1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:20,581 --> 00:01:24,251
PARADISE, CALIFORNIA UTARA

4
00:01:35,512 --> 00:01:41,101
RABU 7 NOVEMBER 2018
PUKUL 16.00

5
00:02:02,039 --> 00:02:03,165
Tetap duduk.

6
00:02:04,708 --> 00:02:06,919
Jangan lakukan itu.
Hentikan. Terima kasih.

7
00:02:07,002 --> 00:02:08,086
BUS SEKOLAH

8
00:02:19,056 --> 00:02:20,182
Sampai jumpa.

9
00:02:20,265 --> 00:02:22,267
- Terima kasih.
- Sama-sama. Selamat sore.

10
00:02:28,524 --> 00:02:29,942
963 ke Pangkalan.

11
00:02:30,025 --> 00:02:32,236
Jalan Clifton diantar. Ganti.

12
00:02:32,319 --> 00:02:33,987
Baiklah, 963.

13
00:02:43,830 --> 00:02:47,084
Lawan!

14
00:02:50,671 --> 00:02:52,589
Sampai jumpa. Terima kasih.

15
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Sama-sama.

16
00:03:04,184 --> 00:03:07,187
Hei. Jangan main-main dengan jendela.

17
00:03:09,648 --> 00:03:11,191
963 ke Pangkalan.

18
00:03:11,733 --> 00:03:13,443
Semua anak diantar. Ganti.

19
00:03:13,527 --> 00:03:15,028
Baiklah, 963.

20
00:03:33,672 --> 00:03:35,757
Mavericks mendobrak rentetan kekalahan

21
00:03:35,841 --> 00:03:39,845
dengan kemenangan mutlak
dari Wizards, 119-100.

22
00:03:39,928 --> 00:03:42,181
Cuaca hari ini, cerah, kering, berangin.

23
00:03:42,264 --> 00:03:44,808
Masih tak ada tanda
berakhirnya cuaca kering.

24
00:03:44,892 --> 00:03:47,311
Hari 210 tanpa setetes hujan.

25
00:03:47,394 --> 00:03:48,395
Jangan lupa,

26
00:03:48,478 --> 00:03:51,773
ada Peringatan Bahaya Kebakaran Hutan
yang berlaku untuk Butte County

27
00:03:51,857 --> 00:03:53,859
dan area di sekitarnya hingga Jumat,

28
00:03:53,942 --> 00:03:56,528
dengan kemungkinan pemadaman listrik.

29
00:03:56,612 --> 00:03:59,865
Pada hari mendatang, sudah ditebak,
cuaca makin kering dan berangin

30
00:03:59,948 --> 00:04:04,203
besok dengan laju angin
sekitar 96 hingga 120 km per jam.

31
00:04:04,703 --> 00:04:06,205
Dalam berita setempat, setelah…

32
00:04:17,673 --> 00:04:20,219
Aku perlu apa untuk Billie Park?
Siapa yang bisa kudapat?

33
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
Coba 190.

34
00:04:22,888 --> 00:04:23,889
Baiklah.

35
00:04:26,391 --> 00:04:28,393
- Ini Pangkalan. Kau ada, Mack?
- Kau perlu apa?

36
00:04:28,477 --> 00:04:30,562
Ya. Bisa jemput ke Billie Park
hari ini? Phil pergi.

37
00:04:30,646 --> 00:04:32,648
- Tak masalah, Bos.
- Terima kasih banyak.

38
00:04:32,731 --> 00:04:34,733
Pangkalan selesai. Hei, Kevin.

39
00:04:35,317 --> 00:04:37,069
- Ya?
- Bawa jadwal waktu untukku?

40
00:04:37,152 --> 00:04:40,656
Tidak. Aku pastikan kubawa besok.

41
00:04:40,739 --> 00:04:42,741
Baik. Kata mandor
kau belum lakukan pemeliharaan.

42
00:04:42,824 --> 00:04:44,201
Itu tanggung jawabmu.

43
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
- Ya?
- Baiklah.

44
00:04:45,786 --> 00:04:48,789
Hai. Aku Ruby
dari Distrik Transportasi Terpadu.

45
00:04:51,625 --> 00:04:52,501
Ya.

46
00:04:53,168 --> 00:04:54,920
- Hei, Bos.
- Ya, sebentar.

47
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
Hei. Aku Ruby dari pangkalan bus.

48
00:04:58,423 --> 00:05:02,010
Aku ingin tahu apa kau tahu
tentang pemadaman PG&E.

49
00:05:02,094 --> 00:05:05,514
Kami dapat Peringatan Bahaya, jadi aku
perlu tahu apa sekolah akan ditutup.

50
00:05:05,597 --> 00:05:06,431
Ya, aku akan menunggu.

51
00:05:06,515 --> 00:05:08,851
- Ada apa.
- Soal giliran kerja tambahan.

52
00:05:09,726 --> 00:05:11,603
Aku perlu tambahan itu bulan ini.

53
00:05:11,687 --> 00:05:14,898
Aku harus bayar tagihan perawatan
ayahku. Aku mengurus ibuku.

54
00:05:14,982 --> 00:05:16,066
Mantanku pulang.

55
00:05:16,149 --> 00:05:17,818
Jadi saat ini agak sulit.

56
00:05:17,901 --> 00:05:19,820
Ya, aku tak punya apa-apa untukmu, Kevin.

57
00:05:19,903 --> 00:05:21,363
Bos, saat aku mendaftar, katamu…

58
00:05:21,446 --> 00:05:22,948
Kataku mungkin, ya?

59
00:05:23,031 --> 00:05:26,076
Dan orang yang lebih lama di sini,
orang-orang yang punya senioritas,

60
00:05:26,159 --> 00:05:28,412
- mereka dipilih pertama untuk lembur.
- Hei. Cepatlah.

61
00:05:28,495 --> 00:05:30,497
- Jangan ikut campur, Kakek.
- Hei.

62
00:05:31,790 --> 00:05:33,959
Jika ada sesuatu, akan kuberi tahu.

63
00:05:34,042 --> 00:05:35,043
Kau paham?

64
00:05:38,130 --> 00:05:39,131
Ya.

65
00:05:43,093 --> 00:05:44,720
Aku tak mau menunggu.

66
00:05:44,803 --> 00:05:45,804
Richard, maafkan aku.

67
00:05:45,888 --> 00:05:46,972
Tak apa.

68
00:06:20,214 --> 00:06:22,382
GRUP DOKTER HEWAN PARADISE

69
00:06:22,466 --> 00:06:24,801
- Ya.
- Hei, Kevin. Ini dr. Everett.

70
00:06:25,427 --> 00:06:27,221
Hasil tes rontgen Elvis keluar.

71
00:06:27,304 --> 00:06:28,805
Sayangnya, kabar buruk.

72
00:06:29,431 --> 00:06:31,850
Kankernya menyebar.

73
00:06:31,934 --> 00:06:33,227
Kurasa sudah waktunya.

74
00:06:33,727 --> 00:06:36,730
Baik, Dok.
Akan kuantar malam ini. Terima kasih.

75
00:06:36,813 --> 00:06:38,482
Hei. Bagaimana keadaanmu?

76
00:06:39,316 --> 00:06:41,568
Kemarilah, Kawan.

77
00:06:41,652 --> 00:06:42,778
Kemarilah.

78
00:06:43,487 --> 00:06:45,364
Kemarilah.

79
00:06:45,447 --> 00:06:46,448
Naiklah.

80
00:06:47,449 --> 00:06:49,368
Aku memegangmu.

81
00:06:53,413 --> 00:06:55,415
Kau mau makan malam burger?

82
00:06:59,211 --> 00:07:00,587
Aku memegangmu.

83
00:07:03,882 --> 00:07:05,634
- Hei, Bu.
- Hei, Kevin.

84
00:07:10,597 --> 00:07:12,349
Sudah.

85
00:07:12,933 --> 00:07:13,767
Sudah.

86
00:07:14,601 --> 00:07:15,727
Shaun pulang.

87
00:07:16,603 --> 00:07:18,689
- Pulang?
- Katanya dia sakit.

88
00:07:19,648 --> 00:07:20,816
Ibu percaya dia?

89
00:07:23,277 --> 00:07:25,779
Aku cuma perlu dewan sekolah menggangguku.

90
00:07:29,116 --> 00:07:30,284
Kau baik-baik saja?

91
00:07:32,578 --> 00:07:33,579
Kesulitan, Bu.

92
00:07:35,747 --> 00:07:37,249
Aku selalu mendapat sial.

93
00:07:39,168 --> 00:07:41,170
Jadi, apa, kembali ke Reno?

94
00:07:41,920 --> 00:07:42,921
Tidak.

95
00:07:43,672 --> 00:07:44,882
Aku cuma…

96
00:07:45,799 --> 00:07:47,301
Upahku tak cukup di sini.

97
00:07:47,384 --> 00:07:49,303
Kau tahu ayahmu bisa.

98
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
Ya, aku bukan dia, ingat?

99
00:08:01,481 --> 00:08:02,858
Sekolah itu penting.

100
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
Tak penting bagi Ayah.

101
00:08:08,614 --> 00:08:09,781
Berbaringlah.

102
00:08:10,365 --> 00:08:12,075
Hei, itu berbeda.

103
00:08:12,743 --> 00:08:15,412
- Putus sekolah, ya?
- Ya. Memang.

104
00:08:16,622 --> 00:08:19,041
Kami akan punya anak. Aku harus.

105
00:08:20,709 --> 00:08:22,294
- Jadi, kini salahku?
- Bukan.

106
00:08:22,377 --> 00:08:24,171
Bukan salahmu.

107
00:08:24,254 --> 00:08:27,007
Aku cuma…
Aku tak mau kau mengulang kesalahanku.

108
00:08:27,090 --> 00:08:28,258
Itu saja.

109
00:08:28,967 --> 00:08:32,971
Ayo. Bongkar tasmu.
Taruh barangmu di laci yang benar.

110
00:08:33,054 --> 00:08:34,515
Aku tak bekerja Sabtu ini.

111
00:08:34,597 --> 00:08:36,642
Kita bisa melakukan sesuatu
akhir pekan ini.

112
00:08:36,725 --> 00:08:37,893
Tak usah.

113
00:08:37,976 --> 00:08:39,311
Aku tak merasa sehat.

114
00:08:41,230 --> 00:08:42,648
Bicaralah kepadaku.

115
00:08:43,232 --> 00:08:44,316
Bicaralah.

116
00:08:49,696 --> 00:08:51,323
Kau pikir aku mau ada di sini?

117
00:08:51,406 --> 00:08:53,534
Kau pikir aku mau ada di sini
mengurus nenekmu?

118
00:08:53,617 --> 00:08:55,202
Tetapi kau… Jangan…

119
00:08:55,285 --> 00:08:58,288
Hei. Dengar.
Aku tak punya pilihan. Kau punya.

120
00:08:58,372 --> 00:08:59,998
Ayah, tak adil aku harus mengubah hidupku.

121
00:09:00,082 --> 00:09:01,083
Dewasalah!

122
00:09:02,209 --> 00:09:03,460
Tunggu sampai harus bayar tagihan!

123
00:09:03,544 --> 00:09:06,338
Tunggu sampai kau dapat pekerjaan
yang tak berkembang,

124
00:09:06,421 --> 00:09:08,423
yang gajinya rendah,
dan kau tak bisa berhenti.

125
00:09:08,507 --> 00:09:10,551
Tahu apa rasanya
tak bisa mengasihani diri?

126
00:09:10,634 --> 00:09:11,969
Tahu apa rasanya untuk tak punya

127
00:09:12,052 --> 00:09:13,512
- hal yang dinantikan?
- Ya, aku tahu.

128
00:09:13,595 --> 00:09:16,181
- Bagaimana kau tahu?
- Aku tahu karena Ayah.

129
00:09:20,352 --> 00:09:21,353
Jadi, kini salahku?

130
00:09:21,436 --> 00:09:22,938
Tentu tidak, Ayah.

131
00:09:24,648 --> 00:09:25,649
Tak pernah begitu.

132
00:09:29,611 --> 00:09:31,029
Aku benci Ayah.

133
00:09:31,780 --> 00:09:32,948
Andai Ayah mati!

134
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
Baiklah.

135
00:10:06,773 --> 00:10:09,151
- Anjing pintar.
- Sudah lama jadi milikmu?

136
00:10:09,902 --> 00:10:11,069
Sejak dia masih kecil.

137
00:10:15,115 --> 00:10:17,451
- Mau menggendongnya?
- Ya.

138
00:10:19,369 --> 00:10:20,454
Tak apa.

139
00:10:21,496 --> 00:10:22,539
Tak apa.

140
00:10:23,415 --> 00:10:24,416
Tak apa.

141
00:10:25,292 --> 00:10:26,502
Tak apa.

142
00:10:35,761 --> 00:10:39,598
KAMIS 8 NOVEMBER 2018
PUKUL 06.15

143
00:11:27,062 --> 00:11:29,606
…cuaca saat ini,
hari ini kering dan berangin lagi

144
00:11:29,690 --> 00:11:33,360
di Paradise dengan embusan di ngarai
hingga 128 km per jam.

145
00:11:33,443 --> 00:11:37,281
Peringatan Kebakaran Hutan itu
masih berlaku, jadi hati-hatilah,

146
00:11:37,364 --> 00:11:40,492
dan pastikan untuk segera melaporkan
adanya tanda-tanda asap atau api.

147
00:11:40,576 --> 00:11:41,577
Tentang besok…

148
00:11:47,499 --> 00:11:49,585
Hei. Ada beberapa pohon tumbang

149
00:11:49,668 --> 00:11:51,503
karena angin di Jalan Roe.

150
00:11:51,587 --> 00:11:55,591
Itu Jalan Roe, jadi…
Waspadalah dengan tiang listrik juga.

151
00:11:56,592 --> 00:11:57,676
Baik. Pangkalan selesai.

152
00:12:00,387 --> 00:12:02,139
- Hei, Kevin.
- Hei, Bos.

153
00:12:02,222 --> 00:12:03,473
Montir datang pagi ini,

154
00:12:03,557 --> 00:12:06,185
jadi kau perlu menyervis 963
saat kau kembali.

155
00:12:06,268 --> 00:12:07,686
Sudah melampaui batas tiga ribu.

156
00:12:07,769 --> 00:12:09,646
Tetaplah di sini,
awasi dia lakukan pemeriksaan.

157
00:12:09,730 --> 00:12:12,316
Akan perlu beberapa jam,
tetapi hal itu perlu kauketahui.

158
00:12:12,399 --> 00:12:13,817
- Ya?
- Baiklah, Bos.

159
00:12:14,526 --> 00:12:15,944
Ini jadwal waktu kemarin.

160
00:12:16,028 --> 00:12:17,029
Terima kasih, Pak.

161
00:12:18,405 --> 00:12:19,740
Senang berbisnis denganmu.

162
00:13:13,460 --> 00:13:14,461
KEBAKARAN CALIFORNIA

163
00:13:14,545 --> 00:13:16,129
- Departemen Kebakaran.
- Ya. Hei.

164
00:13:16,213 --> 00:13:18,382
Aku ada di Jalan Raya 70
dekat Jembatan Pulga.

165
00:13:18,882 --> 00:13:21,635
Sepertinya ada kebakaran rumput
di sisi barat ngarai,

166
00:13:21,718 --> 00:13:23,303
dan anginnya kencang di sini.

167
00:13:23,387 --> 00:13:24,930
Baik. Jalan Raya 70 dekat Jembatan Pulga.

168
00:13:25,013 --> 00:13:27,015
Tunggu sebentar, Pak.

169
00:13:33,105 --> 00:13:34,857
Baik, kurasa aku lihat yang kaulihat.

170
00:13:35,399 --> 00:13:38,151
Terima kasih laporannya.
Kami akan mengerahkan damkar ke sana, ya?

171
00:13:41,822 --> 00:13:46,159
JARBO GAP - POS KEBAKARAN CAL 36
12,8 KM DI TIMUR PARADISE

172
00:13:46,243 --> 00:13:48,620
Lengannya seukuran pahamu.

173
00:13:49,329 --> 00:13:50,289
Dia seperti ini.

174
00:13:54,251 --> 00:13:56,003
Jarbo Gap. Kebakaran vegetasi.

175
00:13:56,086 --> 00:13:59,590
Truk 2161, Truk 2176,
laporan kebakaran vegetasi

176
00:13:59,673 --> 00:14:01,508
di Jalan Raya 70 dekat Jembatan Pulga.

177
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
Harap dijawab.

178
00:14:03,760 --> 00:14:07,598
Oroville, Truk 2161, Truk 2176 menanggapi.

179
00:14:08,640 --> 00:14:11,351
Bangun, Simba! Ayo pergi, ada tugas…

180
00:14:12,603 --> 00:14:14,438
Cepat.

181
00:14:15,230 --> 00:14:17,232
Lima menit lagi, aku akan sarapan.

182
00:14:49,223 --> 00:14:50,724
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

183
00:14:54,102 --> 00:14:55,437
- Selamat pagi.
- Pagi.

184
00:14:56,688 --> 00:14:57,898
HEI NAK. BALAS SMS-KU
HALO?

185
00:14:57,981 --> 00:14:59,650
KAU TERIMA INI?
HEI SHAUN SUDAH BANGUN?

186
00:15:23,590 --> 00:15:25,175
Baik. Ayolah. Aman.

187
00:15:48,782 --> 00:15:52,035
Pasti kabel putus.
Ada di bawah menara itu.

188
00:15:54,371 --> 00:15:56,456
Mencapainya akan jadi masalah.

189
00:16:02,754 --> 00:16:03,755
Di sana bagaimana?

190
00:16:06,091 --> 00:16:07,759
Apa kita bisa bawa peralatan ke sana?

191
00:16:08,468 --> 00:16:10,220
Sempit, tetapi ayo kita coba.

192
00:16:10,304 --> 00:16:11,930
Baik. Ayo mundurkan truknya!

193
00:16:12,014 --> 00:16:13,557
- Ayo pergi.
- Cepat.

194
00:16:23,609 --> 00:16:25,611
SEKOLAH PINE RIDGE

195
00:16:32,701 --> 00:16:34,786
Tak bisa bicara saat ini, Bu.
Nanti kuhubungi lagi.

196
00:16:34,870 --> 00:16:37,039
Baik. Ayo. Cepat.

197
00:16:38,916 --> 00:16:39,917
Sampai nanti.

198
00:16:40,000 --> 00:16:41,168
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.

199
00:16:43,253 --> 00:16:44,671
IBU

200
00:16:44,755 --> 00:16:46,131
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.

201
00:16:46,882 --> 00:16:48,217
Ya, sampai jumpa.

202
00:16:48,300 --> 00:16:50,719
- Terima kasih. Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

203
00:17:03,649 --> 00:17:05,817
Waspada di sisi ini.
Jalanannya tak kuat beban.

