WEBVTT FILE

1
00:05:48.599 --> 00:05:50.476
Hey!

2
00:05:53.688 --> 00:05:56.065
Hey!

3
00:06:05.199 --> 00:06:06.784
Help!

4
00:06:07.285 --> 00:06:10.329
Help! Help!

5
00:07:12.350 --> 00:07:13.434
Fuck.

6
00:08:11.742 --> 00:08:14.245
Okay, okay, okay. Okay.

7
00:10:22.373 --> 00:10:25.876
Okay. What was it?
What's the number? What's the number?

8
00:10:27.378 --> 00:10:29.046
1-2-1...

9
00:10:30.214 --> 00:10:31.465
FUCK!

10
00:10:42.727 --> 00:10:44.145
Where is it?

11
00:11:07.710 --> 00:11:10.212
- 911. Please hold.
-No! Wait! Please!

12
00:11:12.673 --> 00:11:14.925
- Yes. 911.
-Hello. I'm buried.

13
00:11:15.009 --> 00:11:16.844
You have to help me.
You have to help me. I can't breathe.

14
00:11:16.927 --> 00:11:19.305
-Sir?
-I'm buried in a coffin. Please, help.

15
00:11:19.388 --> 00:11:20.890
-Send someone to find me.
-Sin slow down.

16
00:11:20.973 --> 00:11:22.850
-What is your name?
-Paul. Paul Conroy.

17
00:11:22.933 --> 00:11:25.269
Okay, Mn Conroy.
Can you tell me your location?

18
00:11:25.353 --> 00:11:27.188
I don't know. I'm in a coffin.

19
00:11:27.271 --> 00:11:29.357
I don't know where.
Please, help. I'm scared.

20
00:11:29.440 --> 00:11:31.525
-You’re in a coffin?
-Yes.

21
00:11:31.609 --> 00:11:32.860
It's like one of those old,
wooden ones.

22
00:11:32.943 --> 00:11:35.029
-Are you at a funeral home?
-No. No. No.

23
00:11:35.112 --> 00:11:36.155
I don't know. No.

24
00:11:36.238 --> 00:11:37.406
How are you calling me right now?

25
00:11:37.490 --> 00:11:38.491
What?

26
00:11:38.574 --> 00:11:41.869
If you’re buried in a coffin,
where are you calling me from?

27
00:11:41.952 --> 00:11:43.746
From a cell phone.
There was an old cell phone in the coffin.

28
00:11:43.829 --> 00:11:46.332
-You're calling me from your cell phone?
-Yes.

29
00:11:46.415 --> 00:11:48.250
Yes. Yes. No, no.
It's not my cell phone,

30
00:11:48.334 --> 00:11:49.627
but, yes, I'm calling from a cell phone.

31
00:11:49.710 --> 00:11:52.380
There was a cell phone in the coffin
when you climbed in?

32
00:11:52.463 --> 00:11:53.964
Yes. What?

33
00:11:54.882 --> 00:11:57.551
-I didn’t climb in, though.
-How did you end up in the coffin, sir?

34
00:11:57.635 --> 00:11:59.345
-I was put here.
-In the coffin?

35
00:11:59.428 --> 00:12:01.889
Yes. Please, help.

36
00:12:01.972 --> 00:12:04.642
-And you’re saying the coffin is buried?
-Yes. Yeah.

37
00:12:04.725 --> 00:12:06.977
I'm a truck driver.
I'm an American.

38
00:12:08.020 --> 00:12:09.397
It's hot in here, and I can't breathe.

39
00:12:09.480 --> 00:12:12.066
-Please.
-Do you know your location, sir?

40
00:12:12.149 --> 00:12:14.985
-I told you, somewhere in Iraq. Please, help.
-Iraq?

41
00:12:15.069 --> 00:12:17.947
Yes. I'm a truck driver.
I'm an American. I work for CRT.

42
00:12:18.030 --> 00:12:20.366
-Are you a soldier; sir?
-No, please, you have to listen to me.

43
00:12:20.449 --> 00:12:22.243
I'm a truck driver.
I'm an American.

44
00:12:22.326 --> 00:12:26.122
I’m a civilian contractor working in Iraq.
We were attacked in Baqubah.

45
00:12:26.205 --> 00:12:30.042
And they... They shot all of them.

46
00:12:30.543 --> 00:12:32.753
-They shot who, sir?
-All of the other drivers.

47
00:12:32.837 --> 00:12:35.005
And you are saying this happened in Iraq?
The country?

48
00:12:35.089 --> 00:12:37.174
Yeah. Please, listen to me, okay?
Listen to me.

49
00:12:37.258 --> 00:12:41.011
They gave me a safety number and it was in
my wallet, and I don't know where it is now.

50
00:12:41.095 --> 00:12:45.224
Mn Conroy this is 911 emergency
in Youngstown, Ohio.

51
00:12:46.225 --> 00:12:47.476
-Ohio?
-Yes, sir.

52
00:12:47.560 --> 00:12:51.230
I'm not sure exactly how you called here
if you're in another country but if you'd like,

53
00:12:51.313 --> 00:12:52.773
I can patch you through
to the sheriff's department.

54
00:12:52.857 --> 00:12:55.443
You don't understand. Forget it.

55
00:13:03.909 --> 00:13:07.204
Okay, okay, okay. Okay. Okay.

56
00:13:20.176 --> 00:13:22.219
Pick up, pick up, pick up.

57
00:13:24.555 --> 00:13:25.806
Pick up.

58
00:13:28.642 --> 00:13:31.520
Thanks for calling the Conroys.
We're not home right now.

59
00:13:31.604 --> 00:13:34.690
Please leave a message after the beep.
Thanks!

60
00:13:34.773 --> 00:13:36.609
Yeah, Linda. Linda, honey, it's me.

61
00:13:36.692 --> 00:13:40.321
I need you... I need you... I need you to
contact the National Guard right away,

62
00:13:40.404 --> 00:13:41.822
or the Pentagon.

63
00:13:41.906 --> 00:13:46.494
Tell them that we were attacked
in the Diyala province, in Baqubah.

64
00:13:46.577 --> 00:13:48.662
They need to find me. Okay?

65
00:13:48.746 --> 00:13:51.707
Please, baby,
you've got to help them find me.

66
00:13:59.757 --> 00:14:01.008
-Hi, this is Linda.
-No!

67
00:14:01.091 --> 00:14:04.220
Please leave a message.
Thanks and have a great day.

68
00:14:04.303 --> 00:14:06.597
Linda! Linda,
I need you to call me right away, okay?

69
00:14:06.680 --> 00:14:08.974
Call me at this number.
It's an absolute emergency.

70
00:14:09.058 --> 00:14:11.977
Call me at the number that comes up
on your screen right away. Okay?

71
00:14:12.061 --> 00:14:15.064
I don't know what the hell is going on, but...

72
00:14:15.731 --> 00:14:17.483
...I'm buried in a box.

73
00:14:18.484 --> 00:14:20.277
I'm buried in a box.

74
00:14:22.446 --> 00:14:24.323
I can't breathe in here.

75
00:14:25.282 --> 00:14:28.285
Call me whenever you can.
Please, baby.

76
00:15:18.335 --> 00:15:20.087
What city and state, please?

77
00:15:20.170 --> 00:15:22.047
I don't know. The FBI,
wherever they are.

78
00:15:22.131 --> 00:15:24.550
Do you have a specific city
you’d like to be connected to?

79
00:15:24.633 --> 00:15:26.760
Anywhere. Any city.
Just connect me to the FBI.

80
00:15:26.844 --> 00:15:32.641
Sir; I have FBI Held of Hoes listed in Boston,
Chicago, New York, Philadelphia...

81
00:15:32.725 --> 00:15:33.767
-It doesn't matter.
-New Haven...

82
00:15:33.851 --> 00:15:35.519
Any city, anywhere.
Just connect me, please.

83
00:15:35.603 --> 00:15:37.313
I'm sorry, sir;
but i'm not allowed to do that.

84
00:15:37.396 --> 00:15:41.525
-Chicago! Fine? Chicago! Okay?
-There's no need to be rude, sir.

85
00:15:41.609 --> 00:15:43.319
Please, hold for your number

86
00:15:43.402 --> 00:15:45.696
The number you requested...

87
00:15:45.779 --> 00:15:48.198
3-1-2

88
00:15:48.699 --> 00:15:51.702
4-2-1

89
00:15:52.411 --> 00:15:56.582
6-7-0-0

90
00:15:57.541 --> 00:16:01.337
can be connected
for an additional charge of 25 cents

91
00:16:01.837 --> 00:16:03.964
by pressing the number 1.

92
00:16:09.178 --> 00:16:10.971
Chicago field office.
Special Agent Harris.

93
00:16:11.055 --> 00:16:12.848
-Is this the FBI?
-Yes, it is, sir.

94
00:16:12.931 --> 00:16:14.725
Okay. I'm calling from Iraq.

95
00:16:14.808 --> 00:16:16.602
I'm buried in the desert somewhere.
I need you to help me.

96
00:16:16.685 --> 00:16:18.020
Whoa. Whoa. Sin slow down.

97
00:16:18.103 --> 00:16:19.813
-When were you in Iraq?
-Now.

98
00:16:19.897 --> 00:16:21.649
Now. I'm there now. I'm a truck driver.

99
00:16:21.732 --> 00:16:24.151
I work for CRT.
I've been here for nine months.

100
00:16:24.234 --> 00:16:27.488
-May I have your name, please, sir?
-it's Paul Conroy.

101
00:16:27.571 --> 00:16:28.864
-Paul Conroy.

102
00:16:28.947 --> 00:16:29.948
Yeah.

103
00:16:30.032 --> 00:16:32.117
Okay Paul, explain to me what's going on.

104
00:16:32.201 --> 00:16:34.328
All right, all right. Okay.

105
00:16:35.579 --> 00:16:38.123
All right, me and a convoy of other drivers

106
00:16:38.207 --> 00:16:41.085
were delivering some kitchen supplies
to a community center.

107
00:16:41.168 --> 00:16:44.963
And then some kids,
they started throwing rocks at the trucks.

108
00:16:45.047 --> 00:16:50.135
And then, an IED went off up ahead
and it blew up one of the other trucks.

109
00:16:50.844 --> 00:16:53.389
And then these guys,
they came out from behind the houses

110
00:16:53.472 --> 00:16:56.266
and they started shooting everyone
right there on the street.

111
00:16:56.350 --> 00:16:58.852
-Were you shot at?
-I don't know.

112
00:16:58.936 --> 00:17:01.480
I don't know.
I was way in the back of the convoy.

113
00:17:01.563 --> 00:17:03.774
I guess I got hit in the head
by one of the other...

114
00:17:03.857 --> 00:17:07.444
By one of the rocks and I blacked out,
and that's the last thing that I remember.

115
00:17:07.569 --> 00:17:10.906
And then I woke up here,
tied up, in a coffin.

116
00:17:10.989 --> 00:17:13.534
-Who put you there?
-I guess whoever ambushed us.

117
00:17:13.617 --> 00:17:15.536
-A bunch of kids?
-No. No, no, no, no, no.

