1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:25,625 --> 00:01:28,750
일어나, 해 떴어, 날씨가 완벽해

4
00:01:29,333 --> 00:01:30,458
얼른, 가자

5
00:01:30,541 --> 00:01:34,000
제발 좀 일어나 줄래, 자기야?

6
00:01:35,583 --> 00:01:36,708
와, 입 냄새

7
00:01:37,791 --> 00:01:38,708
좋아하면서

8
00:01:40,583 --> 00:01:42,250
- 일어나
- 알았어

9
00:01:42,333 --> 00:01:43,166
좀

10
00:01:43,250 --> 00:01:44,208
- 저리 가
- 가자

11
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
- 나 좀 내버려둬
- 가자, 얼른

12
00:01:48,333 --> 00:01:54,500
{\an8}"트롤의 벽
노르웨이"

13
00:02:10,708 --> 00:02:12,583
살살 해

14
00:02:22,791 --> 00:02:24,958
힘내, 영감님, 할 수 있어

15
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
젠장, 추워지네

16
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
호주인 피가 흘러서 그래

17
00:02:47,208 --> 00:02:48,416
정상에 오를 준비 됐어?

18
00:02:48,500 --> 00:02:50,166
아직은 아닙니다요

19
00:02:50,666 --> 00:02:51,625
가자

20
00:02:54,333 --> 00:02:56,208
잘하고 있어

21
00:03:09,625 --> 00:03:10,875
서두르지 마

22
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
괜찮아

23
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
매번 같은 데서 이러냐
이러다 여기 영영 갇히겠어

24
00:03:22,708 --> 00:03:24,291
어떻게 도와줄까?

25
00:03:26,458 --> 00:03:27,666
괜찮아

26
00:03:28,625 --> 00:03:30,500
알아서 할게, 혼자서...

27
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
혼자서 할 수 있어

28
00:03:33,208 --> 00:03:34,541
천천히 해

29
00:03:51,708 --> 00:03:52,791
잘했어

30
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
뭐?

31
00:04:06,458 --> 00:04:08,041
이제 접자

32
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
마지막 구간이잖아, 토미

33
00:04:18,666 --> 00:04:20,833
내일 아침에도 그대로 있을 거야

34
00:04:21,958 --> 00:04:24,625
게다가 엿같은 날씨가
몰려오고 있어, 봐 봐

35
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
한 번만 더 해 보고

36
00:04:26,333 --> 00:04:28,791
한 시간 내로 정상에 올라
텐트 칠 수 있어

37
00:04:28,875 --> 00:04:30,958
우리라면 할 수 있어
오늘 꼭 정상을 찍고 싶어

38
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
- 그래서...
- 오늘 꼭 정상을 찍고 싶어

39
00:04:33,583 --> 00:04:35,833
그래서 등반 파트너가 있는 거야

40
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
한 명이 맛이 갔을 때
대신 결정을 내릴 수 있도록

41
00:04:39,708 --> 00:04:42,416
그러니 내가 결정할게, 알았지?

42
00:04:43,250 --> 00:04:45,166
사시, 다 괜찮아

43
00:04:45,250 --> 00:04:47,625
정말 멋진 등반이었어, 여기서...

44
00:04:47,708 --> 00:04:49,000
여기서 막히기 전까지는

45
00:04:57,291 --> 00:05:00,250
내일 등반은 다음으로
미뤄야 하지 않을까 싶은데

46
00:05:00,333 --> 00:05:02,416
장난해?
날씨 좀 안 좋은 게 대수야?

47
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
왜 그래?

48
00:05:05,250 --> 00:05:06,083
아니, 그냥...

49
00:05:07,458 --> 00:05:10,791
그냥 가끔 네가
좀 몰아붙인다 싶어서

50
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
다른 건 없고?

51
00:05:25,958 --> 00:05:28,750
이런 여행을 몇 번이나 더
할 수 있을지 모르겠어

52
00:05:29,250 --> 00:05:31,041
오해하지 마

53
00:05:31,125 --> 00:05:34,625
이게 미치도록 좋아
우리도, 너도

54
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
그만해, 매번 이러잖아

55
00:05:36,500 --> 00:05:38,375
등반이 힘에 부치면

56
00:05:38,458 --> 00:05:40,541
갑자기 이런 식으로
말하기 시작하지

57
00:05:40,625 --> 00:05:44,958
좀 쉽게 가자는 거야
이렇게 빡센 건 좀 자제하면서

58
00:05:45,041 --> 00:05:46,666
아, 진짜

59
00:05:51,000 --> 00:05:52,291
이런 옛말이 있어

60
00:05:52,375 --> 00:05:54,500
운은 산에 가져가는 다른 것들처럼

61
00:05:54,583 --> 00:05:56,166
결국엔 바닥나게 돼 있다고

62
00:05:56,250 --> 00:05:57,791
진심이야?

63
00:05:59,291 --> 00:06:03,083
산 중턱에서 자기 운이 다했다고
말하려는 거야?

64
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
내 행운의 나침반이
그렇게 말하면...

65
00:06:05,125 --> 00:06:07,833
아, 진짜
그 망할 나침반 얘기 그만해

66
00:06:12,916 --> 00:06:14,333
미안해, 사시

67
00:06:15,916 --> 00:06:17,791
괜히 징징대서

68
00:06:19,333 --> 00:06:20,416
이리 와

69
00:06:24,541 --> 00:06:26,250
어디가 아픈데?

70
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
응, 바로 거기

71
00:06:28,375 --> 00:06:29,833
- 여기?
- 응

72
00:06:31,458 --> 00:06:33,375
빌어먹을

73
00:06:34,875 --> 00:06:37,500
폭풍이 지나간 뒤에
다시 돌아오기다

74
00:06:37,583 --> 00:06:40,875
일어나자마자 움직이자
약속해, 늦잠 안 잘게

75
00:06:42,250 --> 00:06:43,708
그거 데이트 신청이야?