204
00:17:05,901 --> 00:17:06,818
Ya, aku lihat itu.

205
00:17:06,902 --> 00:17:08,904
2176, 2161.

206
00:17:08,987 --> 00:17:11,656
Hati-hati di sebelah kanan.
Tampaknya tak kokoh.

207
00:17:11,740 --> 00:17:12,699
Baiklah, Kap.

208
00:17:15,452 --> 00:17:16,954
Asap tebal di depan.

209
00:17:17,037 --> 00:17:18,204
Aku tak tahu soal ini.

210
00:17:18,288 --> 00:17:19,289
Ayo terus dicoba.

211
00:17:19,373 --> 00:17:21,791
Mari padamkan ini sebelum membesar.

212
00:17:23,042 --> 00:17:23,919
Astaga.

213
00:17:27,422 --> 00:17:28,257
Ya, Bu.

214
00:17:28,339 --> 00:17:30,050
Aku coba menghubungimu.

215
00:17:30,133 --> 00:17:31,802
Shaun muntah.

216
00:17:31,885 --> 00:17:33,512
Dia sungguh tak sehat.

217
00:17:33,595 --> 00:17:34,763
Sial.

218
00:17:37,224 --> 00:17:38,517
Apa dia demam?

219
00:17:38,600 --> 00:17:40,936
Entahlah. Dia ada di kamar mandi.

220
00:17:41,019 --> 00:17:42,521
963, ini Pangkalan. Kau terima?

221
00:17:42,604 --> 00:17:44,106
Sebentar, Bu.

222
00:17:44,189 --> 00:17:45,941
Pangkalan, ini 963.

223
00:17:46,024 --> 00:17:47,901
Apa pengantaran sudah beres?

224
00:17:47,985 --> 00:17:49,820
Ya, Bos. Pengantaran beres.

225
00:17:49,903 --> 00:17:52,656
Maka, bawa busnya ke sini.
Montir menunggumu.

226
00:17:52,739 --> 00:17:54,283
Baik. Cuma perlu isi bensin.

227
00:17:55,409 --> 00:17:57,744
Seharusnya kau melakukannya
sebelum menjemput, 963.

228
00:17:58,787 --> 00:18:00,539
Baiklah, Bos. Kulakukan sebisaku.

229
00:18:00,622 --> 00:18:03,125
Aku akan datang setelah isi bensin, ya?

230
00:18:05,502 --> 00:18:06,420
963 selesai.

231
00:18:06,503 --> 00:18:08,755
Ya, Bu. Apa suhunya, sudah diukur?

232
00:18:08,839 --> 00:18:10,757
Aku mencari termometer.

233
00:18:10,841 --> 00:18:13,093
Itu ada di kotak P3K.

234
00:18:13,177 --> 00:18:14,261
Tak ada di sana.

235
00:18:15,304 --> 00:18:17,723
Mungkin di bawah wastafel? Cari di sana.

236
00:18:17,806 --> 00:18:19,433
Aku harus mengisi bensin.

237
00:18:19,516 --> 00:18:22,269
- Kuhubungi lagi nanti, ya?
- Baiklah.

238
00:18:24,104 --> 00:18:26,106
Cepat, cepat.

239
00:18:27,608 --> 00:18:28,650
Ayolah.

240
00:18:37,951 --> 00:18:39,995
Baik, aku melihatnya.

241
00:18:40,704 --> 00:18:43,457
- Oroville, Truk 2161.
- Oroville.

242
00:18:43,540 --> 00:18:44,666
Aku melihat sesuatu.

243
00:18:44,750 --> 00:18:46,877
Kebakaran di barat daya
di bawah kabel listrik.

244
00:18:46,960 --> 00:18:48,378
Pasti sekitar 0,4 kilometer persegi.

245
00:18:49,463 --> 00:18:51,882
Hei, entahlah soal ini.
Kita tak punya rute pelarian.

246
00:18:52,716 --> 00:18:54,468
Kita sudah dekat. Lanjutkan saja.

247
00:18:57,137 --> 00:18:59,264
Aku melihatnya, Kap.
Mustahil kita bisa ke sana.

248
00:19:01,016 --> 00:19:02,100
Kita harus putar balik.

249
00:19:02,643 --> 00:19:04,394
Ayo cari tempat intervensi alternatif.

250
00:19:05,521 --> 00:19:06,688
Rute ini tak bagus.

251
00:19:07,481 --> 00:19:08,565
Kap, ayolah.

252
00:19:09,107 --> 00:19:10,317
Baiklah.

253
00:19:11,068 --> 00:19:12,069
Baiklah.

254
00:19:13,570 --> 00:19:15,489
Oroville, Truk 2161.

255
00:19:15,572 --> 00:19:17,074
2161, Oroville. Baiklah.

256
00:19:17,157 --> 00:19:18,909
Kami tak bisa mencapainya.
Terlalu berbahaya.

257
00:19:18,992 --> 00:19:22,246
Kami akan kembali ke tepi bukit,
mungkin ada tempat intervensi baru.

258
00:19:22,329 --> 00:19:25,874
Baiklah. Pos komando insiden
dibangun di Scooter di Jalan Raya 70.

259
00:19:25,958 --> 00:19:27,125
Sumber daya dikerahkan.

260
00:19:29,628 --> 00:19:30,921
Ayolah.

261
00:19:33,924 --> 00:19:34,842
Ayo!

262
00:19:53,902 --> 00:19:55,320
Untuk Divisi 2102,

263
00:19:55,404 --> 00:19:58,824
Truk 2186, Truk 2182, Truk 2162,

264
00:19:58,907 --> 00:20:03,662
Transportasi 2140, Transportasi 2142.
Kru Butte 1, kru Butte 2, kru Butte 3,

265
00:20:03,745 --> 00:20:06,623
kebakaran vegetasi dilaporkan
di area Jalan Camp Creek.

266
00:20:06,707 --> 00:20:09,209
Menanggapi untuk bermarkas
di Scooter di Jalan Raya 70.

267
00:20:10,043 --> 00:20:11,128
Ya, lanjutkan.

268
00:20:17,593 --> 00:20:19,344
- Bagaimana situasinya?
- Baiklah.

269
00:20:19,428 --> 00:20:22,514
Kebakaran mulai di sekitar sini, ya?

270
00:20:23,557 --> 00:20:27,895
Kami pikir sekitar dua atau tiga ratus
ekar, jadi sekitar seluas itu.

271
00:20:28,437 --> 00:20:31,607
Angin timur yang sangat kencang
bertiup di bawah ngarai.

272
00:20:31,690 --> 00:20:34,693
Truk Jarbo Gap berusaha cari akses
di Jalan Camp Creek.

273
00:20:34,776 --> 00:20:36,862
Mereka tak bisa.
Terlalu sempit, terlalu curam.

274
00:20:36,945 --> 00:20:37,946
Mereka mundur.

275
00:20:38,030 --> 00:20:39,865
Kini mereka naik melewati jembatan,

276
00:20:39,948 --> 00:20:41,992
dan mereka coba mengakses dari atas.

277
00:20:42,075 --> 00:20:43,493
Apa ada truk lain yang dikerahkan?

278
00:20:43,577 --> 00:20:47,206
Ya. Ada lima tim
intervensi tambahan dalam perjalanan.

279
00:20:47,289 --> 00:20:49,499
Baiklah. Ada komunitas yang terancam?

280
00:20:49,583 --> 00:20:51,460
Ya. Ada Pulga, 1,6 km di barat.

281
00:20:51,543 --> 00:20:53,712
Ini pos tambang emas tua. Tak dihuni.

282
00:20:53,795 --> 00:20:55,005
Lalu ada Concow.

283
00:20:55,088 --> 00:20:58,675
Ini sekitar tiga kilometer.
Sangat aman dari kebakaran.

284
00:20:58,759 --> 00:21:01,803
Terutama karavan dan pondok.
Delapan ratus orang.

285
00:21:01,887 --> 00:21:04,306
Pensiunan, perokok ganja,
transmigran, semacam itu.

286
00:21:04,389 --> 00:21:06,391
Ayo keluarkan peringatan evakuasi
untuk berjaga-jaga.

287
00:21:06,475 --> 00:21:08,310
- Baiklah.
- Paradise bagaimana?

288
00:21:08,393 --> 00:21:11,104
Pak, itu 13 kilometer
dari sisi ngarai lainnya.

289
00:21:11,188 --> 00:21:13,023
Populasi sekitar 27.000.

290
00:21:13,106 --> 00:21:15,234
Kurasa bukan masalah.
Mereka akan baik-baik saja.

291
00:21:18,237 --> 00:21:19,821
Ya.

292
00:21:19,905 --> 00:21:21,323
Satu.

293
00:21:21,406 --> 00:21:23,075
- Satu apa?
- Sebelas.

294
00:21:23,158 --> 00:21:26,537
Tidak. Begini, tak mungkin
43 derajat. Itu mustahil.

295
00:21:26,620 --> 00:21:27,955
Jika 43 derajat, dia sudah tewas.

296
00:21:28,038 --> 00:21:28,872
- Pompa 1.
- Nomor pompa?

297
00:21:28,956 --> 00:21:30,999
Nomornya tak terbaca. Terlalu kecil.

298
00:21:31,083 --> 00:21:32,334
Minta Shaun membacakannya.

299
00:21:32,417 --> 00:21:35,045
- Dia…
- Shaun, kau ada di sana?

300
00:21:35,128 --> 00:21:37,214
- …38,3.
- Shaun, ambil ponselnya.

301
00:21:37,297 --> 00:21:41,009
Dia demam. Dia tak mau bicara, Kevin.

302
00:21:41,635 --> 00:21:43,554
Katanya dia akan bicara nanti.

303
00:21:43,637 --> 00:21:46,974
- Mungkin dia cuma perlu ibunya.
- Aku yakin dia perlu ibunya, ya?

304
00:21:47,057 --> 00:21:50,394
Dia sakit, tetapi bersama ayahnya.

305
00:21:51,228 --> 00:21:52,980
Dia memilikiku, dia memiliki Ibu.

306
00:21:54,064 --> 00:21:57,734
Begini, Bu, aku tak bisa bicara saat ini.
Harus antar bus ke depo.

307
00:21:58,277 --> 00:22:00,863
Aku akan mampir ke apotek,
membelikan Shaun obat.

308
00:22:00,946 --> 00:22:03,031
Aku pulang secepatnya
setelah usai kerja, ya?

309
00:22:06,827 --> 00:22:07,911
Kamp KI, Oroville.

310
00:22:07,995 --> 00:22:10,998
Kami mendapat laporan tak pasti
tentang kebakaran di area itu.

311
00:22:11,498 --> 00:22:13,417
Oroville, Kamp KI. Katakanlah.
Apa lokasinya?

312
00:22:13,500 --> 00:22:15,043
Kamp KI, Oroville. Kami tak yakin.

313
00:22:15,127 --> 00:22:17,713
Ada banyak asap di area itu,
dan beberapa kamera mati,

314
00:22:17,796 --> 00:22:20,674
tetapi aku yakin di luar Jalan Rim,
di utara Concow.

315
00:22:21,258 --> 00:22:22,718
Oroville, Kamp KI terima.

316
00:22:23,427 --> 00:22:25,846
Bagaimana menurutmu?
Itu kebakaran kedua atau percikan?

317
00:22:25,929 --> 00:22:27,181
Jarak kami lima kilometer.

318
00:22:27,264 --> 00:22:29,224
Entah bagaimana
itu bisa jadi percikan kebakaran.

319
00:22:29,308 --> 00:22:31,185
Itu jauh dari kebakaran utama.

320
00:22:31,268 --> 00:22:32,269
Baiklah.

321
00:22:32,352 --> 00:22:34,730
- Kurasa ada dua kebakaran.
- Kamp KI, ada panggilan

322
00:22:34,813 --> 00:22:36,648
dari PG&E. Mereka menyarankan
pemadaman listrik

323
00:22:36,732 --> 00:22:39,109
sekitar sepuluh menit lalu
di area Jalan Rim di Concow.

324
00:22:39,193 --> 00:22:40,485
- Aku yakin ini…
- Jadi, pemadaman listrik.

325
00:22:40,569 --> 00:22:43,906
…akan terkait dengan kebakaran kedua.
Ada tiang listrik tumbang di area itu.

326
00:22:43,989 --> 00:22:46,575
Teknisi listrik PG&E datang.
Kau mau mereka menunggu?

327
00:22:47,367 --> 00:22:49,036
- Tidak. Aku mau bicara kepada mereka.
- Baik.

328
00:22:50,537 --> 00:22:53,373
Sedang apa kalian? Kini ada dua kebakaran.

329
00:22:54,041 --> 00:22:56,210
Semua aliran listrik di area harus padam,

330
00:22:56,752 --> 00:22:59,087
sekarang, sebelum ada kebakaran lagi.

331
00:22:59,171 --> 00:23:02,007
Ada Peringatan Bahaya semalam.
Kalian sudah tahu soal ini.

332
00:23:02,090 --> 00:23:03,759
Kenapa kalian tak padamkan?

333
00:23:03,842 --> 00:23:07,137
Kami akan minta pegawai kami
di cabang untuk memadamkannya.

334
00:23:07,221 --> 00:23:10,557
Kami akan naik ke menara transmisi
untuk mengamankan kabel rusak.

335
00:23:10,641 --> 00:23:12,017
Kini ada dua kebakaran.

336
00:23:12,935 --> 00:23:17,022
Itu salah markasmu. Bukan salahmu,
tetapi ayo kita urus ini.

337
00:23:17,105 --> 00:23:18,690
Messina.

338
00:23:19,525 --> 00:23:21,652
Utus lima tim intervensi lagi
untuk kebakaran baru.

339
00:23:21,735 --> 00:23:23,237
Pak, kau mendengar
lalu lintas prioritas ini?

340
00:23:23,320 --> 00:23:26,532
Kamp KI, Utilitas 2136.
Lalu lintas prioritas.

341
00:23:27,115 --> 00:23:29,576
Utilitas 2136, Kamp KI. Silakan.

342
00:23:29,660 --> 00:23:32,204
Ini Insinyur Hopkins di Utilitas 2136.

343
00:23:32,287 --> 00:23:34,039
Aku akan selesai bertugas di Concow.

344
00:23:34,581 --> 00:23:37,125
Ketahuilah, ada situasi serius
yang berkembang.

345
00:23:37,751 --> 00:23:39,837
Asap tebal dan bara api
tertiup masuk ke sini.

346
00:23:40,379 --> 00:23:42,381
- Kau yakin soal itu? Di Concow?
- Concow?

347
00:23:42,464 --> 00:23:44,967
Benar. Kini aku menyetir melewatinya.

348
00:23:45,801 --> 00:23:47,553
Ada bara api yang menjatuhi struktur.

349
00:23:47,636 --> 00:23:48,929
Melampaui area yang dibendung.

350
00:23:51,056 --> 00:23:53,058
Koreksi. Ada percikan kebakaran.

351
00:23:59,439 --> 00:24:01,316
Koreksi. Berbagai percikan kebakaran.

352
00:24:01,400 --> 00:24:03,610
Kuhitung satu, dua, tiga, yang besar.

353
00:24:03,694 --> 00:24:05,070
Penyebarannya cepat.

354
00:24:05,821 --> 00:24:07,573
Aku cepat kehilangan pandangan.

355
00:24:07,656 --> 00:24:09,992
Jarak penyebarannya sangat jauh.

356
00:24:10,075 --> 00:24:11,326
Pasti setidaknya delapan kilometer.

357
00:24:11,410 --> 00:24:13,161
Menurutmu itu kabel listrik lagi?

358
00:24:13,245 --> 00:24:15,914
Bukan. Kujamin listrik
sudah dipadamkan di Concow.

359
00:24:15,998 --> 00:24:18,250
Maksudku, jaraknya jauh sekali.

360
00:24:26,091 --> 00:24:27,092
Messina.

361
00:24:28,051 --> 00:24:30,053
Dengar. Ini satu kebakaran.

362
00:24:30,804 --> 00:24:32,431
- Tidak, itu…
- Itu satu kebakaran.

363
00:24:32,514 --> 00:24:34,600
Tidak, mustahil
kebakaran itu bergerak begitu.

364
00:24:34,683 --> 00:24:37,352
- Semua satu kebakaran.
- Jika ada satu kebakaran,

365
00:24:38,061 --> 00:24:40,022
berarti perimeternya sekitar… seperti itu.

366
00:24:40,105 --> 00:24:41,940
Baik. Ayo kirim sumber daya ke Concow.

367
00:24:42,441 --> 00:24:44,568
Tanker udara, truk damkar.
Beri dia kebutuhannya.

368
00:24:44,651 --> 00:24:46,737
- Tanker. Ya.
- Baiklah. Kau dengar?

369
00:24:46,820 --> 00:24:48,614
Baik. Jadi jika ada kebakaran di Concow,

370
00:24:48,697 --> 00:24:51,325
kita harus ubah
peringatan evakuasi menjadi perintah.

371
00:24:51,408 --> 00:24:52,409
- Lakukanlah.
- Baiklah.

372
00:24:52,951 --> 00:24:54,828
Jalur pembendungan baru
adalah Jalan Jordan Hill.

373
00:24:56,246 --> 00:24:58,373
Semua sopir, ini Pangkalan. Dengarlah.

374
00:24:58,457 --> 00:25:00,417
Nah, kurasa hari ini sungguh istimewa

375
00:25:00,501 --> 00:25:04,129
karena kami baru melihat Damkar California
mengatasi kebakaran di Concow.

376
00:25:04,713 --> 00:25:06,048
Jadi, kalian tahu prosedurnya.

377
00:25:06,131 --> 00:25:09,051
Jangan nyalakan radio,
dan dengarkan peringatan bahaya, ya?

378
00:25:10,385 --> 00:25:13,222
963, Pangkalan menghubungi.
Kau akan datang?

379
00:25:13,305 --> 00:25:16,433
Pangkalan, ini 963.
Perkiraan tiba 15 menit, Bos.

380
00:25:16,517 --> 00:25:18,685
Aku harus cepat mampir ke suatu tempat.

381
00:25:18,769 --> 00:25:21,188
Kevin, kau harus bawa bus 963 ke bengkel,

382
00:25:21,271 --> 00:25:22,814
atau rute siangmu akan terlewat.

383
00:25:22,898 --> 00:25:24,942
Sudah kukatakan,
setidaknya ini perlu dua jam.

384
00:25:26,318 --> 00:25:29,071
Baik, Bos. Ada masalah keluarga, ya?

385
00:25:29,655 --> 00:25:31,406
Kevin, aku tak tertarik, ya?

386
00:25:31,490 --> 00:25:34,826
Kembalikan bus ke sini sekarang.
Montir tak bisa menunggu seharian.

387
00:25:35,702 --> 00:25:38,330
Baiklah, Bos.
Aku datang secepatnya. Ganti.