118
00:17:15.619 --> 00:17:18.372
Some kids, the kids,
they threw the rocks at us.

119
00:17:18.455 --> 00:17:22.209
These guys, some Iraqis, some insurgents.
I don't fucking know.

120
00:17:22.292 --> 00:17:24.628
They just... They popped out
and they started shooting everybody...

121
00:17:24.712 --> 00:17:27.172
-right there on the street.
-I thought you said they didn't shoot at you.

122
00:17:27.256 --> 00:17:28.507
They didn't! I don't know.
They shot them!

123
00:17:28.590 --> 00:17:30.217
Sin you're gonna have to stop shouting.

124
00:17:30.300 --> 00:17:32.511
I'm shouting
because you're not listening to me!

125
00:17:32.594 --> 00:17:34.471
I need you to help me!

126
00:17:35.556 --> 00:17:38.517
Okay. Okay, okay. I got it.

127
00:17:39.435 --> 00:17:43.230
Can you trace the call?
GPS or something?

128
00:17:44.231 --> 00:17:46.817
Why is it that they didn't shoot you?

129
00:17:48.402 --> 00:17:51.989
I don't know. I have no idea.
They didn't. That's all I know.

130
00:17:53.073 --> 00:17:56.201
What’s your social security number, Paul?

131
00:17:56.285 --> 00:17:58.245
Why?

132
00:17:58.328 --> 00:18:00.873
Why? Who cares?

133
00:18:00.956 --> 00:18:02.666
I'm buried in the middle of the fucking desert,

134
00:18:02.750 --> 00:18:04.543
who cares
what my social security number is?

135
00:18:04.626 --> 00:18:07.755
I'm an American citizen.
Just send someone to find me.
Please!

136
00:18:07.838 --> 00:18:10.257
Do you have any idea where...

137
00:18:10.340 --> 00:18:12.342
What? Hold on, hold on.
I can't hear you.

138
00:18:12.426 --> 00:18:15.554
What did you...
Hold on, hold on. No, no, no. I can't...

139
00:18:17.014 --> 00:18:18.098
Shit!

140
00:18:20.809 --> 00:18:21.894
Fuck.

141
00:18:29.777 --> 00:18:30.778
Come on.

142
00:18:50.881 --> 00:18:52.674
Thank you for calling
Crestin, Roland and Thomas.

143
00:18:52.758 --> 00:18:53.967
How may I direct your call?

144
00:18:54.051 --> 00:18:55.928
Somebody.
I need to talk to somebody right away.

145
00:18:56.011 --> 00:18:58.138
-It's an emergency.
-Who is this, please?

146
00:18:58.222 --> 00:18:59.556
It's Paul Conroy.

147
00:18:59.640 --> 00:19:01.850
I'm a driver for you guys.
I'm calling from Iraq.

148
00:19:01.934 --> 00:19:04.394
-My convoy was attacked.
-Sin if this is a crisis situation,

149
00:19:04.478 --> 00:19:06.146
you need to contact
the safety number you were...

150
00:19:06.230 --> 00:19:07.314
I know. I know. I know.

151
00:19:07.397 --> 00:19:09.274
I don't have it anymore.
The people took it.

152
00:19:09.358 --> 00:19:10.317
Who took it, sir?

153
00:19:10.400 --> 00:19:13.320
I don't... I don't know. The Iraqis, I think.
I blacked out.

154
00:19:13.403 --> 00:19:15.656
I'm going to ,out you through
to Alan Davenport.

155
00:19:16.657 --> 00:19:18.992
-Who's that?
-Director of personnel. Please hold.

156
00:19:19.076 --> 00:19:21.995
Personnel? No, no, no, no!
Wait, wait, wait!

157
00:19:25.082 --> 00:19:27.376
At CRT, we work with our clients

158
00:19:27.459 --> 00:19:29.837
to provide effective
and sustainable solutions

159
00:19:29.920 --> 00:19:33.549
to the challenges they face
in our fast-growing, global economy.

160
00:19:33.632 --> 00:19:34.883
-As the...

161
00:19:35.384 --> 00:19:36.927
You've reached Alan Davenport,

162
00:19:37.010 --> 00:19:39.513
Personnel Director
at Crestin, Roland and Thomas.

163
00:19:39.596 --> 00:19:41.348
Please leave your name and number
at the tone,

164
00:19:41.431 --> 00:19:43.350
and I will return your call
as soon as possible.

165
00:19:44.518 --> 00:19:47.062
This is Paul Conroy.
I'm from Hastings, Michigan.

166
00:19:47.145 --> 00:19:48.146
I'm a driver for CRT.

167
00:19:48.230 --> 00:19:52.109
My convoy was ambushed by terrorists,
or insurgents. I don't know.

168
00:19:52.192 --> 00:19:54.152
I don't know who it was.
And I'm stuck.

169
00:19:54.236 --> 00:19:57.531
I'm buried in a coffin in the ground,
and I need help.

170
00:19:57.614 --> 00:19:59.950
Please send help.
I'm begging you.

171
00:20:00.033 --> 00:20:02.035
I think I'm in Baqubah
in the Diyala province.

172
00:20:02.119 --> 00:20:04.746
I'm not sure.
Please. Please send help right away.

173
00:20:04.830 --> 00:20:07.249
I can't breathe in here. I can't breathe.

174
00:20:07.332 --> 00:20:09.042
I didn't know who else to call.
Please, send...

175
00:20:10.252 --> 00:20:12.796
Fuck! Fuck!

176
00:20:13.380 --> 00:20:14.631
FUCK!

177
00:20:15.340 --> 00:20:17.926
Fuck!

178
00:20:47.080 --> 00:20:48.707
I

179
00:21:51.728 --> 00:21:52.980
Come on.

180
00:22:03.824 --> 00:22:06.076
Hello? Is anybody there?

181
00:22:07.244 --> 00:22:08.412
Hello?

182
00:22:12.082 --> 00:22:14.710
-Hello?
- Breathe no breathe, American?

183
00:22:15.293 --> 00:22:16.837
-Breathe no breathe?
-Wait, wait. Hold... Hold on.

184
00:22:16.920 --> 00:22:19.089
I don't know what you're saying.
Who is this?

185
00:22:19.172 --> 00:22:20.716
American can breathe no breathe?

186
00:22:20.799 --> 00:22:22.843
No, I can't breathe.
Please get me out of here.

187
00:22:22.926 --> 00:22:24.344
-Get out?
-Yeah, yeah. Get me out.

188
00:22:24.428 --> 00:22:26.179
Get me out. Please help.

189
00:22:26.263 --> 00:22:28.515
-Soldier
-No, no. I'm not a soldier.

190
00:22:28.598 --> 00:22:31.268
I'm a truck driver.
Just a contractor.

191
00:22:31.351 --> 00:22:33.311
-Contractor?
-Yeah, yeah, a contractor.

192
00:22:33.395 --> 00:22:35.022
That's all. No soldier.

193
00:22:35.105 --> 00:22:37.315
-Blackwater
-No. Not for Blackwater.

194
00:22:37.399 --> 00:22:40.694
I'm not a security contractor.
I'm just a truck driver. That's all.

195
00:22:40.777 --> 00:22:42.571
-You American?
-Yeah.

196
00:22:43.405 --> 00:22:45.032
Then you soldier

197
00:22:45.949 --> 00:22:47.576
I

198
00:22:48.118 --> 00:22:50.037
No, I'm not.

199
00:22:52.456 --> 00:22:56.001
I'm here, unarmed.
But you still shot at us.

200
00:22:56.501 --> 00:22:59.546
In head and in throat,
so you tell no more lies.

201
00:22:59.629 --> 00:23:02.716
No, I'm not lying. We were all drivers.

202
00:23:02.799 --> 00:23:05.177
-Drive what?
-Trucks. Trucks.

203
00:23:05.260 --> 00:23:06.928
The trucks you see driving around
with supplies.

204
00:23:07.012 --> 00:23:10.307
That's me. That's us. That's all.
Not a soldier. Truck driver.

205
00:23:11.349 --> 00:23:13.643
-Five million, money.
-What?

206
00:23:13.727 --> 00:23:18.398
Five million, money tonight, 9:00 p.m.,
or you stay. Buried like dog.

207
00:23:19.524 --> 00:23:22.694
-$5 million? From who?
-Your family.

208
00:23:22.778 --> 00:23:26.907
My family doesn't have $5 million.
If they did, I wouldn't be here.

209
00:23:27.324 --> 00:23:28.575
From embassy.

210
00:23:30.535 --> 00:23:33.663
I don't know.
Yeah, yeah, from the embassy.

211
00:23:34.247 --> 00:23:37.584
If you let me out of here,
they'll pay you the money. Yeah.

212
00:23:37.667 --> 00:23:40.670
9:00 p.m., five million, money.

213
00:26:52.821 --> 00:26:55.073
Oh, God. What's your number?

214
00:27:05.041 --> 00:27:07.085
- What city and listing, please?
-Hastings, Michigan.

215
00:27:07.168 --> 00:27:08.795
I'm looking for Donna Mitchell.

216
00:27:12.173 --> 00:27:14.009
I have two Donna Mitchells, sir.

217
00:27:14.092 --> 00:27:17.512
One on Federal Road
and one on Ardmore Avenue.

218
00:27:17.595 --> 00:27:21.057
Ardmore Avenue. I think. No. Shit!

219
00:27:21.141 --> 00:27:22.726
I don't know.
Yeah, just give me that one.

220
00:27:22.809 --> 00:27:25.562
-Ardmore Avenue?
-Yes, Ardmore Avenue.

221
00:27:25.645 --> 00:27:28.148
Please hold for your number

222
00:27:28.231 --> 00:27:29.816
The number you requested...

223
00:27:29.899 --> 00:27:33.987
269-148

224
00:27:34.070 --> 00:27:37.741
1998 can be...

225
00:27:43.121 --> 00:27:44.372
Come on.

226
00:27:45.415 --> 00:27:47.167
Where is everybody?

227
00:27:51.338 --> 00:27:53.381
- Hello?
-Donna, it's Paul.

228
00:27:53.465 --> 00:27:55.675
-Hey. How's it going?
-Okay.

229
00:27:55.759 --> 00:27:58.845
I need to talk to Linda.
She's not answering her phone.

230
00:27:58.928 --> 00:27:59.888
I've got a problem.

231
00:27:59.971 --> 00:28:01.389
I've been held hostage
by a group of guys that...

232
00:28:01.473 --> 00:28:03.892
Fooled you. I'm not really home.

233
00:28:03.975 --> 00:28:07.520
But if you leave a message, i'll get back
to you as soon as I get in. Bye-bye.

234
00:28:08.730 --> 00:28:11.775
Donna, I need to talk to Linda.
It's an absolute emergency.

235
00:28:11.858 --> 00:28:14.152
Have her call me. Use star 69
to find out the number of this phone

236
00:28:14.235 --> 00:28:15.987
and have her call me at this number, okay?

237
00:28:16.071 --> 00:28:17.864
- Paul?
-Donna.