76
00:07:04,500 --> 00:07:05,625
벽에 바짝 붙어

77
00:07:05,708 --> 00:07:07,291
알았어

78
00:07:07,958 --> 00:07:09,083
고개 숙이고

79
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
조금 더 아래로 내려가자

80
00:07:17,958 --> 00:07:20,291
저 바위 턱이 좀 더 안전해
알았지?

81
00:07:20,375 --> 00:07:21,458
알았어

82
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
- 괜찮아?
- 응

83
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
더 빨리 가도 돼

84
00:07:28,333 --> 00:07:29,333
- 진짜?
- 응

85
00:07:29,416 --> 00:07:30,875
이제 더 빨리 가라고?

86
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
- 그래
- 좋아

87
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
안전해?

88
00:07:46,500 --> 00:07:47,625
와

89
00:07:53,958 --> 00:07:54,916
괜찮아?

90
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
토미, 이리 내려와!

91
00:07:57,250 --> 00:07:58,791
이 로프에 매듭 묶었어?

92
00:07:58,875 --> 00:08:00,083
응!

93
00:08:03,416 --> 00:08:04,750
젠장!

94
00:08:04,833 --> 00:08:05,750
토미, 있어 봐!

95
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
잠깐만 기다려!

96
00:08:09,833 --> 00:08:11,000
토미!

97
00:08:12,666 --> 00:08:13,583
안 돼!

98
00:08:14,208 --> 00:08:15,125
젠장

99
00:08:18,500 --> 00:08:19,750
토미!

100
00:08:28,583 --> 00:08:30,208
토미, 정신 차려!

101
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
자기가 우리를 끌어내리고 있어!

102
00:08:38,625 --> 00:08:41,541
더는 못 버티겠어

103
00:09:48,000 --> 00:09:55,000
"정점"

104
00:09:57,416 --> 00:10:03,000
"호주
5개월 후"

105
00:10:35,541 --> 00:10:38,750
"위성 신호 없음"

106
00:11:41,541 --> 00:11:44,541
이런 크고 빡센 등반 코스들은

107
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
웬만한 배짱으론 힘들어

108
00:11:46,958 --> 00:11:49,708
나한테 잘하면
내 배짱 좀 나눠 줄게

109
00:12:17,291 --> 00:12:20,041
"완다라 국립공원"

110
00:12:21,625 --> 00:12:22,958
- 안녕하세요
- 안녕하세요

111
00:12:24,750 --> 00:12:26,041
혼자 가게요?

112
00:12:27,125 --> 00:12:28,541
그건 비추예요

113
00:12:30,375 --> 00:12:32,583
숲에서 길 잃는 사람이
워낙 많아서

114
00:12:32,666 --> 00:12:34,291
계속 길을 잃은 채로 있죠

115
00:12:34,375 --> 00:12:35,208
"실종자"

116
00:12:35,291 --> 00:12:37,125
좀 적어 주시겠어요?

117
00:12:39,500 --> 00:12:41,125
어디 가시는지 알 수 있게요

118
00:12:44,708 --> 00:12:46,708
"센트럴 자동차 정비소"

119
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
운도 없네, 저거 네 거야

120
00:12:54,041 --> 00:12:55,583
그럼 좋은 거지

121
00:12:56,458 --> 00:12:58,416
아주 끝내줘

122
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
- 양이 괜찮은 거야?
- 너한텐 꽤 괜찮은 편이지

123
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
- 여기요
- 네, 고마워요

124
00:13:05,791 --> 00:13:06,875
잘 가요

125
00:13:09,083 --> 00:13:09,916
안녕하세요

126
00:13:12,791 --> 00:13:13,791
네

127
00:13:23,291 --> 00:13:24,625
필요한 거 다 찾았어요?

128
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
- 안녕
- 귀찮은 사람이 왔네

129
00:13:28,625 --> 00:13:30,666
어때, 멜? 더 줘?

130
00:13:30,750 --> 00:13:33,166
그래, 불티나게 팔리고 있어

131
00:13:36,041 --> 00:13:38,875
- 먹어 봤어?
- 퍽이나, 내 개한테도 안 줄 거야

132
00:13:39,458 --> 00:13:41,000
네 개만 손해지

133
00:13:41,791 --> 00:13:42,958
실례

134
00:13:43,708 --> 00:13:44,791
고마워요

135
00:13:45,666 --> 00:13:47,625
그쪽이 사는 데선
'실례합니다'라고 안 하나?

136
00:13:49,875 --> 00:13:51,791
못 들었어요? 고맙다고 했잖아요

137
00:13:57,250 --> 00:14:00,208
어디로 가시나?
우리가 안내할 수 있는데

138
00:14:00,875 --> 00:14:02,458
빠삭하게 아는 곳이라

139
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
- 괜찮아요
- 그냥 잘해 주려는 거예요

140
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
진짜 괜찮은 것 같은데

141
00:14:08,583 --> 00:14:10,250
필요한 것도 다 찾은 것 같고

142
00:14:19,750 --> 00:14:22,125
6번 주유기, 가득이요

143
00:14:25,041 --> 00:14:26,500
방금 일은 미안해요

144
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
뭐라도 한마디 해야겠더라고요

145
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
안 그래도 됐는데, 괜찮아요

146
00:14:32,625 --> 00:14:33,750
그렇군요

147
00:14:35,000 --> 00:14:36,041
알았어요

148
00:14:37,458 --> 00:14:40,500
고마워, 멜, 금방 올게
차를 여기로 가져오려고

149
00:14:40,583 --> 00:14:41,416
그래

150
00:14:42,041 --> 00:14:43,208
60달러예요

151
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
고마워요

152
00:14:50,166 --> 00:14:52,875
{\an8}"제노스 저키
7.95달러"

153
00:14:52,958 --> 00:14:54,333
이것도 추가할게요

154
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
안녕하세요, 저기요?