388
00:25:49,341 --> 00:25:51,426
- Semuanya, evakuasi! Ayo!
- Tolong!

389
00:25:52,344 --> 00:25:54,429
Masuk ke truk itu, ya?

390
00:25:55,013 --> 00:25:56,265
Semuanya, evakuasi!

391
00:25:56,765 --> 00:25:57,766
Ayo!

392
00:25:58,267 --> 00:26:00,769
Tinggalkan semuanya.
Tinggalkan itu. Tinggalkan semua.

393
00:26:00,853 --> 00:26:02,020
Masuk ke mobil sekarang!

394
00:26:02,104 --> 00:26:03,981
- Hei, ada orang lagi di dalam?
- Tidak.

395
00:26:04,606 --> 00:26:05,941
Ada orang di dalam?

396
00:26:06,024 --> 00:26:07,359
Ayo, Sayang. Ayo pergi.

397
00:26:08,360 --> 00:26:09,945
Departemen kebakaran!

398
00:26:13,198 --> 00:26:14,533
Ayo pergi.

399
00:26:14,616 --> 00:26:15,659
Tinggalkan tasmu.

400
00:26:16,451 --> 00:26:17,452
Tinggalkan tasmu!

401
00:26:17,995 --> 00:26:19,830
Semuanya, evakuasi!

402
00:26:25,544 --> 00:26:27,087
- Ibu!
- Tinggalkan.

403
00:26:27,171 --> 00:26:28,505
- Kita harus pergi. Ayo!
- Tidak!

404
00:26:28,589 --> 00:26:31,008
Kataku bawa dia ke mobil. Cepat.

405
00:26:32,634 --> 00:26:34,136
- Kau punya mobil?
- Tidak.

406
00:26:34,219 --> 00:26:37,306
Ayo masuk ke mobil putih.
Cepat. Ayo. Berpeganganlah erat-erat.

407
00:26:37,389 --> 00:26:38,390
Cepat!

408
00:26:43,312 --> 00:26:45,105
KI, Utilitas 2136.

409
00:26:45,606 --> 00:26:48,442
Ketahuilah, kami perlu medik
untuk berbagai cedera bakar.

410
00:26:49,026 --> 00:26:50,360
Aku mulai konvoi.

411
00:26:50,444 --> 00:26:52,196
Kami berangkat ke Jalan Concow.

412
00:26:52,279 --> 00:26:54,656
Ikuti aku! Jangan jauh-jauh!

413
00:26:54,740 --> 00:26:56,450
Semuanya, saling ikuti!

414
00:26:56,533 --> 00:26:58,702
Semuanya, bertahanlah, ya?

415
00:26:58,785 --> 00:27:00,037
Ayo.

416
00:27:05,626 --> 00:27:07,628
APOTEK

417
00:27:19,681 --> 00:27:21,183
- Halo?
- Apa kau punya pertanyaan

418
00:27:21,266 --> 00:27:22,267
- tentang…
- Halo?

419
00:27:22,351 --> 00:27:23,769
Aku segera datang.

420
00:27:23,852 --> 00:27:24,853
Baiklah.

421
00:27:26,188 --> 00:27:27,898
Sepertinya bagus. Dan bisa dikunyah.

422
00:27:28,565 --> 00:27:29,566
Kau bisa makan itu.

423
00:27:29,650 --> 00:27:31,360
Kurasa itu bukan ide bagus.

424
00:27:31,443 --> 00:27:32,444
Baiklah.

425
00:27:32,528 --> 00:27:35,572
Bu, putraku demam, dan dia muntah.

426
00:27:35,656 --> 00:27:36,573
Tadi aku menelepon.

427
00:27:36,657 --> 00:27:37,908
- Putramu, berapa usianya?
- Tentu.

428
00:27:37,991 --> 00:27:38,992
Empat belas.

429
00:27:39,076 --> 00:27:41,203
- Apa dia punya alergi?
- Usianya 15, sebenarnya.

430
00:27:41,286 --> 00:27:42,579
Ya. Usianya 15. Tidak…

431
00:27:43,163 --> 00:27:45,791
- Aku tak tahu.
- Tak tahan suatu makanan atau semacamnya?

432
00:27:45,874 --> 00:27:47,417
Kurasa tidak. Tidak.

433
00:27:47,501 --> 00:27:50,712
Apa pun hal standar
untuk demam dan muntah.

434
00:27:50,796 --> 00:27:51,630
Baik. Sepertinya

435
00:27:51,713 --> 00:27:53,215
- Tylenol pilihan terbaikmu.
- Ya.

436
00:27:53,298 --> 00:27:54,132
Bagus. Terima kasih.

437
00:27:54,216 --> 00:27:56,385
Bagus. Harganya $7,25.

438
00:27:56,468 --> 00:27:58,387
Baiklah.

439
00:27:58,470 --> 00:28:00,305
- Aku segera tiba, Linda.
- Mau tas?

440
00:28:00,389 --> 00:28:02,015
Tidak usah. Simpan kembalinya.

441
00:28:02,099 --> 00:28:02,933
Pak, aku bisa…

442
00:28:03,016 --> 00:28:05,853
- Ya. Silakan. Tidak.
- Ada apa, Kevin?

443
00:28:05,936 --> 00:28:07,813
Shaun mengirim pesan.
Katanya dia mau pulang.

444
00:28:07,896 --> 00:28:09,606
- Tidak.
- Katanya dia ingin aku menjemputnya.

445
00:28:09,690 --> 00:28:11,859
- Tidak. Itu konyol.
- Dia terdengar kesal.

446
00:28:11,942 --> 00:28:13,026
- Apa yang terjadi?
- Tak ada.

447
00:28:13,110 --> 00:28:15,654
Kami salah paham. Kukira dia bolos.

448
00:28:15,737 --> 00:28:17,322
- Apa begitu?
- Apa?

449
00:28:17,406 --> 00:28:18,991
- Apa dia bolos?
- Tidak.

450
00:28:19,700 --> 00:28:22,077
Itu salahku. Sebenarnya dia flu perut.

451
00:28:22,160 --> 00:28:24,288
Aku baru membeli Tylenol,
jadi semua beres.

452
00:28:24,371 --> 00:28:27,791
Tak beres, Kevin. Tidak jika dia sakit
dan berkata ingin pulang.

453
00:28:27,875 --> 00:28:29,626
Aku tak punya waktu untuk ini
sekarang, Linda.

454
00:28:29,710 --> 00:28:32,462
Kau dengar? Aku sudah terlambat
mengantar bus ke depo untuk pemeliharaan.

455
00:28:32,546 --> 00:28:35,340
Kau pikir aku punya waktu?
Aku juga bekerja, tahu?

456
00:28:35,424 --> 00:28:38,010
Pete dan aku seharusnya
pergi ke Colorado malam ini.

457
00:28:39,178 --> 00:28:41,346
- Malam ini?
- Ya, malam ini.

458
00:28:42,014 --> 00:28:43,056
Sudah kukatakan.

459
00:28:44,850 --> 00:28:47,519
Salahku. Begini, Linda,
aku harus menelepon lagi.

460
00:28:51,190 --> 00:28:52,441
963 ke Pangkalan.

461
00:28:53,066 --> 00:28:55,736
Baik, 963. Ini Pangkalan.
Kau dalam perjalanan, Kevin?

462
00:28:55,819 --> 00:28:57,404
Apa ada kabar soal kebakaran itu?

463
00:28:57,487 --> 00:29:00,157
Karena aku ada di Magalia,
dan aku bisa melihat asap besar

464
00:29:00,240 --> 00:29:01,992
di atas ngarai, ya?

465
00:29:02,075 --> 00:29:05,412
- Dan itu tertiup ke arah kami.
- Kevin, tak ada kabar.

466
00:29:05,495 --> 00:29:06,914
Kebakaran California mengurusnya, ya?

467
00:29:06,997 --> 00:29:09,750
Ayo bawa bus itu ke sini.
Aku sudah meminta tiga kali.

468
00:29:09,833 --> 00:29:12,503
Kini, kembali ke sini
atau kau bisa cari kerja lain.

469
00:29:12,586 --> 00:29:13,587
Pangkalan selesai.

470
00:29:14,505 --> 00:29:16,006
Baiklah, Bos. Menuju ke sana.

471
00:29:18,342 --> 00:29:19,843
Kamp KI, Kamp Serangan Udara.

472
00:29:19,927 --> 00:29:21,261
Tanker datang.

473
00:29:21,845 --> 00:29:23,096
Perkiraan tiba empat menit.

474
00:29:24,806 --> 00:29:26,391
Baiklah. Truk menanggapi.

475
00:29:26,475 --> 00:29:29,895
Menuju reservoir Concow,
menuju selatan di Jalan Jordan Hill.

476
00:29:30,521 --> 00:29:31,522
Diterima.

477
00:29:31,605 --> 00:29:32,898
Pukul berapa truk itu tiba?

478
00:29:32,981 --> 00:29:35,192
Truk Paradise sekitar 18 menit.

479
00:29:35,275 --> 00:29:38,153
Baiklah. Utilitas 2136,
Serangan Udara datang.

480
00:29:38,237 --> 00:29:39,488
Truk datang 18 menit lagi.

481
00:29:39,571 --> 00:29:42,491
Tidak bisa! Terlalu lama.
Kami akan terbakar di sini.

482
00:29:44,117 --> 00:29:45,327
Astaga!

483
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Bertahanlah.

484
00:29:57,005 --> 00:30:00,133
Kamp Serangan Udara. Tanker udara
datang, penghambat siap dilepas.

485
00:30:06,181 --> 00:30:07,432
Kamp KI, Kamp Serangan Udara.

486
00:30:08,016 --> 00:30:10,769
Kami bermasalah mencapai sasaran
dengan angin ini.

487
00:30:10,853 --> 00:30:13,856
Serangan Udara, Kamp KI.
Kau perlu coba jalur kedua.

488
00:30:13,939 --> 00:30:16,733
Pak, truk Paradise
sejauh 15 menit dari Concow.

489
00:30:16,817 --> 00:30:18,735
Baik. Oroville, Kamp KI.

490
00:30:19,361 --> 00:30:20,988
Kamp KI, Oroville. Katakanlah.

491
00:30:21,071 --> 00:30:25,701
Oroville, Kamp KI minta sepuluh
tanker udara, enam helikopter Tipe 1,

492
00:30:26,243 --> 00:30:29,913
satu pesawat utama dan 25 truk tambahan
segera ke Concow.

493
00:30:29,997 --> 00:30:31,582
Kamp KI, Oroville diterima.

494
00:30:31,665 --> 00:30:33,166
Semua pesawat county, sepuluh tanker,

495
00:30:33,250 --> 00:30:36,336
enam helikopter Tipe 1,
25 truk damkar tambahan segera.

496
00:30:37,963 --> 00:30:40,966
Oroville, diterima.
Kirim sumber daya ke Concow sekarang.

497
00:30:43,677 --> 00:30:47,055
Utilitas 2136,
bisa pergi ke Jalan Camelot?

498
00:30:47,139 --> 00:30:49,766
Tidak bisa.
Kebakaran menghambat. Aku terhambat.

499
00:30:50,392 --> 00:30:52,227
Ini akan membakar semuanya.

500
00:30:52,311 --> 00:30:53,896
- Bawa ke jembatan.
- Jembatan Hoffman?

501
00:30:53,979 --> 00:30:55,981
- Bawa ke Jembatan Hoffman.
- Itu tempat terbaik.

502
00:30:56,064 --> 00:31:00,527
Utilitas 2136, bisa mencapai
Jembatan Hoffman dan berlindung di air?

503
00:31:00,611 --> 00:31:02,362
Kamp KI, akan kucoba.

504
00:31:02,446 --> 00:31:04,156
Baik, dengar!

505
00:31:04,239 --> 00:31:06,158
Setelah kuhentikan truk,
kalian akan keluar,

506
00:31:06,241 --> 00:31:07,868
kalian akan lari ke anak sungai!

507
00:31:07,951 --> 00:31:10,746
Setelah tiba di anak sungai,
tutupi mulut, lindungi saluran napas.

508
00:31:10,829 --> 00:31:12,915
Cepat lari, ya? Semua paham?

509
00:31:15,375 --> 00:31:16,668
Baik, ayo!

510
00:31:26,553 --> 00:31:29,097
Ayo! Masuk ke air sekarang!

511
00:31:29,973 --> 00:31:31,975
Masuk ke air! Ayo!

512
00:31:32,684 --> 00:31:34,728
Tunggu! Masuk ke air!

513
00:31:35,312 --> 00:31:36,855
Utilitas 2136,

514
00:31:37,564 --> 00:31:39,650
berbagai warga berlindung di anak sungai!

515
00:31:46,698 --> 00:31:48,158
Astaga!

516
00:31:50,994 --> 00:31:52,162
Astaga!

517
00:31:57,125 --> 00:31:58,961
Pergi sejauh mungkin!

518
00:31:59,795 --> 00:32:00,796
Ayolah!

519
00:32:01,338 --> 00:32:03,423
Utilitas 2136…

520
00:32:05,300 --> 00:32:06,510
kami akan terbakar!

521
00:32:06,593 --> 00:32:08,303
Di mana bantuan kami?

522
00:32:08,387 --> 00:32:12,266
Utilitas 2136, diterima.
Serangan Udara melakukan penyebaran kedua.

523
00:32:12,349 --> 00:32:13,976
Truk datang sepuluh menit lagi.

524
00:32:14,059 --> 00:32:15,727
Kamp KI, Kamp Serangan Udara.

525
00:32:15,811 --> 00:32:17,187
Tanker udara kini datang.

526
00:32:17,271 --> 00:32:19,481
Serangan Udara, Kamp KI menerima.

527
00:32:21,066 --> 00:32:22,776
Ayo!

528
00:32:25,320 --> 00:32:26,196
Tetap tenang!

529
00:32:27,573 --> 00:32:29,950
Kamp KI, Truk 2182.

530
00:32:30,033 --> 00:32:32,703
Ada beberapa rintangan di jalan.
Kami tak bisa lewat.

531
00:32:32,786 --> 00:32:34,121
Jalanan terhalang.

532
00:32:34,204 --> 00:32:36,582
Kuulangi, akses terhalang total.

533
00:32:38,333 --> 00:32:41,170
Serangan Udara, Kamp KI,
beri kabar soal penghambat api.

534
00:32:41,712 --> 00:32:42,713
DEPARTEMEN KEBAKARAN CAL

535
00:32:42,796 --> 00:32:46,675
Kamp KI, Kamp Serangan Udara.
Penghambat api tak berpengaruh.

536
00:32:46,758 --> 00:32:48,343
Sial, di mana truk Paradise itu?

537
00:32:48,427 --> 00:32:50,596
Baru dapat kabar, mereka tak bisa lewat.

538
00:32:50,679 --> 00:32:52,431
Mereka terjebak. Tak akan sampai.

539
00:32:52,514 --> 00:32:54,224
Tetap bersama! Api datang!

540
00:32:54,308 --> 00:32:56,810
Tetap tenang! Kita akan bisa bertahan!

541
00:33:01,773 --> 00:33:03,066
Merunduk!

542
00:33:03,150 --> 00:33:05,611
Api datang!

543
00:33:15,287 --> 00:33:18,040
Utilitas 2136, di mana kau?

544
00:33:21,960 --> 00:33:23,962
Utilitas 2136, kau dengar?

545
00:33:24,046 --> 00:33:26,465
- Jawab radionya.
- Ayo.

546
00:33:27,090 --> 00:33:30,427
Utilitas 2136, kau dengar?

547
00:33:31,011 --> 00:33:32,179
Ini tak bagus.

548
00:33:35,891 --> 00:33:37,809
Gelombang pertama lewat.

549
00:33:38,310 --> 00:33:39,937
Kami berlindung di anak sungai.

550
00:33:41,688 --> 00:33:45,526
Ada beberapa cedera bakar,
dan kami perlu bantuan sekarang!

551
00:33:45,609 --> 00:33:48,946
Utilitas 2136, diterima. Tetap di posisi.

552
00:33:49,029 --> 00:33:52,449
Kami akan kerahkan medik dan buldoser
untuk mengamankan jalur evakuasi.

553
00:33:53,116 --> 00:33:56,286
Kau tak paham! Perilaku kebakaran ekstrem.

554
00:33:56,370 --> 00:33:59,122
Laju penyebaran kritis,
menuju ke barat ke arah Paradise!

555
00:34:44,126 --> 00:34:45,377
Shaun.

556
00:34:45,460 --> 00:34:47,295
Hei, ini aku, Ayah. Begini…

557
00:34:50,215 --> 00:34:51,466
Maaf soal semalam.

558
00:34:51,550 --> 00:34:54,636
Ya. Aku prihatin kau tak sehat.

559
00:34:54,719 --> 00:34:56,221
Aku baru beli obat.

560
00:34:56,304 --> 00:34:59,308
Akan kuberi setelah pulang kerja. Ya?

561
00:34:59,892 --> 00:35:01,935
Bantu aku.

562
00:35:02,019 --> 00:35:04,146
Kebakaran, di Concow,

563
00:35:04,229 --> 00:35:06,815
kurasa tak perlu dicemaskan.

564
00:35:07,816 --> 00:35:10,819
Tetapi untuk berjaga-jaga,
nyalakan Saluran 7 agar bisa memantau.

565
00:35:10,903 --> 00:35:13,363
Ya? Aku tak mau Nenek cemas.

566
00:35:13,447 --> 00:35:15,532
Kau tahu dia mudah cemas. Ya?

567
00:35:16,700 --> 00:35:17,701
Baiklah.

568
00:35:18,994 --> 00:35:20,829
Sampai jumpa usai kerja.

569
00:35:20,913 --> 00:35:22,164
Semoga kau merasa lebih baik.

570
00:35:26,001 --> 00:35:28,670
Oroville. Kamp KI.
Orang harus cepat dievakuasi.

571
00:35:28,754 --> 00:35:30,088
Peringatkan Balai Kota.

572
00:35:30,172 --> 00:35:35,344
Keluarkan peringatan evakuasi wajib
untuk zona 3, 8, 14. Paradise Timur,

573
00:35:35,427 --> 00:35:37,179
di mana pun di timur Jalan Pentz.

574
00:35:37,262 --> 00:35:39,014
Diperkirakan sekitar 4.000 penghuni.

575
00:35:39,097 --> 00:35:40,933
Kamp KI, Oroville diterima.

576
00:35:41,016 --> 00:35:43,519
- Zona evakuasi wajib 3, 8, 14.
- Kita tetap berfokus.

577
00:35:43,602 --> 00:35:45,229
Kita punya rencana. Tetap ikuti.

578
00:36:02,079 --> 00:36:04,081
KEBAKARAN CALIFORNIA

579
00:36:07,960 --> 00:36:09,962
BALAI KOTA PARADISE

580
00:36:10,045 --> 00:36:12,464
Baik. Ya, aku paham. Baik.

