1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,958 --> 00:00:22,291
அதைப் பாருங்க.

4
00:00:22,375 --> 00:00:24,750
நிஜமா, அதைப் பாருங்க.

5
00:00:25,458 --> 00:00:28,500
1914ல் ஹில்மா அஃப் க்ளின்டால்
வரையப்பட்டது,

6
00:00:29,375 --> 00:00:32,333
முரண்பாடு என்ற உணர்வை தூண்ட விரும்பினார்.

7
00:00:33,083 --> 00:00:35,291
சிலர் சொல்வது,
கான்வாஸை பிளக்கும் நேர் கோடு

8
00:00:35,375 --> 00:00:37,666
எதிரெதிரான சக்திகள் சந்திப்பதை குறிப்பதாக.

9
00:00:37,750 --> 00:00:42,708
படைப்புக்கு தேவையான இணைப்பு,
ஒளி மற்றும் இருளின் இருமைகள்,

10
00:00:42,791 --> 00:00:46,000
ஆண்மை மற்றும் பெண்மை, வாழ்வும் சாவும்.

11
00:00:46,083 --> 00:00:50,500
தெரியுமா, எவ்வளவுதான் சுருக்கமாக
தோன்றினாலும், இது அன்னத்தின் சித்தரிப்பு.

12
00:00:51,333 --> 00:00:53,666
ஆனால் என்ன பார்க்கிறீங்க? என்ன உணர்றீங்க?

13
00:00:54,666 --> 00:00:56,833
என் பாஸ் இதை பார்த்தால்,
பொறாமை படுவாள்,

14
00:00:56,916 --> 00:00:59,208
ஏன்னா சதபீஸில் ஒருத்தன்
இந்த தொகுப்பை

15
00:00:59,291 --> 00:01:01,125
நிறைய பணத்திற்கு விற்றான்.

16
00:01:01,208 --> 00:01:05,250
ஆனால் நான்? நான் இதை பார்க்கும் போது,
என் உணர்வை விவரிக்க முடியாது.

17
00:01:05,333 --> 00:01:06,541
நான் பார்க்கையில்...

18
00:01:06,625 --> 00:01:08,458
நீ எதைப்பற்றி பேசிட்டு இருக்கே?

19
00:01:09,416 --> 00:01:11,083
-என்ன?
-அவ அச்சை பற்றி பேசறா.

20
00:01:11,166 --> 00:01:13,166
உங்க இருவரிடம் ஓவியத்தை பற்றி பேசறேன்.

21
00:01:13,250 --> 00:01:15,375
பிடிக்குது. சிகப்பு பிடிக்குது. சிறப்பு.

22
00:01:15,458 --> 00:01:17,125
-சிகப்பு நல்லாருக்கு.
-சிகப்பா?

23
00:01:17,208 --> 00:01:18,625
என்ன உணர்றேன் தெரியுமா?

24
00:01:18,708 --> 00:01:20,833
நீ இங்கே வாழறதில்லை, அதனால எங்க

25
00:01:20,916 --> 00:01:25,916
சுவரில் ஓவியம் தொங்க விடுவது வினோதமா
இருப்பதா உணர்றேன், தெரியுமா?

26
00:01:26,708 --> 00:01:27,625
எனக்கு புரியுது.

27
00:01:27,708 --> 00:01:30,166
அது வந்து, தெரியுமா,
நான் இங்கே தூங்கறதால,

28
00:01:30,250 --> 00:01:32,500
வீட்டில் கலாச்சாரத்தை
கொண்டு வர நினைச்சேன்.

29
00:01:32,583 --> 00:01:35,541
-கலாச்சாரமா? அது ஒரு வட்டம்.
-ரானி, நல்லாருக்கு.

30
00:01:35,625 --> 00:01:37,041
இல்லை, எனக்கு கவலை

31
00:01:37,125 --> 00:01:39,250
அவ முழுசா நம்ம வீட்டுக்கு வர முயல்றான்னு.

32
00:01:39,333 --> 00:01:41,083
பாரு, இதைத்தான் நான் சொல்றேன்.

33
00:01:41,166 --> 00:01:43,625
இந்த ஓவியத்தோட என்ன வினோதமான அனுபவம்.

34
00:01:43,708 --> 00:01:46,166
-பகிர நன்றி.
-இன்று ஆனாவுக்கு முக்கியம்.

35
00:01:46,250 --> 00:01:48,000
பெரிய ஏலம் ஒன்று நடக்குது.

36
00:01:48,083 --> 00:01:50,958
சரி. உன் வடிவங்களை விற்க வாழ்த்துக்கள்.

37
00:01:51,625 --> 00:01:54,791
அந்த வடிவங்கள், ரானி,
மில்லியன் கணக்கான டாலர்கள் பெறும்.

38
00:01:54,875 --> 00:01:56,416
பல மில்லியன்கள், உண்மையில்.

39
00:01:56,500 --> 00:01:59,083
இன்று, உலகிலுள்ள சில தனிப்பட்ட

40
00:01:59,166 --> 00:02:03,708
கலை சேகரிப்பாளர்கள் வருவாங்க,
நான் அவங்களோட அங்கிருப்பேன்.

41
00:02:03,791 --> 00:02:06,166
அது சிறப்பு. உனக்கும் பங்கு கிடைக்குமா?

42
00:02:06,250 --> 00:02:07,791
ஏன்னா அது சிறப்பா இருக்கும்.

43
00:02:07,875 --> 00:02:11,166
தரகர்களுக்குதான் கமிஷன்,
அதனால்தான் நான் உன் திவானில்,

44
00:02:11,250 --> 00:02:15,250
ஆனால் நான் உயர்தர கலைக்கூடத்தில் வேலை
செய்ய, நல்ல பரிந்துரை தேவை,

45
00:02:15,333 --> 00:02:18,750
க்ளேர் டூபான்ட் பரிந்துரையைவிட
சிறந்தது ஏதுமில்லை.

46
00:02:18,833 --> 00:02:19,916
என்னை நம்பு.

47
00:02:21,541 --> 00:02:22,916
எர்வின் பயிற்சி திட்டத்தில்

48
00:02:23,000 --> 00:02:25,666
இருக்கவே எவ்வளவு அதிர்ஷ்டம்னு
உங்களுக்கு புரியலை.

49
00:02:25,750 --> 00:02:28,750
நீ இந்த வீட்டில் வாழ்வது எவ்வளவு
அதிர்ஷ்டம்னு தெரியலை.

50
00:02:28,833 --> 00:02:29,958
-ரானி!
-என்ன?

51
00:02:30,041 --> 00:02:31,666
அவ வாழலாம்,
நாய் வாங்க கூடாதா?

52
00:02:31,750 --> 00:02:34,041
அவ என் சகோதரி. வித்தியாசம் இருக்கு.

53
00:02:34,125 --> 00:02:36,458
ஆமாம், இருக்கு. நாய்க்கு முன்னால
உறவாடலாம்.

54
00:02:36,541 --> 00:02:38,125
முடியாது. வாயை மூடு.

55
00:02:38,208 --> 00:02:40,125
வாரங்கள் இருந்திருக்கணும், மாதங்களல்ல.

56
00:02:40,208 --> 00:02:43,333
-என் விரை வீங்கிப் போச்சு.
-உன் விரை நல்லா இருக்கு.

57
00:02:43,416 --> 00:02:46,416
ஆனா, கவனி, அவன் சொல்றதை
ஏற்பது கஷ்டமா இருக்கு,

58
00:02:46,500 --> 00:02:49,125
ஆனால் அவன் சொல்வதும் உண்மைதான்.

59
00:02:49,208 --> 00:02:51,041
நாம ஒரு திட்டம் போடணும், சரியா,

60
00:02:51,125 --> 00:02:53,625
-ஏன்னா இது நிலையில்லை.
-ஆமாம்.

61
00:02:53,708 --> 00:02:55,958
புரியுது. அது வந்து, தெரியுமா,

62
00:02:56,041 --> 00:02:59,083
நியூ யார்கில் செலவு அதிகம், என்
நிதி நிலைமை மோசம்.

63
00:02:59,166 --> 00:03:01,333
-சத்தியமா சீக்கிரம் கிளம்புவேன்.
-சரி.

64
00:03:01,416 --> 00:03:02,583
பேசிட்டு இருந்தோம்,

65
00:03:02,666 --> 00:03:05,708
நீ திரும்ப ஃப்ளோரிடா போய்
கடற்படையில் சேரணும்.

66
00:03:05,791 --> 00:03:06,875
-நான்...
-திரும்பவுமா!

67
00:03:06,958 --> 00:03:08,541
ஃப்ளோரிடா திரும்ப மாட்டேன்.

68
00:03:08,625 --> 00:03:11,458
சிறப்பு, பயணிக்கலாம்,
பல் காப்பீடு இருக்கு, மேவரிக்.

69
00:03:11,541 --> 00:03:13,500
-பல் காப்பீடா?
-பள்ளிக்கும் கட்டுவாங்க.

70
00:03:13,583 --> 00:03:18,583
பள்ளிக்கு போனேன்! இருமுறை!
கலை வரலாற்றில் முதுகலை பட்டம் இருக்கு!

71
00:03:18,666 --> 00:03:21,291
குங் ஃபூ படங்களில் எனக்கும்
இருக்கு, ஆனா பணமில்லை.

72
00:03:21,375 --> 00:03:23,500
எதுக்கு பணம்? உன் வீட்டு வாடகைக்கு

73
00:03:23,583 --> 00:03:26,458
1957ல் பாட்டி வந்ததிலிருந்து கவலை இல்லை.

74
00:03:26,541 --> 00:03:29,208
என் பாட்டி இங்கே இறந்தாங்க.
தெரியுமா? அம்மாவும்.

75
00:03:29,291 --> 00:03:31,708
சத்தியமா, உன் சகோதரியும் நானும்
இங்கே சாவோம்.

76
00:03:31,791 --> 00:03:33,791
யார் இங்கு சாக மாட்டாங்க தெரியுமா? நீ.

77
00:03:33,875 --> 00:03:36,875
ஏன்னா இது உன் வீடில்லை. எங்க வீடு.

78
00:03:36,958 --> 00:03:38,125
பேப்.

79
00:03:38,208 --> 00:03:41,916
-"பேபா"? அவன் சொன்னதை கேட்டியா?
-காதல்மயம். அவன் காதல்மயமானவன்.

80
00:03:42,000 --> 00:03:43,416
கடவுளே!

81
00:03:43,500 --> 00:03:46,916
குறிச்சுக்கோ, கலை வரலாற்று பட்டம்
உண்மையில் பயனுள்ளது.

82
00:03:47,000 --> 00:03:50,083
எதுக்கு பயனுள்ளது? நீ சோபாவில் தூங்கறே.

83
00:03:50,166 --> 00:03:53,291
முதலில், அது சோபா இல்லை. அது திவான்.

84
00:03:53,375 --> 00:03:55,041
இது வீடில்லை, இது அறை.

85
00:03:55,125 --> 00:03:57,666
அது வட்டமில்லை, அது அன்னம்!

86
00:03:58,291 --> 00:03:59,291
கடவுளே!

87
00:04:06,208 --> 00:04:08,291
-அங்கே அன்னம் தெரியுதா?
-அன்னம் தெரியலை.

88
00:04:08,375 --> 00:04:09,666
நல்ல வேளை.

89
00:04:10,000 --> 00:04:13,666
அப்கிரேடெட்

90
00:04:27,166 --> 00:04:30,875
இருப்பு
$124.06

91
00:05:21,082 --> 00:05:23,916
எர்வின்ஸ்
நியூ யார்க்

92
00:05:24,000 --> 00:05:26,332
வரவிருக்கும் நிகழ்வுகள்

93
00:05:26,416 --> 00:05:28,000
நான் ஆளை வரைய விரும்பறேன்...

94
00:05:28,082 --> 00:05:29,166
எர்வின்ஸ்
நியூ யார்க்

95
00:05:29,250 --> 00:05:31,541
ஆனா, நீ ரொம்ப, ரொம்ப நல்லாருக்கே.

96
00:05:31,625 --> 00:05:33,582
-நீ ரொம்ப நல்லாருக்கே.
-தெரியும்.

97
00:05:33,666 --> 00:05:36,000
இன்றுதான் தினம், ஏமி. ஏல நாள்.

98
00:05:36,082 --> 00:05:38,582
கவனிக்கப்பட நேரமாச்சு. நேரம்...

99
00:05:39,791 --> 00:05:40,625
என்ன?

100
00:05:41,582 --> 00:05:43,457
-நீ என்ன பார்க்கிறே?
-நல்லா இல்லை.

101
00:05:43,541 --> 00:05:45,125
அங்கே என்ன இருக்கு? என்ன?

102
00:05:45,207 --> 00:05:46,791
அது ஒன்றுமில்லைதானே? சரியா?

103
00:05:47,500 --> 00:05:50,500
ஏதோ சமூக எதிரி பரிபூரணவாதிக்கு
வேலை செய்வது போல இல்லையே.

104
00:05:50,582 --> 00:05:53,082
-கடவுளே!
-சரி ஆயிடும்.

105
00:05:53,166 --> 00:05:55,082
எல்லாருக்கும் குட் மார்னிங்!

106
00:06:00,625 --> 00:06:01,750
ஏல நாள்.

107
00:06:02,416 --> 00:06:04,875
எர்வின் வாடிக்கையாளர்கள்
அந்த வழியா வந்து,

108
00:06:04,958 --> 00:06:08,291
நான் பார்த்து, தேர்வு செய்து,
இங்கே கொண்டு வந்த தொகுப்பை

109
00:06:08,375 --> 00:06:09,625
வாங்க செலவழிப்பாங்க.

110
00:06:09,708 --> 00:06:14,291
அவங்க நுழையும்போது, கச்சிதமா இல்லாத
எதையும் பார்க்க அனுமதிக்க மாட்டேன்.

111
00:06:14,375 --> 00:06:18,082
உங்கள் தோற்றங்கள் உட்பட.

112
00:06:46,666 --> 00:06:49,457
நீ, நீ, நீ, பின்பக்கம்.

113
00:06:49,541 --> 00:06:51,375
இப்ப, யாரும் பார்க்கும்முன் ஒளிங்க.

114
00:06:51,457 --> 00:06:54,250
மத்தவங்களுக்கு, ஏல அறையில்.
வேலையை பார்ப்போம்.

115
00:06:54,332 --> 00:06:55,541
ஆமாம்!

116
00:06:55,625 --> 00:06:56,582
இரு.

117
00:06:58,250 --> 00:06:59,291
நீ.

118
00:06:59,375 --> 00:07:00,541
உன் பெயரென்ன?

119
00:07:00,625 --> 00:07:01,458
நானா?

120
00:07:02,625 --> 00:07:04,333
ஆனா. ஆனா சான்டோஸ்.

121
00:07:04,416 --> 00:07:07,625
உன் சட்டையின் பின்புறம் பெரிசா
எண்ணெய் கொட்டியிருக்கே?

122
00:07:08,833 --> 00:07:10,125
அது ஒன்றுமில்லை.

123
00:07:10,208 --> 00:07:11,833
நான் மயக்கத்தில் இருக்கேனா?

124
00:07:11,916 --> 00:07:13,125
இல்லை, மன்னிக்கணும்.

125
00:07:13,916 --> 00:07:15,708
அது ரயிலில் நடந்திருக்கணும்.

126
00:07:15,791 --> 00:07:17,291
நீ எந்த துறையில் இருக்கே?

127
00:07:17,375 --> 00:07:20,416
நான் பட்டியலிடுதலில் என்
சுழற்சியை முடித்தேன்,

128
00:07:20,500 --> 00:07:24,250
ஏலத்திற்கு வந்திருக்கேன், அதனால...
நீங்க என் புது பாஸ்.

129
00:07:25,291 --> 00:07:26,832
அது எவ்வளவு காலம் நீடிக்குமோ.

130
00:07:27,375 --> 00:07:28,666
நீ, குள்ள வினோத பெண்ணே.

131
00:07:28,750 --> 00:07:30,832
உன் ஜாக்கெட்டை கொடு,
கறை சோர்வாக்குது.

132
00:07:30,916 --> 00:07:32,250
-சரி.
-அதை மூடிக்கோ.

133
00:07:32,332 --> 00:07:33,457
-சரி.
-நிச்சயமா.

134
00:07:34,832 --> 00:07:35,750
இந்தா.

135
00:07:35,832 --> 00:07:38,416
அதை ஏன் உன் உடலில் நிரந்தரமா போட்டிருக்கே?

136
00:07:39,041 --> 00:07:40,291
எனக்கு கலை பிடிக்கும்.

137
00:07:40,375 --> 00:07:41,582
ஜாக்கெட்டை திருப்பிடு.

138
00:07:41,666 --> 00:07:44,750
நீங்க கண்ணில் படாதவாறு எதையாவது கவனிங்க.

139
00:07:44,832 --> 00:07:47,041
சரி, போகலாம். கேட்டுச்சில்ல.

140
00:07:47,125 --> 00:07:49,416
அங்கே என் முதல் நாளா இருக்க வேண்டியது.

141
00:07:49,500 --> 00:07:53,125
இன்றியமையாது ஆகி, எதிர்காலத்தை உருவாக்கி,
எனக்கென பெயரை பதிப்பது.

142
00:07:53,207 --> 00:07:54,041
சே!

143
00:07:54,707 --> 00:07:56,166
மன்னிக்கணும். பட்டியல்?

144
00:07:56,832 --> 00:07:59,166
நன்னாளாகட்டும்.
ஏதாவது வேணும்னா சொல்லுங்க.

145
00:08:01,083 --> 00:08:04,333
இது வருத்தமானது.
அதாவது க்ளேர் சொல்வது சரி.

146
00:08:04,416 --> 00:08:06,541
உண்மையில் உன்னை அவர் அங்கே விடாதது,

147
00:08:06,625 --> 00:08:08,833
ஏதோ கண்ராவியால நீ மூடப்பட்டிருப்பதால.

148
00:08:08,916 --> 00:08:10,541
வா, சூசெட். "மூடப்பட்டு?"

149
00:08:10,625 --> 00:08:12,625
ஒரு பொட்டு தானே, தெரியக் கூட தெரியாது.

150
00:08:12,708 --> 00:08:15,041
வாயை மூடு, கண்களை திறந்து வை.

151
00:08:15,125 --> 00:08:18,457
எனினும், நீங்க இருவரும் அதற்கு
நேர்மாறா செய்து பழகினவங்க.

152
00:08:19,832 --> 00:08:21,582
-பை.
-அவ வந்து...

153
00:08:21,666 --> 00:08:24,625
ஆமாம். அவ குறிச்சது
நாம நிறைய உறியறோம்...

154
00:08:25,707 --> 00:08:26,791
மேஜைக்கு திரும்புங்க.

155
00:08:26,875 --> 00:08:29,041
ஏலத்துக்கு நாங்க இல்லையா?

156
00:08:29,125 --> 00:08:31,582
ஆமாம், இருப்பீங்க... மேஜைக்கு திரும்பி.

157
00:08:31,666 --> 00:08:33,250
எர்வின்ஸுக்கு நல்வரவு...

158
00:08:33,332 --> 00:08:37,207
உயிரோடு இருக்கும்போதே எப்படி
மரியாதைக்குரிய கலைஞர் ஆவது

159
00:08:37,290 --> 00:08:39,082
என்று புரியலை, தெரியுமா?

160
00:08:39,165 --> 00:08:41,540
நான் எப்படி கேலரி தொடங்குவேன்னு புரியலை.

161
00:08:41,625 --> 00:08:44,750
நான் பார்த்த சிறிய இடம்கூட,
மாதத்துக்கு பத்தாயிரம்.

162
00:08:44,833 --> 00:08:46,708
உன் பெயரில் எதுவுமே இல்லை,

163
00:08:46,790 --> 00:08:50,290
நல்ல ஆளுமை மற்றும் கனவுகளைத்
தவிர்த்து, தோழி.

164
00:08:50,375 --> 00:08:52,083
க்ளேர் போண்டியா இருந்திருப்பாளா.

165
00:08:52,165 --> 00:08:54,165
ஆடம்பர உச்சரிப்பால் ஏமாறாதே.

166
00:08:54,250 --> 00:08:57,208
அவ மினெடோங்கா,
மினெசோடாக்காரின்னு கேள்விப்பட்டேன்.

167
00:08:57,290 --> 00:08:58,250
இரு, என்ன?

168
00:08:58,333 --> 00:09:00,833
தெரியும், அபாரம், இல்லை?

169
00:09:01,541 --> 00:09:05,833
எப்படியும், எல்லா சிறந்த கலைஞர்களும்
இறந்து, அருங்காட்சியகங்களில் இருந்தா,

170
00:09:05,916 --> 00:09:07,375
அப்ப என்னை என்னவாக்குது?

171
00:09:08,416 --> 00:09:09,708
இரு, நான் பேயா?

172
00:09:09,791 --> 00:09:10,625
ஏமி!

173
00:09:11,375 --> 00:09:14,541
பாரு, அமாரியோ அக்ரிலிக்.

174
00:09:14,625 --> 00:09:17,166
மரத்தில் எண்ணெய் என்கிறது,
அக்ரிலிக்னு சொல்லணும்.

175
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
உறுதியாகவா?

176
00:09:18,333 --> 00:09:21,166
அது கார்மென் ஹெரேரா,
என்ன சொல்றேன்னு தெரியும்.

177
00:09:23,000 --> 00:09:26,291
நான் அங்கே போகணும்னு நினைக்கிறேன்.
க்ளேருக்கு இது தெரியணும்.

178
00:09:26,375 --> 00:09:28,875
உன்னை குறிப்பா போக கூடாது என்று சொன்ன

179
00:09:28,958 --> 00:09:31,791
இடத்துக்குள் போக நினைக்கிறேன்னு தோணுது.

180
00:09:32,833 --> 00:09:34,083
நான் செய்யப் போறேன்.

181
00:09:34,165 --> 00:09:35,790
-கூடாது.
-செய்யப் போறேன்.

182
00:09:35,875 --> 00:09:37,875
-நல்ல யோசனை இல்லை.
-நான் உள்ளே போறேன்.

183
00:09:37,958 --> 00:09:39,915
-வேண்டாம், தயவுசெய்து!
-இப்படி போறேன்.

184
00:09:40,000 --> 00:09:42,415
க்ளேர் உன்னை கொன்றதும்,
உன் கதையை சொல்றேன்!

185
00:09:46,290 --> 00:09:47,125
தொடக்க ஏலம்
அமெரிக்க $ 1 000 000

186
00:09:47,208 --> 00:09:52,333
பால் நேஷோடு தொடர்ந்து, பெண்களே, கனவான்களே,
நாம் $2,400,000ல் இருக்கோம்.

187
00:09:52,415 --> 00:09:56,750
$2,400,000ல், $2,500,000,
அந்த கனவானுடன் $2,600,000.

188
00:09:56,833 --> 00:09:59,915
$2,700,000 என்னருகிலுள்ள பெண்மணியின் ஏலம்.

189
00:10:00,000 --> 00:10:01,708
$2,800,000க்கு மேல் ஏற்றமும்...

190
00:10:01,791 --> 00:10:03,083
நீ என்ன பண்றே?

191
00:10:03,166 --> 00:10:05,000
நான் க்ளேரிடம் பேசணும்.
ஒரு பிழை.

192
00:10:05,083 --> 00:10:07,500
உனக்கு பைத்தியமா?
நீ இப்பவே திரும்பலைன்னா,

193
00:10:07,583 --> 00:10:10,166
நீ பேசக்கூடிய அடுத்த ஆள்
ஈஎம்டியா இருக்கும்.

194
00:10:11,041 --> 00:10:12,750
அழுக்கு கிறுக்கி ஏன் இங்கிருக்கா?

195
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
-கடவுளே!
-இப்ப உதவ முடியாது.

196
00:10:14,458 --> 00:10:17,625
-பட்டியலில் ஒரு பிழை.
-சாத்தியமில்லை. எந்த உருப்படி?

197
00:10:17,708 --> 00:10:19,416
நேரமில்லை. க்ளேரிடம் பேசறேன்.

198
00:10:19,500 --> 00:10:22,625
நிச்சயமா இல்லை, இப்பவே திரும்பு.
நீ யாருன்னு நினைப்பு?

199
00:10:22,708 --> 00:10:25,791
-என்ன நடக்குது?
-பட்டியலில் ஒரு பிழை.

200
00:10:25,875 --> 00:10:28,708
உருப்படி எண் 17 தவறு.
மரத்தில் அக்ரிலிக் என இருக்கணும்.

201
00:10:30,916 --> 00:10:33,415
-நீ தப்பா இருந்தா, காலி.
-தப்பில்லை.

202
00:10:33,500 --> 00:10:35,540
இப்பவே அமைதியா போ. அதை மறை.

203
00:10:35,625 --> 00:10:36,625
-சரி.
-போ!

204
00:10:36,708 --> 00:10:40,915
...அமாரியோ டோஸ், 1971ல் வரையப்பட்டது,
மரத்தில் எண்ணெய்.

205
00:10:41,000 --> 00:10:42,875
-மன்னிக்க, ரெஜினால்ட்.
-மன்னிக்க.

206
00:10:45,833 --> 00:10:49,665
சின்ன பிழை. அது மரத்தில் அக்ரிலிக்,
எண்ணெய் இல்லை.

207
00:10:49,750 --> 00:10:51,750
அதனோடு, நாம் ஏலத்தை தொடங்கலாம்...

208
00:10:56,333 --> 00:10:59,415
...ரொம்ப கடினம். ஆமாம், நான் சொல்றேன்...

209
00:10:59,500 --> 00:11:00,583
உங்க காபி, சார்?

210
00:11:08,083 --> 00:11:09,250
சின்ன பிழை.

211
00:11:11,583 --> 00:11:12,875
சின்ன பிழையா?

212
00:11:15,166 --> 00:11:16,916
சின்ன பிழைகளே இல்லை.

213
00:11:18,166 --> 00:11:21,708
பெரிய தவறுகளே உண்டு.

214
00:11:24,083 --> 00:11:26,708
சமீபத்தில் எல்லாரும் போதை ஏத்தினீங்களா?

215
00:11:27,291 --> 00:11:30,375
எத்தனை நாளா இந்த பட்டியல்
நம்மிடம் இருக்கு? ஆறு நாட்கள்.

216
00:11:30,458 --> 00:11:34,583
ரெஜினால்ட், நியூ யார்கின் சிறந்த
ஏலக்காரர், அவரால் பேச முடியலை.

217
00:11:34,665 --> 00:11:37,000
-அவருக்கு ரொம்ப சங்கடம்.
-மன்னிக்கணும்.

218
00:11:37,083 --> 00:11:41,540
இது அவர் பெயரை, எர்வின் பெயரை,
என் பெயரை கெடுத்திருக்கும்.

219
00:11:44,165 --> 00:11:45,750
இதற்கு யார் பொறுப்பு?

220
00:11:47,083 --> 00:11:49,458
இதை தவிர்க்க முடியாது.
யார் செய்தது? வாங்க.

221
00:11:55,458 --> 00:11:56,415
நீ.

222
00:11:58,165 --> 00:11:59,290
ஹாய்.

223
00:12:02,250 --> 00:12:03,291
உன் பெயரென்ன?

224
00:12:09,333 --> 00:12:11,541
பாபி? ப்ரான்சன்?

225
00:12:12,333 --> 00:12:13,333
ப்ளேக்.

