道？
‎-嗯？

784
00:57:28,361 --> 00:57:29,741
‎這是烤肋眼排的味道

785
00:57:29,821 --> 00:57:33,121
‎一樓是很有名的烤肉餐廳
‎味道都會飄上來

786
00:57:35,285 --> 00:57:37,195
‎如果在這裡閉著眼睛吃三角飯糰

787
00:57:37,745 --> 00:57:39,245
‎飯糰吃起來就會有韓牛的味道

788
00:57:40,081 --> 00:57:41,791
‎拜託，怎麼可能？

789
00:57:46,504 --> 00:57:49,264
‎等等，好像真的有可能耶

790
00:57:49,757 --> 00:57:50,797
‎我是說真的啊

791
00:57:57,474 --> 00:57:59,064
‎這是什麼啊？

792
00:57:59,142 --> 00:58:00,642
‎（道山科技）

793
00:58:02,937 --> 00:58:04,767
‎它竟然還在這裡

794
00:58:06,441 --> 00:58:09,241
‎公司本來叫道山科技，用我名字取的

795
00:58:11,321 --> 00:58:12,571
‎原來是你先創業的

796
00:58:14,032 --> 00:58:15,032
‎嗯

797
00:58:18,912 --> 00:58:20,462
‎你為什麼選擇在這裡創業？

798
00:58:22,165 --> 00:58:26,125
‎因為管理費便宜，租金也便宜

799
00:58:27,921 --> 00:58:29,171
‎還有夜景很漂亮

800
00:58:30,632 --> 00:58:32,682
‎-夜景？
‎-嗯

801
00:58:39,766 --> 00:58:40,806
‎真的耶

802
00:58:43,895 --> 00:58:47,315
‎這裡的夜景比漢江那邊還美耶

803
00:59:04,707 --> 00:59:06,707
‎這裡才是我真正的起點

804
00:59:13,091 --> 00:59:14,971
‎不是漢江河景辦公室

805
00:59:18,763 --> 00:59:19,893
‎而是這裡才對

806
00:59:27,522 --> 00:59:29,192
‎（三山科技，24小時隨時待命）

807
00:59:33,152 --> 00:59:34,532
‎妳要進辦公室看看嗎？

808
00:59:35,029 --> 00:59:36,989
‎-可以進去嗎？
‎-當然啊

809
00:59:39,617 --> 00:59:42,907
‎小心，不過那邊樓梯很多階

810
00:59:44,664 --> 00:59:45,714
‎要小心一點

811
00:59:47,417 --> 00:59:48,667
‎樓梯很多階

812
00:59:50,461 --> 00:59:53,921
‎聽說我們走了之後都沒有人要租
‎因為夏天沒冷氣很熱

813
00:59:54,007 --> 00:59:56,547
‎-真的啊？
‎-就算降了租金也沒人

814
01:00:07,562 --> 01:00:09,862
‎這個門壞了，所以我們都不會鎖啊

815
01:00:10,857 --> 01:00:12,107
‎什麼東西卡住了嗎？

816
01:00:21,826 --> 01:00:24,826
‎-要不要幫你？
‎-不用，達美，妳站旁邊一點

817
01:00:24,912 --> 01:00:26,042
‎很危險

818
01:00:26,748 --> 01:00:28,998
‎真是的，有夠丟臉

819
01:00:30,418 --> 01:00:31,918
‎一，二，三

820
01:00:35,298 --> 01:00:37,088
‎-唉唷
‎-哲山

821
01:00:41,262 --> 01:00:43,512
‎-思河
‎-怎麼這麼多灰塵？

822
01:00:48,853 --> 01:00:50,653
‎你們兩個怎麼會在這裡？

823
01:00:50,730 --> 01:00:51,690
‎對啊

824
01:01:09,791 --> 01:01:12,631
‎不管你們在想什麼
‎絕對不是你們想的那樣

825
01:01:12,710 --> 01:01:13,800
‎那都是誤會

826
01:01:13,878 --> 01:01:15,758
‎我們在想什麼？

827
01:01:15,838 --> 01:01:18,258
‎你們肯定會往男女之情的方面聯想啊

828
01:01:19,509 --> 01:01:20,759
‎看你們的眼神

829
01:01:20,843 --> 01:01:22,053
‎多汙穢啊

830
01:01:24,347 --> 01:01:25,847
‎-汙穢？
‎-汙穢？

831
01:01:25,932 --> 01:01:28,272
‎好了啦，我來解釋吧

832
01:01:28,893 --> 01:01:30,653
‎我剛才想到三山科技快消失了

833
01:01:30,728 --> 01:01:32,438
‎就覺得非常感傷

834
01:01:32,522 --> 01:01:36,232
‎所以當然會想回來看看
‎我們的頂樓辦公室

835
01:01:37,068 --> 01:01:39,488
‎所以我就失魂落魄地
‎背著忘記關的背包走

836
01:01:39,570 --> 01:01:41,280
‎思河碰巧經過就看到了這一幕

837
01:01:41,364 --> 01:01:43,534
‎“哲山，你的背包忘記關了”