238
00:28:17.947 --> 00:28:20.617
-What do you want?
-I need to talk to Linda. Where is she?

239
00:28:20.700 --> 00:28:22.660
I don't know. I haven 't talked to her all day.
Call her cell. ..

240
00:28:22.744 --> 00:28:24.788
-Are you at your computer right now?
-Yeah. Why?

241
00:28:24.871 --> 00:28:28.291
Okay, I need you to look up a number for me
to the State Department.

242
00:28:28.375 --> 00:28:30.710
Paul, I was just heading out
to the supermarket. I really...

243
00:28:30.794 --> 00:28:32.587
Please, please, please.
Just look up the number for me.

244
00:28:32.670 --> 00:28:34.422
-ls everything all right?
-No! Everything is not all right!

245
00:28:34.506 --> 00:28:36.549
-Just look up the number for me.
-Don 't fucking yell at me...

246
00:28:36.633 --> 00:28:38.259
-I'm not yelling at you, Donna.
-Yes, you are.

247
00:28:38.343 --> 00:28:40.762
No, I'm not.
Just get me the fucking number!

248
00:28:40.845 --> 00:28:43.390
Get me the number!
Get me the fucking number!

249
00:28:44.557 --> 00:28:45.850
FUCK!

250
00:28:45.934 --> 00:28:48.520
You stupid fucking cunt!

251
00:28:48.978 --> 00:28:50.063
FUCK!

252
00:28:50.563 --> 00:28:53.024
Fuck you, bitch! Fuck you!

253
00:28:53.650 --> 00:28:54.943
Fuck you!

254
00:29:17.507 --> 00:29:20.802
- What?
-Donna, I'm very sorry that I yelled at you.

255
00:29:21.553 --> 00:29:23.346
I shouldn't have done that.

256
00:29:23.430 --> 00:29:25.557
But I'm only going to ask you one more time
to get me this number,

257
00:29:25.640 --> 00:29:28.143
and if you don't, I'm gonna die.

258
00:29:28.226 --> 00:29:30.311
-What?
-Please, I don't have time to explain.

259
00:29:30.395 --> 00:29:32.981
-The number.
-Okay, hold on.

260
00:29:36.860 --> 00:29:39.696
-Okay. State Department.
-Yeah .

261
00:29:39.779 --> 00:29:42.532
-It’s 202...
-202.

262
00:29:42.615 --> 00:29:44.659
-134...
-134.

263
00:29:44.742 --> 00:29:47.745
-4 750.
-4750?

264
00:29:47.829 --> 00:29:49.622
-Yeah.
-Okay. Fuck you.

265
00:29:59.716 --> 00:30:00.717
United States Department of State.

266
00:30:00.800 --> 00:30:03.470
I'm an American citizen, working in Iraq.
I've been taken hostage.

267
00:30:03.553 --> 00:30:05.972
-I need to speak to someone right away.
-Where are you calling from, sir?

268
00:30:06.055 --> 00:30:10.059
From Iraq. I'm a truck driver.
I work for CRT.
Crestin, Roland and Thomas.

269
00:30:10.143 --> 00:30:12.604
My convoy was attacked
and I'm being held for ransom.

270
00:30:12.687 --> 00:30:15.482
-Are the kidnappers with you?
-No. I'm buried somewhere.

271
00:30:15.565 --> 00:30:17.609
-You're buried?
-Yeah. Yeah, in a coffin.

272
00:30:17.692 --> 00:30:19.486
It's a wooden box, an old wooden coffin.

273
00:30:19.569 --> 00:30:21.362
Did you try contacting the military out there?

274
00:30:21.446 --> 00:30:23.865
They gave me a number to call,
a safety number.

275
00:30:23.948 --> 00:30:25.992
-But the people took it.
-The people holding you hostage?

276
00:30:26.075 --> 00:30:28.161
-Yeah. Yeah. Yeah.
-I don't know.

277
00:30:28.244 --> 00:30:30.830
-Hold on. Let me connect you...
-No, don't put me on hold! No!

278
00:30:40.924 --> 00:30:42.217
-Rebecca Browning.
-Hello?

279
00:30:42.300 --> 00:30:44.552
Yes, hello.
I was just informed of your situation.

280
00:30:44.636 --> 00:30:45.845
Yeah, my situation.

281
00:30:45.929 --> 00:30:47.764
I'm running out of time
and you guys keep putting me on hold.

282
00:30:47.847 --> 00:30:49.516
-What the hell is wrong with you?
-I'm sorry.

283
00:30:49.599 --> 00:30:50.683
Don't be sorry. Just help me.

284
00:30:50.767 --> 00:30:52.477
I just have a few questions for you,
Mn Conroy.

285
00:30:52.560 --> 00:30:55.104
-You've got to be kidding me.
-it's important that I get this information.

286
00:30:55.188 --> 00:30:58.483
-It’ll help make a rescue attempt...
-Wait, wait. Hold on, hold on. Wait, wait.

287
00:30:58.566 --> 00:31:00.652
-How do you know my name?
-I'm sorry?

288
00:31:00.735 --> 00:31:05.448
My name, I didn't give it to you.
I didn't give it to the other guy either.

289
00:31:05.532 --> 00:31:07.534
What's going on right now?

290
00:31:08.076 --> 00:31:11.621
We received a call from a representative
at CRT. You left him a message?

291
00:31:11.704 --> 00:31:13.206
-Yeah?
-He contacted us right away.

292
00:31:13.289 --> 00:31:14.415
So if you know what the hell is going on,

293
00:31:14.499 --> 00:31:15.667
then what have you done
to get me out of here?

294
00:31:15.750 --> 00:31:17.752
Well, there 's little we can do
from Washington.

295
00:31:17.835 --> 00:31:20.421
So that's it?
I'm just supposed to sit here and rot

296
00:31:20.505 --> 00:31:21.589
because there's little you can do?

297
00:31:21.673 --> 00:31:22.674
-No.
-Then what?

298
00:31:22.757 --> 00:31:25.051
I need to know where you were
when your convoy was ambushed.

299
00:31:25.134 --> 00:31:27.345
-In Baqubah, in the Diyala province.
-Okay.

300
00:31:27.428 --> 00:31:29.055
And has contact been made
with the kidnappers?

301
00:31:29.138 --> 00:31:31.724
Yeah. The guy says he wants $5 million
by 9:00 tonight.

302
00:31:31.808 --> 00:31:33.726
Okay or else...

303
00:31:33.810 --> 00:31:36.271
Or else he'll take me to SeaWorld.

304
00:31:36.354 --> 00:31:39.983
-What the hell do you think, lady?
-We'll do everything we can.

305
00:31:40.066 --> 00:31:42.318
So you'll pay them then? Yeah?

306
00:31:42.402 --> 00:31:44.445
-No. That we can't do.
-Wait, wait. Why?

307
00:31:44.529 --> 00:31:46.030
It’s the policy
of the United States government

308
00:31:46.114 --> 00:31:47.365
to not negotiate with terrorists.

309
00:31:47.448 --> 00:31:48.825
Not the policy of the
United States government?

310
00:31:48.908 --> 00:31:50.243
Lady, come on!

311
00:31:50.326 --> 00:31:52.787
You're sitting in an air conditioned office,
this is easy for you to say.

312
00:31:52.870 --> 00:31:56.124
You're not the one stuck in a coffin,
buried in the goddamn desert!

313
00:31:56.207 --> 00:31:58.876
-I understand your frustration...
-Frustration?

314
00:31:58.960 --> 00:32:02.463
Lady, I'm going to fucking die in here.
Understand that?

315
00:32:09.721 --> 00:32:11.264
-Hello?
-I'm here.

316
00:32:11.347 --> 00:32:13.933
Then say something.
Tell me how you can get me out of here.

317
00:32:14.017 --> 00:32:15.018
Okay.

318
00:32:15.101 --> 00:32:17.562
What's the number on the phone
that you're calling from?

319
00:32:17.645 --> 00:32:20.648
-I don't Know. Did it come up on your end?
-No. it's listed as unavailable.

320
00:32:20.732 --> 00:32:22.859
Tell me this, can you remember a number?

321
00:32:22.942 --> 00:32:24.777
Yeah. No. I have a... I have a pencil.

322
00:32:24.861 --> 00:32:27.697
-Okay write this down.
-Okay, just a sec.

323
00:32:28.823 --> 00:32:30.617
Okay. Go ahead.

324
00:32:30.700 --> 00:32:32.201
-410...
-Yeah.

325
00:32:32.285 --> 00:32:33.536
...195...

326
00:32:34.245 --> 00:32:36.581
-5453.
-5453.

327
00:32:36.664 --> 00:32:38.708
-Who's that?
-That's Dan Brenner

328
00:32:38.791 --> 00:32:42.545
He's the commander of the hostage
working group over in Iraq.

329
00:32:43.713 --> 00:32:44.964
Hostage working group?

330
00:32:45.048 --> 00:32:48.635
Formed it in 2004
to deal with situations such as yours.

331
00:32:48.718 --> 00:32:51.929
Situations.
I love how you keep calling it that.

332
00:32:52.013 --> 00:32:53.473
-Did you write down the number?
-Yeah.

333
00:32:53.556 --> 00:32:55.850
Good. Now, just hold on,
I 'll connect you with him now.

334
00:32:55.933 --> 00:32:58.436
-He should be expecting you.
-What about the news? I wanna call them.

335
00:32:58.519 --> 00:32:59.812
No, don't call the news.

336
00:32:59.896 --> 00:33:01.356
-I repeat, do not contact the news.
-Why?

337
00:33:01.439 --> 00:33:03.232
-It will only complicate things further..
-That's bullshit.

338
00:33:03.316 --> 00:33:04.984
-You're just covering your own ass.
-No, I'm covering yours.

339
00:33:05.068 --> 00:33:06.736
You don't go looking for something
you don't know is missing.

340
00:33:06.819 --> 00:33:07.820
Everyone who needs to know
about this does.

341
00:33:07.904 --> 00:33:10.448
-I need all the help I can get.
-We are running out of time, Paul.

342
00:33:10.531 --> 00:33:13.951
That's why you need to contact Dan Brenner
right away.

343
00:33:14.661 --> 00:33:15.745
Fine.

344
00:33:16.621 --> 00:33:18.623
I'm transferring you now.

345
00:33:40.186 --> 00:33:41.729
-Brenner
-Dan Brenner?

346
00:33:41.813 --> 00:33:44.357
-ls this Paul Conroy?
-Yeah, yeah, it's me. It's Paul.

347
00:33:44.440 --> 00:33:46.275
Paul, I was informed of what's going on.

348
00:33:46.359 --> 00:33:49.612
I want you to know that we're already
working on trying to get you out of there.

349
00:33:49.696 --> 00:33:50.863
Thank you, God.

350
00:33:50.947 --> 00:33:53.825
I was told that we have until 9:00 p. m.
ls that right?

351
00:33:53.908 --> 00:33:55.034
-That's what he said.
-All right.

352
00:33:55.118 --> 00:33:57.120
That doesn't give us a whole lot of time.