226
00:12:13,916 --> 00:12:14,916
ப்ளேர்.

227
00:12:15,416 --> 00:12:17,416
பேசில். பெனடிக்ட்.

228
00:12:17,500 --> 00:12:19,875
பில்லி. ஆமாம். பில்லி.

229
00:12:19,958 --> 00:12:21,625
அது மிக கச்சிதம்,

230
00:12:21,708 --> 00:12:26,833
ஏன்னா பில்லி என்ற பெயர் போல
அதிநவீனம் ஏதுமில்லை.

231
00:12:27,416 --> 00:12:29,000
ஆக, பில்லி,

232
00:12:29,083 --> 00:12:33,875
கார்மென் ஹெரேராவின் டோஸ்
$1,000,000ல் மதிப்பிடப்பட்டது புரியுதா?

233
00:12:36,458 --> 00:12:40,208
ஓவியத்தின் மீது மில்லியன் டாலர்கள்
செலவழிக்க விரும்பினால்,

234
00:12:41,375 --> 00:12:44,083
அதை விற்கும் நபருக்கு எந்த
மாதிரியான பெயின்ட்

235
00:12:44,165 --> 00:12:47,333
உபயோகிக்கப்பட்டதென தெரியலைன்னா,
எப்படி இருக்கும்?

236
00:12:48,708 --> 00:12:50,958
எர்வின்ஸ் ஆக்ஷன் நிறுவனம் தெரியாமல்

237
00:12:51,040 --> 00:12:53,000
ஏதோ செய்வதாக தோன்றும்.

238
00:12:54,958 --> 00:12:57,290
அதனால், பில்லி, உன் தொழில் வாழ்க்கை

239
00:12:57,375 --> 00:13:02,583
என்னும் கல்லறையில் படுத்து நீ
கறைந்து போக வேண்டிய நாள் இன்றுதான்.

240
00:13:02,666 --> 00:13:07,791
நான் அனுப்பப் போகும் மின்னஞ்சலுக்கு பிறகு
எந்த ஏல நிறுவனமும் உன்னை

241
00:13:07,875 --> 00:13:11,375
வேலைக்கு எடுக்காது,
இது உன் பணி ஓய்வு பார்ட்டி.

242
00:13:11,458 --> 00:13:12,500
சரி, ஹூர்ரே!

243
00:13:12,583 --> 00:13:13,916
ஷேம்பெய்ன் கொடுங்க.

244
00:13:14,500 --> 00:13:15,833
மகிழ்ச்சியான பணி ஓய்வு.

245
00:13:16,833 --> 00:13:17,833
அதைக் குடி.

246
00:13:19,541 --> 00:13:20,375
நல்லது.

247
00:13:22,500 --> 00:13:23,416
முடிஞ்சுது.

248
00:13:24,333 --> 00:13:27,000
தயவுசெய்து, போ, போ. முடிஞ்சுது! இப்ப.

249
00:13:31,541 --> 00:13:33,665
ஆனா சான்டோஸ்.

250
00:13:34,750 --> 00:13:35,833
ஆனா.

251
00:13:35,915 --> 00:13:40,583
இந்த வேலைக்கு தேவையான குறைந்த பட்ச
வேலையை செய்ததுக்கு நன்றி,

252
00:13:40,665 --> 00:13:42,915
அது இன்று பலரை விட அதிகம்.

253
00:13:44,125 --> 00:13:45,250
நல்லா செய்தே!

254
00:13:45,333 --> 00:13:49,125
நல்லா செய்தே, நல்லா செய்தே,
நல்லா செய்தே, நல்லா செய்தே!

255
00:13:49,208 --> 00:13:51,500
இது குறைந்தபட்சத்துக்கு!

256
00:13:52,958 --> 00:13:54,290
அட வா, ஆனா!

257
00:14:01,000 --> 00:14:01,833
ஆனா.

258
00:14:03,125 --> 00:14:04,291
என்ன பிரச்சினை?

259
00:14:05,041 --> 00:14:08,291
முன்பு க்ளேரை ஈர்ப்பதுதான்
பெரிய வெற்றி.

260
00:14:09,041 --> 00:14:10,250
அதனால் என்ன?

261
00:14:10,333 --> 00:14:13,666
சம்பளத்துக்கு பதிலா, "சபாஷ்," கிடைச்சுது.

262
00:14:14,375 --> 00:14:16,083
"சபாஷ்" வாடகை தராது.

263
00:14:16,166 --> 00:14:19,208
இல்லை, முடியாது.
நீ பணத்தால் வாடகை கட்டணும்.

264
00:14:22,458 --> 00:14:23,541
ஏமி, ஒருவேளை...

265
00:14:24,541 --> 00:14:28,541
ஒருவேளை இந்த திட்டம் வேலை
செய்யலைன்னா, அவ்வளவுதான்.

266
00:14:29,583 --> 00:14:31,708
நான் திரும்ப டாம்பா போய்,

267
00:14:31,791 --> 00:14:34,625
முதியோருக்கு படகு ஓவியங்களை விற்கணும்.

268
00:14:37,250 --> 00:14:39,250
பிறகு உன் வீட்டில் வந்து தூங்கலாமா?

269
00:14:40,000 --> 00:14:41,583
கண்ணே, பிறகு ஆள் வர்றாங்க.

270
00:14:54,083 --> 00:14:56,915
-வேசி மகன்! மீண்டுமா?
-ரானி. வாயை மூடு.

271
00:14:57,000 --> 00:14:59,415
-என் வாயை ஏன் மூடறே?
-ஏன்னா நீ கத்தறே!

272
00:14:59,500 --> 00:15:01,708
என் இடுப்பு வலிக்குதுன்னு
உனக்கு தெரியுமே.

273
00:15:04,875 --> 00:15:06,083
விளையாடறியா?

274
00:15:08,500 --> 00:15:09,625
என்னால இது முடியாது.

275
00:15:13,416 --> 00:15:14,708
இப்ப எழுந்திட்டேன்.

276
00:15:14,791 --> 00:15:17,375
ஏன்னா அவ சத்தமா வீட்டுக்குள் நுழைஞ்சா.

277
00:15:23,250 --> 00:15:25,208
-அட கடவுளே!
-மன்னிக்கணும்!

278
00:15:25,875 --> 00:15:29,958
எந்த குரங்கு காலை 7:00 மணிக்கு அழைக்கும்?

279
00:15:30,916 --> 00:15:32,165
ஹலோ, யார் இது?

280
00:15:32,915 --> 00:15:33,750
ஹலோ?

281
00:15:34,708 --> 00:15:37,375
ஹலோ? அழைப்பு கைவிடப்பட்டதா? இருக்கியா?

282
00:15:37,458 --> 00:15:40,875
இல்லை. மன்னிக்கணும். ஹாய், யார்
பேசறீங்கன்னு கேட்கலாமா, ப்ளீஸ்?

283
00:15:40,958 --> 00:15:42,040
இது க்ளேர்.

284
00:15:42,125 --> 00:15:43,415
மன்னிக்கணும்?

285
00:15:43,500 --> 00:15:44,790
இது உன் பாஸ்.

286
00:15:47,125 --> 00:15:51,040
-ஹாய். ஆமாம், இல்லை, நீங்க யாரென தெரியும்.
-சரி, நம்பறேன்.

287
00:15:51,125 --> 00:15:53,165
இதனாலத்தான் எனக்கு மலச்சிக்கல்.

288
00:15:53,250 --> 00:15:55,000
-வேலை இருக்கா?
-தூங்க முடியாததால.

289
00:15:55,083 --> 00:15:58,250
இல்லை, இல்லை. மன்னிக்கணும், என்ன விஷயம்?

290
00:15:58,333 --> 00:16:01,041
-"என்ன விஷயமா?"
-இல்லை, மன்னிக்கணும், எப்படி உதவ?

291
00:16:01,125 --> 00:16:03,416
நம்ம லண்டன் அலுவலகத்தில் கடைசி நிமிஷ வேலை.

292
00:16:03,500 --> 00:16:06,791
ரொம்ப வேலையா இருப்பேன்,
எனக்கு கூடுதல் உதவியாளர் தேவை,

293
00:16:06,875 --> 00:16:08,833
அப்ப நான் லண்டன் வரணுமா?

294
00:16:10,000 --> 00:16:11,541
பாஸ்போர்ட் செல்லுபடி ஆகுமா?

295
00:16:13,166 --> 00:16:16,791
ஆமாம்! ஆமாம். ஆம். ஆம்.

296
00:16:16,875 --> 00:16:18,541
நல்லது! அப்ப, நீ லண்டன் வரலாம்.

297
00:16:19,541 --> 00:16:23,083
ஆமாம். ஆமாம், நிச்சயமா. அதாவது,
நிச்சயமா. சிறப்பு. எப்போ?

298
00:16:23,166 --> 00:16:24,000
இப்போ.

299
00:16:25,208 --> 00:16:26,041
இப்பவா?

300
00:16:26,125 --> 00:16:28,041
நீ உடனே விமான நிலையம் கிளம்பணும்.

301
00:16:28,125 --> 00:16:30,958
தாமதமாக்காதே. சூசெட் விவரங்கள்
அனுப்பறா. குட்பை.

302
00:16:31,791 --> 00:16:32,790
பை.

303
00:16:37,333 --> 00:16:40,250
க்ளேர் டூபான்டோடு லண்டன் போக
அழைக்கப்பட்டேன்.

304
00:16:40,750 --> 00:16:42,458
அதுதானே விரும்பினே, சரியா?

305
00:16:42,540 --> 00:16:43,875
ஆமாம்!

306
00:16:46,333 --> 00:16:48,208
க்ளேர் டூபான்டோட லண்டன் போறேன்!

307
00:16:48,290 --> 00:16:51,790
-ஆமாம், இரு. பேக் பண்ண உதவறேன்.
-க்ளேர் டூபான்டோட லண்டன் போறேன்!

308
00:16:51,875 --> 00:16:56,208
எல்லாத்தையும் உன் பையில் போடுவோம்,
எவ்வளவு காலம் இருப்பியோ தெரியாது.

309
00:16:56,290 --> 00:16:59,708
பெரிய ஆளாவேன்னு தெரியும்.
அதனால்தான் நீண்ட காலம் தங்க விட்டேன்.

310
00:16:59,790 --> 00:17:01,708
-அதுக்கு உதவறேன்.
-நன்றி.

311
00:17:01,791 --> 00:17:04,540
-சில நாட்களுக்குதான் போவேன்.
-ஆமாம், சொல்லாதே.

312
00:17:05,833 --> 00:17:07,333
ஒரு விஷயம் நினைவு வெச்சுக்கோ.

313
00:17:07,415 --> 00:17:11,000
-லண்டன் நியூ யார்க் இல்லை, சரியா?
-சரி. ஆமாம்.

314
00:17:11,083 --> 00:17:14,833
அவங்க பெரிய கடிகாரங்களும்,
உச்சரிப்பும் பார்த்து மயங்கிடாதே.

315
00:17:14,915 --> 00:17:17,958
இங்கே கவனி, நீ இப்ப நியூ யார்கர்.

316
00:17:18,040 --> 00:17:21,000
முழுக்க முழுக்க.
உனக்கு தங்க இடம் இல்லைன்னாலும்.

317
00:17:22,040 --> 00:17:25,250
நியூ யார்கர்னா போராடணும்.

318
00:17:25,915 --> 00:17:28,875
தினமும்.

319
00:17:28,958 --> 00:17:31,291
என்ன வந்தாலும். சரியா?

320
00:17:32,125 --> 00:17:37,458
நினைவிருக்கட்டும், உன் மீது நம்பிக்கை
இல்லைன்னா எதுவும் உண்மையில்லை.

321
00:17:38,750 --> 00:17:40,583
அது இனிமை, ரானி.

322
00:17:40,666 --> 00:17:42,041
ராக்கி பல்போவா சொன்னது.

323
00:17:42,708 --> 00:17:43,791
அவர் ஃபில்லி தானே?

324
00:17:43,875 --> 00:17:46,125
ப்ரூக்ளினிலிருந்து அங்கு வந்தார்.

325
00:17:47,458 --> 00:17:48,916
-ஐ லவ் யூ.
-ஐ லவ் யூ.

326
00:17:49,000 --> 00:17:49,916
-ஆமாவா?
-ஐ லவ் யூ!

327
00:17:50,000 --> 00:17:51,750
-ஐ லவ் யூ விவ்!
-உன்னால முடியும்.

328
00:17:51,833 --> 00:17:52,916
-சரி.
-முடியும்.

329
00:17:53,000 --> 00:17:54,458
-ரானி.
-இரு, ஒரு நொடி.

330
00:17:54,541 --> 00:17:57,708
-இந்தா. பரவாயில்லை.
-நன்றி.

331
00:17:57,791 --> 00:17:59,125
-சரி!
-இந்தா.

332
00:17:59,208 --> 00:18:00,250
-சரி!
-பை, கைஸ்!

333
00:18:00,333 --> 00:18:02,333
-பாதுகாப்பு சோதனை தாண்டியதும் சொல்.
-சரி.

334
00:18:02,416 --> 00:18:03,333
-லவ் யூ!
-சரி.

335
00:18:03,416 --> 00:18:04,791
-லவ் யூ, கைஸ்! நன்றி!
-பை!

336
00:18:04,875 --> 00:18:06,750
-என் வீட்டிருலிருந்து போ. நன்றி.
-பை.

337
00:18:14,666 --> 00:18:15,750
ஹாய்.

338
00:18:15,833 --> 00:18:17,041
ஏன் வண்டி இல்லை?

339
00:18:17,125 --> 00:18:19,583
வண்டியா? வண்டி! ஆமாம்!

340
00:18:21,208 --> 00:18:22,333
மன்னிக்கணும்!

341
00:18:31,041 --> 00:18:32,500
உங்களை உள்ளே சந்திக்கிறேன்!

342
00:18:44,291 --> 00:18:45,208
ஹலோ?

343
00:18:45,291 --> 00:18:47,708
-உன் பாஸ்போர்டை தா, செக் இன் பண்றோம்.
-சரி.

344
00:18:48,375 --> 00:18:50,875
-அட கடவுளே.
-சீக்கரம் செய்யேன்? நேரமில்லை.

345
00:18:50,958 --> 00:18:53,666
சரி. இந்தா.

346
00:18:55,166 --> 00:18:56,875
ஓ, கடவுளே, புகைப்படம் துயரமானது.

347
00:18:57,541 --> 00:18:58,958
அழகா இருக்கு.

348
00:18:59,916 --> 00:19:01,666
ரொம்ப பயணிப்பதில்லை.

349
00:19:01,750 --> 00:19:04,375
ஒரு முறை வெளிநாட்டில்
படிக்க பயன்படுத்தினேன்.

350
00:19:05,458 --> 00:19:07,125
அப்ப, இது அருமையா இருக்கும்.

351
00:19:08,041 --> 00:19:09,916
-பைகளை இங்கே வைங்க.
-சரி.

352
00:19:10,000 --> 00:19:11,041
எகானமி
செக் இன்

353
00:19:11,125 --> 00:19:12,500
சாமானை இங்கே வை.

354
00:19:12,583 --> 00:19:15,875
கனமில்லைன்னு உறுதி செய்ய
பைகளை எடை பார்ப்பாங்க.

355
00:19:15,958 --> 00:19:18,958
-நன்றி, ரெனே.
-ஓ, கடவுளே!

356
00:19:19,041 --> 00:19:20,625
ஏன் இவ்வளவு நேரமாகுது?

357
00:19:20,708 --> 00:19:23,041
தங்க நிலையின் முக்கியத்துவமே
திறமைதான்.

358
00:19:26,583 --> 00:19:29,291
இல்லை, இல்லை, இல்லை.
நீ இந்த விமானத்தில் இல்லை.

359
00:19:30,208 --> 00:19:31,625
நான் உங்களோட வரலையா?

360
00:19:31,708 --> 00:19:35,041
எங்க விமானம் நிரம்பினதால,
உன் விமானம் நாலு மணி நேரத்தில்.

361
00:19:35,125 --> 00:19:37,833
-எகானமியில்.
-நானா இருந்தா தூங்குவேன்.

362
00:19:37,916 --> 00:19:41,416
-நீ உடனை வேலை தொடங்கணும்.
-ஆமாம். க்ளேர் ஜெட்லாகை நம்புவதில்லை.

363
00:19:43,291 --> 00:19:45,208
ஏன் இவ்வளவு சீக்கிரம் வர வெச்சீங்க?

364
00:19:45,291 --> 00:19:46,791
பைகளில் உதவ, சில்லி!

365
00:19:47,750 --> 00:19:49,166
விமானத்தை அனுபவிங்க.

366
00:19:49,833 --> 00:19:51,041
நன்றி.

367
00:19:51,125 --> 00:19:53,583
எனக்கும் என் முதல் மார்டினிக்கும்
நடுவே இருக்கே.

368
00:19:53,666 --> 00:19:54,791
விவேகமில்லை.

369
00:19:56,916 --> 00:19:58,750
நீ வர ஏதாவது ஸ்விட்சை போடணுமா?

370
00:19:58,833 --> 00:20:01,541
என் விமானம் சில மணி நேரத்தில், அதனால்...

371
00:20:01,625 --> 00:20:03,041
-நிரம்பிடுச்சு.
-ஆமாம்.

372
00:20:03,125 --> 00:20:04,666
நிஜமாவா? ஏன் சீக்கிரம் வந்தே?

373
00:20:06,875 --> 00:20:10,500
ஒருவேளை உதவி வேணும்னா
பை தூக்க... பிடிக்க.

374
00:20:11,166 --> 00:20:14,291
சரி. வலிய தேர்வு. நல்லா காக்கா
பிடிக்கிறே. லா ஃபோர்ஸா.

375
00:20:14,375 --> 00:20:17,000
இருந்தும், காலை முதலில்
வேலையில் எதிர்பார்ப்பேன்.

376
00:20:17,083 --> 00:20:18,375
ஜெட்லாக் அபத்தம் கூடாது.

377
00:20:18,458 --> 00:20:21,291
மின்னஞ்சல் கணக்கு, அவ ஃபோனுக்கு
அழைப்பு போக செய்யறேன்.

378
00:20:21,375 --> 00:20:25,541
ரெனே. விவரங்கள் வேண்டாம். போகலாம்.

379
00:20:25,625 --> 00:20:28,250
ஃபோனுடன் 24-7 இணைக்கப் பட்டிருக்க நல்வரவு.

380
00:20:28,333 --> 00:20:31,250
லண்டன். உற்சாகமா இருக்கு.
அங்கே பார்ப்போம்.

381
00:20:32,625 --> 00:20:34,541
இந்த நேரத்தில், அழைக்க விரும்பறோம்...

382
00:20:34,625 --> 00:20:37,416
அந்த மூணு பேரையும் எப்படி
பொறுத்துக்கறியோ தெரியலை.

383
00:20:37,500 --> 00:20:40,041
வாழ்க்கையில் முதன்முறையா
இங்கிலாந்து போறேன்.

384
00:20:40,125 --> 00:20:42,416
நான் காத்திருக்கணும்னா, அப்ப,
அதை செய்வேன்.

385
00:20:42,500 --> 00:20:44,541
-உன் பாஸ்போர்டை பார்க்கலாமா?
-சரி.

386
00:20:47,166 --> 00:20:50,041
குறைந்த கால் இடம், கழிப்பறைக்கு அருகேவா?

387
00:20:51,291 --> 00:20:53,708
ட்ரான்ஸ்அட்லான்டிக்கை பாழ்
பண்ணியிருக்காங்க.

388
00:20:53,791 --> 00:20:55,000
உனக்கு ஓய்வு தேவை.

389
00:20:55,083 --> 00:20:57,625
முதல் வகுப்பு லௌஞ்ச்தான் தங்க நல்ல இடம்.

390
00:20:58,500 --> 00:21:02,250
அந்த கணினி பல வருட மாணவர் கடனை கட்ட
முடியும் வரை, எனக்கு தெரியாது.

391
00:21:02,333 --> 00:21:03,833
நீ அப்கிரேட் ஆயிருக்க.

392
00:21:03,916 --> 00:21:05,083
அப்கிரேட்?

393
00:21:05,958 --> 00:21:07,041
என்ன? ஏன்?

394
00:21:07,125 --> 00:21:09,375
சில முறைதான்
கிறுக்கர்களை சமாளிக்கிறேன்.

395
00:21:09,458 --> 00:21:11,583
நீங்க எப்பவும் செய்யணும் போலிருக்கு.

396
00:21:11,666 --> 00:21:13,125
முதல் வகுப்பா?

397
00:21:13,208 --> 00:21:16,375
முதல் வகுப்பில் இருந்ததே இல்லை.
இது அபாரம். மிக்க நன்றி.

398
00:21:16,458 --> 00:21:19,833
என்ன சொல்வதென தெரியலை.
அப்கிரேட் ஆயிட்டேன்!

399
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
அது கட்டுக்கதை இல்லைன்னேனே.

400
00:21:24,208 --> 00:21:25,750
ப்ரீமியர்

401
00:21:25,833 --> 00:21:28,583
-ஹாய். லௌஞ்சுக்கு நல்வரவு.
-ஹாய். நன்றி.

402
00:21:29,166 --> 00:21:32,875
உங்களை ஸ்பாவில் விடறோம்.
நல்ல, நீண்ட மசாஜ் தந்து.

403
00:21:32,958 --> 00:21:35,583
அதன் பிறகு கொஞ்சம் வேடிக்கைகள்.

404
00:21:35,666 --> 00:21:39,333
பிறகு, உங்களை மகிழ்வுடன் ப்ளடி
மேரி தந்து அனுப்புவோம்.

405
00:21:40,833 --> 00:21:43,083
ஆம், தயவுசெய்து. எல்லாத்துக்கும்.

406
00:21:50,125 --> 00:21:51,416
-ஹாய்.
-எப்படி இருக்கீங்க?

407
00:21:52,291 --> 00:21:55,041
ஸ்பா அற்புதமா இருக்கு. ஆமாம்,
நீங்க முயற்சிக்கணும்.

408
00:22:02,708 --> 00:22:04,625
-ஹலோ?
-க்ளேர் டூபான்டிடம் பேசணும்.

409
00:22:04,708 --> 00:22:08,291
-இது சூசெட்டா?
-இல்லை. சாரி, இது ஆனா, மூன்றாம் உதவியாளர்.

410
00:22:08,375 --> 00:22:12,041
க்ளேர் விமானத்தில் இருக்காங்க.
ஆனால், எப்படி உதவலாம்?

411
00:22:12,125 --> 00:22:14,375
எனக்கு லண்டன் முகவரி வேணும்,
டெலிவரிக்கு.

412
00:22:14,458 --> 00:22:17,833
முகவரியா? சாரி, ஒரு நொடி, நான்...

413
00:22:21,333 --> 00:22:22,250
ஓ, கடவுளே.

414
00:22:23,708 --> 00:22:26,625
ஓ... கடவுளே.

415
00:22:26,708 --> 00:22:27,833
ஆமாம்.

416
00:22:27,916 --> 00:22:30,083
-அவை ஸ்வேட். அவை ஸ்வேட்.
-ஆமாம்.

417
00:22:30,166 --> 00:22:32,666
-கவலை படாதீங்க.
-என்னுடன் வாங்களேன்?

418
00:22:32,750 --> 00:22:34,583
-சலவைக்கு பணம் தரவா?
-வேண்டாம்.

419
00:22:34,666 --> 00:22:35,708
-உறுதியாகவா?
-ஆமாம்.

420
00:22:36,750 --> 00:22:37,791
மன்னிக்கணும்.

421
00:22:39,166 --> 00:22:42,416
ஹலோ, இன்னும் இருக்கீங்களா? ஹலோ?

422
00:22:42,500 --> 00:22:44,916
மிஸ் சான்டோஸ், நீங்க வந்தது மகிழ்ச்சி.

423
00:22:45,000 --> 00:22:46,583
ஷேம்பெய்னில் தொடங்கலாமா?

424
00:22:46,666 --> 00:22:48,500
தொடங்கலாம். நன்றி.

425
00:22:50,458 --> 00:22:51,458
சரி.

426
00:22:59,125 --> 00:23:01,583
தலை முதல் கால் வரை இலவச உடை அணிந்து

427
00:23:01,666 --> 00:23:06,500
எத்தனை ஃபேஷியல் க்ரீம் இருந்ததோ...

428
00:23:06,583 --> 00:23:07,875
ஒரு நொடி, மன்னிக்கணும்.

429
00:23:12,750 --> 00:23:16,666
இல்லை, லௌஞ்சில் சத்தமா நடந்தா,
எங்கே போறோம்னு பார்க்காம.

430
00:23:16,750 --> 00:23:19,458
பானத்தை என் மீது கொட்டினா.
முகத்தோடு ஃபோன்.

431
00:23:19,541 --> 00:23:22,458
உலகில் கவலை இல்லை. ஆமாம்,
அவ குடிகாரியா இருக்கலாம்.

432
00:23:26,333 --> 00:23:27,208
இது நல்ல யோசனை.

433
00:23:29,833 --> 00:23:31,291
சரி, பை. சாரி.

434
00:23:31,375 --> 00:23:34,166
சாருக்கு ஏதாவது தரலாமா, ஒயின்,
பீர், ப்ளடி மேரி?

435
00:23:35,000 --> 00:23:37,916
ப்ளடி மேரி வேணும்னா,
என் ஜாக்கெட்டை பிழியலாம்.

436
00:23:38,000 --> 00:23:39,958
அதிலிருந்து சில கோப்பைகள் கிடைக்கலாம்.

437
00:23:41,000 --> 00:23:43,750
ஆனால் வேண்டாம். இரண்டு கிளாஸ் ஷேம்பெய்ன்.

438
00:23:43,833 --> 00:23:46,833
-இரண்டு ஷேம்பெய்ன். நிச்சயமா, சார்.
-நன்றி.

439
00:23:46,916 --> 00:23:48,583
வேறு எதுவும் தேவை படலை. இல்லையா?

440
00:23:48,666 --> 00:23:50,166
இல்லை. வேண்டாம். நன்றி.

441
00:23:50,250 --> 00:23:51,125
நிச்சயமாவா?

442
00:23:51,208 --> 00:23:52,208
ப்ளடி மேரி, ஒருவேளை?

443
00:23:52,291 --> 00:23:54,291
இல்லை. அவை பிடித்ததே இல்லை.

444
00:23:54,375 --> 00:23:55,291
சரி.

445
00:23:55,375 --> 00:23:58,958
மன்னிப்பு கேட்கிறேன், ஏன்னா வி8
கொலோன் போட்ட மாதிரி மணம் வருது.

446
00:23:59,041 --> 00:24:00,708
அது வேணும்னே போட்டதா நினைச்சேன்.

447
00:24:03,416 --> 00:24:04,875
நான் வில்லியம், அப்படியே.

448
00:24:04,958 --> 00:24:06,000
ஆனா.

449
00:24:06,083 --> 00:24:07,041
ஆனா.

450
00:24:07,125 --> 00:24:09,791
சந்திக்க மகிழ்ச்சி, ஆனா.
நீங்க லண்டன் வரக் காரணம்?

451
00:24:09,875 --> 00:24:12,541
வேலை. நீங்க வீடு திரும்பறீங்களா?

452
00:24:12,625 --> 00:24:15,416
எப்படி தெரிஞ்சுது?
அதிநவீன ஆங்கில வசீகரமா?

453
00:24:16,583 --> 00:24:17,833
ஆமாம், அதுதான் இருக்கும்.