155
00:15:14,833 --> 00:15:15,666
안녕하세요

156
00:15:15,750 --> 00:15:17,708
저기... 혹시...

157
00:15:18,833 --> 00:15:19,666
네

158
00:15:19,750 --> 00:15:21,875
그랜드 아일 내로스로
가려고 하는데

159
00:15:21,958 --> 00:15:23,208
- GPS가 먹통이에요
- 그래요?

160
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
- 협곡 보러 온 거예요?
- 네

161
00:15:26,458 --> 00:15:27,333
그래요

162
00:15:29,041 --> 00:15:30,583
쉬운 길? 아니면 힘든 길?

163
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
그냥 제일 좋은 길요

164
00:15:33,958 --> 00:15:34,791
좋아요

165
00:15:34,875 --> 00:15:36,500
우린 여기 있어요

166
00:15:37,291 --> 00:15:38,500
여기서 좌회전하면

167
00:15:38,583 --> 00:15:40,875
약간 급커브를 한 뒤에
50km 직진하면 돼요

168
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
그렇구나, 쉽네요

169
00:15:42,458 --> 00:15:44,000
조언 좀 해도 돼요?

170
00:15:44,875 --> 00:15:45,916
완전 다른 거로다가

171
00:15:47,708 --> 00:15:49,291
블랙스톤 베이에서 시작해요

172
00:15:49,875 --> 00:15:50,750
여기요

173
00:15:51,375 --> 00:15:54,291
9km쯤 가요

174
00:15:55,000 --> 00:15:59,041
화물차 휴게소 도착 직전에
멋들어진 야영지가 보일 거예요

175
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
네

176
00:16:00,041 --> 00:16:02,541
물가 바로 옆에 있는
아는 사람만 아는 숨은 장소죠

177
00:16:02,625 --> 00:16:04,750
- 고마워요
- 감당할 수 있겠어요?

178
00:16:06,416 --> 00:16:07,791
네, 할 수 있을 것 같아요

179
00:16:07,875 --> 00:16:08,708
- 알겠어요
- 네

180
00:16:08,791 --> 00:16:10,791
맘에 쏙 들 거예요
급류가 대박이거든요

181
00:16:10,875 --> 00:16:13,000
알았어요, 정말 고마워요

182
00:16:13,083 --> 00:16:15,333
생각해 볼 게 하나 더 있어요

183
00:16:16,083 --> 00:16:19,166
이건 알아 둬요
꽤 빡셀 수 있거든요

184
00:16:19,250 --> 00:16:20,750
- 빡세겠죠, 알아요
- 꽤 험난해요

185
00:16:20,833 --> 00:16:22,791
- 괜찮아요
- 보통은 둘이서 해요

186
00:16:23,708 --> 00:16:25,000
- 갈게요
- 그래요

187
00:16:25,083 --> 00:16:26,708
나랑 같이 하자는 뜻은 아니...

188
00:17:06,125 --> 00:17:07,125
"페퍼 스프레이"

189
00:17:29,000 --> 00:17:29,916
젠장

190
00:17:32,000 --> 00:17:33,041
또 그 여자네

191
00:17:35,375 --> 00:17:36,916
맥주 마실래요, 아가씨?

192
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
혼자 있고 싶은가 봐

193
00:17:47,625 --> 00:17:49,041
작은 놈을 매달아

194
00:17:54,875 --> 00:17:55,708
야

195
00:17:55,791 --> 00:17:57,375
워워, 살살 해

196
00:18:08,750 --> 00:18:10,041
여기를 뜨려나 봐

197
00:18:10,833 --> 00:18:13,000
미안한데 차 못 빼요, 아가씨

198
00:18:14,458 --> 00:18:15,750
그쪽한테 말하는 거예요

199
00:18:46,916 --> 00:18:48,541
그냥 잘해 주려는 거예요

200
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
뭐, 알았어요

201
00:19:13,000 --> 00:19:16,458
종일 차에만 있으니까
이런 걸 못 즐기지

202
00:19:16,541 --> 00:19:19,041
- 이 아름다운 걸 좀 봐
- 그러게

203
00:19:19,125 --> 00:19:22,041
좋아, 가자
디젤, 리퍼, 차에 타

204
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
뭐야?

205
00:25:00,125 --> 00:25:01,250
어떻게 된 거야?

206
00:25:04,333 --> 00:25:05,708
가방이 어디 갔지?

207
00:25:09,916 --> 00:25:10,916
진짜

208
00:25:19,250 --> 00:25:20,541
미친!

209
00:26:55,125 --> 00:26:56,166
계세요?

210
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
저기요?

211
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
안녕하세요!

212
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
안녕하세요

213
00:27:22,208 --> 00:27:23,208
해냈네요

214
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
나예요, 주유소에서 만났던

215
00:27:25,625 --> 00:27:27,166
네, 기억나요

216
00:27:27,666 --> 00:27:28,541
벤이에요

217
00:27:28,625 --> 00:27:30,291
사샤예요, 만나서 반가워요, 벤

218
00:27:30,375 --> 00:27:31,583
반가워요, 사샤

219
00:27:31,666 --> 00:27:33,166
블랙스톤 베이

220
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
내가 뭐랬어요?
냅다 급류에 내동댕이치잖아요

221
00:27:37,041 --> 00:27:38,625
- 네
- 재밌어요?

222
00:27:39,291 --> 00:27:41,375
네, 급류 구간은 짜릿한데...