353
00:33:57.203 --> 00:34:00.081
And just so I have this right,
the kidnappers buried you in the ground?

354
00:34:00.164 --> 00:34:01.290
Yeah. It's an old, wooden coffin.

355
00:34:01.374 --> 00:34:04.460
Okay my guess is that
since you're able to get a cell signal,

356
00:34:04.544 --> 00:34:07.171
-you're no more than a few feet underground.
-Yeah, I don't know. Maybe.

357
00:34:07.255 --> 00:34:10.299
What about battery life?
How much does the phone have left?

358
00:34:10.383 --> 00:34:14.971
-It's just less than half.
-Okay you have to conserve that battery.

359
00:34:15.054 --> 00:34:17.890
Our best bet of finding you
by tracking your cell signal.

360
00:34:17.974 --> 00:34:21.185
-ls the ringer set on a sound or vibrate?
-Vibrate.

361
00:34:21.269 --> 00:34:23.438
I need you to press
and hold down the asterisk key

362
00:34:23.521 --> 00:34:26.107
to change it to a ring tone.
It will use less power

363
00:34:26.190 --> 00:34:28.776
-What about my Zippo?
-You have a lighter?

364
00:34:28.860 --> 00:34:31.404
-Yeah.
-Use it to look around for markings,

365
00:34:31.487 --> 00:34:33.072
logo, whatever you can find.
-Won’t it use up oxygen?

366
00:34:33.156 --> 00:34:34.741
Don 't worry about that now.
Just try to find...

367
00:34:34.824 --> 00:34:37.118
-It's just so dark in here without it.
-I understand, Paul.

368
00:34:37.201 --> 00:34:41.289
Try to find anything in there that
might indicate where that coffin was made.

369
00:34:41.372 --> 00:34:44.751
-You guys have to hurry.
-We're working as fast as we can, Paul.

370
00:34:44.834 --> 00:34:46.544
Do you Know
if there were any other survivors?

371
00:34:46.627 --> 00:34:48.463
-From your convoy?
-Yeah .

372
00:34:48.546 --> 00:34:50.673
Still unclear at this point.

373
00:34:51.758 --> 00:34:53.593
I just wanted to do right by my family.
That's all.

374
00:34:53.676 --> 00:34:56.971
I didn't know
it was going to be like this out here.

375
00:34:57.430 --> 00:34:59.557
I don't think any of us did.

376
00:35:03.102 --> 00:35:04.604
-That's him. He's calling.
-The kidnapper?

377
00:35:04.687 --> 00:35:06.397
-Yeah. What should I do?
-You know his number?

378
00:35:06.481 --> 00:35:07.523
-Yeah.
-Give it to me.

379
00:35:07.607 --> 00:35:09.108
-Okay. What about the call?
-Give me the number first.

380
00:35:09.192 --> 00:35:10.318
-He's going to hang up.
-Take the call.

381
00:35:10.401 --> 00:35:13.029
-I... Okay.
-That's okay, just take the call.

382
00:35:13.738 --> 00:35:15.198
Hello! Hello.

383
00:35:16.032 --> 00:35:17.867
Two hour; four minute.

384
00:35:20.244 --> 00:35:23.539
-You have to give me more time.
-You talk to embassy?

385
00:35:23.623 --> 00:35:25.541
-Give the money?
-Yeah, yeah. I talked to someone.

386
00:35:25.625 --> 00:35:27.335
The government.
They said that they won't pay the money.

387
00:35:27.418 --> 00:35:28.544
-No pay?
-No.

388
00:35:28.628 --> 00:35:30.588
They said they don't negotiate with terrorists.

389
00:35:30.671 --> 00:35:33.049
Terrorists? I am terrorist?

390
00:35:33.132 --> 00:35:36.719
Yeah.
Yeah. You're a terrorist, you son of a bitch.

391
00:35:36.803 --> 00:35:39.222
You terrified, so I am terrorist?

392
00:35:40.056 --> 00:35:42.058
What did I ever do to you?

393
00:35:42.433 --> 00:35:43.976
-Ever do?
-Yeah.

394
00:35:45.061 --> 00:35:49.398
Yeah. I'm here because it's a job,
to make money.

395
00:35:49.482 --> 00:35:52.151
-That's it.
-I have job until you come.

396
00:35:52.235 --> 00:35:54.654
-Now my family have nothing.
-That's not my fault!

397
00:35:54.737 --> 00:35:59.158
9/11 was not my fault, but you still here.
Saddam was not my fault, but you still here.

398
00:35:59.242 --> 00:36:02.078
I told you, I'm only here to work.
To help rebuild.

399
00:36:02.161 --> 00:36:03.454
Rebuild what you destroyed.

400
00:36:03.538 --> 00:36:08.000
Stop! Stop! Just please, stop!
I'm just a guy. I'm just a truck driver. Okay?

401
00:36:08.084 --> 00:36:09.627
I'm nobody that makes decisions
about anything.

402
00:36:09.710 --> 00:36:11.587
I just want to go home.

403
00:36:16.843 --> 00:36:18.010
Hello?

404
00:36:19.387 --> 00:36:22.306
-You make video. Ransom video.
-Yeah, yeah!

405
00:36:22.390 --> 00:36:23.933
I'll make a video.
If you let me go, I'll make a video.

406
00:36:24.016 --> 00:36:26.018
No. You make video now.

407
00:36:26.102 --> 00:36:28.437
-What? How?
-Use video on phone.

408
00:36:29.313 --> 00:36:32.567
Near foot. You read note near foot in box.

409
00:36:34.735 --> 00:36:36.863
-I don't see it.
-Near foot.

410
00:36:36.946 --> 00:36:39.365
-Read note inside box.
-Okay, okay.

411
00:36:39.448 --> 00:36:43.369
-If I make the video, you let me go?
-Only if we get money.

412
00:36:43.452 --> 00:36:46.038
Nobody's going to pay $5 million for me.

413
00:36:46.122 --> 00:36:49.000
We take less. One million, money.

414
00:36:49.083 --> 00:36:51.294
If they pay, you'll let me go?

415
00:36:52.587 --> 00:36:55.172
One million, money.

416
00:39:41.338 --> 00:39:42.465
OW!

417
00:41:03.921 --> 00:41:07.049
Thanks for calling the Conroys.
We're not home right now.

418
00:41:07.133 --> 00:41:09.552
Please leave a message after the beep.
Thanks!

419
00:41:12.221 --> 00:41:15.182
We’re sorry, your call
cannot be completed. Please, dial again.

420
00:41:15.266 --> 00:41:16.392
Shit.

421
00:41:28.821 --> 00:41:30.156
- Paul?
-Here's his number.

422
00:41:30.239 --> 00:41:33.409
-Hold on. All right, go ahead.
-Okay. Hold on.

423
00:41:34.785 --> 00:41:39.582
It's 07-902-24-921.

424
00:41:40.291 --> 00:41:43.669
Okay. This is huge, Paul.
Unless they're using a cloned line,

425
00:41:43.752 --> 00:41:46.505
we should be able to find
where this is coming from in minutes.

426
00:41:46.589 --> 00:41:48.424
Okay. What about me?
Can you track my cell signal?

427
00:41:48.507 --> 00:41:50.176
We 're having a lot of trouble with yours.

428
00:41:50.259 --> 00:41:51.844
Seems to be an EDS line,

429
00:41:51.927 --> 00:41:53.804
probably through
one of the Egyptian carriers.

430
00:41:53.888 --> 00:41:55.639
What does that mean?

431
00:41:56.682 --> 00:42:00.186
-That it's just not going to be easy.
-He wants me to make a ransom video.

432
00:42:00.269 --> 00:42:02.938
No. Hold off for as long as you can.

433
00:42:03.022 --> 00:42:04.523
If it gets me out of here, I'm making it.

434
00:42:04.607 --> 00:42:07.818
The last thing we want
is for this to end up all over Al Jazeera.

435
00:42:07.902 --> 00:42:08.903
-We'?
- Yes.

436
00:42:08.986 --> 00:42:10.738
This can't turn into an international incident.

437
00:42:10.821 --> 00:42:13.324
That's all you people care about, isn't it?
Don't you care about me?

438
00:42:13.407 --> 00:42:14.450
-We do.
-What about me?

439
00:42:14.533 --> 00:42:16.785
We do, Paul, we do. That's why we're here.

440
00:42:16.869 --> 00:42:19.455
No, no, no, you don't!
You don't care about me.

441
00:42:19.538 --> 00:42:20.623
You don't care about any of us.

442
00:42:20.706 --> 00:42:23.000
I've had eight friends killed out here,
six of them today.

443
00:42:23.083 --> 00:42:26.545
-Listen, Paul. You just...
-We don't have any guns, any armor.

444
00:42:26.629 --> 00:42:28.797
-Nothing.
-That's because you're not soldiers.

445
00:42:28.881 --> 00:42:30.549
Tell that to the people
who put me in this box!

446
00:42:30.633 --> 00:42:33.844
-Paul, listen.
-Tell that to the people who shot my friends!

447
00:42:33.928 --> 00:42:36.889
-We're doing the best we can.
-No, you're not! You're not!

448
00:42:36.972 --> 00:42:38.432
-Okay, calm down.
-I've been out here nine months.

449
00:42:38.515 --> 00:42:40.100
I know how it works. All you guys care about

450
00:42:40.184 --> 00:42:41.894
is your secret plans
and your back-room politics.

451
00:42:41.977 --> 00:42:43.270
You know, if I was a diplomat,

452
00:42:43.354 --> 00:42:46.106
or a hostage working group leader,
or what the fuck your title is,

453
00:42:46.190 --> 00:42:47.233
I'd be out of here by now.

454
00:42:47.316 --> 00:42:50.069
But I'm not, so I'm just supposed to
sit in here, shut my mouth and die.

455
00:42:50.152 --> 00:42:52.905
Okay, I need you to stay focused, Paul.

456
00:42:52.988 --> 00:42:53.989
Fuck you, Dan.

457
00:42:54.073 --> 00:42:56.909
Paul, listen to me.
Finding you is our primary concern.

458
00:42:56.992 --> 00:42:58.911
Bottom line. And we 're searching for you

459
00:42:58.994 --> 00:43:01.247
just as hard as we would be
for a four-star general,

460
00:43:01.330 --> 00:43:03.415
so don't literally waste your breath
suggesting otherwise.

461
00:43:03.499 --> 00:43:06.252
I can't... I can't...

462
00:43:06.335 --> 00:43:07.753
Are you injured, Paul? Are you okay?

463
00:43:07.836 --> 00:43:09.922
I don't know. Who are they?

464
00:43:10.005 --> 00:43:11.674
The people who put me in here,
who are they?

465
00:43:11.757 --> 00:43:15.177
They're just that, people.
No different from you and me.

466
00:43:15.261 --> 00:43:17.930
-I'm not a terrorist.
-Neither are they.

467
00:43:18.013 --> 00:43:19.014
How do you know?

468
00:43:19.723 --> 00:43:23.185
If you were homeless, starving...
Actually I take that back.

469
00:43:23.269 --> 00:43:26.480
If your family was homeless and starving,
what would you do for them?