454
00:24:18,500 --> 00:24:20,458
அது, இல்லை, நான் நிஜமா...

455
00:24:20,541 --> 00:24:22,541
நியூ யார்கில் வேலைக்காக வந்தேன்.

456
00:24:22,625 --> 00:24:25,458
இப்ப எங்கம்மாவை அவங்க
பிறந்தநாளுக்கு பார்க்க போறேன்.

457
00:24:25,541 --> 00:24:28,291
சரி. அதுக்கு உங்களுக்கு
புள்ளிகள் கிடைக்கும்.

458
00:24:28,375 --> 00:24:30,333
புள்ளிகளா? ஆட்டம் ஆடறோம்னு தெரியலை.

459
00:24:30,416 --> 00:24:32,875
-நான் ஜெயிச்சா என்ன கிடைக்கும்?
-ப்ளடி மேரி.

460
00:24:32,958 --> 00:24:35,458
சரி. அப்ப, நான் ஜெயிக்கிறதை நிறுத்தறேன்.

461
00:24:47,250 --> 00:24:50,083
அப்ப இங்கிலாந்து வருவது எந்த
மாதிரியான வேலைக்காக?

462
00:24:50,750 --> 00:24:53,541
நான் நகரத்தில் ஏல நிறுவனத்தில்
வேலை செய்யறேன்.

463
00:24:54,333 --> 00:24:55,708
எங்க லண்டன் கிளை

464
00:24:55,791 --> 00:24:59,791
நியூ யார்க் அலுவலக இயக்குனரை
உதவிக்கு அழைச்சிருக்கு.

465
00:24:59,875 --> 00:25:00,750
இயக்குனரா?

466
00:25:02,083 --> 00:25:03,875
அது சுவாரஸ்யம்.

467
00:25:03,958 --> 00:25:05,125
ஆமாம்னு நினைக்கிறேன்.

468
00:25:05,208 --> 00:25:06,708
இதுக்கு என்னை மன்னிக்கணும்.

469
00:25:06,791 --> 00:25:08,791
ஆனால் இளமையான இயக்குனரா இருக்கீங்க.

470
00:25:10,875 --> 00:25:12,708
என்ன, நிறைய பேர் சொல்வாங்களா?

471
00:25:15,041 --> 00:25:17,791
ஆமாம். ஆமாம். சொல்வாங்க தான்.

472
00:25:18,666 --> 00:25:20,958
சரி, ஒருவேளை நான் வந்து,

473
00:25:21,958 --> 00:25:24,916
நிறுவன வரலாற்றில் இளையவள்
என்பதால் இருக்கலாம்.

474
00:25:25,000 --> 00:25:26,208
வாவ்.

475
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
ஆமாம்.

476
00:25:27,375 --> 00:25:28,666
கடவுளே. வாவ், அது...

477
00:25:29,791 --> 00:25:31,583
அதிர்ஷ்டம். தெரிய நல்ல நபர்.

478
00:25:31,666 --> 00:25:35,958
அதுக்கு கடுமையா உழைச்சேன், வில்.
வில்னு அழைக்கலாமா?

479
00:25:38,166 --> 00:25:39,333
ஆனால் நான் தவறா?

480
00:25:39,416 --> 00:25:41,208
இல்லை, அப்படி சொன்னதை நம்ப முடியலை.

481
00:25:41,291 --> 00:25:42,125
நீ தீயவன்.

482
00:25:42,208 --> 00:25:43,875
நீங்க அனுபவிக்கிறது போலிருக்கு.

483
00:25:43,958 --> 00:25:45,416
அப்படித்தான் நினைப்பீங்க.

484
00:25:45,500 --> 00:25:48,500
கடந்த அரை மணி நேரமா என்
வாழ்வாதாரத்தை தாக்கறா.

485
00:25:48,583 --> 00:25:49,833
இன்னொரு சுற்று தரவா?

486
00:25:49,916 --> 00:25:51,333
ஆமாம். ஆகட்டும்.

487
00:25:51,416 --> 00:25:53,166
-தயவுசெய்து. நன்றி.
-நிச்சயமா, சார்.

488
00:25:55,500 --> 00:25:57,083
இவை அழகா இருக்கு.

489
00:25:59,416 --> 00:26:00,291
சரி. இப்ப...

490
00:26:00,375 --> 00:26:02,958
பாரு, நான் சொல்ல வர்றது,

491
00:26:03,041 --> 00:26:06,208
நான் செய்வதை செய்ய, தினமும்
கலையோடு தொடர்பு இருக்கணும்.

492
00:26:06,291 --> 00:26:10,541
மன்னிக்கணும். விளம்பரத்தில் வேலை செய்பவர்
எப்படி கலையோடு தொடர்பு கொள்வது?

493
00:26:10,625 --> 00:26:11,791
இதை செய்யாதே.

494
00:26:11,875 --> 00:26:13,500
நீ கலை இயக்குனர் என்பதால்

495
00:26:13,583 --> 00:26:15,541
எது கலை எது இல்லைன்னு சொல்ல முடயாது.

496
00:26:15,625 --> 00:26:18,125
-அது அப்படி வேலை செய்யாது.
-அதுதான் அர்த்தம்.

497
00:26:18,208 --> 00:26:20,666
விளம்பரத்திலிருந்து ஒரு
அர்த்தமுள்ள விஷயம் சொல்.

498
00:26:20,750 --> 00:26:23,000
விளம்பரம் இல்லாமல் நான் இல்லை.

499
00:26:23,666 --> 00:26:24,500
அட வா.

500
00:26:24,583 --> 00:26:26,500
சரி. அதை நிரூபிக்கிறேன்.

501
00:26:27,500 --> 00:26:31,000
எங்கம்மா 90களில் ஒரு யோகர்ட்
விளம்பரம் செய்தாங்க.

502
00:26:31,083 --> 00:26:32,125
எங்கப்பா பார்த்தார்,

503
00:26:32,208 --> 00:26:37,041
அவங்களை தொடர்ந்து, திருமணம் செய்து,
குழந்தை பெற ஒப்புக்கொள்ளும்வரை விடலை.

504
00:26:39,125 --> 00:26:39,958
உங்க அம்மாவா?

505
00:26:40,041 --> 00:26:40,875
ரா க்ரீக் யோகர்ட்
அவ்வளவுதான் தேவை.

506
00:26:41,666 --> 00:26:42,625
அழகா இருக்காங்க.

507
00:26:42,708 --> 00:26:45,583
பள்ளி பசங்க சொன்னதை விட
அது இனிமையானது.

508
00:26:46,416 --> 00:26:49,000
உங்க இருப்பே இதுக்குதான் வந்து சேருதா?

509
00:26:49,083 --> 00:26:51,250
கிரேக்க யோகர்ட் உங்கப்பாவுக்கு
பிடிச்சதாலா?

510
00:26:51,333 --> 00:26:53,291
கூடுதல் நெருக்கடியை எனக்கு தரணும்னா,

511
00:26:53,375 --> 00:26:56,125
அப்ப, ஆமாம், இதுக்குத்தான் வருது.

512
00:26:58,416 --> 00:27:02,416
சில வாய்ப்பான தருணங்கள் வாழ்க்கையை
பாதையை மாற்றும் என காட்டுது.

513
00:27:42,916 --> 00:27:46,375
பெண்களே, கனவான்களே, லண்டனுக்குள்
இறங்கத் தொடங்குகிறோம்.

514
00:27:47,125 --> 00:27:48,458
ஹலோ.

515
00:27:48,541 --> 00:27:50,333
தரையிறங்க இருக்கையை நிமிர்த்துங்க.

516
00:27:50,958 --> 00:27:52,166
சரி. சரி.

517
00:27:53,250 --> 00:27:56,583
கூடவே, சால்ட் பெப்பர் ஷேர்கஸ்
திரும்ப வேணும்.

518
00:27:57,583 --> 00:27:58,625
என்ன?

519
00:27:58,708 --> 00:28:01,291
சால்ட் அண்ட் பெப்பர் ஷேகர்ஸ்.

520
00:28:11,083 --> 00:28:12,125
அதுக்கு சாரி.

521
00:28:13,125 --> 00:28:14,125
நன்றி.

522
00:28:21,333 --> 00:28:22,291
நம்பவே முடியலை.

523
00:28:23,541 --> 00:28:27,041
தரையிறங்கியதும் நான் இம்மிக்ரேஷனில்
சொல்லணும், இல்லையா?

524
00:28:36,333 --> 00:28:39,125
வருகைகள்

525
00:28:39,208 --> 00:28:41,458
தரமானது £99.75,
ப்ரீமியம் £111.75 - எக்சிக்யூடிவ் £130.10

526
00:28:41,541 --> 00:28:42,666
சே.

527
00:28:42,750 --> 00:28:44,125
நீ எங்கே போறேன்னு தெரியுமா?

528
00:28:45,333 --> 00:28:46,875
ஆமாம், த கார்ல்சன்.

529
00:28:46,958 --> 00:28:48,875
-ஆடம்பரமானது.
-சிறந்தது மட்டுமே.

530
00:28:48,958 --> 00:28:50,708
-சரி, பாரு, வேணும்னா...
-வில்.

531
00:28:52,458 --> 00:28:54,791
வில்! வில்லி!

532
00:28:54,875 --> 00:28:55,750
ஒரு கணம்.

533
00:28:57,208 --> 00:28:59,791
-ஹலோ, கண்ணே.
-ஹலோ, அம்மா.

534
00:28:59,875 --> 00:29:01,500
ஏன் இவ்வளவு நாற்றம்?

535
00:29:01,583 --> 00:29:03,500
கடவுளே. எப்படி இருக்கே. என்ன செய்தே?

536
00:29:03,583 --> 00:29:05,208
-ஆமாம்.
-ஏன் சோர்வா இருக்கே?

537
00:29:05,291 --> 00:29:07,125
-விமானம் எப்படி?
-அது, வந்து...

538
00:29:07,208 --> 00:29:10,541
வயதாகும் அம்மாவை சந்திக்க
அழகிய பெண்ணை கூட்டி வந்தியா?

539
00:29:10,625 --> 00:29:12,375
பேரப்பிள்ளைகள் நம்பிக்கை உள்ளது.

540
00:29:12,458 --> 00:29:15,791
சரி, இது ஆனா. இவ அமெரிக்கன்.
லண்டனில் இவளது முதல் முறை.

541
00:29:15,875 --> 00:29:19,458
அவதான் ப்ளடி மேரியை என் ஷூ,
ட்ரௌசர், ஜாக்கெட்டில் கொட்டினது.

542
00:29:19,541 --> 00:29:21,166
வில்லி, முரட்டுத்தனம் வேணாம்.

543
00:29:21,250 --> 00:29:24,041
ஆனா, எங்கம்மா கேதரீனுக்கு
அறிமுகப்படுத்தறேன்.

544
00:29:24,125 --> 00:29:26,375
-சந்திக்க மகிழ்ச்சி.
-உங்களையும்.

545
00:29:26,458 --> 00:29:27,583
அழகா இருக்கீங்க.

546
00:29:27,666 --> 00:29:30,375
ஜான் பெரோ ஓவியத்திலிருந்து
வெளியே வந்தது போலிருக்கு.

547
00:29:31,125 --> 00:29:32,958
சொல்ல அழகான விஷயம்.

548
00:29:33,041 --> 00:29:34,916
ஜான் பெரோ எனக்கு பிடித்தவர்.

549
00:29:35,000 --> 00:29:35,916
எனக்கும்.

550
00:29:36,000 --> 00:29:38,375
எங்கே போறே? யாருக்காவது காத்திருக்கியா?

551
00:29:38,916 --> 00:29:42,375
இல்லை. நான் மட்டும்தான்.
ஆனால் கார்ல்சனுக்கு போறேன்.

552
00:29:42,458 --> 00:29:43,750
இல்லை. இல்லை, இல்லை.

553
00:29:43,833 --> 00:29:46,416
கார்ல்சன் இல்லை. நாலு தெரு தள்ளி இருக்கு.

554
00:29:46,500 --> 00:29:47,583
லிஃப்ட் வேணுமா?

555
00:29:47,666 --> 00:29:49,958
ஐயோ, வேண்டாம். நான்...

556
00:29:50,041 --> 00:29:52,083
எங்களோடு வா. தயவுசெய்து.

557
00:29:52,166 --> 00:29:53,583
ரொம்ப உதவியா இருக்கும்.

558
00:29:54,250 --> 00:29:55,125
அவ பைகளை எடு.

559
00:29:55,208 --> 00:29:56,416
எடுக்க இருந்தேன்.

560
00:29:56,500 --> 00:29:57,416
ஹலோ, சார்.

561
00:29:57,500 --> 00:29:59,958
-ஹாய், ஜோ. நலமா?
-நலம். சந்திக்க மகிழ்ச்சி.

562
00:30:00,041 --> 00:30:01,333
இது நம் புதிய தோழி, ஆனா.

563
00:30:01,416 --> 00:30:04,333
-இதை எடுத்துக்கறேன்.
-ஹாய். நான்...

564
00:30:04,416 --> 00:30:06,541
-இதை எடுத்துக்கறேன்.
-ஆமாம், சரி.

565
00:30:07,166 --> 00:30:10,458
ஆனாவை விட
கொஞ்சம் கார்ல்சனில் நிறுத்துவோம்.

566
00:30:10,541 --> 00:30:12,791
ரொம்ப நல்லது.
நல்லா சம்பாதிக்கிறே போல.

567
00:30:12,875 --> 00:30:15,791
உண்மையில், நீ என்ன செய்யறே, கண்ணு?

568
00:30:15,875 --> 00:30:17,416
கடவுளே. தொடங்கி விடாதீங்க.

569
00:30:18,291 --> 00:30:20,250
கலைத் தொழிலில் இருக்கேன்.

570
00:30:21,333 --> 00:30:24,416
அது பிரமாதம். உன்னை பிடிக்கும்னு தெரியும்.

571
00:30:25,458 --> 00:30:27,458
கலைத் தொழில், என்ன முரண்பாடு,

572
00:30:27,541 --> 00:30:32,125
சாக்லேட், மருந்து, அற்புதமான உறவில்
வேலை செய்வதா சொல்றது போல.

573
00:30:32,208 --> 00:30:33,833
பரலோகத்தின் துண்டுகள்.

574
00:30:34,458 --> 00:30:36,250
ஆனால் குறிப்பா என்ன?

575
00:30:37,125 --> 00:30:38,291
-குறிப்பாகவா?
-ஆமாம்.

576
00:30:38,375 --> 00:30:41,541
-அது... நான் குறிப்பா என்ன செய்யறேனா?
-ஆமாம்.

577
00:30:41,625 --> 00:30:42,625
கடவுளே, சலிப்பானது.

578
00:30:43,416 --> 00:30:46,291
நான் அடிப்படையில் வாங்கி விற்கிறேன்

579
00:30:46,375 --> 00:30:51,166
உலகம் முழுவதிலிருந்தும்
நேர்த்தியான கலை தொகுப்புகளை,

580
00:30:51,250 --> 00:30:52,583
எல்லா வகையான...

581
00:30:52,666 --> 00:30:55,333
தலைவர்களுக்கு, அதிகாரிகளுக்கு,
செல்வந்தர்களுக்கு.

582
00:30:55,416 --> 00:30:58,583
என்னை விட கலை புரிவதாக
நினைக்கும் வாடிக்கையாளர்களுக்கு,

583
00:30:58,666 --> 00:31:00,791
உங்க விளம்பர நிர்வாகி மகன் போல.

584
00:31:01,458 --> 00:31:03,833
-என்ன செய்யறீங்க, கேதரீன்?
-யூகிக்கவே மாட்டே.

585
00:31:03,916 --> 00:31:07,000
அது, நானே கொஞ்சம் கலைஞர்தான்.

586
00:31:07,083 --> 00:31:08,875
உன்னைப் போல விசித்திரம்.

587
00:31:08,958 --> 00:31:10,666
ஆனாலும், கடைசியில், தெய்வங்கள்

588
00:31:10,750 --> 00:31:14,625
என்னை மேடை மற்றும் திரையின்
நட்சத்திரமாக்க தேர்வு செய்தனர்.

589
00:31:14,708 --> 00:31:16,541
-யோகர்ட் விளம்பரங்களும்.
-கடவுளே.

590
00:31:16,625 --> 00:31:18,291
அமெரிக்காவில் வந்ததா?

591
00:31:18,375 --> 00:31:19,875
அந்த விளம்பரங்கள் பிடிக்கும்.

592
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
காட்டினேன்மா.

593
00:31:20,916 --> 00:31:22,875
நீ பீத்திக்கறே.

594
00:31:22,958 --> 00:31:25,375
அப்ப, நீங்க பிரபலம்னு அர்த்தமா?

595
00:31:25,458 --> 00:31:27,625
டோவரிலிருந்து ஹெப்ரிடீஸ்வரை.

596
00:31:28,291 --> 00:31:30,708
ஆனால் என் பணி அமெரிக்கா வந்து சேரவில்லை.

597
00:31:30,791 --> 00:31:33,208
அவங்க சுவைக்கு நான் சிக்கலானவ.

598
00:31:33,291 --> 00:31:34,625
அவங்க யுகேவில் பிரபலம்.

599
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
நல்லதுக்கு, நிஜமா.

600
00:31:36,791 --> 00:31:40,416
ஃப்ளோரிடா என்ற கண்டத்தை பகிர
வசதியா இருக்காது.

601
00:31:41,666 --> 00:31:43,500
நான் அங்கிருந்து தான்.

602
00:31:46,458 --> 00:31:49,583
கண்ணே. நீ விவேகமா இருக்கே.

603
00:32:22,333 --> 00:32:23,458
நன்றி.

604
00:32:24,958 --> 00:32:27,250
சரி. அப்ப கேளு, பாரு, நியூ யார்கிலிருந்து

605
00:32:27,333 --> 00:32:30,500
பெரிய கலை இயக்குனராவோ
அல்லது நீ செய்யும் வேலை இல்லைன்னா,

606
00:32:30,583 --> 00:32:34,041
உன்னை வெளியே கூட்டிப் போக ஆசை,
ஊரை சுத்திக் காட்ட, தெரியுமா.

607
00:32:34,125 --> 00:32:37,041
எனக்கு வேலை நிறைய இருக்கும்.

608
00:32:37,125 --> 00:32:38,125
சரி, நல்லது.

609
00:32:38,208 --> 00:32:40,083
ஆனால் நாம எண்களை பரிமாறலாம்.

610
00:32:40,166 --> 00:32:41,083
ஆனா.

611
00:32:42,125 --> 00:32:43,708
நீ உன் ஃபோன் எண்ணை தரணும்.

612
00:32:43,791 --> 00:32:45,500
நிச்சயமா. நிச்சயமா.

613
00:32:46,625 --> 00:32:48,166
அவளை மீண்டும் பார்க்கணும்.

614
00:32:48,250 --> 00:32:50,083
ஆமாம். அழகா, நுட்பமா. நன்றிம்மா.

615
00:32:51,708 --> 00:32:52,625
இந்தாங்க.

616
00:32:52,708 --> 00:32:54,833
வாயை மூடிக்கிட்டு,
உங்களை பேச விடறேன்.

617
00:32:55,416 --> 00:32:56,583
-நன்றி.
-பை, கண்ணு.

618
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
-சவாரிக்கு மிக்க நன்றி.
-ப்ளீஸ். வேணாம்.

619
00:32:59,541 --> 00:33:01,041
அப்ப, நான் அப்படியே...

620
00:33:01,750 --> 00:33:04,500
-அம்மாகிட்ட என் எண் வாங்கிப்பே.
-ஆமாம், சரிதான்.

621
00:33:05,750 --> 00:33:07,708
சரி, வீட்டுக்கு போய் உடை மாற்றணும்.

622
00:33:07,791 --> 00:33:11,375
-மீண்டும் மன்னிக்கணும்... சரி.
-இல்லை. பரவாயில்லை. ஜோக் பண்றேன்.

623
00:33:11,458 --> 00:33:14,416
-சரி.
-சரி. பை.

624
00:33:14,500 --> 00:33:15,458
பை.

625
00:33:22,250 --> 00:33:24,458
சரி, நான் தெளிவுப்படுத்தறேன்.

626
00:33:25,291 --> 00:33:27,833
ப்ரோவில் தொகுப்பை நகர்த்தி,
பார்வையிட்டாச்சா?

627
00:33:27,916 --> 00:33:30,125
எனக்கு முன்னேற்ற அறிக்கைகள் வேணும்.

628
00:33:30,208 --> 00:33:31,416
கடைசியா வந்துட்டே.

629
00:33:31,500 --> 00:33:34,333
காத்திருப்பு உன்னை பயனற்றவளா
ஆக்குதுன்னு புரியுதா?

630
00:33:34,416 --> 00:33:38,541
உன் தவறை சரி செய்ய என்
வாழ்க்கையை மாற்றப் போறேன்னா,

631
00:33:38,625 --> 00:33:39,875
நீ குறைந்தது, அந்த

632
00:33:39,958 --> 00:33:43,666
அதிக ஜெல் போட்ட நீர்நில வாழ் பிராணியை
அலுவலகத்திலிருந்து தள்ளி வை.

633
00:33:52,875 --> 00:33:54,416
அதுக்கு மயங்காதே.

634
00:33:55,833 --> 00:33:57,625
வழக்கமா இவ்வளவு நல்லா இருக்காது.

635
00:33:58,625 --> 00:34:02,458
லண்டனில் உன் முதல் முறை என்பதால்,
ப்ளீஸ், உனக்கு அறிவுரை தர்றேன்.

636
00:34:03,333 --> 00:34:05,125
எப்போதும் மழைக்கு தயாரா இரு.

637
00:34:07,000 --> 00:34:09,750
வேலைக்காக வந்திருக்கேன்னு
நினைவிருக்கட்டுமே?

638
00:34:09,833 --> 00:34:11,041
விளையாட இல்லை.

639
00:34:12,166 --> 00:34:16,625
என்ன செய்தாலும், உள்ளூர்காரங்களைவிட
அதிகமா குடிக்காதே.

640
00:34:17,416 --> 00:34:19,666
ஜூட் லா போலிருப்பவரோடு படுக்காதே.

641
00:34:22,083 --> 00:34:23,416
நீ என்ன பார்க்கிறே?

642
00:34:24,250 --> 00:34:25,708
அறையோடு வந்த உதவியாள்.

643
00:34:26,666 --> 00:34:29,166
-அவர் பட்லரா?
-அது பெர்சி.

644
00:34:29,250 --> 00:34:30,208
சொல்லுங்க, மேடம்?

645
00:34:30,291 --> 00:34:31,500
ஒன்றுமில்லை, பெர்சி.

646
00:34:31,583 --> 00:34:32,875
நன்றி, மேடம்.

647
00:34:32,958 --> 00:34:35,625
அறை மாற்றம் செய்யறீங்களா என்ன?

648
00:34:35,708 --> 00:34:38,208
இல்லை. ரோமுக்கு போறோம்.

649
00:34:39,041 --> 00:34:41,666
ரோம் அலுவலகம் மோசம்.

650
00:34:41,750 --> 00:34:43,291
இருங்க, ரோம் போறோமா?

651
00:34:43,375 --> 00:34:45,541
இல்லை. நான் ரோம் போறேன்.

652
00:34:45,625 --> 00:34:47,250
நீங்க மூன்று பேர் தங்குவீங்க.

653
00:34:47,333 --> 00:34:50,666
ஏலத்தை பார்த்துக்கோங்க. நாளை
வருவேன். குறிப்புகள் எடுங்க.

654
00:34:50,750 --> 00:34:52,458
சரி. என் கணினியை எடுத்துக்கறேன்.

655
00:34:54,541 --> 00:34:58,958
மதியம் 1 மணிக்கு,
எர்வின்ஸில் பணியாளர் சந்திப்பு.

656
00:34:59,041 --> 00:34:59,875
சே.

657
00:34:59,958 --> 00:35:04,833
நீ நேரா அலுவலகம் போ.
சூசெட் தவிர யாரிடமும் பேசாதே.

658
00:35:04,916 --> 00:35:06,625
-அவ மேஜைக்கு அழைத்து போவா.
-சூசெட்.

659
00:35:06,708 --> 00:35:07,750
பாரு.

660
00:35:07,833 --> 00:35:08,750
இந்த கோப்பு,

661
00:35:09,500 --> 00:35:15,291
நான் எர்வின்ஸில் தொகுத்து விற்ற
ஒவ்வொரு ஓவியமும் இதில் இருக்கு.

662
00:35:15,375 --> 00:35:17,791
-அது பெரிய கோப்பு.
-அது பிரச்சினையா?

663
00:35:17,875 --> 00:35:20,416
இல்லை. இல்லை. இல்லை, அது அபாரம்.

664
00:35:23,500 --> 00:35:28,583
நீ ஒவ்வொரு ஓவியத்தையும் பார்த்து
தற்போதைய விலையை சொல்லு.

665
00:35:29,750 --> 00:35:32,666
எனக்கு பெரிய எண்கள் மூலதனமா வேணும்.

666
00:35:32,750 --> 00:35:34,208
எதுக்கு மூலதனம்?

667
00:35:34,291 --> 00:35:36,458
நமக்குள்ளே? உனக்கு சம்பந்தமில்லை.

668
00:35:37,125 --> 00:35:38,375
சரி. முற்றிலும்.

669
00:35:39,416 --> 00:35:41,166
சரி, போ. முடிஞ்சுட்டேன்.

670
00:35:42,250 --> 00:35:43,916
நான் ஹோட்டலில் செக் பண்ணவா...

671
00:35:44,000 --> 00:35:45,833
நீ இங்கே தங்கலை.

672
00:35:45,916 --> 00:35:48,333
சூசெட் உனக்கு
சிக்கனமா பதிவு செய்திருப்பா.

673
00:35:48,416 --> 00:35:50,208
கூடவே, டிக்கெட்டை நினைவுபடுத்து.

674
00:35:50,291 --> 00:35:53,041
-டிக்கெட். எதுக்கு டிக்கெட்?
-அவளுக்கு தெரியும்.

675
00:35:53,125 --> 00:35:57,000
நீ ரொம்ப தாமதம் ஆக வேணாம்னா,
15 நிமிடம் முன் கிளம்பியிருப்பேன்.

676
00:35:57,083 --> 00:35:58,041
ஆமாம், கிளம்பறேன்.

677
00:35:58,125 --> 00:35:59,833
சே, சே, சே, சே.

678
00:36:03,458 --> 00:36:04,333
சரி.

679
00:36:10,625 --> 00:36:11,625
சே.

680
00:36:12,208 --> 00:36:15,625
மன்னிக்கணும், என் கணினி பை
இருக்க வாய்ப்பிருக்கா?

681
00:36:16,500 --> 00:36:19,125
கேட்கிறேன், உறுதியா
அது மட்டும்தான் இருந்தது.

682
00:36:19,916 --> 00:36:21,833
சே. நான் காரில் விட்டிருக்கணும்.

683
00:36:21,916 --> 00:36:23,041
மன்னிக்கணும்.

684
00:36:23,125 --> 00:36:24,375
இல்லை, பரவாயில்லை. நன்றி.

685
00:36:34,333 --> 00:36:35,208
சே.

686
00:36:56,541 --> 00:36:58,375
எர்வின்ஸ் ஆக்ஷனியர்ஸ்
கிங்ஸ்கேட் ரோ லண்டன்

687
00:37:07,958 --> 00:37:09,166
-க்ளேர் டூபான்ட்?
-மாடி.