223
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
밤사이에 내 장비를 털렸어요
폰이랑 음식이랑 다요

224
00:27:45,166 --> 00:27:48,041
젠장, 그거 좋지 않은데

225
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
폰 요금이 엄청 나오겠어요

226
00:27:51,416 --> 00:27:53,875
웜뱃들 짓이에요
종일 문자질을 하거든요

227
00:27:53,958 --> 00:27:55,166
끊임없이 보내요

228
00:27:55,250 --> 00:27:57,791
이건 웜뱃이
작은 발로 자판 치는 거예요

229
00:27:57,875 --> 00:27:59,125
혹시 눈치 못 챘을까 봐

230
00:28:02,041 --> 00:28:05,291
안타깝게 됐네요, 짜증 나겠어요

231
00:28:05,375 --> 00:28:08,458
충분히 높이 걸어 뒀다고
생각했는데 아니었나 봐요

232
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
아무리 높이 걸어도 소용없어요

233
00:28:10,541 --> 00:28:13,583
다행인 건, 난 늘 필요한 양의
두 배를 챙긴다는 점이죠

234
00:28:14,291 --> 00:28:16,625
- 기꺼이 나눠 줄게요
- 진짜요?

235
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
그럼요

236
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
여기선 서로 나눠야 해요

237
00:28:19,916 --> 00:28:21,625
그래야 모두 살아남거든요

238
00:28:22,125 --> 00:28:24,000
고마워요, 벤, 정말 좋네요

239
00:28:25,458 --> 00:28:26,541
배고파요?

240
00:28:27,541 --> 00:28:29,375
- 장비만 챙겨서 갈게요
- 앉아요

241
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
- 생선 구워 줄게요
- 난 정말...

242
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
그러지 말고 앉아요

243
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
- 알았어요
- 네, 저기에 앉아요

244
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
배 좀 채우고 장비 챙겨서 가요

245
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
자, 시작할게요

246
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
육포 만들어요?

247
00:28:51,583 --> 00:28:52,791
네

248
00:28:53,666 --> 00:28:56,375
내가 직접 만들어요

249
00:28:58,250 --> 00:28:59,125
잘라서

250
00:28:59,833 --> 00:29:00,875
말려요

251
00:29:01,708 --> 00:29:04,208
파리가 없는 곳에
몇 주간 걸어 둬서요

252
00:29:04,708 --> 00:29:06,000
단백질이 풍부해요

253
00:29:07,333 --> 00:29:08,625
나쁘지 않아요

254
00:29:09,125 --> 00:29:11,000
어젯밤에 좀 먹었는데
실은 진짜 맛났어요

255
00:29:11,083 --> 00:29:12,416
제노의 육포를?

256
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
근데 왜 제노의 육포예요?

257
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
엄마 이름이었거든요

258
00:29:18,291 --> 00:29:19,541
그걸 따서 지었어요

259
00:29:19,625 --> 00:29:21,500
육포에 엄마 이름을 붙였다고요?

260
00:29:21,583 --> 00:29:22,458
네

261
00:29:23,000 --> 00:29:24,625
되게 기분 좋으시겠다

262
00:29:29,375 --> 00:29:30,250
물

263
00:29:30,333 --> 00:29:31,166
뭐 좀 마실래요?

264
00:29:36,500 --> 00:29:37,916
이런 거 본 적 있어요?

265
00:29:39,041 --> 00:29:40,375
나무에서 뽑아낸 수액이에요

266
00:29:43,833 --> 00:29:45,166
꽤 멋지죠?

267
00:29:53,791 --> 00:29:56,083
걱정 마요
몰래 탈 약은 안 챙겼으니까

268
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
마셔요, 수분 보충해야죠

269
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
수분을 넣어 줘야 해요

270
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
그렇죠

271
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
대개 감탄하더라고요

272
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
네, 감탄 나오네요

273
00:30:10,291 --> 00:30:11,166
그렇죠?

274
00:30:12,333 --> 00:30:13,166
네

275
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
좋아요, 그럼...

276
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
여기서 시간 많이 보내요?

277
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
네, 거의 살다시피 하죠

278
00:30:22,291 --> 00:30:26,291
일주일에 한두 번 강에 안 나오면
몸이 근질근질해요

279
00:30:27,083 --> 00:30:29,000
거의 신체적인 느낌이랄까

280
00:30:30,166 --> 00:30:31,250
그 욕구가요

281
00:30:32,250 --> 00:30:33,916
호주 어디 출신이에요?

282
00:30:34,000 --> 00:30:36,250
정확히 따지자면
호주 출신은 아니에요

283
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
훨씬 덜 매력적인 데서 왔어요

284
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
내가 어렸을 때
엄마가 여기로 데려왔죠

285
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
맞혀 볼게요, 영국?

286
00:30:48,041 --> 00:30:52,166
- 설마, 맞혔어요?
- 제대로 맞혔어요

287
00:30:53,125 --> 00:30:54,791
카약은 얼마나 오래 탔어요?

288
00:30:56,125 --> 00:30:58,583
얼마 안 됐어요
이것저것 다 조금씩 해요

289
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
근데 주로 산이죠?

290
00:31:03,458 --> 00:31:05,333
이미 당신에 대해 알아요

291
00:31:06,333 --> 00:31:08,791
위험 속에서 살아 있음을 느끼죠

292
00:31:08,875 --> 00:31:10,375
순간에 몰입하지 않으면
죽을 것 같고

293
00:31:10,458 --> 00:31:12,041
완벽함 말고는 답이 없죠

294
00:31:12,125 --> 00:31:14,583
우리 같은 사람한테 떠벌리는
그 헛소리들

295
00:31:14,666 --> 00:31:17,250
그쪽 뇌 회로가
좀 망가진 것 같은데

296
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
오만 개고생을 하며 버텼어도

297
00:31:20,791 --> 00:31:22,208
자신의 본성은 못 이겨요

298
00:31:23,750 --> 00:31:26,083
아무리 높은 산이라도 상관없죠?

299
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
여기요

300
00:31:30,333 --> 00:31:31,500
산은 졸업했어요

301
00:31:32,708 --> 00:31:34,250
그거 흥미롭네요

302
00:31:35,208 --> 00:31:36,375
맞혀 볼게요

303
00:31:36,875 --> 00:31:38,416
둘이 헤어진 후

304
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
남친은 산을 접수하고
당신은 강을 접수하기로 했어요

305
00:31:43,625 --> 00:31:44,708
맞죠?

