WEBVTT FILE

1
00:01:15.608 --> 00:01:16.586
Who are you?

2
00:01:18.745 --> 00:01:20.918
Leave memleave <i>me...</i>

3
00:01:40.100 --> 00:01:45.448
Do you've tissues?
- First settle the issues.

4
00:01:52.312 --> 00:01:53.848
Why did you bring me?

5
00:01:54.214 --> 00:01:56.285
Didn't bring but kidnapped you.

6
00:01:58.184 --> 00:01:58.958
why;

7
00:01:59.152 --> 00:02:00.256
Why do we eat biryani?

8
00:02:00.420 --> 00:02:01.398
For strength!

9
00:02:01.554 --> 00:02:02.897
“ﬂay do we kidnap?

10
00:02:03.056 --> 00:02:04.034
For money!

11
00:02:04.224 --> 00:02:05.601
Unable to get the call through.

12
00:02:07.060 --> 00:02:09.734
Till the man who engaged us
to kidnap you comes here,

13
00:02:09.863 --> 00:02:12.309
please tell your story
to pass the time.

14
00:02:12.565 --> 00:02:13.908
I'll tell if you give me phone.

15
00:02:14.033 --> 00:02:17.242
You want phone?
Don't you want police station address?

16
00:02:18.138 --> 00:02:18.878
Take it.

17
00:02:20.240 --> 00:02:21.412
But don't make any call.

18
00:02:21.674 --> 00:02:22.812
No SMS too.

19
00:02:27.580 --> 00:02:28.991
He came t0 my home 3 months <i>ago...</i>

20
00:02:30.583 --> 00:02:32.290
I thought he loves me.

21
00:02:33.453 --> 00:02:34.557
I eloped with him.

22
00:02:35.255 --> 00:02:37.064
But now he says he came
for his mother.

23
00:02:38.091 --> 00:02:39.001
For mother?

24
00:02:39.225 --> 00:02:40.067
Have tea.

25
00:02:45.598 --> 00:02:46.508
Tell clearly.

26
00:02:52.739 --> 00:02:55.913
This story started in Milan
3 months <i>ago...</i>

27
00:03:03.183 --> 00:03:04.253
Where is it?

28
00:03:05.351 --> 00:03:06.125
Italy!

29
00:03:06.319 --> 00:03:07.491
Where is that?

30
00:03:08.922 --> 00:03:09.900
Europe!

31
00:03:10.123 --> 00:03:11.124
Where is that?

32
00:03:12.392 --> 00:03:14.531
Do you want geography of
the place or my history?

33
00:03:18.031 --> 00:03:18.702
Tell me.

34
00:03:19.432 --> 00:03:21.810
There's a super rich family
known as Nandas!

35
00:03:26.639 --> 00:03:30.485
There's an old man known as Raghunandan
in the 11 th ﬂoor of that oﬂice.

36
00:03:50.964 --> 00:03:53.410
Did you love him?
- I loved his grandson!

37
00:03:54.434 --> 00:03:55.174
Is he rich?

38
00:03:55.902 --> 00:03:56.903
Rs. 1 lakh crates!

39
00:03:58.004 --> 00:03:59.415
One lakh crates?!

40
00:04:00.406 --> 00:04:01.476
How many zeroes?

41
00:04:01.641 --> 00:04:04.417
You'll settle in life
if I sell his wrist watch, okay?

42
00:04:04.644 --> 00:04:06.248
That's why he's so proud.

43
00:04:06.412 --> 00:04:07.755
Do you remember ISF?

44
00:04:08.348 --> 00:04:09.588
That's investment fund, right?

45
00:04:09.749 --> 00:04:13.060
It holds 7% of shares
in our company.

46
00:04:13.219 --> 00:04:14.823
<i>A man known as PnveenNﬂh
has bought it.</i>

47
00:04:14.988 --> 00:04:16.729
What does he want?

48
00:04:18.124 --> 00:04:19.603
That chair, father!

49
00:04:23.630 --> 00:04:25.701
Tell him to buy spending 60 Euros.

50
00:04:25.999 --> 00:04:28.343
He's buying our shares spending
1 00 millions.

51
00:04:28.501 --> 00:04:30.208
Threatening, those who refuse to sell.

52
00:04:30.503 --> 00:04:33.347
To tell the truth,
he's stooping down to hooliganism.

53
00:04:33.506 --> 00:04:37.955
Whatever he may do, our family
holds 60% shares in this company.

54
00:04:38.444 --> 00:04:42.290
40% only, father.
20% belongs to your daughter Sunanda.

55
00:04:42.548 --> 00:04:46.086
She didn't any attend board
meeting in 25 'years.

56
00:04:46.786 --> 00:04:48.094
Didn't claim ownership.

57
00:04:48.488 --> 00:04:51.867
That's why he started
buying our shares.

58
00:04:52.825 --> 00:04:53.929
Talk to him.

59
00:04:54.227 --> 00:04:55.433
He owns a yacht,

60
00:04:55.595 --> 00:04:59.975
he lives in it, neither he picks
calls nor attends meeting.

61
00:05:04.437 --> 00:05:05.745
How do we catch him?

62
00:05:06.039 --> 00:05:07.746
How is he getting our details?

63
00:05:07.974 --> 00:05:10.921
To let in fresh air,
we open doors, father.

64
00:05:11.077 --> 00:05:13.216
Dust too enters along with it.

65
00:05:13.379 --> 00:05:14.517
Why don't you tell Gautham?

66
00:05:15.515 --> 00:05:18.394
So many of us couldn't do anything,
what can a lone man do?

67
00:05:18.551 --> 00:05:22.294
Hey, bullet is just half an inch!

68
00:05:23.222 --> 00:05:25.600
But it kills a six foot man!

69
00:05:26.125 --> 00:05:29.299
How would it be if the bullet
is six foot tall?

70
00:05:30.263 --> 00:05:33.938
My grandson Gautham Nanda
would be like that!

71
00:05:34.100 --> 00:05:35.340
<i>Raghu, not...</i>

72
00:09:23.396 --> 00:09:26.070
Do you think it's great
to kidnap me from my boat?

73
00:09:26.265 --> 00:09:28.745
Do you think it's great to buy
my company's shares clandestinely?

74
00:09:32.538 --> 00:09:34.643
You can get energy if you eat
the apple on your table.

75
00:09:35.207 --> 00:09:36.515
But if you try to steal
anothefs apple,

76
00:09:36.676 --> 00:09:40.089
look, you've to be brought
here by force.

77
00:09:41.113 --> 00:09:42.524
May I ask you a question?

78
00:09:43.482 --> 00:09:45.018
What do you get buying my company?

79
00:09:45.184 --> 00:09:46.686
Happiness.

80
00:09:52.558 --> 00:09:54.504
This is fear!

81
00:09:56.996 --> 00:09:57.872
This is pain!

82
00:09:59.031 --> 00:10:00.476
How would happiness be?

83
00:10:01.634 --> 00:10:02.135
Find it.

84
00:10:02.468 --> 00:10:05.642
Is it in money?
Is it in clubs with girls?

85
00:10:05.805 --> 00:10:08.046
Or is it in the soap the girls use?

86
00:10:08.674 --> 00:10:11.211
Till you ﬁnd it,
don't ever dare look at us.

87
00:10:12.612 --> 00:10:15.718
There's a chance you may find
happiness if you go searching.

88
00:10:16.549 --> 00:10:20.929
If I kill you,
no one can ﬁnd your body too.

89
00:10:27.093 --> 00:10:31.542
Don't playwith mane of lion
because it is sleeping,

90
00:10:31.864 --> 00:10:35.812
likewise get yourself photographed
with lion because it's friendly.

91
00:10:59.825 --> 00:11:02.101
Did you ask him,
what happiness is?

92
00:11:06.165 --> 00:11:08.771
Do you know what my happiness is?

93
00:11:24.250 --> 00:11:26.093
All these chairs must be ﬁlled.

94
00:11:28.421 --> 00:11:33.268
With my daughter, son-in-law
and grand daughters.

95
00:11:34.593 --> 00:11:37.403
This room must get ﬁlled
with their laughter.

96
00:11:38.130 --> 00:11:42.636
Then, my heart would he
ﬁlled with happiness.

97
00:11:43.869 --> 00:11:46.645
In 3 months, I would be 80!

98
00:11:51.177 --> 00:11:56.820
I used to get you a gift for you
on your every birthday.

99
00:12:01.654 --> 00:12:03.429
Will you get me a gift this time?

100
00:12:04.957 --> 00:12:06.561
Will you bring your aunt here?

101
00:12:07.893 --> 00:12:08.894
Will you get up?

102
00:12:12.064 --> 00:12:15.637
You've been restricted to
a wheel chair for 2 years now.

103
00:12:15.801 --> 00:12:16.677
Will you get up from it?

104
00:12:17.770 --> 00:12:20.580
You can't get up,
he too can't bring thern here.

105
00:12:22.508 --> 00:12:25.512
You sent them away,
why are you shouting on us now?

106
00:12:25.678 --> 00:12:29.820
Yes, I got angry since she married
against my wishes,

107
00:12:29.982 --> 00:12:30.858
I sent them away,

108
00:12:31.016 --> 00:12:32.393
now I want them back.

109
00:12:34.220 --> 00:12:37.167
You've been thinking about her
for 25 'years,

110
00:12:37.323 --> 00:12:38.927
did she ever call you at least once?

111
00:12:39.091 --> 00:12:41.230
She's a woman, she'll have pride.

112
00:12:41.360 --> 00:12:43.931
I'm your son, father,
I too have anger.

113
00:12:45.865 --> 00:12:50.610
We came here leaving motherland
to make him forget about her.

114
00:12:51.003 --> 00:12:53.074
Where else can i take him
s0 that she'll leave him alone?

115
00:12:53.239 --> 00:12:55.276
Father. . . father...

116
00:13:02.214 --> 00:13:05.491
Father, like we're facing a problem,
a village got ﬂooded,

117
00:13:06.018 --> 00:13:09.989
a man started swimming to other hank
with his wife and children,

118
00:13:10.990 --> 00:13:13.698
unable to carry the weight,
he dumped his wife,

119
00:13:13.893 --> 00:13:15.133
then dumped his daughter,

120
00:13:15.728 --> 00:13:17.969
lastly he dumped his son too,

121
00:13:18.664 --> 00:13:20.143
he reached the shore alone,

122
00:13:22.034 --> 00:13:25.811
hut all his life, he thought of the
three people he dumped,

123
00:13:26.872 --> 00:13:27.976
and spent his life in tears.

124
00:13:31.811 --> 00:13:34.985
Whether it is luck 0r not,
we're still carrying him,

125
00:13:35.681 --> 00:13:37.786
shall we dump him midway?

126
00:13:38.551 --> 00:13:42.260
Or shall we carry the distance with
diﬂiculty and live happily thereafter?

127
00:13:42.421 --> 00:13:44.924
She won't come, it's your madness,
she'll not come.

128
00:13:50.462 --> 00:13:54.274
Every year we send clothes,
jewels and ﬂowers on her birthday,

129
00:13:54.667 --> 00:13:57.011
they come back to us
withered and crumpled.

130
00:13:57.436 --> 00:14:00.508
He shuts himself in his room
for l0 days.

131
00:14:01.073 --> 00:14:06.955
Banging his door continuously,
my hands and heart have become hard.

132
00:14:08.480 --> 00:14:09.254
We don't need her.

133
00:14:12.017 --> 00:14:13.963
No need to think of her.

134
00:14:33.572 --> 00:14:40.217
I got up!
I'm standing!

135
00:14:47.786 --> 00:14:51.233
Will you bring your aunt here?

136
00:14:57.529 --> 00:15:02.740
In search ofcloud that
has migrated from

137
00:15:02.902 --> 00:15:09.751
The sky itself is going
to foreign...

138
00:15:10.109 --> 00:15:15.286
In search of the rain drop
that fell from the <i>peak...</i>

139
00:15:15.447 --> 00:15:24.492
It has left residence
to go into exile...

140
00:15:31.130 --> 00:15:35.943
Is he mighty, archer, thunder
or a demon?

141
00:15:36.101 --> 00:15:37.910
He's a man ofsteel...

142
00:15:38.137 --> 00:15:40.549
He's powerful lightning...

143
00:15:41.040 --> 00:15:45.887
Is he protector or defender or
is he expert to test ﬁre itself?

144
00:15:46.045 --> 00:15:48.218
A strange war without an enemy...

145
00:15:48.380 --> 00:15:50.553
A wound hurt down deep in heart...

146
00:15:51.216 --> 00:15:54.197
A walking courage...

147
00:15:56.255 --> 00:15:59.134
An epitome of bravery...

148
00:16:01.160 --> 00:16:05.472
A tough heart to take any poison...

149
00:16:05.998 --> 00:16:13.815
He's a six feet bullet...
He's a rocket ﬁred by courage...

150
00:16:42.067 --> 00:16:50.509
He's the sound ofsilence of
rays of ﬁre that engulfs the world...

151
00:16:52.177 --> 00:17:00.824
He's the unseen hailstorm
that lashes the earth...

152
00:17:02.221 --> 00:17:06.727
He's the fury ofrough sea
hidden inside a conch...

153
00:17:06.892 --> 00:17:11.204
He's Ashoka to overcome sorrows...

154
00:17:45.230 --> 00:17:53.581
I-Ie shows the place of origin to the
branches that left roots to grow...

155
00:17:55.340 --> 00:18:03.816
I-Ie shows east to the Sun which changes
direction to set in west...

156
00:18:05.217 --> 00:18:09.927
Is he Ravana or Rama or
Krishna to win over hearts...

157
00:18:10.122 --> 00:18:14.662
Is he a soldier orworker
or a man to do impossible...

158
00:19:16.488 --> 00:19:17.796
This is Hyderabad, sir.

159
00:19:18.090 --> 00:19:21.333
Traﬂic is too bad,
Goddess Peddamma Talli is famous god.

160
00:19:22.594 --> 00:19:25.131
Sir, she's your aunt Sunanda.

161
00:19:25.330 --> 00:19:29.039
She was thin earlier
but now little fat and strong.

162
00:19:29.668 --> 00:19:31.113
He's your uncle Rajashekar.

163
00:19:31.537 --> 00:19:36.008
He had curly hair,
got rich and lost the curls.

164
00:19:36.175 --> 00:19:37.848
They used to have a 3 star hotel,

165
00:19:38.010 --> 00:19:41.116
now they've a 5 star hotel,
which is running into loses,

166
00:19:41.280 --> 00:19:44.887
your uncle is lawyer in court,
your aunt is the judge in home,

167
00:19:45.050 --> 00:19:48.293
they have two brothers
and two wives.

168
00:19:49.087 --> 00:19:51.294
I mean each have one wife.

169
00:19:52.157 --> 00:19:54.103
Tell me about my aunt
not about useless things.

170
00:19:54.293 --> 00:19:57.900
Without knowing these details,
how can you plan and take aunt home?

171
00:19:58.063 --> 00:20:00.634
Rama planned to build a bridge
after reaching sea,

172
00:20:00.799 --> 00:20:02.870
he didn't plan a bridge in forest
before coming to sea.

173
00:20:03.035 --> 00:20:05.072
I didn't mean like that sir.
- Will you please keep shut?

174
00:20:05.237 --> 00:20:06.409
<i>Yo: good...</i>

175
00:20:10.375 --> 00:20:12.321
Why not just put a plaster
to his mouth?

176
00:20:12.611 --> 00:20:14.090
Sorry boss, didn't get that idea.

177
00:20:14.279 --> 00:20:16.384
Did you get hurt, Balu?
- No problem, sir.

178
00:20:17.883 --> 00:20:21.023
He says no problem,
what if anyone attacks me?

179
00:20:22.421 --> 00:20:23.559
That's okay, where's uncle's house?

180
00:20:23.722 --> 00:20:25.929
It's in Jubilee Hills,
but he's no in that bus.

181
00:20:27.593 --> 00:20:28.503
That bus?

182
00:20:29.628 --> 00:20:32.199
He's returning from Chennai.

183
00:20:32.397 --> 00:20:34.843
Where are you going, sir?
- To follow.

184
00:20:35.000 --> 00:20:36.104
Then?

185
00:20:36.268 --> 00:20:40.080
Did I write any book on
'I-Iow to bring Aunt home'?

186
00:20:40.239 --> 00:20:42.185
Just do whatever you feel like doing.

187
00:20:42.608 --> 00:20:44.781
Is there anyone to receive us or not?

188
00:20:44.943 --> 00:20:47.787
A new batch is waiting for us, sir.
- Corrie.- Come.

189
00:21:17.109 --> 00:21:19.885
I want a car urgently.
- Can"?

190
00:21:23.682 --> 00:21:26.094
Thafs my car!
- How much?

191
00:21:26.451 --> 00:21:28.931
Is it taxi to ask about fare?
- Whafs the price?

192
00:21:29.087 --> 00:21:30.259
Rs.70 lakhs!

193
00:21:31.623 --> 00:21:32.567
<i>Give it to him, Ed“.</i>

194
00:21:34.126 --> 00:21:34.661
Whafs this man?

195
00:21:34.826 --> 00:21:37.102
Take American Express cheque
that's equal to cash.

196
00:21:37.262 --> 00:21:38.673
Would I give car if you pay cash?

197
00:21:38.830 --> 00:21:40.503
Should we give a warning too?

198
00:22:33.852 --> 00:22:34.557
What happened;

199
00:22:34.720 --> 00:22:36.700
I think he's having an heart attack,
need to take him to hospital immediately.

200
00:22:36.855 --> 00:22:38.835
A small suggestion.
- What?

201
00:22:38.990 --> 00:22:42.904
He'll die in 5 minutes, after that
your aunt would become a widow, right?

202
00:22:43.028 --> 00:22:46.566
It's very easy to convince
a widow and take her home.

203
00:23:04.349 --> 00:23:08.798
Rajarathnarn, I need little time
to settle your loan.

204
00:23:08.954 --> 00:23:11.457
Would 50 years be enough, madam?

205
00:23:12.858 --> 00:23:16.305
I too have eyes,
I too can see angrily.

206
00:23:16.661 --> 00:23:17.696
Be on the job.

207
00:23:20.332 --> 00:23:25.748
'VVhen you sought loan,
I want lo crores and 25 crores,

208
00:23:25.904 --> 00:23:27.975
you speak very well
in chaste Telugu,

209
00:23:28.173 --> 00:23:30.153
when I ask you to repay,
you start speaking in English.

210
00:23:30.308 --> 00:23:32.185
You build this hotel with my money.

211
00:23:32.344 --> 00:23:34.415
Theywant us also to pay bill
for a coffee here.

212
00:23:34.579 --> 00:23:35.785
They'll not repay the loan.

213
00:23:35.947 --> 00:23:38.860
Madam, your husband is
in James Hospital.

214
00:23:39.017 --> 00:23:40.325
He had an heart attack.

215
00:23:42.821 --> 00:23:45.700
Am I narrating Benhur ﬁlm
as a ballad?

216
00:23:45.824 --> 00:23:47.599
Why am I talking alone?

217
00:23:50.395 --> 00:23:54.866
Jesus! Why should I lend money
and get hurt?

218
00:23:55.634 --> 00:23:57.614
When good people are hurt, they cry.

219
00:23:58.203 --> 00:24:00.376
When bad people like me are hurt,
they'll make others cry.

220
00:24:00.939 --> 00:24:05.183
I'll wait for the time she has
no kerchief and make her cry.

221
00:24:35.507 --> 00:24:38.920
There's much better hospital
5 kms away from here,

222
00:24:39.077 --> 00:24:40.420
why didn't you take him there?

223
00:24:41.980 --> 00:24:44.426
Cemetery is just 2 kms away only.

224
00:24:44.683 --> 00:24:46.629
Had he delayed by few minutes,
you'd have gone there.

225
00:24:47.285 --> 00:24:48.787
He brought him here at right time.

226
00:25:05.937 --> 00:25:07.348
I expected she would
thank you profoundly,

227
00:25:07.506 --> 00:25:09.383
but why is she holding collar
and scolding you?

228
00:25:10.709 --> 00:25:12.188
If she's a person to pause
for a moment and think,

229
00:25:12.344 --> 00:25:13.846
why would we come this far, Balu?

230
00:25:21.753 --> 00:25:22.697
How are you now?

231
00:25:27.559 --> 00:25:29.232
The man who brought me <i>here...</i>

232
00:25:31.997 --> 00:25:32.634
Madam!

233
00:25:33.098 --> 00:25:35.738
Tell driver to bring
my briefcase from car.

234
00:25:36.535 --> 00:25:39.709
Give a lakh to that man.
- Okay madam.

235
00:25:40.205 --> 00:25:42.811
You gave up billions to live with me.

236
00:25:44.309 --> 00:25:47.017
But the man who is responsible
for my living now,

237
00:25:47.178 --> 00:25:49.283
can money equate it, Nandu?

238
00:25:53.418 --> 00:25:56.024
Hello, madam is calling you.

239
00:26:04.095 --> 00:26:06.302
Keep the phone on, you'd know
what I'm talking to them inside.

240
00:26:07.499 --> 00:26:10.412
Don't be sleepy, be alert.
- Okay sir.

241
00:26:19.077 --> 00:26:19.919
Your name?

242
00:26:23.848 --> 00:26:25.555
SiddharthmSiddu!

243
00:26:26.451 --> 00:26:27.725
What do you do?

244
00:26:27.986 --> 00:26:29.431
Call the ambulance driver.

245
00:26:29.788 --> 00:26:30.459
Driver, sir.

246
00:26:30.689 --> 00:26:32.362
Whafs a driver doing in airport?

247
00:26:32.524 --> 00:26:35.505
That <i>is...</i>
- My ﬁancﬁ is in Dubai.

248
00:26:35.927 --> 00:26:38.806
I was working in Dubai,
just now came to India.

249
00:26:39.030 --> 00:26:41.101
Did you come for short period
or for good?

250
00:26:43.902 --> 00:26:48.009
Actually, there was a ﬁre
accident in the place I work,

251
00:26:48.273 --> 00:26:52.983
actually I saved my boss Sheikh,
his wife and kids.

252
00:26:53.144 --> 00:26:54.555
If you save anyone,
you must get a raise in pay,

253
00:26:54.713 --> 00:26:56.124
why would anyone fire you?

254
00:26:57.082 --> 00:27:00.757
Actually according to Dubai rules,
since I saw their women,

255
00:27:00.919 --> 00:27:03.399
they said sorry and sent me away
spending as much money as possible.

256
00:27:03.555 --> 00:27:06.468
ﬁring me as their driver
and send me away.

257
00:27:06.658 --> 00:27:10.003
Without bothering about money,
send the driver away.

258
00:27:10.161 --> 00:27:12.163
“ﬂay are you telling this
so many times?

259
00:27:12.364 --> 00:27:13.900
To make us understand.

260
00:27:17.168 --> 00:27:18.704
If you deliver this suitcase,
what would you get?

261
00:27:18.870 --> 00:27:21.282
What else? I‘ll get salary this month
also as I get every month.

262
00:27:21.439 --> 00:27:23.851
<i>H you give it to us,
you“ get a 70 hkhwoﬂh c“.</i>

263
00:27:24.009 --> 00:27:25.147
<i>why are you thinking!?</i>

264
00:27:25.310 --> 00:27:27.312
You're talking
but not giving the keys.

265
00:27:27.479 --> 00:27:28.150
Take it.

266
00:27:29.147 --> 00:27:29.750
Take it.

267
00:27:31.149 --> 00:27:32.890
Why did you bring it?
What happened to the driver?

268
00:27:33.051 --> 00:27:34.553
He left the job.
- Why?

269
00:27:34.753 --> 00:27:38.462
He said he would buy a 70 lakh car
but not work for you.

270
00:27:38.623 --> 00:27:41.229
By the way, who are you?
- Patient of that bed.

271
00:27:47.999 --> 00:27:51.003
Sir, you can‘t have children anymore.
- I know.

272
00:27:51.469 --> 00:27:53.506
I think he left the job for you.

273
00:27:55.006 --> 00:27:59.045
If you don't have any objection,
you can join us as driver.

274
00:27:59.210 --> 00:28:02.680
I'm in difiiculties losing my job,
why would I've any objections, sir?

