WEBVTT FILE

1
00:00:05.000 --> 00:00:15.000
Created and Encoded by -- Gaz -- of  www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.

2
00:02:11.131 --> 00:02:14.175
Alien VS. Predator

3
00:02:48.835 --> 00:02:56.134
October 3rd, 2004 Low Earth Orbit
Weyland Corporation Satellite PS12

4
00:03:03.933 --> 00:03:07.854
Silver Leaf
Nebraska

5
00:03:10.857 --> 00:03:13.943
Weyland Industries
Receiving Station 6-D

6
00:03:34.413 --> 00:03:35.896
Lunch.

7
00:03:42.132 --> 00:03:43.677
UNIDENTIFIED SIGNATURE

8
00:03:46.036 --> 00:03:48.172
Come here.
Take a look at this.

9
00:03:50.732 --> 00:03:51.626
What is it?

10
00:03:51.661 --> 00:03:53.657
- It's a data stream from PS12.

11
00:03:54.024 --> 00:03:54.897
- Where is she?

12
00:03:55.163 --> 00:03:56.817
- Right above sector 14.

13
00:03:58.172 --> 00:04:00.008
There isn't anything in sector 14.

14
00:04:00.259 --> 00:04:01.491
There is now.

15
00:04:14.047 --> 00:04:19.080
LHO LA ICE FALL
NEPAL

16
00:04:31.926 --> 00:04:33.869
- Hello?
- Miss Woods.

17
00:04:33.938 --> 00:04:35.385
Pleasure to speak to you.

18
00:04:35.568 --> 00:04:36.530
- Who is this?

19
00:04:36.654 --> 00:04:40.492
- My name's Maxwell Stafford.
I represent Weyland Industries.

20
00:04:41.810 --> 00:04:43.327
- Let me guess.
He's suing us again?

21
00:04:44.310 --> 00:04:45.153
- You misunderstand.

22
00:04:45.290 --> 00:04:49.503
Mr Weyland has offered to fund your
foundation for a year,

23
00:04:49.690 --> 00:04:50.893
if you'll meet with him.

24
00:04:51.505 --> 00:04:53.864
When?
Tomorrow.

25
00:04:54.655 --> 00:04:56.249
Tomorrow's gonna be a problem.

26
00:04:57.966 --> 00:04:59.945
Take me a week to get
back to the world.

27
00:05:00.246 --> 00:05:02.636
Yes, I told Mr Weyland that.

28
00:05:03.698 --> 00:05:06.385
He said he didn't have a week.

29
00:05:13.400 --> 00:05:18.148
TEOTIHUACAN
MEXICO

30
00:05:23.142 --> 00:05:24.881
We must be right on top of it.

31
00:05:46.757 --> 00:05:48.299
What is it, Sebastian?

32
00:06:02.969 --> 00:06:04.929
Early 1950'ies, would i say.

33
00:06:05.987 --> 00:06:08.100
Hey, Huan, we're almost there.

34
00:06:08.101 --> 00:06:12.708
Acording to you, the final
gift to the king...

35
00:06:12.742 --> 00:06:13.972
was a Pepsi.

36
00:06:14.084 --> 00:06:15.751
- Come again, give me one more month!
- No.

37
00:06:15.752 --> 00:06:18.054
- Please.
- I'll bring antother team.

38
00:06:19.286 --> 00:06:20.710
What?

39
00:06:21.662 --> 00:06:24.236
Without a crew and a permit
we're out of business.

40
00:06:24.940 --> 00:06:26.823
Hold the team together
for two days.

41
00:06:26.944 --> 00:06:29.791
I'll go to Mexico City and I'll
talk to the bank.

42
00:06:30.000 --> 00:06:31.619
I'll get us more money.

43
00:06:32.298 --> 00:06:34.899
I might be able to help you
accomplish that, Professor.

44
00:06:36.941 --> 00:06:37.838
Do I know you?

45
00:06:39.800 --> 00:06:43.013
In exchange for a little
of your time.

46
00:06:53.815 --> 00:06:57.988
ROSS ICE SHELF
ANTARCTICA

47
00:06:58.204 --> 00:07:01.303
Charles Weyland Bishop:
Pioneer of Modern Robotics

48
00:07:07.791 --> 00:07:08.757
Oh, I'm sorry.

49
00:07:09.249 --> 00:07:11.003
I should've switched the flash off.

50
00:07:11.482 --> 00:07:12.573
There's your magazine.

51
00:07:13.584 --> 00:07:15.157
Excuse me.
That's OK.

52
00:07:16.140 --> 00:07:18.189
I'm documenting the trip for my boys.
This is them.

53
00:07:18.653 --> 00:07:21.846
Jacob and Scotty.

54
00:07:22.632 --> 00:07:24.638
Would you mind taking a picture?
Thank you.

55
00:07:25.167 --> 00:07:27.891
Just wanna show them
that their dad wasn't always so boring.

56
00:07:29.229 --> 00:07:30.806
- Smile.
- OK.

57
00:07:33.460 --> 00:07:35.232
- There you go.
- Thank you.

58
00:07:36.173 --> 00:07:37.239
I'm Graeme Miller.

59
00:07:37.274 --> 00:07:38.633
I'm a chemical engineer.

60
00:07:39.280 --> 00:07:41.680
Alexa Woods,
environmental technician and guide.

61
00:07:42.443 --> 00:07:44.231
- Do you work for Weyland?

62
00:07:44.266 --> 00:07:45.119
- Oh, no.

63
00:07:47.037 --> 00:07:49.809
No, I split my time between working
for a small environmental group

64
00:07:49.844 --> 00:07:52.835
and taking scientists
on expeditions on the ice.

65
00:07:53.299 --> 00:07:56.499
Lex. Buckle up.
We're gonna hit some turbulence.

66
00:07:56.534 --> 00:07:57.799
Thanks, Jack.

67
00:07:59.458 --> 00:08:00.574
- Is he a friend of yours?

68
00:08:00.609 --> 00:08:04.293
- Of my dad's.
He trained most of the pilots here.

69
00:08:04.328 --> 00:08:05.407
- Just passed the PSR.

70
00:08:05.442 --> 00:08:07.720
- Oh, damn. I wish I'd got a picture.

71
00:08:08.369 --> 00:08:10.915
- Of what?
- The PSR.

72
00:08:10.950 --> 00:08:13.069
I wish he'd called it out before we passed it.

73
00:08:15.200 --> 00:08:18.227
The PSR is the point of safe return.

74
00:08:18.262 --> 00:08:21.442
It means we've used up half our fuel,
so we can't turn back.

75
00:08:23.400 --> 00:08:25.261
Right, but if something went wrong,

76
00:08:25.296 --> 00:08:28.731
we could land, presumably.

77
00:08:28.889 --> 00:08:31.108
- We could ditch.
- Yeah. Ditch.