306
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
이런

307
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
- 캐물으려던 건 아닌데...
- 괜찮아요

308
00:31:54,125 --> 00:31:55,916
그냥 재미로 한 말이에요

309
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
혼자 오래 지내면 생기는
부작용이에요

310
00:31:59,000 --> 00:32:02,500
상류 사회에서
제대로 기능할 수 없게 되죠

311
00:32:03,583 --> 00:32:06,083
어떤 기분인지 잘 알아요
그래서 여기 온 거예요

312
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
인간인 척 연기할 필요가 없잖아요

313
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
그래요
세상엔 이미 소음이 넘쳐 나니까요

314
00:32:14,000 --> 00:32:15,333
소음 하니까 생각나네요

315
00:32:15,833 --> 00:32:18,208
간밤에 야영지에 누가 나타났게요?

316
00:32:19,208 --> 00:32:20,875
주유소에서 본 그 사냥꾼들요

317
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
날 건드려 보려고 한 거죠

318
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
좀 걱정스럽네요

319
00:32:26,708 --> 00:32:27,750
그러니까요

320
00:32:29,375 --> 00:32:30,750
개새끼들

321
00:32:31,750 --> 00:32:32,791
괜찮아요

322
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
대부분은 그렇지 않아요

323
00:32:36,208 --> 00:32:38,833
선한 사냥꾼들은
야생 자연을 존중하고

324
00:32:38,916 --> 00:32:41,166
사냥한 동물을 최대한 활용해요

325
00:32:41,250 --> 00:32:44,208
친구들과 한잔 걸칠 핑계를
만드는 게 아니라

326
00:32:45,041 --> 00:32:46,708
더 존중하는 방식으로

327
00:32:46,791 --> 00:32:48,833
- 그런 부류는 아니었어요
- 네

328
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
날 겁주려고 했어요

329
00:32:50,875 --> 00:32:53,250
그랬던 것 같네요

330
00:32:55,333 --> 00:32:57,250
그래도 아주 잘 대처하던데요

331
00:32:59,625 --> 00:33:00,458
뭐요?

332
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
그 투지와 침착함으로

333
00:33:03,708 --> 00:33:06,791
대단해요, 하나도 안 쫄았잖아요

334
00:33:06,875 --> 00:33:09,375
놈들이 당신을
해칠 구실도 안 줬고

335
00:33:09,458 --> 00:33:11,125
미안한데, 그게 무슨 말이에요?

336
00:33:11,208 --> 00:33:12,625
야영지에서요

337
00:33:13,250 --> 00:33:16,041
나도 거기 있었거든요
혹시 도움이 필요할까 해서

338
00:33:16,541 --> 00:33:18,166
여자 혼자 온 거다 보니

339
00:33:18,791 --> 00:33:20,166
근데 기우였죠

340
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
당신은 특별해, 사샤

341
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
딱 내 엄마처럼

342
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
처음 만난 순간 촉이 오더라니

343
00:33:34,125 --> 00:33:35,916
아침 다 안 먹어?

344
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
- 포장해 줘?
- 괜찮아요

345
00:33:39,291 --> 00:33:41,041
그냥 여기를 떠야겠어요

346
00:33:41,541 --> 00:33:42,791
사샤, 왜 그래?

347
00:33:46,708 --> 00:33:47,958
맞아

348
00:33:49,166 --> 00:33:50,083
그래, 이거

349
00:33:54,875 --> 00:33:56,208
맘에 들더라고

350
00:33:57,208 --> 00:33:58,291
돌려받고 싶어?

351
00:33:58,833 --> 00:33:59,708
아냐?

352
00:34:00,375 --> 00:34:01,333
알았어

353
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
가 봐야겠어요, 벤, 시간이 됐어요

354
00:34:12,166 --> 00:34:13,458
본인 가방 챙겨야지

355
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
식량과 물품을 다시 채워 넣었어

356
00:34:41,041 --> 00:34:42,125
네 폰은 내가 챙겼지만

357
00:34:42,208 --> 00:34:44,708
공정한 경쟁을 위해
몇 가지를 추가로 넣었어

358
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
신발은 제대로 신었어?

359
00:34:48,041 --> 00:34:48,958
괜찮을 거야

360
00:34:49,458 --> 00:34:50,750
자, 규칙은 아주 간단해

361
00:34:50,833 --> 00:34:53,708
이 노래가 끝날 때까지
최대한 멀리 달아나면 돼

362
00:34:53,791 --> 00:34:54,625
알았어?

363
00:34:55,125 --> 00:34:56,125
알아먹었어?

364
00:34:57,833 --> 00:34:58,791
왜 그래?

365
00:35:01,375 --> 00:35:03,000
위험을 즐기는 줄 알았는데

366
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
좋아!

367
00:38:34,875 --> 00:38:36,416
응, 그랬던 것 같아

368
00:38:36,500 --> 00:38:37,875
그랬을 수도 있다고

369
00:38:37,958 --> 00:38:40,083
지금 하는 일에 집중하자

370
00:38:46,041 --> 00:38:48,333
저 위에 있는 새들 좀 봐

371
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
저기요!

372
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
둘이서 이 기술을
되게 잘 익히고 있는 것 같아

373
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
저기요!

374
00:38:54,791 --> 00:38:57,625
- 아빠 요리책대로 해
- 이러다 대박 치겠어

375
00:38:57,708 --> 00:38:59,791
- 그러셔?
- 썩은 생선으로?

376
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
기다려 봐
이래 봬도 야생 생존 전문가야

377
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
강에서 오리너구리 잡게?