581
00:36:13,549 --> 00:36:15,551
Perintah evakuasi diumumkan.

582
00:36:15,634 --> 00:36:16,969
Saluran telepon mati.

583
00:36:17,052 --> 00:36:18,220
Ayo.

584
00:36:18,887 --> 00:36:20,305
Baik, berikan zona itu.

585
00:36:20,889 --> 00:36:22,850
3, 8, dan 14.

586
00:36:22,933 --> 00:36:24,393
Cuma Paradise Timur.

587
00:36:26,478 --> 00:36:28,689
Tak bisa lewat. Tak terkirim.

588
00:36:29,439 --> 00:36:30,440
Baik.

589
00:36:31,567 --> 00:36:32,401
Ayo!

590
00:36:32,484 --> 00:36:35,112
RENCANA EVAKUASI PARADISE
GALAT SINYAL

591
00:36:36,572 --> 00:36:40,158
Kamp Serangan Udara, Kamp KI,
aku perlu bantuan udara di ngarai.

592
00:36:40,242 --> 00:36:41,785
Kami perlu kalian memberi kami waktu.

593
00:36:42,286 --> 00:36:44,746
Pak, lihat kebakaran itu
yang datang ke arah Paradise.

594
00:36:46,373 --> 00:36:48,041
Kamp KI, Kamp Serangan Udara.

595
00:36:48,125 --> 00:36:49,626
Penghambat api tak berpengaruh.

596
00:36:49,710 --> 00:36:52,087
Kebakaran terlihat ke arah barat ngarai.

597
00:36:52,171 --> 00:36:54,006
Kecepatan anginnya yang jadi masalah.

598
00:36:57,259 --> 00:36:59,511
KI, diterima. Kami perlu sumber daya luar.

599
00:36:59,595 --> 00:37:02,347
Minta 50 tim intervensi tambahan segera.

600
00:37:02,431 --> 00:37:03,724
Kamp KI, Oroville, diterima.

601
00:37:03,807 --> 00:37:06,643
Itu akan lebih lama, Pak,
minimal dua hingga tiga jam.

602
00:37:06,727 --> 00:37:09,479
Pak, jika tak dapat sumber daya
ke Paradise sekarang,

603
00:37:09,563 --> 00:37:10,564
akan dilanda kebakaran.

604
00:37:10,647 --> 00:37:12,149
Akan terlambat.

605
00:37:12,232 --> 00:37:13,817
Kita akan kehilangan dukungan udara.

606
00:37:13,901 --> 00:37:15,903
Terlalu berbahaya terbang
dengan kondisi ini.

607
00:37:15,986 --> 00:37:18,363
Mustahil mereka akan melanjutkan
dengan angin ini.

608
00:37:20,324 --> 00:37:22,868
Kamp KI, Cabang 3. Kami terlanda api.

609
00:37:23,535 --> 00:37:26,038
Kebakaran menyeberang ngarai.
Tak bisa dihentikan.

610
00:37:26,121 --> 00:37:28,123
Kau dengar? Kami tak bisa hentikan.

611
00:37:34,588 --> 00:37:36,590
SEKOLAH DASAR PONDEROSA

612
00:37:39,259 --> 00:37:41,428
Baiklah. Kelas Mary, duduk.

613
00:37:43,931 --> 00:37:44,932
Anak-Anak,

614
00:37:45,432 --> 00:37:47,976
tak perlu semuanya melihat keluar jendela.

615
00:37:48,060 --> 00:37:51,146
Itu cuma kebakaran semak.
Sering terjadi. Ayo duduk.

616
00:37:51,772 --> 00:37:52,856
Keluarkan buku.

617
00:38:00,239 --> 00:38:02,783
- Apa kita tahu tindakan kita?
- Masih belum ada perintah evakuasi.

618
00:38:02,866 --> 00:38:04,034
Aku tak mau menunggu.

619
00:38:04,117 --> 00:38:07,913
Baik, keluarkan semua dari sini
dan pulang secepat mungkin.

620
00:38:07,996 --> 00:38:09,748
Aku akan kirim surel kepada orang tua.

621
00:38:09,831 --> 00:38:13,585
Jika ada siswa punya ponsel
atau tahu nomor mereka,

622
00:38:13,669 --> 00:38:15,504
- minta orang tua menjemput.
- Baik, tetapi…

623
00:38:15,587 --> 00:38:18,006
tetapi beberapa orang tua muridku
bekerja di luar kota,

624
00:38:18,090 --> 00:38:21,093
dan mereka tak akan datang tepat waktu.
Bagaimana dengan anak-anak itu?

625
00:38:21,176 --> 00:38:24,137
Baik. Pasti mereka punya
tempat jemputan alternatif.

626
00:38:24,221 --> 00:38:27,057
Jadi, mari kumpulkan siswa
yang tak bisa dijemput.

627
00:38:27,140 --> 00:38:28,934
Aku akan terus hubungi Balai Kota.

628
00:38:29,017 --> 00:38:30,394
Baik. Terima kasih.

629
00:38:30,477 --> 00:38:31,562
Baik…

630
00:38:32,187 --> 00:38:35,065
Echo. Kau tahu nomor telepon ibumu?

631
00:38:35,148 --> 00:38:36,358
- Ya.
- Kau tahu?

632
00:38:36,900 --> 00:38:38,652
- Bagus…
- 435, 232…

633
00:38:38,735 --> 00:38:41,488
Baik. Tunggu. Tolong tulis nomornya.

634
00:38:42,114 --> 00:38:44,324
Siapa lagi yang tahu
nomor telepon ibu atau ayah kalian?

635
00:38:46,326 --> 00:38:48,495
- Ya?
- Katamu kau akan menelepon lagi.

636
00:38:48,579 --> 00:38:49,746
Maaf. Perhatianku teralih.

637
00:38:49,830 --> 00:38:51,999
Begini, aku tak mau bertengkar.

638
00:38:52,082 --> 00:38:54,418
Aku lelah
dengan pertengkaran sama tiap pekan.

639
00:38:54,501 --> 00:38:56,712
Tak perlu bertengkar, Lin.
Tak ada yang perlu didebatkan.

640
00:38:56,795 --> 00:38:59,214
Baik. Aku tak tahu putra kita sakit.

641
00:38:59,298 --> 00:39:02,259
Itu kesalahan tak sengaja.
Kau tak perlu terlibat.

642
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
Jadi, kenapa dia meneleponku?

643
00:39:04,636 --> 00:39:06,805
Aku tak tahu! Linda, usianya 15 tahun!

644
00:39:06,889 --> 00:39:09,141
Dia bertengkar dengan ayahnya,
dan menelepon ibunya.

645
00:39:09,224 --> 00:39:12,269
Jangan melebihkan hal ini.
Aku mengurusnya.

646
00:39:12,352 --> 00:39:15,522
Pangkalan ke 963, di mana lokasimu?

647
00:39:17,149 --> 00:39:18,984
963, perkiraan tiba sepuluh menit.

648
00:39:19,067 --> 00:39:20,736
Lalu lintas macet di sini.

649
00:39:20,819 --> 00:39:24,573
Akui saja, Kevin. Kau tak bisa diandalkan.

650
00:39:24,656 --> 00:39:26,992
Tidak. Aku tak mau
melakukan ini sekarang, Lin.

651
00:39:27,075 --> 00:39:30,370
Aku tak mau diam saja dan membicarakan
semua caraku merusak hubungan kita.

652
00:39:32,623 --> 00:39:33,957
Begini, situasinya sulit…

653
00:39:35,209 --> 00:39:36,293
akhir-akhir ini dengan kematian Ayah.

654
00:39:37,002 --> 00:39:39,129
Ayahmu jangan dijadikan alasan.

655
00:39:39,213 --> 00:39:42,591
Pemakamannya empat bulan yang lalu,
kalian jarang bicara selama 20 tahun.

656
00:39:42,674 --> 00:39:44,009
Dia merusak hidupmu.

657
00:39:44,092 --> 00:39:45,427
Itu ucapanmu!

658
00:39:45,511 --> 00:39:46,845
Itu jahat, Linda.

659
00:39:48,639 --> 00:39:50,224
Itu jahat. Itu tak adil.

660
00:39:53,727 --> 00:39:54,895
Maaf.

661
00:39:56,063 --> 00:39:57,147
Itu tak baik.

662
00:39:58,148 --> 00:40:01,235
Ini cuma akhir pekan pertama
aku jauh dari siapa pun sejak kita…

663
00:40:03,070 --> 00:40:04,154
Kau paham maksudku.

664
00:40:08,909 --> 00:40:11,578
Bisa kecilkan radionya?
Aku tak bisa mendengarmu.

665
00:40:12,204 --> 00:40:13,372
Kukecilkan.

666
00:40:15,207 --> 00:40:18,335
Maksudku, aku tahu
situasinya sulit bagimu,

667
00:40:18,418 --> 00:40:20,254
tetapi kau harus memikirkan Shaun.

668
00:40:21,129 --> 00:40:23,882
Dia menatapmu, dan dia cuma melihat…

669
00:40:23,966 --> 00:40:25,050
Apa?

670
00:40:26,677 --> 00:40:28,512
Apa yang dia lihat saat menatapku?

671
00:40:28,595 --> 00:40:31,390
- Jangan sampai kukatakan, Kevin.
- Tidak, silakan, katakanlah.

672
00:40:31,473 --> 00:40:33,308
- Kau paham maksudku.
- Katakanlah.

673
00:40:37,187 --> 00:40:39,648
Ada alasannya kehidupanmu kacau,

674
00:40:40,607 --> 00:40:43,443
dan Shaun tak mau bersamamu.

675
00:40:47,281 --> 00:40:48,365
Aku harus tutup telepon.

676
00:41:07,551 --> 00:41:08,844
Pangkalan ke semua sopir.

677
00:41:09,469 --> 00:41:11,805
Kami bermasalah dengan komunikasi di sini.

678
00:41:11,889 --> 00:41:13,056
Apa semua mendengarku?

679
00:41:17,227 --> 00:41:19,188
Hei, Shaun. Hei, ini Ayah.

680
00:41:19,271 --> 00:41:20,272
Begini…

681
00:41:21,773 --> 00:41:23,859
Aku perlu tahu kau baik-baik saja. Aku…

682
00:41:24,776 --> 00:41:27,154
Balas teleponku
jika kau menerima pesan ini, tolong.

683
00:41:27,237 --> 00:41:29,239
Ya? Aku harus…

684
00:41:30,490 --> 00:41:32,326
Aku harus antar bus ke depo.

685
00:41:32,826 --> 00:41:35,204
Mampir untuk pemeliharaan
selama dua jam, lalu aku…

686
00:41:41,335 --> 00:41:42,544
Begini, ya?

687
00:41:42,628 --> 00:41:44,630
Aku pulang sekarang.

688
00:41:45,297 --> 00:41:47,007
Kau dengar aku?

689
00:41:47,090 --> 00:41:48,467
Aku pulang sekarang.

690
00:41:52,679 --> 00:41:55,516
Aku membawakan obatmu.
Aku datang paling lambat 20 menit lagi.

691
00:42:08,028 --> 00:42:09,863
Hei, semua sopir, ini Pangkalan.

692
00:42:09,947 --> 00:42:11,198
Ini kabar penting.

693
00:42:11,281 --> 00:42:14,910
Kini kita mengevakuasi
hanya Paradise Timur.

694
00:42:14,993 --> 00:42:20,165
- Zona berapa?
- Paradise Timur zona 3, 8, dan 14.

695
00:42:20,249 --> 00:42:23,919
Itu hanya 3, 8, dan 14.

696
00:42:24,002 --> 00:42:27,339
Sopir mana pun di timur Clark
sampai Pentz,

697
00:42:27,422 --> 00:42:29,424
kalian perlu segera mengevakuasi area itu.

698
00:42:29,508 --> 00:42:33,136
Mereka cemas kebakaran datang
melewati ngarai dari Concow.

699
00:42:33,220 --> 00:42:35,138
Jadi, jika ada anak-anak di bus,

700
00:42:35,222 --> 00:42:40,060
antar mereka ke barat
sampai keluar kota ke depo Chico.

701
00:42:40,143 --> 00:42:43,730
Kuulangi, tempat darurat evakuasi
adalah depo Chico.

702
00:42:43,814 --> 00:42:44,982
Pangkalan selesai.

703
00:42:48,026 --> 00:42:49,778
Baik, Sayang. Masuklah.

704
00:42:51,238 --> 00:42:52,948
Ayo. Berhenti!

705
00:42:59,288 --> 00:43:00,747
Baik, ayo…

706
00:43:01,790 --> 00:43:03,000
Aku segera kembali.

707
00:43:03,083 --> 00:43:05,335
Baik, ada perintah evakuasi.

708
00:43:05,419 --> 00:43:08,338
Tampaknya, sistem mereka mati,
dan tak bisa mengumumkannya.

709
00:43:08,422 --> 00:43:10,883
Mereka mau semua siswa
yang belum dijemput

710
00:43:10,966 --> 00:43:13,385
diantar ke Sekolah Dasar Paradise.

711
00:43:13,468 --> 00:43:15,053
Ya? Itu tempat penjemputan baru.

712
00:43:15,137 --> 00:43:16,638
Semua orang tua diminta ke sana.

713
00:43:16,722 --> 00:43:19,266
Baik. Ada 23 anak tanpa transportasi.

714
00:43:19,349 --> 00:43:21,185
Jadi, bagaimana kita
mengantar mereka ke sana?

715
00:43:21,268 --> 00:43:22,853
Aku bisa bawa empat di mobilku.

716
00:43:24,229 --> 00:43:26,440
- Aku tak menyetir, tak bisa membantu.
- Tidak.

717
00:43:26,523 --> 00:43:28,775
Kita tak bisa
antar mereka ke sana sendiri.

718
00:43:28,859 --> 00:43:30,360
Mobil kita tak cukup.

719
00:43:30,444 --> 00:43:31,820
- Ya.
- Kita harus minta bus.

720
00:43:31,904 --> 00:43:33,906
- Hubungi Ruby.
- Ya. Kuhubungi depo.

721
00:43:39,369 --> 00:43:41,705
Hai, Anna. Aku Mary.

722
00:43:41,788 --> 00:43:45,501
Paradise Timur dievakuasi,
dan aku tak bisa hubungi Jake.

723
00:43:45,584 --> 00:43:46,919
Steven keluar kota untuk bekerja.

724
00:43:47,002 --> 00:43:49,004
Dan aku ingin tahu
apa kau bisa menjemputnya,

725
00:43:49,087 --> 00:43:51,298
lalu aku akan menemuimu secepatnya.

726
00:43:51,381 --> 00:43:52,799
Baiklah. Terima kasih.

727
00:43:52,883 --> 00:43:55,469
Beri tahu kau terima ini. Ya?
Aku menyayangimu. Sampai jumpa.

728
00:43:56,386 --> 00:43:58,388
Kantor Transportasi Sekolah Terpadu.

729
00:44:00,724 --> 00:44:03,727
Maaf. Kau bisa bicara lebih jelas?

730
00:44:04,436 --> 00:44:06,063
Ini kepala sekolah Ponderosa.

731
00:44:06,855 --> 00:44:08,273
Ya, Bu.

732
00:44:08,857 --> 00:44:10,234
Ya, Bu.

733
00:44:11,151 --> 00:44:12,819
Mereka perlu bus untuk mengantar ke barat

734
00:44:12,903 --> 00:44:15,447
ke tempat penjemputan alternatif
di Sekolah Dasar Paradise.

735
00:44:15,531 --> 00:44:17,449
Di luar zona evakuasi.

736
00:44:17,533 --> 00:44:20,369
Apa ada bus di rute di sana?
Periksa peta rute.

737
00:44:20,452 --> 00:44:21,745
- Cesar.
- Ya?

738
00:44:21,828 --> 00:44:23,580
Keluarlah dan siapkan bus
untuk berjaga-jaga.

739
00:44:23,664 --> 00:44:25,082
- Baiklah.
- Ya, Bu.

740
00:44:25,165 --> 00:44:27,376
Kami akan mengutus bus kepadamu, ya?

741
00:44:27,459 --> 00:44:29,044
Jadi, tunggu di sana. Ya?

742
00:44:29,670 --> 00:44:30,754
Terima kasih banyak.

743
00:44:30,838 --> 00:44:32,172
Baik. Sampai jumpa.

744
00:44:32,256 --> 00:44:36,844
Pangkalan ke semua sopir, ini
kabar terkini dari pemberitahuan evakuasi.

745
00:44:36,927 --> 00:44:38,011
Ada masalah.

746
00:44:38,095 --> 00:44:40,097
Sekolah Dasar Ponderosa.

747
00:44:40,180 --> 00:44:44,560
Kuulangi, ada masalah
di Sekolah Dasar Ponderosa.

748
00:44:44,643 --> 00:44:48,814
Ada 23 anak yang terjebak
di zona evakuasi.

749
00:44:48,897 --> 00:44:51,149
Orang tua mereka tak bisa
datang menjemput.

750
00:44:51,233 --> 00:44:52,901
Mereka harus dijemput

751
00:44:52,985 --> 00:44:57,364
dan diantar ke tempat penjemputan
alternatif di Sekolah Dasar Paradise.

752
00:44:57,447 --> 00:45:01,410
Apa ada yang kosong
dan ada di area Paradise Timur?

753
00:45:02,452 --> 00:45:05,122
987 ke Pangkalan. Maaf, aku penuh.

754
00:45:05,205 --> 00:45:06,874
Belum sampai ke sekolahku.

755
00:45:06,957 --> 00:45:09,960
910 ke Pangkalan.
Di sini juga penuh, Ruby.

756
00:45:10,043 --> 00:45:11,295
Sepuluh menit dari pengantaran.

757
00:45:11,378 --> 00:45:12,629
Ayolah.

758
00:45:12,713 --> 00:45:15,299
922 ke Pangkalan. Aku menuju Chico.

759
00:45:15,382 --> 00:45:18,594
Aku baru melewati Pangkalan,
tetapi bisa putar balik.

760
00:45:18,677 --> 00:45:20,262
Tidak, 922. Jangan putar balik.

761
00:45:20,345 --> 00:45:21,930
Setelah sampai di sana, kau keluar.

762
00:45:22,014 --> 00:45:24,349
Jalanan ini akan cepat menggila, ya?

763
00:45:24,433 --> 00:45:27,936
Apa ada siapa pun di Paradise Timur
dengan bus kosong

764
00:45:28,020 --> 00:45:29,855
yang bisa menjemput anak-anak ini?

765
00:45:34,985 --> 00:45:36,820
Tidak.

766
00:45:49,666 --> 00:45:51,293
963 ke Pangkalan, aku bisa jemput.

767
00:45:55,464 --> 00:45:56,632
Kevin, itu kau?