275
00:28:03.214 --> 00:28:06.388
Ifyou're in difiiculties,
it's like Arnbani is begging.

276
00:28:06.618 --> 00:28:09.861
Appointing him without knowing
his credentials...

277
00:28:17.429 --> 00:28:20.501
You're damn lucky!
Whafs your salary expectation?

278
00:28:20.665 --> 00:28:24.875
To pay him, your entire family
must rob a bank.

279
00:28:26.504 --> 00:28:28.711
Day after tomorrow is
auspicious day, join the duty.

280
00:28:28.873 --> 00:28:30.216
Okay sir.
- Come.

281
00:28:30.709 --> 00:28:31.380
Bye, Sir.

282
00:29:12.250 --> 00:29:18.724
Like waves of fragrance of
millions of ﬂower ﬁlling the <i>air...</i>

283
00:29:18.923 --> 00:29:25.431
He moved like breeze with smile...

284
00:29:25.730 --> 00:29:32.375
To move stones with the
wetness ofwannth...

285
00:29:32.537 --> 00:29:39.284
He came down like the
benevolent rain God...

286
00:29:39.444 --> 00:29:42.721
He's sky, a never ending void...

287
00:29:42.881 --> 00:29:46.090
Melting clouds are his domain...

288
00:29:46.251 --> 00:29:49.528
He's the one who burns
down the differences...

289
00:29:49.687 --> 00:29:52.827
His eyes are illuminating the world...

290
00:29:52.991 --> 00:29:59.465
Protecting relationships
and lives are his forte...

291
00:30:33.798 --> 00:30:35.277
“ﬂay are you watching so intently?

292
00:30:35.700 --> 00:30:38.010
They dance for us, right?
- Is it?

293
00:30:38.336 --> 00:30:40.213
Bend your headmbend!

294
00:30:40.371 --> 00:30:41.714
I'll pluck out your eyes.

295
00:30:42.040 --> 00:30:43.849
Ifyou're so possessive,
don't have daughters.

296
00:30:44.008 --> 00:30:45.646
If you do, then don't teach
them to dance.

297
00:30:45.810 --> 00:30:48.450
If they show it is glamour,
if we see it's vulgar.

298
00:30:48.613 --> 00:30:50.854
People are taking our lives.
- Am I?

299
00:31:00.825 --> 00:31:01.667
Whafs this?

300
00:31:01.826 --> 00:31:04.966
This is a home with girls,
why are you taking so much liberty?

301
00:31:05.129 --> 00:31:06.665
Be careful.

302
00:31:07.932 --> 00:31:11.709
<i>You chide “kc this and get he:
married to some sadist Rom “T .</i>

303
00:31:11.870 --> 00:31:14.214
He'll use all his intelligence
to torture them.

304
00:31:14.372 --> 00:31:14.975
You'll know then.

305
00:31:15.139 --> 00:31:16.812
Who is he?
- He‘s...

306
00:31:20.111 --> 00:31:22.250
Why are you shaking hands with driver?
Leave her hand.

307
00:31:22.413 --> 00:31:23.323
You come, madam.

308
00:31:27.318 --> 00:31:29.059
Your dance very nicely.

309
00:31:29.854 --> 00:31:32.357
Your eye brows were like
reverse Nike symbol,

310
00:31:32.523 --> 00:31:34.696
you moved it fantastically
up and down!

311
00:31:34.859 --> 00:31:36.236
Are you really a driver?

312
00:31:36.394 --> 00:31:39.705
<i>I'm...</i>
- He's returned from Dubai, come sir.

313
00:31:39.864 --> 00:31:41.639
You go.
- This way. . . this way...

314
00:31:42.000 --> 00:31:42.740
Enough of seeing her.

315
00:31:42.901 --> 00:31:44.812
I'm telling you,
9 to 5 is your duty hours,

316
00:31:44.969 --> 00:31:46.039
Saturdays and Sundays are holidays,

317
00:31:46.204 --> 00:31:48.241
no holidays for festivals
and no bonus too.

318
00:31:48.406 --> 00:31:51.717
When madam presses this bell twice,
you must come immediately.

319
00:31:51.876 --> 00:31:54.288
If she presses the third time?
- Another driver will come in your place.

320
00:31:59.584 --> 00:32:01.063
Can't you see a man falling down?

321
00:32:03.121 --> 00:32:05.101
Why should you shake hands
with a driver?

322
00:32:06.424 --> 00:32:07.402
<i>You...</i>

323
00:32:07.558 --> 00:32:09.265
You won't long last.

324
00:32:09.460 --> 00:32:11.963
Really? Let me see!

325
00:32:15.333 --> 00:32:17.472
Who is he?
- New driver.

326
00:32:18.569 --> 00:32:20.606
Is it you who took my brother
to hospital?

327
00:32:21.172 --> 00:32:25.450
He doesn't look like a driver.
- Use him for household work too.

328
00:32:26.711 --> 00:32:28.213
Whafs the priest doing here?

329
00:32:28.379 --> 00:32:31.223
Women have taken a vow to offer
prayer if brother comes home safely.

330
00:32:31.883 --> 00:32:33.021
Give the list to me.

331
00:32:36.421 --> 00:32:37.422
Incense sticks?
- Got it.

332
00:32:37.588 --> 00:32:39.067
Flowers?
- Keeping it there.

333
00:32:39.223 --> 00:32:40.634
Camphor?
- Got a kilo!

334
00:32:40.792 --> 00:32:42.135
Betel leaves?
- Ready.

335
00:32:42.293 --> 00:32:44.136
Coconuts?
- In store room.

336
00:32:44.295 --> 00:32:46.297
“ﬂay are you looking at me?
Am I so handsome?

337
00:32:46.464 --> 00:32:49.138
No...he said coconuts are
in room, get it.

338
00:32:49.734 --> 00:32:51.179
“ﬂay are you looking perplexed?
Didn't get me?

339
00:32:51.336 --> 00:32:52.474
“ﬂay are you still here?
Go!

340
00:32:55.139 --> 00:32:58.052
Oil, nine grains, ﬂower garlands,
well made list.

341
00:32:58.910 --> 00:33:01.151
Don't know whatever I eat
gets stocked here!

342
00:33:18.029 --> 00:33:18.666
What happened;

343
00:33:18.830 --> 00:33:20.366
Who is he?
How could he enter my room?

344
00:33:20.531 --> 00:33:22.442
Who asked you to enter her room?

345
00:33:22.600 --> 00:33:24.773
You told me to get coconuts
from upstairs...

346
00:33:24.936 --> 00:33:26.472
Coconuts are in store room.

347
00:33:26.637 --> 00:33:28.674
He pointed the ﬁnger <i>up...</i>

348
00:33:28.840 --> 00:33:31.377
Pointed up <i>?</i>
Will you go wherever I point?

349
00:33:31.542 --> 00:33:33.749
I would show up for god,
will you go up there also?

350
00:33:33.911 --> 00:33:36.517
Why are you making it a big issue?

351
00:33:36.681 --> 00:33:38.024
Shameless girl!

352
00:33:38.483 --> 00:33:40.326
He made the mistake,
why should I be ashamed?

353
00:33:40.818 --> 00:33:43.662
Why did you do like that?
You appear to be a good man.

354
00:33:43.988 --> 00:33:47.197
I didn't know putting zip is
such a grave mistake, madam.

355
00:33:47.592 --> 00:33:51.699
If I hurt you so much...
I can correct it immediately.

356
00:33:51.829 --> 00:33:53.103
How;
_ How?

357
00:33:53.865 --> 00:33:54.468
Like this!

358
00:33:56.434 --> 00:33:58.175
Will you zip up and
down madam's dress?

359
00:33:58.336 --> 00:33:59.713
Is she a mannequin in shop?

360
00:34:00.371 --> 00:34:02.078
What happened?
- What am I to tell sir?

361
00:34:02.240 --> 00:34:03.878
Your second daughter Sashi's dress,
he zipped and unzipped...

362
00:34:04.042 --> 00:34:06.113
I can't tell that, sir.

363
00:34:06.644 --> 00:34:08.089
He doesn’t know
where the coconuts are?

364
00:34:08.246 --> 00:34:10.123
He knows where my heart is, right?

365
00:34:12.583 --> 00:34:15.792
There are girls in this house,
how could you behave like this?

366
00:34:16.354 --> 00:34:17.628
Remove him.
- Whafs this trouble in prayers?

367
00:34:17.789 --> 00:34:18.460
Thafs it, sir.

368
00:34:18.623 --> 00:34:22.594
Whatever you may think,
he‘s not right for this home.

369
00:34:23.027 --> 00:34:25.735
She's the one to decide
what's right or wrong to this home.

370
00:34:36.240 --> 00:34:37.150
Fill up the tank.

371
00:34:48.553 --> 00:34:50.897
It's like bringing home a snake.

372
00:34:51.055 --> 00:34:51.726
What can we do?

373
00:34:51.889 --> 00:34:54.062
You are")
- Nurse!

374
00:34:54.258 --> 00:34:55.066
Nurse?

375
00:34:55.359 --> 00:34:57.600
I expected a lady as nurse.

376
00:34:57.895 --> 00:35:01.035
Ladies are becoming expecting mothers,
so I'm here.

377
00:35:01.232 --> 00:35:04.372
Are you disappointed?
- No, nothing like that.

378
00:35:07.738 --> 00:35:10.685
It's like a heroine taking bath in oil
and coming out without wiping it.

379
00:35:10.842 --> 00:35:11.718
Use olive oil.

380
00:35:11.876 --> 00:35:14.117
For lunch make omelettes
with egg whites only.

381
00:35:14.278 --> 00:35:16.724
Add milk with spinach,
it's good for heart.

382
00:35:16.881 --> 00:35:18.690
Okay, what should I cook for you?

383
00:35:18.850 --> 00:35:19.521
That list was for me.

384
00:35:19.717 --> 00:35:21.162
How would I know what patienfs
requirement is?

385
00:35:21.285 --> 00:35:22.525
Please ask him.

386
00:35:29.227 --> 00:35:31.673
Why are you giving pose like Pedarayudu?

387
00:35:33.498 --> 00:35:35.978
Do you consider yourself
a big business magnate?

388
00:35:38.736 --> 00:35:41.148
Why are you acting like a billionaire?

389
00:35:41.339 --> 00:35:42.317
Why is he silent?

390
00:35:42.740 --> 00:35:46.483
You don't have the
body language of a driver.

391
00:35:46.644 --> 00:35:47.679
Do you know that?

392
00:35:49.947 --> 00:35:53.019
Drivers used caps like this
in 1960's, sir.

393
00:35:53.918 --> 00:35:56.228
In 1980's caps disappeared.

394
00:35:57.321 --> 00:35:59.631
Now they put caps on owners
and drive the cars.

395
00:36:01.292 --> 00:36:04.136
Are they item girls to show bodies?

396
00:36:04.328 --> 00:36:05.671
Where's the body language?

397
00:36:05.897 --> 00:36:07.342
I've planned that too, sir.

398
00:36:09.367 --> 00:36:11.108
NTR as driver in film 'Taxi Rarnudu'!

399
00:36:12.803 --> 00:36:13.543
<i>Get in...</i>

400
00:36:16.741 --> 00:36:18.186
I'll tell you the story on the way, come...

401
00:36:20.478 --> 00:36:22.014
ANR in the ﬁlm ‘Donga Ramudu’.

402
00:36:22.513 --> 00:36:25.187
Drop the kids in school.

403
00:36:27.084 --> 00:36:29.291
Driver is new, show him the way.

404
00:36:31.989 --> 00:36:35.562
Who will pay the taxi fare?
Would your father pay?

405
00:36:35.726 --> 00:36:38.707
You're a driver,
show some respect.

406
00:36:39.163 --> 00:36:40.005
Who is he?

407
00:36:40.765 --> 00:36:43.075
He's Chiranjeevi.
- He's doing it very well.

408
00:36:43.234 --> 00:36:44.941
He's not acting anymore, sir.
- Why?

409
00:36:45.102 --> 00:36:46.274
His son is acting now.

410
00:36:46.804 --> 00:36:48.044
What are you doing then?

411
00:36:48.973 --> 00:36:51.044
I'll mix all this and fix it.

412
00:36:51.442 --> 00:36:52.546
You get me ice pack.

413
00:36:54.145 --> 00:36:56.386
Any progress in aunt's matter, sir

414
00:36:56.547 --> 00:36:57.719
Very good.

415
00:36:58.482 --> 00:37:00.860
If my uncle comes home drunk
every night and beats her,

416
00:37:01.018 --> 00:37:03.589
she would cry for leaving her family,

417
00:37:03.754 --> 00:37:04.926
but the matter here isn't that,

418
00:37:05.289 --> 00:37:08.133
they've made her sit on
a golden throne!

419
00:37:08.326 --> 00:37:09.498
Bloody progress!

420
00:37:09.660 --> 00:37:13.767
Whywould aunt or uncle come
if you act like driver or cleaner?

421
00:37:13.931 --> 00:37:14.739
They won't come.

422
00:37:20.571 --> 00:37:21.914
Do you've any idea?

423
00:37:23.040 --> 00:37:25.418
Don't criticize without an alternative.

424
00:37:25.576 --> 00:37:26.554
They'll get angﬂ"

425
00:37:26.711 --> 00:37:28.713
My uncle isn't keeping good health,

426
00:37:28.879 --> 00:37:30.415
if he knows the reason of
my coming here,

427
00:37:30.581 --> 00:37:31.719
won't he kick the bucket in shock?

428
00:37:31.882 --> 00:37:32.986
I'm sure he would.

429
00:37:33.217 --> 00:37:35.823
Is my relationship with aunt any good?
It's worse!

430
00:37:35.987 --> 00:37:37.330
Won't she throw me out
if I tell her?

431
00:37:37.488 --> 00:37:38.432
She'll surely.

432
00:37:38.589 --> 00:37:40.227
I must tell her at
an opportune time, right?

433
00:37:40.424 --> 00:37:41.528
You must tell at right time.

434
00:37:41.692 --> 00:37:43.194
To tell her, I must he in
their home, right?

435
00:37:43.394 --> 00:37:44.532
You must, sir.

436
00:37:44.695 --> 00:37:47.505
To stay there, other than as driver,
what else can I do?

437
00:37:47.665 --> 00:37:50.544
Nobody can do anything,
you've to be a driver.

438
00:37:51.202 --> 00:37:51.805
Tell that to him.

439
00:37:51.969 --> 00:37:54.882
There's no truth in it.

440
00:37:55.039 --> 00:37:56.245
I swear sir.

441
00:37:56.540 --> 00:37:59.282
There's no feeling in your praise.
- How can it be, sir?

442
00:37:59.443 --> 00:38:01.286
Only fear rules in
situations like this, sir.

443
00:38:01.445 --> 00:38:03.220
If you pass comments on people
who pay you salaries,

444
00:38:03.381 --> 00:38:04.860
your live will turn
upside down, bloody idiot!

445
00:38:05.016 --> 00:38:06.518
Got it?
- Got it, sir.

446
00:38:06.684 --> 00:38:07.924
Get the fool down.

447
00:38:08.853 --> 00:38:13.563
I'm like a knife, i can cut
vegetables as well as necks.

448
00:38:13.691 --> 00:38:16.570
I don't have emotions, only duty!

449
00:38:16.694 --> 00:38:19.197
This dialogue isn't matching
this scene, sir.

450
00:38:19.397 --> 00:38:21.138
Does Mephistopheles beard suit you?

451
00:38:21.332 --> 00:38:23.505
Are we not tolerating it?
Shut your gob and listen.

452
00:38:39.116 --> 00:38:41.619
Sir, this is your daughter's
Harvard application form.

453
00:38:41.786 --> 00:38:43.493
These are bank account
statement details.

454
00:38:43.621 --> 00:38:45.032
This is scholarship form.

455
00:38:45.189 --> 00:38:47.601
I need lo latest photos of
your daughter, sir.

456
00:38:48.359 --> 00:38:50.498
Is it okay to give like this, father?

457
00:38:52.096 --> 00:38:53.939
Why are you getting tensed?

458
00:38:54.231 --> 00:38:58.509
I didn't commit any murder.
Iust got married. That's all!

459
00:39:00.871 --> 00:39:04.614
Father, he's Shekar,
he did blaster of Law.

460
00:39:05.509 --> 00:39:07.853
He said he would die
if I don't marry him.

461
00:39:08.579 --> 00:39:11.185
I threatened him that
you would die if you marry me.

462
00:39:11.716 --> 00:39:12.854
<i>He didn't get scared.</i>

463
00:39:13.150 --> 00:39:14.857
He asked I'm an ordinary advocate,

464
00:39:15.019 --> 00:39:18.831
would your rich family accept
me as their son-in-law?

465
00:39:18.989 --> 00:39:21.492
I told him my father too came
from ordinary family.

466
00:39:21.659 --> 00:39:23.195
My father loves me dearly.

467
00:39:23.494 --> 00:39:25.167
I told him my father wouldn't
say no to me.

468
00:39:25.930 --> 00:39:28.809
He would watch like fool
whatever I do,

469
00:39:29.166 --> 00:39:30.975
I don't give him a damn,

470
00:39:31.402 --> 00:39:34.975
if you want, see it,
did you marry to show him this?

471
00:39:35.673 --> 00:39:36.583
Father, that <i>is...</i>

472
00:39:36.741 --> 00:39:38.379
I hugged you when you cried,

473
00:39:38.542 --> 00:39:40.385
but if you go against,
I'll rip you apart.

474
00:39:41.812 --> 00:39:45.453
Just got married...
just got married?

475
00:39:46.784 --> 00:39:49.025
I'm planning to send you to Harvard.

476
00:39:50.488 --> 00:39:52.297
Why did you make me stand here?

477
00:39:52.723 --> 00:39:55.897
I wanted to make you sit next
to me in board meetings.

478
00:39:57.762 --> 00:39:59.207
But you tonsured my head cleanly.

479
00:40:01.365 --> 00:40:04.903
I'm conducting a sacrifice
for your well being,

480
00:40:05.169 --> 00:40:06.671
and you're taking my life here.

481
00:40:06.871 --> 00:40:07.576
Father!

482
00:40:07.738 --> 00:40:09.081
Who is your father?

483
00:40:10.775 --> 00:40:14.518
I hoped you wouldn't say a word
if I married him.

484
00:40:14.745 --> 00:40:19.251
If you really had trust on me,
you shouldn't have come after marriage,

485
00:40:19.583 --> 00:40:21.995
you shoulcfve come to me
with him before that,

486
00:40:22.653 --> 00:40:23.688
you shoulcfve sought my permission,

487
00:40:24.255 --> 00:40:26.599
I'll not accept,
you must make a plea,

488
00:40:27.057 --> 00:40:31.062
it'll take a year,
2...nlay take 4 or 5 'years also.

489
00:40:31.395 --> 00:40:34.808
You must wait till then,
and then marry him.

490
00:40:35.366 --> 00:40:38.370
That's what you shoulcfve done
if you really had trust on me.

491
00:40:38.602 --> 00:40:41.549
Didn‘t you ﬁnd anyone
better than him?

492
00:40:41.705 --> 00:40:46.051
He can‘t even be an assistant
to a junior lawyer in my oﬂice.

493
00:40:47.344 --> 00:40:50.621
Father, look from my side.

494
00:40:51.682 --> 00:40:55.824
I can see future with him,
I can see a family!

495
00:40:55.986 --> 00:40:57.329
I can see your ruination!

496
00:40:57.521 --> 00:40:59.398
Why don't you please listen
to her, Raghu?

497
00:41:02.626 --> 00:41:04.731
I-Ie too is advising me
because of you.

498
00:41:07.431 --> 00:41:08.136
Go!

499
00:41:12.403 --> 00:41:13.882
Go,,,go...go away!

500
00:41:17.041 --> 00:41:18.987
What are you looking at? G0 away!

501
00:41:24.181 --> 00:41:24.921
Go!

502
00:41:25.749 --> 00:41:26.625
Go!

503
00:41:27.451 --> 00:41:30.261
I wanted to you to share my wealth
equally with my son,

504
00:41:30.421 --> 00:41:32.867
you removed me like a speck of dust,

505
00:41:34.959 --> 00:41:38.133
Whafs this, father?
- Stop it.

506
00:41:39.396 --> 00:41:42.104
I mustn't hear her footsteps
in this house.

507
00:41:42.366 --> 00:41:44.903
I mustn't see her smile
on these walls.

508
00:41:48.239 --> 00:41:50.014
Nothing she likes or her clothes,

509
00:41:50.174 --> 00:41:51.949
her connection with this family,

510
00:41:52.843 --> 00:41:54.220
her right to he heir of this family,

511
00:41:54.378 --> 00:41:56.016
her blood relationship
with this family,

512
00:41:56.180 --> 00:41:59.320
nothing must remain!

513
00:41:59.483 --> 00:42:00.223
Remove it!

514
00:42:25.709 --> 00:42:28.315
Sir, dust!
- No problem, Balu.

515
00:42:33.250 --> 00:42:35.526
Looks like that male nurse has seen it,
what am I to tell him?

516
00:42:35.686 --> 00:42:36.858
Let's tell him the truth.

517
00:42:37.021 --> 00:42:37.931
He would understand it.
Whafs in it?

518
00:42:38.088 --> 00:42:40.728
I can understand Telugu
very well, tell me.

519
00:42:41.258 --> 00:42:45.934
Nothing, I'm not a driver
but Sunandds nephew,

520
00:42:47.264 --> 00:42:49.073
we own many steel factories in Spain,

521
00:42:49.733 --> 00:42:52.373
I'm here to convince my aunt and
take her to my grandfather.

522
00:42:52.536 --> 00:42:54.106
You like her elder daughter Premila,

523
00:42:54.271 --> 00:42:55.511
if she says yes,
you'd marry her too, right?

524
00:42:55.673 --> 00:42:56.447
Am I right?

525
00:42:58.075 --> 00:42:59.247
Thafs it.
- How could you?

526
00:42:59.643 --> 00:43:01.953
Because I'm also a billionaire like you.

527
00:43:02.112 --> 00:43:03.591
I sell plastics in France.

528
00:43:03.747 --> 00:43:07.160
I've joined as nurse there to marry
their younger daughter Sashi.

529
00:43:07.318 --> 00:43:09.161
Wow! What a coincidence!
- What?

530
00:43:09.320 --> 00:43:11.163
I mean coincidence!

531
00:43:11.322 --> 00:43:13.996
That's why steel and plastic
have mixed so well.

532
00:43:14.124 --> 00:43:16.570
I'll beat you with slippers.

533
00:43:16.760 --> 00:43:19.639
You'd have missed your bus,
he would've given you lift,

534
00:43:19.797 --> 00:43:21.401
door would've got stuck,
he would've opened it for you,

535
00:43:21.565 --> 00:43:23.442
seeing dust on your pant,
he would've dusted it.

536
00:43:23.601 --> 00:43:27.139
For that why to lie about steel factories
in Spain and Sunandds relative.

537
00:43:27.304 --> 00:43:28.282
I'll get angfy”

538
00:43:28.439 --> 00:43:30.715
I'm telling you,
you own this car,

539
00:43:30.874 --> 00:43:32.114
you're their driver,

540
00:43:32.276 --> 00:43:33.721
what I say is ﬁnal!

541
00:43:33.877 --> 00:43:35.879
Why are you dressed like
marriage band?

542
00:43:36.046 --> 00:43:38.686
Change it,
I'm getting irritated.

543
00:43:38.949 --> 00:43:41.429
Why did he brush it off
as marriage band?

544
00:43:42.486 --> 00:43:47.526
Did you get it now? The world never
believes if you tell the truth.

545
00:43:48.025 --> 00:43:51.734
Be brave, I'll go to work.
- Okay sir.

546
00:44:04.975 --> 00:44:07.216
Sorry, it happened unwittingly.

547
00:44:07.378 --> 00:44:11.155
Actually Murthy, accountant Murthy,
he guided me wrongly,

548
00:44:11.315 --> 00:44:12.487
it happened like that,

549
00:44:13.083 --> 00:44:14.153
I'm really sorry.

550
00:44:17.187 --> 00:44:17.927
You?