78
00:08:31.143 --> 00:08:33.734
But the temperature of the water
would kill us in three minutes.

79
00:08:41.496 --> 00:08:49.118
ICE BREAKER - PIPER MARU
CURRENT HEADING: CASSIFIED

80
00:08:54.131 --> 00:08:56.546
- Wylands check cleared.
- Good.

81
00:08:57.483 --> 00:09:00.199
You know what? We're gonna
listen to whatever he has to say.

82
00:09:00.631 --> 00:09:04.408
We're not ****  polite they claime
whatever furry(?) mix.

83
00:09:05.005 --> 00:09:07.062
Pick the money and we
head back to Mexico.

84
00:09:07.063 --> 00:09:08.543
- Right.
- Right.

85
00:09:20.214 --> 00:09:21.239
Having fun?

86
00:09:21.240 --> 00:09:23.811
Yeah. That's going to fetch ya.

87
00:09:23.812 --> 00:09:25.412
Listen, My kids are not
going to belive this...

88
00:09:25.413 --> 00:09:26.413
Do you mind taking a picture?

89
00:09:27.728 --> 00:09:30.056
You have to hold it like that,
to the flash i lightning.

90
00:09:30.057 --> 00:09:30.893
You kidding.

91
00:09:31.309 --> 00:09:33.691
GET OF! Or wear your ass
for a hat!

92
00:09:33.692 --> 00:09:37.199
Okey. I'm Fucked.
Alright, okey.

93
00:09:37.493 --> 00:09:39.198
Nice team spirit.

94
00:09:40.448 --> 00:09:42.439
Keep the "beekers"(?) away
from the gear.

95
00:09:46.467 --> 00:09:47.943
What he means "beeka"?

96
00:09:48.282 --> 00:09:50.255
It's what they call scientists up here.

97
00:09:51.074 --> 00:09:53.046
You know "picker",
like in the muppet show.

98
00:09:53.047 --> 00:09:56.848
Welcome aboard, everybody. Please.

99
00:10:02.573 --> 00:10:05.794
Mr Weyland.

100
00:10:17.176 --> 00:10:19.094
Seven days ago,

101
00:10:19.162 --> 00:10:22.047
one of my satellites
over Antarctica hunting for mineral deposits

102
00:10:22.187 --> 00:10:24.468
discovered a sudden heat bloom
beneath the earth,

103
00:10:25.065 --> 00:10:27.025
which outlined this.

104
00:10:27.480 --> 00:10:30.009
The red lines indicate solid walls.

105
00:10:30.762 --> 00:10:32.030
Through thermal mapping,

106
00:10:32.065 --> 00:10:35.304
we've generated
a three-dimensional image of the structure.

107
00:10:36.904 --> 00:10:40.259
It's massive,
containing hundreds of rooms,

108
00:10:40.294 --> 00:10:42.729
all built around a central core.

109
00:10:43.978 --> 00:10:46.497
My experts tell me it's a pyramid.

110
00:10:47.977 --> 00:10:51.432
What they can't agree on
is who built it and when.

111
00:10:51.840 --> 00:10:55.734
One expert tells me this has features
reminiscent of the Aztecs.

112
00:10:56.486 --> 00:10:58.657
Another tells me it's probably Cambodian.

113
00:10:58.692 --> 00:11:00.247
What they all agree on is that

114
00:11:00.282 --> 00:11:03.191
the smooth side is definitively Egyptian.

115
00:11:03.226 --> 00:11:04.985
- I think your experts are right.

116
00:11:05.020 --> 00:11:07.748
- Which one?
- All of them.

117
00:11:07.825 --> 00:11:09.278
- Meaning what, exactly?

118
00:11:11.498 --> 00:11:14.799
This pyramid contains
the features of all three cultures.

119
00:11:16.966 --> 00:11:19.363
This might be the first pyramid ever built.

120
00:11:19.943 --> 00:11:21.245
- But built by whom?

121
00:11:21.671 --> 00:11:23.340
- By the first civilisation.

122
00:11:26.215 --> 00:11:27.304
Thank you.

123
00:11:28.412 --> 00:11:31.502
But how could anyone possibly
build a pyramid out here?

124
00:11:31.537 --> 00:11:33.565
Ancient maps show Antarctica free of ice.

125
00:11:34.494 --> 00:11:36.898
- It's likely the continent was once habitable.

126
00:11:37.935 --> 00:11:39.538
- I can't tell you who built it.

127
00:11:39.573 --> 00:11:43.209
But if I could take a sample from it,
I can tell you how old it is.

128
00:11:43.244 --> 00:11:46.290
Dr Miller, I'm offering
to put you right next to this thing.

129
00:11:47.957 --> 00:11:49.452
- What caused the heat bloom?

130
00:11:49.487 --> 00:11:50.535
- I don't know.

131
00:11:50.570 --> 00:11:52.518
- Where exactly on the ice is this?

132
00:11:52.884 --> 00:11:54.500
- Bouvetoya Island.

133
00:11:54.535 --> 00:11:58.278
But it's not on the ice.
It's 2,000ft below it.

134
00:12:01.346 --> 00:12:02.401
- Mr Quinn?

135
00:12:02.744 --> 00:12:05.903
- Mr Stafford.
You're looking at the best drilling team in the world.

136
00:12:06.550 --> 00:12:08.645
We'll chew to that depth in seven days.

137
00:12:08.646 --> 00:12:11.857
Add three weeks on top of that
to train everyone here.

138
00:12:11.892 --> 00:12:14.867
We don't have that kind of time, Ms Woods.

139
00:12:14.902 --> 00:12:17.518
I'm not the only one
with a satellite over Antarctica.

140
00:12:18.067 --> 00:12:20.072
Others will be here soon.

141
00:12:20.724 --> 00:12:22.254
Maybe I wasn't clear.

142
00:12:22.785 --> 00:12:25.056
No one in this room is ready for this trip.

143
00:12:25.114 --> 00:12:26.806
That's why I asked you here.

144
00:12:27.706 --> 00:12:30.881
Bouvetoya is one of the world's
most isolated places.

145
00:12:31.055 --> 00:12:32.596
The nearest land is 1,000 miles away.

146
00:12:32.747 --> 00:12:34.163
- There's no help if we run into trouble.

147
00:12:34.305 --> 00:12:36.039
- You're right. It's a no-man's-land.

148
00:12:37.459 --> 00:12:39.253
But the train has left the station.

149
00:12:40.367 --> 00:12:42.775
And I think I speak
for everyone aboard this ship.

150
00:12:44.624 --> 00:12:46.719
This is worth the risk.

151
00:12:55.890 --> 00:12:58.797
Find another guide.

152
00:13:14.969 --> 00:13:18.460
I've spoken with Mr Weyland.
Money's been wired to your account.

153
00:13:18.955 --> 00:13:21.328
Chopper's refuelling to fly you home.

154
00:13:23.741 --> 00:13:24.899
Who'd you get?