768
00:45:56,715 --> 00:45:57,716
Ya.

769
00:45:58,467 --> 00:46:00,469
Ya, aku masih di sisi kota ini. Ingat?

770
00:46:00,552 --> 00:46:01,553
Aku terlambat.

771
00:46:03,472 --> 00:46:04,473
Ya. Aku ingat.

772
00:46:04,556 --> 00:46:06,642
Jadi, kita bisa lakukan
pemeliharaan hari lain, ya?

773
00:46:07,976 --> 00:46:10,229
Begini, jika kau antar anak-anak itu,
tindakanmu bagus.

774
00:46:10,312 --> 00:46:11,980
Ya, Kevin? Kau dengar?

775
00:46:14,233 --> 00:46:16,318
Baiklah. Siapkan mereka.

776
00:46:17,069 --> 00:46:18,070
Aku segera datang.

777
00:47:05,742 --> 00:47:07,035
"Dan itu…"

778
00:47:07,119 --> 00:47:09,705
Itu busnya. Baik. Tetap duduk.

779
00:47:09,788 --> 00:47:12,207
Tetap duduk, Anak-Anak.

780
00:47:18,338 --> 00:47:19,840
Dua puluh anak untuk evakuasi?

781
00:47:20,507 --> 00:47:22,843
Mereka di sana. Ke pintu sebelah kanan.

782
00:47:27,639 --> 00:47:28,891
- Hai.
- Hai.

783
00:47:28,974 --> 00:47:31,727
- Kau mau menjemput anak-anak?
- Ya. Apa mereka siap?

784
00:47:31,810 --> 00:47:33,478
Ya. Kami sedang mengumpulkan mereka.

785
00:47:33,562 --> 00:47:34,730
- Baiklah.
- Siapa namamu?

786
00:47:34,813 --> 00:47:36,940
- Kevin. Dan…
- Kevin, hai. Aku Mary.

787
00:47:37,024 --> 00:47:40,110
- Hai. Segera setelah kita bisa kumpulkan…
- Ya, bagus. Kami…

788
00:47:40,194 --> 00:47:42,571
- Kami segera menyuruh mereka berbaris.
- Ya.

789
00:47:42,654 --> 00:47:45,073
Orang tua anak-anak ini
tak bisa datang karena bekerja di…

790
00:47:45,157 --> 00:47:47,326
- Sekolah Dasar Paradise. Baik.
- Ya. Tempat antaran alternatif.

791
00:47:47,409 --> 00:47:48,660
Ya. Baik. Siap pergi.

792
00:47:48,744 --> 00:47:50,746
- Kepala Sekolah Hayes. Terima kasih.
- Hai. Ya.

793
00:47:50,829 --> 00:47:52,164
- Baik…
- Lebih cepat lebih baik.

794
00:47:52,247 --> 00:47:54,082
…dan kita tetap tenang demi anak-anak.

795
00:47:54,166 --> 00:47:57,920
Anak-Anak, ini sopir bus kalian, Kevin.
Beri salam kepada Kevin?

796
00:47:58,003 --> 00:47:59,588
Hai, Kevin.

797
00:47:59,671 --> 00:48:01,924
Bisa buat dua barisan lurus?

798
00:48:02,007 --> 00:48:03,842
Paling pendek di depan.
Paling tinggi di belakang.

799
00:48:03,926 --> 00:48:08,055
Dan Kevin akan mengantar kalian
ke Sekolah Dasar Paradise,

800
00:48:08,138 --> 00:48:11,391
di sana orang tua kalian
akan menjemput kalian.

801
00:48:11,475 --> 00:48:13,227
Aku akan pimpin barisannya,
Kepala Sekolah.

802
00:48:13,310 --> 00:48:16,313
Tolong mundur dan hitung
jumlah anak selagi kita bicara.

803
00:48:16,396 --> 00:48:18,524
Jika kalian siap, angkat tangan.

804
00:48:18,607 --> 00:48:20,192
Ayo lihat mata kalian. Tatap aku.

805
00:48:20,275 --> 00:48:21,693
Aku mau lihat mata semua orang.

806
00:48:21,777 --> 00:48:23,111
- Kita sudah siap?
- Ya.

807
00:48:23,195 --> 00:48:26,114
Kita akan berjalan dengan tenang
dan perlahan-lahan.

808
00:48:26,198 --> 00:48:27,658
Tetap bersama pasangan kita.

809
00:48:27,741 --> 00:48:29,743
- Baik, kita mulai.
- Ya. Ayo.

810
00:48:34,248 --> 00:48:37,584
- Menurutmu bagaimana, sepuluh menit?
- Ya, jika kita bergegas.

811
00:48:37,668 --> 00:48:40,546
Tetapi lalu lintasnya sangat padat.
Jadi, lebih cepat lebih baik.

812
00:48:40,629 --> 00:48:42,130
Baik. Kita ada waktu.

813
00:48:42,798 --> 00:48:43,841
Begini, Bu,

814
00:48:43,924 --> 00:48:46,593
Kurasa kau tak paham
kedaruratan situasi kita.

815
00:48:46,677 --> 00:48:49,137
Aku tahu kedaruratan situasi kita.

816
00:48:49,221 --> 00:48:50,639
Dan namaku Mary, bukan "Bu".

817
00:48:50,722 --> 00:48:52,808
Pakai tudung jika punya tudung!

818
00:48:52,891 --> 00:48:55,143
Jika punya ransel, taruh di atas kepala.

819
00:48:57,062 --> 00:48:59,606
Tak apa!

820
00:48:59,690 --> 00:49:03,193
Cuma pesawat damkar di langit!
Gunakan ransel kalian, ya?

821
00:49:03,694 --> 00:49:04,778
Baiklah.

822
00:49:06,154 --> 00:49:07,573
Cari kursi di bus.

823
00:49:08,448 --> 00:49:10,325
Dengan hening, tenang, satu baris.

824
00:49:11,034 --> 00:49:13,036
Tak cepat, jangan buru-buru.

825
00:49:15,205 --> 00:49:16,582
963 ke Pangkalan,

826
00:49:17,124 --> 00:49:19,376
kini kami mengisi bus dengan anak-anak.

827
00:49:20,794 --> 00:49:23,964
Sinyalnya buruk.
Kuberi tahu jika kami aman, ganti.

828
00:49:25,048 --> 00:49:29,178
Anak-Anak, tetaplah duduk
dan dengarkan ucapan Kevin.

829
00:49:29,261 --> 00:49:31,430
- Ya?
- Tunggu!

830
00:49:31,513 --> 00:49:32,806
Alex! Aku perlu Alex!

831
00:49:32,890 --> 00:49:35,142
- Alex? Alex, Sayang, ibumu di sini.
- Alex!

832
00:49:35,225 --> 00:49:36,602
Ya, kau bawa barangmu?

833
00:49:36,685 --> 00:49:38,145
- Kau harus pergi. Baik.
- Syukurlah.

834
00:49:38,228 --> 00:49:39,897
Ayo.

835
00:49:39,980 --> 00:49:41,064
Baik, kau boleh pergi.

836
00:49:41,148 --> 00:49:43,150
Wah. Bu.

837
00:49:43,233 --> 00:49:44,693
Tidak. Kau ikut. Ya.

838
00:49:44,776 --> 00:49:47,362
Tidak. Aku harus mengunci.

839
00:49:47,446 --> 00:49:49,323
Tidak. Tak bisa. Aku…

840
00:49:49,406 --> 00:49:50,949
Aku akan menyetir dan mengantar. Ya?

841
00:49:51,033 --> 00:49:53,452
Aku tak bisa tetap di sana
dan menggandeng saat tiba.

842
00:49:53,535 --> 00:49:55,704
Aku punya keluarga
yang menantiku di rumah.

843
00:49:55,787 --> 00:49:57,080
Ya? Kau harus ikut.

844
00:49:58,415 --> 00:50:01,585
Kurasa dia tak bisa lakukan sendiri.
Aku harus ikut dengannya.

845
00:50:01,668 --> 00:50:03,295
- Tenanglah!
- Tak apa.

846
00:50:03,378 --> 00:50:05,672
Aku akan menumpang
dengan salah satu guru di sana.

847
00:50:05,756 --> 00:50:08,592
- Ini, bawa evakuasi untuk markas.
- Kau tak apa mengunci sendiri?

848
00:50:08,675 --> 00:50:10,219
- Ya.
- Baik. Aku di sini.

849
00:50:10,302 --> 00:50:11,386
Aku ikut.

850
00:50:13,847 --> 00:50:15,349
- Beres.
- Berpeganganlah.

851
00:50:15,432 --> 00:50:17,309
Kita naik bus. Kita akan tiba di sana.

852
00:50:17,392 --> 00:50:19,394
Akan perlu sepuluh menit.

853
00:50:19,478 --> 00:50:20,979
Apa kalian lihat truk damkar itu?

854
00:50:25,108 --> 00:50:28,362
Baik, ini rute evakuasi sekolah.

855
00:50:30,864 --> 00:50:35,452
Kita ada di… Jalur Timur, jadi kita
akan tetap di Pentz sampai ke selatan,

856
00:50:35,536 --> 00:50:38,539
lalu belok kanan di Pearson
hingga Sekolah Dasar Paradise.

857
00:50:38,622 --> 00:50:41,375
Kurasa bukan ide bagus. Lihatlah itu.

858
00:50:41,458 --> 00:50:43,669
Ada jalan lebih baik daripada lewat Pentz.

859
00:50:43,752 --> 00:50:46,421
Baik, tetapi itu rencananya.
Jadi, kita tetap ikuti rencana.

860
00:50:46,505 --> 00:50:48,090
Terserah kau, Bu Guru.

861
00:50:50,008 --> 00:50:53,679
Macet total. Lihat betapa macetnya
jalanan itu saat ini.

862
00:50:53,762 --> 00:50:57,057
Setidaknya akan macet 24 kilometer
untuk mencoba mencapai Chico.

863
00:50:57,140 --> 00:50:59,393
Pak, kami tiba di lapangan pekan raya.

864
00:50:59,476 --> 00:51:00,310
Baiklah.

865
00:51:19,162 --> 00:51:21,623
Aku mengeluarkan evakuasi wajib
untuk seluruh kota.

866
00:51:21,707 --> 00:51:23,375
Semua zona. Berlaku sekarang juga.

867
00:51:23,458 --> 00:51:25,335
Pak, tak bisa begitu.
Akan jadi kacau balau.

868
00:51:25,419 --> 00:51:27,212
Kita membicarakan 26.000 orang.

869
00:51:27,296 --> 00:51:28,881
Jika semua disuruh keluar kota,

870
00:51:28,964 --> 00:51:30,382
truk damkarmu tak akan bisa masuk.

871
00:51:30,465 --> 00:51:32,467
Kau tak mendengarkan.
Kebakarannya melampaui ngarai.

872
00:51:32,551 --> 00:51:34,553
Aku melihat sendiri. Bergerak cepat.

873
00:51:34,636 --> 00:51:35,470
Ini pilihannya,

874
00:51:35,554 --> 00:51:38,056
abaikan sistem atau ikuti aturan
dan semua tewas.

875
00:51:38,140 --> 00:51:39,600
Kau mau menanggung itu?

876
00:51:42,144 --> 00:51:43,979
Pak Kepala, ada tim
yang dipesan awal untukmu.

877
00:51:44,062 --> 00:51:45,063
- Baiklah.
- Baik.

878
00:51:48,108 --> 00:51:50,944
Hei, Pak. Mark Rogers dari PG&E.

879
00:51:51,028 --> 00:51:53,113
Ada tim di sini dari markas.
Kami tersedia.

880
00:51:53,197 --> 00:51:55,616
Padamkan saja listrik di kota,
kami akan urus lainnya.

881
00:51:55,699 --> 00:51:56,783
- Ya.
- Baik, dengar.

882
00:51:56,867 --> 00:51:59,369
Beri keleluasaan bagi Pak Kepala.
Kami akan temui kalian.

883
00:51:59,453 --> 00:52:01,830
Tidak, hanya ingin katakan
kami tersedia jika diperlukan.

884
00:52:04,208 --> 00:52:06,460
Keluarkan perintah evakuasi wajib
untuk seluruh kota.

885
00:52:06,543 --> 00:52:08,378
Baiklah, Pak. Oroville, Kamp Operasi.

886
00:52:08,462 --> 00:52:11,298
Pangkalan ke 179. Kau aman?

887
00:52:11,381 --> 00:52:12,799
Apa kau keluar dari Paradise Timur?

888
00:52:13,800 --> 00:52:16,220
- 179. Kami keluar.
- Bagus.

889
00:52:16,303 --> 00:52:17,304
Tinggal siapa?

890
00:52:18,096 --> 00:52:19,765
Tinggal ada 963.

891
00:52:20,641 --> 00:52:21,642
Itu saja.

892
00:52:23,101 --> 00:52:24,186
Pangkalan ke 963.

893
00:52:24,728 --> 00:52:27,314
Pangkalan ke 963,
kau keluar dari Paradise Timur?

894
00:52:34,321 --> 00:52:35,489
963 ke Pangkalan.

895
00:52:36,490 --> 00:52:37,574
Kau dengar?

896
00:52:38,825 --> 00:52:42,037
Jangan takut.
Truk damkar menanggapi kebakaran.

897
00:52:42,120 --> 00:52:43,997
- Mereka melakukan tugas.
- Siapa saja, 963 ke Pangkalan.

898
00:52:44,081 --> 00:52:45,832
- Mereka menjaga kita tetap aman.
- Ada yang dengar?

899
00:52:45,916 --> 00:52:49,253
Ya? Kami di Pentz.
Macet total, tak bisa bergerak.

900
00:52:49,336 --> 00:52:51,839
963, harap jawablah.

901
00:52:51,922 --> 00:52:53,090
Bisa coba ponselnya?

902
00:52:57,427 --> 00:53:00,389
Kenapa dia harus jadi bus terakhir
di luar sana? Astaga.

903
00:53:00,472 --> 00:53:02,391
963 ke Pangkalan, kau dengar?

904
00:53:03,684 --> 00:53:06,103
Beri tahu jika kau mendengar ini. Ganti.

905
00:53:08,063 --> 00:53:10,148
Apa ada protokol keselamatan di bus ini?

906
00:53:10,232 --> 00:53:11,567
Ya. Ada ini,

907
00:53:12,609 --> 00:53:13,861
dan ada itu.

908
00:53:15,153 --> 00:53:17,698
Bagus. Ya. Pasti sangat membantu.

909
00:53:23,620 --> 00:53:24,621
Jadi, kau sopir baru?

910
00:53:25,372 --> 00:53:27,124
Tidak, aku baru pulang
beberapa bulan lalu.

911
00:53:27,624 --> 00:53:28,876
Tumbuh di sini.

912
00:53:29,710 --> 00:53:31,003
Bagaimana itu?

913
00:53:32,838 --> 00:53:34,673
Bukan tempat
yang kukira kutinggali saat berusia 44.

914
00:53:36,633 --> 00:53:38,552
Menurutmu ini akan jadi berapa lama?

915
00:53:38,635 --> 00:53:39,511
Sulit dikatakan.

916
00:53:39,595 --> 00:53:42,097
Jika kita pergi dari sekolah tepat waktu,
kau tak akan menundaku,

917
00:53:42,181 --> 00:53:45,017
akan perlu waktu sekitar sepuluh menit,
tetapi kini sepertinya 20-30.

918
00:53:46,018 --> 00:53:48,228
Kurasa kita akan tiba jika kita tiba.
Baik, Anak-Anak.

919
00:53:49,605 --> 00:53:54,860
Ayo, tutup jendela ini
agar asap tak masuk.

920
00:53:54,943 --> 00:53:56,987
Hai. Apa ini komando kebakaran?

921
00:53:57,070 --> 00:54:00,365
Ini Ruby Bishop di PUSD.
Aku kehilangan semua komunikasi radio,

922
00:54:00,449 --> 00:54:01,783
dan ada bus yang hilang.

923
00:54:01,867 --> 00:54:04,620
Nomornya 963,
dan ada di suatu tempat di Paradise Timur.

924
00:54:04,703 --> 00:54:06,705
Apa kau bisa beri tahu
apa trukmu melihatnya?

925
00:54:06,788 --> 00:54:07,623
Terima kasih.

926
00:54:07,706 --> 00:54:08,957
Baik…

927
00:54:10,167 --> 00:54:12,002
963, kau dengar?

928
00:54:13,921 --> 00:54:16,507
Kevin? Apa kau bisa dengar? Ini Pangkalan.

929
00:54:19,343 --> 00:54:20,719
Sayang, ayo…

930
00:54:21,303 --> 00:54:23,889
tutup jendela ini agar asap tak masuk.

931
00:54:24,890 --> 00:54:26,517
- Siapa namamu?
- Benjamin.

932
00:54:26,600 --> 00:54:29,937
Benjamin, dan kau
di kelas Bu Kristy? Benar. Aku ingat itu.

933
00:54:31,104 --> 00:54:32,814
Bu Mary, ada jendela lain.

934
00:54:32,898 --> 00:54:34,983
Ya. Ayo tutup yang itu.

935
00:54:38,237 --> 00:54:39,863
Masa bodoh ini.

936
00:54:41,949 --> 00:54:42,950
Kevin!

937
00:54:43,825 --> 00:54:45,744
Sedang apa kau?
Rencananya, kita tetap di Pentz!

938
00:54:45,827 --> 00:54:48,914
Belok ke Clark. Jalannya paralel.
Di sana tak akan terlalu macet.

939
00:54:48,997 --> 00:54:50,123
Rencananya tak begitu.

940
00:54:50,207 --> 00:54:52,501
- Rencananya adalah tetap di Pentz.
- Lupakan rencananya, Bu Guru.

941
00:54:52,584 --> 00:54:53,418
Tahukah kau?

942
00:54:53,502 --> 00:54:54,336
Hei, aku bisa tetap di sini

943
00:54:54,419 --> 00:54:56,213
di tengah kemacetan jika kau mau.

944
00:54:56,296 --> 00:54:58,048
- Jangan berhenti sekarang.
- Mau aku tetap di sini?

945
00:54:58,131 --> 00:54:59,550
Tentu saja. Biar aku menyetir.

946
00:55:02,886 --> 00:55:05,472
- Apa masalahmu?
- Lihat, kau lihat api itu?

947
00:55:05,556 --> 00:55:07,641
Itu seperti Perayaan Empat Juli, ya?

948
00:55:07,724 --> 00:55:10,018
Sebaiknya duduk saja.
Aku akan banting kiri.

949
00:55:10,102 --> 00:55:11,770
- Berkumpul, Anak-Anak!
- Berpegangan!

950
00:55:15,107 --> 00:55:17,943
Astaga! Berpegangan, Anak-Anak!

951
00:55:21,613 --> 00:55:23,282
Astaga! Kevin!