378
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
- 응
- 그래

379
00:39:06,791 --> 00:39:09,833
- 이거 진짜 멋지지?
- 응, 이 아름다운 나무들 좀 봐

380
00:39:10,416 --> 00:39:11,458
나무 따위가 무슨...

381
00:39:11,541 --> 00:39:13,083
안녕, 카터 가족

382
00:39:13,166 --> 00:39:14,000
- 안녕, 벤
- 안녕, 벤

383
00:39:14,083 --> 00:39:14,958
안녕, 벤

384
00:39:15,041 --> 00:39:17,000
- 안녕
- 안녕, 벤

385
00:39:30,708 --> 00:39:31,583
젠장

386
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
아, 진짜!

387
00:42:31,791 --> 00:42:32,750
"페퍼 스프레이"

388
00:45:32,958 --> 00:45:34,166
뭐야

389
00:49:50,833 --> 00:49:52,000
제대로 당했네

390
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
그 통 이리로 던져

391
00:49:57,083 --> 00:49:58,250
좋았어

392
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
그래, 그거 벗겨 줄게

393
00:50:03,500 --> 00:50:04,458
엎드려 있어

394
00:50:04,958 --> 00:50:07,583
괜찮아, 괜찮을 거야

395
00:50:07,666 --> 00:50:09,791
벗겨 줄게, 앞을 봐

396
00:50:17,041 --> 00:50:18,083
됐어

397
00:50:26,666 --> 00:50:27,750
이거 게임이야?

398
00:50:32,666 --> 00:50:35,666
우리가 게임을 하고 있다고
생각하는 거야, 벤?

399
00:50:35,750 --> 00:50:37,041
게임 아니야

400
00:50:38,083 --> 00:50:39,541
의식을 치르는 거지

401
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
어이, 애쓰지 마

402
00:51:51,041 --> 00:51:52,375
묶여 있는 거 별로야?

403
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
넌 정말 뭔가 크게 잘못돼 있어

404
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
왜 이래, 선택권을 줬잖아

405
00:52:08,750 --> 00:52:10,750
'쉬운 길? 아니면 힘든 길?'

406
00:52:12,666 --> 00:52:13,750
근데 뭘 골랐지?

407
00:52:16,666 --> 00:52:18,708
통증 한계치에 도달하면 알려 줘

408
00:52:21,291 --> 00:52:23,416
나 실망시키지 마, 사샤

409
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
의식은 굉장히 중요해

410
00:52:55,000 --> 00:52:56,541
우리를 현실에 뿌리내리게 하지

411
00:52:57,666 --> 00:52:59,666
우리가 누구인지 일깨워 줘

412
00:53:03,916 --> 00:53:08,000
이를 뾰족하게 가는 부족이
있다는 거 알고 있었어?

413
00:53:10,208 --> 00:53:11,208
응?

414
00:53:12,875 --> 00:53:16,000
고통을 참아 내는 건
성장의 일부야, 사샤

415
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
통과 의례지

416
00:53:44,833 --> 00:53:46,125
어디 가는 거야?

417
00:53:48,291 --> 00:53:49,625
이따 말해 줄게

418
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
이번엔 규칙 설명 안 해 줄 거야?

419
00:53:58,625 --> 00:54:02,083
국립공원 탐방객 등록부에서
네 이름 보고 조사를 좀 해 봤어

420
00:54:05,416 --> 00:54:07,083
트롤의 벽에서...

421
00:54:09,791 --> 00:54:11,750
그 얘기는 하기 싫겠다

422
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
불행한 사고였을 뿐이야

423
00:54:20,333 --> 00:54:23,333
인터넷을 뒤져 보니
그 사람, 완전 베테랑이었더라

424
00:54:24,041 --> 00:54:26,166
험난한 산들도 정복했고

425
00:54:26,250 --> 00:54:27,958
말이 안 되지 않나

426
00:54:28,625 --> 00:54:30,291
사고는 언제든 일어날 수 있어

427
00:54:31,416 --> 00:54:34,083
하긴, 그 누구도 매번 완벽하게
해낼 순 없지

428
00:54:34,750 --> 00:54:37,416
정신적인 도전에
대비해야 한다고 봐

429
00:54:38,458 --> 00:54:40,500
정신적으로 준비가 돼 있어야 해

430
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
그거야, 네 말이 맞는 것 같아

431
00:54:43,208 --> 00:54:46,083
- 당연하지
- 전적으로 동의해, 그건...

432
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
다 마음먹기에 달렸잖아

433
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
- 그래, 다 마음먹기에 달렸어
- 응

434
00:54:52,750 --> 00:54:54,791
장례식은?
뜨겁게 했어, 차갑게 했어?

435
00:54:58,583 --> 00:54:59,750
화장됐어

436
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
그럼 유골 뿌리러 여기 온 거야?

437
00:55:03,041 --> 00:55:06,000
호주인을 고향으로 데려온 거군
이 근처 출신이지?

438
00:55:17,875 --> 00:55:19,333
요것 봐라

439
00:55:24,083 --> 00:55:26,500
거기 있어

440
00:56:42,458 --> 00:56:43,500
그건 왜?

441
00:56:45,250 --> 00:56:46,791
그래야 내려가지

442
00:56:49,083 --> 00:56:50,000
착용해

443
00:58:02,958 --> 00:58:05,875
어떤 원주민 부족들은 말하기를

444
00:58:05,958 --> 00:58:09,916
사냥한 것의 혼을 흡수하려면
그것의 간의 먹어야 한대

445
00:58:10,541 --> 00:58:13,583
중요한 건 흡수할 가치가 있는
혼을 찾는 거겠지

446
00:58:16,333 --> 00:58:18,750
영상에서 본 카터 가족 기억나?