155
00:13:27.155 --> 00:13:28.542
Gerald Murdoch.

156
00:13:32.490 --> 00:13:33.490
- Come in.

157
00:13:33.495 --> 00:13:36.201
- Murdoch has two seasons of ice time.
He's not ready.

158
00:13:37.324 --> 00:13:38.446
- Don't worry about it.

159
00:13:38.447 --> 00:13:40.360
- What about Paul Woodman?

160
00:13:40.361 --> 00:13:41.437
- We called him.
- And?

161
00:13:41.472 --> 00:13:43.665
- He gave the same bullshit answer you did.

162
00:13:43.974 --> 00:13:45.197
"Bullshit"?

163
00:13:46.707 --> 00:13:48.946
What I told you in there wasn't bullshit.

164
00:13:49.081 --> 00:13:50.862
If you rush this, people will get hurt.

165
00:13:52.193 --> 00:13:52.895
Maybe die.

166
00:13:53.246 --> 00:13:56.556
I don't understand.
We're not asking you to take us up Everest.

167
00:13:56.884 --> 00:13:59.658
We need you to take us from the ship
to the pyramid,

168
00:13:59.693 --> 00:14:01.535
and back. That's it.

169
00:14:01.570 --> 00:14:03.082
- What about inside the pyramid?

170
00:14:03.117 --> 00:14:04.594
- Don't worry about that.

171
00:14:04.634 --> 00:14:08.103
Once we're on the site, we have the best
technology and experts

172
00:14:08.138 --> 00:14:09.250
that money can buy.

173
00:14:09.285 --> 00:14:10.794
- Is this new?
- It's the latest.

174
00:14:10.835 --> 00:14:15.445
Mr Weyland, when I lead my team
I don't ever leave my team.

175
00:14:15.480 --> 00:14:18.138
I admire your passion.

176
00:14:19.198 --> 00:14:22.257
I wish you were going with us.

177
00:14:22.292 --> 00:14:25.358
You're making a mistake.

178
00:14:31.854 --> 00:14:34.977
It's in the upper atmosphere.

179
00:14:35.954 --> 00:14:38.731
Streams of protons
and electrons from the sun

180
00:14:38.766 --> 00:14:43.451
being deflected by the earth's magnetic
field, causing a solar radiation storm.

181
00:14:43.725 --> 00:14:48.020
Shackleton called Antarctica
"the last great journey left to man".

182
00:14:48.723 --> 00:14:51.769
It's the one place left in the world
that no one owns.

183
00:14:52.667 --> 00:14:55.830
It's completely free.

184
00:14:56.221 --> 00:14:57.392
Me,

185
00:14:57.940 --> 00:15:00.008
I'm sort of partial to the penguins.

186
00:15:02.586 --> 00:15:06.491
I wish you'd reconsider coming with us, Lex.

187
00:15:06.609 --> 00:15:09.654
Come on, don't make me pull out
pictures of my kids again.

188
00:15:10.474 --> 00:15:12.427
Your kids aren't that cute.

189
00:15:12.465 --> 00:15:15.473
What if we got pictures
of other people's kids?

190
00:15:17.525 --> 00:15:19.495
Want my advice?

191
00:15:20.433 --> 00:15:22.268
Stay on the boat.

192
00:15:23.163 --> 00:15:24.259
OK.

193
00:15:25.025 --> 00:15:26.213
Let me ask you something.

194
00:15:27.204 --> 00:15:29.179
Do we stand a better chance
of surviving with you

195
00:15:30.305 --> 00:15:32.382
or with the number-two choice?

196
00:15:34.295 --> 00:15:37.186
Miss Woods, your helicopter's refuelled.

197
00:15:37.224 --> 00:15:40.270
They're waiting for you.

198
00:16:45.681 --> 00:16:47.241
Everybody, listen up!

199
00:16:48.234 --> 00:16:50.289
Gather round.

200
00:16:51.130 --> 00:16:52.088
Told you she'd stay.

201
00:16:52.670 --> 00:16:54.659
She can't resist my animal magnetism.

202
00:16:55.383 --> 00:16:57.501
Laugh it up, Miller. Laugh it up.

203
00:16:57.645 --> 00:16:58.714
Gentlemen?

204
00:17:00.949 --> 00:17:03.918
It is my job to keep you alive
on this expedition,

205
00:17:04.897 --> 00:17:06.422
and I need your help to do that.

206
00:17:07.360 --> 00:17:09.066
Since I don't have time to properly train you,

207
00:17:09.206 --> 00:17:11.502
I'm laying down three rules.

208
00:17:11.537 --> 00:17:14.241
One. No one goes anywhere alone.

209
00:17:14.276 --> 00:17:15.454
Ever.

210
00:17:16.296 --> 00:17:17.529
Two:

211
00:17:18.650 --> 00:17:22.378
Everyone must maintain
constant communication.

212
00:17:23.220 --> 00:17:24.313
Three:

213
00:17:24.348 --> 00:17:27.634
Unexpected things are gonna happen.
When they do ...

214
00:17:28.220 --> 00:17:29.581
no one tries to be a hero.

215
00:17:31.114 --> 00:17:32.376
Understood?

216
00:17:34.793 --> 00:17:36.418
Understood?

217
00:17:36.453 --> 00:17:38.600
- Yes, ma'am.
- Good.

218
00:17:44.032 --> 00:17:47.843
Seven seasons on the ice
and I've never seen a gun save someone's life.

219
00:17:48.223 --> 00:17:49.639
- I don't plan on using it.

220
00:17:49.688 --> 00:17:50.831
- Then why bring it?

221
00:17:51.875 --> 00:17:53.356
Same principle as a condom.

222
00:17:54.257 --> 00:17:55.766
I'd rather have one and not need it

223
00:17:55.801 --> 00:17:58.273
than need it and not have one.

224
00:17:59.631 --> 00:18:02.020
I'm glad that you decided to stay.

225
00:18:04.177 --> 00:18:06.129
Move the trucks out on the ice.

226
00:18:24.164 --> 00:18:25.412
- What's with the bottle cap?

227
00:18:25.887 --> 00:18:26.722
What?

228
00:18:26.757 --> 00:18:27.988
What's with the bottle cap?

229
00:18:31.005 --> 00:18:34.346
This is a valuable archaeological find.

230
00:18:42.231 --> 00:18:44.174
When I was a kid
growing up in Italy,

231
00:18:44.677 --> 00:18:46.762
you know what they call a moon that big?

232
00:18:48.190 --> 00:18:50.547
La luna del cacciatore.

233
00:18:51.675 --> 00:18:54.354
La luna del cacciatore.

234
00:18:54.488 --> 00:18:55.350
Brava.

235
00:18:56.450 --> 00:18:57.533
- What's that?

236
00:18:57.733 --> 00:18:59.360
- Hunter's moon.

237
00:19:00.015 --> 00:19:01.221
Hunter's moon.