688
00:37:11,958 --> 00:37:13,041
சே.

689
00:37:25,583 --> 00:37:28,416
வந்துட்டேன். வந்துட்டேன்.

690
00:37:28,500 --> 00:37:31,333
வாவ், நீ காம்பஸ் வெச்சு வந்தியா?

691
00:37:31,416 --> 00:37:33,416
பணியாளர் சந்திப்புக்கு நான் தாமதமா?

692
00:37:35,083 --> 00:37:38,375
சரி, இது, க்ளேர் இதனோடு
சம்பந்தப்படவே கூடாது.

693
00:37:39,041 --> 00:37:40,083
என்ன?

694
00:37:40,666 --> 00:37:43,125
நீ சுத்தமாகி, உன் பெட்டியை
என் மேஜை கீழே மறை.

695
00:37:44,708 --> 00:37:45,583
சரி.

696
00:37:48,041 --> 00:37:49,041
போகலாம்.

697
00:37:51,833 --> 00:37:55,291
நினைவிருக்கட்டும், எங்களைத் தவிர
உனக்கு யாரும் நண்பர்களல்ல.

698
00:37:55,375 --> 00:37:57,500
நாங்க உன் தோழிகளும் இல்லை.

699
00:37:58,458 --> 00:37:59,875
அருமை. ஆவல்.

700
00:38:00,625 --> 00:38:01,791
எல்லாரும் யோசிப்பீங்க

701
00:38:01,875 --> 00:38:04,250
ஏன் இவ்வளவு சீக்கிரம் கூட்டி வந்தேன்னு.

702
00:38:04,916 --> 00:38:08,041
வேறு யாருக்கும் இல்லாத தொகுப்பு
கிடைச்சிருக்கு.

703
00:38:08,125 --> 00:38:11,625
சிலரே பார்க்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது...

704
00:38:11,708 --> 00:38:14,750
கடவுளே, ஆர்னல்ட், ப்ளீஸ், அது என்னது?

705
00:38:16,083 --> 00:38:17,875
அது ப்ரோவில் தொகுப்பு.

706
00:38:17,958 --> 00:38:19,166
வாவ்.

707
00:38:19,666 --> 00:38:23,375
ஆனால் ப்ரோவில் தொகுப்பு
பல தசாப்தங்களாக பூட்டி வைக்கப்பட்டது.

708
00:38:24,041 --> 00:38:26,666
-ப்ரோவில்னா என்ன?
-ஆமாம். இப்ப இல்லை.

709
00:38:26,750 --> 00:38:28,916
நீங்க அவரிடம் பேசியிருக்கலாம், பாஸ்.

710
00:38:29,000 --> 00:38:30,333
இப்ப, செத்துட்டார்.

711
00:38:30,416 --> 00:38:33,666
ஆனால் அவர் மனைவி அவர் சொத்தை செலவழிக்கும்

712
00:38:34,375 --> 00:38:36,666
விதத்தை பார்த்தால் ஆச்சரியமாக இருக்கு.

713
00:38:37,708 --> 00:38:40,291
அவளுக்கு பணம் தேவை, இப்பவே தேவை.

714
00:38:40,958 --> 00:38:43,708
இத்தொகுப்பு பெரும்
வாடிக்கையாளர்களை ஒன்று சேர்க்கும்.

715
00:38:43,791 --> 00:38:46,833
விஷயத்தை மெதுவா பரப்புங்க.
எனக்கு பணக்காரங்க வேணும்.

716
00:38:46,916 --> 00:38:48,750
-குறிப்புகள் எடுக்கணுமா?
-நிறுத்து.

717
00:38:48,833 --> 00:38:49,875
உரிமையாளர் யார்?

718
00:38:49,958 --> 00:38:52,208
அது தேவைப்பட்டால் தெரியும்.

719
00:38:52,875 --> 00:38:57,375
நம் வெற்றியை உறுதி செய்ய,
உயர்தர ப்ரோகர்களை வரவழைத்தேன்.

720
00:38:57,458 --> 00:39:00,666
-ஜெரார்ட், பாரிஸ் அலுவலக இயக்குனர்...
-ஹாய்.

721
00:39:00,750 --> 00:39:02,208
...மற்றும் க்ளேர் டூபான்ட்.

722
00:39:02,916 --> 00:39:06,666
க்ளேர் தற்போது வேறு நெருக்கடிக்காக
ரோம் போயிருக்காங்க.

723
00:39:06,750 --> 00:39:11,916
ஆனால் நம்பிக்கையாக, நம் வெற்றியை கொண்டாட
திரும்புவாங்க, நண்பர்களே.

724
00:39:12,000 --> 00:39:15,416
நீங்க ஒரு அணியா வேலை
செய்ய எதிர்பார்க்கிறேன்.

725
00:39:15,500 --> 00:39:17,583
நாம வெற்றி பெறுவோம்னு நினைக்கிறேன்.

726
00:39:18,291 --> 00:39:19,791
இப்ப, சிறப்பா செய்ங்க.

727
00:39:20,458 --> 00:39:22,500
ஹலோ. நீ ஆனாவா இருக்கணும்.

728
00:39:23,291 --> 00:39:25,875
ஹாய். ஆமாம். எப்படி என் பெயர் தெரியும்?

729
00:39:25,958 --> 00:39:28,833
நம்ம புது ஆட்களைபற்றி
தெரிஞ்சுக்க வேண்டியது என் வேலை.

730
00:39:28,916 --> 00:39:31,958
நீ நியூ யார்கில் பெரிய நட்சத்திரமாமே.

731
00:39:32,583 --> 00:39:34,416
இல்லை. நான் உதவியாளர்தான்.

732
00:39:34,500 --> 00:39:36,333
சரி, எல்லாரும் எங்காவது தொடங்கணும்.

733
00:39:36,416 --> 00:39:38,291
நீ சிறப்பா செய்வேன்னு உறுதி.

734
00:39:38,375 --> 00:39:40,041
-சரியா?
-நன்றி.

735
00:39:40,125 --> 00:39:44,750
ஆனால் ப்ளீஸ், எதைப்பற்றியாவது
குழப்பம் இருந்தா அல்லது உனக்கு

736
00:39:44,833 --> 00:39:46,333
பேச யாராவது வேணும்னா.

737
00:39:46,916 --> 00:39:49,083
சரியா? க்ளேர் எப்படீன்னு தெரியுமே.

738
00:39:49,166 --> 00:39:51,000
-அவ... தெரியுமா?
-ஜெரார்ட், ஹாய்.

739
00:39:51,083 --> 00:39:52,333
பார்க்க ரொம்ப மகிழ்ச்சி.

740
00:39:52,416 --> 00:39:55,166
ஆனா, எங்களோட வா. உன் மேஜையை காட்டறேன்.

741
00:39:56,041 --> 00:39:58,375
-அவன்தான் எதிரி.
-எதிரியைவிட மோசம்.

742
00:39:58,458 --> 00:39:59,375
க்ளேர் சொல்வாங்க,

743
00:39:59,458 --> 00:40:03,291
"சதபீஸ், க்றிஸ்டீஸோடு போட்டி,
ஆனால் ஜெரார்ட், பாரிஸோட போர்."

744
00:40:03,375 --> 00:40:05,208
-என்ன செய்தான்?
-என்ன செய்யலை?

745
00:40:05,291 --> 00:40:08,083
அவன்தான் வேன் கோவை
என்எஃப்டி ஆளுக்கு வித்தது.

746
00:40:08,166 --> 00:40:09,166
அது அவனா?

747
00:40:09,250 --> 00:40:12,333
அந்த ஓவியத்தை மேம்படுத்திய கலைஞருக்கு
கலையை வித்தானாம்.

748
00:40:12,416 --> 00:40:15,041
-ஸ்மைலி முகம் ஸ்ப்ரே பெயின்ட் செய்தான்.
-மிகச்சரி.

749
00:40:15,125 --> 00:40:17,166
ஜெரார்ட் அமெரிக்காவில் காலடி வைத்தால்,

750
00:40:17,250 --> 00:40:20,041
பிடிச்சு க்வான்டனாமோ அனுப்ப
அப்பாவிடம் சொன்னேன்.

751
00:40:20,125 --> 00:40:22,708
-என்ன?
-அப்ப, நீ என்ன செய்யப் போறே?

752
00:40:23,625 --> 00:40:26,250
க்ளேரை ஈர்க்க பார்க்கறியா,
எங்களில் ஒருவரை மாற்ற?

753
00:40:26,333 --> 00:40:28,541
அப்படியானால், உனக்கு வேறு விஷயம் வருது.

754
00:40:28,625 --> 00:40:31,541
நான் பயிற்சி திட்டத்திலிருந்து
பட்டம் பெற்று

755
00:40:31,625 --> 00:40:33,333
என்றாவது கேலரி திறக்கணும்.

756
00:40:33,416 --> 00:40:34,375
கேலரியா?

757
00:40:34,458 --> 00:40:36,625
உங்க வேலையை நான் திருட விரும்பலைங்கறேன்.

758
00:40:36,708 --> 00:40:37,833
சரி, என்னமோ.

759
00:40:37,916 --> 00:40:42,583
க்ளேர் ஆர்னல்ட் வேலைக்கு உயர்ந்ததும்,
நாங்க இருவரும் போறோம். நீ இல்லை.

760
00:40:42,666 --> 00:40:43,583
ஆர்னல்ட்?

761
00:40:43,666 --> 00:40:46,291
பணி ஓய்வு பெற விரும்பறார்.
அது ஆனதும்...

762
00:40:46,375 --> 00:40:48,875
க்ளேர் எர்வின்ஸின் முதல் பெண்
தலைவராக இருப்பார்.

763
00:40:48,958 --> 00:40:50,666
நாங்க அவரோட இருப்போம்.

764
00:40:58,000 --> 00:40:59,375
இது எந்த இடம்?

765
00:40:59,458 --> 00:41:01,833
க்ளேர் மூன்றாவது
உதவியாளரோட பயணிப்பதில்லை,

766
00:41:01,916 --> 00:41:03,666
அதனால் மாடியில் உனக்கு இடமில்லை.

767
00:41:03,750 --> 00:41:05,166
அது என்ன நாற்றம்?

768
00:41:05,250 --> 00:41:06,416
ஃபார்மல்டீஹைடா?

769
00:41:06,500 --> 00:41:07,666
அழுகும் மரமா?

770
00:41:07,750 --> 00:41:09,833
இங்கிலாந்து. குற்றமில்லை.

771
00:41:10,458 --> 00:41:12,583
க்ளேர் டிக்கெட் பற்றி நினைவூட்ட சொன்னாங்க?

772
00:41:12,666 --> 00:41:14,375
கடவுளே, மிட்சம்மர் டிக்கட்கள்.

773
00:41:14,458 --> 00:41:16,708
பல வாரங்கள் வித்து போச்சு.
அது நடக்காது.

774
00:41:21,458 --> 00:41:22,416
பிரமாதம்.

775
00:41:24,000 --> 00:41:26,416
அப்ப, இது என் அலுவலகம்.

776
00:41:26,500 --> 00:41:27,333
ஆமாம்.

777
00:41:28,291 --> 00:41:30,500
-யூகிக்கிறேன், என் ஹோட்டல்...
-அது கேவலம்.

778
00:41:30,583 --> 00:41:33,041
-அது கேவலம்தான். சரி.
-ஆஸ்பெஸ்டஸை அனுபவி.

779
00:41:33,125 --> 00:41:34,625
-பை.
-பை.

780
00:41:52,208 --> 00:41:53,958
வில், இது பதிவாகுதா?

781
00:41:54,041 --> 00:41:55,791
ஆமாம். பதிவாகுது. ஃபோனை பிடிங்க.

782
00:41:55,875 --> 00:41:57,916
கண்ணே, இது கேதரீன்.

783
00:41:58,000 --> 00:42:00,166
உன் கணினி என்னிடம் இருக்கு.

784
00:42:00,250 --> 00:42:03,833
கவனி, கண்ணே, நீ வரணும்.
இது யோசிக்காமல் நடந்த விஷயம்.

785
00:42:03,916 --> 00:42:04,958
சில நண்பர்களே.

786
00:42:05,041 --> 00:42:07,500
நான் முகவரியை அனுப்பறேன்.

787
00:42:07,583 --> 00:42:09,375
பார்ப்போம், கண்ணே. முத்தங்கள்.

788
00:42:09,458 --> 00:42:11,958
இல்லை. இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை.

789
00:42:29,041 --> 00:42:32,375
த ரென்ஸ்

790
00:42:32,458 --> 00:42:34,791
த ரென்ஸ்
ஹோட்டல்

791
00:42:53,416 --> 00:42:55,458
எப்படி போகுது? எல்லாம் சொல்லு.

792
00:42:55,541 --> 00:42:57,083
சரி, இதோ என் திட்டம்.

793
00:42:57,166 --> 00:42:59,000
பார்ட்டிக்கு போய், கணினியை எடுத்து,

794
00:42:59,083 --> 00:43:00,916
அங்கிருக்கையில் யாரிடமும் பேசாமல்,

795
00:43:01,000 --> 00:43:03,375
கேபில் இந்த கேவலமான
இடத்துக்கு திரும்புவது.

796
00:43:03,458 --> 00:43:06,625
அல்லது முடிந்தவரை இலவச
பானங்கள் குடி.

797
00:43:06,708 --> 00:43:09,708
ஆடம்பர பிரிட்டிஷ்
பிரபலங்களோடு சுத்தினா,

798
00:43:09,791 --> 00:43:12,541
உன் சொந்த இளவரசன் வில்லியமோட படுப்பே.

799
00:43:12,625 --> 00:43:15,750
இதுதான் உனக்கு நடந்ததிலேயே சிறந்தது.

800
00:43:15,833 --> 00:43:19,833
இல்லை, ஏமி. அவனிடமும்
அவன் அம்மாவிடமும் பல பொய்கள் சொன்னேன்.

801
00:43:20,500 --> 00:43:22,291
நீ விமானத்தில் பொய் சொன்னே.

802
00:43:22,375 --> 00:43:25,916
தவிர, அவங்க தன் எண்ணை
தந்திருப்பாங்கன்னு நினைக்கிறியா

803
00:43:26,000 --> 00:43:27,958
நீ விடற்ற இன்டர்ன் என்பது தெரிஞ்சா?

804
00:43:28,041 --> 00:43:29,083
குற்றமில்லை.

805
00:43:29,166 --> 00:43:31,875
தனியாக, உன் ஹானா மான்டேனா
வாழ்க்கையால் பொறாமை.

806
00:43:32,541 --> 00:43:35,041
விமான ஆள் நிஜமா கவர்ச்சியா இருக்கான்.

807
00:43:35,125 --> 00:43:36,125
நீ என்ன நினைக்கிறே?

808
00:43:37,833 --> 00:43:40,333
நீ வெளியே போக பயப்பட கூடாது.

809
00:43:40,416 --> 00:43:41,666
பாப் ஒத்துக்கறான்.

810
00:43:41,750 --> 00:43:43,791
சரி, பாப் ஒத்துக்கிட்டா.

811
00:43:56,416 --> 00:43:58,041
நீ செய்தாயென தெரியும். நீ மோசம்.

812
00:43:58,125 --> 00:43:59,958
-நீ மோசம்.
-இல்லை, பொய் சொல்லலை.

813
00:44:00,041 --> 00:44:01,916
-நான் கேட்கறேன்.
-அவனை அனுப்ப போறேன்.

814
00:44:02,000 --> 00:44:03,291
சரியா? ஐ லவ் யூ...

815
00:44:04,083 --> 00:44:05,250
ஆனா!

816
00:44:05,333 --> 00:44:06,208
கேதரீன்.

817
00:44:08,166 --> 00:44:10,500
-ஓ, கடவுளே. அற்புதமா இருக்கீங்க.
-ஆமாம்.

818
00:44:10,583 --> 00:44:12,500
-ஹாய்.
-உள்ளே வா.

819
00:44:12,583 --> 00:44:15,250
இல்லை, பரவாயில்லை.
என் கணினியோடு கிளம்பறேன்.

820
00:44:15,333 --> 00:44:16,708
நான் சரியா உடை அணியலை.

821
00:44:16,791 --> 00:44:19,333
நீ அழகா இருக்கே. அபாரமா இருக்கே.
விளையாடாதே.

822
00:44:19,416 --> 00:44:22,291
நன்றி. ஓ, கடவுளே, இன்று உங்க பிறந்தநாளா?

823
00:44:22,375 --> 00:44:24,416
என் பிறந்தநாள் அடுத்த வாரம் வரை இல்லை.

824
00:44:24,500 --> 00:44:26,916
நான் சீக்கிரம் கொண்டாட விரும்புவேன்.

825
00:44:27,000 --> 00:44:29,666
சரியா? ஒரு நாள் மட்டும் இருப்பது அவமானம்.

826
00:44:29,750 --> 00:44:33,166
பிறந்தநாள் வார வாழ்த்துக்கள்.
பரிசு கொண்டு வந்திருக்காலம்.

827
00:44:33,250 --> 00:44:35,083
நீதான் என் பிறந்தநாள் பரிசு.

828
00:44:36,958 --> 00:44:39,250
இந்த சின்ன சந்திப்புகள்
எப்போதும் உண்டு.

829
00:44:39,333 --> 00:44:43,416
கடைசி நிமிட மாலை சந்திப்பு நண்பர்கள் ஏன்
உன்னை விரும்பறாங்கன்னு சொல்லும்...

830
00:44:44,625 --> 00:44:45,625
நன்றி.

831
00:44:46,416 --> 00:44:48,375
வாவ், இந்த... இந்த வீடு அற்புதம்.

832
00:44:48,458 --> 00:44:51,041
ப்ளீஸ், எல்லாமே எடுத்துக்கோ.

833
00:44:51,125 --> 00:44:54,791
நான் போய் நீ வந்ததை வில்லிடம் சொல்றேன்.

834
00:45:00,500 --> 00:45:04,500
கேதரீன் டீலாரோஷ் நடிப்பில்
த லாஸ்ட் ஃபான்டூ

835
00:45:08,791 --> 00:45:09,791
நீ வந்துட்டே.

836
00:45:11,416 --> 00:45:14,166
ஆமாம், உங்கம்மாவை ஏமாற்ற விரும்பலை.

837
00:45:14,250 --> 00:45:15,916
என்னை பார்க்க விரும்பினியே.

838
00:45:16,000 --> 00:45:17,666
உன்னை ஏன் மீண்டும் பார்க்கணும்?

839
00:45:17,750 --> 00:45:21,458
அபாரமான தோற்றம், 100 ப்ரெஸ்-அப்ஸ்
இப்பத்தான் முடித்தேன் என்ற உண்மை

840
00:45:21,541 --> 00:45:24,375
-இம்ப்ரெஷனிசம் பற்றி படிச்சேன்.
-ப்ரெஸ் அப்ஸ் அபாரம்.

841
00:45:24,458 --> 00:45:26,666
ஆங்கிலமாக இருப்பதுதான் ஒரே விஷயம்.

842
00:45:26,750 --> 00:45:27,833
இல்லவே இல்லை.

843
00:45:27,916 --> 00:45:32,083
இலவச குடி, இலவச உணவு,
ஆடம்பர மக்கள். வீடு நிரம்பியிருக்கு.

844
00:45:32,166 --> 00:45:35,416
யார் இருக்காங்கன்னு தெரியாது,
ஆனால் அது நடிகையா இருப்பது.

845
00:45:35,500 --> 00:45:39,166
வில், என்னை காப்பாற்று. இது பேரழிவு.

846
00:45:39,250 --> 00:45:43,416
மைக்கேல் ஃபாஸ்ட் பாரில் நடுலே
இருக்கார், எனக்கு ரீஃபில் வேணும்.

847
00:45:43,500 --> 00:45:46,333
மன்னிக்கணும். ஆனா, இது ஜூலியன் மார்க்ஸ்.

848
00:45:48,208 --> 00:45:51,166
நீங்க அந்த ஜூலியன் மார்க்ஸ் இல்லையே?

849
00:45:51,250 --> 00:45:53,041
அந்த ஒரே ஆள்.

850
00:45:53,125 --> 00:45:56,208
ஓ, கடவுளே. உங்க வேலை பிடிக்கும்.

851
00:45:56,291 --> 00:45:59,041
ட்ரங்கன் ரெஸ்லர்ஸ்? அதாவது, வாவ்.

852
00:45:59,125 --> 00:46:01,166
சிற்றின்பம் மற்றும் விசித்திரம்?

853
00:46:01,250 --> 00:46:02,916
அது ரொம்ப கடினம்.

854
00:46:03,000 --> 00:46:04,833
நியூ யார்கில் உங்க கடந்த கால...

855
00:46:04,916 --> 00:46:06,583
-கடவுளே.
-இருங்க.

856
00:46:06,666 --> 00:46:07,833
கடந்த கால...

857
00:46:07,916 --> 00:46:09,916
நீங்க இறந்திருக்கணுமே?

858
00:46:10,000 --> 00:46:13,291
இது ரொம்ப சங்கடமா இருக்கு,
நீ என்னை மன்னிக்கணும்,

859
00:46:13,375 --> 00:46:17,708
இறந்ததா காட்டிக்கிட்டா
நிறைய வசூலிக்கலாம்னு நினைச்சேன்.

860
00:46:17,791 --> 00:46:19,833
-நிறைய வசூலிச்சே.
-ஆமாம், செய்தேன்.

861
00:46:19,916 --> 00:46:22,208
அப்புறம் ஆனா, நீ சொல்வது சரி.

862
00:46:22,291 --> 00:46:24,583
பலருக்கு என் வேலையோட
விசித்திரம் புரியாது.

863
00:46:24,666 --> 00:46:25,833
ஏன்னு எனக்கு தெரியாது.

864
00:46:26,583 --> 00:46:29,208
அதன் சிற்றின்ப அம்சம் காரணமாக இருக்கலாம்.

865
00:46:29,291 --> 00:46:32,291
ஆணுறுப்புகள் விசித்திரமாக இருக்கலாம்.

866
00:46:33,333 --> 00:46:35,583
வில்லியம், என் தந்தையின் கனவு நனவானது.

867
00:46:35,666 --> 00:46:37,291
இறுதியாக ஒரு பெண்ணை விரும்பறேன்.

868
00:46:37,375 --> 00:46:39,625
ஐ லவ் யூ. நாம குடிப்போம்.

869
00:46:39,708 --> 00:46:40,791
நாம குடிப்போம்.

870
00:46:47,208 --> 00:46:48,541
மிக்க நன்றி.

871
00:46:48,625 --> 00:46:51,958
நரியை விடுங்க, ப்ளீஸ்.
அது உங்களை எதுவுமே செய்யலியே.

872
00:46:52,041 --> 00:46:54,083
நீ சங்கடப்படும்போது உன்னை பிடிக்குது.

873
00:46:54,166 --> 00:46:55,958
-இதை கற்பனை செய்.
-எனக்கு வேடிக்கை.

874
00:46:56,041 --> 00:47:00,458
என் வாழ்க்கை முழுக்க, இவங்க இருவருடன்.
யாருமே, யாருமே மாட்டாங்க...

875
00:47:00,541 --> 00:47:01,875
மன்னிக்கணும்.

876
00:47:04,125 --> 00:47:06,208
ஹலோ, ஹாய், இது ஆனா சான்டோஸ்.

877
00:47:06,291 --> 00:47:08,625
ஆமாம் தெரியுமே, முட்டாள்,
நான் அழைச்சேன்.

878
00:47:08,708 --> 00:47:09,833
சரிதான், சாரி.

879
00:47:09,916 --> 00:47:12,083
நீ எங்கிருக்கே? பார்ட்டியில் இருக்கியா?

880
00:47:12,833 --> 00:47:16,333
இல்லை. நீங்க பதிவு செய்த
ஹோட்டலில் இருக்கேன்...

881
00:47:16,416 --> 00:47:20,333
நீங்க பதிவு செய்தது பாருக்கு அருகே
இருக்கு, அதனால.

882
00:47:20,416 --> 00:47:22,958
சரி, கவனி, நான் கடந்த 18 மணி நேரமா

883
00:47:23,041 --> 00:47:27,000
மிட்சம்மர் நைட் ஷேக்ஸ்பியர்
டிக்கட்டை வாங்க மாட்டியிருக்கேன்.

884
00:47:27,083 --> 00:47:27,916
சரி.

885
00:47:28,000 --> 00:47:30,833
நான் முயற்சிக்கையில் நீ என்
வேலையை முடிக்கணும்.

886
00:47:30,916 --> 00:47:32,250
விவரங்களை அனுப்பறேன்.

887
00:47:32,333 --> 00:47:37,083
நான் கேதரீனுக்காக ஒரு விஷயம்
செய்துட்டு இருக்கேன்...

888
00:47:37,166 --> 00:47:38,375
அதாவது, க்ளேர்.

889
00:47:39,041 --> 00:47:39,958
மன்னிக்கணும்.

890
00:47:40,041 --> 00:47:41,791
உனக்கு நிஜமா வேலை வேண்டாமா?

891
00:47:41,875 --> 00:47:44,041
நீ மூன்றாம் உதவியாளர்,
எனக்கு உதவுவதே பணி.

892
00:47:44,125 --> 00:47:47,708
இல்லை, சரிதான், நிச்சயமா.
உதவ மகிழ்ச்சி. என்ன வேணும்?

893
00:47:47,791 --> 00:47:51,083
உன்னிடம் சொன்னேனே. உன் இன்பாக்ஸில்
இருக்கு. இப்ப, போய் செய்.

894
00:47:51,166 --> 00:47:52,375
சரி. உனக்கு...

895
00:48:07,416 --> 00:48:08,750
அதோ இருக்கே.

896
00:48:08,833 --> 00:48:11,583
அப்ப இருவரும் விமானத்தில் சந்திச்சீங்களா?

897
00:48:11,666 --> 00:48:13,083
ஆமாம், சந்தித்தோம்.

898
00:48:13,166 --> 00:48:16,666
வில் எங்கேன்னு தெரியுமா?
என் கணினியை எடுக்க அவன் வேணும்.

899
00:48:16,750 --> 00:48:18,833
அது, அவனை ஆப்சிந்த எடுக்க அனுப்பினேன்.

900
00:48:19,375 --> 00:48:21,166
இறந்த ஓவியருக்கு அதில்லாம முடியாது.

901
00:48:22,166 --> 00:48:25,916
இங்கே இருக்கையில் சுவாரஸ்யமா
ஏதாவது செய்ய நினைக்கிறியா?

902
00:48:26,000 --> 00:48:29,125
எனக்கு... எனக்கு தெரியாது, வேலை
நிறைய இருக்கும்.

903
00:48:29,208 --> 00:48:32,541
அது அவமானம். லண்டன் துடிப்பான நகரம்.

904
00:48:33,625 --> 00:48:36,541
தெரியுமா, நான் இங்கிருக்கையில்
ஒன்று செய்யணும்.

905
00:48:36,625 --> 00:48:40,000
மிட்சம்மர் நைட்ஸ் ட்ரீம் பார்க்க
டிக்கட் வாங்க முயல்கிறேன்,

906
00:48:40,083 --> 00:48:43,250
ஆனால் வித்துப் போச்சு, என்
உதவியாளர்களுக்கு பிரச்சினை.

907
00:48:43,333 --> 00:48:45,625
நானே உனக்கு டிக்கட் வாங்கித் தர முடியும்.