838
01:01:43,616 --> 01:01:46,536
‎但是我沒聽見，就上了公車

839
01:01:46,619 --> 01:01:48,829
‎“天啊，他是想叫大家來偷嗎？”

840
01:01:49,497 --> 01:01:51,787
‎於是她就擔心地跟著我

841
01:01:53,126 --> 01:01:54,086
‎然後就跟到這裡了

842
01:01:54,669 --> 01:01:57,129
‎完全沒有什麼汙穢的事
‎我們非常純潔

843
01:01:58,131 --> 01:01:59,261
‎這樣懂了吧？

844
01:02:02,635 --> 01:02:03,585
‎你懂嗎？

845
01:02:04,971 --> 01:02:05,811
‎不懂

846
01:02:07,932 --> 01:02:10,142
‎天啊，這兩個跟蟑螂一樣
‎討人厭的傢伙

847
01:02:17,942 --> 01:02:19,612
‎你們在這裡做什麼？

848
01:02:31,748 --> 01:02:33,578
‎真受不了你們

849
01:02:33,666 --> 01:02:34,956
‎你別誤會了

850
01:02:35,042 --> 01:02:37,502
‎是啊，我們來這裡的心情都跟你一樣

851
01:02:37,587 --> 01:02:38,707
‎好啦，你們說是就是吧

852
01:02:38,796 --> 01:02:40,046
‎-本來就是！
‎-本來就是！

853
01:02:41,507 --> 01:02:44,427
‎如果在矽谷工作三年

854
01:02:44,510 --> 01:02:46,220
‎那之後我們會怎麼樣？

855
01:02:49,015 --> 01:02:51,845
‎到時候我一定賺夠了錢

856
01:02:51,934 --> 01:02:55,774
‎我要在我們家的海藻養殖場
‎蓋一間這麼大的

857
01:02:55,855 --> 01:02:57,435
‎度假村

858
01:02:57,523 --> 01:02:58,653
‎到時候我要養狗

859
01:02:58,733 --> 01:03:00,533
‎什麼？你的夢想這麼簡單？

860
01:03:00,610 --> 01:03:02,780
‎要養狗就要買一棟庭院很大的房子啊

861
01:03:07,408 --> 01:03:09,288
‎達美，妳呢？妳想做什麼？

862
01:03:09,786 --> 01:03:10,746
‎-我？
‎-嗯

863
01:03:13,164 --> 01:03:14,464
‎我呢…

864
01:03:17,418 --> 01:03:19,248
‎算了，我還是別說好了

865
01:03:19,837 --> 01:03:21,007
‎-為什麼？
‎-搞什麼？

866
01:03:21,088 --> 01:03:23,258
‎-話幹嘛講一半？
‎-妳想做什麼？

867
01:03:24,717 --> 01:03:25,677
‎我只是在想

868
01:03:26,969 --> 01:03:30,139
‎也許我們可以再一起創業

869
01:03:30,890 --> 01:03:33,100
‎-創業？
‎-妳有什麼構想嗎？

870
01:03:33,184 --> 01:03:34,194
‎哪一類？

871
01:03:35,478 --> 01:03:36,518
‎演示日的時候

872
01:03:36,604 --> 01:03:39,444
‎我們的演算法在單板機
‎不是也跑得很順嗎？

873
01:03:39,524 --> 01:03:40,944
‎對啊

874
01:03:41,025 --> 01:03:44,525
‎我們為了讓它在這支小小的手機裡
‎運行順暢，下足了工夫

875
01:03:44,612 --> 01:03:47,112
‎所以不知不覺把系統改得非常輕量化

876
01:03:48,533 --> 01:03:51,703
‎如果我們可以把圖像辨識
‎也做到相同的程度

877
01:03:52,620 --> 01:03:54,500
‎應該也能打造出一套
‎自動駕駛系統吧？

878
01:03:54,580 --> 01:03:55,830
‎自動駕駛？

879
01:03:55,915 --> 01:03:58,285
‎代表，妳別痴人說夢了

880
01:03:58,835 --> 01:04:00,915
‎自動駕駛系統的開發經費非常可觀

881
01:04:01,003 --> 01:04:02,593
‎連大公司都難以推動耶

882
01:04:07,051 --> 01:04:09,801
‎我們也有錢啊，30億韓元

883
01:04:20,690 --> 01:04:21,980
‎那妳多說一點吧

884
01:04:22,567 --> 01:04:23,727
‎如果還不錯

885
01:04:23,818 --> 01:04:25,898
‎我就放棄蓋度假村，加入這個行列

886
01:04:25,987 --> 01:04:27,737
‎-我也是
‎-我也是

887
01:04:37,957 --> 01:04:40,957
‎各位都知道