551
00:44:18.088 --> 00:44:19.761
Siddu, your driver.

552
00:44:22.092 --> 00:44:23.264
Look Siddu!

553
00:44:24.595 --> 00:44:27.838
If that chair hurts my leg,

554
00:44:28.132 --> 00:44:31.113
taking a photo of the chair,
keeping it in my bedroom,

555
00:44:31.268 --> 00:44:34.943
would I decide to take
revenge on it?

556
00:44:35.506 --> 00:44:37.383
Why would we get angry on chairs?

557
00:44:37.541 --> 00:44:38.281
Is
lit it?

558
00:44:38.542 --> 00:44:40.180
You too are like that to me.

559
00:44:40.344 --> 00:44:46.295
“ﬂay would I get into trouble with
chairs, sofas, drivers and servants?

560
00:44:46.750 --> 00:44:48.923
Go...go, mind your business.

561
00:44:58.896 --> 00:45:02.434
Aunty, geyser isn't working.
- I know.

562
00:45:03.033 --> 00:45:04.034
why;

563
00:45:04.201 --> 00:45:05.646
No power.

564
00:45:06.370 --> 00:45:07.872
I want hot water.

565
00:45:10.674 --> 00:45:12.813
I'm in bath towel, send it up.

566
00:45:13.110 --> 00:45:14.987
I'm working, I can't come now.

567
00:45:15.379 --> 00:45:17.017
I'll not accept if you don't bring it.

568
00:45:17.181 --> 00:45:18.626
Your husband will get it for you.

569
00:45:23.821 --> 00:45:25.494
If I had husband,
he'll not only bring water,

570
00:45:25.689 --> 00:45:27.191
he would apply soap to me also.

571
00:45:28.025 --> 00:45:29.265
Send it up!

572
00:45:34.531 --> 00:45:35.532
Why did you come here?

573
00:45:36.233 --> 00:45:37.576
Bucket was lying downstairs.

574
00:45:38.035 --> 00:45:39.844
Ifso, would you bring it?

575
00:45:40.237 --> 00:45:42.046
They told me to do any job
on joining day, right?

576
00:45:42.206 --> 00:45:43.150
Thafs why!

577
00:45:43.674 --> 00:45:45.676
Would you murder if asked to?

578
00:45:46.310 --> 00:45:49.348
What can be more comfortable
than murdering in a lawyeﬂs home?

579
00:45:50.481 --> 00:45:52.722
Aren't you ashamed to enter
a lady's bathroom?

580
00:45:54.485 --> 00:45:57.159
Look at that bulb!
How it is ogling at you!

581
00:45:58.155 --> 00:46:00.499
Would you stop taking bath
because that bulb is seeing?

582
00:46:01.492 --> 00:46:04.029
Bulbs, insects and drivers like me,

583
00:46:04.194 --> 00:46:06.003
you mustn't bother about them,

584
00:46:06.163 --> 00:46:08.700
without bothering about them,
take a good bath.

585
00:46:10.334 --> 00:46:13.144
I'll wait here only, if you want
I'll get another bucket.

586
00:46:13.871 --> 00:46:15.145
Are you daring to take on me?

587
00:46:15.305 --> 00:46:18.878
I'll get you thrown out
from here in a week.

588
00:46:21.178 --> 00:46:22.919
Many make great effort to make
others laugh with their jokes,

589
00:46:23.080 --> 00:46:25.651
but when you get angry,
you make me laugh out loud!

590
00:46:26.517 --> 00:46:28.690
Are you making me laughing stock?

591
00:46:28.952 --> 00:46:31.262
I'm not afraid, I'll take bath.

592
00:46:34.558 --> 00:46:36.765
But I don't see men taking bath.

593
00:46:39.396 --> 00:46:41.171
How could you get a heart attack?

594
00:46:41.398 --> 00:46:42.900
You take good care ofyourself.

595
00:46:43.700 --> 00:46:44.906
What happened really?

596
00:46:45.702 --> 00:46:50.651
That day after I had lunch,
I was feeling little uneasy,

597
00:46:51.975 --> 00:46:53.648
moreover ﬂight journey,

598
00:46:54.678 --> 00:46:57.887
feeling chest pain, I thought
it could he gastric trouble,

599
00:46:58.382 --> 00:47:01.454
after getting down,
I had Eno salt,

600
00:47:01.985 --> 00:47:07.094
when I was driving, there was
a severe pain in my left hand,

601
00:47:07.658 --> 00:47:09.660
I understood,

602
00:47:10.194 --> 00:47:11.764
I felt I'm ﬁnished,

603
00:47:12.196 --> 00:47:15.939
I wanted to open the door,
I wanted to open the lock but...

604
00:47:16.333 --> 00:47:18.609
I felt if someone had come
to my help.

605
00:47:19.069 --> 00:47:21.015
But I couldn't do anything.

606
00:47:23.507 --> 00:47:27.011
Then, he came at the right moment.

607
00:47:28.011 --> 00:47:33.188
Breaking the window and taking to
hospital is like a dream to me,

608
00:47:33.817 --> 00:47:35.763
my wife, my children,

609
00:47:37.054 --> 00:47:37.930
my brothers,

610
00:47:38.121 --> 00:47:39.122
their children,

611
00:47:40.290 --> 00:47:41.564
all are very young,

612
00:47:43.060 --> 00:47:45.165
not one of them is married,

613
00:47:47.331 --> 00:47:50.403
only that was in my mind,

614
00:47:52.703 --> 00:47:55.309
strength of a thread is
known only when it snaps,

615
00:47:57.107 --> 00:47:59.553
value of relationships are
realised only when we leave,

616
00:48:01.011 --> 00:48:01.955
it's true,

617
00:48:03.247 --> 00:48:06.717
not just for me,
he came for my entire family,

618
00:48:11.121 --> 00:48:13.158
What else can I tell other than this?

619
00:48:15.559 --> 00:48:17.698
Had my mother been alive,
she would've built a temple for you.

620
00:48:19.496 --> 00:48:23.171
What would your family have
done in this situation?

621
00:48:26.803 --> 00:48:31.343
I don't have anyone,
they're all dead and gone.

622
00:49:02.572 --> 00:49:05.553
If you go out,
get me two cigarettes.

623
00:49:06.310 --> 00:49:07.755
Buy few beedies too.

624
00:49:07.911 --> 00:49:09.913
What?
- Buy beedies, don't feel shy.

625
00:49:10.080 --> 00:49:10.683
Beedies?

626
00:49:10.847 --> 00:49:12.292
You too get cigarettes.

627
00:49:13.317 --> 00:49:16.161
Why are you beating me?
- Should I get you cigarettes?

628
00:49:16.286 --> 00:49:18.596
D o you know with whom
you're talking to?

629
00:49:18.755 --> 00:49:20.200
You're not worth even
to wipe my shoes.

630
00:49:20.357 --> 00:49:22.769
Should I get you cigarettes?
Comemcome out!

631
00:49:22.926 --> 00:49:25.236
Comemcome...
- I asked you ﬁiendly.

632
00:49:25.629 --> 00:49:26.403
Please listen to me.

633
00:49:26.563 --> 00:49:27.803
Did you see that coffee shop?
- I've seen it.

634
00:49:27.998 --> 00:49:29.306
Did you see it yesterday?
- No.

635
00:49:29.466 --> 00:49:33.312
I don't know what coffee I would've,
American, filter or anything.

636
00:49:33.470 --> 00:49:34.574
It was opened for my sake only.
- Is it?

637
00:49:34.738 --> 00:49:35.375
For me only!

638
00:49:35.539 --> 00:49:37.143
How dare you ask me to
get cigarettes!

639
00:49:37.307 --> 00:49:39.150
Will you buy beedies for me?

640
00:49:39.476 --> 00:49:40.181
Come here.

641
00:49:40.711 --> 00:49:41.815
Did you see that shop here yesterday?

642
00:49:42.145 --> 00:49:42.748
No!

643
00:49:42.913 --> 00:49:45.257
If they ask for vegetables or coconuts,
I don't know to shop,

644
00:49:45.415 --> 00:49:46.894
so this shop is being run
for me only.

645
00:49:47.050 --> 00:49:48.688
They'll keep everything
packed and ready.

646
00:49:48.852 --> 00:49:51.332
What did you ask me to do get now?
Buy cigarettes for you.

647
00:49:51.488 --> 00:49:54.264
If I get cigarettes for you,
will you gift beedies to me?

648
00:49:54.391 --> 00:49:56.337
Come here,
did you cans in his hands?

649
00:49:56.827 --> 00:49:57.635
Did you see?

650
00:49:57.894 --> 00:49:59.567
One has diesel and
another has petrol,

651
00:49:59.696 --> 00:50:01.403
I don't know what to ﬁll
in which car,

652
00:50:01.565 --> 00:50:03.772
when I apply the brake,
they'll come and ﬁll it up,

653
00:50:03.900 --> 00:50:06.346
they'll ﬁll up the tank,
what did you ask me?

654
00:50:06.503 --> 00:50:08.608
Should I buy cigarettes for you?
Cigarettes?

655
00:50:08.772 --> 00:50:11.480
So many are working for me
to keep me a driver,

656
00:50:11.641 --> 00:50:12.949
are you telling me to work for you?

657
00:50:13.110 --> 00:50:15.522
Already they say we're dead.
- Is it?

658
00:50:15.679 --> 00:50:17.750
How would an extra large sixed
man feel in small size?

659
00:50:17.914 --> 00:50:18.517
I don't know.
- Show him.

660
00:50:18.682 --> 00:50:20.923
Why is coming behind me?
Whafs he going to do?

661
00:50:21.084 --> 00:50:22.563
I'm getting suffocated!

662
00:50:22.719 --> 00:50:25.097
I'm also feeling the same.

663
00:50:25.255 --> 00:50:26.859
Should I buy you cigarettes?

664
00:50:27.324 --> 00:50:30.737
Why are you heating him, sir?
Ask them to heat him.

665
00:50:35.065 --> 00:50:38.740
Sorry, sir!
I thought you were joking.

666
00:50:38.902 --> 00:50:41.041
Are you my brother-in-law to joke?
- No sir.

667
00:50:44.808 --> 00:50:47.618
Compared to my earlier days,
I'm cooler now, right?

668
00:50:47.778 --> 00:50:49.689
You're much better compared
to early, sir.

669
00:50:49.846 --> 00:50:51.325
You've calmed down.

670
00:50:52.649 --> 00:50:55.289
Right, I too noticed it.

671
00:50:57.220 --> 00:50:58.221
Pay and send him.

672
00:51:00.891 --> 00:51:01.961
Give it all.

673
00:51:02.392 --> 00:51:04.338
Sir, Rs. 10 lakhs,
he can't handle it.

674
00:51:18.075 --> 00:51:19.918
Whafs the number, brother?

675
00:51:20.110 --> 00:51:23.580
You were right, Balu.
He can‘t handle too much money.

676
00:51:23.780 --> 00:51:27.626
Ifanyone give Rs. 10 lakhs,
break it open and take it,

677
00:51:27.784 --> 00:51:29.229
why are you asking the number?

678
00:51:33.156 --> 00:51:35.727
Hey, luck is knocking your door!

679
00:51:35.892 --> 00:51:38.236
But bad luck is ﬁrmly locked
inside your home.

680
00:51:38.395 --> 00:51:41.069
So, manage with this Rs. 1000 for now.

681
00:51:41.298 --> 00:51:42.777
Eniov!
<i>_</i> Enjoy?

682
00:51:44.668 --> 00:51:46.375
Bye...bye---

683
00:51:47.938 --> 00:51:49.281
<i>I don't want, mummy.</i>

684
00:52:11.661 --> 00:52:12.196
Where are you going?

685
00:52:12.362 --> 00:52:14.467
I told you about Wednesday party, right?

686
00:52:26.143 --> 00:52:27.315
The line mustn't be seen.

687
00:52:28.245 --> 00:52:29.417
<i>can</i> I <i>wipe it, mummy?</i>

688
00:52:29.579 --> 00:52:30.751
I'll kill you.

689
00:52:31.815 --> 00:52:35.786
If I mean shouldn't seen,
wear a dress covering it.

690
00:52:36.253 --> 00:52:36.993
Go!

691
00:52:38.588 --> 00:52:39.623
Go!

692
00:52:44.327 --> 00:52:45.601
Playing fool with me.

693
00:52:47.264 --> 00:52:49.437
Siddu, we need to go out.

694
00:52:49.866 --> 00:52:51.243
Where to?

695
00:52:52.669 --> 00:52:55.843
Oh my God! Are you going to a party?
- Yes.

696
00:52:56.173 --> 00:52:57.914
But you promised to go by evening.

697
00:52:58.141 --> 00:53:01.247
Mother asked us to change the dress.
We got late.

698
00:53:02.179 --> 00:53:04.819
I've been waiting here for you
since long time.

699
00:53:16.092 --> 00:53:19.005
Madam, if you don't mind,
can I say something?

700
00:53:19.362 --> 00:53:21.535
I'm ﬁnding it diﬂicult to hold it.

701
00:53:22.365 --> 00:53:25.039
You're going to a partywith
such long dresses,

702
00:53:25.202 --> 00:53:27.273
what a traditional family yours is!

703
00:53:27.771 --> 00:53:29.307
We can hardly ﬁnd anyone like this.

704
00:53:29.506 --> 00:53:31.144
I'm really very proud, madam.

705
00:53:31.374 --> 00:53:33.650
To get associated with your family,

706
00:53:33.843 --> 00:53:35.982
it's the good deeds of my early life to
get associated with a family like yours.

707
00:53:47.691 --> 00:53:48.795
See on the left side!

708
00:53:49.125 --> 00:53:50.968
Mother goes regularly that side
to reach her club.

709
00:53:51.127 --> 00:53:51.696
Is <i>it, madam?</i>

710
00:53:51.828 --> 00:53:53.739
Look on the right side...

711
00:53:53.897 --> 00:53:55.171
Look at that coffee <i>shop...</i>

712
00:53:55.365 --> 00:53:57.276
Sister loves to have coffee there only.

713
00:53:57.434 --> 00:53:59.414
That's on my daddy's oﬂice route.
- Yes madam.

714
00:53:59.569 --> 00:54:01.242
If you go that side,
we'll reach our hotel.

715
00:54:01.404 --> 00:54:02.075
This too.

716
00:54:02.239 --> 00:54:04.776
Can you the building on left side?
I learn to play piano there.

717
00:54:17.387 --> 00:54:19.094
Did you change dress while
telling me address?

718
00:54:19.689 --> 00:54:21.532
Are you disappointed in missing it?

719
00:54:21.658 --> 00:54:23.433
Why are you inciting him?

720
00:54:23.593 --> 00:54:26.005
Siddu, have your dinner
and wait for us.

721
00:54:27.998 --> 00:54:28.942
Go...go...

722
00:55:16.346 --> 00:55:17.484
Whom do you want?

723
00:55:18.982 --> 00:55:20.962
Sashi...s0mewhere here only...

724
00:55:21.117 --> 00:55:22.289
I'm Sashi!

725
00:55:22.719 --> 00:55:24.892
Poor man may be here for us.

726
00:55:27.190 --> 00:55:30.194
He won't come in the way
unless he gets ragged.

727
00:55:30.393 --> 00:55:33.431
The Sashi I'm searching will
be half of you.

728
00:55:35.498 --> 00:55:36.772
Am I so fat?

729
00:55:36.933 --> 00:55:39.971
I was saying about height.

730
00:55:40.136 --> 00:55:41.342
How am I?

731
00:55:42.405 --> 00:55:43.349
Very good.

732
00:55:44.741 --> 00:55:46.277
You're beautiful too.

733
00:55:47.911 --> 00:55:49.083
You're sexy too.

734
00:55:50.280 --> 00:55:51.520
Whafs your name?

735
00:55:58.455 --> 00:56:01.163
Did we meet before?

736
00:56:01.558 --> 00:56:03.799
No. . . never. . .
Promise, this is the first time.

737
00:56:04.994 --> 00:56:06.530
Why are you man handling me?

738
00:56:09.532 --> 00:56:10.977
What are you having?

739
00:56:17.374 --> 00:56:18.478
Whafs this?

740
00:56:19.676 --> 00:56:21.553
Have you stopped having plain water?

741
00:56:23.580 --> 00:56:24.752
Oh my God!

742
00:56:32.055 --> 00:56:36.435
Oh my God! What a boy!

743
00:56:39.429 --> 00:56:43.775
He has ﬁlled my heart without
leaving a millimeter place...

744
00:56:47.404 --> 00:56:50.942
Like a terrorist with dagger like eyes...

745
00:56:51.107 --> 00:56:54.520
Like a sorcerer with
hypnotic eyes...

746
00:56:54.677 --> 00:57:02.892
He's troubling me. . .
catch him. . . catch him...

747
00:57:13.129 --> 00:57:16.770
Sing whatever you can mouth...

748
00:57:16.933 --> 00:57:20.278
Dance whatever your body can...

749
00:57:24.207 --> 00:57:27.620
Drink whatever your hands lay <i>on...</i>

750
00:57:27.777 --> 00:57:31.452
World is a swing,
swing to your heart...

751
00:57:36.920 --> 00:57:39.093
Let's rock it!

752
00:57:40.723 --> 00:57:43.033
Let's have the fun!

753
00:57:55.839 --> 00:57:57.341
<i>Come</i> O <i>girl...</i>

754
00:57:59.409 --> 00:58:00.854
<i>Let's</i> rock <i>it...</i>

755
00:58:03.012 --> 00:58:08.052
Are Tatas and Birlas greater than us?

756
00:58:53.196 --> 00:58:56.871
I'm like the ﬁlament in Edison's bulb...

757
00:58:57.033 --> 00:59:00.139
Your mere touch can switch me <i>on...</i>

758
00:59:00.303 --> 00:59:04.046
I'm silent ﬁre like microwave...

759
00:59:04.207 --> 00:59:08.053
If you give me your heart,
I'll show you my talent...

760
00:59:11.080 --> 00:59:14.789
Hey boy! Are you a clone of love code?

761
00:59:14.951 --> 00:59:19.297
Hey girl, so much following
for just one look...

762
00:59:59.529 --> 01:00:03.033
My name is Margareta,
Iwas born like a mocktail...

763
01:00:03.199 --> 01:00:06.737
Steal my beauty with your eyes...

764
01:00:06.903 --> 01:00:10.441
Youth is a garden of ﬂower
without a watchman...

765
01:00:10.607 --> 01:00:14.612
If you invite,
I'll land like a dragon ﬂy...

766
01:00:18.481 --> 01:00:21.121
Hey boy, should we invite you?

767
01:00:21.284 --> 01:00:25.528
Hey girl, don't you want me
to enter the arena?

768
01:00:54.884 --> 01:01:01.392
My red dupatta is ﬂying in wind...

769
01:01:01.557 --> 01:01:07.166
My red dupatta is waving in <i>air...</i>

770
01:01:07.330 --> 01:01:08.001
What?

771
01:01:08.164 --> 01:01:09.165
Why did you stop us?

772
01:01:09.432 --> 01:01:11.070
I'm off duty now, right?

773
01:01:13.536 --> 01:01:15.277
Start the car.
Have you gone mad?

774
01:01:16.539 --> 01:01:17.984
Have you gone mad?

775
01:01:18.141 --> 01:01:19.848
Who would be madder than you?

776
01:01:20.877 --> 01:01:23.118
Do you feel you're a great beauty?

777
01:01:24.213 --> 01:01:26.284
Here comes Queen Victoria!

778
01:01:26.516 --> 01:01:31.659
While creating Lord Brahma took
lunch hreak and left you half done.

779
01:01:31.854 --> 01:01:32.855
That's why you're so...

780
01:01:35.858 --> 01:01:37.860
Premila madam, please come here.

781
01:01:42.765 --> 01:01:43.766
Look how docile she is.

782
01:01:43.933 --> 01:01:44.536
Look at her patience.

783
01:01:44.701 --> 01:01:45.771
That cuteness.

784
01:01:46.335 --> 01:01:47.643
Look at those big eyes!

785
01:01:48.137 --> 01:01:53.211
Any man would love to fall
into it and take a swim.

786
01:01:54.544 --> 01:01:59.152
Don't look down,
fans like me would get hurt.

787
01:01:59.615 --> 01:02:01.060
“ﬂay are you feeling so shy?

788
01:02:01.217 --> 01:02:03.390
He's scolding me.
- He's not beating, be happy for it.

789
01:02:03.553 --> 01:02:04.896
Be IIQPPY‘

790
01:02:05.021 --> 01:02:05.999
Moreover he's drunk.

791
01:02:06.355 --> 01:02:07.095
Indeed.

792
01:02:07.824 --> 01:02:09.132
Give the keys.

793
01:02:09.425 --> 01:02:11.166
You're off the duty, right?
Give the keys.

794
01:02:12.328 --> 01:02:14.035
I'll get you fired from job.

795
01:02:14.197 --> 01:02:15.232
Oh mother!

796
01:02:15.565 --> 01:02:20.071
Ifi lose my job, how would
I eat food and take bath?

797
01:02:20.236 --> 01:02:21.806
I'm really scared, mother.

798
01:02:23.439 --> 01:02:26.113
Ifhalfbuilt house like you
is so proud,

799
01:02:26.275 --> 01:02:28.118
I'm tall like a seven story building,
how proud should I be?

800
01:02:28.277 --> 01:02:29.620
What do you say, onlookers?

801
01:02:30.413 --> 01:02:35.726
Hey Sashi, sute of the house!

802
01:02:35.885 --> 01:02:37.228
She's crying!

803
01:02:37.920 --> 01:02:39.729
Start the car, for my sake.

804
01:02:40.256 --> 01:02:45.137
Not just car,
I can take her life for you.

805
01:02:47.864 --> 01:02:48.842
Come.

806
01:02:50.433 --> 01:02:52.606
What do you feel on seeing
the eldest girl?

807
01:02:52.769 --> 01:02:54.646
I feel the dress is too short.

808
01:02:54.804 --> 01:02:57.284
I feel she would become
our madam in short cut.

809
01:02:57.440 --> 01:02:58.441
You mean they...

810
01:03:09.752 --> 01:03:11.493
You...you only madam.

811
01:03:12.755 --> 01:03:14.860
Do you remember
what you said last night?

812
01:03:15.258 --> 01:03:16.635
It wasn't me, madam.

813
01:03:19.262 --> 01:03:20.832
I'll tell my mother
about last night's incident.

814
01:03:20.997 --> 01:03:23.807
Not only this, you'll lose job
and roam on streets.

815
01:03:23.966 --> 01:03:25.502
Please madam, don't hit my livelihood.

816
01:03:25.668 --> 01:03:28.171
I‘ve only one job,
I don't have money also.

817
01:03:28.337 --> 01:03:29.645
Mother!

818
01:03:31.707 --> 01:03:33.482
Don't hit the livelihood
of a worker, madam.

819
01:03:34.710 --> 01:03:36.451
Don't hit his livelihood,
it's wrong, madam.

820
01:03:37.947 --> 01:03:40.791
Mother, last night Siddu
created a big scene.

821
01:03:40.917 --> 01:03:41.725
Call him.

822
01:03:42.552 --> 01:03:46.159
Mummy is calling you.

823
01:03:48.891 --> 01:03:50.427
Take out the car, need to go out.

824
01:03:51.561 --> 01:03:52.369
Bye madam.

825
01:04:15.151 --> 01:04:17.188
I though hotel owner means
very old woman.

826
01:04:17.353 --> 01:04:18.559
She's very Young'

827
01:04:19.155 --> 01:04:22.432
Those who took loan are young
but lender is getting old.

828
01:04:22.992 --> 01:04:24.596
I'm not refusing to repay the loan.

829
01:04:24.760 --> 01:04:26.137
How will you repay it?

830
01:04:27.163 --> 01:04:29.939
I'm discussing a deal with
a software company,

831
01:04:30.933 --> 01:04:35.075
if deal is okay,
for next 3 years We'll 40% occupancy.

832
01:04:35.238 --> 01:04:36.216
<i>That“ not mateﬂaﬁse, madam.</i>

833
01:04:38.040 --> 01:04:40.987
Simple, your hotel would
raided tomorrow,

834
01:04:41.310 --> 01:04:42.812
we'll catch few call girls,

835
01:04:43.312 --> 01:04:45.087
company would tear the
contract and walk out.