908
00:48:45,708 --> 00:48:46,875
கேதரீன்!

909
00:48:47,541 --> 00:48:48,791
ஜூலியன்!

910
00:48:51,250 --> 00:48:55,458
-ஹலோ.
-ஹாய். நல்லது, ஆனாவை சந்திச்சிட்டே.

911
00:48:56,166 --> 00:48:59,916
-அவ அன்பானவ இல்லையா? ஆமாம்.
-ஆமாம், அவ அற்புதம்.

912
00:49:00,000 --> 00:49:01,958
நாம என்ன விவாதித்திருந்தோம்?

913
00:49:02,041 --> 00:49:05,125
ஜூலியன், சாரி, ஆனால் ஆப்சிந்த்
இப்பத்தான் தீர்ந்து போச்சு.

914
00:49:06,666 --> 00:49:10,416
இப்ப நீ உதவ இரண்டு பிரச்சினைகள் இருக்கு.

915
00:49:10,500 --> 00:49:13,708
முதல் விஷயம், நம்ம ஆனாவுக்கு

916
00:49:13,791 --> 00:49:16,625
மிட்சம்மர் நைட்டி-நைட்ஸ் ட்ரீம்
டிக்கட் கிடைக்கலை.

917
00:49:16,708 --> 00:49:19,333
நாளை கென்னத்தை அழைக்கிறேன்,
பிரச்சினை இருக்காது.

918
00:49:19,416 --> 00:49:21,791
உன் பிறந்தநாளன்று இதை ஒரு
விஷயமாக்க நினைக்கலை.

919
00:49:21,875 --> 00:49:24,541
வில்லின் அலுவலகம் தியேட்டர்
தெருக்கோடியிலுள்ளது.

920
00:49:24,625 --> 00:49:25,833
உனக்காக எடுத்து வருவான்.

921
00:49:25,916 --> 00:49:26,791
செய்யவா?

922
00:49:27,333 --> 00:49:29,916
சரி, ஆமாம், நிச்சயமா, செய்வேன்.
பிரச்சினையே இல்லை.

923
00:49:30,750 --> 00:49:34,541
இரண்டாவது விஷயம், எனக்கு ஆப்சிந்த் வேணும்.

924
00:49:35,125 --> 00:49:36,250
அப்படியா.

925
00:49:37,166 --> 00:49:41,500
நான் ஒரு பாட்டில் வைத்திருக்கலாம்...

926
00:49:43,625 --> 00:49:45,375
நூலகத்தில்.

927
00:49:45,458 --> 00:49:47,500
சாரி, உங்க சந்தோஷத்தை
பாழாக்க நினைக்கலை,

928
00:49:47,583 --> 00:49:50,625
ஆனால் இன்றிரவு நிறைய வேலை
பாக்கி இருக்கு, அதனால்...

929
00:49:52,250 --> 00:49:53,833
-ஆமாம்.
-உன் கணினி.

930
00:49:53,916 --> 00:49:57,083
சரி, அதை எடுத்துக்கறேன்,
பிறகு நூலகத்தில் சந்திக்கிறேன்.

931
00:49:57,166 --> 00:49:59,125
-அவன்...
-நானும் உன்கூட வர்றேன்.

932
00:49:59,208 --> 00:50:01,833
-இல்லை, இல்லை, இல்லை.
-இல்லை. ஆமாம்.

933
00:50:01,916 --> 00:50:04,500
நீ ஜாலி குழுவோட இரு, நாம
சேர்ந்து போவோம்.

934
00:50:08,583 --> 00:50:09,416
இருங்க...

935
00:50:11,333 --> 00:50:12,750
இவை அசலா?

936
00:50:14,166 --> 00:50:15,291
அது ரெனுவார்.

937
00:50:16,166 --> 00:50:19,875
நீங்க வராத அறையில் அதை தொங்கிட்டிருக்காா?

938
00:50:22,291 --> 00:50:23,125
வாவ்!

939
00:50:24,250 --> 00:50:25,333
அது செஸான்!

940
00:50:25,708 --> 00:50:26,541
ஆமாம்.

941
00:50:26,625 --> 00:50:28,166
நீங்க ஏன் இங்கு வருவதில்லை?

942
00:50:28,250 --> 00:50:29,833
இது போரிஸின் அலுவலகம்.

943
00:50:29,916 --> 00:50:34,083
அவர் என்... மூன்றாவது கணவர்,
போன வருடம் இறந்துட்டார்.

944
00:50:34,291 --> 00:50:35,958
ஓ, வருந்தறேன்.

945
00:50:36,041 --> 00:50:37,458
ஓவியங்களை எனக்கு விட்டார்.

946
00:50:38,000 --> 00:50:41,541
எப்போதும் அவற்றை
இருண்டவையாக... உணர்ந்தேன்.

947
00:50:41,625 --> 00:50:44,708
இல்லை. இல்லை, இவை இருண்டவை எல்லாம் இல்லை.

948
00:50:44,958 --> 00:50:48,083
ஒவ்வொரு ஓவியமும் காதலை சித்தரிக்கிறது.

949
00:50:48,500 --> 00:50:49,500
காதலா?

950
00:50:49,583 --> 00:50:53,000
உங்க கணவர் காதல்மயமானவர் என தெரிகிறது.

951
00:50:53,083 --> 00:50:54,875
இல்லை. அவர் ரஷ்ஷியர்.

952
00:50:55,875 --> 00:50:58,625
சரி, இந்த தொகுப்பு காதல் கதையை சொல்கிறது.

953
00:50:59,541 --> 00:51:00,375
நிஜமா.

954
00:51:00,458 --> 00:51:03,416
உதாரணமாக, அது, விரும்பாத காதல்.

955
00:51:03,500 --> 00:51:06,958
அந்த மூன்று அங்கே, நிர்வாணங்கள்,
உணர்ச்சிமயமான காதல்.

956
00:51:07,750 --> 00:51:13,000
தன் காதலனின் மரணப்படுக்கைக்கு
அருகிலிருக்கும் பெண், சாகா காதல்.

957
00:51:14,458 --> 00:51:15,291
எல்லாமே காதல்.

958
00:51:15,541 --> 00:51:17,250
நான் அப்படி யோசித்ததே இல்லை.

959
00:51:17,791 --> 00:51:20,000
உனக்கு தெரிஞ்சுதான் பேசறே.

960
00:51:20,083 --> 00:51:23,666
அப்படீன்னு நம்பறேன், அதுதான் அவ வேலையே.

961
00:51:24,875 --> 00:51:27,208
அவ நியூ யார்க் ஏல நிறுவனத்தின் இயக்குனர்.

962
00:51:27,291 --> 00:51:29,875
பொறுப்பில் இருப்பவர்கள் இளையவர்களே.

963
00:51:29,958 --> 00:51:31,000
எந்த நிறுவனம்?

964
00:51:31,083 --> 00:51:32,041
மன்னிக்கணும்.

965
00:51:32,416 --> 00:51:33,583
எந்த நிறுவனம்?

966
00:51:35,458 --> 00:51:36,333
எர்வின்ஸ்.

967
00:51:39,208 --> 00:51:41,041
அது நம்பமுடியாதது.

968
00:51:41,833 --> 00:51:42,666
நிஜமா.

969
00:51:43,166 --> 00:51:45,041
இது தற்செயலானது.

970
00:51:45,666 --> 00:51:50,875
நான் சமீபத்தில் எர்வின்ஸை இதை
எனக்காக ஏலம் விடச் சொன்னேன்.

971
00:51:51,291 --> 00:51:52,500
இவற்றை விற்கிறீர்களா?

972
00:51:52,583 --> 00:51:54,916
அது நல்லதுதான். நமக்கு இவை பிடிக்காதே?

973
00:51:55,000 --> 00:51:56,916
எர்வின்ஸ் இந்த தொகுப்பை ஏலம் விடுதா?

974
00:51:57,000 --> 00:51:59,125
ஆமாம்! அது வேடிக்கை இல்லையா?

975
00:51:59,208 --> 00:52:00,708
ரொம்ப வேடிக்கை.

976
00:52:00,916 --> 00:52:01,791
ஆமாம்.

977
00:52:02,750 --> 00:52:06,000
அப்ப... மன்னிக்கணும், உங்க...
உங்க கடைசி பெயர் ப்ரோவிலா?

978
00:52:06,083 --> 00:52:08,791
ஏன்னா நான் நினைச்சேன்...
அது டீலாரோஷ்னு.

979
00:52:08,875 --> 00:52:10,250
நுட்பமாக, அது ப்ரோவில்.

980
00:52:10,333 --> 00:52:14,708
டீலாரோஷ் மிக பொருத்தமா
இருப்பதாக நினைத்தேன்.

981
00:52:15,958 --> 00:52:17,666
இது ப்ரோவில் தொகுப்பு.

982
00:52:18,083 --> 00:52:20,375
எனக்கு குழப்பமா இருக்கு, உனக்கு தெரியாதா?

983
00:52:21,916 --> 00:52:23,416
இல்லை, அதாவது...

984
00:52:24,708 --> 00:52:29,625
அது வந்து நான்... இந்த தொகுப்பிற்கு
நான் பொறுப்பில்லை.

985
00:52:29,708 --> 00:52:33,625
மற்ற வாடிக்கையாளர்களுக்கு உதவ
என்னை இங்கு அனுப்பினாங்க.

986
00:52:33,708 --> 00:52:35,500
எல்லாம்... குழு முயற்சி.

987
00:52:35,583 --> 00:52:39,625
க்ளேர் டூபான்டோடுதான் வேலை செய்ய
வைக்கிறாங்க, ஆனால் நீ இருக்கலாம்.

988
00:52:39,708 --> 00:52:44,625
நாளைக்கு ஆர்னல்டை என் ஏலத்துக்கு
உன்னை பொறுப்பாக்க சொல்லப் போறேன்.

989
00:52:44,708 --> 00:52:47,916
வேண்டாம்! ப்ளீஸ் வேண்டாம்.
ப்ளீஸ் வேண்டாம்.

990
00:52:48,708 --> 00:52:53,750
அது வந்து திரு, பெங்க... ஆர்னல்ட்,
நான் ஆர்னின்னு கூப்பிடுவேன்,

991
00:52:53,833 --> 00:52:56,291
தற்சமயம் இத்தொகுப்பிற்கு
பாதுகாப்பாக இருக்கார்,

992
00:52:56,375 --> 00:53:01,083
நான் தீவிரமான பிரச்சினையில் மாட்டிப்பேன்,

993
00:53:01,166 --> 00:53:04,708
நான் உங்களிடம் பேசுவது அவங்க
யாருக்காவது தெரிஞ்சாலே.

994
00:53:06,083 --> 00:53:08,291
ஆமாம். அது சரி, அவர் அதை விளக்கினார்.

995
00:53:08,375 --> 00:53:09,833
அது... எல்லாம் ரொம்ப...

996
00:53:11,333 --> 00:53:12,333
அமைதியா நடக்குது.

997
00:53:12,416 --> 00:53:15,208
ஆமாம், காதும் காதும் வைத்த மாதிரி.

998
00:53:15,291 --> 00:53:19,125
சத்தியமா, கேதரீன்,
க்ளேர் சிறப்பாக வேலை செய்வார்.

999
00:53:19,208 --> 00:53:21,791
இந்த டீலுக்கு ஏற்றவர் வேறு யாருமில்லை.

1000
00:53:22,333 --> 00:53:25,166
உண்மையில், அவங்க பழைய பாணி,

1001
00:53:25,250 --> 00:53:28,458
நான் அவங்க பகுதிக்குள் நுழையும் இளையவள்,

1002
00:53:28,541 --> 00:53:30,833
அவங்க நினைக்க கூடாது நான்...

1003
00:53:30,916 --> 00:53:34,791
நான் தட்டிப் பறிப்பதாகவோ அல்லது
அவமானப்படுத்துவதாகவோ.

1004
00:53:34,875 --> 00:53:37,625
ஏன்னா அது எனக்கு ரொம்ப
மோசமாகும். நிறுவனத்திற்கும்.

1005
00:53:37,708 --> 00:53:38,750
-ஓ.
-ஆமாம்.

1006
00:53:40,333 --> 00:53:41,541
ரொம்ப மோசம்.

1007
00:53:41,625 --> 00:53:44,416
ரொம்ப தீவிரம், கலைத் தொழில்.

1008
00:53:45,708 --> 00:53:46,625
ஆமாம்.

1009
00:53:46,708 --> 00:53:50,000
ஆனா, நீ என் ஏலத்தில் வேலை செய்ய
முடியலைன்னா, குறைந்தது,

1010
00:53:50,083 --> 00:53:52,750
நாளை இரவு மீண்டும் எங்களோடு வரணும்.

1011
00:53:52,833 --> 00:53:54,583
சவுத் பேங்கில் ஒரு நிகழ்வு இருக்கு.

1012
00:53:54,666 --> 00:53:58,208
இன்னொரு கலை பார்ட்டிதான்,
ஆனால் எல்லாரும் இருப்பாங்க.

1013
00:53:58,291 --> 00:54:01,500
ஆனா இந்த கேலரியை பார்க்கணும்.
நீ கூட்டிப் போகணும்.

1014
00:54:01,583 --> 00:54:04,333
அல்லது வேறு யாராவது அவளை தட்டிப் போவாங்க,

1015
00:54:04,416 --> 00:54:06,125
பிறகு நீ எங்கிருப்பே?

1016
00:54:06,208 --> 00:54:07,041
பப்பில்.

1017
00:54:07,125 --> 00:54:11,541
இதெல்லாம் கேட்க நல்லாருக்கு,
இந்த மாலை அபாரமாக இருந்தாலும்,

1018
00:54:11,625 --> 00:54:14,250
நான் விடுமுறையில் இங்கே வரலை, அதனால்...

1019
00:54:14,333 --> 00:54:17,625
நீங்க இருவரும் வரலைன்னா, இரவு
முழுவதும் வருந்துவேன். நிஜமா.

1020
00:54:17,708 --> 00:54:21,541
நிதானிங்க, சரியா? நீங்க
அழுத்தத்திலும் அபாரம்னு சொல்வேன்.

1021
00:54:21,625 --> 00:54:24,166
எப்படியும், இன்றிரவு நீ வந்ததே மகிழ்ச்சி.

1022
00:54:24,250 --> 00:54:27,541
மிட்சம்மர் டிக்கட்களை வில்லிடம் தர்றேன்.

1023
00:54:28,041 --> 00:54:30,416
நீங்க இருவரும் புரிஞ்சுப்பீங்கதானே?

1024
00:54:30,500 --> 00:54:33,666
எல்லாத்துக்கும் ரொம்ப நன்றி, கேதரீன்.

1025
00:54:33,750 --> 00:54:37,500
ப்ளீஸ், இது எதையும் சொல்லாம
இருந்தீங்கன்னா...

1026
00:54:37,583 --> 00:54:39,958
ஆனா சான்டோஸ்? கேள்விப்பட்டதில்லை.

1027
00:54:40,041 --> 00:54:42,791
-மிகச்சரி. குட்நைட், கேதரீன்.
-குட்நைட்.

1028
00:54:44,166 --> 00:54:45,583
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்.

1029
00:54:46,791 --> 00:54:48,583
இதை மறக்காதே.

1030
00:54:48,666 --> 00:54:51,375
-எப்படி மறப்பேன்? சரி.
-குட்நைட்.

1031
00:54:51,458 --> 00:54:53,583
குட்நைட். சந்திக்க மகிழ்ச்சி, ஜூலியன்.

1032
00:54:53,666 --> 00:54:56,000
பை.

1033
00:54:56,083 --> 00:54:59,291
எர்வின்ஸ்

1034
00:55:18,041 --> 00:55:20,458
வில் டீலாரோஷ்
டிக்கட் வாங்கியாச்சு

1035
00:55:37,291 --> 00:55:38,125
போ, போ. போ.

1036
00:55:38,208 --> 00:55:39,708
க்ராஸ் பண்ணு, ஸ்குவேர் பண்ணு!

1037
00:55:40,750 --> 00:55:41,708
சரி.

1038
00:55:42,333 --> 00:55:43,333
இங்கே!

1039
00:55:47,875 --> 00:55:50,541
உன் பகுதியைத் தாண்டி. நல்ல சேவ், நல்ல சேவ்.

1040
00:55:50,625 --> 00:55:52,458
இன்னும் ஒன்று!

1041
00:55:52,541 --> 00:55:54,291
ஒரு முயற்சி! இன்னும் ஒன்று...

1042
00:55:57,166 --> 00:55:58,000
நல்லா ஆடினே.

1043
00:55:59,500 --> 00:56:00,375
உள்ளே வா, வா.

1044
00:56:02,791 --> 00:56:04,583
சரி, சரி.

1045
00:56:05,166 --> 00:56:06,333
இன்று சிறந்த வேலை.

1046
00:56:06,416 --> 00:56:09,333
எல்லாரிடமும் நல்ல முன்னேற்றத்தை
பார்க்கிறேன், சிறப்பு.

1047
00:56:09,458 --> 00:56:11,208
வார இறுதியில் பெரிய ஆட்டம் இருக்கு,

1048
00:56:11,291 --> 00:56:13,708
நாம சாம்பியன்கள் ஆகணும்னா
அதை வெல்லணும், சரியா?

1049
00:56:13,791 --> 00:56:14,875
இந்த வருடம் உங்களை

1050
00:56:14,958 --> 00:56:16,666
-நிர்வகிக்க மகிழ்ச்சி...
-அது யார்?

1051
00:56:18,750 --> 00:56:21,041
இவங்களோடு விளையாட உனக்கு வயசாச்சே.

1052
00:56:21,125 --> 00:56:22,791
நான் பயிற்சியில் மட்டும் ஆடுவேன்,

1053
00:56:22,875 --> 00:56:26,875
அதைத் தவிர, நான் ஹெட் கோச்,
ஹெட் மேனேஜர், ஹெட் சியர்லீடர்...

1054
00:56:26,958 --> 00:56:30,458
நிறைய பொறுப்பு போலிருக்கு.
உங்க பெயர் என்ன?

1055
00:56:30,541 --> 00:56:32,416
த லயன்ஸ்!

1056
00:56:32,500 --> 00:56:34,708
குறிப்பா அவன், அவன் நிஜமா கடிப்பான்.

1057
00:56:35,916 --> 00:56:36,750
சரி, வாங்க.

1058
00:56:36,833 --> 00:56:40,083
அந்த அழகிய பெண்ணை முறைப்பதை விட்டு,
முடிக்க லாப் கொடுங்க.

1059
00:56:40,166 --> 00:56:41,125
முனகாதீங்க.

1060
00:56:41,250 --> 00:56:43,583
சாம்பியன்களாக, வேலை செய்யணும், சரியா?

1061
00:56:43,666 --> 00:56:45,333
சரி, என் விசிலில்...

1062
00:56:47,416 --> 00:56:49,000
-இது என்னது?
-இது விசில்.

1063
00:56:49,083 --> 00:56:50,166
-என்ன செய்யணும்?
-ஊது.

1064
00:56:53,250 --> 00:56:54,375
-அட வா.
-அது நல்லது.

1065
00:56:54,500 --> 00:56:57,041
இங்கேதான் வெஸ்ட் எண்ட் டிக்கட்
வாங்க வரணுமா?

1066
00:56:57,125 --> 00:57:00,125
என் பிசியான அட்டவணையில் உன்னை
பொறுத்த நேரம் தேடணுமே?

1067
00:57:00,208 --> 00:57:02,083
பகலில் நீ வேலையில் இல்லாத போதா?

1068
00:57:02,166 --> 00:57:03,458
இல்லை, மார்கெடிங் விஷயமா?

1069
00:57:03,541 --> 00:57:07,333
இல்லை, இல்லை, அது வேடிக்கைக்கு.
இல்லை, இது... இது என் நிஜ வேலை.

1070
00:57:09,291 --> 00:57:11,708
-என்ன செய்யறேன்னு தெரியுது.
-என்ன செய்யறேன்?

1071
00:57:11,791 --> 00:57:13,541
அட வா. உனக்கு தெரியும்.

1072
00:57:14,291 --> 00:57:15,708
என்ன செய்யறேன்னு தெரியும்.

1073
00:57:15,791 --> 00:57:18,291
இங்கே வரவழைக்கிறே நீங்க எல்லாரும்...

1074
00:57:20,416 --> 00:57:23,208
என்ன? இளைஞர் கால்பந்து அணிக்கு
பயிற்சி அளிப்பதா,

1075
00:57:23,291 --> 00:57:26,375
அல்லது உன் கனவு ப்ரீமியர் லீக் வீரர்
போலிருப்பதா?

1076
00:57:26,458 --> 00:57:28,000
என் வகை அல்ல.

1077
00:57:28,083 --> 00:57:29,625
கலை வரலாறு பட்டம், தெரியுமா?

1078
00:57:29,708 --> 00:57:31,875
படிப்பாளிகளுக்கு கால்பந்து
வீரர்கள் ஆசை.

1079
00:57:31,958 --> 00:57:34,166
சரி, இந்த படிப்பாளி நிஜமா
வேலைக்கு போகணும்.

1080
00:57:34,250 --> 00:57:36,875
அதனால, நீ அந்த டிக்கட்டை
கொடுத்தா, கிளம்பறேன்.

1081
00:57:36,958 --> 00:57:38,375
-சரி, அதைப்பற்றி.
-இல்லை.

1082
00:57:38,458 --> 00:57:42,083
இல்லை, இல்லை, இருக்கு. முதலில்
லஞ்ச் சாப்படலாம்னு பார்த்தேன்.

1083
00:57:42,166 --> 00:57:44,250
-லஞ்சா?
-ஆமாம்.

1084
00:57:44,333 --> 00:57:47,791
-வில், உன்னை சந்திக்கவே நேரம் போதலை.
-லஞ்சுக்கு நேரமில்லையா?

1085
00:57:47,875 --> 00:57:50,666
அப்ப உன் உதவியாளரை அனுப்பியிருக்கணும்.

1086
00:57:51,625 --> 00:57:55,250
தெரியலை, உன்னை பார்க்க விரும்பினேன்.

1087
00:57:56,416 --> 00:57:58,166
அந்த பட்சத்தில், நான் கூட வர்றேன்.

1088
00:57:59,708 --> 00:58:00,541
சரி.

1089
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
தொடர்ந்து வா.

1090
00:58:04,250 --> 00:58:05,375
டிக்கட் தர்றேன்,

1091
00:58:05,458 --> 00:58:07,708
ஆனால் என் டேட்டா இருக்க
உறுதியளிக்கணும்.

1092
00:58:07,791 --> 00:58:09,958
"நன்றி" சொன்னதா உங்கம்மாவிடம் சொல்,

1093
00:58:10,041 --> 00:58:12,666
உன் டேட்டா இருக்க யோசிக்கிறேன்.

1094
00:58:12,750 --> 00:58:13,833
அது சவுத் பேங்கில்.

1095
00:58:13,916 --> 00:58:15,208
உனக்கு பிடிக்கும்,

1096
00:58:15,291 --> 00:58:18,000
கூடவே எனக்கு நீ காட்டாமல்
எதுவும் பிடிக்காது.

1097
00:58:18,083 --> 00:58:20,291
சீக்கிரம் கிளம்ப முடியுமா பார்க்கிறேன்.

1098
00:58:21,000 --> 00:58:24,583
தெரியுமா, ப்ரோவில் தொகுப்பை
திட்டமிடுதலில் வேலையா இருக்கோம்.

1099
00:58:24,666 --> 00:58:28,208
கவனி, அம்மாவை அந்த விஷயத்தை
ரத்து பண்ண சொல்றேன்

1100
00:58:28,291 --> 00:58:29,916
அது உன்னை விடுவிக்கும்னா.

1101
00:58:31,500 --> 00:58:33,833
நீ அதை செய்ய வேண்டாம்.
நான் வரேன்.

1102
00:58:33,916 --> 00:58:36,625
உன்னை உன் ஹோட்டலில்
8:00 மணிக்கு அழைச்சுக்கறேன்.

1103
00:58:36,708 --> 00:58:40,125
ஹோட்டலுக்கு வராதே.
நான் வந்தா, அங்கே சந்திக்கிறேன்.

1104
00:58:40,625 --> 00:58:41,708
சரி.

1105
00:58:42,208 --> 00:58:43,500
நான் மறக்கும் முன்.

1106
00:58:43,583 --> 00:58:45,458
இல்லை, இல்லை, வெச்சுக்கோ.

1107
00:58:45,916 --> 00:58:49,333
நினைவுப் பொருளாக, அதை ஊதும்
போதெல்லாம் என்னை நினைப்பே.

1108
00:58:51,083 --> 00:58:52,125
வாயை மூடு.

1109
00:59:04,791 --> 00:59:06,000
எல்லாம் முடிச்சிட்டேன்.

1110
00:59:06,875 --> 00:59:08,000
புல் வாசனை வருது.

1111
00:59:08,083 --> 00:59:09,833
மோசம். க்ளேர்!

1112
00:59:11,583 --> 00:59:12,458
வந்துட்டீங்களே.

1113
00:59:12,541 --> 00:59:14,166
வெளிப்படையானதை கூற நன்றி.

1114
00:59:14,250 --> 00:59:17,125
இந்த ஆடைகளை இஸ்திரி போடு,
ஓரத்தில் கவனம் செலுத்து.

1115
00:59:17,208 --> 00:59:18,833
பாழாச்சுனா, நீங்க பொறுப்பு.

1116
00:59:19,541 --> 00:59:21,541
சூசெட், நீ வா.

1117
00:59:21,625 --> 00:59:24,500
டிக்கட்கள் இருக்குன்னு சொல்லு.
இல்லேன்னா செத்துடு.

1118
00:59:24,583 --> 00:59:27,958
க்ளேர், மன்னிக்கணும். சாத்தியமே
இல்லை. எல்லாரையும் அழைச்சேன்.

1119
00:59:28,041 --> 00:59:29,666
-சாத்தியமில்லையா?
-மன்னிக்கணும்.

1120
00:59:29,750 --> 00:59:31,666
மிட்சம்மர் நைட்ஸ் ட்ரீம்க்கு தானே?

1121
00:59:31,750 --> 00:59:33,791
இன்று மாலைக்கு
இரண்டு டிக்கட் வாங்கினேன்.

1122
00:59:33,875 --> 00:59:35,750
நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே?

1123
00:59:36,375 --> 00:59:38,625
புது பொண்ணு மீண்டும் செய்துட்டா.

1124
00:59:38,708 --> 00:59:42,958
நான் கொடுத்த சிறப்பு ப்ராஜெக்ட் என்னாச்சு?

1125
00:59:43,041 --> 00:59:45,958
முடிஞ்சுது. இறுதி எண்களோடு
ஸ்ப்ரெட்ஷீட்டை அனுப்பினேனே.

1126
00:59:46,041 --> 00:59:48,625
கேதரீனை திங்கட்கிழமை
10:00 மணிக்கு உறுதி செய்தேன்.

1127
00:59:48,750 --> 00:59:51,166
-கேதரீன் இங்கே வர்றாங்களா?
-அதான் சொன்னா.

1128
00:59:51,250 --> 00:59:52,500
பட்டியல் உறுதி செய்தேன்,

1129
00:59:52,583 --> 00:59:55,916
பட்டியல் சரி பார்ப்பு, எல்லா
ஓவிய விளக்கங்களை செய்தேன்.