238
00:19:19.791 --> 00:19:20.865
Hold it, guys.

239
00:19:23.823 --> 00:19:25.361
- Keep those engines running!

240
00:19:25.450 --> 00:19:26.730
- Set it down.

241
00:19:28.700 --> 00:19:31.185
Move over a little further. Connors.

242
00:19:50.300 --> 00:19:52.852
It's an abandoned whaling station.

243
00:19:52.853 --> 00:19:53.853
All right, bring it up. Come on.

244
00:19:52.990 --> 00:19:58.021
According to your satellite imagery,
the pyramid is located directly beneath it.

245
00:20:12.022 --> 00:20:16.618
All right, bring it up. Come on.
Spread out.

246
00:20:17.539 --> 00:20:19.337
We'll use this place as a base camp.

247
00:20:19.883 --> 00:20:20.777
Mr Quinn,

248
00:20:20.959 --> 00:20:23.178
begin drilling operations as soon as you can.

249
00:20:23.331 --> 00:20:24.351
I'm on it.

250
00:20:24.611 --> 00:20:26.436
OK, guys, let's move out.

251
00:21:10.326 --> 00:21:11.392
- What are these?

252
00:21:11.534 --> 00:21:12.620
- Whale bones.

253
00:21:15.721 --> 00:21:18.098
This station was abandoned in 1904.

254
00:21:18.335 --> 00:21:20.326
Everyone just disappeared overnight.

255
00:21:21.169 --> 00:21:23.196
It was a big mystery back then.

256
00:22:14.500 --> 00:22:16.728
One for National Geographic.

257
00:23:00.750 --> 00:23:01.557
- Lex.

258
00:23:01.708 --> 00:23:04.377
- No one goes anywhere alone.

259
00:23:04.841 --> 00:23:07.596
There's something there. Listen. Listen.

260
00:23:15.622 --> 00:23:17.335
Careful. They bite.

261
00:23:29.811 --> 00:23:33.405
Over here. Over here.
What is it?

262
00:23:35.504 --> 00:23:36.807
Can you believe that?

263
00:23:46.445 --> 00:23:48.780
It's drilled at a perfect 30-degree angle.

264
00:23:50.237 --> 00:23:51.602
- How far does it go down?

265
00:23:52.067 --> 00:23:53.564
- All the way to the pyramid.

266
00:23:54.714 --> 00:23:56.401
There it is. Clear as day.

267
00:23:56.783 --> 00:23:58.474
And the same time yesterday...

268
00:23:59.873 --> 00:24:00.848
- Nothing.

269
00:24:00.982 --> 00:24:02.177
- How was it done?

270
00:24:02.901 --> 00:24:04.608
- Thermal equipment of some kind.

271
00:24:04.783 --> 00:24:05.858
- Like yours?

272
00:24:07.568 --> 00:24:08.710
More advanced.

273
00:24:09.304 --> 00:24:10.829
Incredibly powerful.

274
00:24:13.016 --> 00:24:14.627
I've never seen anything like it.

275
00:24:15.597 --> 00:24:18.347
There's no team and no machine in the world

276
00:24:18.473 --> 00:24:20.663
that could cut to this depth in 24 hours.

277
00:24:21.303 --> 00:24:23.179
Well, the only way we're gonna know for sure

278
00:24:23.666 --> 00:24:25.919
is to get down there and find out.

279
00:24:50.322 --> 00:24:52.030
Look at that. Change it. Now!

280
00:24:53.496 --> 00:24:55.244
OK, guys, what's taking so long?

281
00:24:55.245 --> 00:24:57.137
There's a storm coming.

282
00:25:07.241 --> 00:25:09.698
There's no room for sick men
on this expedition.

283
00:25:10.452 --> 00:25:12.001
- My doctors tell me the worst is behind me.

284
00:25:12.432 --> 00:25:14.698
- You're not a very good liar, Mr Weyland.

285
00:25:15.550 --> 00:25:18.490
Stay on the ship.
We'll update you at the top of every hour.

286
00:25:19.474 --> 00:25:20.656
When you get sick,

287
00:25:21.396 --> 00:25:23.678
you think about your life
and how you're gonna be remembered.

288
00:25:24.222 --> 00:25:26.177
You know what will happen when I go?

289
00:25:26.258 --> 00:25:29.303
Ten per cent fall in share prices.
Maybe twelve.

290
00:25:29.893 --> 00:25:31.112
That's it.

291
00:25:31.516 --> 00:25:33.263
I've heard this speech before.

292
00:25:34.712 --> 00:25:39.257
My dad broke his leg
700ft from the summit of Mount Rainier.

293
00:25:39.405 --> 00:25:40.637
He was like you.

294
00:25:40.860 --> 00:25:42.655
He wouldn't go back or let us stop.

295
00:25:43.468 --> 00:25:47.257
We reached the top,
and he opened a bottle of champagne.

296
00:25:49.596 --> 00:25:53.630
I had my first drink with my dad
at 14,400ft.

297
00:25:55.185 --> 00:25:59.139
On the way down, he developed a blood clot
in his leg that travelled to his lung.

298
00:25:59.803 --> 00:26:03.978
He suffered for four hours
before dying 20 minutes from the base.

299
00:26:05.602 --> 00:26:07.786
You think that's the last thing
your dad remembers?

300
00:26:08.264 --> 00:26:09.341
The pain?

301
00:26:10.565 --> 00:26:14.867
Or drinking champagne
with his daughter 14,000ft in the air?

302
00:26:18.164 --> 00:26:19.370
I need this.

303
00:27:16.844 --> 00:27:17.836
Shit.

304
00:27:23.012 --> 00:27:24.609
Mr Weyland!

305
00:27:24.901 --> 00:27:26.047
Man down!

306
00:27:27.224 --> 00:27:27.941
Get him!

307
00:27:27.976 --> 00:27:29.436
Somebody get him!

308
00:27:53.685 --> 00:27:55.948
Move it!
Now!

309
00:29:27.107 --> 00:29:27.958
I don't understand it.

310
00:29:28.943 --> 00:29:30.107
No equipment.

311
00:29:30.618 --> 00:29:32.204
No sign of another team.

312
00:29:34.799 --> 00:29:36.713
Well, that tunnel didn't dig itself.

313
00:29:39.589 --> 00:29:40.490
Move it.

314
00:29:40.745 --> 00:29:43.022
Connors, get those lights up.

315
00:29:43.622 --> 00:29:45.002
We have power.

316
00:30:20.876 --> 00:30:23.024
Congratulations, Mr Weyland.

317
00:30:23.584 --> 00:30:26.133
Looks like you'll be
leaving your mark after all.

318
00:30:30.478 --> 00:30:31.543
Thank you.

319
00:30:32.105 --> 00:30:32.933
Thank you.

320
00:30:33.445 --> 00:30:34.974
Thank you all for this.