836
01:04:45.248 --> 01:04:46.818
Don't unnecessarily go against ego.

837
01:04:46.983 --> 01:04:49.259
Look at my face,
do I look like a egoistic man?

838
01:04:49.418 --> 01:04:53.059
If I remove my beard,
I'll be like Arnul baby.

839
01:04:55.091 --> 01:04:58.004
She need not repay me,
I'll pay 25 extra,

840
01:04:58.227 --> 01:04:59.604
tell her to give the hotel to me.

841
01:05:00.029 --> 01:05:01.406
Am I asking too much?

842
01:05:02.365 --> 01:05:04.242
Never heard any better deal
than this in my life.

843
01:05:06.936 --> 01:05:10.941
<i>H you're adamant “kc this,
my man is short (angered.</i>

844
01:05:11.107 --> 01:05:13.280
Unnecessarily in angry mood
he may harm your husband.

845
01:05:13.442 --> 01:05:14.477
Whywould I not get angry?

846
01:05:14.644 --> 01:05:16.885
When I eat salt and spice!
I‘ll get angry.

847
01:05:17.046 --> 01:05:18.923
I'll do something,
I'll cut something.

848
01:05:19.081 --> 01:05:21.960
Cutting this or s0me0ne's neck
aren't much different.

849
01:05:22.084 --> 01:05:24.223
That will move when I cut
and this will not.

850
01:05:24.387 --> 01:05:25.331
Thafs the only difference.

851
01:06:04.994 --> 01:06:06.371
Go to road number l2!

852
01:06:18.808 --> 01:06:20.151
What y0u‘re doing wrong, sir?

853
01:06:22.144 --> 01:06:23.817
Keep your hands on heart and think.

854
01:06:23.980 --> 01:06:26.517
I'll never keep hands on heart
except while sleeping.

855
01:06:26.682 --> 01:06:27.854
Who are you man?

856
01:06:28.150 --> 01:06:29.788
Me? I'm a driver.

857
01:06:29.952 --> 01:06:32.262
Why are you discussing with a driver?
Throw him out.

858
01:06:59.215 --> 01:07:01.821
When an ACP is here,
how dare you beat my men!

859
01:07:01.984 --> 01:07:04.191
I'll kill you!
Are you a goon?

860
01:07:04.987 --> 01:07:06.864
You mad man!
Have I entered any exhibition?

861
01:07:07.056 --> 01:07:08.399
To see around.

862
01:07:08.624 --> 01:07:10.729
One who fears will shout
and brave will bear it.

863
01:07:10.893 --> 01:07:12.531
No need to tell which category
you belong to.

864
01:07:13.696 --> 01:07:15.539
Are you a great man
if you beat four men?

865
01:07:15.698 --> 01:07:17.473
I'm old city Parameshwar!

866
01:07:17.633 --> 01:07:20.978
Every Sunday I play card game
with Home Minister.

867
01:07:21.203 --> 01:07:22.307
State or central?

868
01:07:23.305 --> 01:07:24.113
Call him.

869
01:07:25.007 --> 01:07:26.543
He told you his name, right? Call him.

870
01:07:29.779 --> 01:07:31.759
What? What’s that built up?

871
01:07:31.914 --> 01:07:33.222
Who that man is in halfsuit?

872
01:07:33.382 --> 01:07:35.089
Who are you calling now?

873
01:07:35.217 --> 01:07:36.389
Will you settle things on phone?

874
01:07:36.552 --> 01:07:38.088
Should we accept your
phone settlement?

875
01:07:38.254 --> 01:07:40.757
I've gray my hair,
I'm using dye.

876
01:07:41.357 --> 01:07:42.233
You'll get the call.

877
01:07:50.966 --> 01:07:51.910
Who is it, brother?

878
01:07:54.170 --> 01:07:55.513
What happened, brother?

879
01:07:55.771 --> 01:07:58.081
Down your gun!

880
01:08:00.409 --> 01:08:03.583
I don't have any connection
with him, sir.

881
01:08:04.046 --> 01:08:06.458
They invited me for marriage and
offered chicken, so I came.

882
01:08:06.615 --> 01:08:08.151
Chicken isn't tasty too.

883
01:08:08.284 --> 01:08:09.422
What happened, brother?

884
01:08:09.585 --> 01:08:11.189
Asking me, what had happened?

885
01:08:11.320 --> 01:08:12.264
I'm ﬁnished.

886
01:08:12.388 --> 01:08:13.992
Before calling me for any settlement,

887
01:08:14.190 --> 01:08:17.069
know the back ground of
people you're facing!

888
01:08:17.359 --> 01:08:18.770
Call from central Home Minister.

889
01:08:18.928 --> 01:08:21.602
Gave me a lesson on phone.
He wants me in Delhi by tomorrow.

890
01:08:23.532 --> 01:08:26.035
Are you watching any ﬁlm?

891
01:08:26.402 --> 01:08:29.042
You'll die man!
He's dinosaur, run away!

892
01:08:31.474 --> 01:08:34.978
Sir, am I still in the post
or dismissed?

893
01:08:35.144 --> 01:08:37.215
You come here, sir.
I'll find and tell you.

894
01:08:44.920 --> 01:08:46.456
If you give loan, should they’ve
to sell their hotel to you?

895
01:08:46.755 --> 01:08:47.756
If not will you kill them?

896
01:08:51.560 --> 01:08:53.335
If they sell, buy it,
that's business.

897
01:08:53.662 --> 01:08:55.642
Don't try to usurp it.
It's grabbing!

898
01:08:57.733 --> 01:08:59.576
I'm here to protect her.

899
01:08:59.869 --> 01:09:01.644
Who is there to save you from me?

900
01:09:07.276 --> 01:09:09.153
Sir, he may die in fear.

901
01:09:09.311 --> 01:09:11.484
My anger isn't easing,
what am I to do?

902
01:09:13.249 --> 01:09:14.125
Come here.

903
01:09:15.618 --> 01:09:16.460
Hey you!

904
01:09:18.654 --> 01:09:20.565
Where's my hand and
where your cheek is?

905
01:09:32.635 --> 01:09:33.909
I'll not beat you this time.

906
01:09:35.304 --> 01:09:40.014
If the torn agreement doesn't
reach her hands in 30 minutes.

907
01:09:40.176 --> 01:09:43.123
Lord Jesus! Please don't finish
that sentence.

908
01:09:43.279 --> 01:09:45.350
I'll not give you that opportunity.

909
01:09:45.614 --> 01:09:46.615
Trust me.

910
01:09:47.716 --> 01:09:48.694
Do YOIFVe paper and pen?

911
01:09:52.855 --> 01:09:55.096
To respectable sister Sunanda,

912
01:09:56.659 --> 01:10:00.573
madam, you're like a sister to me!

913
01:10:00.729 --> 01:10:02.174
Madam, you're like a sister to me.

914
01:10:02.364 --> 01:10:05.368
It was my mistake to behave
like that with you.

915
01:10:05.801 --> 01:10:09.647
Here's the agreement you singed.
I'm giving it back to you.

916
01:10:12.675 --> 01:10:16.714
If you need any help in future,
I'll do it as your brother.

917
01:10:17.079 --> 01:10:20.583
Forwhatever had happened...
- I'm ashamed of.

918
01:10:21.083 --> 01:10:22.426
What do you say for forgive
in Telugu?

919
01:10:22.585 --> 01:10:24.030
Please forgive me, madam.

920
01:10:25.120 --> 01:10:25.860
What happened;

921
01:10:26.021 --> 01:10:28.592
An hour ago, Satan took over me, madam.

922
01:10:28.724 --> 01:10:29.998
I wanted your hotel.

923
01:10:30.159 --> 01:10:32.435
Now Jesus is in my heart!

924
01:10:32.595 --> 01:10:33.699
I'm returning it to you.

925
01:10:33.862 --> 01:10:35.205
Why did you change dramatically?

926
01:10:35.397 --> 01:10:38.469
When I got her to sign by force,
nobody asked me why?

927
01:10:38.634 --> 01:10:41.740
Now I'm reformed and returning it,
why are you asking so many questions?

928
01:10:42.404 --> 01:10:45.681
Yes, no need of details
when rogues reform.

929
01:10:46.942 --> 01:10:48.182
<i>Not that...</i>
- <i>Madam!</i>

930
01:10:50.546 --> 01:10:52.583
There's a great power behind you, madam.

931
01:10:55.884 --> 01:10:58.660
Till that is with you,
nobody can dare touch you, madam.

932
01:11:01.023 --> 01:11:02.058
Lord Jesus!

933
01:11:26.015 --> 01:11:28.689
“ﬂay was he looking
at you only, Siddu?

934
01:11:28.851 --> 01:11:30.353
Nothing like that.

935
01:11:30.686 --> 01:11:31.528
He did!

936
01:11:32.087 --> 01:11:34.363
Keep quiet, don't say like that.

937
01:11:42.798 --> 01:11:44.709
I'm sacred, Premila.

938
01:11:47.269 --> 01:11:49.044
There's something magical in you!

939
01:11:49.271 --> 01:11:51.046
Anyone would fall for it.

940
01:12:03.819 --> 01:12:08.234
She rolled her eyes like top...
She rolled her curls...

941
01:12:08.424 --> 01:12:12.531
She made me roll over her sexy waist...

942
01:12:12.695 --> 01:12:20.773
<i>Oh</i> God! She's <i>Bapu's girl...
Oh my God,</i> she's a <i>jasmine twig...</i>

943
01:12:21.270 --> 01:12:23.181
She took the colour from rubber bangles...

944
01:12:23.339 --> 01:12:25.478
She applied red colour
on her cheeks...

945
01:12:25.641 --> 01:12:29.680
She ﬂew me like a kite
with her ribbon...

946
01:12:29.845 --> 01:12:32.883
Oh God, is her sight gum?

947
01:12:33.849 --> 01:12:37.262
Oh God, she's an enchantress...

948
01:12:38.454 --> 01:12:42.163
She felled me with her rosy <i>lips...</i>

949
01:12:42.324 --> 01:12:46.773
She won over me waging a war
without swords...

950
01:12:46.929 --> 01:12:50.706
She danced on my heart...

951
01:12:50.866 --> 01:12:55.542
Watching her dance steps,
I lost my sleep...

952
01:13:21.997 --> 01:13:26.412
Humming a song while drying
clothes on the terrace...

953
01:13:26.568 --> 01:13:31.142
She sang a song to
squeeze my heart out...

954
01:13:34.843 --> 01:13:39.258
While serving me with
a glass ofcoifee...

955
01:13:39.415 --> 01:13:41.326
Touching me with her gentle body...

956
01:13:41.450 --> 01:13:44.260
She electriﬁed me with inciting desires
with the live wire ofpassion...

957
01:13:48.390 --> 01:13:52.395
She seasoned <i>me</i> like they do
while cooking vegetables...

958
01:13:52.594 --> 01:13:56.701
Wherever she looks,
it appears like she's seeing <i>me...</i>

959
01:13:56.865 --> 01:14:00.938
She stitched into my heart the thread
used for making ﬂower garland...

960
01:14:01.103 --> 01:14:05.074
She imprisoned me with sari <i>end...</i>

961
01:14:05.240 --> 01:14:07.117
She says hello early morning...

962
01:14:07.276 --> 01:14:09.278
She invades my dreams as night falls...

963
01:14:09.445 --> 01:14:14.053
All her memories haunt
as far as she goes <i>away...</i>

964
01:15:00.662 --> 01:15:04.906
She gently pushed into some
magical world. <i>. .</i>

965
01:15:05.067 --> 01:15:09.038
She locked the door
and lost the keys...

966
01:15:13.509 --> 01:15:17.651
She carried my heart
to the clouds...

967
01:15:17.813 --> 01:15:21.852
Without making noise,
she took away the ladder...

968
01:15:27.022 --> 01:15:30.993
She took my heart in her hand
and closed the <i>ﬁst...</i>

969
01:15:31.159 --> 01:15:35.266
The wind of her beauty raised me
back into life again...

970
01:15:35.397 --> 01:15:39.675
She imprinted many a sweet
nothings with her thoughts...

971
01:15:39.835 --> 01:15:43.612
She put goggles of love to my eyes...

972
01:15:43.772 --> 01:15:47.879
Princess ofKosala, a beautiful girl
who raked up desires in <i>me...</i>

973
01:15:48.043 --> 01:15:52.389
She made me a garland of beads
and wore it around her <i>neck...</i>

974
01:16:32.888 --> 01:16:34.492
Don't tell my mother
about eating ice cream.

975
01:16:34.690 --> 01:16:35.998
She fears I may put on weight.

976
01:16:40.762 --> 01:16:42.708
I don't like smoking.

977
01:16:43.532 --> 01:16:44.977
Come closer, I'll tell you a story.

978
01:16:45.467 --> 01:16:47.344
Two thieves from Stuartpuram
went to steal a home,

979
01:16:47.502 --> 01:16:48.503
both of them faced each other,

980
01:16:48.670 --> 01:16:51.446
if anyone of them shouts,
inmates would wake up,

981
01:16:51.607 --> 01:16:52.677
they'll thrash them,

982
01:16:53.175 --> 01:16:55.052
so both of them cleverly
did one thing,

983
01:16:55.210 --> 01:16:56.951
both shared equally the booty,

984
01:16:57.112 --> 01:16:58.887
and went away as they came.

985
01:16:59.448 --> 01:17:00.950
Whafs the moral of the story dear?

986
01:17:01.783 --> 01:17:04.161
When you have an ice cream,
I'll close my eyes,

987
01:17:04.319 --> 01:17:06.356
when I smoke cigarette,
close your nose.

988
01:17:10.892 --> 01:17:12.064
Mind your business.

989
01:17:22.904 --> 01:17:24.008
If you want, take it.

990
01:17:24.172 --> 01:17:25.310
Do you know them, Prernila?

991
01:17:29.711 --> 01:17:31.156
Why are you beating up
while talking to her?

992
01:17:31.747 --> 01:17:32.555
What were you talking to her?

993
01:17:32.714 --> 01:17:36.560
Her ear rings were nice,
inquiring about where she bought it..

994
01:17:36.852 --> 01:17:37.853
Mummy bought it.

995
01:17:39.454 --> 01:17:40.990
Who are you calling?
- Her mummy.

996
01:17:41.123 --> 01:17:42.568
To know where she bought it.
- No need.

997
01:17:42.758 --> 01:17:43.463
<i>No Q</i>

998
01:17:43.859 --> 01:17:45.839
When you don't need it,
why were you asking silly things?

999
01:17:46.762 --> 01:17:48.935
There's a rule to tell lies too.

1000
01:17:49.231 --> 01:17:52.041
At least one of the gang appears
like buying an earring.

1001
01:17:52.200 --> 01:17:53.838
Everyone appears like a thieﬂ

1002
01:17:55.604 --> 01:17:57.242
He may get hurt, Siddu!

1003
01:17:57.406 --> 01:18:01.013
Mad Premila!
What are you saying?

1004
01:18:01.176 --> 01:18:04.180
I hit to hurt them, right?
Strongly!

1005
01:18:12.788 --> 01:18:14.392
That's why people have names.

1006
01:18:17.159 --> 01:18:20.470
Instead ofrings and bangles,
buy something useful to men.

1007
01:18:20.629 --> 01:18:21.869
Am I right, Premila?

1008
01:19:45.180 --> 01:19:46.158
Look after him!

1009
01:19:52.554 --> 01:19:53.965
Rajesh, get the bike.

1010
01:19:54.122 --> 01:19:57.592
What are you looking around?
Sister must be with me in 5 minutes.

1011
01:20:52.848 --> 01:20:54.521
Still got 2 more minutes
in the time you gave me,

1012
01:20:54.683 --> 01:20:55.923
Get your sister, go.

1013
01:20:57.419 --> 01:20:58.693
He's near her.

1014
01:21:00.488 --> 01:21:02.058
He doesn't have courage
to kill anyone,

1015
01:21:02.190 --> 01:21:04.067
he doesn't have commitment
to die too.

1016
01:21:04.226 --> 01:21:05.227
Get her!

1017
01:21:06.461 --> 01:21:07.269
Go.

1018
01:21:14.502 --> 01:21:16.880
Who are they?
- I don't know, father.

1019
01:21:17.305 --> 01:21:18.716
Can you recognise them?
- No.

1020
01:21:18.874 --> 01:21:20.319
“ﬂay didn't you go to police?

1021
01:21:20.475 --> 01:21:21.920
We mustn't leave such incidents simply.

1022
01:21:22.077 --> 01:21:25.547
It's time for wedding invitations
not court summons.

1023
01:21:25.714 --> 01:21:26.419
Well said.

1024
01:21:26.581 --> 01:21:27.821
We mustn't go public over such issues.

1025
01:21:27.983 --> 01:21:30.395
We must cover such incidents
under the carpet.

1026
01:21:30.552 --> 01:21:33.192
Don't arrange felicitations
for Siddu on saving her.

1027
01:21:33.355 --> 01:21:34.800
By the way, what happened to Siddu?

1028
01:21:34.990 --> 01:21:37.470
He beat them, how can he get hurt?

1029
01:21:39.261 --> 01:21:41.502
He may have heat them,
he brought you home safely.

1030
01:21:41.630 --> 01:21:44.577
Call Dr.Navin here.
- Okay, brother.

1031
01:22:21.636 --> 01:22:24.810
When he was angry,
my father used to do just like this.

1032
01:22:26.174 --> 01:22:30.213
My brother used to tease me
that I too have the same habit.

1033
01:22:32.280 --> 01:22:38.754
When I left home,
he had a son of this height.

1034
01:22:41.589 --> 01:22:42.795
He was very intelligent.

1035
01:22:45.327 --> 01:22:49.241
When I say ﬁll the tank,
any driver would ask for money,

1036
01:22:49.998 --> 01:22:51.409
he won't leave with the keys,

1037
01:22:52.901 --> 01:22:54.346
he doesn't know that,

1038
01:22:56.371 --> 01:22:59.352
I and your father grew up
together for 22 years,

1039
01:23:00.909 --> 01:23:02.354
I can see him in you,

1040
01:23:03.411 --> 01:23:06.688
when you speak,
I can hear your grandfather,

1041
01:23:08.216 --> 01:23:09.627
can't I recognise you?

1042
01:23:12.721 --> 01:23:16.259
He can throw out his daughter
from home every easily,

1043
01:23:17.559 --> 01:23:20.165
but I can't even dismiss
a car driver.

1044
01:23:21.329 --> 01:23:23.673
That's why you're still here.

1045
01:23:25.800 --> 01:23:29.270
Has your grandpa lost
his grip due to old age?

1046
01:23:30.438 --> 01:23:31.781
Did he ask you to bring me?

1047
01:23:33.008 --> 01:23:36.956
He diddt send me happily
after I got married,

1048
01:23:39.114 --> 01:23:40.855
he sent me away with
my bloodied husband.

1049
01:23:50.058 --> 01:23:53.005
Is that all you can do, father?

1050
01:24:02.637 --> 01:24:04.878
When police said about
threat from my enemies,

1051
01:24:05.040 --> 01:24:06.383
Father, let's sit and talk it out.
Father, please!

1052
01:24:06.541 --> 01:24:07.713
I bought this gun.

1053
01:24:08.143 --> 01:24:10.384
<i>But my enemy w as bum in my home.</i>

1054
01:24:10.545 --> 01:24:13.458
I raised her myself.
- What are you doing, father?

1055
01:24:13.915 --> 01:24:15.223
I'll cut it myself.

1056
01:24:17.652 --> 01:24:20.633
This is what I can do!

1057
01:24:37.639 --> 01:24:40.017
We didn't come here expecting
you'd welcome us, father.

1058
01:24:42.110 --> 01:24:43.919
I thought you'd understand us.

1059
01:24:45.747 --> 01:24:47.249
I know you'd shout at us.

1060
01:24:48.283 --> 01:24:49.660
I thought ofpacifying you.

1061
01:24:49.818 --> 01:24:52.321
I expected your anger, father.

1062
01:24:53.521 --> 01:24:58.664
But I couldn't expect your hatred.

1063
01:25:02.263 --> 01:25:06.973
You killed me there.
You died here.

1064
01:25:09.003 --> 01:25:13.884
The place where my husbancfs blood
fell is cemetery to me.

1065
01:25:17.178 --> 01:25:17.883
Come.

1066
01:25:21.816 --> 01:25:23.955
Please Nandu, listen to me.

1067
01:25:25.753 --> 01:25:31.032
Don't worry brother,
I'll not file a case on father.

1068
01:25:31.759 --> 01:25:32.567
Come.

1069
01:25:36.631 --> 01:25:38.042
I'm not angry on you.

1070
01:25:38.766 --> 01:25:42.680
Because I've to remember
you for that.

1071
01:25:43.471 --> 01:25:44.643
I don't like it.

1072
01:25:46.007 --> 01:25:48.419
I don't lose anything
if you stay here.

1073
01:25:49.244 --> 01:25:50.587
It isn't ofany use to you.

1074
01:25:54.449 --> 01:26:00.491
<i>But one thing, Shaka: got about
Muck as soon as you came.</i>

1075
01:26:01.222 --> 01:26:01.996
You saved him.

1076
01:26:03.091 --> 01:26:06.334
Hotel is in problems,
you solved it.

1077
01:26:07.829 --> 01:26:11.106
Today Premila got kidnapped,
you saved her.

1078
01:26:13.701 --> 01:26:15.612
If these incidents had
happened naturally, it's okay.

1079
01:26:16.838 --> 01:26:23.255
If it was planned
and solved by you,

1080
01:26:23.678 --> 01:26:27.683
impressing us and were planning
to take us to your grandpa,

1081
01:26:29.083 --> 01:26:32.656
I too have a gun and
license for it.

1082
01:26:34.789 --> 01:26:37.292
But I won't miss the target
like your grandpa.

1083
01:27:08.656 --> 01:27:11.694
I saw everything sir.
You both had a good talk.

1084
01:27:11.826 --> 01:27:12.770
<i>who?</i>

1085
01:27:13.428 --> 01:27:14.338
You both!

1086
01:27:16.364 --> 01:27:18.640
Who were talking?
- She talked, sir.

1087
01:27:18.800 --> 01:27:19.505
Why did you say both then?

1088
01:27:19.667 --> 01:27:24.047
I thought you'd convince your aunt
and take her to your grandpa.

1089
01:27:24.205 --> 01:27:25.240
Grandfather?

1090
01:27:26.241 --> 01:27:28.118
She was talking,
how could she get convinced by it?

1091
01:27:28.276 --> 01:27:30.688
But she knew I was Gautham.

1092
01:27:31.012 --> 01:27:33.993
We got caught playing hide and seek
in a ﬂoodlit stadium.

1093
01:27:34.148 --> 01:27:34.853
Like fools!

1094
01:27:35.016 --> 01:27:39.726
Did your aunt chide you
in front of entire family, right?

1095
01:27:39.887 --> 01:27:42.333
If we were just two,
why would entire family be there?

1096
01:27:42.490 --> 01:27:44.163
Bloody idiot!

1097
01:27:45.093 --> 01:27:48.438
You're not fit to talk anyway,
you're unfit to get angrywith too.

1098
01:27:48.596 --> 01:27:52.806
Sir, if you promise not to beat,
I'll say something.

1099
01:27:52.967 --> 01:27:54.002
Cry it oﬁY

1100
01:27:54.335 --> 01:27:57.578
Nobody else knows that you're her
nephew other than your aunt, right?

1101
01:27:57.739 --> 01:27:59.116
No, she won't tell anyone.

1102
01:27:59.274 --> 01:28:01.481
Take advantage of it and use it.

1103
01:28:01.643 --> 01:28:04.123
Don't beating around the bush,
come to the point directly.

1104
01:28:04.279 --> 01:28:07.158
Tell you love her with aunt's
elder daughter Prernila.

1105
01:28:07.315 --> 01:28:09.192
Would she follow me if I say so?

1106
01:28:09.350 --> 01:28:13.196
She's crazy about you, sir.

1107
01:28:13.788 --> 01:28:16.029
She'll die for you, sir.