470
00:43:26.563 --> 00:43:29.566
-I wouldn't kill somebody.
-How can you be sure?

471
00:43:30.943 --> 00:43:32.695
What difference does it make?

472
00:43:32.778 --> 00:43:35.447
They're criminals, desperate ones at that.

473
00:43:35.531 --> 00:43:38.033
They don't care about anything
other than getting the money.

474
00:43:38.117 --> 00:43:39.994
So pay them, just pay them.

475
00:43:40.077 --> 00:43:43.539
Trust me, if it was an option,
I would do that in a heartbeat.

476
00:43:46.750 --> 00:43:48.961
How many others have there been?

477
00:43:49.044 --> 00:43:50.462
-Since I got here?
-Yeah.

478
00:43:50.546 --> 00:43:53.507
Dozens. Journalists, contractors, soldiers.

479
00:43:53.590 --> 00:43:58.053
Dozens have been taken. it's one of
the only functioning businesses out here.

480
00:43:58.137 --> 00:44:00.139
How many have you rescued?

481
00:44:05.060 --> 00:44:07.688
-How many?
-Not many.

482
00:44:07.771 --> 00:44:09.857
-Tell me their names.
-No.

483
00:44:11.108 --> 00:44:13.986
-Any of them.
-Who?

484
00:44:14.069 --> 00:44:16.905
Make me believe
that they really do matter to you.

485
00:44:16.989 --> 00:44:18.907
That they really do matter to you.

486
00:44:19.533 --> 00:44:22.286
-Mark White.
-Who was Mark White?

487
00:44:23.412 --> 00:44:27.750
A kid from New Hampshire.
Twenty-six years old. Med student.

488
00:44:28.375 --> 00:44:31.253
Came over here to help out local doctors.

489
00:44:31.337 --> 00:44:33.130
What happened to him?

490
00:44:33.714 --> 00:44:36.633
-Insurgents grabbed him.
-When?

491
00:44:36.717 --> 00:44:38.385
About three weeks ago.

492
00:44:42.473 --> 00:44:45.351
You remember his name?

493
00:44:45.434 --> 00:44:47.519
I remember all their names.

494
00:44:49.938 --> 00:44:51.940
Is he... Did he?

495
00:44:52.024 --> 00:44:54.610
Yeah. Yeah, he's alive.

496
00:44:54.985 --> 00:44:56.904
-Where is he now?
-Home.

497
00:44:57.988 --> 00:45:00.491
Probably happy to be back at school.

498
00:45:03.452 --> 00:45:05.496
I want to get out of here.

499
00:45:05.579 --> 00:45:07.915
We found him. We’ll find you, too.

500
00:45:09.958 --> 00:45:11.001
How?

501
00:45:11.377 --> 00:45:14.546
We already have a solid lead
on the number you gave us.

502
00:45:14.630 --> 00:45:17.591
-You do?
-Yeah. A unit's on its way over there now.

503
00:45:18.592 --> 00:45:19.968
That's good.

504
00:45:20.594 --> 00:45:22.471
-That feels good.
-Yeah.

505
00:45:24.473 --> 00:45:27.309
What... What should I do in the meantime?

506
00:45:27.726 --> 00:45:30.229
I know it's hard, but try to relax.

507
00:45:30.312 --> 00:45:33.524
The more worked up you are,
the more air you're going to use.

508
00:45:33.607 --> 00:45:35.734
Okay, I know.

509
00:45:35.818 --> 00:45:40.864
I know. it's hard, 'cause I have anxiety.

510
00:45:41.782 --> 00:45:43.659
I take pills for it.

511
00:45:43.992 --> 00:45:46.078
-Do you have them with you?
-Yeah.

512
00:45:46.161 --> 00:45:47.162
Good. Take them.

513
00:45:47.788 --> 00:45:50.249
You need to preserve your oxygen level
any way you can.

514
00:45:50.332 --> 00:45:51.458
Okay.

515
00:45:52.626 --> 00:45:55.254
-ls your Zippo still lit?
-No, not anymore.

516
00:45:55.337 --> 00:45:57.756
-All right. Good.
-I feel nauseous.

517
00:45:57.840 --> 00:45:59.591
-You have to calm down.
-Okay.

518
00:45:59.675 --> 00:46:01.844
And you need to save that battery.

519
00:46:02.511 --> 00:46:05.013
We 're expecting some intel
in about 10 minutes.

520
00:46:05.097 --> 00:46:06.974
-Call me back then.
-Okay.

521
00:46:07.057 --> 00:46:10.102
-Just hang in there, Paul.
-I'm trying, okay.

522
00:46:18.360 --> 00:46:19.695
-What?
- You make video?

523
00:46:19.778 --> 00:46:20.946
-No.
-You make video!

524
00:46:21.029 --> 00:46:22.156
-Let me out and I'll make it.
-No!

525
00:46:22.239 --> 00:46:23.949
-You make video now.
-I can't read the paper.

526
00:46:24.032 --> 00:46:25.451
-Make video now!
-I can't.

527
00:46:25.534 --> 00:46:27.327
I don't know what you want me to say.
I can't read the paper.

528
00:46:27.411 --> 00:46:29.121
You make video! Now!

529
00:46:30.539 --> 00:46:31.623
I Fuck!

530
00:46:38.213 --> 00:46:39.590
I

531
00:46:58.400 --> 00:47:00.360
Okay, okay.
Come on, come on, come on.

532
00:47:01.278 --> 00:47:02.404
Come on!

533
00:47:02.488 --> 00:47:05.782
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.

534
00:47:38.482 --> 00:47:39.608
Fuck.

535
00:48:12.015 --> 00:48:13.141
Shit.

536
00:49:56.078 --> 00:49:58.080
Mountain View Nursing Home.

537
00:49:58.163 --> 00:50:02.626
Hi. I was hoping that
I could speak with Maryanne Conroy, please.

538
00:50:03.919 --> 00:50:05.087
Okay.

539
00:50:05.587 --> 00:50:09.966
Let me bring the cordless phone to her room.
Hold on one moment, please.

540
00:50:17.766 --> 00:50:20.477
Mrs. Conroy, you have e telephone cell, dean

541
00:50:21.269 --> 00:50:22.938
Here, you can use this phone.

542
00:50:26.066 --> 00:50:27.234
Hello?J

543
00:50:27.943 --> 00:50:29.945
Mom
it’s Paul

544
00:50:30.779 --> 00:50:31.822
Who?

545
00:50:32.447 --> 00:50:34.408
It's Paul, your son.

546
00:50:35.450 --> 00:50:36.910
I have a son?

547
00:50:36.993 --> 00:50:39.538
It’s okay, Mom. How are you?

548
00:50:39.955 --> 00:50:41.832
-I'm fine.
-That's good.

549
00:50:43.083 --> 00:50:44.459
Who are you?

550
00:50:45.127 --> 00:50:47.504
It's your son, Mom. It's Paulie.

551
00:50:48.755 --> 00:50:50.465
-Paulie.
-Yeah .

552
00:50:52.008 --> 00:50:56.304
Remember? Used to live on Colfax Street,
in the duplex. You remember?

553
00:50:57.013 --> 00:50:58.849
-Paulie?
-Yeah .

554
00:51:00.559 --> 00:51:02.936
-That's right.
-ls this Paulie?

555
00:51:03.019 --> 00:51:04.730
It is.
Its Paulie.

556
00:51:04.813 --> 00:51:06.565
I

557
00:51:07.649 --> 00:51:10.444
-How's everything at the home?
-Very nice.

558
00:51:11.153 --> 00:51:14.823
Your father and I
have been playing Gin Rummy every night.

559
00:51:17.617 --> 00:51:18.702
Yeah.

560
00:51:19.828 --> 00:51:21.830
I don’t think Pop’s there with you, Mom.

561
00:51:22.914 --> 00:51:25.000
How are you doing, sweetie?

562
00:51:25.959 --> 00:51:27.461
Not very good.

563
00:51:31.006 --> 00:51:33.967
This might be the last time that I talk to you.

564
00:51:34.050 --> 00:51:35.802
That's nice, honey.

565
00:51:38.305 --> 00:51:41.516
Did you get the flowers I sent you
a few months ago?

566
00:51:41.933 --> 00:51:46.730
-Flowers?
-Yeah, I sent you... Never mind.

567
00:51:48.774 --> 00:51:51.568
Look, I'm gonna get going now, okay?

568
00:51:52.110 --> 00:51:54.905
I just wanted to call and talk to you.

569
00:51:55.614 --> 00:51:57.199
I love you, Mom.

570
00:51:59.409 --> 00:52:01.745
I said, I love you, Mom.
Do you want to tell me that you love me?

571
00:52:01.828 --> 00:52:06.249
Yes, dear Your father and I have been
playing Gin Rummy every night.

572
00:52:07.834 --> 00:52:09.169
Okay, Mom.

573
00:52:09.586 --> 00:52:11.505
You tell Pop I said hi.

574
00:53:00.971 --> 00:53:02.013
No.

575
00:53:02.639 --> 00:53:04.391
No,no,no,no,no!

576
00:53:05.600 --> 00:53:07.519
No,no,no,no,no,no!

577
00:53:10.772 --> 00:53:12.399
- Video make?
-Please! Don't hurt her!

578
00:53:12.482 --> 00:53:14.192
-Don't hurt her! Let her go.
-I shoot if you no make video.

579
00:53:14.276 --> 00:53:16.736
-No! No! Don't shoot her. Don't shoot.
-You get money. American million.

580
00:53:16.820 --> 00:53:18.238
I will. I will! I promise.

581
00:53:18.321 --> 00:53:20.198
I promise.
Please, she's a mother. She has two kids.

582
00:53:20.282 --> 00:53:21.366
-Two kids?
-Yes. She has two kids.

583
00:53:21.449 --> 00:53:23.034
I had five. Now only one.

584
00:53:23.118 --> 00:53:24.452
-You make video now!
-Wait! Wait!

585
00:53:24.536 --> 00:53:25.871
-No, wait!
-I give three seconds.

586
00:53:25.954 --> 00:53:27.247
-I don't know what you want me to say!
-Three...

587
00:53:27.330 --> 00:53:29.624
-Okay! Okay! I'll make the video!
-Two, one!

588
00:53:29.708 --> 00:53:32.544
I'll make the video!
I'll make the video! Please, please, please.

589
00:53:32.627 --> 00:53:34.629
I have to hang up now to make the video.
Is that okay?

590
00:53:34.713 --> 00:53:37.132
You have three minute to send video.

591
00:54:01.156 --> 00:54:02.407
My name is Paul Conroy.

592
00:54:02.490 --> 00:54:04.951
I'm an American citizen
from Hastings, Michigan.

593
00:54:05.035 --> 00:54:08.997
I'm a civilian truck driver
for Crestin, Roland and Thomas.

594
00:54:09.080 --> 00:54:11.791
And I have been taken hostage
somewhere in Iraq.

595
00:54:12.709 --> 00:54:15.837
I need $1 million by 9:00 tonight,
Baghdad time,

596
00:54:16.546 --> 00:54:19.341
or I'll be left to die here in this coffin
that I'm buried in.