321
00:30:37.330 --> 00:30:38.839
Let's make history.

322
00:32:47.543 --> 00:32:48.445
Thomas.

323
00:32:50.717 --> 00:32:51.937
What is it?

324
00:32:54.029 --> 00:32:55.489
- I recognise the Egyptian...

325
00:32:55.621 --> 00:32:57.355
- The second symbol is Aztec.

326
00:32:57.735 --> 00:32:58.946
Pre-conquest era.

327
00:32:59.432 --> 00:33:01.139
The third is Cambodian.

328
00:33:01.448 --> 00:33:02.357
Then you were right.

329
00:33:02.783 --> 00:33:04.866
The pyramid contains
all three cultures.

330
00:33:05.263 --> 00:33:06.636
- That's what it looks like.

331
00:33:07.465 --> 00:33:09.119
You may...

332
00:33:09.225 --> 00:33:10.766
- "Choose

333
00:33:11.000 --> 00:33:12.288
to enter."

334
00:33:12.983 --> 00:33:15.154
"Those who choose may enter."

335
00:33:15.973 --> 00:33:17.383
Who taught you to translate?

336
00:33:18.364 --> 00:33:20.630
Funny. Kinda looked like you.

337
00:33:22.784 --> 00:33:25.346
Well, it's not "choose".

338
00:33:26.161 --> 00:33:27.660
It's "chosen".

339
00:33:28.494 --> 00:33:30.987
"Only the chosen ones may enter."

340
00:33:51.292 --> 00:33:53.228
Quinn, is that you out there?

341
00:34:39.389 --> 00:34:40.937
Mikkel.

342
00:36:24.111 --> 00:36:25.893
What is all this?

343
00:36:26.950 --> 00:36:29.184
This is the sacrificial chamber.

344
00:36:34.433 --> 00:36:36.736
Like the Aztecs and the Egyptians.

345
00:36:36.989 --> 00:36:38.042
Whoever built this pyramid

346
00:36:38.045 --> 00:36:40.031
believed in ritual sacrifice.

347
00:36:42.084 --> 00:36:44.418
This is where the chosen ones
were offered to the gods.

348
00:36:55.559 --> 00:36:57.836
Those that were chosen
would lie here.

349
00:36:59.298 --> 00:37:01.305
They weren't bound or
tied in any way.

350
00:37:02.379 --> 00:37:04.166
They went to die willingly.

351
00:37:04.917 --> 00:37:06.353
Men and women.

352
00:37:08.924 --> 00:37:10.692
It was considered an honour.

353
00:37:12.747 --> 00:37:13.782
Lucky them.

354
00:37:19.610 --> 00:37:20.806
Oh, god.

355
00:37:22.360 --> 00:37:23.811
It's incredible.

356
00:37:23.812 --> 00:37:27.620
The entire scull and spinal
collom removed in one piece.

357
00:37:29.304 --> 00:37:30.543
Look at this.

358
00:37:31.356 --> 00:37:33.344
Look at them.
The cleanness of the cup

359
00:37:34.495 --> 00:37:35.985
Straight through the bone.

360
00:37:35.986 --> 00:37:38.019
It's no ***** , nothing.

361
00:37:50.789 --> 00:37:53.438
It's probably the others,
moving trough the tunnels.

362
00:37:55.548 --> 00:37:56.641
Come here.

363
00:38:42.393 --> 00:38:44.590
Whatevet this been, it's
been dead a while.

364
00:38:44.625 --> 00:38:47.033
The bones are completly
calcified.

365
00:38:47.034 --> 00:38:48.446
No idea how long the bones
have been here...

366
00:38:48.564 --> 00:38:50.414
the temperature
keept it preserved.

367
00:38:51.747 --> 00:38:53.897
It looks like some kind of scorpion.

368
00:38:53.898 --> 00:38:56.969
No, climate to hostile(?)
for a scorpion.

369
00:38:57.419 --> 00:38:58.982
Have you seen anything like it?

370
00:39:09.376 --> 00:39:11.347
"They gave their lives

371
00:39:11.635 --> 00:39:12.664
so the hunt

372
00:39:13.086 --> 00:39:14.089
could begin."

373
00:39:26.052 --> 00:39:27.410
What happened here?

374
00:39:28.303 --> 00:39:31.590
It's common in ritual sacrifice
to take the heart of the victim.

375
00:39:32.018 --> 00:39:33.128
That's nice.

376
00:39:34.238 --> 00:39:35.751
But that's not where your heart is.

377
00:39:38.198 --> 00:39:41.272
Besides, it looks like the bones
were bent straight out.

378
00:39:43.527 --> 00:39:45.802
Something broke out of this body.

379
00:40:39.533 --> 00:40:41.121
- What have you found, Max?

380
00:40:41.768 --> 00:40:43.613
- It's a shaft to another level.

381
00:40:45.462 --> 00:40:47.560
Looks like there's another
room down there.

382
00:41:13.020 --> 00:41:14.904
- Let's move to that lower room.

383
00:41:15.282 --> 00:41:16.784
- We're moving on, everyone.

384
00:41:17.843 --> 00:41:19.089
Ms Woods.

385
00:41:21.400 --> 00:41:22.137
You.

386
00:41:22.269 --> 00:41:25.078
Stay here. Rousseau, you stay
with him. Keep a team with you.

387
00:41:25.508 --> 00:41:26.867
Catalogue everything.

388
00:41:28.648 --> 00:41:29.948
Professor.

389
00:41:49.638 --> 00:41:52.491
This should be directly below
the sacrificial chamber.

390
00:42:01.960 --> 00:42:03.236
Sebastian.

391
00:42:10.367 --> 00:42:12.122
It's a sarcophagus.

392
00:42:15.807 --> 00:42:17.780
This is the Long Count.

393
00:42:19.264 --> 00:42:21.241
This is the Aztec calendar.

394
00:42:21.829 --> 00:42:22.560
And this...

395
00:42:22.596 --> 00:42:24.712
it's some kind of
combination lock.

396
00:42:27.597 --> 00:42:28.686
Days.

397
00:42:30.520 --> 00:42:31.773
Months.

398
00:42:32.484 --> 00:42:33.768
Years.

399
00:42:35.596 --> 00:42:36.867
The dials are set for...

400
00:42:42.670 --> 00:42:44.460
1904.

401
00:42:45.006 --> 00:42:46.905
Someone opened this
100 years ago?

402
00:42:48.358 --> 00:42:49.277
- What's today's date?

403
00:42:49.916 --> 00:42:51.196
- October 10.

404
00:42:51.318 --> 00:42:53.789
10/10/2004.

405
00:42:56.451 --> 00:42:57.894
- Are you sure this is gonna work?

406
00:42:58.372 --> 00:42:59.285
- I don't know.

407
00:43:14.393 --> 00:43:15.493
Back up!

408
00:43:37.396 --> 00:43:38.477
Oh, my God.