1108
01:28:16.991 --> 01:28:23.636
On hearing your name,
she'd say beau...beau...

1109
01:28:24.966 --> 01:28:27.037
Balu, ﬁnish it quickly.

1110
01:28:27.201 --> 01:28:29.044
I'm dying with tension
to hear rest of it.

1111
01:28:29.203 --> 01:28:29.908
Tell me what's next?

1112
01:28:30.071 --> 01:28:32.574
She loves you very much, sir.

1113
01:28:32.740 --> 01:28:35.812
She'll eat you alive with
her eyes, sir.

1114
01:28:36.477 --> 01:28:39.117
Just g0 to her and
say I love you.

1115
01:28:39.280 --> 01:28:42.818
She'll immediately follow you
like a Pomeranian dog.

1116
01:28:42.984 --> 01:28:46.898
Your aunt will also follow you
in the next ﬂight.

1117
01:28:47.755 --> 01:28:50.201
Balu, you did make
a valuable suggestion.

1118
01:28:50.391 --> 01:28:51.495
I want to kiss you.

1119
01:29:00.201 --> 01:29:02.340
I lost my confidence hearing
my aunt's chiding remarks.

1120
01:29:03.404 --> 01:29:05.611
Balu, I need little encouragement.

1121
01:29:14.682 --> 01:29:15.786
What do you want son?

1122
01:29:15.950 --> 01:29:18.931
IfPremila sees me?
- She'll get tempted.

1123
01:29:19.087 --> 01:29:21.328
If I talk to her?
- She'll melt.

1124
01:29:21.522 --> 01:29:24.002
If I touch her?
- She'll get connected.

1125
01:29:26.260 --> 01:29:28.171
If you stay here, you'll get late.

1126
01:29:39.540 --> 01:29:42.646
Hey' “m . at are y _ Stop!
o“ dmng?

1127
01:29:43.044 --> 01:29:44.717
Why did you stop me?
- Why do you want to kill yourself?

1128
01:29:44.879 --> 01:29:45.880
Why should I live?

1129
01:29:47.014 --> 01:29:48.755
Will you stop asking questions
and answer me?

1130
01:29:48.883 --> 01:29:51.227
Why should I live when I don't
get what I like?

1131
01:29:52.820 --> 01:29:54.663
I think she knows I'm going away.

1132
01:29:55.423 --> 01:29:58.666
Whywill you not get it?
What you like is right before you!

1133
01:29:58.826 --> 01:30:00.237
It's yours any day.

1134
01:30:00.361 --> 01:30:01.738
Not mine.

1135
01:30:02.597 --> 01:30:04.338
She's feeling because I'm a driver.

1136
01:30:04.932 --> 01:30:08.345
Prerni, I'm not a driver as you think.
- Yes, you're a rogue.

1137
01:30:08.503 --> 01:30:10.949
You separated me from my lover.

1138
01:30:18.045 --> 01:30:18.989
Lover?

1139
01:30:20.014 --> 01:30:23.086
Who is he?
- Rohit, the man you beat in mall.

1140
01:30:23.284 --> 01:30:24.888
He kidnapped you, right?

1141
01:30:25.553 --> 01:30:27.123
I-Iad he kidnapped me,
I would've shouted, right?

1142
01:30:31.459 --> 01:30:33.530
We love each other for 3 years now.

1143
01:30:34.929 --> 01:30:37.933
We had decided to run away
today and marry.

1144
01:30:38.766 --> 01:30:41.440
You spoiled everything.
Are you happy now?

1145
01:30:42.203 --> 01:30:44.183
He's getting married tomorrow night.

1146
01:30:44.939 --> 01:30:46.384
He's getting married night, right?

1147
01:30:47.809 --> 01:30:48.981
I‘ll bring him by morning.

1148
01:30:49.143 --> 01:30:50.884
He has been taken away
by the marriage party.

1149
01:30:51.612 --> 01:30:52.454
Where?

1150
01:31:00.922 --> 01:31:04.369
Siddappa Naidu is village head
of that place.

1151
01:31:04.659 --> 01:31:06.969
One daughter and two sons.

1152
01:31:07.562 --> 01:31:09.439
Second son is very violent.

1153
01:31:13.301 --> 01:31:15.679
He cut the hand for stealing
his daughter's hag.

1154
01:31:16.070 --> 01:31:19.210
Can you bring my future
husband from such a house?

1155
01:31:20.174 --> 01:31:22.415
I'll bring.
- Will you leave tonight?

1156
01:31:25.446 --> 01:31:28.484
I need little time to recover
from such shocks.

1157
01:31:28.749 --> 01:31:29.625
I need time.

1158
01:31:30.985 --> 01:31:32.987
Meanwhile, you take a bath in the tub.

1159
01:31:33.154 --> 01:31:34.929
Use drier to dry your hair.

1160
01:31:35.089 --> 01:31:37.899
But don't join both, please!

1161
01:31:39.026 --> 01:31:41.131
It's my responsibility
to unite you both.

1162
01:31:41.295 --> 01:31:42.171
My responsibility!

1163
01:31:51.706 --> 01:31:55.813
I can see the marriage canopy...

1164
01:31:55.977 --> 01:31:58.890
The auspicious time to unite...

1165
01:31:59.046 --> 01:32:02.653
What a situational song!

1166
01:32:08.022 --> 01:32:09.626
Open the suitcases.

1167
01:32:10.358 --> 01:32:11.962
Continue the stay in hotel.

1168
01:32:12.426 --> 01:32:14.167
Keep plane in parking bay.

1169
01:32:15.129 --> 01:32:16.938
Take me to a hospital.

1170
01:32:17.765 --> 01:32:20.712
I want to go to Chittoor,
get me a vehicle.

1171
01:32:20.868 --> 01:32:22.142
One of you come with me.

1172
01:32:22.303 --> 01:32:22.906
For courage, sir?

1173
01:32:23.070 --> 01:32:25.050
To get scolded and
beaten up when I'm angry.

1174
01:32:25.206 --> 01:32:28.779
Someone wants to go to Chittoor,
a group fell on my feet.

1175
01:32:28.943 --> 01:32:33.790
You know, I'm very sentimental,
he'll drive, I'll show directions.

1176
01:32:33.948 --> 01:32:36.428
This is Rohit's photo.
I'll give their address.

1177
01:32:36.684 --> 01:32:37.856
He's not that great.

1178
01:32:38.386 --> 01:32:39.524
Bad ph0t0gf3PhY'

1179
01:32:40.154 --> 01:32:41.724
Your choice too is bad.

1180
01:32:42.223 --> 01:32:43.725
Please bring him carefully.

1181
01:32:45.259 --> 01:32:47.364
She's not saying at least go carefully.

1182
01:32:48.095 --> 01:32:49.073
Nothing.

1183
01:32:55.736 --> 01:32:57.340
Okay.--0k3Y!

1184
01:32:57.872 --> 01:32:59.647
I'm sure they've stolen something.

1185
01:33:17.892 --> 01:33:22.932
I don't have any complaint
in life without <i>you...</i>

1186
01:33:27.435 --> 01:33:28.937
Girls have no taste.

1187
01:33:29.370 --> 01:33:32.078
He's like a I V tower wearing shirt.
She loves him.

1188
01:33:32.239 --> 01:33:36.346
She's much better, the younger one
will surely select a terrorist.

1189
01:33:36.844 --> 01:33:38.790
What are your sweet memories with her?

1190
01:33:38.946 --> 01:33:41.552
Nothing sir, recently she said
I lost my purse,

1191
01:33:41.716 --> 01:33:42.751
and asked did you take it?

1192
01:33:42.917 --> 01:33:43.691
“ﬂay didn't you hit back with slippers?

1193
01:33:43.851 --> 01:33:48.357
When I asked why? She said purse
rhymes with nurse, s0 I asked you.

1194
01:33:48.522 --> 01:33:51.264
If she loses a tractor
would she ask a doctor?

1195
01:33:51.425 --> 01:33:53.427
No need to think of her, sir.

1196
01:33:53.594 --> 01:33:56.370
Seeing her is had omen and
crossing her path is death.

1197
01:33:58.933 --> 01:34:00.037
Looks just like her.

1198
01:34:16.350 --> 01:34:20.457
Do you've to travel so long
to reach from there to here?

1199
01:34:20.621 --> 01:34:21.429
Respect?

1200
01:34:21.589 --> 01:34:23.296
You didn't get hurt, did you?

1201
01:34:36.103 --> 01:34:38.515
order two dosas, please.
- Two dosas, brother.

1202
01:34:41.876 --> 01:34:43.685
I think she would've fallen
into jeep from balcony.

1203
01:34:43.844 --> 01:34:45.187
She has lost her mind.

1204
01:34:46.013 --> 01:34:47.424
It's amnesia.

1205
01:34:47.948 --> 01:34:49.825
When will she remember her past?

1206
01:34:50.317 --> 01:34:51.990
How would I know?

1207
01:34:52.486 --> 01:34:53.521
ism
t it?

1208
01:34:53.954 --> 01:34:55.126
What happened to me?

1209
01:34:55.289 --> 01:34:57.496
Nothing, your parents didn't
agree for our marriage.

1210
01:34:58.893 --> 01:35:01.203
Add onions in pesarattu.
- Why?

1211
01:35:01.462 --> 01:35:02.873
You're mu aunt's daughter.

1212
01:35:03.230 --> 01:35:04.868
our families are at loggerheads.

1213
01:35:05.366 --> 01:35:06.709
That's why we've eloped.

1214
01:35:08.469 --> 01:35:09.846
Don't use oil, use ghee.

1215
01:35:10.004 --> 01:35:11.711
Don't I've sisters?

1216
01:35:13.641 --> 01:35:17.384
You've a sister, she loves someone.

1217
01:35:17.712 --> 01:35:19.555
A sand laden lorry hit him.

1218
01:35:20.614 --> 01:35:22.560
It's not wrong to add
cashew nuts too for them.

1219
01:35:22.983 --> 01:35:25.224
Who is he?
- Doctor!

1220
01:35:25.653 --> 01:35:28.998
He prescribed medicines for you, right?
Isn't it, doctor?

1221
01:35:30.024 --> 01:35:31.526
Where's his stethoscope?

1222
01:35:31.992 --> 01:35:33.699
I sold it to buy diesel.

1223
01:35:34.361 --> 01:35:35.431
Don't bill them.

1224
01:35:35.596 --> 01:35:36.574
Beau!

1225
01:35:41.535 --> 01:35:43.242
You're my beau, right?

1226
01:35:47.408 --> 01:35:47.943
Right,

1227
01:35:49.110 --> 01:35:52.683
When she addresses me like that
I'm overcome with feelings.

1228
01:35:52.980 --> 01:35:55.426
Beau! You're rich, right?

1229
01:35:56.016 --> 01:35:58.724
Problem must be in your home,
why are we facing it in my house?

1230
01:35:58.886 --> 01:36:01.833
She has forgotten the past
but not logic.

1231
01:36:03.491 --> 01:36:06.267
A fear the rick kids have bad habits.

1232
01:36:07.428 --> 01:36:10.671
But you don't look like that, beau.

1233
01:36:13.834 --> 01:36:17.941
Actually your grandpa is the only
one to agree for our marriage.

1234
01:36:18.272 --> 01:36:21.719
Is he any less? He has
left billions for you.

1235
01:36:21.909 --> 01:36:23.547
No need to talk about that now, Padhu.

1236
01:36:23.711 --> 01:36:25.281
Just for information, right?

1237
01:36:37.558 --> 01:36:38.366
Beau!

1238
01:36:39.093 --> 01:36:40.504
Would you like to speak
to your grandpa on phone?

1239
01:36:44.064 --> 01:36:45.134
You sit as it is.

1240
01:36:46.467 --> 01:36:47.411
Grandpa!

1241
01:36:47.568 --> 01:36:48.137
Talk to him.

1242
01:36:53.374 --> 01:36:54.352
Give the phone to grandpa.

1243
01:36:58.112 --> 01:37:00.092
2
HOW are you, sunny.

1244
01:37:00.247 --> 01:37:01.749
Would you like to speak
to your granddaughter?

1245
01:37:01.916 --> 01:37:04.453
Would she speak to me?

1246
01:37:04.985 --> 01:37:05.929
Talk to him.

1247
01:37:07.488 --> 01:37:09.399
Grandpa, I'm Sashi here.

1248
01:37:10.991 --> 01:37:11.867
How are you, dear?

1249
01:37:12.026 --> 01:37:16.099
I'm fine, grandpa
but my parents didn't approve it.

1250
01:37:17.331 --> 01:37:19.368
How can they accept s0 easily?

1251
01:37:20.467 --> 01:37:22.447
What has happened wasn't
a small issue, right?

1252
01:37:23.070 --> 01:37:25.676
Whether it is big or small,
it‘s over, right?

1253
01:37:25.840 --> 01:37:27.945
Why should we hang on
to it for years?

1254
01:37:28.108 --> 01:37:30.588
Though you're young,
what you said is right.

1255
01:37:30.744 --> 01:37:32.587
Is it wrong to marry uncle's son?

1256
01:37:33.280 --> 01:37:34.122
Marriage;

1257
01:37:34.281 --> 01:37:37.319
Nothing, grandpa.
- Playing fun with aunt's daughter?

1258
01:37:37.484 --> 01:37:38.485
Something like that.

1259
01:37:39.153 --> 01:37:40.257
Shall I call you later?

1260
01:37:44.992 --> 01:37:48.599
I felt like crying on
hearing grandpefs voice.

1261
01:37:52.132 --> 01:37:54.476
Everything will be ﬁne.
- Thank you, beau.

1262
01:37:58.305 --> 01:37:59.716
Get up, please.

1263
01:38:00.040 --> 01:38:00.950
He's here.

1264
01:38:03.010 --> 01:38:03.784
Whafs this?

1265
01:38:03.944 --> 01:38:06.857
Your love story may be old,
but this sari is new,

1266
01:38:07.014 --> 01:38:10.120
before they ﬁnish eating that
please wear this sari.

1267
01:38:12.453 --> 01:38:13.124
Take it.

1268
01:38:15.723 --> 01:38:16.360
Go!

1269
01:38:25.099 --> 01:38:29.605
My pulse rate raced on seeing <i>you...</i>

1270
01:38:31.238 --> 01:38:32.649
Why is it so?

1271
01:38:34.408 --> 01:38:39.289
Without seeing you my eyes went
hammer and tongs on each other...

1272
01:38:40.514 --> 01:38:42.289
Why did it do like that?

1273
01:38:54.161 --> 01:38:54.901
Go away!

1274
01:39:20.921 --> 01:39:26.803
Don't know what it is...what magic
you spread with just a look...

1275
01:39:26.994 --> 01:39:33.104
Don't know what it is...y0u gave me
a disease with your body shake...

1276
01:39:33.267 --> 01:39:39.240
Like a drowning ﬂood, burning ﬁre,
you took my life, dear...

1277
01:40:31.759 --> 01:40:37.004
<i>Such a vast sky...endless blue...</i>

1278
01:40:37.498 --> 01:40:41.412
How could you ﬁll all that
in your little ﬁsh eyes?

1279
01:40:41.568 --> 01:40:43.548
You rocked me!

1280
01:40:43.670 --> 01:40:49.279
It's true that gold is hidden
inside earth...

1281
01:40:49.443 --> 01:40:55.883
But growing on earth and moving,
you've re-written the history...

1282
01:40:56.216 --> 01:41:02.189
When you break into a jig in sari...
Shall I follow you like an ant?

1283
01:41:02.356 --> 01:41:08.602
When you move swinging like a boat...
May I follow you like wind?

1284
01:41:08.729 --> 01:41:14.577
Let's be together like Radha-Krishna
and pain-sadness...

1285
01:41:30.951 --> 01:41:34.398
D aughter-in-law without
mother-in-law is great <i>lady...</i>

1286
01:41:34.555 --> 01:41:37.729
Mother-in-law without
daughter-in-law is great <i>lady...</i>

1287
01:41:40.427 --> 01:41:46.969
D aughter- in-law. . . son's wife!
You're a cream of fresh milk...

1288
01:41:47.167 --> 01:41:51.411
Moonlight of the night...

1289
01:42:19.133 --> 01:42:24.481
Who s0 ever may have painted
the picture ofMona <i>Lisa...</i>

1290
01:42:25.139 --> 01:42:28.712
I'm sure he hasn't seen the
milky beauty of you...

1291
01:42:28.876 --> 01:42:30.822
Whafs the use?

1292
01:42:31.345 --> 01:42:37.125
One who took away the Kohinoor
diamond may be a <i>King...</i>

1293
01:42:37.751 --> 01:42:43.497
Poor man doesn't know the shine
of that diamond is in you...

1294
01:42:43.824 --> 01:42:46.998
Ify0u‘re born and
brought up like this...

1295
01:42:47.194 --> 01:42:49.470
I-Iow much can I sing
in praise of you?

1296
01:42:49.630 --> 01:42:55.774
I've used all the words I know
in Telugu to write this song...

1297
01:42:55.936 --> 01:43:01.909
Like Sirivennelafs songs and
Veturi's lyrics, you're so sweet, my dear...

1298
01:43:49.489 --> 01:43:53.562
Why have we come here, dear?
- To take a small parcel.

1299
01:43:54.494 --> 01:43:55.495
Shall I wait here?

1300
01:43:56.630 --> 01:43:57.665
Will you wait?

1301
01:43:58.899 --> 01:44:00.071
My sweet darling, come.

1302
01:44:00.934 --> 01:44:04.575
What will you do waiting here?
You promised to marry me.

1303
01:44:04.738 --> 01:44:05.580
Will you marry me?
- I do.

1304
01:44:05.739 --> 01:44:08.379
I think you'd go on honeymoon before
that marriage happens, come.

1305
01:44:08.542 --> 01:44:09.520
You go, I'll follow.

1306
01:44:10.043 --> 01:44:11.249
Come.
- Shall I go?

1307
01:44:11.545 --> 01:44:13.183
Will you wait?
- Come, let's go.

1308
01:44:13.413 --> 01:44:14.585
<i>Comemcome...</i>

1309
01:44:14.748 --> 01:44:15.726
Dear!

1310
01:44:15.882 --> 01:44:17.884
He'll come back, not going away.

1311
01:44:18.051 --> 01:44:20.088
He'll come back in few minutes.

1312
01:44:21.989 --> 01:44:24.799
Comemwhy are you pulling it up?

1313
01:44:24.958 --> 01:44:27.768
Getting ready to fight
Wait, I'll settle this issue.

1314
01:44:27.894 --> 01:44:28.634
How;

1315
01:44:28.795 --> 01:44:32.140
Asking me how? You said y0u‘re
a billionaire, did I believe it?

1316
01:44:32.332 --> 01:44:33.811
Let me use the same formula here.

1317
01:44:33.967 --> 01:44:36.777
If they ask, let's tell them we're
here to take away the groom.

1318
01:44:36.937 --> 01:44:39.679
They'll offer sweets and
send us in.- Come.

1319
01:44:40.007 --> 01:44:40.815
Do something.

1320
01:44:42.643 --> 01:44:44.122
Greetings sir.
- Greetings.

1321
01:44:44.278 --> 01:44:44.881
Give it.

1322
01:44:45.612 --> 01:44:46.454
Take sweets.

1323
01:44:48.081 --> 01:44:50.186
You are...?
- I'm bride's second brother.

1324
01:44:50.350 --> 01:44:51.351
He's elder brother.

1325
01:44:53.086 --> 01:44:56.260
You are...?
- We're here to kidnap the groom.

1326
01:44:57.958 --> 01:44:59.835
Didn't I tell they'll not
believe the truth?

1327
01:45:00.060 --> 01:45:03.337
The groom up there doesn't
like your sister,

1328
01:45:03.497 --> 01:45:04.840
he loves another girl,

1329
01:45:04.998 --> 01:45:06.909
he sought our help
and we're here.

1330
01:45:07.067 --> 01:45:09.274
Padhu, they didn't ask all that details.

1331
01:45:09.436 --> 01:45:11.541
Truth isn't a DVD movie!

1332
01:45:11.705 --> 01:45:13.651
To press pause button
as and when you feel!

1333
01:45:13.807 --> 01:45:14.649
It's a ﬁlm in theatre!

1334
01:45:14.808 --> 01:45:18.085
Once the titles start, curtains
mustn't come down till it is over.

1335
01:45:18.245 --> 01:45:20.156
Where's the groom?
- Upstairs.

1336
01:45:20.547 --> 01:45:21.287
This way, sir.

1337
01:45:21.448 --> 01:45:25.555
Didn't I say sweets? They don't
believe if I tell truth also, fools.

1338
01:45:27.287 --> 01:45:29.494
Truth is like ﬁre.

1339
01:45:29.790 --> 01:45:33.761
One who says my feel the burn but
one who hears will feel it's warrnth.

1340
01:45:35.595 --> 01:45:37.131
Keep those things there!

1341
01:45:40.901 --> 01:45:42.608
They say there's more in
a marriage that will stop!

1342
01:45:43.337 --> 01:45:46.409
In fact I feel pity for these guys!

1343
01:45:55.949 --> 01:45:57.053
Don't know what it is!

1344
01:46:04.691 --> 01:46:06.170
Why are you dull?

1345
01:46:06.326 --> 01:46:09.034
I should be marrying her
but I'm marrying her.

1346
01:46:09.463 --> 01:46:10.703
How would I be other than dull?

1347
01:46:11.264 --> 01:46:13.710
Stop crying like a girl
and come with us.

1348
01:46:13.867 --> 01:46:15.369
If they know, they'll kill us.

1349
01:46:15.535 --> 01:46:17.105
They gave your address.

1350
01:46:17.971 --> 01:46:20.645
Look at this long hair man,
he's very good man.

1351
01:46:20.874 --> 01:46:21.978
He offered sweets too.

1352
01:46:22.142 --> 01:46:24.053
Who among you is the leader?

1353
01:46:24.611 --> 01:46:26.318
Padhu sir leads in everything!

1354
01:46:26.847 --> 01:46:27.757
<i>For what?</i>

1355
01:46:28.448 --> 01:46:29.893
Why are you looking at me furiously?

1356
01:46:30.283 --> 01:46:31.193
Will you beat me?

1357
01:47:03.083 --> 01:47:04.562
He appears like a good man!

1358
01:47:04.851 --> 01:47:05.886
Elderly man!

1359
01:47:07.454 --> 01:47:08.125
Oh my God!

1360
01:47:14.761 --> 01:47:17.332
One second delay I w0uld’ve lost
my head instead of hair.

1361
01:47:17.531 --> 01:47:20.068
Did you get it now?
Truth burns both teller and listener.

1362
01:47:22.202 --> 01:47:24.944
Oh my God! They're following us!

1363
01:48:01.174 --> 01:48:04.121
Oh no! They're closing in!

1364
01:48:09.850 --> 01:48:10.760
They' re closing in!

1365
01:48:24.064 --> 01:48:25.304
Follow the vehicle!

1366
01:48:38.011 --> 01:48:39.046
Go fast!

1367
01:48:54.895 --> 01:48:57.034
No road, don't go!

1368
01:48:57.864 --> 01:48:59.343
I should be in home,
how did I come here?

1369
01:48:59.533 --> 01:49:02.707
She got back her past!

1370
01:49:08.241 --> 01:49:10.881
They're closing in, go fast!

1371
01:49:15.248 --> 01:49:16.420
Where am I?

1372
01:49:16.783 --> 01:49:18.262
Don't leave them!

1373
01:49:20.854 --> 01:49:24.131
They're coming!
- Didn't he kidnap my sister?

1374
01:49:27.894 --> 01:49:30.067
Who changed my dress?

1375
01:49:30.297 --> 01:49:32.903
I'm coming to kill you.

1376
01:49:33.366 --> 01:49:36.404
Whafs this?
Tell me who changed this?

1377
01:49:41.107 --> 01:49:46.056
Comemcome with me.
- You did something...

1378
01:49:46.212 --> 01:49:48.852
So many people are coming!
“ﬂay are they fighting?

1379
01:49:51.151 --> 01:49:52.061
Who are you?

1380
01:50:32.525 --> 01:50:34.027
Who is father of the
running away man?