‎我是人工智慧公司的執行長

888
01:04:41,043 --> 01:04:43,463
‎所以我一有空
‎就去瞭解自動駕駛的相關知識

889
01:04:43,546 --> 01:04:47,046
‎首先，自動駕駛系統
‎不可或缺的基本配備

890
01:04:47,133 --> 01:04:51,183
‎有衛星定位系統
‎攝影鏡頭、光學雷達

891
01:04:52,597 --> 01:04:54,057
‎前後方的雷達感測器

892
01:04:55,057 --> 01:04:57,017
‎超音波感應器

893
01:04:57,101 --> 01:04:59,521
‎還必須有一套完整的電腦系統

894
01:04:59,604 --> 01:05:02,274
‎我們還得讓攝影鏡頭
‎有圖像辨識的功能

895
01:05:02,356 --> 01:05:04,646
‎需要配備的東西這麼多

896
01:05:04,734 --> 01:05:07,454
‎如果能像我們這次開發出一套
‎輕量化的解決方案

897
01:05:07,528 --> 01:05:09,278
‎應該會非常具有競爭力吧

898
01:05:21,167 --> 01:05:22,957
‎（光學雷達）

899
01:05:26,422 --> 01:05:28,592
‎（雷達）

900
01:05:40,645 --> 01:05:41,845
‎（何謂車輛安全完整性等級？）

901
01:07:52,818 --> 01:07:54,988
‎這圖表做得非常簡單明瞭

902
01:07:55,071 --> 01:07:56,491
‎只要沒有錯字就可以了

903
01:07:56,572 --> 01:07:57,952
‎早安

904
01:07:58,532 --> 01:08:00,202
‎-早安
‎-早安

905
01:08:00,284 --> 01:08:02,124
‎組長，你身體好一點了嗎？

906
01:08:02,203 --> 01:08:03,913
‎我本來要去看你的

907
01:08:05,247 --> 01:08:08,077
‎喂，你跟徐代表說我生病了是嗎？

908
01:08:09,835 --> 01:08:12,165
‎我太多嘴了吧？對不起

909
01:08:13,547 --> 01:08:16,047
‎沒有啦，我也沒很介意你多嘴

910
01:08:17,009 --> 01:08:18,009
‎什麼？

911
01:08:18,094 --> 01:08:20,474
‎是嗎？那我可以再多嘴一下嗎？

912
01:08:22,223 --> 01:08:23,473
‎什麼事？

913
01:08:24,558 --> 01:08:27,348
‎今天圖思托要和三山科技
‎簽收購合約了

914
01:08:30,439 --> 01:08:32,359
‎-收購？
‎-對，收購

915
01:08:32,858 --> 01:08:35,488
‎-不是投資，是收購？
‎-對啊，是收購

916
01:08:51,961 --> 01:08:53,171
‎徐代表在哪裡？

917
01:08:53,254 --> 01:08:55,594
‎她跟道山去圖思托了

918
01:08:55,673 --> 01:08:56,673
‎今天要簽約

919
01:08:58,008 --> 01:08:59,258
‎怎麼了嗎？

920
01:08:59,343 --> 01:09:01,303
‎-妳有合約的副本嗎？
‎-有

921
01:09:02,054 --> 01:09:04,314
‎我看過了，沒什麼問題啊

922
01:09:04,390 --> 01:09:05,430
‎給我看一下

923
01:09:18,028 --> 01:09:19,068
‎早安

924
01:09:23,117 --> 01:09:24,407
‎你們來得真早

925
01:09:28,289 --> 01:09:29,749
‎有做個好夢嗎？

926
01:09:30,499 --> 01:09:34,499
‎沒有，可能因為要簽這個重大的合約
‎我根本睡不著

927
01:09:36,005 --> 01:09:37,715
‎簽約之後妳就可以一夜好眠了

928
01:09:38,716 --> 01:09:39,626
‎那我們開始吧

929
01:09:40,134 --> 01:09:41,974
‎-好
‎-好

930
01:09:45,848 --> 01:09:47,138
‎（三山科技）

931
01:09:53,856 --> 01:09:55,516
‎你的表情怎麼這麼凝重？

932
01:09:56,066 --> 01:09:57,526
‎合約有什麼問題嗎？

933
01:09:58,652 --> 01:10:00,492
‎-沒有
‎-那到底怎麼了？

934
01:10:00,571 --> 01:10:01,861
‎沒問題就是最大的問題

935
01:10:01,947 --> 01:10:04,197
‎-必須趕快制止他們
‎-什麼？

936
01:10:05,075 --> 01:10:06,445
‎（問題魔人）

937
01:10:11,707 --> 01:10:13,497