409
00:43:38.512 --> 00:43:39.923
Take a look at this.

410
00:44:06.180 --> 00:44:07.518
- Any idea what these are?

411
00:44:08.100 --> 00:44:09.377
No.

412
00:44:09.527 --> 00:44:10.361
You?

413
00:44:11.200 --> 00:44:12.036
No.

414
00:44:12.064 --> 00:44:14.017
- It's a good thing we brought the experts.

415
00:44:14.277 --> 00:44:16.098
- Well, yeah. It is a good thing.

416
00:44:16.368 --> 00:44:19.409
Cos this is like finding
Moses' DVD collection.

417
00:44:25.565 --> 00:44:26.347
Weyland?

418
00:44:29.993 --> 00:44:31.858
A little too much excitement.

419
00:44:34.393 --> 00:44:37.836
We've been out long enough for today.
We'll set up

420
00:44:37.871 --> 00:44:40.662
base camp at the whaling station
and get back at it tomorrow morning.

421
00:44:41.312 --> 00:44:44.900
Well, you can go back to the base camp,
Ms Woods, but we're staying here.

422
00:44:45.460 --> 00:44:46.360
No.

423
00:44:46.989 --> 00:44:48.388
You wanted to leave
without proper prep.

424
00:44:48.423 --> 00:44:49.175
We did.

425
00:44:49.210 --> 00:44:50.840
ou wanted to be the first here.

426
00:44:50.875 --> 00:44:51.708
We are.

427
00:44:51.901 --> 00:44:54.112
You've claimed the find. It's yours.

428
00:44:54.909 --> 00:44:57.689
Now, we move as a team,
and we're done for the day.

429
00:44:59.303 --> 00:45:00.475
You heard her.

430
00:45:02.280 --> 00:45:03.734
- What do you wanna do with these?

431
00:45:03.858 --> 00:45:04.689
Take them.

432
00:45:05.182 --> 00:45:06.837
We'll run further tests on the surface.

433
00:45:07.374 --> 00:45:08.636
No. No!

434
00:45:08.918 --> 00:45:09.899
Don't touch them.

435
00:45:25.670 --> 00:45:26.508
- Watch out!

436
00:45:26.948 --> 00:45:27.847
- The doors!

437
00:45:28.865 --> 00:45:29.734
- The door!

438
00:45:50.235 --> 00:45:51.570
- You OK?
- Yeah.

439
00:45:52.591 --> 00:45:53.707
Slab's gotta weigh two tons.

440
00:45:54.071 --> 00:45:55.398
We'll never move it.

441
00:46:38.084 --> 00:46:40.259
What did you say this room was called?

442
00:46:41.934 --> 00:46:43.712
Sacrificial chamber.

443
00:46:59.968 --> 00:47:01.173
Can you hear me?

444
00:47:01.208 --> 00:47:02.738
- Rousseau.
- Tommy, come in.

445
00:47:03.007 --> 00:47:04.724
- Is there anything you didn't tell me?

446
00:47:04.851 --> 00:47:05.652
Nothing.

447
00:47:05.687 --> 00:47:07.000
- Your guess is as good as mine.

448
00:47:07.276 --> 00:47:09.321
Whatever it is, we're not prepared.

449
00:47:09.593 --> 00:47:12.897
We're gonna round up the rest of the team
and get to the surface. Let's move!

450
00:47:17.090 --> 00:47:18.276
- What are you doing?

451
00:47:18.531 --> 00:47:19.739
- My job.

452
00:47:20.474 --> 00:47:21.566
Yours is over.

453
00:47:21.668 --> 00:47:24.951
My job is over when everyone
is back on the boat safely.

454
00:47:25.078 --> 00:47:27.049
And that gun doesn't change anything.

455
00:47:42.322 --> 00:47:44.533
This bearing should take us
back to the entrance.

456
00:47:44.886 --> 00:47:46.841
We'll regroup at the whaling station.

457
00:47:47.157 --> 00:47:48.993
What about Thomas? Rousseau?

458
00:47:50.025 --> 00:47:51.516
- We'll find them on the way up.

459
00:47:51.580 --> 00:47:52.580
- Max?

460
00:47:52.584 --> 00:47:54.711
Stone, Verheiden. Cover our backs.

461
00:47:55.225 --> 00:47:58.677
The heat bloom your satellite detected
makes more sense now.

462
00:47:58.712 --> 00:47:59.708
What do you mean?

463
00:48:00.900 --> 00:48:03.221
A building this sophisticated
requires an energy source.

464
00:48:04.573 --> 00:48:06.185
I think that's what your satellite detected.

465
00:48:06.435 --> 00:48:08.471
A power plant for this pyramid firing up.

466
00:48:09.359 --> 00:48:10.369
- Preparing.

467
00:48:10.582 --> 00:48:12.579
- Preparing? For what?

468
00:48:12.991 --> 00:48:14.121
Gentlemen?

469
00:49:42.702 --> 00:49:43.896
Keep close.

470
00:49:56.443 --> 00:49:59.061
- Recognise what's on their shoulders?
- Yeah.

471
00:50:03.328 --> 00:50:05.072
- We worshipped these things?

472
00:50:05.380 --> 00:50:07.313
- According to this, we did.

473
00:50:07.722 --> 00:50:10.358
And the artefacts you removed from
the sarcophagus

474
00:50:11.106 --> 00:50:12.750
seem to be their weapons.

475
00:50:16.966 --> 00:50:17.817
Let's keep moving.

476
00:50:17.960 --> 00:50:19.814
Only another 200 yards to the entrance.

477
00:50:41.924 --> 00:50:42.710
Take cover.

478
00:50:42.849 --> 00:50:43.729
Move!

479
00:50:44.089 --> 00:50:45.082
Where's Stone?

480
00:50:48.861 --> 00:50:50.133
Stone!

481
00:51:10.628 --> 00:51:12.339
The pyramid's shifting again.

482
00:51:20.765 --> 00:51:21.873
The doors are closing.
Get out!

483
00:51:25.525 --> 00:51:26.436
Come on.

484
00:51:26.808 --> 00:51:28.230
OK. Let's go.

485
00:51:28.250 --> 00:51:29.050
Let's go.

486
00:51:29.113 --> 00:51:30.084
Let's go.

487
00:51:31.405 --> 00:51:32.859
Hey! Verheiden!

488
00:51:38.036 --> 00:51:39.678
Somebody!

489
00:51:40.116 --> 00:51:41.352
Run! Let's go!

490
00:52:07.348 --> 00:52:09.109
I hope that's son ** dead **.

491
00:52:09.396 --> 00:52:11.405
Didn't stop?
It's been slow?

492
00:52:11.406 --> 00:52:13.234
- Hey, *****.
- Inflickt(?)?

493
00:52:13.269 --> 00:52:14.575
- ******.
- What?

494
00:52:15.756 --> 00:52:18.691
I'm not a soldier, but i think
you should calm down now.