952
00:55:24,700 --> 00:55:25,701
Berpegangan!

953
00:55:26,493 --> 00:55:28,787
Astaga.

954
00:55:29,538 --> 00:55:31,540
- Kita aman.
- Semua baik-baik saja?

955
00:55:34,585 --> 00:55:36,753
Kita aman. Lalu lintas bergerak.

956
00:55:37,337 --> 00:55:39,673
Apa bisa bertanya
sebelum melakukan seperti itu lagi?

957
00:55:39,756 --> 00:55:41,592
Kau mau tiba lebih cepat
atau mau ikuti aturan?

958
00:55:41,675 --> 00:55:43,302
Kita harus bertanggung jawab.

959
00:55:43,385 --> 00:55:46,597
Ya, dan kurasa itu berarti mengantar
anak-anak ke orang tua mereka secepatnya.

960
00:55:46,680 --> 00:55:47,681
Benarkah?

961
00:56:00,444 --> 00:56:03,155
- Tak ada sinyal.
- Kevin, jawablah.

962
00:56:03,906 --> 00:56:07,409
Ini peringatan bahaya.
Evakuasi semua zona segera.

963
00:56:07,492 --> 00:56:09,578
Ruby, kita harus pergi.
Aku harus padamkan listrik.

964
00:56:09,661 --> 00:56:11,079
- Aku tahu.
- Kukeluarkan orangku.

965
00:56:11,163 --> 00:56:13,916
Baik. Ambil kunciku. Ya?

966
00:56:17,336 --> 00:56:20,214
963, kau dengar?

967
00:56:36,772 --> 00:56:38,357
Kau bagaimana? Selalu tinggal di sini?

968
00:56:40,984 --> 00:56:43,195
Ya. Lahir dan besar di sini.

969
00:56:44,780 --> 00:56:46,031
Tak pernah sesuai denganku.

970
00:56:47,616 --> 00:56:48,951
Jadi, kenapa kau kembali?

971
00:56:49,993 --> 00:56:51,495
Ayahku wafat beberapa bulan lalu.

972
00:56:53,288 --> 00:56:55,290
- Turut prihatin.
- Tidak, tak apa.

973
00:56:57,084 --> 00:56:58,293
Kami tak akrab.

974
00:57:03,507 --> 00:57:04,508
Jadi, kau menetap?

975
00:57:05,259 --> 00:57:06,552
Untuk saat ini.

976
00:57:11,640 --> 00:57:13,475
Kau bagaimana? Punya keluarga?

977
00:57:15,644 --> 00:57:16,895
Ya.

978
00:57:16,979 --> 00:57:18,438
Menikah 19 tahun.

979
00:57:19,147 --> 00:57:21,483
Keluarga ideal Paradise juga, ya?

980
00:57:22,776 --> 00:57:23,902
Ya.

981
00:57:25,028 --> 00:57:26,363
Satu anak.

982
00:57:26,947 --> 00:57:29,366
Jake. Usianya 15.

983
00:57:30,576 --> 00:57:32,578
Aku akan menjemputnya, tetapi…

984
00:57:38,292 --> 00:57:39,710
Aku tak menyadarinya. Maaf.

985
00:57:40,460 --> 00:57:41,795
Tak apa.

986
00:57:41,879 --> 00:57:43,714
Adikku akan menjemputnya.

987
00:57:43,797 --> 00:57:45,048
Ayahnya keluar kota.

988
00:57:49,386 --> 00:57:50,554
Akan baik-baik saja.

989
00:57:50,637 --> 00:57:53,265
Kita akan mengantar anak-anak,
lalu aku akan menjemputnya.

990
00:57:54,474 --> 00:57:56,727
- Baik. Bagaimana kita?
- Kita akan baik-baik saja?

991
00:57:56,810 --> 00:57:58,145
Ya. Kita akan baik-baik saja, Sayang.

992
00:57:58,228 --> 00:57:59,313
Apa peliharaan kami tak apa?

993
00:57:59,396 --> 00:58:01,398
Kapan kami bisa bertemu orang tua kami?

994
00:58:01,481 --> 00:58:03,150
Kita akan temui mereka di sana, ya?

995
00:58:03,901 --> 00:58:07,362
Kami coba mengantar kalian
ke tempat aman secepatnya, ya?

996
00:58:07,446 --> 00:58:08,447
Ya, Sayang?

997
00:58:08,530 --> 00:58:10,574
Kapan kita akan sampai di sana?

998
00:58:10,657 --> 00:58:13,327
Kita akan sampai di sana secepatnya, ya?

999
00:58:14,494 --> 00:58:15,704
Kau tak apa, Sayang?

1000
00:58:16,997 --> 00:58:18,749
Kau mau duduk di depan dengan orang lain,

1001
00:58:18,832 --> 00:58:20,334
atau kau mau sendirian?

1002
00:58:21,502 --> 00:58:24,546
Kevin, jika bisa dengar aku,
seluruh kota dievakuasi,

1003
00:58:24,630 --> 00:58:27,466
dan layanan darurat
berkumpul sekitar 24 kilometer

1004
00:58:27,549 --> 00:58:29,676
di Lapangan Chico, di sana aman.

1005
00:58:29,760 --> 00:58:31,970
Jangan antar anak-anak itu.

1006
00:58:32,054 --> 00:58:35,140
Antar saja ke Chico. Ya?

1007
00:58:38,393 --> 00:58:40,229
Ruby, kita kehabisan waktu.
Kita harus pergi.

1008
00:58:40,312 --> 00:58:42,022
- Aku harus keluarkan orangku.
- Baik!

1009
00:58:42,105 --> 00:58:43,357
Ruby!

1010
00:58:45,234 --> 00:58:48,737
Kevin, jika bisa dengar,
kita bertemu di Chico, ya?

1011
00:58:49,780 --> 00:58:50,781
Hati-hati. Pangkalan selesai.

1012
00:58:53,784 --> 00:58:54,785
Ayo!

1013
00:59:07,548 --> 00:59:09,883
Pak, api cepat menyebar
ke Paradise Timur.

1014
00:59:09,967 --> 00:59:11,593
Aku baru dapat kabar dari Divisi Hotel.

1015
00:59:11,677 --> 00:59:14,888
Ada kebakaran di sayap kardiologi
di Rumah Sakit Feather River.

1016
00:59:14,972 --> 00:59:16,348
Sangat besar di loteng.

1017
00:59:16,431 --> 00:59:18,725
Ada sekitar 15 hingga 20 pasien
di luar saat ini.

1018
00:59:18,809 --> 00:59:20,310
Kami coba mengeluarkan mereka.

1019
00:59:20,394 --> 00:59:22,646
Lakukan sebisamu di sana
dan selamatkan rumah sakit, ya?

1020
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
Hubungi medik Butte,
katakan kita perlu bantuan.

1021
00:59:24,982 --> 00:59:26,942
Pak Kepala.
Serangan Udara mendaratkan semua pesawat.

1022
00:59:27,025 --> 00:59:28,819
Aku akan memberimu kabar secepat mungkin,

1023
00:59:28,902 --> 00:59:30,612
tetapi saat ini tak ada yang terbang.

1024
00:59:30,696 --> 00:59:32,030
- Tak ada.
- Sial.

1025
00:59:32,990 --> 00:59:35,868
Bagaimana situasi rute evakuasi?
Bagaimana lalu lintasnya?

1026
00:59:36,410 --> 00:59:38,537
Kau bisa lihat
kebakaran di seberang Jalan Clark,

1027
00:59:38,620 --> 00:59:40,038
mereka terdampak oleh kebakaran.

1028
00:59:40,122 --> 00:59:42,416
Jalan Pentz macet total.

1029
00:59:42,499 --> 00:59:45,169
Skyway masih terbuka. Bergerak perlahan.

1030
00:59:45,252 --> 00:59:47,004
Bagaimana dengan
mobil yang ditelantarkan itu?

1031
00:59:47,087 --> 00:59:48,714
Kami mengalami masalah akses besar.

1032
00:59:48,797 --> 00:59:52,009
Semua kendaraan yang menghalangi
lalu lintas didorong keluar jalan.

1033
00:59:52,092 --> 00:59:53,594
Ya? Kerahkan buldoser jika perlu.

1034
00:59:53,677 --> 00:59:54,511
Baiklah.

1035
00:59:54,595 --> 00:59:57,097
Kita tak bisa kehilangan
empat rute keluar.

1036
00:59:57,181 --> 00:59:58,724
Jika kehilangan itu, tamatlah sudah.

1037
00:59:59,600 --> 01:00:02,019
- Hei! Dengar!
- Semuanya, diam!

1038
01:00:02,686 --> 01:00:04,688
Ini bukan kebakaran hutan lagi.

1039
01:00:04,771 --> 01:00:06,106
Ini membakar dari rumah ke rumah.

1040
01:00:06,190 --> 01:00:07,774
Ini kebakaran kota.

1041
01:00:07,858 --> 01:00:09,276
Insiden ini memakan korban massal.

1042
01:00:10,194 --> 01:00:11,904
Itu yang kita hadapi.

1043
01:00:11,987 --> 01:00:15,199
Jadi, tetap dengan orang kalian,
dan lakukan sebaik mungkin.

1044
01:00:15,282 --> 01:00:17,075
- Baik, Pak.
- Baiklah.

1045
01:00:36,178 --> 01:00:38,472
Hei! Kenapa macet?

1046
01:00:38,555 --> 01:00:40,599
Ada halangan jalan di depan!

1047
01:00:41,350 --> 01:00:42,768
Jalan raya macet.

1048
01:00:43,352 --> 01:00:44,478
Sial!

1049
01:00:50,609 --> 01:00:51,652
Ayolah.

1050
01:00:51,735 --> 01:00:52,611
SHAUN
PANGGILAN GAGAL

1051
01:00:52,694 --> 01:00:54,363
Kau perlu pergi ke mana?

1052
01:00:55,113 --> 01:00:57,366
- Setelah kita mengantar anak-anak.
- Magalia.

1053
01:00:58,325 --> 01:01:00,035
Putraku di sana dengan neneknya.

1054
01:01:00,661 --> 01:01:02,579
Kuberi tahu mereka,
aku akan langsung pulang.

1055
01:01:03,121 --> 01:01:04,665
Mereka akan dapat peringatan evakuasi.

1056
01:01:05,249 --> 01:01:06,542
Benar?

1057
01:01:08,585 --> 01:01:09,837
Kau mendaftarkan mereka, bukan?

1058
01:01:10,921 --> 01:01:12,005
Aku…

1059
01:01:16,552 --> 01:01:18,262
Aku terus mendapat pemberi…

1060
01:01:18,345 --> 01:01:19,888
pemberitahuan dari balai kota

1061
01:01:19,972 --> 01:01:21,390
dan terus kutunda.

1062
01:01:22,099 --> 01:01:23,767
Apa neneknya bisa menyetir?

1063
01:01:24,685 --> 01:01:25,686
Tidak.

1064
01:01:37,823 --> 01:01:38,991
Bu Mary, tolong.

1065
01:01:39,074 --> 01:01:42,035
Bu Mary, ada asap dari rumah itu.

1066
01:01:44,204 --> 01:01:45,372
Kebakaran di kiri.

1067
01:01:46,832 --> 01:01:49,501
- Kebakaran di kiri. Merunduk.
- Jauhi jendela.

1068
01:01:49,585 --> 01:01:51,336
Semua jauhi jendela.

1069
01:01:53,755 --> 01:01:54,840
Hei.

1070
01:01:55,924 --> 01:01:57,009
Biarkan aku lewat!

1071
01:01:57,759 --> 01:01:58,969
Ayo!

1072
01:01:59,052 --> 01:02:00,804
Kawan, ada anak-anak di bus.

1073
01:02:02,681 --> 01:02:05,684
Tetap tenang.
Kevin berusaha agar kita bisa lewat.

1074
01:02:06,852 --> 01:02:08,687
Mary, duduklah.

1075
01:02:09,313 --> 01:02:11,148
- Apa? Kenapa?
- Duduklah. Kau perlu menyetir.

1076
01:02:11,231 --> 01:02:12,608
- Kau perlu menyetir.
- Aku tak bisa.

1077
01:02:12,691 --> 01:02:15,652
Aku harus kosongkan jalur kiri.
Kau harus ambil alih busnya.

1078
01:02:15,736 --> 01:02:16,904
Mudah. Ya?

1079
01:02:16,987 --> 01:02:18,906
Kau taruh kaki di rem,
saat kataku mulai, injak gasnya.

1080
01:02:18,989 --> 01:02:21,700
Mudah. Ya? Ya, kau bisa. Injak remnya.

1081
01:02:21,783 --> 01:02:23,535
- Baik.
- Saat kataku, "Maju", maju.

1082
01:02:23,619 --> 01:02:24,536
- Ya?
- Ya.

1083
01:02:26,872 --> 01:02:27,956
Tetap duduk.

1084
01:02:28,749 --> 01:02:29,750
Di mana Kevin?

1085
01:02:29,833 --> 01:02:30,959
Mundur.

1086
01:02:34,046 --> 01:02:37,299
Mundurkan truk ini.
Truk damkar perlu lewat.

1087
01:02:37,382 --> 01:02:39,801
- Ayo. Biarkan mereka lewat!
- Hei. Ada apa?

1088
01:02:40,469 --> 01:02:42,554
- Sedang apa kau? Apa rencananya?
- Ada orang terjebak di Pentz.

1089
01:02:42,638 --> 01:02:43,639
Mereka dapat prioritas.

1090
01:02:43,722 --> 01:02:45,265
- Kebakaran utama di sana.
- Lihat bus sekolah itu?

1091
01:02:45,349 --> 01:02:48,268
Ada 22 anak di bus itu. Aku harus
antar mereka ke orang tua mereka.

1092
01:02:48,352 --> 01:02:49,394
Di mana Kevin?

1093
01:02:49,478 --> 01:02:51,271
Tahan lalu lintas
di sini agar kami bisa lewat.

1094
01:02:51,355 --> 01:02:53,565
Lalu lintas ini harus kosong
agar truk damkar bisa lewat.

1095
01:02:53,649 --> 01:02:55,526
Nyalakan radio dan hubungi dukungan, ya?

1096
01:02:55,609 --> 01:02:58,779
Komunikasi mati.
Sudah mati selama sekitar 40 menit.

1097
01:02:58,862 --> 01:03:01,365
Kembali ke mobil kalian.
Kami akan izinkan lewat jika bisa.

1098
01:03:02,407 --> 01:03:03,825
Kembali ke mobilmu, Pak.

1099
01:03:04,618 --> 01:03:06,245
- Kembali ke mobilmu.
- Belok kiri.

1100
01:03:06,328 --> 01:03:08,789
Truk damkar dan bus ini
harus lewat dahulu.

1101
01:03:08,872 --> 01:03:09,873
Maju!

1102
01:03:12,751 --> 01:03:14,378
Maju!

1103
01:03:15,587 --> 01:03:16,588
Tunggu!

1104
01:03:17,881 --> 01:03:18,924
Maju!

1105
01:03:19,675 --> 01:03:20,634
Ayo.

1106
01:03:23,679 --> 01:03:24,680
Baiklah.

1107
01:03:25,556 --> 01:03:27,349
Biarkan truk damkar dan bus lewat!

1108
01:03:27,432 --> 01:03:28,767
Ayo, maju!

1109
01:03:29,726 --> 01:03:30,727
Ya.

1110
01:03:31,728 --> 01:03:33,188
Ayo!

1111
01:03:34,523 --> 01:03:35,941
Ayo!

1112
01:03:36,024 --> 01:03:37,568
Aku tak mau menabrakmu.

1113
01:03:37,651 --> 01:03:38,902
Apa kita akan baik-baik saja?

1114
01:03:39,903 --> 01:03:40,737
Ayo.

1115
01:03:51,081 --> 01:03:52,082
Ayo!

1116
01:03:53,500 --> 01:03:55,085
Astaga.

1117
01:03:55,169 --> 01:03:56,170
Ya!

1118
01:04:00,340 --> 01:04:01,758
Kita berhasil. Kita bisa lewat.

1119
01:04:07,055 --> 01:04:07,973
Ada apa?

1120
01:04:08,056 --> 01:04:10,058
Radio mati. Kacau balau.

1121
01:04:15,439 --> 01:04:17,149
Semenit lagi, semenit lagi.

1122
01:04:17,232 --> 01:04:18,942
Semenit lagi! Kita siap?

1123
01:04:19,026 --> 01:04:23,030
963. Kami semenit lagi dari pengantaran.
Semenit lagi dari pengantaran.

1124
01:04:24,781 --> 01:04:26,074
Setiranmu bagus.

1125
01:04:28,202 --> 01:04:30,579
Terima kasih. Kau juga lumayan.

1126
01:04:33,832 --> 01:04:35,709
Kau selalu bisa jadi polisi lalu lintas

1127
01:04:37,127 --> 01:04:38,754
jika mencari pekerjaan baru.

1128
01:04:39,838 --> 01:04:41,673
Aku menolak keras untuk itu.

1129
01:04:52,392 --> 01:04:55,854
Baik, Anak-Anak. Siapkan barang kalian.
Bersiaplah untuk keluar bus.

1130
01:04:55,938 --> 01:04:58,357
Aku akan antar ke orang tua kalian
secepat mungkin.

1131
01:05:14,623 --> 01:05:16,250
- Orang tua kami…
- Sekolah…

1132
01:05:16,333 --> 01:05:18,961
- Astaga.
- Tidak! Di mana mereka?

1133
01:05:21,797 --> 01:05:24,341
- Tidak.
- Di mana mereka?

1134
01:05:29,805 --> 01:05:30,889
Sial!

1135
01:05:31,974 --> 01:05:33,517
Aku mau ibuku.

1136
01:05:34,309 --> 01:05:36,061
Aku akan lihat apa ada orang di sana.

1137
01:05:46,697 --> 01:05:48,031
Halo!

1138
01:05:48,824 --> 01:05:50,242
Halo!

1139
01:06:10,053 --> 01:06:11,722
Mereka tak di sini.

1140
01:06:11,805 --> 01:06:13,432
Tak ada siapa pun di sini.

1141
01:06:15,267 --> 01:06:18,687
Entah kenapa kita tak diperingatkan atau…

1142
01:06:19,188 --> 01:06:20,272
Kita harus bagaimana?

1143
01:06:21,148 --> 01:06:22,232
Aku tak tahu.

1144
01:06:22,316 --> 01:06:23,275
Apa…

1145
01:06:28,739 --> 01:06:31,366
Kita harus pergi dari sini.
Kita harus bawa anak-anak pergi.

1146
01:06:31,450 --> 01:06:33,869
Coba mengantar mereka
ke pusat evakuasi pusat di Chico.

1147
01:06:36,205 --> 01:06:38,290
Lalu kita bisa kembali
menjemput anak-anak kita.