1381
01:50:35.095 --> 01:50:36.472
Who is the father of fallen man?

1382
01:50:39.399 --> 01:50:45.145
Beating up my son, how dare you
come to me making inquiries!

1383
01:50:45.305 --> 01:50:48.980
Look, King is an old man
like you in chess board,

1384
01:50:49.142 --> 01:50:52.851
Just one step this side or that side.

1385
01:50:53.013 --> 01:50:55.493
But why do people call him as king?

1386
01:50:55.649 --> 01:50:59.392
Because Minister is next t0 him.
That‘s his strength!

1387
01:51:02.288 --> 01:51:03.096
Who is your strength?

1388
01:51:03.256 --> 01:51:04.633
Who gives you the power
to twirl your moustache?

1389
01:51:04.824 --> 01:51:06.303
Whose muscles make you boast?

1390
01:51:06.459 --> 01:51:08.302
Whose courage makes you
take out a dagger?

1391
01:51:08.828 --> 01:51:09.568
Who is he?

1392
01:51:09.896 --> 01:51:13.742
He can bring down an elephant
with one punch!

1393
01:51:14.768 --> 01:51:15.610
He's my man!

1394
01:51:15.835 --> 01:51:16.779
MY bull!

1395
01:51:20.974 --> 01:51:22.214
This is my pride!

1396
01:51:25.345 --> 01:51:26.824
If you touch it,
it's like beating me,

1397
01:51:26.980 --> 01:51:28.618
if you wear it,
it's like I'm dead.

1398
01:51:31.217 --> 01:51:32.491
Good timing!

1399
01:51:32.752 --> 01:51:33.492
If you touch it,
it's like beating me,

1400
01:51:33.653 --> 01:51:35.098
if you wear it,
it's like I'm dead.

1401
01:51:35.355 --> 01:51:37.357
Why not add a good rhythm to it?
It could become a good song.

1402
01:51:37.524 --> 01:51:43.236
Hack him in the name of
Ahobhilam Lord Narasimhaswamy!

1403
01:52:01.281 --> 01:52:04.057
Never step on snake
because it's resting.

1404
01:52:04.684 --> 01:52:08.655
Are you a great man
if you beat one man?

1405
01:52:08.988 --> 01:52:14.301
Each one of my men play swing
with live wires.

1406
01:52:14.461 --> 01:52:16.463
But never play with power plant!

1407
01:52:16.596 --> 01:52:17.472
You'll get blown up!

1408
01:53:59.532 --> 01:54:01.205
One must catch their own thing!

1409
01:54:02.068 --> 01:54:05.106
Never try to catch another one's,
this will he the result.

1410
01:54:05.271 --> 01:54:07.273
What? Be careful!

1411
01:54:08.007 --> 01:54:12.046
How can he take him?
He must marry my daughter.

1412
01:54:12.212 --> 01:54:15.022
Agreed it's your daughter's marriage
but death to another daughter.

1413
01:54:15.515 --> 01:54:16.823
Which is more diﬂicult?

1414
01:54:18.084 --> 01:54:19.563
There's clarity in my question.

1415
01:54:19.919 --> 01:54:21.262
Would there be surety
in your answer?

1416
01:54:22.755 --> 01:54:24.029
Listen to me, Siddappa!

1417
01:54:24.190 --> 01:54:27.034
If useful, use here only.

1418
01:54:27.193 --> 01:54:28.672
Use wherever you can
if you remember.

1419
01:54:29.762 --> 01:54:31.207
I'm like lion.

1420
01:54:31.497 --> 01:54:35.035
It can't shave and I can.
That's the only difierence.

1421
01:54:35.468 --> 01:54:38.244
All other characters are same!

1422
01:54:40.874 --> 01:54:44.151
Kick of having the last laugh
is terrible!

1423
01:54:45.578 --> 01:54:46.386
Get in!

1424
01:54:46.546 --> 01:54:48.219
Get in quickly, he may beat me.

1425
01:54:56.556 --> 01:54:59.935
before taking such a big decision,
you've guts to discuss with driver,

1426
01:55:00.093 --> 01:55:01.697
but don't you've the sense
of telling your parents?

1427
01:55:01.861 --> 01:55:03.397
N0 sir...
- What no?

1428
01:55:03.563 --> 01:55:05.008
Who is he? What does he do?

1429
01:55:05.164 --> 01:55:06.700
How would he look after you
after marriage?

1430
01:55:06.900 --> 01:55:08.846
Don't you want to know anything?

1431
01:55:09.936 --> 01:55:11.279
If you love, we'll kill,

1432
01:55:12.071 --> 01:55:13.846
if you marry, we'll burn you,

1433
01:55:14.807 --> 01:55:16.650
we're not that foolish
to say like this.

1434
01:55:19.612 --> 01:55:22.092
But we love you.

1435
01:55:23.182 --> 01:55:24.855
We respect your love.

1436
01:55:30.790 --> 01:55:32.736
You've so much respect for
your daughter's love,

1437
01:55:32.892 --> 01:55:36.601
that man has got no respect
for my daughter's marriage.

1438
01:55:39.098 --> 01:55:42.341
I wanted her marriage feast to spread the
delicious smell to 10 villages around.

1439
01:55:42.502 --> 01:55:44.539
But this trouble has reached
1 00 villages.

1440
01:55:44.704 --> 01:55:46.274
How embarrassing!

1441
01:55:46.439 --> 01:55:48.646
His father took the dowry,
he dishonoured me.

1442
01:55:48.808 --> 01:55:52.051
My life has become
good for nothing.

1443
01:55:52.211 --> 01:55:55.385
It seems you're a famous lawyer,
please do justice to us.

1444
01:55:55.548 --> 01:55:56.618
Tell me!

1445
01:55:58.318 --> 01:55:59.126
Have it, sir.

1446
01:56:08.561 --> 01:56:11.235
The lady who served you
buttermilk is my sister.

1447
01:56:12.065 --> 01:56:16.571
My brother-in-law left her for festival
promising come back for her in 1 0 days,

1448
01:56:17.070 --> 01:56:18.640
30 festivals have passed since then,

1449
01:56:19.238 --> 01:56:20.581
he didn't turn up, sir.

1450
01:56:23.343 --> 01:56:25.414
If food is left
servants will eat it,

1451
01:56:25.979 --> 01:56:30.257
if a girl remains in home,
you can never eat a meal peacefully.

1452
01:56:32.552 --> 01:56:36.261
You'll stand to lose if you
force your daughter as his wife.

1453
01:56:36.723 --> 01:56:38.464
Your <i>name...</i>
- <i>Siddappa!</i>

1454
01:56:40.727 --> 01:56:44.174
Tell me what did you spend
for the marriage?

1455
01:56:44.530 --> 01:56:47.909
I'll take it as my daughter's marriage
and bear the entire cost.

1456
01:56:48.935 --> 01:56:51.506
What? Will you pay me?

1457
01:56:52.605 --> 01:56:55.415
Are you such a great man
to put a price on Siddappa?

1458
01:56:59.112 --> 01:57:00.989
Who said that? Show me!

1459
01:57:01.147 --> 01:57:02.683
How dare you raise weapon at him!
Bring it down.

1460
01:57:03.116 --> 01:57:03.856
Tell me!

1461
01:57:05.551 --> 01:57:07.997
This is for cutting crops.
Not to cut throats!

1462
01:57:08.621 --> 01:57:09.929
<i>“wish to heat, h“ this man.</i>

1463
01:57:10.723 --> 01:57:13.431
he agreed to the marriage
without asking his son.

1464
01:57:14.694 --> 01:57:19.541
Why are they after comedian in
the ﬁght between hero and villain?

1465
01:57:21.401 --> 01:57:23.779
They're good people, that's why
they're still talking to us, father.

1466
01:57:24.270 --> 01:57:26.546
I-Iad they been like us,
they would've got us thrown out!

1467
01:57:28.041 --> 01:57:28.951
Sorry sir.

1468
01:57:29.709 --> 01:57:31.052
In sorrow father...

1469
01:57:44.791 --> 01:57:47.635
I'm asking forgiveness on his behalf.

1470
01:57:49.195 --> 01:57:52.039
It was his mistake
to offer your money.

1471
01:57:53.733 --> 01:57:55.508
For the loss of your honour,

1472
01:57:56.069 --> 01:57:57.412
honour ofmy home,

1473
01:57:58.971 --> 01:58:02.009
we'll give our second daughter
in marriage to your younger son.

1474
01:58:04.343 --> 01:58:05.754
Take her with you, brother.

1475
01:58:21.294 --> 01:58:24.832
Give her, I'll think
I've another daughter.

1476
01:58:25.598 --> 01:58:27.100
I'll look after her well.

1477
01:58:27.266 --> 01:58:35.208
My wife too isn't here to offer you
traditionally turtneric and vertnillion.

1478
01:58:35.608 --> 01:58:36.609
No problem.

1479
01:58:37.110 --> 01:58:37.713
Give her.

1480
01:58:41.881 --> 01:58:43.758
I don't think you're not
here to take your aunt.

1481
01:58:43.916 --> 01:58:45.918
But you're here to arrange
her daughters' marriages.

1482
01:58:59.699 --> 01:59:03.977
I didn't get why they fired you
in Dubai after saving their family.

1483
01:59:04.270 --> 01:59:07.149
Why should anyone give up good man?

1484
01:59:07.907 --> 01:59:09.250
I've started understanding it.

1485
01:59:09.542 --> 01:59:11.647
We offer prayer to tree
and call it as God,

1486
01:59:12.011 --> 01:59:14.753
but it grows on our house wall,
we cut it.

1487
01:59:18.017 --> 01:59:19.621
Marriages are happening
because of you.

1488
01:59:20.786 --> 01:59:24.131
But if that elderly man gets
irritated with you,

1489
01:59:24.457 --> 01:59:25.959
marriages would get cancelled.

1490
01:59:27.260 --> 01:59:30.605
Siddu, you're like medicine.

1491
01:59:32.665 --> 01:59:34.338
It too has expiry date.

1492
01:59:38.571 --> 01:59:40.141
I think you'd have understood me.

1493
02:00:21.881 --> 02:00:22.723
Father!

1494
02:00:23.049 --> 02:00:24.460
Grandpa is not well!

1495
02:00:25.184 --> 02:00:27.926
BP is ﬂuctuating rapidly
for the last two days.

1496
02:00:28.387 --> 02:00:31.561
Since morning he's struggling
to breathe.

1497
02:00:31.724 --> 02:00:32.794
He's being given oxygen.

1498
02:00:38.497 --> 02:00:39.771
Come back, Gautham.

1499
02:00:40.399 --> 02:00:41.844
Forget your aunt,

1500
02:00:42.368 --> 02:00:45.747
at least be here to see your
grandpa for the last time.

1501
02:00:46.639 --> 02:00:48.846
No use in me seeing him,
he must see aunt.

1502
02:00:49.675 --> 02:00:50.619
I'll bring her.

1503
02:00:50.843 --> 02:00:52.982
I'll bring aunt on his birthday.

1504
02:00:53.679 --> 02:00:55.181
I'll keep up my promise.

1505
02:00:55.615 --> 02:00:57.959
Tell him to stay alive till then
and keep his word.

1506
02:01:00.653 --> 02:01:02.655
Can you hear me?
Tell this in his ears.

1507
02:01:02.822 --> 02:01:04.733
Tell him to stay alive
till I come back.

1508
02:01:06.359 --> 02:01:07.633
Tell him to be alive!

1509
02:01:14.967 --> 02:01:16.537
One opportunity!

1510
02:01:18.838 --> 02:01:19.782
Just one!

1511
02:01:25.878 --> 02:01:28.222
He brought me as simple as
bringing a suitcase.

1512
02:01:31.350 --> 02:01:32.761
“ﬂay are you praising him so much?

1513
02:01:32.918 --> 02:01:34.591
As ifhe won a war against Pakistan.

1514
02:01:34.754 --> 02:01:36.927
“ﬂay are you so jealous?

1515
02:01:37.323 --> 02:01:39.997
Stay here for few more minutes,
your husband will get jealous. Go!

1516
02:01:40.626 --> 02:01:43.971
You're number one is
spoiling any occasion.

1517
02:01:47.900 --> 02:01:50.403
Sashi, please reduce your anger.

1518
02:01:50.936 --> 02:01:52.916
Because your ﬁancﬁ is little mad.

1519
02:01:54.807 --> 02:01:55.478
So, better cool it off.

1520
02:01:56.075 --> 02:01:57.486
Whom should I marry then?

1521
02:01:59.445 --> 02:02:00.423
Whom should I marry?

1522
02:02:01.614 --> 02:02:04.060
Should I marry one who takes me
into his lap and talks?

1523
02:02:05.384 --> 02:02:07.660
Should I marry one who feeds me fondly?

1524
02:02:08.220 --> 02:02:10.894
Surprised to know
how I remember all this!

1525
02:02:11.057 --> 02:02:11.660
Yes.

1526
02:02:12.658 --> 02:02:14.729
Beat that nurse and <i>he...</i>

1527
02:02:14.927 --> 02:02:16.998
Do you know what my problem is?
You!

1528
02:02:19.265 --> 02:02:22.269
The day you entered home,
I liked you!

1529
02:02:26.372 --> 02:02:27.851
I fell ﬂat on sight!

1530
02:02:29.008 --> 02:02:30.612
What do you want, Sashi?

1531
02:02:31.077 --> 02:02:32.522
Little peace of mind.

1532
02:02:40.486 --> 02:02:41.658
Bloody eyes!

1533
02:02:42.321 --> 02:02:44.460
Though I don't want,
it's entering my dreams too.

1534
02:02:44.623 --> 02:02:46.068
Can I marry a driver for that?

1535
02:02:47.960 --> 02:02:50.031
My sister is marrying an MBA!

1536
02:02:50.730 --> 02:02:52.539
Her children would study in Oakridge!

1537
02:02:53.466 --> 02:02:55.537
Will my children study
in Municipal school?

1538
02:02:57.603 --> 02:02:59.879
That's why I used to shout
at you wantonly.

1539
02:03:01.307 --> 02:03:03.981
Go away man!
From my heart and my home!

1540
02:03:04.777 --> 02:03:09.658
When I come near you,
I‘ll get strange dirty thoughts!

1541
02:03:12.852 --> 02:03:14.297
My heart beat races!

1542
02:03:16.655 --> 02:03:18.191
Cheeks turn warm!

1543
02:03:19.658 --> 02:03:20.728
Legs start shivering.

1544
02:03:21.026 --> 02:03:22.004
Now also!

1545
02:03:22.294 --> 02:03:25.207
I'm wearing long skirt,
nobody can see it.

1546
02:03:25.364 --> 02:03:26.900
I didn't want to tell you.

1547
02:03:27.433 --> 02:03:29.071
Anyway you don't have
an entry into my home.

1548
02:03:29.235 --> 02:03:31.806
There's no way we can meet again.
That's why I told you.

1549
02:03:33.606 --> 02:03:34.744
I've to tell you one more thing.

1550
02:03:38.444 --> 02:03:39.354
Close your ears!

1551
02:03:40.813 --> 02:03:42.815
I said I want to tell.
Did I say you must hear it?

1552
02:03:49.789 --> 02:03:51.325
Go to hell!

1553
02:04:19.084 --> 02:04:21.360
So, I want to sing this new song...

1554
02:04:39.805 --> 02:04:43.981
Hey girl! You knocked me outwith
just a slip oftongue...

1555
02:04:44.510 --> 02:04:48.652
Hey Monster princess, you said
I love you biting your teeth...

1556
02:04:48.881 --> 02:04:53.091
You laid a beautiful <i>trap...</i>
Your love gun shot hit my heart...

1557
02:04:53.252 --> 02:04:57.701
Which is right and which is left"?
I'm intoxicated without having a drink...

1558
02:04:57.823 --> 02:05:02.670
Like using cat ball to spread jasmine...
Like a bomb blew under my shirt pocket...

1559
02:05:02.828 --> 02:05:04.739
I'm getting crazy ideas...

1560
02:05:04.897 --> 02:05:10.245
You made me go bonkers...

1561
02:05:45.671 --> 02:05:49.278
Your lips are strawberries...
Yourwords are Cadburyk...

1562
02:05:50.209 --> 02:05:55.158
You're a walking nursery of
ﬂowers ofbeauty...

1563
02:05:55.314 --> 02:05:58.921
Colourful gallery of dreams
in my eyes...

1564
02:05:59.285 --> 02:06:04.359
Your mischievous eyes are
ﬁlled with intoxicants...

1565
02:06:04.523 --> 02:06:06.366
Aunfs daughter has spread
charm of fragrance...

1566
02:06:06.525 --> 02:06:08.801
Offer diamonds on your
beautiful smile...

1567
02:06:08.961 --> 02:06:13.410
I'll hug as new found love
is taking over me...

1568
02:06:47.466 --> 02:06:52.279
I'm in chaos like sound blast
in Goddess kali festival...

1569
02:06:52.438 --> 02:06:56.614
I'm feeling like I've had
drug laced Bengali sweet...

1570
02:06:56.775 --> 02:07:01.315
Wearing a cowboy's dress...
Riding the horse of Rayalu...

1571
02:07:01.480 --> 02:07:05.690
Staying put on earth...
I feel like stepping one <i>moon...</i>

1572
02:07:05.851 --> 02:07:08.661
Getting incoming calls in
a cell without SIM card...

1573
02:07:08.821 --> 02:07:10.425
Using coal ofSingareni
as face powder...

1574
02:07:10.589 --> 02:07:12.899
I'm getting such crazy ideas...

1575
02:07:49.361 --> 02:07:52.570
Unlike me, tie your husband
to apron strings like your mother.

1576
02:07:52.765 --> 02:07:55.268
You won't spare sister-in-law
even in blessing.

1577
02:07:55.601 --> 02:07:59.310
Isn't it little diﬂicult t0 bless
for someone who scolds always?

1578
02:08:00.272 --> 02:08:01.182
Madam!

1579
02:08:02.041 --> 02:08:03.315
You keep pounding!

1580
02:08:05.444 --> 02:08:07.515
It's me Siddappa!

1581
02:08:07.680 --> 02:08:10.217
I called to tell you something.

1582
02:08:10.382 --> 02:08:11.759
Tell me, brother.

1583
02:08:11.884 --> 02:08:14.592
Bhaskar, my nephew.

1584
02:08:16.155 --> 02:08:18.499
He's coming to your house
tomorrow morning.

1585
02:08:18.657 --> 02:08:22.298
He must conduct this marriage.
Thafs it!

1586
02:08:22.494 --> 02:08:23.495
<i>Saddam Bhaskat‘.!</i>

1587
02:08:23.929 --> 02:08:25.670
He went to Uganda with just
Rs.2 lakhs investment,

1588
02:08:25.864 --> 02:08:27.707
he bought a l0 acre farm,
he ploughed the land,

1589
02:08:27.866 --> 02:08:29.106
he hit a diamond mine!

1590
02:08:29.268 --> 02:08:30.576
With one shot, he hit big time.

1591
02:08:30.736 --> 02:08:34.650
That's all, in 5 years he made
nearly Rs.50000 crores.

1592
02:08:44.583 --> 02:08:46.620
Dry and use it! Don't lose it!

1593
02:08:47.753 --> 02:08:48.823
Rs.2 lakhs as tip!

1594
02:08:48.987 --> 02:08:50.489
Why are you surprised for this?

1595
02:08:50.656 --> 02:08:52.932
He has a wish to win
the coveted Oscar too.

1596
02:08:53.092 --> 02:08:54.036
$0 Way!

1597
02:08:54.193 --> 02:08:57.800
So, he instituted Bhaskar Award
and produced a film.

1598
02:08:57.963 --> 02:08:59.567
Film? Whafs the ﬁlm?

1599
02:08:59.765 --> 02:09:02.905
Inspired by Gladiator,
he made a ﬁlm Radiator!

1600
02:09:21.954 --> 02:09:24.332
He's the director and
he's the hero!

1601
02:09:24.623 --> 02:09:26.068
Our bad luck <i>is...</i>

1602
02:09:26.225 --> 02:09:27.397
<i>...he</i> plays the heroine too!

1603
02:09:28.360 --> 02:09:29.464
That dirty thing!

1604
02:09:38.537 --> 02:09:41.780
If I didn't have my morn and
dad's blessings,

1605
02:09:42.775 --> 02:09:44.277
I wouldn't have reached this stage,

1606
02:09:45.277 --> 02:09:46.847
when people who watched this ﬁlm,

1607
02:09:47.346 --> 02:09:50.850
and said each scene is
like a diamond,

1608
02:09:51.750 --> 02:09:56.199
Tear are rolling down
from my eyes.

1609
02:09:56.355 --> 02:09:57.333
Why will you not cry?

1610
02:09:57.489 --> 02:10:00.060
You had to sell 60 diamonds
to ﬁnish the ﬁlm, right?

1611
02:10:05.030 --> 02:10:07.704
You must know another
detail about him.

1612
02:10:07.900 --> 02:10:08.674
Madam!

1613
02:10:08.901 --> 02:10:12.144
Rs.2 lakh investment
he stole it from this home only.

1614
02:10:13.672 --> 02:10:15.652
He worked in your place only.

1615
02:10:19.845 --> 02:10:21.984
Boss, I've news for you.

1616
02:10:22.281 --> 02:10:23.954
Some Bhaskar is coming and

1617
02:10:24.116 --> 02:10:26.960
people here are tensed
he may cancel the marriage.

1618
02:10:27.352 --> 02:10:29.889
Now your aunt will know the
value ofboss.

1619
02:10:34.660 --> 02:10:36.640
What would we get ifshés sad?

1620
02:10:36.795 --> 02:10:39.207
She must realise and
must come with us.

1621
02:10:39.364 --> 02:10:40.638
That's our goal, right?

1622
02:10:40.833 --> 02:10:45.213
'V110 can stop us if we enter aunt's
house along with Bhaskar?

1623
02:10:45.370 --> 02:10:47.372
Who can stop us?
Nobody can stop us.

1624
02:10:47.539 --> 02:10:48.517
That's why do one thing.

1625
02:10:48.674 --> 02:10:49.744
What do you want me to do, sir?

1626
02:10:49.908 --> 02:10:53.446
As soon as Bhaskar lands in India,
we must buy a job with him.

1627
02:10:53.612 --> 02:10:54.852
Diﬂicult, sir.

1628
02:10:56.381 --> 02:11:00.830
Difficult but we can buy, before I could
complete, why did you slap me?

1629
02:11:02.821 --> 02:11:04.767
I'm getting irritated
forgiving a pause,

1630
02:11:04.957 --> 02:11:07.563
how dare you give
an explanation for that!

1631
02:11:08.493 --> 02:11:09.369
Bloody fool!

1632
02:11:20.839 --> 02:11:21.977
The place where I worked once!

1633
02:11:25.410 --> 02:11:26.889
People who threw me out!

1634
02:11:29.047 --> 02:11:31.391
Why are they looking at me surprised?

1635
02:11:31.516 --> 02:11:32.790
Looking at you!

1636
02:11:33.685 --> 02:11:34.993
What are you doing here?

1637
02:11:35.120 --> 02:11:37.691
That <i>is...</i>
- He? He's my personal.

1638
02:11:37.856 --> 02:11:39.665
He was working with us
till recently.

1639
02:11:39.825 --> 02:11:42.704
Ifhe quits job with you,
he'll become a good man like this.

1640
02:11:42.861 --> 02:11:46.172
If you throw anyone out,
he would become a great man like me.

1641
02:11:47.599 --> 02:11:48.771
Have it.
- Why?

1642
02:11:48.934 --> 02:11:51.346
I got rank!
- Is it?

1643
02:11:51.503 --> 02:11:53.244
I'll throw up if I eat this.

1644
02:11:55.540 --> 02:11:56.450
Buy new clothes.

1645
02:11:56.575 --> 02:11:57.918
Sir, that's Rs.2 lakhs!

1646
02:11:59.912 --> 02:12:02.984
You stole the same amount from this
house and got kicked out, right?

1647
02:12:03.148 --> 02:12:05.651
If you kick, gate too would
return in double speed.

1648
02:12:06.485 --> 02:12:07.987
That's why I came with this speed.