495
00:52:18.692 --> 00:52:20.859
Really, we're not dead yet, ok.

496
00:52:21.774 --> 00:52:24.283
Well, thanks, professor.

497
00:52:25.945 --> 00:52:30.223
Actually, it's doctor
and you be uncomfortable, okey.

498
00:52:30.224 --> 00:52:31.847
What?

499
00:52:48.829 --> 00:52:50.435
Hey! Can you hear me?

500
00:52:54.792 --> 00:52:56.884
It's Connors! Where are you?

501
00:53:32.738 --> 00:53:35.235
We're never getting
out of this place.

502
00:53:37.101 --> 00:53:38.167
Have you got any children?

503
00:53:40.152 --> 00:53:41.179
- Got a son.

504
00:53:41.220 --> 00:53:42.027
- Yeah, I've got two.

505
00:53:42.659 --> 00:53:45.456
That means that we do not have
the luxury of quitting.

506
00:53:46.164 --> 00:53:47.496
We're gonna make it outta here.

507
00:53:49.770 --> 00:53:52.886
We're surviving this if I have
to carry you the whole way.

508
00:54:00.872 --> 00:54:02.460
There's no way out back there.

509
00:54:07.169 --> 00:54:08.684
Not damaged.

510
00:54:13.002 --> 00:54:15.046
One of our men is dead.

511
00:54:24.830 --> 00:54:26.956
I need to know what
this man died for.

512
00:54:29.050 --> 00:54:31.324
He died trying to make(?) us.

513
00:54:34.737 --> 00:54:38.010
His... yours?

514
00:54:49.748 --> 00:54:50.840
- What's that?

515
00:54:51.172 --> 00:54:52.338
- Just a theory.

516
00:54:53.259 --> 00:54:55.204
The Aztec calendar was metric.

517
00:54:55.620 --> 00:54:57.277
Based on multiples of ten.

518
00:54:59.068 --> 00:55:02.190
I'm guessing the pyramid
reconfigures every ten minutes.

519
00:55:25.611 --> 00:55:27.028
Let's stick together.

520
00:55:32.402 --> 00:55:33.561
Weyland.

521
00:55:39.152 --> 00:55:42.021
It would seem that

522
00:55:42.386 --> 00:55:44.399
we are rats in a maze.

523
00:55:48.069 --> 00:55:49.178
Soon(?).

524
00:56:27.457 --> 00:56:29.311
Connors? Connors!

525
00:56:44.742 --> 00:56:46.985
Verheiden? Verheiden?

526
00:56:47.325 --> 00:56:48.382
- Oh, God.
- Dr Miller!

527
00:56:49.448 --> 00:56:50.825
Get me outta here!

528
00:56:50.956 --> 00:56:52.909
It's OK. I'm gonna find a way
to get down to you. OK?

529
00:56:58.190 --> 00:56:59.167
Verheiden!

530
00:56:59.320 --> 00:57:00.745
No!

531
00:57:21.030 --> 00:57:22.384
You want a piece of me?

532
00:57:22.525 --> 00:57:24.900
You ugly son of a bitch!

533
00:57:37.420 --> 00:57:38.183
Oh, God.

534
00:58:03.843 --> 00:58:04.751
Weyland.

535
00:58:10.681 --> 00:58:13.133
Leave it.
They can only slow us down.

536
00:58:13.168 --> 00:58:15.873
Too much has been lost
to leave here with nothing.

537
00:58:19.508 --> 00:58:20.722
Give it to me.

538
00:58:39.152 --> 00:58:39.900
Max.

539
00:58:45.432 --> 00:58:46.376
Hold on.

540
00:58:46.837 --> 00:58:47.656
Look out!

541
01:00:25.730 --> 01:00:27.267
Come on. We have to get Weyland.

542
01:00:36.165 --> 01:00:37.011
Weyland, come on.

543
01:03:16.940 --> 01:03:17.899
What were they?

544
01:03:17.934 --> 01:03:19.702
- You tell me!
- You're the expert.

545
01:03:19.842 --> 01:03:20.762
I've got to stop. I've got to stop.

546
01:03:25.578 --> 01:03:26.447
Take it easy.

547
01:03:26.700 --> 01:03:27.539
Weyland.

548
01:03:27.574 --> 01:03:28.830
Weyland, Look at me.

549
01:03:28.865 --> 01:03:29.777
Look at me.

550
01:03:30.204 --> 01:03:32.309
You have to slow your breathing down.

551
01:03:32.901 --> 01:03:35.171
Slow, steady breaths.

552
01:03:40.930 --> 01:03:41.792
- Weyland, come on.

553
01:03:41.827 --> 01:03:43.133
- I can hardly stand.

554
01:03:43.168 --> 01:03:45.372
I'm not gonna let you die down here.

555
01:03:45.668 --> 01:03:46.710
You didn't.

556
01:03:48.396 --> 01:03:49.302
- There's another one.

557
01:03:49.719 --> 01:03:51.208
We have to go.
Now!

558
01:03:51.763 --> 01:03:53.058
- Weyland.
- Come with us.

559
01:03:53.185 --> 01:03:55.474
- Get her outta here.
- Weyland.

560
01:03:55.603 --> 01:03:57.186
- Now!
- Come on.

561
01:03:58.200 --> 01:03:59.027
Run!

562
01:04:28.356 --> 01:04:30.191
Don't turn your back on me.

563
01:04:45.326 --> 01:04:47.043
- Wait.
- This way.

564
01:04:47.480 --> 01:04:48.692
- Weyland.

565
01:05:02.028 --> 01:05:03.385
You can't hold them.

566
01:05:04.561 --> 01:05:05.721
We have to go.

567
01:05:06.098 --> 01:05:09.358
We keep it together,
we make it to the surface.

568
01:05:09.842 --> 01:05:13.196
Let's go.
Let's go.

569
01:05:18.259 --> 01:05:20.303
<i>We keep it together,
we make it to the surface.</i>

570
01:05:20.338 --> 01:05:22.497
<i>We keep it together,
we make it to the surface.</i>

571
01:05:22.667 --> 01:05:23.716
<i>we make it to the surface.</i>

572
01:05:23.859 --> 01:05:24.991
We make it to the surface.

573
01:05:27.872 --> 01:05:28.975
Wait.

574
01:05:37.964 --> 01:05:39.288
This way.

575
01:05:45.358 --> 01:05:47.933
Go! Go!

576
01:07:07.896 --> 01:07:09.138
Look over here.

577
01:07:37.908 --> 01:07:39.557
- He's marking himself.

578
01:07:39.776 --> 01:07:40.773
What?

579
01:07:41.261 --> 01:07:45.064
Ancient warriors would mark themselves
with the blood of their kill.

580
01:07:46.087 --> 01:07:47.948
It's a rite of passage.

581
01:07:52.647 --> 01:07:54.665
This is starting to make sense.