1148
01:06:38,373 --> 01:06:39,750
Bu Mary!

1149
01:06:39,833 --> 01:06:41,668
Aku datang.

1150
01:06:50,302 --> 01:06:51,386
Duduklah.

1151
01:06:51,887 --> 01:06:53,847
- Ava memerlukanmu.
- Ada apa dengan Ava?

1152
01:06:53,931 --> 01:06:55,516
Dia tak mau keluar dari bawah kursi.

1153
01:06:55,599 --> 01:06:57,226
- Apa? Dia di lantai?
- Ya, dia membutuhkanmu.

1154
01:06:57,309 --> 01:06:58,977
- Kenapa? Ada apa dengannya?
- Dia tak mau bangun!

1155
01:06:59,478 --> 01:07:02,147
- Dia ketakutan.
- Ava. Sayang, tidak.

1156
01:07:03,482 --> 01:07:05,400
Kenapa kau ada di sana?

1157
01:07:06,985 --> 01:07:08,779
Kau baik-baik saja?

1158
01:07:08,862 --> 01:07:09,863
Tidak?

1159
01:07:10,822 --> 01:07:13,450
- Semua agak menakutkan.
- Baiklah.

1160
01:07:13,534 --> 01:07:15,410
- Mary, semua beres?
- Ya. Siap pergi.

1161
01:07:15,494 --> 01:07:16,495
Baiklah.

1162
01:07:25,087 --> 01:07:26,213
Kau takut?

1163
01:07:26,296 --> 01:07:28,340
- Ya.
- Ya.

1164
01:07:28,423 --> 01:07:29,508
Aku tahu.

1165
01:07:30,092 --> 01:07:31,510
Aku juga takut.

1166
01:07:32,094 --> 01:07:33,220
Mau kupeluk?

1167
01:07:38,642 --> 01:07:40,394
Begitu. Ayolah.

1168
01:07:51,113 --> 01:07:52,614
Tegarlah sebisa mungkin.

1169
01:07:59,997 --> 01:08:03,500
Pak, ada 27.000 orang di Paradise.

1170
01:08:03,584 --> 01:08:04,793
Ada 12.000 di Magalia.

1171
01:08:04,877 --> 01:08:06,879
Mungkin ada 8.000 orang dievakuasi,

1172
01:08:06,962 --> 01:08:10,174
berarti tinggal 30.000 orang
di area kebakaran.

1173
01:08:10,257 --> 01:08:11,466
Finney, kemarilah.

1174
01:08:11,550 --> 01:08:13,302
Kabari soal infrastruktur.
Bagaimana situasinya?

1175
01:08:13,385 --> 01:08:16,095
Jadi, infrastruktur, Pak,
ada beberapa sekolah di kota ini.

1176
01:08:16,180 --> 01:08:19,140
Ada dua yang langsung terdampak
di sepanjang jalan Pentz.

1177
01:08:19,224 --> 01:08:22,895
Juga ada laporan bahwa bus sekolah
keluar dari Sekolah Dasar Ponderosa

1178
01:08:22,978 --> 01:08:25,479
dengan 22 anak.
Itu belum terhitung saat ini, tetapi…

1179
01:08:25,564 --> 01:08:26,939
Tetap beri aku kabar soal itu.

1180
01:08:27,024 --> 01:08:28,358
Juga ada beberapa pompa bensin.

1181
01:08:28,942 --> 01:08:30,194
Ada dua gedung propana.

1182
01:08:30,277 --> 01:08:33,238
Satu di Skyway antara Pentz dan Clark
dan satu lagi di Magalia.

1183
01:08:33,322 --> 01:08:35,616
- Kau bisa padamkan itu?
- Akan kuupayakan.

1184
01:08:35,698 --> 01:08:38,035
Bagian masalah evakuasi,
tiang listrik tumbang.

1185
01:08:38,118 --> 01:08:39,703
Mereka tak bisa menyeberang jalan.

1186
01:08:39,786 --> 01:08:42,581
Damkar memutuskannya untuk buka jalan,
tetapi kami dapat laporan…

1187
01:08:42,663 --> 01:08:43,874
Di mana PG&E?

1188
01:08:43,957 --> 01:08:45,834
Kami dapat laporan
tentang kabel listrik aktif.

1189
01:08:45,917 --> 01:08:47,002
- PG&E.
- Ya.

1190
01:08:47,669 --> 01:08:49,171
- Kukira listrik padam.
- Memang.

1191
01:08:49,254 --> 01:08:50,255
Beri tahu kejadiannya.

1192
01:08:50,339 --> 01:08:51,590
Kenapa listrikmu menyala?

1193
01:08:51,673 --> 01:08:53,216
Kami mengupayakannya.

1194
01:08:53,300 --> 01:08:55,051
Orang sipil
berkendara melewati kabel listrik.

1195
01:08:55,135 --> 01:08:56,595
- Damkar potong kabel listrik…
- Aku paham.

1196
01:08:56,678 --> 01:08:57,930
- Aku paham.
- …dan arusnya masih aktif?

1197
01:08:58,013 --> 01:09:00,474
- Katamu listriknya padam.
- Semua daya otomatis mati.

1198
01:09:00,557 --> 01:09:02,309
Lalu ada tombol manual
yang harus digarap.

1199
01:09:02,392 --> 01:09:03,935
- Kami bekerja secepat mungkin.
- Aku tak peduli.

1200
01:09:04,019 --> 01:09:05,604
- Aku paham.
- Tahu ada apa di sini?

1201
01:09:05,687 --> 01:09:07,481
Padamkan listriknya!

1202
01:09:07,564 --> 01:09:09,024
- Baik.
- Ada apa denganmu?

1203
01:09:09,107 --> 01:09:12,653
Ada damkar di sana!
Ada 30.000 orang di sana!

1204
01:09:21,995 --> 01:09:23,663
Kita harus bagaimana?

1205
01:09:23,747 --> 01:09:25,290
Kebakaran ada di belakang kita.

1206
01:09:25,374 --> 01:09:28,001
Kita harus tetap di depan
dan tetap ke arah barat daya.

1207
01:09:28,085 --> 01:09:29,545
Itu langit cerah, jalan keluar kita.

1208
01:09:29,627 --> 01:09:31,880
Kita jauhi kebakaran,
dan menuju Chico dari sana.

1209
01:09:32,756 --> 01:09:34,550
Pentz dan Clark ditutup,

1210
01:09:34,633 --> 01:09:37,010
- jadi tinggal Neal dan Skyway.
- Ya.

1211
01:09:37,094 --> 01:09:38,220
Ya.

1212
01:09:38,303 --> 01:09:40,180
Neal jalan terjauh, tetapi mungkin bagus.

1213
01:09:40,264 --> 01:09:41,348
Mungkin kurang macet.

1214
01:09:41,430 --> 01:09:43,809
Tetapi harus ambil Jalan Roe
untuk mencapai Neal.

1215
01:09:43,892 --> 01:09:46,770
Itu sempit, dan ada belokan 180 derajat.

1216
01:09:46,854 --> 01:09:49,189
Itu tak dibangun untuk 15.800 kg bus.

1217
01:09:49,273 --> 01:09:50,732
Kita akan terjebak di sana.
Tak ada jalan keluar.

1218
01:09:50,816 --> 01:09:53,359
- Berarti tinggal Skyway.
- Skyway. Ya.

1219
01:09:53,443 --> 01:09:56,280
- Jalurnya empat, lebar, lurus.
- Ya.

1220
01:09:58,448 --> 01:10:00,701
- Ayo coba Skyway. Baik.
- Skyway.

1221
01:10:00,784 --> 01:10:03,662
Kau tak tahu mereka di mana, bukan?

1222
01:10:04,246 --> 01:10:05,247
Apa, Sayang?

1223
01:10:05,330 --> 01:10:06,582
Orang tua kami.

1224
01:10:07,082 --> 01:10:08,500
Kau tak tahu di mana mereka.

1225
01:10:10,419 --> 01:10:13,005
Tidak, Sayang, tetapi kita akan temukan.

1226
01:10:13,088 --> 01:10:14,673
Kita akan temukan orang tua mereka,
bukan, Kevin?

1227
01:10:14,756 --> 01:10:16,633
Ya, kita akan temukan mereka. Ya.

1228
01:10:16,717 --> 01:10:18,552
Kau harus duduk, Sayang.

1229
01:10:20,095 --> 01:10:22,639
Kau mau duduk di sini?

1230
01:10:24,057 --> 01:10:26,018
- Duduklah.
- Di sini.

1231
01:10:26,101 --> 01:10:27,227
Ya, ini tak apa.

1232
01:10:30,105 --> 01:10:31,398
Siapa namamu?

1233
01:10:31,481 --> 01:10:32,482
Toby.

1234
01:10:34,318 --> 01:10:35,485
Orang tuamu bekerja di luar kota?

1235
01:10:35,569 --> 01:10:36,904
Ibuku, ya.

1236
01:10:38,488 --> 01:10:39,823
Aku tak melihat ayahku.

1237
01:10:43,744 --> 01:10:47,289
Begini, Toby. Kita akan menemui ibumu.

1238
01:10:47,372 --> 01:10:49,541
Paham? Kita akan menemui ibumu.

1239
01:10:49,625 --> 01:10:52,628
Kita akan menjemput putramu,
dan akan kembali menjemput anakku.

1240
01:10:53,212 --> 01:10:54,296
Itulah yang akan terjadi.

1241
01:10:55,088 --> 01:10:56,131
Ya?

1242
01:10:58,634 --> 01:10:59,468
Baiklah.

1243
01:10:59,551 --> 01:11:02,471
Jadi, Pak, apinya merambat
hampir ke seluruh Paradise,

1244
01:11:02,554 --> 01:11:04,806
di area bisnis dan perumahan,

1245
01:11:04,890 --> 01:11:07,518
dan kami mendapat laporan
kerugian struktur yang besar,

1246
01:11:07,601 --> 01:11:09,436
Serangan Udara masih tak terbang
tanpa kepastian.

1247
01:11:09,520 --> 01:11:10,521
- Baik.
- Hei, Pak.

1248
01:11:10,604 --> 01:11:12,189
Aku memeriksa dengan divisi.

1249
01:11:12,272 --> 01:11:15,943
Menurut laporan terakhir, bus itu datang
ke Jalan Clark di selatan Elliott. Ya?

1250
01:11:16,026 --> 01:11:17,444
Aku baru dapat kabar dari Divisi Hotel

1251
01:11:17,528 --> 01:11:19,446
bahwa Sekolah Dasar Paradise
sangat terbakar.

1252
01:11:19,530 --> 01:11:20,572
Mereka tak ada di sana.

1253
01:11:40,050 --> 01:11:41,385
Mary, bisa lihat kabel ini?

1254
01:11:42,219 --> 01:11:43,303
- Ya.
- Baiklah.

1255
01:11:47,808 --> 01:11:50,018
Astaga. Awas.

1256
01:11:50,102 --> 01:11:51,395
Baik.

1257
01:11:57,109 --> 01:11:58,777
Kevin, di kanan! Kevin!

1258
01:12:01,822 --> 01:12:03,031
Ada tiang listrik di kanan!

1259
01:12:07,327 --> 01:12:10,038
- Seluruh jalan akan runtuh.
- Astaga.

1260
01:12:13,792 --> 01:12:15,377
Itu runtuh!

1261
01:12:16,753 --> 01:12:18,255
Awas!

1262
01:12:20,174 --> 01:12:21,717
Astaga.

1263
01:12:24,428 --> 01:12:25,679
Belok kiri!

1264
01:12:29,224 --> 01:12:31,059
Aku memotong jalan ke Skyway.

1265
01:12:31,560 --> 01:12:32,936
Kita bisa. Cuma dekat sini.

1266
01:12:33,020 --> 01:12:35,564
Anak-Anak, berpegangan! Pegang sesuatu!

1267
01:12:41,820 --> 01:12:43,071
- Berpegangan!
- Astaga.

1268
01:12:49,995 --> 01:12:51,163
Sial!

1269
01:12:59,713 --> 01:13:02,466
Tetap fokus! Mundur! Ayo mundur!

1270
01:13:05,636 --> 01:13:08,347
Kita terhalang. Kita sungguh terjebak.

1271
01:13:13,977 --> 01:13:19,191
Kita harus keluar, cari jalan ke Roe,
dan berusaha ke arah Neal.

1272
01:13:19,274 --> 01:13:21,193
Cuma itu peluang kita saat ini.

1273
01:13:22,152 --> 01:13:23,987
- Bagaimana?
- Cari jalan. Kiri atau kanan.

1274
01:13:24,071 --> 01:13:25,280
Aku mencari.

1275
01:13:26,949 --> 01:13:29,409
Aku tak lihat apa-apa.
Tak ada jalan keluar. Api di mana-mana.

1276
01:13:29,493 --> 01:13:32,037
Kita dikepung api.
Bagaimana bisa keluar dari sini?

1277
01:13:33,205 --> 01:13:34,289
Astaga!

1278
01:13:36,333 --> 01:13:37,626
Lihat lurus ke depan.

1279
01:13:37,709 --> 01:13:39,670
- Jangan lihat itu.
- Lurus ke depan!

1280
01:13:39,753 --> 01:13:41,839
Keluar dari mobil!

1281
01:13:44,132 --> 01:13:45,634
Kevin, ada penjarah.

1282
01:13:46,134 --> 01:13:48,178
- Buka. Biarkan aku masuk!
- Jauhi jendela!

1283
01:13:48,262 --> 01:13:49,304
Jauhi jendela!

1284
01:13:49,388 --> 01:13:51,640
- Tiarap!
- Jauhi jendela!

1285
01:13:53,141 --> 01:13:54,518
Beri kami busnya!

1286
01:13:55,936 --> 01:13:58,021
- Mary!
- Buka!

1287
01:13:58,105 --> 01:14:00,315
Dia bawa senjata! Kevin, dia bawa senjata!

1288
01:14:00,399 --> 01:14:01,942
Buka!

1289
01:14:02,025 --> 01:14:04,236
Tiarap! Merunduk. Kataku merunduk.

1290
01:14:04,319 --> 01:14:06,321
Buka pintunya!

1291
01:14:06,405 --> 01:14:08,866
Kita harus pergi dari sini.

1292
01:14:08,949 --> 01:14:10,158
Kita harus pergi dari sini.

1293
01:14:10,242 --> 01:14:12,744
Di sebelah kiri, Kevin, ada celah.

1294
01:14:12,828 --> 01:14:14,371
Kevin, ada celah. Belok kiri.

1295
01:14:15,414 --> 01:14:16,874
Kiri. Ayo.

1296
01:14:19,418 --> 01:14:20,878
Itu menutup.

1297
01:14:23,589 --> 01:14:25,424
Kita lewat.

1298
01:14:29,761 --> 01:14:31,221
Tetap dengan keluarga kalian.

1299
01:14:31,305 --> 01:14:34,308
Ini area aman, Pak.
Kau harus tetap di sini…

1300
01:14:35,392 --> 01:14:37,603
- Ayo.
- Itu putriku.

1301
01:14:37,686 --> 01:14:39,563
- Menyingkir.
- Awas.

1302
01:14:39,646 --> 01:14:41,148
- Ayo!
- Cepat!

1303
01:14:42,524 --> 01:14:44,526
Maju terus.

1304
01:14:45,360 --> 01:14:46,528
Tunggu.

1305
01:14:46,612 --> 01:14:48,780
Aku bersama
Distrik Sekolah Terpadu Paradise.

1306
01:14:48,864 --> 01:14:50,157
- Kau dari mana?
- Lurus.

1307
01:14:50,240 --> 01:14:51,491
Terima kasih. Di sana busnya.

1308
01:14:51,575 --> 01:14:53,076
Baik. Terima kasih. Terus maju.

1309
01:14:55,579 --> 01:14:57,623
Ini… Ya, itu mereka.

1310
01:14:57,706 --> 01:14:58,957
Biarkan aku keluar.

1311
01:15:01,543 --> 01:15:03,086
- Cesar?
- Ruby.

1312
01:15:03,170 --> 01:15:05,255
Cesar. Kau dengar kabar?

1313
01:15:05,964 --> 01:15:08,008
- Tak ada.
- 963 tak ada di sini?

1314
01:15:08,091 --> 01:15:09,343
Belum berhasil kembali.

1315
01:15:09,927 --> 01:15:11,345
Sial.

1316
01:15:12,554 --> 01:15:14,223
Ruby, para orang tua ada di sini.

1317
01:15:14,306 --> 01:15:17,184
Baik.

1318
01:15:22,648 --> 01:15:25,400
963 ke Pangkalan.
963 ke Pangkalan. Kau dengar?

1319
01:15:28,320 --> 01:15:31,198
- Bu Mary, airku habis.
- 963 ke semua kendaraan.

1320
01:15:31,281 --> 01:15:33,951
- Kalian dengar? Kendaraan mana saja?
- Aku haus. Aku kepanasan.

1321
01:15:34,034 --> 01:15:35,494
Baik.

1322
01:15:35,577 --> 01:15:36,912
Ini, Sayang.

1323
01:15:37,454 --> 01:15:39,498
Ambil map atau notes atau sesuatu…

1324
01:15:39,581 --> 01:15:41,708
Kami baru dari Skyway. Tak bisa dilewati.

1325
01:15:41,792 --> 01:15:42,835
Ini. Gunakan seperti ini.

1326
01:15:42,918 --> 01:15:45,587
Kami akan mencoba
dan keluar melewati Neal.

1327
01:15:45,671 --> 01:15:48,257
Menjauhi api.
Keluar lewat sana. Cuma itu peluang kami.

1328
01:15:48,340 --> 01:15:50,300
Bu Mary, aku perlu air.

1329
01:15:50,384 --> 01:15:52,177
Bertahanlah, Sayang. Aku tahu.
Panas sekali.

1330
01:15:54,054 --> 01:15:56,139
Kevin, anak-anak tak akan bisa bertahan.

1331
01:15:56,223 --> 01:15:58,642
Mereka perlu air.
Mereka kepanasan, dan haus.

1332
01:16:04,690 --> 01:16:06,859
- Ada apa?
- Apa itu?

1333
01:16:07,401 --> 01:16:08,694
Apa itu?

1334
01:16:09,945 --> 01:16:12,739
Aku tak bisa bernapas.
Asap masuk lewat saluran angin.

1335
01:16:14,408 --> 01:16:17,202
Asapnya. Asapnya masuk.
Kevin, asapnya masuk.

1336
01:16:17,786 --> 01:16:19,121
Itu masuk lewat pendingin ruang.

1337
01:16:19,955 --> 01:16:21,206
Matikan saja.

1338
01:16:21,290 --> 01:16:22,749
Cuaca panasnya akan memburuk,
tetapi baiklah.

1339
01:16:22,833 --> 01:16:24,126
Kita harus coba sesuatu.

1340
01:16:25,544 --> 01:16:26,962
Baik, sudah mati.