597
00:54:20.258 --> 00:54:22.802
I'm told that if the money is paid...

598
00:54:24.763 --> 00:54:27.349
I'm told that if the money is paid,
I will be let go.

599
00:54:27.432 --> 00:54:29.851
If it is not, I will be left to die here.

600
00:54:31.770 --> 00:54:35.231
These threats are real
and will be followed through on.

601
01:01:55.254 --> 01:01:56.464
Oh, my God.

602
01:02:02.470 --> 01:02:03.805
I got you.

603
01:02:12.605 --> 01:02:14.941
I got you, you motherfucker.

604
01:02:21.280 --> 01:02:23.866
I got you. I got you.
I got you. I got you.

605
01:02:25.993 --> 01:02:28.079
Fucking A. Okay.

606
01:02:34.085 --> 01:02:36.712
Come on, come on, come on.
Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up.

607
01:02:36.796 --> 01:02:38.923
Hi, this is Linda. Please leave a message.

608
01:02:39.006 --> 01:02:41.217
Thanks and have a great day.

609
01:02:41.300 --> 01:02:44.554
Linda, I figured out the number of the phone.
I got it.

610
01:02:44.679 --> 01:02:46.597
I got it!

611
01:02:46.681 --> 01:02:51.394
Okay. It's 0792-42-884.

612
01:02:51.477 --> 01:02:55.148
Use the international calling code to dial it.
I got it, baby.

613
01:02:55.231 --> 01:02:59.026
I love you. Call me as soon as you get this.
Call me. I love you.

614
01:03:03.322 --> 01:03:04.407
Oh, shit.

615
01:03:06.617 --> 01:03:07.702
Shit.

616
01:03:08.911 --> 01:03:10.037
Okay.

617
01:03:52.413 --> 01:03:53.831
Fuck. Come on.

618
01:04:07.220 --> 01:04:08.304
Fuck.

619
01:04:39.210 --> 01:04:41.420
My name is Pamela Lutti.

620
01:04:41.504 --> 01:04:44.131
I'm a food service worker at FOB Anaconda,

621
01:04:44.632 --> 01:04:47.718
employed by Crestin, Roland and Thomas.

622
01:04:52.390 --> 01:04:54.850
My captors' requests have gone unanswered.

623
01:04:54.934 --> 01:04:56.936
Please. Please, don’t!

624
01:05:14.829 --> 01:05:16.831
My name is Pamela Lutti.

625
01:05:16.914 --> 01:05:18.833
-Please, don’t!

626
01:05:21.836 --> 01:05:24.589
If you’re buried in a coffin,
where are you calling from?

627
01:05:28.634 --> 01:05:29.927
The number you requested,

628
01:05:30.011 --> 01:05:36.392
269-948-1998.

629
01:05:37.602 --> 01:05:40.271
They're criminals,
desperate ones at that.

630
01:05:40.354 --> 01:05:42.273
They don't care about anything
other than getting...

631
01:05:42.356 --> 01:05:44.650
At CRT,
we work with our clients to provide...

632
01:05:44.734 --> 01:05:46.944
Sin you're gonna
have to stop shouting.

633
01:05:47.028 --> 01:05:49.363
I

634
01:05:51.699 --> 01:05:54.827
Five million, money
tonight, 9:00 p. m., or you stay.

635
01:05:54.910 --> 01:05:57.997
Finding you is our primary concern.
Bottom line.

636
01:05:58.080 --> 01:06:00.416
I

637
01:06:04.003 --> 01:06:06.881
Thanks for calling the Conroys.
We're not home right now.

638
01:06:06.964 --> 01:06:09.675
Please, leave a message after the beep.
Thanks!

639
01:06:47.963 --> 01:06:49.924
Why the hell did you make that video?

640
01:06:50.007 --> 01:06:52.635
-It's all a bunch of lies.
-What is?

641
01:06:52.718 --> 01:06:53.969
What are you talking about?

642
01:06:54.053 --> 01:06:56.097
-All Of it.
-All Of What?

643
01:06:56.597 --> 01:06:59.767
You don't give a shit about any of us.
We're nothing to you people.

644
01:06:59.850 --> 01:07:01.644
We’re going to find you.I

645
01:07:01.727 --> 01:07:04.021
Fuck off, Dan. You're babysitting.

646
01:07:04.105 --> 01:07:06.649
Just gonna stay on the phone with me
until I die.

647
01:07:06.732 --> 01:07:09.026
Okay.
You can’t start breaking on me now, Paul.

648
01:07:09.110 --> 01:07:13.030
-You have to stay strong.
-They shot her and you didn't do anything.

649
01:07:13.114 --> 01:07:15.408
We didn't even know
she'd been taken hostage.

650
01:07:15.491 --> 01:07:18.703
-She sent three videos.
-Yeah. That's what they told her to say.

651
01:07:18.786 --> 01:07:20.621
-Why?
-I don't know.

652
01:07:21.330 --> 01:07:22.957
What do you know?

653
01:07:24.458 --> 01:07:28.629
That your ransom video
already has 47,000 hits on YouTube.

654
01:07:29.588 --> 01:07:33.259
And all the major networks are playing it,
including Al Jazeera.

655
01:07:33.551 --> 01:07:36.804
So now your captors have no choice
but to follow through.

656
01:07:37.221 --> 01:07:39.306
I found out the number to this phone.

657
01:07:40.391 --> 01:07:42.351
-How?
-Who cares?

658
01:07:43.352 --> 01:07:45.688
I figured it out and you didn’t. Why?

659
01:07:48.399 --> 01:07:50.025
Because I didn't.

660
01:07:50.443 --> 01:07:52.570
Just like you and every other person
on the planet,

661
01:07:52.653 --> 01:07:55.823
there are some things I know,
and there are some things I don't.

662
01:07:57.825 --> 01:07:59.869
Then how am I ever gonna get out of here?

663
01:07:59.952 --> 01:08:04.165
Their signal was cloned, like we figured.
But we're close. Really close.

664
01:08:06.667 --> 01:08:08.335
I'm near a mosque.

665
01:08:09.336 --> 01:08:11.255
I heard a call to prayer over the PA.

666
01:08:11.338 --> 01:08:14.550
Good. Good.
That means that we're in the right area.

667
01:08:15.176 --> 01:08:16.177
You're...

668
01:08:17.636 --> 01:08:18.596
You're nearby?

669
01:08:19.764 --> 01:08:23.559
I spoke with soldiers from the 3rd ID
who were escorting your convoy.

670
01:08:24.560 --> 01:08:26.061
They're alive?

671
01:08:26.604 --> 01:08:30.524
Not all of them.
Both Bradley tanks were hit with IEDs.

672
01:08:31.025 --> 01:08:33.611
The rest got caught in small arms fire

673
01:08:35.029 --> 01:08:37.364
What the hell happened out there, Paul?

674
01:08:37.990 --> 01:08:39.074
Paul?

675
01:08:39.450 --> 01:08:40.868
--Wait.

676
01:08:41.368 --> 01:08:42.453
Paul?

677
01:08:43.621 --> 01:08:46.248
I

678
01:09:04.141 --> 01:09:05.559
I

679
01:09:27.832 --> 01:09:28.916
FUCK!

680
01:09:48.769 --> 01:09:50.187
Come on. Come on.

681
01:09:51.689 --> 01:09:54.441
Come on. Come on. Come on.

682
01:09:55.025 --> 01:09:56.485
--Come on.

683
01:09:56.777 --> 01:09:57.987
Hello?

684
01:09:58.487 --> 01:10:00.406
- Hello, who's there?
- ls this Paul Conroy?

685
01:10:00.489 --> 01:10:02.575
Yeah, yeah, yeah. it's Paul. Who are you?

686
01:10:02.658 --> 01:10:04.451
Paul, my name 's Alan Davenport.

687
01:10:04.577 --> 01:10:07.037
I'm the Personnel Director
here at Crestin, Roland and Thomas.

688
01:10:07.121 --> 01:10:08.289
Yeah, yeah. I left you a message.

689
01:10:08.372 --> 01:10:12.251
You did. I also heard from Rebecca Browning
over at the State Department.

690
01:10:12.334 --> 01:10:14.378
Are you able to speak
on the status of your situation?

691
01:10:14.461 --> 01:10:18.340
It's worse. There was an explosion or
something, and the sand's coming through.

692
01:10:18.424 --> 01:10:20.926
I probably have about half an hour
before it fills right up.

693
01:10:21.010 --> 01:10:23.387
Slow down. You should try to stay calm.

694
01:10:23.470 --> 01:10:25.973
0 CD 0 CD 0.
Q)

695
01:10:26.056 --> 01:10:29.560
The hostage-takers, Dan Brenner
from the hostage working group...

696
01:10:29.643 --> 01:10:32.438
Okay, Paul. I'm with you.
Now, how about the media?

697
01:10:32.521 --> 01:10:33.898
I know your ransom video leaked,

698
01:10:33.981 --> 01:10:36.066
but have you spoken directly to anyone
about what's going on?

699
01:10:36.150 --> 01:10:37.568
-No. No, no, no, no.
-Good, good, good, good.

700
01:10:37.651 --> 01:10:38.944
It needs to stay that way.

701
01:10:39.028 --> 01:10:42.323
It's important we keep this situation
as contained as possible.

702
01:10:42.406 --> 01:10:44.575
The situation is in a coffin!

703
01:10:44.658 --> 01:10:47.912
I think it's pretty contained!
Help me! Help me!

704
01:10:47.995 --> 01:10:49.914
What are you doing right now to help me?

705
01:10:49.997 --> 01:10:52.333
I know you're upset.
But from what I've been told,

706
01:10:52.416 --> 01:10:55.419
they're extremely close
to getting you out of there.

707
01:10:55.502 --> 01:10:57.379
So hopefully it won't be too much longer

708
01:10:57.463 --> 01:11:00.716
-Thank God.
-Yeah, thank God.

709
01:11:02.343 --> 01:11:05.346
Now, I'm going to switch on a recorder
right now.

710
01:11:05.429 --> 01:11:07.556
-What?
-Just a second.

711
01:11:10.643 --> 01:11:12.227
This is Alan Davenport,

712
01:11:12.311 --> 01:11:16.231
Personnel Director
at Crestin, Roland and Thomas Incorporated.

713
01:11:16.690 --> 01:11:19.693
The date is October 23, 2006.

714
01:11:19.777 --> 01:11:22.863
I'm speaking with Paul Conroy.

715
01:11:22.947 --> 01:11:26.992
Mr Conroy are you aware
that I'm recording this conversation?

716
01:11:27.076 --> 01:11:29.536
-What?
-Please answer the question.

717
01:11:29.662 --> 01:11:31.372
-Shit.
-Mn Conroy?

718
01:11:31.455 --> 01:11:32.581
Yeah! Yeah, yeah, yeah.

719
01:11:32.665 --> 01:11:34.792
And do I have your permission to do so?

720
01:11:35.876 --> 01:11:37.503
Why do you need my permission?
What's this about?