1649
02:12:12.157 --> 02:12:15.036
I love music!
- I love women!

1650
02:12:15.627 --> 02:12:16.901
Every man has his wish!

1651
02:12:17.095 --> 02:12:18.369
Making a statement for it.

1652
02:12:19.865 --> 02:12:20.741
Have it.

1653
02:12:20.966 --> 02:12:23.810
How come your cheeks have
become s0 chubby?

1654
02:12:23.969 --> 02:12:26.472
Using any medicine?
- Yes, I'm using Homeo.

1655
02:12:26.638 --> 02:12:27.912
Continue it.

1656
02:12:29.942 --> 02:12:37.759
How many children?
- Two!

1657
02:12:37.916 --> 02:12:39.293
You're maintaining body very well.

1658
02:12:39.985 --> 02:12:42.022
Why are you struggling?
What happened;

1659
02:12:42.154 --> 02:12:42.757
It's paining.

1660
02:12:42.921 --> 02:12:45.162
Won't I feel pain if I hold?

1661
02:12:48.493 --> 02:12:50.666
Says painful, don't I know that?

1662
02:12:50.829 --> 02:12:57.747
Sir, I've understood now why people clap
for hero when he heats the villain.

1663
02:12:58.003 --> 02:12:59.846
Hair rising!

1664
02:13:03.408 --> 02:13:05.615
How are you?

1665
02:13:10.615 --> 02:13:11.958
I think she's coming
to hug you, sir.

1666
02:13:12.117 --> 02:13:13.892
It's better to put ﬁnger in plug.

1667
02:13:14.086 --> 02:13:15.588
It's been years since I saw you.

1668
02:13:15.754 --> 02:13:18.200
If I knew you'd miss me so much,
I'd have sent my photo.

1669
02:13:18.323 --> 02:13:19.563
Carry on with your cooking.

1670
02:13:20.158 --> 02:13:21.603
Thank God, she's gone.

1671
02:13:31.370 --> 02:13:34.180
She was really ugly as
a little girl in gowns.

1672
02:13:34.439 --> 02:13:37.181
How come she has grown
to be s0 sexy!

1673
02:13:39.011 --> 02:13:39.682
Whafs that?

1674
02:13:41.413 --> 02:13:44.087
I'll give only expressions,
you must do the job.

1675
02:13:46.918 --> 02:13:47.726
Wait, I'll clear it.

1676
02:13:53.291 --> 02:13:56.397
Hello Bhaskar!
- Greetings, madam.

1677
02:13:56.995 --> 02:13:59.635
How do you do?
- Doing ﬁne, madam.

1678
02:14:14.813 --> 02:14:16.656
I've little work, I'll be back.

1679
02:14:16.882 --> 02:14:17.792
Okay, madam.

1680
02:14:19.117 --> 02:14:20.687
Why did you do that sir?

1681
02:14:20.852 --> 02:14:22.490
What did I do?
- You bowed to her.

1682
02:14:22.654 --> 02:14:24.861
I did it involuntarily.

1683
02:14:29.961 --> 02:14:33.841
Bhaskar, your uncle Siddappa
told about you on phone.

1684
02:14:33.965 --> 02:14:35.410
You must conduct the marriage.

1685
02:14:37.536 --> 02:14:40.016
How much are you expecting from me?

1686
02:14:42.407 --> 02:14:43.681
Little bit of civility!

1687
02:14:45.577 --> 02:14:46.419
Civility?

1688
02:14:46.578 --> 02:14:48.580
Goddess of Wealth wants
to enter his home,

1689
02:14:48.747 --> 02:14:52.251
why is he talking about rules,
regulations and signals?

1690
02:14:52.417 --> 02:14:55.296
He insulted you and hurt us, sir.

1691
02:14:55.420 --> 02:14:58.993
That's why we stop this marriage
and celebrate it.

1692
02:14:59.191 --> 02:15:00.363
Have some water.

1693
02:15:00.692 --> 02:15:02.262
Did you see the younger daughter?

1694
02:15:06.865 --> 02:15:08.936
If you want her,
you need to meet a man.

1695
02:15:09.101 --> 02:15:09.704
<i>who?</i>

1696
02:15:44.069 --> 02:15:46.879
With a smile and
blessing the devotees...

1697
02:15:47.038 --> 02:15:49.416
<i>And love his devotees...</i>

1698
02:15:49.875 --> 02:15:55.154
You're rocking... O Babaji...

1699
02:15:55.313 --> 02:15:57.987
Changing lungis and
wearing it as shirt...

1700
02:15:58.116 --> 02:16:00.494
When you bend down...

1701
02:16:06.525 --> 02:16:09.870
Life without you is nothing
but darkness...

1702
02:16:11.763 --> 02:16:15.176
If you don't smile,
I'm in chaos...

1703
02:16:17.869 --> 02:16:22.113
A bottle ofscent or a bottle ofliquor
is nothing compared to your eyes...

1704
02:16:22.274 --> 02:16:24.117
You're one of a kind
in this world...

1705
02:16:46.031 --> 02:16:47.635
Move. . . move. . . move...

1706
02:16:48.867 --> 02:16:54.545
<i>Plantain leaf for food...
tobacco for lime...</i>

1707
02:16:54.706 --> 02:16:59.177
Touch Swarny's holy feet
for washing off sins...

1708
02:17:36.781 --> 02:17:37.851
Whafs that tree?

1709
02:17:38.116 --> 02:17:40.289
Baba got enlightened under that tree.

1710
02:17:40.418 --> 02:17:42.591
That's why it is known as Wisdom tree.

1711
02:17:43.021 --> 02:17:45.729
Friends, devotees of God!

1712
02:17:46.891 --> 02:17:50.532
People plough to raise paddy!
But you ploughed to get diamonds.

1713
02:17:50.695 --> 02:17:51.935
What else do you want, son?

1714
02:17:52.063 --> 02:17:55.101
Just because hunger is satiated,
do we stop begging, Swamy?

1715
02:17:55.400 --> 02:17:57.539
I've three wishes.
- “7hat's that?

1716
02:17:57.702 --> 02:17:59.272
I'm here to attend a marriage.

1717
02:17:59.904 --> 02:18:03.442
Sashimshe mustn't get married!

1718
02:18:03.708 --> 02:18:04.778
It won't happen!

1719
02:18:04.976 --> 02:18:06.046
I want her.

1720
02:18:06.211 --> 02:18:09.886
She'll marrywhich no one can imagine,
is it okay to you, son?

1721
02:18:10.582 --> 02:18:14.359
Since I won't imagine she'll
marry me, s0 she's all mine.

1722
02:18:16.187 --> 02:18:16.756
What else?

1723
02:18:17.322 --> 02:18:20.531
<i>My</i> mines and my diamonds,
my currency and my arrogancy,

1724
02:18:20.692 --> 02:18:21.966
they must always be with me.

1725
02:18:22.127 --> 02:18:25.802
What you started with would
always be with you, Baddam!

1726
02:18:26.031 --> 02:18:27.476
Son Baddam!
- Swamy!

1727
02:18:27.632 --> 02:18:31.671
To make all yourwishes come true,
the tree must be in your home.

1728
02:18:32.604 --> 02:18:33.480
Tree?

1729
02:18:33.638 --> 02:18:35.640
Almond tree in the backyard
ofBhaskaﬂs home!

1730
02:18:35.807 --> 02:18:38.913
It'll lift you up
from diﬂiculties!

1731
02:18:40.245 --> 02:18:43.590
Car can't hold it, Swarny!
- It'll come in air.

1732
02:18:44.749 --> 02:18:47.525
Ever since I came I’ve seen only
applying dot and combing hair,

1733
02:18:47.686 --> 02:18:49.393
I'm yet to see your face, Swamy!

1734
02:18:49.688 --> 02:18:51.793
Show mercy on me and
show your face <i>once...</i>

1735
02:18:53.958 --> 02:18:55.028
I beg you!

1736
02:18:55.293 --> 02:18:58.763
Can you bear if I turn?

1737
02:18:59.064 --> 02:19:00.134
I'm turning now!
- Turning!

1738
02:19:00.298 --> 02:19:03.279
Don't blame me for the consequences.
- I‘ll not.

1739
02:19:06.738 --> 02:19:09.150
I can't see anything.
- Die too!

1740
02:19:09.307 --> 02:19:11.344
New devotee has been blessed
with Babds divine glimpse!

1741
02:19:11.509 --> 02:19:14.080
Hail Balm!
- It's your good fortune!

1742
02:19:14.245 --> 02:19:15.849
You had the glimpse ofBaba
on your ﬁrst visit.

1743
02:19:38.870 --> 02:19:39.974
“ﬂay so many covers?

1744
02:19:46.244 --> 02:19:50.215
If you lie, leaves will fall,
you'll die!

1745
02:19:50.882 --> 02:19:51.826
Let me test it.

1746
02:19:51.983 --> 02:19:53.519
I look like Mahesh Babu.

1747
02:19:57.622 --> 02:19:58.965
Leaves fell, sir.

1748
02:19:59.157 --> 02:20:00.363
I can see it.

1749
02:20:02.994 --> 02:20:05.565
I'm very intelligent.

1750
02:20:06.631 --> 02:20:08.838
Fell again.
- Fell, you lied.

1751
02:20:11.636 --> 02:20:13.741
I'm an idiot!
- That's true, sir.

1752
02:20:14.339 --> 02:20:16.216
Not a leave fell, so...
- I can see that.

1753
02:20:16.374 --> 02:20:17.011
Why are you telling me?

1754
02:20:17.175 --> 02:20:20.486
“ﬂay did you come here?
Go away from here.

1755
02:20:24.416 --> 02:20:25.895
I don't want you.

1756
02:20:26.985 --> 02:20:28.828
No, . .go away!

1757
02:20:29.821 --> 02:20:30.595
May I go awn'?

1758
02:20:32.891 --> 02:20:33.699
Where do you want me to g0?

1759
02:20:35.593 --> 02:20:36.697
Go away!

1760
02:20:41.433 --> 02:20:42.173
Go away!

1761
02:20:43.802 --> 02:20:44.712
Who is there?

1762
02:20:47.038 --> 02:20:48.278
What? What happened?

1763
02:20:48.440 --> 02:20:49.441
Asking me what happened?

1764
02:20:49.607 --> 02:20:51.314
Is it respectable house
or public garden?

1765
02:20:51.476 --> 02:20:53.456
What happened, sir?
- Asking me what has happened?

1766
02:20:53.611 --> 02:20:55.454
A girl about to marry
is romancing servant...

1767
02:20:56.181 --> 02:20:59.424
Why are you looking shocked?
Am I narrating any epic?

1768
02:20:59.584 --> 02:21:00.858
They both were in each other's hug.

1769
02:21:01.019 --> 02:21:02.760
I think people watching it
would die getting suffocated.

1770
02:21:02.921 --> 02:21:04.366
What? Whafs your problem?

1771
02:21:07.559 --> 02:21:08.629
You were saying something.

1772
02:21:08.793 --> 02:21:09.999
Your girl is ﬁre!

1773
02:21:10.128 --> 02:21:11.198
Leaves didn't fall, sir.

1774
02:21:11.396 --> 02:21:12.374
I was wrong.

1775
02:21:12.697 --> 02:21:14.233
Did you observe one thing?
- Whafs it?

1776
02:21:14.365 --> 02:21:16.140
Leaves fell without wind blowing.

1777
02:21:16.301 --> 02:21:19.771
That too when you were talking
about a topic.

1778
02:21:19.938 --> 02:21:22.578
It didn't fell earlier and
then later, did you observe this?

1779
02:21:23.174 --> 02:21:25.279
I heard about mad people but seeing
them for the ﬁrst time in life.

1780
02:21:25.443 --> 02:21:26.046
I think he said something.

1781
02:21:26.211 --> 02:21:29.420
Nothing, your madam is calling.
- Is it? Coming, madam.

1782
02:21:29.714 --> 02:21:32.786
Is it false that girl and
our boy were hugging each other, sir?

1783
02:21:32.951 --> 02:21:34.897
It could be a lie.

1784
02:21:35.286 --> 02:21:40.258
But what I'm planning to do
with Sashi tonight is real.

1785
02:21:40.425 --> 02:21:42.029
Bhaskar loves arts.
- Is it?

1786
02:21:42.160 --> 02:21:44.299
Who are they?

1787
02:21:44.462 --> 02:21:46.999
It means ﬁne arts not girls, sir.

1788
02:21:47.165 --> 02:21:50.806
Since you said ﬁne arts, I mean games
like medley ofsongs and tombola...

1789
02:21:50.969 --> 02:21:52.505
How about gilli, marbles and others!

1790
02:21:52.670 --> 02:21:54.513
These are not arts!

1791
02:21:54.839 --> 02:21:55.749
Theatre!

1792
02:21:55.907 --> 02:21:57.181
It's on the verge of extinction.

1793
02:21:57.342 --> 02:21:58.343
We must give a new life to it.

1794
02:21:58.510 --> 02:21:59.955
He wants to get the second one to bed.

1795
02:22:00.111 --> 02:22:03.752
I too love theatre, sir.
- I‘ll make you perform it.

1796
02:22:03.915 --> 02:22:07.089
Whafs the play's name, sir?
- OAhaIya is innocent girl!

1797
02:22:07.252 --> 02:22:08.162
Then, we must ﬁnd two girls.

1798
02:22:08.319 --> 02:22:10.765
Ahalya and innocent are
not two girls.

1799
02:22:10.889 --> 02:22:12.869
Ahalya is innocent.

1800
02:22:13.625 --> 02:22:16.265
So much twist in title itselﬂ
You cunning fellow!

1801
02:22:16.427 --> 02:22:18.668
I‘ve plenty of twists in the story!

1802
02:22:18.830 --> 02:22:20.138
Whafs the concept, sir?

1803
02:22:20.265 --> 02:22:22.472
Gautham and Ahalya are a couple,

1804
02:22:23.701 --> 02:22:27.410
Indra loves Ahalya since a long time,
- Isn't it wrong, sir?

1805
02:22:27.572 --> 02:22:30.018
If he asks, Ahalya too would
say the same,

1806
02:22:30.174 --> 02:22:31.551
he made a plan,

1807
02:22:31.843 --> 02:22:34.722
before dawn breaks at 5 am,
by 4 <i>am...</i>

1808
02:22:37.815 --> 02:22:38.691
<i>...he</i> crowed like a rooster!

1809
02:22:38.883 --> 02:22:42.956
Gautham as usual took the towel
and left to river bank for bath.

1810
02:22:43.154 --> 02:22:46.601
Taking this opportunity,
Indra disguises himself as Gautham,

1811
02:22:46.758 --> 02:22:48.237
and goes to Ahalya,

1812
02:22:48.393 --> 02:22:50.532
seeing Ahalya with carnal desires,

1813
02:22:51.362 --> 02:22:54.741
he patted sleeping Ahalya
to wake her up.

1814
02:22:59.470 --> 02:23:01.507
Enough of seeing me,
deliver your dialogue.

1815
02:23:03.408 --> 02:23:05.513
Swarny! Didn't you go to the river?

1816
02:23:06.244 --> 02:23:09.589
'VVhen you're in the room,
why would I go to river?

1817
02:23:09.747 --> 02:23:11.954
saying this he pushed her on the bed,

1818
02:23:12.116 --> 02:23:13.720
he passionately occupied her.

1819
02:23:22.393 --> 02:23:24.168
You went to take bath, right?
“ﬂay did you come so early?

1820
02:23:24.295 --> 02:23:27.572
Are you blind?
I took the towel but forgot soap.

1821
02:23:27.765 --> 02:23:29.745
I took a dip and came back.

1822
02:23:29.901 --> 02:23:32.006
Take the soap and
have a good clean bath.

1823
02:23:32.170 --> 02:23:32.841
What?

1824
02:23:33.004 --> 02:23:35.746
I said take the soap and
have a good clean bath.

1825
02:23:35.907 --> 02:23:38.444
What would you do with
my wife meanwhile?

1826
02:23:38.610 --> 02:23:40.112
I'm Indra, I can do anything.

1827
02:23:40.278 --> 02:23:42.781
Then, I'm Gautham.
I too can do anything.

1828
02:23:42.947 --> 02:23:46.690
I'll punch...pinch...bite...

1829
02:23:59.197 --> 02:24:01.905
Only one man beat me but
why do I feel like many hands?

1830
02:24:16.981 --> 02:24:18.324
Ahalya, where's my towel?

1831
02:24:26.057 --> 02:24:27.297
Patting shoulder...

1832
02:24:28.026 --> 02:24:30.472
If you pat as and where you wish,
why do you need me or script?

1833
02:24:31.362 --> 02:24:34.536
She got serious when I patted,
why is she laughing when he does it?

1834
02:24:35.199 --> 02:24:36.177
S-W 2!; 4;!

1835
02:24:36.334 --> 02:24:37.608
Didn't you go to the river?

1836
02:24:37.769 --> 02:24:40.613
You're in my heart,
how can I go to the river?

1837
02:24:41.272 --> 02:24:41.841
Good!

1838
02:24:42.006 --> 02:24:43.349
We used room, right?

1839
02:24:43.508 --> 02:24:44.748
I think he has improvised it.

1840
02:24:44.909 --> 02:24:46.149
Didn't you do it by patting
on buttocks?

1841
02:24:46.310 --> 02:24:48.256
How can you compare him with me?

1842
02:24:48.780 --> 02:24:51.021
I'll show what improvisation is!
- Come, my dear...

1843
02:24:51.182 --> 02:24:52.991
I'm unable to bear this
separation, dear.

1844
02:24:53.151 --> 02:24:54.653
<i>Phase imprison me in your arms.</i>

1845
02:24:54.819 --> 02:24:56.093
Whafs this?
- Please do something.

1846
02:24:56.254 --> 02:24:59.167
Whafs this?
Leave her!

1847
02:25:00.158 --> 02:25:01.159
Whafs this?

1848
02:25:01.726 --> 02:25:04.229
Didn't you take bath in river?
- Am I like you?

1849
02:25:04.362 --> 02:25:06.672
No bath, I just washed my face,
that's all.

1850
02:25:07.498 --> 02:25:08.704
“ﬂay didn't you show this
intelligence before?

1851
02:25:08.866 --> 02:25:11.039
What are you saying?

1852
02:25:11.202 --> 02:25:14.740
You've such a big watch on hand,
ifrooster cocks,

1853
02:25:14.906 --> 02:25:17.079
if you leave a sleeping wife,
- So what?

1854
02:25:17.241 --> 02:25:18.743
people like me would get
into the bed with her, right?

1855
02:25:18.910 --> 02:25:21.220
What are you blabbering?

1856
02:25:21.379 --> 02:25:22.221
Whafs that?

1857
02:25:22.680 --> 02:25:23.886
Whafs that?

1858
02:25:24.115 --> 02:25:27.187
“ﬂay are you raising your voice?
- I'll raise my hand also.

1859
02:25:30.755 --> 02:25:33.702
Why are you beating me?
- Not just beat, I’ll bite you.

1860
02:25:52.810 --> 02:25:54.187
This time, I'll play Ahalya.

1861
02:25:54.312 --> 02:25:55.518
Fight and kill yourselves.

1862
02:25:55.680 --> 02:25:58.422
You get up-“get "P'"

1863
02:26:01.185 --> 02:26:02.129
Has it dawned s0 quickly?

1864
02:26:02.286 --> 02:26:03.230
Why are you sleeping like
a log, Ahalya?

1865
02:26:03.387 --> 02:26:04.229
Where's my towel?

1866
02:26:06.023 --> 02:26:07.229
Pat on the shoulders.

1867
02:26:08.192 --> 02:26:09.330
Should you pat him also there?

1868
02:26:09.494 --> 02:26:11.371
What sex appeal does he have?

1869
02:26:13.064 --> 02:26:14.566
Didn't you go to river?

1870
02:26:14.866 --> 02:26:17.608
When y0u‘re in room,
what would I do in the river?

1871
02:26:18.703 --> 02:26:21.274
Come.
- You come closer.

1872
02:26:24.742 --> 02:26:25.720
With whom you're having an affair?

1873
02:26:25.877 --> 02:26:28.118
With whom you're having an affair?
- Didn't you go to take bath?

1874
02:26:28.279 --> 02:26:31.453
I did go but suspected you're having
an affairwith someone I came back.

1875
02:26:31.616 --> 02:26:32.424
Come, this side.
- Okay.

1876
02:26:32.583 --> 02:26:33.493
Why don't you beat him?

1877
02:26:33.651 --> 02:26:36.461
I'll beat him but
first I'll beat you.

1878
02:26:36.621 --> 02:26:39.067
I‘ll beat him later
but tell me one thing,

1879
02:26:39.190 --> 02:26:39.691
Wh
afs it?

1880
02:26:39.891 --> 02:26:43.134
You're mywife for 25 years, right?
- Yes.

1881
02:26:43.294 --> 02:26:46.298
If so, can‘t you differentiate
between husband and paramour?

1882
02:26:46.464 --> 02:26:48.671
I mean...
- Go ahead.

1883
02:26:48.866 --> 02:26:51.278
<i>I mean...</i>
- You're crossing limits.

1884
02:26:51.435 --> 02:26:54.143
Do you know what would I do
with women like you <i>?</i>

1885
02:26:54.305 --> 02:26:55.807
D0 you know what would I do?
- What will you do?

1886
02:26:55.973 --> 02:26:57.247
May I tell you?
- Tell me.

1887
02:26:57.408 --> 02:26:59.410
I'll tell you...

1888
02:26:59.577 --> 02:27:01.318
Not just beat, I must bite you.

1889
02:27:01.479 --> 02:27:02.981
Bite...bite...

1890
02:27:09.153 --> 02:27:11.155
Do you need the role ofAhalya
for your beauty?

1891
02:27:11.756 --> 02:27:13.531
Why this dangerous desire at this age?

1892
02:27:15.293 --> 02:27:16.738
I got it now.

1893
02:27:17.495 --> 02:27:20.738
I'm just a spectator!
Fight and kill yourselves.

1894
02:27:20.898 --> 02:27:23.174
Please entertain me.
That's all!

1895
02:27:27.071 --> 02:27:29.108
Dawned s0 quickly?
Where's the towel?

1896
02:27:43.087 --> 02:27:45.328
I'll see how can he beat me!

1897
02:27:45.523 --> 02:27:46.763
I'll also see, sir.

1898
02:27:48.659 --> 02:27:51.037
She's senseless anyway!
What happened to you?

1899
02:27:51.195 --> 02:27:52.173
You know she's not your wife, right?

1900
02:27:52.330 --> 02:27:55.539
Will you beat her now?
- Not her but you...you...

1901
02:27:59.470 --> 02:28:01.381
Actually I mustn't beat you.

1902
02:28:06.711 --> 02:28:09.157
Do you know what's happening here?
- I wrote the play, right?

1903
02:28:10.147 --> 02:28:11.057
Right;

1904
02:28:11.582 --> 02:28:14.654
Is he her husband?
- No, he's Indra.

1905
02:28:14.819 --> 02:28:16.355
In such a scene,

1906
02:28:16.487 --> 02:28:21.129
Ahalya, the man who has come now
is not your husband Gautham,

1907
02:28:21.292 --> 02:28:23.169
he's treacherous rogue Indra,

1908
02:28:23.327 --> 02:28:25.170
instead of telling her the truth,

1909
02:28:25.329 --> 02:28:28.674
pushing your pot belly up and
pushing everything else behind,

1910
02:28:28.799 --> 02:28:30.836
what are you watching legs
wide spread and moving it?

1911
02:28:32.703 --> 02:28:34.910
Will you beat me for this point too?

1912
02:28:35.072 --> 02:28:38.144
I'll beat you on any point.

1913
02:28:38.309 --> 02:28:41.153
The nation is facing so much ﬂak
because ofpeople like you.

1914
02:28:41.312 --> 02:28:42.256
Thrash him!

1915
02:28:45.816 --> 02:28:48.820
<i>KatamatayudumKadiﬂNatasimha...</i>

1916
02:28:54.659 --> 02:28:57.902
Great hunter, I trust <i>you...</i>

1917
02:29:00.765 --> 02:29:02.938
O lord, you rule over <i>me...</i>

1918
02:29:06.404 --> 02:29:11.251
You mauled the devil with anger...