447
00:58:20,041 --> 00:58:22,208
별다른 저항을 하지 않았어

448
00:58:23,291 --> 00:58:24,916
너랑은 다르게

449
00:58:26,083 --> 00:58:29,416
최대한 세심하게
신경 쓰려고 노력해

450
00:58:32,541 --> 00:58:34,708
결국엔 다들 인간이잖아

451
00:58:35,291 --> 00:58:37,916
사냥한 동물을
최대한 활용하는 게 중요해

452
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
모든 부위를 말이야

453
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
하나도 버리는 거 없이

454
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
이렇게 하는 게 더 존중하는 거야

455
00:58:50,375 --> 00:58:51,416
내 말이 맞지?

456
00:58:52,000 --> 00:58:52,875
세상에

457
00:58:54,291 --> 00:58:58,083
- 여기까지 오느라 지쳤을 텐데
- 세상에, 안 돼

458
00:58:58,166 --> 00:59:00,125
- 안 돼
- 좀 쉬지 그래?

459
00:59:00,875 --> 00:59:02,958
이리 와, 괜찮아

460
00:59:03,041 --> 00:59:05,375
- 싫어!
- 내 침실로 와

461
00:59:06,458 --> 00:59:07,458
- 싫어
- 그래

462
00:59:08,666 --> 00:59:09,916
됐다

463
00:59:20,375 --> 00:59:22,083
뭐 물어봐도 돼?

464
00:59:25,333 --> 00:59:27,708
정말로 나한테
문제가 있다고 생각해?

465
00:59:38,000 --> 00:59:38,833
내 생각엔...

466
00:59:41,375 --> 00:59:43,083
사람들이 널 해친 것 같아

467
00:59:45,708 --> 00:59:47,916
너한테 나쁜 짓들을 했어

468
00:59:52,791 --> 00:59:56,041
너한테 그런 일이 일어나서
정말 마음이 아파

469
00:59:56,125 --> 00:59:57,750
무슨 짓을 했을지 상상도...

470
01:00:45,083 --> 01:00:46,208
제발 멈춰

471
01:01:10,083 --> 01:01:11,083
벤?

472
01:01:15,666 --> 01:01:16,666
벤?

473
01:01:23,583 --> 01:01:24,625
안 돼

474
01:01:56,625 --> 01:01:57,708
이게 뭔지 알아?

475
01:02:01,208 --> 01:02:04,041
직접 제조한 소금물이야

476
01:02:05,750 --> 01:02:08,291
완벽한 연육제지

477
01:02:08,958 --> 01:02:11,583
이 과정에서 아주 중요한 부분이야

478
01:02:18,333 --> 01:02:20,375
침대 옆에 있는 사진 말이야

479
01:02:23,500 --> 01:02:25,041
엄마야?

480
01:02:26,583 --> 01:02:28,750
너와 꼭 닮았어

481
01:02:33,708 --> 01:02:34,833
그래

482
01:02:49,583 --> 01:02:52,000
나한테 늘 뭐라고 했게?

483
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
'제노는 베노를 사랑해'

484
01:03:01,750 --> 01:03:03,666
'베노는 제노를 사랑하고'

485
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
그래

486
01:03:10,750 --> 01:03:12,333
엄마는 특별했어

487
01:03:14,041 --> 01:03:16,500
엄마가 첫 번째였어

488
01:03:25,458 --> 01:03:26,916
알아들어?

489
01:03:30,041 --> 01:03:32,250
이젠 나와 늘 함께야

490
01:03:36,333 --> 01:03:38,291
너도 늘 나와 함께일 거야

491
01:03:43,541 --> 01:03:45,083
이 미친 새끼

492
01:04:04,791 --> 01:04:06,083
사샤!

493
01:04:45,125 --> 01:04:46,458
사샤!

494
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
사샤!

495
01:06:43,750 --> 01:06:44,666
썅!

496
01:07:51,833 --> 01:07:52,666
괜찮아

497
01:08:30,250 --> 01:08:32,208
내 다리를 분질렀잖아!

498
01:09:32,833 --> 01:09:35,125
사람들이 휴가로 여기 온다니

499
01:09:41,125 --> 01:09:43,625
치과 의사 실력이 엄청난가 보네

500
01:09:47,625 --> 01:09:49,458
그 사람도 먹어 치웠어?

501
01:10:01,291 --> 01:10:03,583
어둠 속에서 우울해진 적 있어?

502
01:10:10,750 --> 01:10:13,291
잘못 판단했다고 느낀 적은?

503
01:10:17,833 --> 01:10:19,166
죄책감이 든 적은?

504
01:10:25,666 --> 01:10:27,000
그 사람이 떨어졌을 때...

505
01:10:29,541 --> 01:10:32,250
우리 둘을
산에서 끌어내리고 있었어

506
01:10:40,083 --> 01:10:41,625
그를 놓아줘야 했어

507
01:10:49,291 --> 01:10:52,250
아직 살아 있었는지는
알 수 없겠지

508
01:10:55,625 --> 01:10:58,583
난 그냥 그 사람 때문에
거기 있었던 거야

509
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
근데 더는
거기 있고 싶어 하지 않았어

510
01:11:07,000 --> 01:11:08,750
{\an8}난 듣지 않았지

511
01:11:14,125 --> 01:11:15,791
{\an8}계속 몰아붙였어

512
01:11:52,708 --> 01:11:54,291
뒤엔 뭐가 있어, 벤?

513
01:11:55,625 --> 01:11:57,375
12일 걸어가야 해

514
01:11:57,875 --> 01:11:59,541
넌 중간에 죽겠다

515
01:12:00,041 --> 01:12:02,000
그게 누구 탓인데?

516
01:12:03,541 --> 01:12:05,916
오늘 저 절벽 꼭대기에
올라가야 해

517
01:12:08,500 --> 01:12:10,708
오늘 저 위에 둘이 올라가든가

518
01:12:13,291 --> 01:12:15,250
네가 죽기를 기다리든가

519
01:12:16,875 --> 01:12:20,125
넌 죽을 거야, 감염 때문에

520
01:12:20,791 --> 01:12:22,500
나 없이는 못 올라가

521
01:12:28,208 --> 01:12:29,208
그럴지도

522
01:12:31,333 --> 01:12:34,958
네 말이 맞을지도 몰라
2인 1조 등반이니까

523
01:12:35,041 --> 01:12:36,500
해 보자

524
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
어서, 알았지?