721
01:11:37.586 --> 01:11:39.296
I need you to answer yes or no, please.

722
01:11:39.380 --> 01:11:41.548
-Yes! Yes, all right?
-Thank you.

723
01:11:41.632 --> 01:11:44.510
Now, Mr Conroy,
when were you hired by CRT?

724
01:11:44.593 --> 01:11:47.972
I don't... Nine months ago.
Around January. What is all this?

725
01:11:48.055 --> 01:11:51.308
I have your official date of hire
as January 4th.

726
01:11:51.392 --> 01:11:52.977
-ls that correct?
-Who cares?

727
01:11:53.060 --> 01:11:54.561
This is fucking crazy.

728
01:11:54.645 --> 01:11:57.606
-January 4th. ls that correct?
-Yes!

729
01:11:57.690 --> 01:12:01.026
And during your initial training,
before being sent to Iraq,

730
01:12:01.110 --> 01:12:05.239
you were made aware of the dangers inherent
to the position for which you were hired.

731
01:12:05.322 --> 01:12:08.242
You mean when I came down there to Dallas,
and you guys said that all of the trucks

732
01:12:08.325 --> 01:12:10.369
would be armored
and have bulletproof glass?

733
01:12:10.452 --> 01:12:13.247
You mean when you told us
that things were safer than ever over here?

734
01:12:13.330 --> 01:12:14.832
Is that when...
Is that when I was made aware?

735
01:12:14.915 --> 01:12:17.668
I need you to answer yes or no, please.

736
01:12:18.335 --> 01:12:19.378
Yes.

737
01:12:19.461 --> 01:12:24.383
During that time, did you also receive
and sign an employment contract with CRT,

738
01:12:24.466 --> 01:12:26.552
which thoroughly explained company policy

739
01:12:26.635 --> 01:12:28.429
as it pertained
to your specific terms of employment?

740
01:12:28.554 --> 01:12:30.264
Yeah, yeah, yeah,
I signed a bunch of things. Yeah.

741
01:12:30.347 --> 01:12:34.143
-Yes or no?
-Yes! I signed the contract. Yes.

742
01:12:34.226 --> 01:12:36.937
It's our understanding
that you were taken hostage in Iraq

743
01:12:37.021 --> 01:12:39.148
two hours ago, is that also correct?

744
01:12:39.231 --> 01:12:42.860
Yes! I think that’s a fair assessment of the situation,
you fucking dick.

745
01:12:42.943 --> 01:12:44.194
What's the point of all this?

746
01:12:44.278 --> 01:12:48.407
Our legal department requires that
we obtain a sworn affidavit from employees,

747
01:12:48.490 --> 01:12:53.495
confirming that they understand the reasons
for their forced separation from the company.

748
01:12:53.579 --> 01:12:57.249
As of this morning, your employment with
CRT was officially terminated.

749
01:12:57.332 --> 01:12:59.668
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait. What?

750
01:12:59.752 --> 01:13:02.171
It was brought to our attention
that you were engaging

751
01:13:02.254 --> 01:13:06.383
in relations with a fellow CRT employee,
Pamela Lutti.

752
01:13:07.176 --> 01:13:09.803
-No. No, no. Hold on, hold on.
-Stipulated in your contract

753
01:13:09.887 --> 01:13:13.557
was a fraternization clause,
in which it was stated quite clearly

754
01:13:13.640 --> 01:13:15.184
-that any relationship...
-Stop, stop, stop. Please.

755
01:13:15.267 --> 01:13:17.436
...be it romantic or sexual in nature...

756
01:13:17.519 --> 01:13:19.063
-We were just friends.
-. . . deemed inappropriate

757
01:13:19.146 --> 01:13:21.899
by CRT senior officials
is grounds for immediate termination.

758
01:13:21.982 --> 01:13:24.902
Hold on. Okay?
We were just friends. We were just friends.

759
01:13:24.985 --> 01:13:27.571
-Our records indicate differently.
-Your records are wrong.

760
01:13:27.654 --> 01:13:29.948
We 're also legally required to inform you

761
01:13:30.032 --> 01:13:32.076
that because you were technically no longer

762
01:13:32.159 --> 01:13:35.621
under the employ of CRT
at the time of your abduction,

763
01:13:35.704 --> 01:13:38.165
we cannot be held accountable for any injury

764
01:13:38.248 --> 01:13:42.920
that may befall upon you after
your official date and time of termination.

765
01:13:43.003 --> 01:13:46.256
Therefore, in your case,
that includes this incident,

766
01:13:46.340 --> 01:13:49.051
or any consequences that may result from it.

767
01:13:50.803 --> 01:13:54.473
What about my insurance money?
My family's gonna need that money.

768
01:13:54.556 --> 01:13:58.227
Given that you were alive
up until the time of your termination...

769
01:13:58.310 --> 01:13:59.853
Don't do this.

770
01:14:00.771 --> 01:14:03.107
-Do you understand everything?
-Don't do this!

771
01:14:03.190 --> 01:14:06.485
Do you understand
everything you've been told, Mn Conroy?

772
01:14:10.197 --> 01:14:11.782
Mn Conroy?

773
01:14:13.492 --> 01:14:15.369
You're a piece of shit.

774
01:14:16.703 --> 01:14:19.998
That concludes our interview
with Paul Conroy.

775
01:14:20.082 --> 01:14:22.376
I am now turning off the recorder

776
01:14:25.045 --> 01:14:26.630
You put me here.

777
01:14:31.135 --> 01:14:32.469
I'm sorry.

778
01:16:27.417 --> 01:16:30.420
Answer the phone.
Answer the phone.

779
01:16:50.649 --> 01:16:53.527
Come on. Why won't you answer the phone?

780
01:18:09.311 --> 01:18:10.687
Paul, is that you?

781
01:18:10.771 --> 01:18:12.272
They're dead.

782
01:18:12.481 --> 01:18:14.566
-How do you know that?
-I just do.

783
01:18:15.692 --> 01:18:18.862
Three F-16s leveled parts of the city
a few minutes ago.

784
01:18:18.945 --> 01:18:20.947
Yeah, I know.

785
01:18:21.573 --> 01:18:23.116
Yeah, that was fun for me.

786
01:18:26.453 --> 01:18:28.455
Did they know I was here?

787
01:18:29.915 --> 01:18:31.833
-Yeah.
-Yeah.

788
01:18:32.626 --> 01:18:34.544
Did they care?

789
01:18:39.758 --> 01:18:43.678
These people that took me, if they're dead,

790
01:18:44.930 --> 01:18:47.140
they can't tell you where I am.

791
01:18:47.808 --> 01:18:50.352
We can still try to track down your signal.

792
01:18:51.853 --> 01:18:53.313
You tried that already.

793
01:18:53.522 --> 01:18:55.482
We can try again.

794
01:19:04.032 --> 01:19:06.410
-It's over, isn't it?
-No.

795
01:19:10.580 --> 01:19:11.998
Yeah.

796
01:19:17.546 --> 01:19:19.172
What should I do?

797
01:19:21.842 --> 01:19:23.176
I don't know.

798
01:19:25.262 --> 01:19:26.638
It's weird.

799
01:19:27.806 --> 01:19:29.015
What is?

800
01:19:30.725 --> 01:19:32.185
Knowing.

801
01:19:35.522 --> 01:19:38.316
I wish this could have gone differently Paul.

802
01:19:40.444 --> 01:19:41.778
Yeah.

803
01:19:44.448 --> 01:19:45.824
Me, too.

804
01:20:03.341 --> 01:20:05.552
My name is Paul Steven Conroy.

805
01:20:07.387 --> 01:20:12.934
Social security number, 048-32-1198.
Date of birth. 3/23/76.

806
01:20:15.854 --> 01:20:19.941
This video will serve as my last will
and testament.

807
01:20:22.194 --> 01:20:23.612
Um...

808
01:20:25.572 --> 01:20:27.782
To my wife, Linda Conroy,

809
01:20:29.075 --> 01:20:32.370
I leave you the $700 in my personal savings,

810
01:20:34.998 --> 01:20:37.751
and whatever's left in my annuity.

811
01:20:39.044 --> 01:20:42.923
To my son, Shane Conroy,

812
01:20:46.885 --> 01:20:48.428
I don’t know

813
01:20:49.763 --> 01:20:52.974
I don't have... My clothes.

814
01:20:54.434 --> 01:20:57.812
I leave you my clothes,
which you will grow into.

815
01:21:00.023 --> 01:21:01.942
Not these ones.

816
01:21:05.946 --> 01:21:07.948
I don't really have...

817
01:21:09.115 --> 01:21:12.035
I wish that I had more for you, but...

818
01:21:14.246 --> 01:21:18.250
Maybe if I was a famous baseball player,
or some guy who wore a suit to work...

819
01:21:20.710 --> 01:21:22.629
Then I'd have more.

820
01:21:23.171 --> 01:21:27.092
But, you know, you can be
one of those people if you want. Um...

821
01:21:28.802 --> 01:21:31.221
Yeah. Yeah.

822
01:21:32.222 --> 01:21:35.934
Just promise me that when you get older
that you'll take good care of your mom.

823
01:21:36.017 --> 01:21:38.728
And, I don't know.

824
01:21:40.146 --> 01:21:42.816
You always try to do the right thing.

825
01:21:46.611 --> 01:21:48.947
I love you very much, Shane.

826
01:21:51.783 --> 01:21:56.413
Maybe I never said that enough. Maybe I did.
I don't know.

827
01:21:57.622 --> 01:22:00.667
That probably means I didn't. And...

828
01:22:08.174 --> 01:22:11.303
I'm sorry, Linda.
I should have listened to you.

829
01:23:18.995 --> 01:23:22.374
You're not dead. Hello? Hello?

830
01:23:22.457 --> 01:23:23.875
Where is money?

831
01:23:24.793 --> 01:23:26.461
-I don't know.
-What don't know?

832
01:23:26.544 --> 01:23:28.004
-I don’t know where it is.
-Liar!

833
01:23:28.088 --> 01:23:29.547
No, I'm not lying! I swear.

834
01:23:29.631 --> 01:23:31.883
-Swear?
-Yeah, I swear.

835
01:23:31.966 --> 01:23:33.510
-I'm telling the truth.
-From embassy.

836
01:23:33.593 --> 01:23:34.844
-No.
-You get money now!

837
01:23:34.928 --> 01:23:36.012
-I can't!
-You will!

838
01:23:36.096 --> 01:23:37.889
-I need more time. Please.
-No more time!

839
01:23:37.972 --> 01:23:39.516
There's sand pouring in here.

840
01:23:39.599 --> 01:23:42.977
It's everywhere. Let me out of here,
and I promise you I will get you the money.

841
01:23:43.061 --> 01:23:44.854
-You show blood.
-What?

842
01:23:44.938 --> 01:23:47.357
-You show blood, they give money.
-No.

843
01:23:47.440 --> 01:23:50.151
You cut finger; send video.

844
01:23:50.235 --> 01:23:51.945
-No, I'm not doing that.
-Yes!

845
01:23:52.028 --> 01:23:53.029
-No.
-No?