1130
01:00:02,208 --> 01:00:03,666
நன்றி என்றால் போதாது, க்ளேர்.

1131
01:00:03,750 --> 01:00:05,583
நான் இதை எதிர்பார்க்கிறேன்.

1132
01:00:05,666 --> 01:00:09,958
ரோம், பிரமாதம். நீ காப்பாற்றினே.
நல்லா செய்தே.

1133
01:00:10,041 --> 01:00:13,458
அவ்வளவு ஆச்சரியப்படாதே
ஆர்னல்ட், அதான் செய்வேன்.

1134
01:00:13,541 --> 01:00:15,625
உன்னால் நான் ஆச்சரியப்பட மாட்டேன்.

1135
01:00:15,708 --> 01:00:17,666
-டின்னர் என்னாச்சு?
-அதை விடு!

1136
01:00:17,750 --> 01:00:18,750
சரி.

1137
01:00:20,083 --> 01:00:21,666
வேலை என்னோடது, முட்டாள்.

1138
01:00:22,416 --> 01:00:25,458
பயந்திருக்கே, க்ளேர்.
நான் உதவத்தான் வந்திருக்கேன்.

1139
01:00:25,541 --> 01:00:27,583
என் க்ளையன்ட் பட்டியலை
எடுத்தது போலவா?

1140
01:00:27,666 --> 01:00:30,583
ஓ, கடவுளே. எப்ப அதைத்தாண்டி போவோம்?

1141
01:00:30,666 --> 01:00:34,625
நான் பொறுப்பேற்று உன்னை
நிறுவனத்திலிருந்து துரத்திய பிறகு?

1142
01:00:44,500 --> 01:00:50,500
வில் டீலாரோஷ் - சீக்கிரம் பார்ப்போம்!
உன்னைவிட நான் நல்ல அலங்காரம்.

1143
01:01:17,416 --> 01:01:21,791
-ஹாய். நல்லா இருக்கே.
-உன்னை பாரு! நல்லா இருக்கே, கண்ணு.

1144
01:01:21,875 --> 01:01:25,291
-அடக்கடவுளே, கவர்ந்திழுக்கிறே.
-சரியா?

1145
01:01:25,375 --> 01:01:28,000
-நிறுத்து.
-சரி, வாங்க, கண்ணுங்களா.

1146
01:01:28,083 --> 01:01:29,208
பார்க்க நல்லா இருக்கே.

1147
01:01:29,291 --> 01:01:31,791
இதுதான் இரவென நினைக்கிறேன்.

1148
01:01:31,875 --> 01:01:34,458
இங்கே ஆத்மதோழமையை உணர முடியுது.

1149
01:01:34,541 --> 01:01:36,750
எத்தனை ஆத்மதோழமைகள் ஆனார்கள்?

1150
01:01:36,833 --> 01:01:38,791
நீண்ட காலம்முன் எண்ணுவதை நிறுத்தினேன்.

1151
01:01:39,916 --> 01:01:41,791
-ஜான்.
-கேதரீன்.

1152
01:01:43,125 --> 01:01:46,375
-ஹலோ, எங்களை அழைத்ததுக்கு நன்றி.
-எப்பவும் மகிழ்ச்சி.

1153
01:01:47,000 --> 01:01:51,708
உனக்கு ஜூலியன், வில்லை தெரியும்.
இது எங்க விருந்தாளி, ஆனா சான்டோஸ்.

1154
01:01:51,791 --> 01:01:53,000
-ஹாய்.
-ஆனா.

1155
01:01:54,083 --> 01:01:56,375
மக்கள் உன்னை அந்த ஆடையில் பார்ப்பார்கள்,

1156
01:01:56,458 --> 01:01:57,708
என் ஓவியங்களை அல்ல.

1157
01:01:59,083 --> 01:02:00,750
நன்றி.

1158
01:02:01,833 --> 01:02:04,041
ஓவியங்களோடு நல்லா இருக்கு.

1159
01:02:04,125 --> 01:02:05,000
-நன்றி.
-ஆமாம்.

1160
01:02:05,083 --> 01:02:07,208
ஜான், நீ ஒருத்தரை சந்திக்கணும்.

1161
01:02:08,708 --> 01:02:11,458
என்னை மன்னிக்கணும். மாலையை அனுபவிங்க.

1162
01:02:21,250 --> 01:02:22,875
நீ என்ன நினைக்கிறே?

1163
01:02:24,083 --> 01:02:25,458
எனக்கு பிடிச்சிருக்கு.

1164
01:02:25,541 --> 01:02:26,375
நிஜமாவா?

1165
01:02:27,291 --> 01:02:30,750
இல்லை. இல்லை, நான் நினைக்கிறேன்
அது பெரிய நீல...

1166
01:02:30,833 --> 01:02:34,500
வில்லி, என்னோடு பானங்கள் எடுக்க வா.

1167
01:02:35,875 --> 01:02:37,041
உனக்கென்ன வேணும்?

1168
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
கண்ணே?

1169
01:02:41,916 --> 01:02:46,583
நேற்றிரவு என் பார்ட்டியில் நீ சொன்னது,
நாள்முழுதும் அதே நினைவா இருக்கு.

1170
01:02:47,291 --> 01:02:49,625
ஓ, கடவுளே, நான் என்ன சொன்னேன்?

1171
01:02:49,708 --> 01:02:50,833
என் தொகுப்பை பற்றி.

1172
01:02:50,916 --> 01:02:52,083
அதுக்கு என்ன?

1173
01:02:52,166 --> 01:02:53,875
அந்த ஓவியங்களை பார்த்தே,

1174
01:02:53,958 --> 01:02:58,958
நீ காட்டினே... நான் பார்க்காத
போரிஸின் ஒரு பக்கத்தை.

1175
01:02:59,041 --> 01:03:00,666
அவரை மிஸ் செய்ய வைத்தது.

1176
01:03:00,750 --> 01:03:03,958
சீக்கிரமே அந்த ஓவியங்களை பிரியப்
போறேன் என தெரிந்தும்...

1177
01:03:05,958 --> 01:03:07,583
அது பழைய நினைவை தந்தது.

1178
01:03:08,166 --> 01:03:09,166
எனக்கு புரியுது.

1179
01:03:10,083 --> 01:03:12,375
ஆனால் எல்லாம் சரி ஆயிடும், இல்லையா?

1180
01:03:12,833 --> 01:03:14,333
ஆமாம், நிச்சயமா.

1181
01:03:15,250 --> 01:03:16,250
புன்னகைங்க!

1182
01:03:18,125 --> 01:03:19,333
இன்னும் ஒன்று.

1183
01:03:23,333 --> 01:03:24,500
இந்தாங்க.

1184
01:03:24,583 --> 01:03:26,083
-நான் போகணும்.
-என்ன?

1185
01:03:26,166 --> 01:03:27,458
என்ன?

1186
01:03:27,541 --> 01:03:29,333
எனக்கு ஜெட்லாக் தாக்கிடுச்சு.

1187
01:03:29,416 --> 01:03:30,750
-கண்ணே.
-சோர்வா இருக்கு,

1188
01:03:30,833 --> 01:03:32,541
ஆனால் மிக்க நன்றி, கேதரீன்.

1189
01:03:32,625 --> 01:03:34,791
-பார்க்க மகிழ்ச்சி.
-பார்க்க மகிழ்ச்சி. பை.

1190
01:03:34,875 --> 01:03:36,125
-பட்டியல்?
-வேணாம், நன்றி.

1191
01:03:36,208 --> 01:03:37,083
என்ன...

1192
01:03:37,166 --> 01:03:39,791
உங்க தோழி யார்? அவங்களும் நடிகையா?

1193
01:03:39,875 --> 01:03:41,375
இல்லை, அது ஆனா சான்டோஸ்.

1194
01:03:41,458 --> 01:03:44,791
அவ எர்வின்ஸுக்கு வேலை செய்யறா,
அவங்க நியூ யார்க் இயக்குனர்.

1195
01:03:45,291 --> 01:03:46,125
ஆனா.

1196
01:03:47,458 --> 01:03:48,458
என்ன நடக்குது?

1197
01:03:49,666 --> 01:03:52,500
ஒன்றுமில்லை, எனக்கு... எனக்கு
சோர்வா இருக்கு.

1198
01:03:53,041 --> 01:03:53,958
நிஜமாவா?

1199
01:03:56,833 --> 01:03:59,666
தெரியலை. நியூ யார்கில்
இந்த நிகழ்ச்சிகளுக்கு போவேன்.

1200
01:03:59,750 --> 01:04:02,750
நான் நினைச்சேன், இன்று
வித்தியாசமா செய்வோமேன்னு.

1201
01:04:02,833 --> 01:04:03,875
இரவு விடுமுறை எடு.

1202
01:04:04,541 --> 01:04:06,666
சாரி, விடுமுறை
எடுப்பேன்னு தெரியாது.

1203
01:04:07,125 --> 01:04:08,625
சரி, இன்று எடுப்பேன்.

1204
01:04:09,125 --> 01:04:09,958
சரி.

1205
01:04:11,083 --> 01:04:12,083
ஒரு யோசனை இருக்கு.

1206
01:04:16,083 --> 01:04:18,916
உன் திடீர் ஜெட்லாக் போனதில்
எனக்கு மகிழ்ச்சி.

1207
01:04:19,458 --> 01:04:21,250
ஆமாம். உனக்கு விடை தெரிஞ்சிருக்கு.

1208
01:04:21,833 --> 01:04:24,291
அங்கே என்ன நடந்தது? உனக்கு
மேஃபேர் ஒத்துக்காதா?

1209
01:04:24,375 --> 01:04:25,416
என்ன?

1210
01:04:25,541 --> 01:04:27,291
"மேஃபேர் ஒத்துக்காதா?" என்றேன்.

1211
01:04:29,791 --> 01:04:33,125
இல்லை, நான் வந்து... உன்னுடன்
சேர்த்து பார்க்க கூடாது.

1212
01:04:34,291 --> 01:04:36,375
-சாரி.
-ஆமாம், சரி, நமக்கு முடியலை.

1213
01:04:36,750 --> 01:04:38,750
என்ன சொல்றே? முடியலையா?

1214
01:04:39,166 --> 01:04:40,500
இல்லை. அட வா.

1215
01:05:08,583 --> 01:05:09,666
நன்றி.

1216
01:05:12,708 --> 01:05:14,000
அப்ப, கேப் எடுப்போமா?

1217
01:05:14,791 --> 01:05:16,625
ஆமாம், நாம செய்யலாம்.

1218
01:05:17,625 --> 01:05:18,791
அது வேகமா இருக்காதா?

1219
01:05:19,166 --> 01:05:20,500
ஆமாம், நிச்சயமா இருக்கும்.

1220
01:05:20,583 --> 01:05:23,416
ஆனால், நாம சேர்ந்து நடக்க முடியாதே.

1221
01:05:29,458 --> 01:05:30,875
ஆமாம், அதோ, இதை எடுத்துக்கோ.

1222
01:05:40,291 --> 01:05:41,916
சரி, இதோ வந்துட்டோம்.

1223
01:05:42,666 --> 01:05:43,666
ஆமாம்.

1224
01:05:44,083 --> 01:05:45,500
உன் அழகான ஹோட்டல்.

1225
01:05:46,916 --> 01:05:48,125
என் அழகான ஹோட்டல்.

1226
01:05:51,125 --> 01:05:52,291
உள்ளே கூப்பிடுவியா?

1227
01:05:53,166 --> 01:05:55,750
மன்னிக்கணும்? ரொம்ப முன்னோக்கி.

1228
01:05:55,833 --> 01:05:58,166
உன் நடத்தை என்னாச்சு, டௌன்டன் ஆபி?

1229
01:05:58,250 --> 01:06:00,166
நான் அமெரிக்க ஆள்தான்.

1230
01:06:07,291 --> 01:06:12,083
சாரி. நான் போகணும். இன்றிரவு
நிறைய வேலை இருக்கு.

1231
01:06:13,541 --> 01:06:16,333
நீ இரவு விடுமுறை எடுக்கறேன்னு
நான் நினைச்சேன்.

1232
01:06:16,416 --> 01:06:17,541
செய்தேன்.

1233
01:06:17,625 --> 01:06:19,083
சரி. பிரமாதம். பிரமாதம்.

1234
01:06:20,291 --> 01:06:25,208
சரி, நாம மூன்றாவது டேட்வரை
காத்திருந்து பார்க்கணும்.

1235
01:06:26,666 --> 01:06:27,791
பார்ப்போம்.

1236
01:06:30,541 --> 01:06:34,083
போன முறை இங்கே வந்த போது,
உன்னிடம் ஒன்று சொல்ல இருந்தேன்...

1237
01:06:34,458 --> 01:06:35,625
அது என்னது?

1238
01:06:38,291 --> 01:06:40,666
நீ இன்னும் எனக்கு ஷூஸுக்கு
காசு தரணும்.

1239
01:06:41,291 --> 01:06:42,208
நீ முடிஞ்சே.

1240
01:06:56,458 --> 01:06:59,291
சரி. நான் மேலே போகணும்.

1241
01:07:00,000 --> 01:07:01,958
நீ கொல்றே. ஆமாம்.

1242
01:07:09,166 --> 01:07:10,291
சரி.

1243
01:07:14,166 --> 01:07:15,458
குட்நைட், வில்.

1244
01:07:31,791 --> 01:07:37,791
கான்சியர்ஜ்

1245
01:07:42,500 --> 01:07:43,416
சாரி.

1246
01:07:43,916 --> 01:07:45,041
பிரச்சனை இல்லை.

1247
01:07:46,666 --> 01:07:47,791
ஒன்றுமே இல்லை.

1248
01:07:48,125 --> 01:07:49,083
சரி.

1249
01:07:50,750 --> 01:07:52,833
மிக கவர்ச்சியானவனுடன் சரசமாடினேன்.

1250
01:07:53,208 --> 01:07:54,666
-கவர்ச்சியா?
-கவர்ச்சி.

1251
01:07:54,750 --> 01:07:55,958
-நல்லது.
-ஆமாம்.

1252
01:07:56,583 --> 01:07:57,875
உனக்கு ஏதாவது தரவா?

1253
01:07:57,958 --> 01:08:00,041
இல்லை. அவன் கிளம்ப காத்திருக்கேன்.

1254
01:08:00,125 --> 01:08:01,541
அவனை பிடிக்காதா?

1255
01:08:01,625 --> 01:08:05,083
ரொம்ப பிடிக்கும். இங்கே தங்கறேன்னு
நினைக்கிறான், ஆனா இல்லை.

1256
01:08:05,750 --> 01:08:06,958
-சரி.
-ஆமாம்.

1257
01:08:08,041 --> 01:08:09,041
உனக்கு கேப் சொல்லவா?

1258
01:08:09,333 --> 01:08:10,333
அது சிறப்பு.

1259
01:08:10,833 --> 01:08:11,875
நன்றி.

1260
01:08:13,000 --> 01:08:14,291
மீண்டும் அவனை பார்ப்பியா?

1261
01:08:15,041 --> 01:08:15,875
தெரியாது.

1262
01:08:16,582 --> 01:08:17,832
நேரம் இருக்குமா தெரியலை.

1263
01:08:18,457 --> 01:08:20,082
டேட் மாடர்ன் - இலவசம் மற்றும்
அனைவருக்கும் திறந்துள்ளது

1264
01:08:32,416 --> 01:08:35,416
ஹாய். ஆமாம், இந்த வாரத்தில்
இருவருக்கு பதிவு கிடைக்குமா

1265
01:08:35,541 --> 01:08:36,875
என யோசித்தேன்?

1266
01:08:38,291 --> 01:08:40,166
புதன்கிழமை கச்சிதமா இருக்கும்.

1267
01:08:41,375 --> 01:08:42,916
மன்னிக்கணும், இரு மாதங்களா?

1268
01:08:43,000 --> 01:08:45,707
-ஆமாம், சரி, அது வேலை செய்யாது.
-ஆனா, ஃபோனை கொடு.

1269
01:08:45,791 --> 01:08:48,125
-ஒரு நொடி.
-ஒரு கணம் ஃபோனை கொடு.

1270
01:08:48,207 --> 01:08:50,832
ஹலோ, ஹாய். அது கேஸியா?

1271
01:08:51,332 --> 01:08:52,791
கேஸி, இது வில் டீலாரோஷ்.

1272
01:08:53,625 --> 01:08:56,332
ஆமாம், சாரி, எனக்கு ஒரு உதவி
செய்ய முடியுமா?

1273
01:09:01,875 --> 01:09:03,457
உனக்கு பதிவு செய்துட்டேன்.

1274
01:09:07,416 --> 01:09:09,791
டூட் பஸ்
லண்டன்

1275
01:09:43,957 --> 01:09:48,291
அப்ப... நியூ யார்கில் இந்த வேலை...

1276
01:09:49,500 --> 01:09:50,666
அது கிடைத்தால்.

1277
01:09:51,541 --> 01:09:52,875
உனக்கு முனைவு கிடைத்தால்.

1278
01:09:53,957 --> 01:09:57,041
அதை நீ நிஜமா எடுத்துப்பியா?

1279
01:09:57,541 --> 01:10:00,125
அது ரொம்ப கவர்ச்சியா இருக்கு.

1280
01:10:01,291 --> 01:10:02,833
லண்டனில் இங்கே உன் வாழ்க்கை

1281
01:10:02,916 --> 01:10:06,000
அற்புதமா இருக்கையில் ஏன்
நியூ யார்க் போக நினைக்கிறே?

1282
01:10:06,416 --> 01:10:07,250
நான் இல்லை...

1283
01:10:09,666 --> 01:10:11,583
அன்று அம்மாவின் பிறந்தநாள் பார்ட்டி...

1284
01:10:11,666 --> 01:10:13,625
வாழ்க்கை முழுதும் அப்படி இருந்தது.

1285
01:10:13,708 --> 01:10:15,416
அந்த அமைப்பு எப்படி தெரியுமா,

1286
01:10:15,500 --> 01:10:19,708
மக்கள், அவங்களுக்கு வேண்டியதை
அடைய உபயோகிக்க முயல்வாங்க,

1287
01:10:19,791 --> 01:10:23,541
என் விஷயத்தில், சங்கடமான
விஷயம்... அது என் அம்மா.

1288
01:10:24,833 --> 01:10:25,833
அது சோர்வாயிடும்.

1289
01:10:26,791 --> 01:10:29,750
அதனால் தான் நீ வித்தியாசமா இருக்கே.

1290
01:10:31,000 --> 01:10:32,833
நான் எப்படி வித்தியாசம்?

1291
01:10:32,916 --> 01:10:34,833
நீ பணக்காரி, வெற்றிகரமானவள்,

1292
01:10:34,916 --> 01:10:37,458
இந்த நிறுவனத்திலுள்ள இளைய
இயக்குனர் நீதான்.

1293
01:10:37,541 --> 01:10:40,416
இருந்தும், நீ நிஜமான நபரா இருக்கே.

1294
01:10:40,500 --> 01:10:42,416
பணம் மக்களை மாற்றி பாத்திருக்கேன்.

1295
01:10:42,500 --> 01:10:44,916
அப்படியே அரக்கர்களாகி பார்த்திருக்கேன்...

1296
01:10:46,708 --> 01:10:49,083
நீ இன்னும் நிஜமா... இருக்கே.

1297
01:10:50,541 --> 01:10:51,625
அது ரொம்ப முக்கியம்.

1298
01:10:52,458 --> 01:10:55,625
சரி, அப்ப, இதோ நம்பிக்கை...

1299
01:10:56,750 --> 01:10:57,750
எனக்கு வேலை கிடைக்க.

1300
01:11:02,208 --> 01:11:03,375
இதோ நம்பிக்கை.

1301
01:11:06,166 --> 01:11:07,166
சியர்ஸ்.

1302
01:11:07,500 --> 01:11:11,083
சவுத் பேங்கில், வெள்ளி இரவு
வில்லியம் டீலாரோஷிடம் பேசினேன்.

1303
01:11:11,166 --> 01:11:13,666
-கேதரீன் மகனா?
-என் மீதுதான் கவனம்.

1304
01:11:13,750 --> 01:11:15,458
நீ பேசினது முக்கியமில்லை, சூசெட்.

1305
01:11:16,000 --> 01:11:17,041
குட் மார்னிங், ஆனா.

1306
01:11:17,500 --> 01:11:18,500
மார்னிங்.

1307
01:11:18,583 --> 01:11:21,250
அலுவலகத்திற்கு வந்து, கதவை சாத்தறியா?

1308
01:11:23,125 --> 01:11:24,833
யாருக்கோ பிரச்சினை.

1309
01:11:25,875 --> 01:11:27,458
நீடிக்க மாட்டேன்னு தெரியும்.

1310
01:11:29,458 --> 01:11:32,375
எப்படியும், வில்லும் நானும் அற்புத
குழந்தைகள் பெறுவோம்.

1311
01:11:32,750 --> 01:11:33,916
அதிர்ஷ்டசாலி.

1312
01:11:35,416 --> 01:11:36,250
ஆக...

1313
01:11:37,291 --> 01:11:38,291
எப்படி இருக்கே?

1314
01:11:39,041 --> 01:11:39,875
மன்னிக்கணும்?

1315
01:11:41,375 --> 01:11:44,500
வாழ்க்கை, விஷயங்கள்... நீ என்ன செய்யறே?

1316
01:11:44,958 --> 01:11:47,375
ஆமாம், நான் என்ன செய்யறேன்?

1317
01:11:49,083 --> 01:11:50,666
நான் செய்வது...

1318
01:11:51,375 --> 01:11:52,208
வேலை செய்றேன்.

1319
01:11:52,291 --> 01:11:53,666
-உங்களுக்காக.
-நல்லது.

1320
01:11:53,750 --> 01:11:56,500
மகிழ்ச்சியா இருக்கேன்.
இங்கிருக்க நன்றியோடு இருக்கேன்.

1321
01:11:56,583 --> 01:11:57,458
நல்லது.

1322
01:11:57,833 --> 01:11:58,666
சரி.

1323
01:11:59,500 --> 01:12:00,500
ஆமாம்.

1324
01:12:11,750 --> 01:12:13,250
ஏன் என்னை அப்படி பார்க்கிறே?

1325
01:12:15,208 --> 01:12:17,208
நான் வந்து... எனக்கு... குழப்பம்.

1326
01:12:18,458 --> 01:12:20,500
நாம என்ன... நாம என்ன செய்யறோம்?

1327
01:12:20,583 --> 01:12:23,041
அரட்டை அடிக்கிறோம்.
சாக்லட்டும் சாப்பிடறோம்.

1328
01:12:24,458 --> 01:12:26,625
சரி. சிறப்பு.

1329
01:12:30,500 --> 01:12:31,833
என்ன செய்யறேன்னு தெரியும்.

1330
01:12:34,583 --> 01:12:37,166
-என்ன சொல்றீங்க?
-கவனிக்க மாட்டேன்னு நினைச்சியா?

1331
01:12:39,208 --> 01:12:41,333
எவ்வளவு கடினமா உழைக்கிறேன்னு பார்க்கிறேன்.

1332
01:12:42,041 --> 01:12:43,583
தினமும் கவனிக்கிறேன்.

1333
01:12:43,958 --> 01:12:46,125
அதை பாராட்டறேன்னு தெரிஞ்சுக்கோ.

1334
01:12:46,208 --> 01:12:49,125
பிறகு, நான் பொறுப்புக்கு வந்ததும்,

1335
01:12:49,208 --> 01:12:50,791
அதற்கு வெகுமதி கிடைக்கும்.

1336
01:12:54,833 --> 01:12:58,083
நன்றி, க்ளேர். அது... அது...
அது அபாரம்.

1337
01:12:58,375 --> 01:12:59,458
தெரியும்.

1338
01:13:01,791 --> 01:13:02,791
சொல்லு?

1339
01:13:03,333 --> 01:13:05,208
கேதரீன் டீலாரோஷ்.

1340
01:13:06,583 --> 01:13:07,416
உள்ளே அனுப்பு.

1341
01:13:07,500 --> 01:13:10,958
இல்லை, அவங்க வரலை, ஃபோனில் இருக்காங்க.

1342
01:13:12,000 --> 01:13:13,000
நீங்க பேசுங்க.

1343
01:13:23,375 --> 01:13:24,416
இது க்ளேர்.

1344
01:13:34,083 --> 01:13:36,125
டீலாரோஷ் ஏலத்தை ரத்து செய்துட்டாங்க.

1345
01:13:36,208 --> 01:13:37,625
என்ன? என்ன சொன்னாங்க?

1346
01:13:37,708 --> 01:13:40,041
ஓவியத்திடம் உணர்ச்சி வசப்பட்டாங்க.

1347
01:13:40,125 --> 01:13:42,458
காதல் உள்ளே மறைந்திருப்பது பற்றி.

1348
01:13:42,875 --> 01:13:44,625
ஏதோ ஹிப்பி அபத்தம்.

1349
01:13:46,458 --> 01:13:47,750
ஆனால் எனக்கு தெரிந்து...

1350
01:13:49,375 --> 01:13:52,125
யாரும் கோடிக்கணக்கான டாலரை
காரணமில்லாம விட மாட்டாங்க.

1351
01:13:52,791 --> 01:13:54,041
யாரோ பேசியிருக்காங்க.

1352
01:13:54,125 --> 01:13:55,458
சதபீஸ்.

1353
01:13:58,625 --> 01:14:00,000
சே!

1354
01:14:00,083 --> 01:14:03,000
வேறு சேகரிப்பாளரா இருக்கலாம்...

1355
01:14:03,083 --> 01:14:05,333
அதை அவங்களிடம் வாங்க நினைக்கலாம்,
நாமில்லாம.

1356
01:14:05,416 --> 01:14:08,375
ஒரு முட்டாளின், ஒரு முட்டாள்தனமான
கருத்து, அவங்க

1357
01:14:08,458 --> 01:14:10,166
நம்மீது நம்பிக்கை இழக்க போதுமானது.

1358
01:14:10,833 --> 01:14:11,666
நீ.

1359
01:14:12,666 --> 01:14:15,958
அவங்க மகன் வில்லியமை அன்றிரவு
கேலரியில் பார்த்ததா சொன்னியே?

1360
01:14:16,041 --> 01:14:19,125
அவன் ரத்து பற்றி ஏதாவது சொன்னானா?

1361
01:14:19,208 --> 01:14:21,208
நான்... உண்மையில்...

1362
01:14:21,791 --> 01:14:23,750
அவனிடம் பேசலை. கதை விட்டேன்.

1363
01:14:25,083 --> 01:14:26,500
உனக்கு என்ன பிரச்சினை?

1364
01:14:26,958 --> 01:14:28,125
பல விஷயங்கள்.

1365
01:14:29,500 --> 01:14:30,583
சரி.

1366
01:14:32,416 --> 01:14:34,750
எல்லாருக்கும் ஒரே வேலை

1367
01:14:34,833 --> 01:14:37,916
இந்த ரத்தின் பின் யார் இருக்காங்க
என கண்டுபிடிப்பது.

1368
01:14:38,000 --> 01:14:41,416
இந்த ஓவியங்கள் பல தசாப்தங்களாக
சந்தையில் இல்லை.

1369
01:14:41,833 --> 01:14:46,208
சதபீஸ் இதை நம்மிடமிருந்து
எடுத்தா, கடைசி வரை சிரிப்பாங்க.

1370
01:14:47,250 --> 01:14:50,708
இதை சரி பண்ண முடியும்னு சொல்லு.