582
01:08:03.174 --> 01:08:06.632
Think, This is a mental ritual.

583
01:08:08.034 --> 01:08:12.994
The humans had once...They have been
sendt here to prove their worthy,be adults

584
01:08:15.586 --> 01:08:17.025
You're saying they are, what?

585
01:08:18.935 --> 01:08:20.476
Teenagers?

586
01:08:24.522 --> 01:08:27.590
That's why they didn't carry
thoose guns with them.

587
01:08:27.591 --> 01:08:28.967
They have to earn them.

588
01:08:42.469 --> 01:08:45.086
The hieroglyphs are
a little difficult to make out.

589
01:08:46.134 --> 01:08:48.141
But the story is all here.

590
01:08:49.872 --> 01:08:51.487
Thousands of years ago,

591
01:08:52.705 --> 01:08:55.526
these hunters found a backwater planet.

592
01:09:02.469 --> 01:09:04.544
They taught humans how to build

593
01:09:05.825 --> 01:09:07.932
and were worshipped as gods.

594
01:09:12.628 --> 01:09:15.913
Every hundred years the gods would return.

595
01:09:19.166 --> 01:09:20.705
And when they did,

596
01:09:21.484 --> 01:09:23.866
they would expect a sacrifice.

597
01:09:24.297 --> 01:09:25.974
Humans were used to breed

598
01:09:26.009 --> 01:09:27.455
the ultimate prey.

599
01:09:36.613 --> 01:09:39.854
The hunters would battle
with these great serpents

600
01:09:39.889 --> 01:09:43.441
to prove themselves worthy
to carry the mark.

601
01:10:00.752 --> 01:10:02.350
But if the hunters lost,

602
01:10:03.261 --> 01:10:05.687
they made sure nothing survived.

603
01:10:10.681 --> 01:10:13.444
An entire civilisation wiped out overnight.

604
01:10:17.350 --> 01:10:21.424
So...
the humanoids, the hunters -

605
01:10:22.826 --> 01:10:25.041
they brought those creatures here to hunt?

606
01:10:25.076 --> 01:10:26.888
And they use us like cattle.

607
01:10:28.078 --> 01:10:30.424
We're hosts for them to breed in.

608
01:10:31.233 --> 01:10:34.003
The heat bloom was the sign
to lure us down here.

609
01:10:34.752 --> 01:10:36.468
This whole thing was a trap.

610
01:10:38.403 --> 01:10:39.437
Without us,

611
01:10:39.472 --> 01:10:41.291
there could be no hunt.

612
01:11:11.744 --> 01:11:13.430
Verheiden!

613
01:11:54.448 --> 01:11:56.125
Oh, shit.

614
01:12:00.887 --> 01:12:02.178
When that door opens,

615
01:12:02.422 --> 01:12:03.679
we're dead.

616
01:12:04.367 --> 01:12:05.903
- Not if we set things right.

617
01:12:06.309 --> 01:12:07.209
- What do you mean?

618
01:12:07.361 --> 01:12:08.466
This pyramid

619
01:12:09.220 --> 01:12:10.403
is like a prison.

620
01:12:11.640 --> 01:12:13.056
We took the guards' guns,

621
01:12:13.091 --> 01:12:15.182
and now the prisoners are running free.

622
01:12:15.568 --> 01:12:18.576
To restore order, the guards need their guns.

623
01:12:20.668 --> 01:12:21.839
When that door opens,

624
01:12:23.597 --> 01:12:25.279
we're gonna give that thing his gun back.

625
01:12:25.682 --> 01:12:26.634
Are you crazy?

626
01:12:26.916 --> 01:12:29.231
During a big-game hunt,
the animals being hunted

627
01:12:29.381 --> 01:12:30.456
don't arm the hunters.

628
01:12:30.491 --> 01:12:31.843
They're not hunting us.

629
01:12:32.352 --> 01:12:34.055
We're in the middle of a war.

630
01:12:34.229 --> 01:12:36.864
- It's time to pick a side.
- We are on our side.

631
01:12:39.050 --> 01:12:42.651
We have to consider the possibility
that we might not make it out of here.

632
01:12:46.026 --> 01:12:47.493
But we have to make sure

633
01:12:47.528 --> 01:12:50.463
those serpents don't reach the surface.

634
01:12:51.177 --> 01:12:52.162
Because if they do,

635
01:12:54.080 --> 01:12:56.582
everything everywhere could die.

636
01:13:00.606 --> 01:13:02.238
The enemy of my enemy...

637
01:13:03.815 --> 01:13:05.015
is my friend.

638
01:13:28.794 --> 01:13:30.731
Let's go find our friend.

639
01:13:41.241 --> 01:13:43.804
How do you say "scared shitless" in Italian?

640
01:13:49.191 --> 01:13:50.221
More or less.

641
01:14:38.570 --> 01:14:39.833
Lex.

642
01:14:43.728 --> 01:14:44.710
Hold on.

643
01:14:45.921 --> 01:14:47.291
Come on, Lex.

644
01:16:50.414 --> 01:16:51.988
Wait. Wait.

645
01:16:52.023 --> 01:16:53.009
Please, wait.

646
01:16:57.358 --> 01:17:00.281
The enemy of my enemy is my friend.

647
01:19:04.285 --> 01:19:08.674
I'm coming with you.
You hear me, you ugly creature?

648
01:20:03.403 --> 01:20:05.777
What are you doing?

649
01:22:30.475 --> 01:22:32.071
Miller!

650
01:22:41.120 --> 01:22:42.987
Miller!

651
01:23:33.324 --> 01:23:35.338
Sebastian.

652
01:23:35.611 --> 01:23:36.854
- Help me, Lex.

653
01:23:37.100 --> 01:23:38.233
- I'm gonna get you out of there.

654
01:23:38.268 --> 01:23:39.404
- It's too late.

655
01:23:39.439 --> 01:23:41.896
It's inside me.
- I'm gonna get you outta here.

656
01:23:41.932 --> 01:23:42.640
- You can't...

657
01:23:42.651 --> 01:23:45.036
No. No. No! No!

658
01:23:46.936 --> 01:23:48.667
I have to help him.

659
01:23:53.035 --> 01:23:54.106
Lex!

660
01:23:54.663 --> 01:23:56.984
They mustn't reach the surface.

661
01:23:57.667 --> 01:24:00.083
They mustn't reach the surface.

662
01:24:00.748 --> 01:24:01.745
I know.

663
01:24:11.274 --> 01:24:12.350
Do it!

664
01:24:17.823 --> 01:24:18.786
I'm sorry.

665
01:25:38.987 --> 01:25:40.708
It's a bomb.

666
01:25:41.065 --> 01:25:43.763
Well, I hope it kills every fucking one of 'em.

667
01:26:29.331 --> 01:26:32.180
You are one ugly mother...

668
01:32:00.110 --> 01:32:01.330
Got it!