‎既然沒有問題為什麼要制止他們？

938
01:10:13,584 --> 01:10:16,384
‎他們為什麼要花30億韓元
‎收購一家沒有收益模式的公司？

939
01:10:17,546 --> 01:10:18,956
‎這個圈子沒有白吃的午餐

940
01:10:19,048 --> 01:10:20,588
‎他們肯定有別的企圖

941
01:10:21,508 --> 01:10:23,968
‎你光憑自己的猜測
‎就要阻擋我們公司的未來？

942
01:10:24,595 --> 01:10:26,715
‎你有什麼資格這樣
‎隨便對別人的未來下定論？

943
01:10:26,805 --> 01:10:29,345
‎-先生，我現在…
‎-你也是這樣對我哥的嗎？

944
01:10:30,768 --> 01:10:32,478
‎隨隨便便就告訴他那樣不可行？

945
01:10:33,145 --> 01:10:35,435
‎-哥？
‎-這是什麼意思？

946
01:10:36,190 --> 01:10:37,610
‎我沒有隨便下定論

947
01:10:37,691 --> 01:10:39,741
‎這是典型的併購聘用

948
01:10:39,818 --> 01:10:41,278
‎併購聘用？

949
01:10:41,362 --> 01:10:42,952
‎（併購聘用：以引進人才為目的
‎收購企業的方式）

950
01:10:43,030 --> 01:10:44,320
‎併購…

951
01:10:45,115 --> 01:10:46,615
‎那是什麼？

952
01:10:47,201 --> 01:10:49,251
‎他們會收購
‎並不是看上你們公司的價值

953
01:10:49,328 --> 01:10:51,158
‎而是為了僱用你們去當工程師

954
01:10:57,336 --> 01:10:58,706
‎（股份買賣合約）

955
01:10:58,796 --> 01:11:00,206
‎完成簽約的那一刻

956
01:11:01,090 --> 01:11:03,630
‎你們的團隊就會就地解散

957
01:11:20,651 --> 01:11:22,701
‎（三山科技，徐達美）

958
01:11:25,447 --> 01:11:28,077
‎（三山科技，南道山）

959
01:13:35,702 --> 01:13:37,002
‎我當然會想知道

960
01:13:37,579 --> 01:13:39,959
‎妳心裡的人到底是誰

961
01:13:40,582 --> 01:13:42,212
‎究竟是最大股東南道山

962
01:13:42,292 --> 01:13:44,842
‎還是我們的導師韓組長呢？

963
01:13:47,798 --> 01:13:49,128
‎我也不知道

964
01:13:50,092 --> 01:13:52,142
‎要怎麼樣才能知道答案？

965
01:13:53,303 --> 01:13:54,893
‎妳是真的不知道嗎？

966
01:13:54,972 --> 01:13:55,852
‎對

967
01:13:56,723 --> 01:13:59,273
‎我是真的不知道

968
01:14:00,602 --> 01:14:02,442
‎我最想知道

969
01:14:04,940 --> 01:14:06,020
‎我這裡

970
01:14:07,776 --> 01:14:08,986
‎有誰

971
01:14:12,656 --> 01:14:14,276
‎觀察一下就知道了吧

972
01:14:15,534 --> 01:14:18,664
‎妳只要好好觀察他們
‎總會有一瞬間突然豁然開朗

973
01:14:53,989 --> 01:14:55,199
‎天啊

974
01:14:57,326 --> 01:14:58,576
‎怎麼辦？

975
01:15:48,460 --> 01:15:52,090
‎當我第一次看到妳時
‎那個夢想變得清晰了

976
01:15:52,839 --> 01:15:54,679
‎你說過要收購整個團隊的

977
01:15:54,758 --> 01:15:55,628
‎道山

978
01:15:56,301 --> 01:15:59,051
‎你們只能怪自己沒看清楚合約文件

979
01:15:59,137 --> 01:16:01,807
‎-所以請接受事實吧
‎-你一定要那樣說話嗎？

980
01:16:01,890 --> 01:16:05,230
‎你說別相信韓組長的鬼話
‎那現在是什麼情況？

981
01:16:07,020 --> 01:16:09,730
‎認真說來，這種機率
‎可是比中樂透頭獎還低

982
01:16:09,815 --> 01:16:11,105
‎發生什麼事？

983
01:16:11,191 --> 01:16:13,191
‎換作是妳，妳會去嗎？
‎妳會拋下視途跟團隊離開嗎？

984
01:16:13,277 --> 01:16:14,857
‎我絕對會去的

985
01:16:14,945 --> 01:16:17,065
‎你不是寫信給我的道山

986
01:16:17,823 --> 01:16:22,833
‎字幕翻譯：吳盈臻