846
01:23:53.113 --> 01:23:54.864
No, that's right, no. You let me out of here,

847
01:23:54.948 --> 01:23:56.741
and I'll out off my whole goddamn hand
if you want.

848
01:23:56.825 --> 01:23:58.243
-You have wife?
-Yeah, I do.

849
01:23:58.326 --> 01:24:01.204
And a son. I have a young son.
And I want to see them again. Please, sir.

850
01:24:01.287 --> 01:24:02.539
-Sir?
-Yes. Sir.

851
01:24:02.622 --> 01:24:04.082
I say that out of respect to you.

852
01:24:04.165 --> 01:24:08.586
243, North Walnut Street.
Hastings, Michigan, USA.

853
01:24:08.795 --> 01:24:11.715
That's my... Why did you say that?

854
01:24:12.090 --> 01:24:14.801
You show blood, or they show blood.

855
01:24:14.884 --> 01:24:17.929
No. You're nobody, all of you.

856
01:24:18.555 --> 01:24:19.597
You can't get to them.

857
01:24:19.681 --> 01:24:20.849
-No?
-No.

858
01:24:20.932 --> 01:24:23.393
You're peasants.
You're fucking criminals, that's all.

859
01:24:23.476 --> 01:24:24.644
You don't even know where Michigan is.

860
01:24:24.728 --> 01:24:26.604
Detroit. Ann Arbor

861
01:24:26.688 --> 01:24:29.607
You looked at a map.
You looked at a map.

862
01:24:29.691 --> 01:24:34.320
You show blood, or they show blood.
Send video by five minutes.

863
01:24:47.834 --> 01:24:51.755
Hi, this is Linda. Please leave a message.
Thanks and have a great day.

864
01:24:51.838 --> 01:24:55.550
Linda! Linda, listen to me,
you and Shane have to go somewhere, okay?

865
01:24:55.633 --> 01:24:58.303
Do not go back to the house.
Do not go back to the house.

866
01:24:58.386 --> 01:25:00.930
Just go anywhere but to the house.
Okay? These guys, they know where we live.

867
01:25:01.014 --> 01:25:02.432
They have my driver's license.

868
01:25:02.515 --> 01:25:05.894
Just go to the sheriff's station
if you have to, just do not go home.

869
01:25:10.690 --> 01:25:12.358
Holy God.

870
01:25:13.193 --> 01:25:14.444
Fuck.

871
01:25:16.362 --> 01:25:17.489
Fuck.

872
01:25:19.616 --> 01:25:22.118
This is Daniel Brenner
Please leave a message at the tone.

873
01:25:22.202 --> 01:25:24.662
Brenner, where are you?
The guy's still alive!

874
01:25:24.746 --> 01:25:26.790
He just called me. He's still alive.

875
01:25:27.749 --> 01:25:28.750
Fuck.

876
01:25:31.669 --> 01:25:34.422
They can't find them. They can't.

877
01:25:35.507 --> 01:25:38.551
There's no way. No, no, no, no, no.

878
01:25:38.760 --> 01:25:41.221
They can't find them. They can't find them.
They can't find them.

879
01:25:48.520 --> 01:25:49.771
Fuck.

880
01:25:55.860 --> 01:25:57.821
My name is Pamela Lutti.

881
01:25:58.613 --> 01:26:01.658
I'm a food service worker at FOB Anaconda,

882
01:26:01.991 --> 01:26:04.786
employed by Crestin, Roland and Thomas.

883
01:26:06.162 --> 01:26:08.206
My captors' requests have gone unanswered.

884
01:26:08.289 --> 01:26:10.208
Please. Please, don’t!

885
01:26:16.756 --> 01:26:17.882
Fuck.

886
01:26:48.329 --> 01:26:50.123
I

887
01:27:46.763 --> 01:27:49.766
- Around to the other side!
- Move it, move it, move it!

888
01:27:49.849 --> 01:27:51.184
MAN 1. I see him! Move it!I

889
01:27:52.060 --> 01:27:54.354
Get back! Everybody, get back!

890
01:27:55.271 --> 01:27:58.441
Civilian has been located.
Civilian has been located.

891
01:27:58.524 --> 01:28:00.693
Are you okay? Talk to me.

892
01:28:00.777 --> 01:28:02.737
Paul, are you okay?

893
01:28:21.047 --> 01:28:22.048
Yeah?

894
01:28:22.131 --> 01:28:23.967
-Paul? Paul, it’s Brenner.

895
01:28:24.550 --> 01:28:27.428
-Are you there, Paul?
-I'm here?

896
01:28:27.512 --> 01:28:30.598
We 're coming for you now.
You hear me? We know where you are.

897
01:28:30.682 --> 01:28:31.975
-You're coming?
-We are, Paul.

898
01:28:32.058 --> 01:28:34.310
-We 're almost there now.
-How do you know?

899
01:28:34.394 --> 01:28:37.730
Coalition forces picked up
a Shi'ite insurgent just outside of Baghdad.

900
01:28:37.814 --> 01:28:39.857
Said he knew
where an American was buried alive.

901
01:28:39.941 --> 01:28:41.943
He agreed to show us where if we let him go.

902
01:28:42.026 --> 01:28:44.487
-You're coming for me?
-We are practically there already.

903
01:28:44.570 --> 01:28:46.531
-You have... You have to hurry.
-We are, Paul.

904
01:28:46.614 --> 01:28:48.825
You have to hurry. The sand... The sand...

905
01:28:48.908 --> 01:28:50.702
You just hang in there three more minutes.

906
01:28:50.785 --> 01:28:52.745
This will all be over soon, I promise, Paul.

907
01:28:52.829 --> 01:28:54.330
Okay. Okay. I believe you.

908
01:28:54.414 --> 01:28:57.083
Three minutes, Paul.
I just need you to hang on for three minutes.

909
01:28:57.166 --> 01:28:59.085
-Thank you.
-This will all be over soon. I promise you...

910
01:28:59.168 --> 01:29:01.671
-I have to go! Call me right back.
-No, no, no! Paul, Paul, Paul!

911
01:29:01.754 --> 01:29:04.173
-Call me right back. Please!
-No, wait, Paul!

912
01:29:05.425 --> 01:29:07.760
Linda! Linda!

913
01:29:07.885 --> 01:29:10.221
Paul? Paul, is that you?

914
01:29:10.304 --> 01:29:12.223
-Tell me it's you.
-It's me.

915
01:29:12.306 --> 01:29:14.642
Oh, my God, Paul!
What are they doing to you?

916
01:29:14.726 --> 01:29:16.769
-Please tell me you're okay.
-I'm okay.

917
01:29:16.853 --> 01:29:19.313
I just saw the news.
I left my cell phone at home.

918
01:29:19.397 --> 01:29:21.065
They know where I am.
They're coming to get me.

919
01:29:21.149 --> 01:29:23.026
The Americans are coming for me.

920
01:29:23.109 --> 01:29:24.777
-They are?
-it's going to be okay.

921
01:29:24.861 --> 01:29:26.988
Thank God. Thank God.

922
01:29:27.864 --> 01:29:30.366
They're coming. They're on their way.
it's gonna be okay.

923
01:29:30.450 --> 01:29:32.535
I was so afraid I was going to lose you.

924
01:29:32.618 --> 01:29:34.120
-You're not.
-I love you so much.

925
01:29:34.203 --> 01:29:36.414
-I love you so much.
-I love you so much.

926
01:29:36.497 --> 01:29:39.459
I love you so much. I'm so sorry.
I should never have come here.

927
01:29:39.542 --> 01:29:40.835
I should have listened to you. I'm sorry.

928
01:29:40.918 --> 01:29:44.297
Sweetie, I don't care. I just want you home.
Please come home to me.

929
01:29:44.380 --> 01:29:46.174
I'm coming home. I'm coming home.

930
01:29:46.257 --> 01:29:47.425
-Swear it.
-I swear.

931
01:29:47.508 --> 01:29:50.094
-I swear I'm coming home.
-I love you. I love you so much.

932
01:29:50.178 --> 01:29:51.387
I know.

933
01:29:52.430 --> 01:29:54.140
-They're here.
-Okay.

934
01:29:54.223 --> 01:29:55.892
They're here! I have to go.

935
01:29:55.975 --> 01:29:57.894
-Call me right away.
-I will. I promise you

936
01:29:57.977 --> 01:30:00.104
-I will. I love you.
-I love you. Swear it.

937
01:30:00.188 --> 01:30:01.564
-I love you so much.
-Swear it again.

938
01:30:01.647 --> 01:30:03.274
I swear! I have to go.

939
01:30:03.357 --> 01:30:05.193
-Please come home to me.
-I love you.

940
01:30:05.276 --> 01:30:06.861
-Dan?
- Move! Move! Let's go!

941
01:30:06.944 --> 01:30:09.072
-Brenner?
-Okay Paul? Paul? We're here!

942
01:30:09.155 --> 01:30:11.532
-it's me.
-He brought us right to you.

943
01:30:12.492 --> 01:30:14.744
Hurry, hurry. You have to hurry.
It's almost full. Please.

944
01:30:14.827 --> 01:30:16.412
Paul, just hang in there.
We're right above you.

945
01:30:16.496 --> 01:30:18.748
I can’t. I can’t. Are you close?

946
01:30:18.873 --> 01:30:19.916
-We 're almost there!
-Are you close?

947
01:30:19.999 --> 01:30:21.167
We 're almost there! Right above!

948
01:30:21.250 --> 01:30:23.169
-Please! Please! I can't hear you!
-Keep digging!

949
01:30:23.252 --> 01:30:25.755
-I can't hear you! Where are you?
-We 're almost there!

950
01:30:26.964 --> 01:30:29.842
-Keep digging! We see the coffin.
-Yeah, dig in...

951
01:30:29.926 --> 01:30:32.053
-Hang in there!
-Please open it. Please open it.

952
01:30:32.136 --> 01:30:33.930
Let’s go! Move! Faster guys, faster!

953
01:30:34.013 --> 01:30:35.890
-Hurry up! Hurry!
-Okay, okay, clear!

954
01:30:35.973 --> 01:30:37.475
Fucking hurry! Please!

955
01:30:37.850 --> 01:30:39.185
Hurry!

956
01:30:40.645 --> 01:30:42.105
Oh, my God.

957
01:30:43.064 --> 01:30:44.899
-What? What?
-Oh, my God.

958
01:30:45.691 --> 01:30:49.195
-I'm so sorry Paul. I'm so sorry.
-What is... What?

959
01:30:49.278 --> 01:30:50.863
It's Mark White.

960
01:30:51.572 --> 01:30:53.699
He brought us to Mark White.

961
01:30:54.117 --> 01:30:55.868
Oh, God. Oh, God

962
01:30:56.869 --> 01:30:58.913
-I'm sorry. I'm sorry.
-Okay.

963
01:31:00.164 --> 01:31:02.208
Okay. Oh, God.

964
01:31:09.966 --> 01:31:13.052
I'm sorry Paul. I'm so sorry.

965
01:31:15.066 --> 01:31:42.708
--== Made by Bradje ==--