1371
01:14:50,791 --> 01:14:52,166
இதை சரி பண்ண முடியும்.

1372
01:14:54,125 --> 01:14:55,250
எப்பவும் செய்வேன்.

1373
01:15:00,416 --> 01:15:01,250
ஆனா?

1374
01:15:03,208 --> 01:15:05,291
வில்லின்னு ஒருவர் வந்திருக்கார்.

1375
01:15:06,791 --> 01:15:09,250
-யார் அது?
-க்ளேருக்கு ஒரு விஷயம். கவலை படாதே.

1376
01:15:15,125 --> 01:15:16,666
தைரியமா ஏதோ செய்ய நினைச்சேன்.

1377
01:15:18,166 --> 01:15:19,166
வா.

1378
01:15:24,416 --> 01:15:25,291
ஒரு நிமிடம் இரு.

1379
01:15:25,375 --> 01:15:27,000
-நடந்துட்டே இரு.
-என்ன?

1380
01:15:28,375 --> 01:15:29,458
இங்கே என்ன பண்றே?

1381
01:15:29,541 --> 01:15:31,875
ஆச்சரியமா லஞ்சுக்கு வர நினைச்சேன்.

1382
01:15:31,958 --> 01:15:34,125
நீ சொல்லாம இங்கே வரக் கூடாது.

1383
01:15:34,208 --> 01:15:35,875
என்ன? எனக்கு புரியலை.

1384
01:15:35,958 --> 01:15:36,916
உனக்கு புரியலையா?

1385
01:15:37,000 --> 01:15:40,833
உங்க அம்மா தன் தொகுப்பை எங்க
ஏலத்திலிருந்து எடுத்த அன்று

1386
01:15:40,916 --> 01:15:43,333
இங்கு வருவது பொருத்தமற்றது
என புரியலையா?

1387
01:15:43,416 --> 01:15:45,083
ஆனா, எனக்கு சம்பந்தமில்லை.

1388
01:15:45,166 --> 01:15:46,791
அவங்க செய்வது தெரியாது.

1389
01:15:46,875 --> 01:15:49,750
சம்பந்தம் இல்லையா?
நீ அவங்க மகன். நான் எர்வின்ஸில்.

1390
01:15:49,833 --> 01:15:52,958
கடவுளே, இது நல்ல யோசனை
இல்லை. நான் ஒரு முட்டாள்.

1391
01:15:53,041 --> 01:15:56,291
சரி, இதை பெரிசு படுத்த வேணாம்.
சில ஓவியங்களை எடுத்தாங்க.

1392
01:15:56,375 --> 01:15:58,208
ஆனால் இது உலகின் முடிவல்ல.

1393
01:15:58,666 --> 01:16:00,833
அதாவது, இதை எப்பவும் செய்வே.

1394
01:16:00,916 --> 01:16:04,541
நீ கவலை படலை என்பதால், வில்,
முக்கியமில்லை என அர்த்தமில்லை.

1395
01:16:05,208 --> 01:16:06,666
இது எனக்கு முக்கியம்.

1396
01:16:07,083 --> 01:16:08,708
அக்கறை இருக்கு. நிறைய அக்கறை.

1397
01:16:08,791 --> 01:16:10,708
என் தொழிலின் மிகப்பெரிய ஏலம் இது,

1398
01:16:10,791 --> 01:16:14,125
நீயும் உங்க அம்மாவும் புரிஞ்சுக்கிட்டதா
எண்ணி ஆபத்திலிட்டேன்.

1399
01:16:14,208 --> 01:16:17,333
மன்னிக்கணும். அது உனக்கு அவ்வளவு
முக்கியமென தெரியாது, ஆனா.

1400
01:16:17,416 --> 01:16:18,583
முக்கியம்தான்.

1401
01:16:18,791 --> 01:16:22,666
உண்மையில், எனக்கு நியூ யார்க் வேலை
கிடைச்சதை சொல்ல வந்தேன்.

1402
01:16:25,166 --> 01:16:27,458
அது சிறப்பு. நிஜமா சிறப்பு.

1403
01:16:28,375 --> 01:16:30,166
உனக்காக மகிழ ஆசைதான்,

1404
01:16:30,250 --> 01:16:33,916
ஆனால் உனக்கு தேவையில்லாத
வேலைக்கு முனைவு கிடைச்சிருக்கு,

1405
01:16:34,000 --> 01:16:35,708
என் வேலை ஆபத்திலிருக்கு.

1406
01:16:35,791 --> 01:16:36,875
"தேவையில்லாததா"?

1407
01:16:37,875 --> 01:16:39,291
இது பெரிய தப்பு.

1408
01:16:41,666 --> 01:16:44,875
இல்லை. உனக்கு திரும்ப ஏதாவது
கிடைக்குதா என்பதை

1409
01:16:44,958 --> 01:16:46,625
பொறுத்ததுதான் இந்த உறவே

1410
01:16:46,708 --> 01:16:49,291
என்பதை நான் புரிந்து
கொள்ளாததுதான் இங்கே தப்பு.

1411
01:16:49,666 --> 01:16:50,625
வில்.

1412
01:16:51,000 --> 01:16:54,083
டிக்கெட்கள், அழைப்புகள்,
கவனம், எல்லாமே ஜோக்.

1413
01:16:54,541 --> 01:16:55,416
வில்?

1414
01:16:55,500 --> 01:16:56,500
உனக்கு நல்வாழ்த்து.

1415
01:17:12,791 --> 01:17:15,208
சூசெட்
பிடிச்சேன், சிறுக்கி

1416
01:17:15,291 --> 01:17:20,583
த
லண்டன் மெயில்

1417
01:17:40,791 --> 01:17:42,125
மிஸ். சான்டோஸ்!

1418
01:17:45,708 --> 01:17:46,541
சீனியர் பார்ட்னர்ஸ் ஸ்வீட்

1419
01:17:46,625 --> 01:17:47,958
ஒரு சொல், தயவுசெய்து.

1420
01:17:50,750 --> 01:17:51,916
நல்ல புகைப்படம்.

1421
01:17:52,000 --> 01:17:52,875
சவுத்பேங்க் ஸ்ப்லாஷ் - எர்வின்ஸ் என்வைசி
இயக்குனர், ஆனா சான்டோஸ் (வலது)

1422
01:17:52,958 --> 01:17:53,833
ஆடம்பர கலை விழாவில் முக்கிய பெண்மணி.

1423
01:17:53,916 --> 01:17:56,083
-க்ளேர், விளக்கறேன்.
-இல்லை, நான் சொல்றேன்.

1424
01:17:56,166 --> 01:17:59,458
இந்த புகைப்படத்தில்,
நீ என் ஆடையை அணிந்திருக்கே.

1425
01:18:00,500 --> 01:18:03,000
நீதான் எர்வின்ஸ் நியூ யார்கின் இயக்குனர்.

1426
01:18:03,083 --> 01:18:06,166
நம் வாடிக்கையாளரோடு நல்ல நேரம்.

1427
01:18:06,250 --> 01:18:10,125
ரொம்ப வினோதம், ஏன்னா நான்தான்
எர்வின்ஸ் நியூ யார்கின் இயக்குனர்.

1428
01:18:10,416 --> 01:18:12,791
ஆனால் நீ படத்தில் இருப்பது மகிழ்ச்சி.

1429
01:18:13,583 --> 01:18:15,458
கேதரீன் தொகுப்பை எடுத்ததால,

1430
01:18:15,541 --> 01:18:18,666
நீ மோசமான வேலை செய்யறே.

1431
01:18:18,750 --> 01:18:21,458
இப்ப நான் பைத்தியக்காரி
மாதிரி தெரியலாம்...

1432
01:18:21,875 --> 01:18:24,458
ஆனால் இதெல்லாம் நடக்கணும்னு
நான் நினைக்கலை.

1433
01:18:24,541 --> 01:18:28,833
நான் கேதரீன் மகனை விமானத்தில் பார்த்தேன்,
சொன்னதை தப்பா புரிஞ்சுக்கிட்டான்.

1434
01:18:29,250 --> 01:18:30,250
அது விபத்து.

1435
01:18:30,333 --> 01:18:31,416
அது விபத்தில்லை.

1436
01:18:32,416 --> 01:18:33,250
நீ பொய் சொன்னே.

1437
01:18:34,458 --> 01:18:37,708
நீ கேதரீன் நம்பிக்கையை பெற பொய் சொன்னே.

1438
01:18:39,666 --> 01:18:41,291
என் வேலை இருப்பதா நடிச்சே.

1439
01:18:42,791 --> 01:18:45,166
என் ஆடையில் ஒய்யாரமா போனே.

1440
01:18:46,375 --> 01:18:49,208
என் திறமை இல்லாதது அவமானம்.

1441
01:18:49,291 --> 01:18:51,083
கேதரீன் பதில் சொல்லலை.

1442
01:18:51,166 --> 01:18:53,708
நான் கேதரீனிடம் பேசறேன்.
சரி பண்றேன். நம்புங்க.

1443
01:18:53,791 --> 01:18:56,000
மனதில் வரும் சொல் நம்பிக்கை
இல்லை, கண்ணு.

1444
01:18:56,083 --> 01:18:58,708
சூசெட், அவளை விமானத்தில் ஏற்று.
அவ உடனே போகணும்.

1445
01:18:58,791 --> 01:19:00,000
என் இன்பம்.

1446
01:19:00,083 --> 01:19:01,000
செக்யூரிட்டி அழை.

1447
01:19:01,625 --> 01:19:06,041
மன்னிக்கணும், க்ளேர், ஆனால் அவ
உன்னைப் போல நடிச்சது தெரியாதா?

1448
01:19:06,125 --> 01:19:07,500
நீ போய்த்தொலை, ஜெரார்ட்.

1449
01:19:09,291 --> 01:19:10,916
பலர் நானா இருக்க விரும்பறாங்க.

1450
01:19:11,000 --> 01:19:13,416
அது எப்படி உன்னோட சாத்தியம், க்ளேர்?

1451
01:19:13,500 --> 01:19:14,541
ரோமுக்கு அழைச்சாங்க.

1452
01:19:14,625 --> 01:19:17,291
-குற்றம் என் மீதுன்னு சொல்றியா?
-அது உதவலை.

1453
01:19:17,375 --> 01:19:20,166
மன்னிக்கணும். உன் சொதப்பலை
நான் சுத்தம் செய்யணும்.

1454
01:19:20,250 --> 01:19:24,250
இதை நான் புரிந்து கொள்ளும்வரை
ஜெரார்ட் இந்த ஏலத்திற்கு பொறுப்பு.

1455
01:19:24,333 --> 01:19:26,166
இதை ரொம்ப சுலபமாக்கறே.

1456
01:19:26,250 --> 01:19:29,708
சபாஷ், ஜெரார்ட். அவளை தூக்கு.
அவ எர்வின்ஸில் வேலை செய்யலை.

1457
01:19:30,958 --> 01:19:31,875
க்ளேர்.

1458
01:19:33,958 --> 01:19:35,958
க்ளேர், நம்பமுடியாத அளவு வருந்தறேன்.

1459
01:19:43,875 --> 01:19:46,000
நீ ஒரு வீணான திறமை.

1460
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
மன்னிக்கணும், தோழி.
உதவ நான் இருந்திருக்கணும்.

1461
01:20:25,458 --> 01:20:28,375
தெரியும், விவ்.
நீ இருந்திருக்க நானும் விரும்பறேன்.

1462
01:20:29,166 --> 01:20:30,333
ஹேய். ஹேய்.

1463
01:20:30,416 --> 01:20:31,375
அது என்னது?

1464
01:20:31,458 --> 01:20:35,000
கவனி, உன் வாழ்வின் மோசமான நாளில் இதை
சொல்ல விரும்பலை, ஆனால்...

1465
01:20:36,625 --> 01:20:39,125
-ரானியும் நானும் க்ரேட் டேன் வாங்கினோம்.
-அப்படியா!

1466
01:20:39,208 --> 01:20:40,041
இரு, என்ன?

1467
01:20:40,125 --> 01:20:41,333
இது மாரியோ.

1468
01:20:42,166 --> 01:20:43,875
உனக்கு பதிலா அவன் இங்கே வாழறான்.

1469
01:20:43,958 --> 01:20:47,958
கவனி, மாரியோ எங்க குழந்தை,
எவ்வளவு இடம் கம்மின்னு தெரியுமே.

1470
01:20:48,041 --> 01:20:49,916
ஏன் க்ரேட் டேன் வாங்கினே?

1471
01:20:50,000 --> 01:20:50,958
ஆமாம், பரவாயில்லை.

1472
01:20:51,041 --> 01:20:53,916
உன் பொருட்களை பெட்டியில் போட்டு
கூடத்தில் வைக்கிறேன்.

1473
01:20:54,000 --> 01:20:55,500
ரானி, அவ கஷ்டத்தில் இருக்கா.

1474
01:20:55,583 --> 01:20:56,541
பரவாயில்லை.

1475
01:20:56,625 --> 01:20:58,291
நான் தெருவில் வந்து நிற்கிறேன்,

1476
01:20:58,375 --> 01:21:00,375
எனக்கு பதிலா க்ரேட் டேனா?

1477
01:21:00,458 --> 01:21:02,500
-இல்லை.
-கடற்படை இருக்கவே இருக்கு.

1478
01:21:14,791 --> 01:21:19,083
நான் செய்த சிறந்த முடிவு? அது சுலபம்.
அமெரிக்க கடற்படையில் சேர்ந்தேன்.

1479
01:21:54,750 --> 01:21:55,750
இல்லை.

1480
01:21:56,500 --> 01:21:59,208
எனக்கு தெரியக்கூடாத வாடிக்கையாளரோடு நான்

1481
01:21:59,291 --> 01:22:01,541
நேரம் செலவழித்ததற்காக வேலை போகலை.

1482
01:22:02,083 --> 01:22:04,083
இல்லை, என் வேலை போனது...

1483
01:22:06,166 --> 01:22:09,625
ஏன்னா நான் பாஸ் போல்
ஆள்மாறாட்டம் செய்தேன்.

1484
01:22:12,791 --> 01:22:14,500
நான் எர்வின்ஸில் இயக்குனர் இல்லை.

1485
01:22:14,583 --> 01:22:17,208
எர்வின்ஸின் இயக்குனராவதற்கு
அருகே கூட இல்லை.

1486
01:22:21,000 --> 01:22:24,791
நான் லண்டன் வரும்முன்,
நான் பட்டியல்கள்,

1487
01:22:25,916 --> 01:22:29,208
பேடில்ஸை தந்துகிட்டும்
நாற்காலிகளை மடக்கிட்டும் இருந்தேன்.

1488
01:22:31,708 --> 01:22:33,166
பொய் சொன்னதால வேலை போச்சு.

1489
01:22:34,625 --> 01:22:39,583
வருடம் முழுதும் நானாக இருப்பதை விட
இல்லாததாக நடித்தது ஒரு வாரத்தில்

1490
01:22:39,875 --> 01:22:44,208
நிறைய தூரம் கூட்டிப் போச்சு என உணர்கிறேன்.

1491
01:22:45,916 --> 01:22:50,750
பொய் சொன்னேன், கேதரீன், ஏன்னா ஒரு முறை
வேறு ஒருவர் வாழ்வை வாழ விரும்பினேன்.

1492
01:22:51,625 --> 01:22:54,916
என் வாழ்க்கையில்
பாதுகாப்பில்லாததாக உணர்கிறேன்.

1493
01:22:58,500 --> 01:23:01,458
இது எல்லாத்தையும் பார்த்து ஆச்சரியம், ஆனா.

1494
01:23:01,875 --> 01:23:04,166
உன்னை தெரியுமென நினைத்தேன்.

1495
01:23:04,250 --> 01:23:08,250
தெரிந்தவரை, பெயர் கூட பொய்யா
இருக்கலாம், ஆனா சான்டோஸ்.

1496
01:23:08,333 --> 01:23:10,125
இல்லை, ஆனாதான். ஆனா சான்டோஸ்.

1497
01:23:10,208 --> 01:23:13,708
நல்ல வேளை, வேலை செய்ய உண்மையா ஏதோ இருக்கு.

1498
01:23:13,791 --> 01:23:16,125
உண்மையில், என்ன சொல்வதென தெரியலை.

1499
01:23:17,083 --> 01:23:18,250
என்ன தோணுது, ஜூலியன்?

1500
01:23:18,750 --> 01:23:19,708
அதிர்ச்சி.

1501
01:23:20,541 --> 01:23:21,916
பெரும் அதிர்ச்சி. ஆமாம்.

1502
01:23:22,000 --> 01:23:24,291
-நம்பமுடியாத அதிர்ச்சி.
-அபாரமான அதிர்ச்சி.

1503
01:23:30,583 --> 01:23:31,791
மீண்டும்!

1504
01:23:32,833 --> 01:23:34,375
சபாஷ்!

1505
01:23:34,833 --> 01:23:36,333
நல்லா செய்தே.

1506
01:23:36,875 --> 01:23:40,958
வேறு யாரோவா நடிக்கிறதுதான்
என் வேலையே.

1507
01:23:41,958 --> 01:23:42,958
கோபம் இல்லையா?

1508
01:23:43,041 --> 01:23:45,791
சிலர் என்னை கிறுக்கு என்றார்கள்.
கிறுக்குன்னு தோணுதா?

1509
01:23:45,875 --> 01:23:47,083
முற்றிலும்.

1510
01:23:47,166 --> 01:23:49,625
நல்ல நடிப்பை நான் ரசிப்பேன்.

1511
01:23:49,708 --> 01:23:51,000
தியேட்டரில் இருக்கணும்.

1512
01:23:51,083 --> 01:23:54,625
நீ ஏழையாத்தான் இருப்பே,
ஆனால் பிரச்சினை குறைவா இருக்கும்.

1513
01:23:54,708 --> 01:23:57,791
கண்ணே, உனக்கு தெரியணும்,
அது உன் தப்பில்லை.

1514
01:23:57,875 --> 01:24:00,166
அது சிறப்பு, கேதரீன், ஆனால்...

1515
01:24:00,250 --> 01:24:01,458
நான் நல்லா நடக்கலை.

1516
01:24:01,791 --> 01:24:04,083
நான்... உன்னை உபயோகித்தேன்.

1517
01:24:05,125 --> 01:24:06,500
என்னை உபயோகித்தீர்களா?

1518
01:24:06,583 --> 01:24:09,375
இது விற்பனை மூலோபாயம்.

1519
01:24:10,083 --> 01:24:11,166
என்னது?

1520
01:24:11,250 --> 01:24:14,166
என் சிறுவயதில், காசப்ளாங்காவில் இருந்தேன்.

1521
01:24:14,250 --> 01:24:16,375
-நல்ல படம்.
-நான்... வாயை மூடு, ஜூலியன்.

1522
01:24:16,458 --> 01:24:18,125
மொராக்கோவில் இருந்தேன்.

1523
01:24:19,208 --> 01:24:21,666
பெரும் சந்தையில் பேரம் பேச கற்றேன்.

1524
01:24:22,125 --> 01:24:26,166
ஒரு டீலை முடிக்கும்முன்
மிக முக்கியமான விஷயம்,

1525
01:24:26,583 --> 01:24:27,708
விட்டு போயிடணும்.

1526
01:24:28,291 --> 01:24:31,125
நீ போவேன்னு அவங்க நம்பினா,

1527
01:24:31,833 --> 01:24:33,875
நல்ல விலை தரலாம்.

1528
01:24:35,583 --> 01:24:36,708
போரிஸ்பற்றி என்ன?

1529
01:24:36,791 --> 01:24:40,041
இதெல்லாம் நான் சொன்னதால்தான்
என நினைத்தேன்.

1530
01:24:40,125 --> 01:24:41,958
போரிஸை எனக்கு நல்லா தெரியும், கண்ணு.

1531
01:24:42,041 --> 01:24:43,916
அவனை திருமணம் செய்திருந்தேனே.

1532
01:24:44,000 --> 01:24:47,000
அவனுக்கு அக்கறை இருந்ததும்,
ஆசை இருந்ததும் பணம் மீதுதான்.

1533
01:24:47,083 --> 01:24:50,416
யாரும் புண்படுவார்களென நான் நினைக்கலை.

1534
01:24:51,583 --> 01:24:54,125
அப்ப, இது என் தப்பில்லை.

1535
01:24:54,708 --> 01:24:55,833
உனக்கு திறமை இருக்கு,

1536
01:24:56,500 --> 01:25:01,000
ஆனால் ஓவியங்களை பற்றி சில
மென்மையான சொற்களை விட அதிகம் தேவை,

1537
01:25:01,083 --> 01:25:06,000
நான் 85 மில்லியன் பவுண்டை நிராகரிக்க.

1538
01:25:06,708 --> 01:25:08,708
கடற்கரை வீடு வேண்டுமென முடிவெடுத்தேன்.

1539
01:25:09,333 --> 01:25:10,208
ஸ்பெயினில்.

1540
01:25:10,625 --> 01:25:11,666
ஆமாம்.

1541
01:25:12,583 --> 01:25:15,250
அப்ப, என்ன சொல்றீங்க?

1542
01:25:15,333 --> 01:25:19,541
நாம அங்கே போய் இந்த ஏலத்தை
நடத்த வேண்டிய நேரமாச்சு.

1543
01:25:19,625 --> 01:25:21,125
குறைந்த கமிஷனுக்கு.

1544
01:25:21,208 --> 01:25:23,375
-நிச்சயமா.
-நான்... எர்வின்ஸ் போக முடியாது.

1545
01:25:23,458 --> 01:25:25,958
செக்யூரிட்டி என்னை வெளியே விட்டாங்க.

1546
01:25:26,041 --> 01:25:30,500
ஆமாம், நீ சொல்வது சரி,
நீ எர்வின்ஸ் திரும்ப முடியாது

1547
01:25:30,583 --> 01:25:32,208
உன் பின் பக்கம் பெயின்டோடு.

1548
01:25:33,416 --> 01:25:35,333
அலமாரியை ரெய்ட் செய்ய அனுமதி?

1549
01:25:37,208 --> 01:25:38,291
அனுமதி வழங்கப்பட்டது.

1550
01:25:45,458 --> 01:25:46,458
செக்யூரிட்டி!

1551
01:25:48,166 --> 01:25:49,208
ஹலோ!

1552
01:25:50,000 --> 01:25:51,166
கேதரீன்.

1553
01:25:51,833 --> 01:25:53,208
நீங்க வந்தது மகிழ்ச்சி.

1554
01:25:56,125 --> 01:25:58,375
ஜூலியன், நண்பா, பிரமாதமா இருக்கீங்க.

1555
01:25:58,791 --> 01:26:00,000
செத்ததா சொன்னாங்களே.

1556
01:26:00,083 --> 01:26:04,458
இந்த டீல் போல சாகலை,
இளைய ஆனா என்னிடம் பேசும்வரை.

1557
01:26:04,541 --> 01:26:05,666
அவ இங்கே என்ன செய்யறா?

1558
01:26:05,750 --> 01:26:07,125
ஆனா என்னோட இருக்கா.

1559
01:26:08,083 --> 01:26:10,291
-உங்களுக்கு என்ன செய்யலாம்?
-அது...

1560
01:26:12,291 --> 01:26:14,666
நான் ஏலத்தை நடத்த விரும்பறேன்.

1561
01:26:16,541 --> 01:26:18,291
ஒரு சின்ன மாற்றத்துடன்.

1562
01:26:19,458 --> 01:26:20,541
சரி.

1563
01:26:21,041 --> 01:26:25,166
நான்... தனிப்பட்ட முறையில் இணைந்துள்ளேன்.

1564
01:26:25,875 --> 01:26:30,750
என் தரப்பில் ஏலத்தை சமாளிக்க
ஒருத்தரை நியமிக்கிறேன்.

1565
01:26:30,833 --> 01:26:32,458
நான் நம்பும் ஒருவர்.

1566
01:26:32,541 --> 01:26:33,875
யாரை தேர்வு செய்தாலும்.

1567
01:26:35,500 --> 01:26:39,000
ஆனா சான்டோஸ் எனக்காக ஏலத்தை நிர்வகிப்பா.

1568
01:26:42,625 --> 01:26:45,125
என்னை எப்படி நடத்துவீங்களோ
அப்படி நடத்தணும்.

1569
01:26:45,208 --> 01:26:47,250
வேறு மாதிரி கேள்விப்பட்டா,

1570
01:26:47,333 --> 01:26:49,458
என் தொகுப்பை சதபீஸ் கொண்டு போவேன்.

1571
01:26:49,541 --> 01:26:50,583
விளையாடறீங்களா?

1572
01:26:51,291 --> 01:26:54,083
ஆனாவோட வேலை செய்ய எங்களுக்கு உற்சாகம்தான்.

1573
01:26:54,166 --> 01:26:58,083
எங்க பயிற்சி திட்டத்திலிருக்கும்
அற்புதமான இளம்பெண்.

1574
01:27:03,000 --> 01:27:04,083
நமக்கு பிரச்சினையா?

1575
01:27:04,166 --> 01:27:06,291
இல்லை. இல்லவே இல்லை.

1576
01:27:06,375 --> 01:27:07,416
இருக்கா, க்ளேர்?

1577
01:27:09,625 --> 01:27:10,958
மீண்டும் நல்வரவு, ஆனா.

1578
01:27:11,041 --> 01:27:12,083
மறு நல்வரவு, ஆனா.

1579
01:27:16,166 --> 01:27:18,666
-லவ் யூ.
-லவ் யூ. நன்றி.

1580
01:27:18,958 --> 01:27:21,458
எங்களை நம்பினதுக்கு நன்றி.

1581
01:27:22,416 --> 01:27:25,916
ஆனா, சூசெட் மேஜையை எடுத்துக்கறியா?

1582
01:27:26,000 --> 01:27:28,625
-என்ன?
-ஆனா வசதியா இருக்கணும்.

1583
01:27:28,708 --> 01:27:30,291
பானம்? நீர்? ஷேம்பெய்ன்?

1584
01:27:30,375 --> 01:27:32,750
அது தேவை இருக்காது, ஆர்னல்ட்.
ஆனால் நன்றி.

1585
01:27:33,083 --> 01:27:37,916
இப்ப தொடங்கும் முன், அணியிலிருந்து ஒருவர்
வெளியே போகணும்னு சொல்வேன்.

1586
01:27:41,958 --> 01:27:42,958
ஜெரார்ட்.

1587
01:27:45,708 --> 01:27:46,541
என்ன?

1588
01:27:47,041 --> 01:27:49,041
இல்லை, வேண்டாம். கண்ணு, அப்படி செய்யாதே.

1589
01:27:49,125 --> 01:27:51,083
ஆமாம், முடியும். கண்ணு.

1590
01:27:51,166 --> 01:27:55,375
க்ளேர் உன்னிடம் மோசமா நடந்தா.
பழி வாங்க வேண்டாமா?

1591
01:27:55,458 --> 01:27:59,083
இல்லை. பழி வாங்க வேண்டாம்.
க்ளேர் வேணும்.

1592
01:27:59,375 --> 01:28:02,833
இந்த அறையில் இந்த நிறுவனத்துக்காக
நிறைய செய்திருக்காங்க.

1593
01:28:03,500 --> 01:28:05,333
உங்களை விட இரு மடங்கு சம்பாதிச்சார்.

1594
01:28:10,125 --> 01:28:13,000
-சரி, ஜெரார்ட்...
-சரி.