525
01:12:40,125 --> 01:12:41,208
같이 하자

526
01:12:45,583 --> 01:12:46,625
괜찮아

527
01:12:51,958 --> 01:12:55,666
그 로프로 매듭 묶는 법 알려 줄게

528
01:12:55,750 --> 01:12:57,458
네 성한 다리에 부스터로 쓸 거야

529
01:12:58,083 --> 01:13:00,083
네가 쓸 하네스도 같이 만들고

530
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
기저귀형 하네스 말이야
널 올리려면 그 방법밖에 없어

531
01:13:03,458 --> 01:13:04,750
하네스는 이미 있어

532
01:13:04,833 --> 01:13:08,958
내가 이 등반을 리드하려면
그 하네스를 써야만 해

533
01:13:13,875 --> 01:13:15,541
넌 못 해, 벤

534
01:13:22,125 --> 01:13:24,541
널 도울 수 있게 이걸 풀어 줘

535
01:13:28,958 --> 01:13:31,000
절벽 근처에서 풀어 줄게

536
01:13:37,666 --> 01:13:38,666
젠장

537
01:13:46,041 --> 01:13:47,500
꽉 조여야 해

538
01:13:49,166 --> 01:13:50,166
더 꽉

539
01:13:53,791 --> 01:13:54,916
이리 와

540
01:14:01,541 --> 01:14:03,125
미리 말해 두지만

541
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
위에 올라가면 널 풀어 줄 거야

542
01:14:06,500 --> 01:14:10,541
하지만 날 떨어뜨리려고 했다간
널 절벽에서 떼어 내 버릴 거야

543
01:14:23,083 --> 01:14:25,125
이 하네스 건드리지 마

544
01:16:20,000 --> 01:16:20,875
야!

545
01:16:23,708 --> 01:16:26,541
- 이 멍청한 새끼!
- 하네스 건드리지 말랬잖아!

546
01:16:28,208 --> 01:16:31,250
- 다시 세팅하고 있었어
- 다리는 건들지 마!

547
01:17:08,250 --> 01:17:09,791
뭐 좀 물어봐도 돼?

548
01:17:11,750 --> 01:17:13,000
토미가 추락했을 때

549
01:17:13,083 --> 01:17:15,291
날아가는 것처럼 보였어?

550
01:17:36,291 --> 01:17:38,916
잘한다! 힘내!

551
01:17:48,625 --> 01:17:50,083
아주 잘했어

552
01:17:55,416 --> 01:17:56,541
예!

553
01:17:58,750 --> 01:18:00,375
팀워크가 제법이지 않아?

554
01:18:02,041 --> 01:18:03,250
뭔 말인지 알겠어?

555
01:18:15,666 --> 01:18:17,250
이봐, 사샤?

556
01:18:18,916 --> 01:18:20,416
좋아, 이제 됐어

557
01:18:35,375 --> 01:18:36,416
뭔 짓을 한 거야?

558
01:18:37,458 --> 01:18:38,875
사샤!

559
01:18:40,541 --> 01:18:43,416
같이 하기로 약속했잖아!

560
01:18:44,625 --> 01:18:45,625
안 돼

561
01:18:48,666 --> 01:18:49,666
하지 마!

562
01:18:57,333 --> 01:18:58,708
사샤!

563
01:20:49,541 --> 01:20:50,375
좋아

564
01:21:58,125 --> 01:21:59,125
씨발!

565
01:22:05,708 --> 01:22:06,625
좋아

566
01:22:56,625 --> 01:22:57,833
좋아

567
01:25:22,458 --> 01:25:23,916
길 잃었어요?

568
01:25:29,333 --> 01:25:31,375
물이나 뭐 필요한 거 있어요?
아니면...

569
01:25:33,208 --> 01:25:36,083
블랙스톤 베이에 있는
제 차까지 데려다주시겠어요?

570
01:25:37,166 --> 01:25:38,541
그럴게요

571
01:26:04,375 --> 01:26:06,958
"실종
실종자"

572
01:26:07,041 --> 01:26:09,375
"카터 가족 찾는 걸 도와주세요"

573
01:26:09,458 --> 01:26:10,375
도움 필요하세요?

574
01:26:13,791 --> 01:26:14,916
괜찮으세요?

575
01:26:16,375 --> 01:26:17,875
저들이 어디 있는지 알아요

576
01:26:22,166 --> 01:26:23,250
전부 다요

577
01:26:26,916 --> 01:26:28,208
당국은

578
01:26:28,291 --> 01:26:30,500
완다라 국립공원 깊은 곳에 있는
동굴에서

579
01:26:30,583 --> 01:26:33,333
최소 20구의 시신이
수습됐다고 확인했습니다

580
01:26:33,416 --> 01:26:36,291
이는 한 여성이 숲에서 탈출해
국립공원 관리원들에게 알린 후

581
01:26:36,375 --> 01:26:37,750
이루어진 발견으로

582
01:26:37,833 --> 01:26:41,250
당국은 여전히 모든 희생자의
신원을 확인 중입니다

583
01:26:41,333 --> 01:26:44,791
유가족들은 비로소 마음을
추스를 수 있을 것으로 보입니다

584
01:26:44,875 --> 01:26:47,458
이 지역의 험준한 지형과
야생 동물 탓으로 돌렸던

585
01:26:47,541 --> 01:26:50,541
일련의 미스터리한 실종 사건들은

586
01:26:50,625 --> 01:26:53,750
이제 한 남자의 소행으로
추정되고 있습니다

587
01:35:14,166 --> 01:35:19,166
자막: 전소연