1919
02:29:17.748 --> 02:29:22.527
Taking on the might...

1920
02:29:23.754 --> 02:29:29.932
You gave the education of
Brahmins to Brahmadevara...

1921
02:29:48.012 --> 02:29:50.720
I beg you, madam,
I think he'll kill me.

1922
02:29:50.881 --> 02:29:52.326
Please send him out.

1923
02:29:52.416 --> 02:29:54.453
Why are you raising hell?
Come here.

1924
02:29:59.023 --> 02:30:01.264
I want to talk to you,
please come in.

1925
02:30:11.769 --> 02:30:13.077
What are you up to?

1926
02:30:13.571 --> 02:30:16.177
If Bhaskar gets irritated
he may tell his uncle,

1927
02:30:16.340 --> 02:30:17.751
and stop this marriage,

1928
02:30:18.275 --> 02:30:19.948
can you take that responsibility?

1929
02:30:21.645 --> 02:30:23.283
You want Sunanda.

1930
02:30:24.148 --> 02:30:26.822
But the woman here is Sunanda Shekar.

1931
02:30:28.185 --> 02:30:32.292
Shekarwoulddt get separated from my name,
Sunanda will not come to your home.

1932
02:30:34.992 --> 02:30:39.099
Go away. . . from this home
and our lives!

1933
02:31:06.457 --> 02:31:08.903
Did you get the entire list, Priest?
- Yes, sir.

1934
02:31:09.093 --> 02:31:10.868
Why aren't you still ready?

1935
02:31:11.729 --> 02:31:13.402
Groom's people would be here
in an hour.

1936
02:31:13.564 --> 02:31:14.872
Does she really like this marriage?

1937
02:31:15.066 --> 02:31:17.012
You're not having any
secret twists, right?

1938
02:31:18.369 --> 02:31:20.440
Why don't you answer your uncle?

1939
02:31:21.605 --> 02:31:25.348
Alarm failed t0 ring,
why are you getting tensed for this?

1940
02:31:27.611 --> 02:31:28.681
Amulu, come here.

1941
02:31:30.014 --> 02:31:31.925
<i>Saris are upstairs...</i>
- <i>Madam...</i>

1942
02:31:33.317 --> 02:31:34.227
D eﬁnitely.

1943
02:31:34.785 --> 02:31:35.559
I'll come.

1944
02:31:36.554 --> 02:31:38.261
I said I’ll come.

1945
02:31:40.191 --> 02:31:40.896
Cut it.

1946
02:31:41.392 --> 02:31:42.200
Cut the call.

1947
02:32:06.283 --> 02:32:07.956
Sashi sister is missing.

1948
02:32:08.152 --> 02:32:08.926
Her clothes and jewels too
are missing.

1949
02:32:09.086 --> 02:32:11.532
What else?
She would've eloped with Siddu.

1950
02:32:14.892 --> 02:32:16.701
How do you know?

1951
02:32:18.462 --> 02:32:20.738
Like this, she said that before me.

1952
02:32:21.031 --> 02:32:22.635
“ﬂay didn't you tell me that earlier?

1953
02:32:22.800 --> 02:32:27.874
I thought she would forget her love
and marry the man chosen by <i>you...</i>

1954
02:32:35.579 --> 02:32:38.219
Earlier he took away future
son-in-law now future daughter-in-law.

1955
02:32:38.482 --> 02:32:40.792
You said you sent him out ofhome.

1956
02:32:40.951 --> 02:32:42.862
Who brought him here again?

1957
02:32:45.122 --> 02:32:46.567
I know a thing.

1958
02:32:46.690 --> 02:32:47.998
But I don't know ifit is
true or false.

1959
02:32:48.192 --> 02:32:50.763
Tell me the thing,
I‘ll give the explanation.

1960
02:32:50.928 --> 02:32:52.839
If it's lie, leaves will fall, uncle.

1961
02:32:52.963 --> 02:32:56.308
What do you lose if leaves fall?
Tree will die.

1962
02:32:56.467 --> 02:32:58.174
If tree dies,
I too would die, uncle.

1963
02:32:58.335 --> 02:32:59.313
Whafs that nonsense?

1964
02:32:59.470 --> 02:33:02.542
Not nonsense, I and tree are
one and same.

1965
02:33:06.844 --> 02:33:09.415
If you kill a bird with it,
you can at least eat it.

1966
02:33:09.580 --> 02:33:10.854
What will you get ifyou ﬁre at me?

1967
02:33:11.015 --> 02:33:12.926
If kept, I'll stink and
if you burn, just ash.

1968
02:33:13.083 --> 02:33:14.619
If you don't tell
what really had happened,

1969
02:33:14.785 --> 02:33:17.265
people will tell tales about you.

1970
02:33:22.726 --> 02:33:23.898
“ﬂay are you so dull?

1971
02:33:24.795 --> 02:33:26.172
Your mother told me to leave home.

1972
02:33:27.932 --> 02:33:30.378
Shall we both g0 away together?
- Where to?

1973
02:33:30.834 --> 02:33:31.471
How;

1974
02:33:32.970 --> 02:33:33.744
catch a train.

1975
02:33:33.904 --> 02:33:36.612
They'll know from my hotel desk
if it is ﬂight.

1976
02:33:38.342 --> 02:33:39.548
Can you live with a driver like me?

1977
02:33:40.911 --> 02:33:41.719
Any doubt?

1978
02:33:42.947 --> 02:33:44.051
I don't want anything.

1979
02:33:44.882 --> 02:33:45.553
True!

1980
02:33:47.051 --> 02:33:50.521
4 0r 5 crores is enough.
- 4 or 5 crates?

1981
02:33:51.288 --> 02:33:52.198
We need to live, right?

1982
02:34:03.500 --> 02:34:04.843
I didn't tell any lie now, right?

1983
02:34:05.002 --> 02:34:08.108
It didn't fall for your lies
but Siddu used this remote control.

1984
02:34:10.241 --> 02:34:11.584
Thimmapur

1985
02:34:12.076 --> 02:34:13.987
Hail Lord Murugan!

1986
02:34:15.412 --> 02:34:20.725
Hail Lord Murugan!

1987
02:34:32.329 --> 02:34:33.774
What are you thinking?

1988
02:34:34.365 --> 02:34:36.504
There are many cars in Chennai
for you to drive.

1989
02:34:36.667 --> 02:34:39.273
There are many buildings
for me to design.

1990
02:34:43.240 --> 02:34:45.652
If we don't find any job,
if we sell this necklace,

1991
02:34:45.809 --> 02:34:47.550
we can live recklessly for a year.

1992
02:34:47.711 --> 02:34:49.349
You don't get tensed.
Okay?

1993
02:34:49.580 --> 02:34:52.459
Without wasting time,
ifwdve a son or daughter,

1994
02:34:52.616 --> 02:34:56.462
and send their photo,
my parents will come for us.

1995
02:35:56.313 --> 02:35:58.190
Sir, please give me alms!

1996
02:36:22.239 --> 02:36:24.549
A ticket to Mumbai please.
- This train goes to Madras.

1997
02:36:26.944 --> 02:36:28.048
Give me a ticket to some place, sir.

1998
02:36:28.212 --> 02:36:29.657
If you don't I may die.

1999
02:36:38.856 --> 02:36:39.857
Do you know to read Urdu?

2000
02:36:40.457 --> 02:36:42.232
After seeing him beating our men,

2001
02:36:42.426 --> 02:36:44.565
I've learnt Chinese and painting too.

2002
02:36:44.728 --> 02:36:45.365
Keep quiet.

2003
02:36:47.197 --> 02:36:49.199
Hail Lord Murugan!

2004
02:36:50.467 --> 02:36:52.572
Hail Lord Murugan!

2005
02:36:54.037 --> 02:36:57.109
Hail Lord Murugan!

2006
02:36:57.274 --> 02:36:58.912
Hail Lord Murugan!

2007
02:36:59.076 --> 02:37:04.424
Hail Lord Murugan!

2008
02:37:31.141 --> 02:37:35.112
Lord Jesus! I'm seeing him for
the first time in my life.

2009
02:37:35.913 --> 02:37:42.262
I made vow to visit Velankanni
Mary church on my knees.

2010
02:37:42.419 --> 02:37:43.762
These are my tickets.

2011
02:37:44.021 --> 02:37:46.365
This is certiﬁcate ofphysically handicap.

2012
02:37:47.791 --> 02:37:49.429
You beat me recently, right sir?

2013
02:37:49.893 --> 02:37:51.429
I lost two tooth.

2014
02:37:52.262 --> 02:37:55.471
Losing anything which God gave
would make me handicap, right?

2015
02:37:55.632 --> 02:37:57.634
That's why I got this certificate, sir.

2016
02:37:58.068 --> 02:37:59.308
Can I board the train?

2017
02:38:03.407 --> 02:38:05.318
Flight is ready, sir.

2018
02:38:05.609 --> 02:38:07.213
Why ﬂight?
Waste of money for ﬂight.

2019
02:38:07.377 --> 02:38:09.914
No need to buy tickets, he owns ﬂight.

2020
02:38:10.080 --> 02:38:12.321
It is ready on runway now.

2021
02:38:14.451 --> 02:38:16.124
We've taken pennission to
bring cars on platform, sir.

2022
02:38:16.286 --> 02:38:17.287
No need.

2023
02:38:17.621 --> 02:38:18.964
Isn't Siddu a driver?

2024
02:38:19.122 --> 02:38:21.864
After seeing us, ify0u're
asking us this question,

2025
02:38:21.992 --> 02:38:23.994
I don't know ifyou're mad
or foolish!

2026
02:38:33.770 --> 02:38:35.511
Boss, they're here!

2027
02:38:39.510 --> 02:38:41.251
I want this station for 15 minutes.

2028
02:38:41.578 --> 02:38:44.024
If you ask suddenly now...

2029
02:38:44.381 --> 02:38:46.019
There's a price for everything, buy it.

2030
02:38:46.183 --> 02:38:46.957
What about the passengers?

2031
02:38:47.117 --> 02:38:48.494
Send them by special ﬂights.

2032
02:38:48.652 --> 02:38:50.325
If there are no airports,
send them by cars.

2033
02:38:50.487 --> 02:38:52.797
Send a message to Ministry,
request the station master.

2034
02:38:52.923 --> 02:38:55.164
Threaten him if he refuses,
if still he refuses, kill him.

2035
02:38:55.325 --> 02:38:58.135
This meeting is very important
for me...very important.

2036
02:38:58.262 --> 02:39:00.037
I'm giving you 5 minutes.

2037
02:39:32.195 --> 02:39:33.606
How dare you want my daughter!

2038
02:39:33.764 --> 02:39:35.402
Come heremcome...

2039
02:39:35.832 --> 02:39:39.405
Nobody can bridge the distance
between front and back seat of a car.

2040
02:39:40.203 --> 02:39:42.046
Aren't you ashamed of eloping
with a driver?

2041
02:39:42.205 --> 02:39:43.411
Leave her.

2042
02:39:43.640 --> 02:39:45.916
See who is holding whom
and then speak!

2043
02:39:46.710 --> 02:39:50.180
How dare you answer me!
I‘ll kill you!

2044
02:39:53.817 --> 02:39:54.887
I'll kill you!

2045
02:40:04.494 --> 02:40:07.873
You'd be having a theorywhy a car
driver shouldn't marry your daughter,

2046
02:40:08.498 --> 02:40:12.446
why a penny worth lawyer shouldn't
marry his daughter,

2047
02:40:12.736 --> 02:40:15.580
her father shouldn't have
a theory, right?

2048
02:40:16.873 --> 02:40:19.353
You can go to his home after marrying.

2049
02:40:19.876 --> 02:40:22.447
But you can't bear to see
your daughter with a suitcase.

2050
02:40:25.315 --> 02:40:27.761
You'll exile a family for
getting shot on shoulder,

2051
02:40:28.051 --> 02:40:30.588
but you can point a gun on my head!

2052
02:40:30.821 --> 02:40:33.893
Yours is love and
what others do is desire!

2053
02:40:34.591 --> 02:40:37.197
If you do it is role model,
if others do, it‘s haste!

2054
02:40:37.928 --> 02:40:40.807
If you shout, it is affection,
if my grandpa shouts, it's arrogance.

2055
02:40:41.798 --> 02:40:42.640
Is
lit it?

2056
02:40:43.867 --> 02:40:44.811
Who are you?

2057
02:40:44.968 --> 02:40:48.609
The lady you married, I'm her nephew.

2058
02:40:49.306 --> 02:40:51.980
A man who is burning with
the memories,

2059
02:40:52.542 --> 02:40:53.577
I'm his son!

2060
02:40:54.177 --> 02:40:57.989
Grandson of a man is fighting death.

2061
02:40:59.049 --> 02:41:01.893
Thousands ofcrores,
factories in lo countries,

2062
02:41:02.285 --> 02:41:03.730
one lakh workers,

2063
02:41:04.388 --> 02:41:06.129
nothing of this gives us content,
we're just poor people.

2064
02:41:06.990 --> 02:41:08.128
Heir ofNandasl

2065
02:41:10.160 --> 02:41:11.730
What has changed since then, aunt?

2066
02:41:11.995 --> 02:41:13.599
It was in grandpafs hand
and now he's carrying it.

2067
02:41:13.930 --> 02:41:14.931
Thafs the only difference, right?

2068
02:41:17.401 --> 02:41:20.507
If my grandpa was wrong then,
what you did now is also wrong,

2069
02:41:20.671 --> 02:41:21.615
leave your daughter,

2070
02:41:22.839 --> 02:41:23.840
I'll take her with me,

2071
02:41:24.675 --> 02:41:27.178
ify0u're right now,
then he was right that da!

2072
02:41:27.844 --> 02:41:29.619
You come with me,
I'll take you with me.

2073
02:41:30.914 --> 02:41:33.326
I'm telling you this to convince
with my intelligence, aunt.

2074
02:41:33.950 --> 02:41:36.658
My aim is to tell you and
grandpa both were wrong.

2075
02:41:37.954 --> 02:41:40.025
If the price of his haste
is losing you,

2076
02:41:41.258 --> 02:41:43.670
the price of your anger is losing
parents' home for 25 'years.

2077
02:41:45.762 --> 02:41:49.039
The day you left home,
had you turned for a second, aunt,

2078
02:41:49.399 --> 02:41:51.037
you'd have heard another shriek,

2079
02:41:55.372 --> 02:42:00.378
had you heard that shriek, these
25 years would've been different, aunt.

2080
02:42:01.111 --> 02:42:02.215
D ilferent!

2081
02:42:04.915 --> 02:42:09.796
You don't worry, brother.
I'll not file any case on your father.

2082
02:42:10.687 --> 02:42:11.324
Come.

2083
02:42:12.889 --> 02:42:13.993
What has happened to me?

2084
02:42:15.358 --> 02:42:17.895
Am I God if I make some money?

2085
02:42:19.629 --> 02:42:21.575
Would I shoot my own daughter?

2086
02:42:24.401 --> 02:42:26.074
Man like me mustn't live.

2087
02:42:27.571 --> 02:42:30.415
I'll die!

2088
02:42:31.141 --> 02:42:33.678
I'll die!
- Stop, father!

2089
02:42:34.544 --> 02:42:37.753
Enough of the disaster
this house has seen today.

2090
02:42:37.914 --> 02:42:40.190
If I die...
- No, father...

2091
02:42:40.350 --> 02:42:42.387
Please don't stop me.

2092
02:42:42.886 --> 02:42:46.390
No, father...
- Don't stop rne...don't stop me!

2093
02:42:46.556 --> 02:42:47.398
<i>Please father...</i>

2094
02:44:07.237 --> 02:44:09.513
You left grandpa for hurting
uncle's shoulder,

2095
02:44:10.140 --> 02:44:12.279
what should I do with grandpa
who killed my mother, aunt?

2096
02:44:13.810 --> 02:44:16.347
“ﬂay did a gun fire
which was silent for 10 years?

2097
02:44:16.546 --> 02:44:17.524
Isn't it because of you?

2098
02:44:17.948 --> 02:44:20.360
Hoe much I should hate you
and that old man?

2099
02:44:20.817 --> 02:44:22.194
But I didn't do like that.

2100
02:44:22.752 --> 02:44:24.322
I grew up holding his hand.

2101
02:44:25.188 --> 02:44:26.667
Just because he asked me,

2102
02:44:27.023 --> 02:44:29.435
I came to you as your driver
and opened the door for you.

2103
02:44:30.293 --> 02:44:32.136
Can't you come and open the
door of the home, aunt?

2104
02:44:34.531 --> 02:44:36.704
Every problem in life
gives us two ways,

2105
02:44:37.701 --> 02:44:40.705
one is ﬁlled with love
and another with hatred.

2106
02:44:41.738 --> 02:44:44.514
I chose the ﬁrst and
you chose the second way.

2107
02:44:45.809 --> 02:44:47.720
Come to my way once, aunt.

2108
02:44:48.411 --> 02:44:49.321
Just once!

2109
02:44:55.719 --> 02:44:58.859
As a child I didn't know
why I had no mother,

2110
02:44:59.823 --> 02:45:01.359
diddt understand why you won't come,

2111
02:45:02.626 --> 02:45:04.333
I used to be very angry, aunt,

2112
02:45:06.229 --> 02:45:09.403
I used to wage invisible war
with unseen enemy, aunt.

2113
02:45:09.633 --> 02:45:11.442
Invisible war!

2114
02:45:19.075 --> 02:45:21.282
Living good isn't living away,

2115
02:45:21.711 --> 02:45:23.748
live happily with relatives!

2116
02:45:24.748 --> 02:45:27.820
Though we earned a lot, we could never
ﬁll the void left by you, aunt.

2117
02:45:30.520 --> 02:45:32.500
Still we keep a plate on dining table,

2118
02:45:32.956 --> 02:45:34.094
a room in our home,

2119
02:45:34.557 --> 02:45:36.730
25 paise ofevery rupee we earn,

2120
02:45:37.360 --> 02:45:39.101
we've kept it for you, aunt.

2121
02:45:41.564 --> 02:45:43.305
We love you so much, aunt.

2122
02:45:44.534 --> 02:45:49.108
Just say one word, I‘ll stand guard
against all your diﬂiculties.

2123
02:45:50.507 --> 02:45:55.786
For one mistake, we've been saying
sorry for 25 long years, aunt.

2124
02:45:56.112 --> 02:45:57.557
We're saying sorry!

2125
02:45:58.882 --> 02:46:00.759
We can‘t wait anymore, aunt.

2126
02:46:01.418 --> 02:46:02.522
Can't wait anymore.

2127
02:46:03.286 --> 02:46:06.290
Ifpossible forgive us
or else punish us.

2128
02:46:07.390 --> 02:46:11.395
But please recognise us
for God's sake!

2129
02:46:40.590 --> 02:46:41.898
Make a call, Gautham.

2130
02:46:44.627 --> 02:46:46.800
I want to talk to my father.

2131
02:46:51.901 --> 02:46:53.005
I'm worried.

2132
02:46:59.609 --> 02:47:03.614
Where you win isn't great but
where to bend makes you greater!

2133
02:47:21.698 --> 02:47:23.644
He's no more a mother less child!

2134
02:47:24.367 --> 02:47:25.368
He got one for himself.

2135
02:47:34.811 --> 02:47:38.884
Shekar, my nephew!

2136
02:47:41.351 --> 02:47:42.295
Our son-in-law!

2137
02:47:56.433 --> 02:47:58.572
He's right.
- No!

2138
02:47:58.735 --> 02:47:59.577
He's great!

2139
02:48:00.970 --> 02:48:02.813
What? What great?

2140
02:48:02.972 --> 02:48:05.578
Will he use my love
to convince my mother?

2141
02:48:05.909 --> 02:48:09.015
Let him use it,
how did you know his history?

2142
02:48:10.713 --> 02:48:14.058
There's internet on phone,
his name gives hundreds of pages.

2143
02:48:15.485 --> 02:48:17.590
Why did you kidnap me?

2144
02:48:18.154 --> 02:48:20.896
They didn't do it,
I engaged them to do it.

2145
02:48:27.263 --> 02:48:30.437
We don't want your jewels
or your money. Come.

2146
02:48:32.035 --> 02:48:35.039
Please give me yourwatch, brother.

2147
02:48:35.371 --> 02:48:37.612
Why?
- As your memorabilia, brother.

2148
02:48:37.774 --> 02:48:38.445
Is it?

2149
02:48:39.175 --> 02:48:40.176
As you wish.

2150
02:48:41.111 --> 02:48:41.782
Take it.

2151
02:48:43.513 --> 02:48:44.116
Bye, brother.

2152
02:48:44.280 --> 02:48:46.055
Your bad time will vanish
and good time will arrive.

2153
02:48:50.753 --> 02:48:51.754
Where are you going?

2154
02:48:51.888 --> 02:48:55.097
I'll sell a mine and see their end.

2155
02:48:55.725 --> 02:49:02.734
Uganda President announced that private
diamond mines would be nationlised.

2156
02:49:05.168 --> 02:49:10.140
Rocking. . . my entire street
was rocking...

2157
02:49:12.108 --> 02:49:13.314
Is it an item song?

2158
02:49:14.844 --> 02:49:16.152
I thought it was a devotional song.

2159
02:49:17.614 --> 02:49:18.820
He'? You fake Swamyg

2160
02:49:20.016 --> 02:49:23.964
Though I'm a fake Swarny,
didn't I fulfill your 3 boons?

2161
02:49:24.120 --> 02:49:24.791
Did 'you?

2162
02:49:24.954 --> 02:49:26.490
May I?
- Tell me.

2163
02:49:27.757 --> 02:49:29.498
Her marriage must get stopped.

2164
02:49:30.960 --> 02:49:31.768
It got stopped, right;

2165
02:49:31.928 --> 02:49:32.906
Marriage was cancelled.

2166
02:49:35.131 --> 02:49:36.838
She'll marry a man
you can never imagine.

2167
02:49:37.333 --> 02:49:39.108
Did you imagine it would be?
No, right?

2168
02:49:40.003 --> 02:49:40.606
Now,

2169
02:49:41.971 --> 02:49:45.282
My currency, my arrogancy
must always be with me.

2170
02:49:45.441 --> 02:49:48.786
What you started with would
be with you only.

2171
02:49:50.947 --> 02:49:53.018
After losing your mines
and spending all your money,

2172
02:49:53.183 --> 02:49:54.321
you're left with Rs.2 lakhs.

2173
02:49:55.084 --> 02:49:56.825
How can you appoint
your grandson as CEO?

2174
02:49:56.986 --> 02:49:58.090
He's crazy.

2175
02:49:58.288 --> 02:50:00.734
It's not right to keep so many
people's future in his hands.

2176
02:50:00.890 --> 02:50:03.894
I own 60% of this company.

2177
02:50:04.160 --> 02:50:05.867
How dare you suggest to me!

2178
02:50:05.995 --> 02:50:09.408
40% only sir,
Sunanda who owns 20% isn't here.

2179
02:50:09.566 --> 02:50:11.068
She'll never come.

2180
02:50:55.478 --> 02:50:57.185
What I'm saying <i>is...</i>

2181
02:51:05.188 --> 02:51:08.226
I propose Gautham as CEO!

2182
02:51:10.426 --> 02:51:11.871
Any objections?

2183
02:51:35.918 --> 02:51:37.591
Lost crores but left with coat.

2184
02:51:46.763 --> 02:51:52.975
A small spark on the edge ofdark...

2185
02:51:53.469 --> 02:51:59.977
A victory of dream coming <i>true...</i>

2186
02:52:00.143 --> 02:52:06.788
A sweet call on the edge of lip...

2187
02:52:06.949 --> 02:52:13.662
A turn for good in the
barrenness ofseparation...

2188
02:52:13.790 --> 02:52:17.101
Like a breaking dawn in the east...

2189
02:52:17.260 --> 02:52:20.707
Happiness spread around like light...

2190
02:52:20.863 --> 02:52:27.337
Weather is spring forever to
make ﬂowers of happiness bloom...

2191
02:52:27.503 --> 02:52:33.852
Hearts have come together
to make life sweeter...