1595
01:28:13,083 --> 01:28:15,875
யாருக்குமே நீ வேண்டாம் போல. போகலாம்.

1596
01:28:16,750 --> 01:28:18,875
மன்னிக்கணும், க்ளேர் இருப்பாளா?

1597
01:28:18,958 --> 01:28:20,208
க்ளேர் இருப்பார், ஆம்.

1598
01:28:21,458 --> 01:28:22,458
வா.

1599
01:28:30,958 --> 01:28:32,416
என்ன நடக்குது இங்கே?

1600
01:28:33,166 --> 01:28:34,208
உண்மையை சொன்னேன்.

1601
01:28:34,708 --> 01:28:35,833
சொல்லு.

1602
01:28:36,958 --> 01:28:40,666
ஏலத்துக்கு நீங்கதான் ஒரே சிறந்த
ஆள்னு சொன்னேன்.

1603
01:28:41,333 --> 01:28:45,000
உங்களுக்கோ நிறுவனத்துக்கோ இடையே
யார் வந்தாலும் அழிப்பீங்கனேன்.

1604
01:28:45,750 --> 01:28:47,750
இங்க உங்க இடத்துக்காக போராடினீங்க,

1605
01:28:49,083 --> 01:28:50,125
அதே போல நானும்னேன்.

1606
01:28:53,375 --> 01:28:54,375
மேலே சொல்லு.

1607
01:28:55,750 --> 01:28:57,708
தொடக்க ஏலத்தில் தொடங்க விரும்பறேன்.

1608
01:28:59,333 --> 01:29:03,291
சில ஓவியங்களை
குறைச்சு மதிப்பிட்டிருக்கோம்.

1609
01:29:05,500 --> 01:29:06,625
என்ன நினைக்கிறீங்க?

1610
01:29:19,583 --> 01:29:21,916
உண்மையில், ஒத்துக்கறேன்.

1611
01:29:23,791 --> 01:29:25,791
உன்னை பிடிக்க காரணம் இருக்கென தெரியும்.

1612
01:29:26,291 --> 01:29:27,416
தப்பு செய்ய மாட்டேன்.

1613
01:29:30,916 --> 01:29:32,208
வேலையை தொடங்குவோமா?

1614
01:29:39,000 --> 01:29:40,166
போகலாம், வா!

1615
01:29:43,708 --> 01:29:47,625
நான் சொல்ல விரும்பினேன்,
சக கருப்பின பெண்ணாக,

1616
01:29:47,708 --> 01:29:50,041
நீ உத்வேகமானவ.

1617
01:29:50,875 --> 01:29:54,125
ஓ, கடவுளே, ரெனே,
அவளுக்கு ஆலிவ் நிறம்தான்.

1618
01:29:54,208 --> 01:29:57,833
என்ன? அவ ஊர் க்வட்டமாலா.
நீ நிறைய தெரிஞ்சுக்கணும்.

1619
01:29:57,916 --> 01:29:58,750
-சரி.
-சரி.

1620
01:29:58,833 --> 01:29:59,875
என் ஊர் ஃப்ளோரிடா.

1621
01:30:01,125 --> 01:30:02,291
நாற்காலிகள்.

1622
01:30:04,791 --> 01:30:08,333
ஃப்ளோரிடாகாரி, அவங்களை வேலை
செய்ய வெச்சே, அது சுவாரஸ்யம்.

1623
01:30:11,208 --> 01:30:13,333
நீ! வினோத சாக்ஸ் போட்டவனே!

1624
01:30:14,416 --> 01:30:15,541
ஒரு வார்த்தை பேசலாமா?

1625
01:30:17,208 --> 01:30:19,000
எர்வின்ஸ்
648

1626
01:30:33,666 --> 01:30:37,750
ப்ரோவில் தொகுப்பின் இறுதி ஓவியம்.
75 மில்லியன் பவுண்டில் தொடங்குது.

1627
01:30:37,833 --> 01:30:39,083
85ஐ தேடறோம்.

1628
01:30:39,166 --> 01:30:40,791
90 மில்லியன், நன்றி, மேடம்.

1629
01:30:40,875 --> 01:30:43,625
இந்த பெண்மணி 100 மில்லியன் என்கிறாங்க.

1630
01:30:43,708 --> 01:30:46,000
100ல் ஏதாவது முன்னேற்றம். 100ல் முடிந்ததா?

1631
01:30:46,083 --> 01:30:48,125
இந்த 110 என்கிறார்.

1632
01:30:48,208 --> 01:30:51,041
110 மில்லியன், 120, பிரமாதம்.

1633
01:30:51,125 --> 01:30:54,125
130க்கு போக விரும்பறீங்களா? ஆமாம், 130.

1634
01:30:54,208 --> 01:30:57,750
130 மில்லியன் இருக்கு, என் வலதுபுற
கனவான் தர்றார்.

1635
01:30:57,833 --> 01:31:00,666
ஆழமான சுவாசம். 140!

1636
01:31:00,750 --> 01:31:03,458
ஓவியருக்கு சாதனை, 140.

1637
01:31:03,541 --> 01:31:06,333
விற்கிறோம்...
இன்னும் உங்களோடது இல்லை, சார். 140.

1638
01:31:06,416 --> 01:31:08,916
இனி வேண்டாமா, சார்?
ஃபோனில் வேண்டாம்னாச்சு.

1639
01:31:09,000 --> 01:31:10,958
பெண்மணி, நீங்க உறுதியா இருக்கீங்களா?

1640
01:31:13,083 --> 01:31:14,791
விற்றாச்சு! இறுதி விற்பனை!

1641
01:31:15,208 --> 01:31:18,541
மொத்த வருமானம், 250 மில்லியன் பவுண்ட்கள்.

1642
01:31:18,625 --> 01:31:21,208
எர்வின்ஸ் வரலாற்றில் மிகப்பெரிய ஏலம்.

1643
01:31:23,666 --> 01:31:24,708
நீ எப்ப கிளம்பறே?

1644
01:31:24,791 --> 01:31:25,625
இன்றிரவு.

1645
01:31:25,708 --> 01:31:28,250
நியூ யார்கில் க்ளையன்ட்ஸை சந்திக்கணும்.

1646
01:31:28,333 --> 01:31:29,583
நீ நிறுத்த மாட்டேல்ல?

1647
01:31:31,125 --> 01:31:35,291
எர்வின்ஸின் எதிர்கால தலைவி
இருக்க வேண்டிய மாதிரி.

1648
01:31:36,000 --> 01:31:37,541
நன்றி, ஆர்னல்ட்.

1649
01:31:37,625 --> 01:31:39,291
அதைப்பற்றி பேசுவோம். வா.

1650
01:31:40,125 --> 01:31:41,125
நீண்ட காலமா வருது.

1651
01:31:43,833 --> 01:31:46,000
இன்றிரவு ஏழு மணிக்கு கிளம்ப தயாரா இரு.

1652
01:31:46,083 --> 01:31:47,750
உனக்கு அப்கிரேட் தேவைப்படாது,

1653
01:31:47,833 --> 01:31:50,416
நீ இருக்க வேண்டிய இடத்தில்
வெளிப்படையா இருப்பே.

1654
01:31:52,333 --> 01:31:54,458
அது உற்சாகமா இல்லை?

1655
01:31:54,541 --> 01:31:56,000
ஆனா, வாழ்த்துக்கள்.

1656
01:31:56,083 --> 01:31:59,125
அது குறைந்த கமிஷன் இல்லை.

1657
01:31:59,208 --> 01:32:00,541
இல்லை, அப்படி இல்லை.

1658
01:32:01,083 --> 01:32:02,458
வில் வந்தானா?

1659
01:32:02,541 --> 01:32:04,416
-இல்லை, நிச்சயமா இல்லை.
-சரி.

1660
01:32:04,500 --> 01:32:06,208
ஆண்களும் கால்பந்தும்.

1661
01:32:06,291 --> 01:32:08,916
அது சரி. அதுல 20 ஆயிரம் போட்டிருக்கேன்.

1662
01:32:09,000 --> 01:32:11,125
அவனிடம் நான் விளக்க விரும்பினேன்...

1663
01:32:11,625 --> 01:32:12,875
இரு, என்ன?

1664
01:32:12,958 --> 01:32:14,958
த லயன்ஸ் சாம்பியன்ஷிப் ஆட்டத்தில்,

1665
01:32:15,041 --> 01:32:17,791
ஏழு வயது பசங்க தானே
கோச் பண்ணிக்க மாட்டாங்க.

1666
01:32:17,875 --> 01:32:19,041
ஆமாம்!

1667
01:32:20,250 --> 01:32:21,166
நீ பொய் சொன்னே.

1668
01:32:22,041 --> 01:32:25,250
நான் நிறைய சகிச்சுப்பேன்.
ஆனால் பொய், அதுக்கு நேரமில்லை.

1669
01:32:25,333 --> 01:32:28,791
நான் திரும்பி பார்க்காமலேயே
உலகம் கடினமா இருக்கு.

1670
01:32:28,875 --> 01:32:30,708
அது உங்களுக்கு முக்கியமில்லை.

1671
01:32:31,500 --> 01:32:34,000
அது... என் இதயத்தை உடைக்குது.

1672
01:32:35,666 --> 01:32:37,083
நம்ப வெச்சீங்க

1673
01:32:37,166 --> 01:32:40,125
வெல்ல விரும்பினதா,
சாம்பியன்ஸ் ஆக விரும்பினதா.

1674
01:32:40,333 --> 01:32:42,375
அவங்க சிறந்த வீரருக்கு ஆஸ்துமா.

1675
01:32:43,125 --> 01:32:44,458
ஒரு அணியோட ட்ரா பண்றீங்க,

1676
01:32:44,541 --> 01:32:47,291
அணியின் சிறந்த வீரன் விளையாட
போக இன்ஹேலர் வேணும்.

1677
01:32:50,958 --> 01:32:53,875
இதை சொல்றதா இல்லை,
ஆனால் இங்கிருக்கிறதால, சொல்றேன்.

1678
01:32:53,958 --> 01:32:58,000
சரியா? ஆட்டத்துக்கு பிறகு, எல்லாரையும்
பீட்ஸா எக்ஸ்ப்ரஸுக்கு கூட்டி போறேன்.

1679
01:32:59,333 --> 01:33:01,583
இந்த பருவம் கடினமா உழைச்சிருக்கீங்க, தேவை.

1680
01:33:02,166 --> 01:33:07,291
ஆனால் நீங்க வென்றா, வரம்பற்ற
ஐஸ்க்ரீமுக்கு உத்தரவாதம் தரேன்.

1681
01:33:07,916 --> 01:33:09,708
எனக்கு ஆறு ஸ்கூப் வேணும்னா?

1682
01:33:09,791 --> 01:33:11,250
வரம்பில்லாம.

1683
01:33:11,333 --> 01:33:12,958
சரியா? இப்ப, அங்கே போய்

1684
01:33:13,041 --> 01:33:15,125
கடைசி சில நிமிடங்கள் நல்லா ஆடுங்க.

1685
01:33:15,208 --> 01:33:17,083
உங்களுக்காக இல்லை, எனக்காக இல்லை.

1686
01:33:17,166 --> 01:33:20,625
உங்க அம்மா, அப்பா, உறவினர், யார்
பார்க்க வந்திருந்தாலும் இல்லை.

1687
01:33:20,708 --> 01:33:24,708
ஆனால் சாக்லேட், வனிலா, பிஸ்தா,
செயினுக்கு பிடிச்ச வினோத சுவைக்காக.

1688
01:33:24,791 --> 01:33:25,791
நெல்லிக்காய்!

1689
01:33:25,875 --> 01:33:28,250
மிகச்சரி. இப்ப கைகள் உள்ளே, வாங்க.

1690
01:33:29,208 --> 01:33:30,041
தயாரா?

1691
01:33:30,916 --> 01:33:33,333
-ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, லயன்ஸ்!
-லயன்ஸ்!

1692
01:33:33,416 --> 01:33:34,916
-வாங்க!
-இதை செய்வோம்.

1693
01:33:35,000 --> 01:33:36,250
ஐஸ் க்ரீமுக்கு!

1694
01:33:36,333 --> 01:33:37,291
ஆமாம்!

1695
01:33:47,791 --> 01:33:50,083
விளையாட்டில் லஞ்சம் இல்லைன்னு நினைச்சேன்.

1696
01:33:51,125 --> 01:33:52,750
இப்ப நல்ல நேரம் இல்லை.

1697
01:33:53,750 --> 01:33:57,291
ஆமாம், என் விமானம் மூன்று மணி
நேரத்தில் கிளம்புது,

1698
01:33:57,375 --> 01:33:59,708
உன்னிடம் பேசாமல் நான் கிளம்ப முடியாது.

1699
01:33:59,791 --> 01:34:02,083
மரியாதையுடன், இறுதி
நிமிடங்களில் இருக்கோம்.

1700
01:34:02,166 --> 01:34:03,208
புரிஞ்சுது.

1701
01:34:03,291 --> 01:34:05,000
டிஃபென்ஸ், டாமி, டிஃபென்ஸ்.

1702
01:34:08,375 --> 01:34:10,375
ஏலத்துக்கு பிறகு
உன்னிடம் பேச இருந்தேன்,

1703
01:34:10,458 --> 01:34:12,291
ஆனால் நீ வரவே இல்லை.

1704
01:34:12,375 --> 01:34:13,500
ஆமாம், நல்லா போச்சாமே.

1705
01:34:13,583 --> 01:34:15,750
டீலில் அம்மா மூலோபாயம் கேள்விப்பட்டேன்.

1706
01:34:15,833 --> 01:34:18,125
உன் பெரிய வாக்குமூலத்தையும் கேட்டேன்.

1707
01:34:18,208 --> 01:34:21,958
ஆமாம். இருவரும் எது பற்றியோ
பொய் சொன்னோம் போலிருக்கு.

1708
01:34:22,791 --> 01:34:26,166
நடிப்பு. அம்மா பல விஷயங்கள்,
ஆனால் பொய் சொல்ல மாட்டாங்க. சரியா?

1709
01:34:26,250 --> 01:34:29,916
சரி. நானும் இல்லை.
எப்படியும் பெரும்பாலான நேரம்.

1710
01:34:30,791 --> 01:34:34,583
பாரு, வில், உன்னிடம் பொய்
சொன்னதுக்கு மன்னிக்கணும்.

1711
01:34:34,666 --> 01:34:37,541
ஆனால் நான் செய்யற வேலை பற்றி
பொய் சொல்லியிருந்தாலும்,

1712
01:34:37,625 --> 01:34:41,458
நான் யார், எப்படி உணர்றேன் என்பது
பற்றி பொய் சொல்லலை.

1713
01:34:42,083 --> 01:34:43,875
முயற்சி செய்தாலும்கூட முடியாது.

1714
01:34:45,208 --> 01:34:48,041
நாம முதலிலிருந்து தொடங்கினா பிடிக்கும்.

1715
01:34:48,833 --> 01:34:50,833
இந்த முறை உண்மையுடன்.

1716
01:34:50,916 --> 01:34:53,875
பாரு, நான் அதை பாராட்டறேன்,
ஆனால் உண்மையை பேசறோம்னா,

1717
01:34:53,958 --> 01:34:57,208
என் வாழ்விலிருந்து ஆயிரம் மைல்கள்
தாண்டி பறக்க போறே.

1718
01:34:57,291 --> 01:34:59,125
நியூ யார்க் வேலைக்கு என்ன ஆச்சு?

1719
01:34:59,208 --> 01:35:00,083
அதை விட்டுட்டேன்.

1720
01:35:00,166 --> 01:35:02,500
அதை விட்டியா? ஏன்?

1721
01:35:02,583 --> 01:35:04,750
ரயன், நீ நகரலை! அட வா, எழுந்திரு!

1722
01:35:04,833 --> 01:35:09,041
பாரு, ஆனா, இப்ப உனக்கு எல்லாம் சரியா
வருவதில் மகிழ்ச்சி, நீ வென்றே,

1723
01:35:09,125 --> 01:35:11,125
அம்மா ஸ்பெயின்ல பீச் வீடு வாங்கறாங்க.

1724
01:35:11,208 --> 01:35:13,166
என்னிடம் மீண்டும் நல்லபடியா இருக்கே

1725
01:35:13,250 --> 01:35:14,875
வேண்டியதெல்லாம் கிடைச்சதும்.

1726
01:35:14,958 --> 01:35:17,958
உனக்கு எதுவும் சரியா வராத போது
என்னிடம் நல்லா நடக்கலை.

1727
01:35:18,041 --> 01:35:20,500
அதை வேறு மாதிரி பார்க்கிறது கஷ்டம்தான்.

1728
01:35:20,583 --> 01:35:23,000
சத்தியமா, கடைசியில்
உண்மையை சொல்ல இருந்தேன்.

1729
01:35:23,083 --> 01:35:26,666
பைத்தியக்காரத்தனமா இல்லாம செய்ய
நினைச்சேன், சாத்தியமே இல்லை.

1730
01:35:26,750 --> 01:35:30,416
இப்ப, என் எண்ணங்களிலேயே குழம்பியிருந்தேன்,
அது பெரிசா ஆச்சு.

1731
01:35:30,500 --> 01:35:34,750
ஆனால், உண்மையில், வில், உண்மை
தெரிஞ்சிருந்தா, நீ என்னிடம் தொடர்ந்து

1732
01:35:35,208 --> 01:35:36,208
பேசியிருக்க மாட்டே.

1733
01:35:37,291 --> 01:35:40,750
நான் உன்னைப் போலில்லை என்பதே உண்மை.

1734
01:35:40,833 --> 01:35:43,625
எனக்கு குடும்ப இணைப்புகள் இல்லை,
சேமிப்பு இல்லை,

1735
01:35:43,708 --> 01:35:45,833
பல வருஷமா கடனில் இருக்கேன்.

1736
01:35:46,625 --> 01:35:50,166
என் அக்கா, அவ வருங்கால கணவரோடு
ஒரு படுக்கையறை வீட்டில் இருக்கேன்,

1737
01:35:50,250 --> 01:35:54,166
தினமும் அவங்க திவானில் வேண்டாத
விருந்தினரா எழுகிறேன்,

1738
01:35:54,708 --> 01:35:58,458
என் பாஸை ஈர்க்க ஒரு சின்ன
வாய்ப்பு கிடைச்சா, உன்னைப் போன்ற

1739
01:35:59,000 --> 01:36:01,833
ஒருவரை ஈர்க்க வாய்ப்பு கிடைக்குமென நம்பி.

1740
01:36:03,333 --> 01:36:05,416
யாருக்கும் தெரியவே வேண்டாம்...

1741
01:36:05,916 --> 01:36:07,500
என்னிடம் ஏதுமில்லையென.

1742
01:36:08,208 --> 01:36:09,291
நான்...

1743
01:36:11,125 --> 01:36:12,166
யாருமே இல்லைன்னு.

1744
01:36:13,250 --> 01:36:15,750
சரி, தெளிவா நீ நினைச்ச ஆள் நான் இல்லை.

1745
01:36:15,833 --> 01:36:19,041
நீ யாரை ஈர்க்க நினைத்திருந்தாலும்
அவன் சரியான மடையனா தோணுது.

1746
01:36:23,500 --> 01:36:27,541
ஓ, கடவுளே! ஆமாம்! என் சின்ன குட்டி.

1747
01:36:28,458 --> 01:36:32,416
ஆமாம், ஆமாம், ஒரு நொடி இரு, சரியா?
ஒரு நொடி இரு.

1748
01:36:35,833 --> 01:36:39,125
பாரு, ஆனா, நீ யாரோதான்.

1749
01:36:39,750 --> 01:36:41,083
ஒருவேளை சிறப்பானவளும்கூட.

1750
01:36:41,166 --> 01:36:43,458
-எனக்கு தெரிய வாய்ப்பில்லை.
-வில், நான்...

1751
01:36:43,541 --> 01:36:46,041
நிஜமான உன்னை சந்திக்க வாய்ப்பு
கிடைத்திருக்க ஆசை.

1752
01:36:46,583 --> 01:36:49,833
திவானோட சேர்த்து. பாதுகாப்பான
பயணமா இருக்கட்டும், சரியா?

1753
01:36:49,916 --> 01:36:51,000
பீட்ஸாக்கு போறோமா?

1754
01:36:51,083 --> 01:36:54,291
சரி, வாங்க, போகலாம்! உங்களை
எண்ணி பெருமை.

1755
01:36:54,375 --> 01:36:55,833
என் சேவெல்லாம் பார்த்தியா?

1756
01:36:55,916 --> 01:36:58,875
ஆமாம். உறுதியளித்தது போல,
ஐஸ் க்ரீம் மற்றும் பீட்ஸா.

1757
01:37:06,416 --> 01:37:07,833
இப்போது டேக்-ஆஃப்புக்கு தயாரா இருக்கோம்.

1758
01:37:07,916 --> 01:37:10,291
அதனால் உங்கள் மேஜையும்
திரையும் உள்ளடங்கி,

1759
01:37:10,375 --> 01:37:12,541
சரியாக பூட்டப்பட்டதை உறுதி செய்யவும்,

1760
01:37:12,625 --> 01:37:14,375
மேலும் உறுதி செய்யவும் உங்கள் இருக்கை...

1761
01:37:14,458 --> 01:37:15,958
ஷேம்பெய்ன்?

1762
01:37:16,791 --> 01:37:17,791
நன்றி.

1763
01:37:44,291 --> 01:37:47,083
ஆறு மாதங்களுக்கு பிறகு

1764
01:37:52,583 --> 01:37:54,000
-ஹேய்!
-ஹேய்.

1765
01:37:54,083 --> 01:37:56,875
தெரியுமா, எனக்கு இப்ப புரியுது.

1766
01:37:58,333 --> 01:37:59,500
அப்படியா?

1767
01:37:59,583 --> 01:38:01,541
கின்டர்கார்டனில் கோடீஸ்வரனா
ஆயிருப்பேன்.

1768
01:38:01,625 --> 01:38:02,458
-ரானி!
-என்ன?

1769
01:38:02,541 --> 01:38:04,208
-நல்லாருக்கு.
-இது சதுரம், விவ்.

1770
01:38:04,291 --> 01:38:06,166
இலவச உணவும் பானமும் அங்கிருக்கு.

1771
01:38:06,250 --> 01:38:07,458
எப்படி தெரியும்?

1772
01:38:07,541 --> 01:38:08,541
இது என் கேலரி.

1773
01:38:10,083 --> 01:38:11,625
அது கம்பீரம், ஆனா.

1774
01:38:11,708 --> 01:38:12,541
கம்பீரம்.

1775
01:38:13,375 --> 01:38:14,333
வேண்டியதை எடு.

1776
01:38:14,416 --> 01:38:16,166
செய்வான்னு சொன்னேனே, இல்ல, விவ்?

1777
01:38:16,250 --> 01:38:19,833
அந்த மாதிரி கமிஷன் கிடைச்சா,
மேவரிக்கோட பறப்பேன்.

1778
01:38:23,166 --> 01:38:25,250
கேலரி நடத்தறது எப்படி இருக்கு?

1779
01:38:25,625 --> 01:38:27,375
ரொம்ப நல்லா இருக்கு, ஏமி.

1780
01:38:27,458 --> 01:38:29,500
-உன்னிடம் பணமிருக்கு.
-ஆமாம்.

1781
01:38:29,583 --> 01:38:31,375
-ஆரோக்கியமா இருக்கே.
-ஆமாம்.

1782
01:38:31,458 --> 01:38:33,083
நீ ரேயாவில் போடலாமே.

1783
01:38:33,166 --> 01:38:35,333
க்ளேர் நெட்வர்க் ரொம்ப பெரிசு.

1784
01:38:36,125 --> 01:38:37,375
பாரு, வந்துட்டா.

1785
01:38:46,333 --> 01:38:47,875
-அழகு.
-ஆமாம், அது இல்லை.

1786
01:38:47,958 --> 01:38:49,708
உண்மையில், அவ வருவான்னு நினைக்கலை.

1787
01:38:50,125 --> 01:38:51,666
உலகை ஆள்வதில் பிஸி.

1788
01:38:54,541 --> 01:38:57,250
சரி, அவன் வரலைன்னு வருத்தம்.

1789
01:38:58,208 --> 01:38:59,333
இல்லை, பரவாயில்லை.

1790
01:39:00,125 --> 01:39:01,791
நம்பிக்கை வைப்பதே தவறு.

1791
01:39:01,875 --> 01:39:03,000
இன்று வெளியே போவோம்.

1792
01:39:03,916 --> 01:39:08,208
இந்த நகரில் ஆயிரக்கணக்கான மக்கள்
இருக்காங்க, அவங்க விரும்புவாங்க...

1793
01:39:08,541 --> 01:39:09,791
உன்னிடம் பேச.

1794
01:39:10,208 --> 01:39:11,458
வாய்ப்பு இருந்தது.

1795
01:39:12,958 --> 01:39:14,166
ஒருவேளை இன்னொரு நேரம்.

1796
01:39:14,833 --> 01:39:16,166
நான் இருந்து பூட்டணும்.

1797
01:39:22,416 --> 01:39:24,291
வாழ்த்துக்கள். அற்புதமா இருக்கு.

1798
01:39:24,375 --> 01:39:26,166
-நல்ல வேலை செய்திருக்கே.
-நன்றி.

1799
01:39:26,250 --> 01:39:27,666
-மிக்க நன்றி.
-ஆமாம்.

1800
01:39:27,750 --> 01:39:28,625
ஹேய், வாழ்த்து.

1801
01:39:28,708 --> 01:39:30,625
-வந்ததுக்கு நன்றி, கைஸ்.
-நல்ல வேலை.

1802
01:39:30,708 --> 01:39:32,791
-நிஜமா, சிறப்பு, ஆனா, நன்றி.
-நன்றி, கைஸ்.

1803
01:39:56,166 --> 01:39:58,041
அவற்றை திருடுவது கடினம் தெரியுமா?

1804
01:39:59,875 --> 01:40:00,875
வில்.

1805
01:40:13,750 --> 01:40:17,041
நீ இங்கே என்ன பண்றே?
நியூ யார்க் வேலையை எடுத்துக்கிட்டியா?

1806
01:40:17,125 --> 01:40:18,791
ஆமாம், அதுக்காக இங்கே வரலை.

1807
01:40:19,208 --> 01:40:20,291
ஏன் இங்கே வந்தே?

1808
01:40:20,750 --> 01:40:22,125
ஸ்வேட்சுக்கு காசு தரணும்.

1809
01:40:24,291 --> 01:40:27,708
என்னை மிஸ் பண்ணேன்னு ஒத்துக்கிட்டா
புது ஸ்வேட்ஸ் வாங்கித் தரேன்.

1810
01:40:28,500 --> 01:40:30,208
அது கடினமான பேரம்.

1811
01:40:30,916 --> 01:40:33,416
இதுதான் மோசமான டீலிலிருந்து
விலகிப் போற நேரமா?

1812
01:40:33,875 --> 01:40:35,541
என்னால் மீண்டும் செய்ய முடியாது.

1813
01:40:44,208 --> 01:40:45,375
இப்ப என்ன செய்வது?

1814
01:40:48,250 --> 01:40:51,041
உன் பைகளை என் வீட்டில்
வைப்பதிலிருந்து தொடங்குவோம்.

1815
01:40:57,500 --> 01:40:58,583
நல்ல திவான்.

1816
01:44:12,666 --> 01:44:14,666
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்

1817
01:44:14,750 --> 01:44:16,750
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்