1341
01:16:32,551 --> 01:16:34,678
Kita pasti ada di dalam kolom asap.

1342
01:16:34,761 --> 01:16:37,181
- Awas.
- Ya. Aku melihatnya.

1343
01:16:40,267 --> 01:16:41,268
Taman Meadow Creek.

1344
01:16:42,769 --> 01:16:44,688
Ya. Ada pintu belakang.

1345
01:16:45,397 --> 01:16:46,481
Apa?

1346
01:16:46,565 --> 01:16:48,525
Aku bekerja di sini
saat musim panas ketika kecil.

1347
01:16:49,568 --> 01:16:51,195
Itu mengarah ke Jalan Roe,

1348
01:16:51,278 --> 01:16:54,656
lalu kita bisa mencapai Neal,
lalu kita keluar. Ya?

1349
01:16:54,740 --> 01:16:56,158
- Ya.
- Ya.

1350
01:16:59,244 --> 01:17:01,246
Bu.

1351
01:17:01,872 --> 01:17:03,999
- Ya?
- Ada masalah dengan Shannon.

1352
01:17:04,082 --> 01:17:06,043
- Dia perlu bantuanmu.
- Dia agak mengi.

1353
01:17:06,126 --> 01:17:08,003
Ada apa, Sayang?

1354
01:17:08,086 --> 01:17:10,088
Baik. Jangan bicara.

1355
01:17:10,172 --> 01:17:13,050
Bernapaslah perlahan, ya? Perlahan.
Coba perlambat napasmu.

1356
01:17:13,675 --> 01:17:15,928
Baik. Kau cuma perlu minum air.

1357
01:17:16,011 --> 01:17:18,680
Apa semua bisa mencari di ransel kalian

1358
01:17:18,764 --> 01:17:22,351
dan pastikan tak punya kotak jus
atau sesuatu?

1359
01:17:24,269 --> 01:17:27,356
Kevin, kita harus cari air
atau dia akan pingsan.

1360
01:17:27,940 --> 01:17:29,691
Kita harus keluar bus sekarang.

1361
01:17:32,611 --> 01:17:34,071
- Di sana.
- Ya.

1362
01:17:34,154 --> 01:17:35,864
- Ya. Baik.
- Ya.

1363
01:17:35,948 --> 01:17:38,617
Baik. Kita tak bisa lama berhenti.
Aku pergi dua menit.

1364
01:17:38,700 --> 01:17:39,993
Tidak.

1365
01:17:40,077 --> 01:17:41,578
Kau harus tetap di bus.

1366
01:17:41,662 --> 01:17:43,664
Jika api datang, kau harus menyetir.

1367
01:17:44,331 --> 01:17:47,084
Biar aku pergi. Aku bisa.
Dua menit. Aku segera kembali.

1368
01:17:47,626 --> 01:17:48,669
Aku bisa.

1369
01:17:49,169 --> 01:17:50,295
Aku bisa.

1370
01:17:51,380 --> 01:17:52,923
Bu Mary, mau ke mana?

1371
01:17:53,006 --> 01:17:55,008
Bu Mary, kembali.

1372
01:18:02,766 --> 01:18:04,351
Mary pergi ke mana?

1373
01:18:12,067 --> 01:18:13,110
Sial.

1374
01:18:18,615 --> 01:18:20,534
Kau tahu Bu Mary ke mana?

1375
01:18:20,617 --> 01:18:22,411
Dia mencari air.

1376
01:18:22,494 --> 01:18:24,079
Beri dia waktu sebentar.

1377
01:18:24,162 --> 01:18:25,622
Kembalilah, Bu Mary.

1378
01:18:25,706 --> 01:18:26,874
Dia pergi ke mana?

1379
01:18:27,499 --> 01:18:29,293
Aku tak bisa melihatnya.

1380
01:18:42,264 --> 01:18:43,515
Ayolah.

1381
01:18:44,057 --> 01:18:45,225
Ayolah.

1382
01:18:46,852 --> 01:18:48,395
Kembalilah.

1383
01:19:14,296 --> 01:19:15,297
Ya.

1384
01:19:18,967 --> 01:19:21,803
Dapat. Astaga. Aku dapat.

1385
01:19:27,226 --> 01:19:28,352
Mary!

1386
01:19:30,938 --> 01:19:32,940
Mary!

1387
01:19:54,253 --> 01:19:55,462
Mary!

1388
01:20:00,217 --> 01:20:01,426
Mary!

1389
01:20:03,804 --> 01:20:05,764
- Mary!
- Kini kita harus bagaimana?

1390
01:20:12,771 --> 01:20:14,940
- Mary!
- Aku datang!

1391
01:20:15,566 --> 01:20:17,025
Aku datang!

1392
01:20:18,777 --> 01:20:20,362
- Ayo.
- Tolong aku.

1393
01:20:20,445 --> 01:20:22,030
Ambil airnya.

1394
01:20:24,575 --> 01:20:25,659
Bu Mary datang.

1395
01:20:34,126 --> 01:20:35,794
- Baiklah.
- Kau tak apa?

1396
01:20:35,878 --> 01:20:38,338
Aku tak apa.

1397
01:20:47,472 --> 01:20:49,725
Ada yang bisa beri air ini kepada Shannon?

1398
01:20:53,520 --> 01:20:54,605
Astaga!

1399
01:21:00,944 --> 01:21:03,071
Tiarap! Merunduk! Tutupi kepala!

1400
01:21:11,830 --> 01:21:13,498
- Sial!
- Astaga!

1401
01:21:17,753 --> 01:21:20,255
Anak-Anak, berpegangan! Jauhi jendela!

1402
01:21:20,339 --> 01:21:21,840
Anak-Anak, berpegangan!

1403
01:21:22,508 --> 01:21:25,719
Astaga. Kita harus ke kanan.
Itu jalan keluarnya.

1404
01:21:32,601 --> 01:21:33,977
Astaga!

1405
01:21:38,440 --> 01:21:39,274
Berpegangan!

1406
01:21:42,402 --> 01:21:45,531
Baik. Tetap merunduk.

1407
01:21:47,699 --> 01:21:49,326
Ke kanan.

1408
01:21:49,409 --> 01:21:51,036
Gedung terbakar itu di kanan.

1409
01:21:53,664 --> 01:21:55,666
Ini jalan keluarnya. Itu dia.

1410
01:21:56,416 --> 01:21:59,169
Ini dia. Ini pintu keluarnya.
Ini membawa kita ke Roe.

1411
01:22:06,093 --> 01:22:08,303
Halo. Minta perhatiannya.

1412
01:22:09,763 --> 01:22:11,098
Namaku Ruby Bishop.

1413
01:22:11,765 --> 01:22:13,600
Aku direktur transportasi sekolah,

1414
01:22:13,684 --> 01:22:15,435
dan aku ingin memberi kabar.

1415
01:22:16,019 --> 01:22:17,437
Aku tahu kalian cemas,

1416
01:22:17,521 --> 01:22:20,983
tetapi ketahuilah, pertama-tama,
anak-anak kalian sudah dievakuasi

1417
01:22:21,066 --> 01:22:24,319
dari Sekolah Dasar Ponderosa
tadi pagi. Ya?

1418
01:22:24,403 --> 01:22:25,696
Kapan kami bisa lebih tahu?

1419
01:22:26,238 --> 01:22:30,158
Sayangnya, setelah meninggalkan sekolah,

1420
01:22:30,242 --> 01:22:32,411
komunikasi radio kami terbakar.

1421
01:22:32,494 --> 01:22:36,790
Jadi kami tak mendapat kontak
dengan bus sejak pergi dari Ponderosa.

1422
01:22:36,874 --> 01:22:37,916
Kau tak tahu mereka di mana?

1423
01:22:38,000 --> 01:22:41,753
Aku cuma tahu mereka mungkin
ada di sekitar Paradise Timur.

1424
01:22:41,837 --> 01:22:43,505
Paradise Timur kebakaran!

1425
01:22:43,589 --> 01:22:48,218
Aku tahu, tetapi ketahuilah
bahwa polisi dan komando kebakaran

1426
01:22:48,302 --> 01:22:50,888
mencari mereka di sana, ya?

1427
01:22:50,971 --> 01:22:52,890
Mereka berupaya sebaik mungkin,

1428
01:22:52,973 --> 01:22:56,602
tetapi kalian harus tahu
anak-anak kalian ada di bus

1429
01:22:56,685 --> 01:22:59,438
dengan sopir dan guru bernama Mary Ludwig.

1430
01:22:59,521 --> 01:23:01,773
Mungkin ada yang kenal Bu Ludwig?

1431
01:23:01,857 --> 01:23:03,525
- Baik.
- Sopir yang mana?

1432
01:23:03,609 --> 01:23:06,361
Ya. Namanya Kevin McKay.
Dia sopir baru di distrik kita.

1433
01:23:06,445 --> 01:23:08,280
- Sopir baru?
- Begini…

1434
01:23:09,239 --> 01:23:11,200
Semuanya, tolong.

1435
01:23:11,283 --> 01:23:12,284
Tolong. Aku tahu.

1436
01:23:12,367 --> 01:23:14,328
Aku tahu kabar ini sangat sulit.

1437
01:23:14,411 --> 01:23:15,996
- Dia sopir yang bagus.
- Kevin McKay.

1438
01:23:16,079 --> 01:23:20,083
Aku bisa merekomendasi Kevin McKay,
seperti semua sopirku.

1439
01:23:20,167 --> 01:23:23,253
Dia orang baik,
dan akan melakukan sebisa mungkin.

1440
01:23:24,129 --> 01:23:25,506
Kalian harus memercayainya.

1441
01:23:25,589 --> 01:23:30,552
Aku memercayainya, dan saat ini
hanya dia harapan kita di sana. Ya?

1442
01:23:39,353 --> 01:23:41,355
Ini dia. Ini Jalan Roe.

1443
01:23:42,439 --> 01:23:43,524
Api ada di belakang kita.

1444
01:23:44,650 --> 01:23:48,278
Baik, beberapa kilometer lagi
lalu kita akan keluar ke arah Neal.

1445
01:23:49,071 --> 01:23:50,072
Baiklah.

1446
01:23:51,240 --> 01:23:52,241
Baiklah.

1447
01:23:56,662 --> 01:23:58,455
Ada batu di kanan.

1448
01:24:04,002 --> 01:24:05,087
Awas sebelah kirimu.

1449
01:24:09,007 --> 01:24:11,885
- Ada runtuhan.
- Aku takut.

1450
01:24:11,969 --> 01:24:13,470
Kita akan baik-baik saja.

1451
01:24:13,971 --> 01:24:16,807
Kalian tak perlu cemas.
Kita akan mengatasinya, ya?

1452
01:24:21,687 --> 01:24:22,855
Awas.

1453
01:24:23,939 --> 01:24:24,940
Mary.

1454
01:24:26,483 --> 01:24:28,235
Berapa jaraknya di sana?

1455
01:24:28,318 --> 01:24:29,486
Satu meter?

1456
01:24:29,570 --> 01:24:31,989
Sekitar 0,6 meter. Mungkin 0,7 meter.

1457
01:24:35,951 --> 01:24:38,370
Pak, kebakaran kita di Ngarai Butte Creek

1458
01:24:38,453 --> 01:24:40,956
dan kebakaran di cabang barat
sudah merebak di Paradise.

1459
01:24:41,039 --> 01:24:42,708
Terbakar sejalan dengan angin,

1460
01:24:42,791 --> 01:24:45,043
membakar ke bagian barat daya Paradise.

1461
01:24:45,127 --> 01:24:47,379
Satu-satunya area yang tak terbakar,

1462
01:24:47,462 --> 01:24:50,883
dan kebakaran menuju ke arah ini,
adalah area di sini.

1463
01:24:50,966 --> 01:24:52,634
Jalan Foster. Jalan Roe.

1464
01:24:52,718 --> 01:24:54,511
Hei, ini jalanan sempit.

1465
01:24:54,595 --> 01:24:56,722
Banyak struktur di sana. Semua lereng.

1466
01:24:56,805 --> 01:24:59,641
Ada banyak kebakaran terkucil
yang sudah dilaporkan di sini.

1467
01:24:59,725 --> 01:25:02,561
Area ini akan segera
dilahap api sepenuhnya.

1468
01:25:02,644 --> 01:25:04,563
Di sini tak ada sumber daya
yang bisa dikerahkan.

1469
01:25:04,646 --> 01:25:06,064
Semua sibuk di sini.

1470
01:25:06,148 --> 01:25:07,149
Apa pun yang ada di sana,

1471
01:25:07,232 --> 01:25:09,860
mereka harus berupaya sendiri
untuk keluar dari Paradise.

1472
01:25:09,943 --> 01:25:12,279
Kita tak bisa memberi apa pun.
Sama sekali tak ada.

1473
01:25:28,253 --> 01:25:29,546
Bu Mary.

1474
01:25:29,630 --> 01:25:31,048
Sedang apa mereka di sana?

1475
01:25:32,090 --> 01:25:33,342
Siapa mereka?

1476
01:25:36,553 --> 01:25:37,554
Mereka sedang apa?

1477
01:25:38,639 --> 01:25:40,641
Kenapa mereka mundur ke arah api?

1478
01:25:50,859 --> 01:25:52,319
Di sini!

1479
01:25:53,737 --> 01:25:56,907
Hei! Berhenti!

1480
01:25:57,866 --> 01:25:59,826
Tidak. Datang ke arah sini.

1481
01:26:00,702 --> 01:26:02,120
Apa ada jalan keluar di sana?

1482
01:26:02,204 --> 01:26:03,622
Api membakar di tepi bukit.

1483
01:26:03,705 --> 01:26:05,624
- Orang sekarat di sana.
- Kami berjalan kaki.

1484
01:26:05,707 --> 01:26:08,669
Jangan ke sana.
Lapangan karavan, semua terbakar.

1485
01:26:08,752 --> 01:26:10,337
Semua. Tak ada jalan keluar.

1486
01:26:10,420 --> 01:26:12,923
- Kami harus bagaimana?
- Aku harus pergi ke Jalan Neal.

1487
01:26:13,006 --> 01:26:15,467
Tidak bisa ke Jalan Neal. Itu terbakar.

1488
01:26:15,551 --> 01:26:18,136
Jangan sampai anak-anak ini
melihat yang kami lihat.

1489
01:26:19,096 --> 01:26:20,180
Percayalah.

1490
01:26:20,764 --> 01:26:21,765
Jangan pergi ke sana.

1491
01:26:22,474 --> 01:26:24,059
Hei, kami akan ambil risiko.

1492
01:26:24,142 --> 01:26:25,185
Sial.

1493
01:26:26,228 --> 01:26:27,437
Semoga berhasil.

1494
01:26:30,524 --> 01:26:31,608
Kita harus bagaimana?

1495
01:26:31,692 --> 01:26:32,901
Kenapa kita berhenti?

1496
01:26:32,985 --> 01:26:34,444
- Tidak, lanjutkan.
- Aku mau pulang.

1497
01:26:34,528 --> 01:26:37,489
Baik. Anak-Anak, tetaplah diam dan tenang.

1498
01:26:37,573 --> 01:26:40,075
Kevin dan aku akan mencari cara.

1499
01:26:40,158 --> 01:26:41,660
Kita harus terus maju.

1500
01:26:41,743 --> 01:26:44,371
Baik. Aku akan melihat.
Memeriksa tepi bukit ini dan ini.

1501
01:26:44,955 --> 01:26:47,332
Siapkan anak-anak jika saja
kita harus keluar dari bus, ya?

1502
01:26:47,416 --> 01:26:48,417
Baiklah.

1503
01:26:49,793 --> 01:26:51,795
Kevin, sedang apa kau? Jangan pergi.

1504
01:26:54,923 --> 01:26:56,466
Baik.

1505
01:26:57,593 --> 01:27:00,220
Baik. Anak-Anak,
ini yang harus kita lakukan.

1506
01:27:00,304 --> 01:27:03,473
Kita harus tetap diam.
Kita harus tetap tenang.

1507
01:27:04,057 --> 01:27:07,311
Kevin akan memeriksa
apa kita bisa keluar dari bus.

1508
01:27:07,394 --> 01:27:08,562
Sementara itu,

1509
01:27:08,645 --> 01:27:11,273
ambil ransel kalian
dan berbaris di lorong.

1510
01:27:11,356 --> 01:27:14,985
Perlahan, hening dan setenang mungkin.

1511
01:27:43,931 --> 01:27:45,015
Yang benar saja.

1512
01:28:17,256 --> 01:28:20,217
Baik. Setelah Kevin kembali,
kita akan keluar, ya?

1513
01:28:20,300 --> 01:28:21,301
Ya, Bu.

1514
01:28:21,385 --> 01:28:22,594
Jangan jauh-jauh.

1515
01:28:22,678 --> 01:28:25,681
Kalian harus saling bergandengan, ya?

1516
01:28:26,431 --> 01:28:27,850
Tetap merapat.

1517
01:28:29,142 --> 01:28:30,477
Lihat. Kevin kembali.

1518
01:28:30,561 --> 01:28:31,687
Itu dia.

1519
01:28:32,396 --> 01:28:34,439
Suruh anak-anak duduk.

1520
01:28:34,523 --> 01:28:35,774
- Kita tetap di bus.
- Baik.

1521
01:28:35,858 --> 01:28:37,568
- Tetap di bus.
- Baik. Anak-Anak, duduk.

1522
01:28:37,651 --> 01:28:39,778
- Tunggu. Apa?
- Anak-Anak, duduk.

1523
01:28:39,862 --> 01:28:41,780
Bu Mary, kukira katamu kita akan pergi.

1524
01:28:41,864 --> 01:28:44,199
Benar, Sayang.
Tetapi kita akan tetap di bus.

1525
01:28:44,283 --> 01:28:45,701
Henry, kau…

1526
01:28:45,784 --> 01:28:48,954
Duduklah. Kita akan…
Kevin dan aku akan cari cara…

1527
01:28:49,037 --> 01:28:50,998
- Apa yang terjadi?
- Kita terkepung.

1528
01:28:51,081 --> 01:28:53,166
- Astaga.
- Tak bisa ke mana-mana.

1529
01:28:53,250 --> 01:28:57,421
Apa? Tidak. Itu mustahil.

1530
01:28:57,504 --> 01:28:59,673
- Pasti ada jalan keluar.
- Dengar.

1531
01:28:59,756 --> 01:29:02,593
- Kita ada di Roe.
- Baik.

1532
01:29:02,676 --> 01:29:03,969
- Ini Neal.
- Baik.

1533
01:29:04,052 --> 01:29:05,804
Aku melihat semua dari tepi bukit, ya?

1534
01:29:05,888 --> 01:29:10,726
Kebakaran ada di semua sisi.
Di sini, di sini, di sini, dan di sini.

1535
01:29:10,809 --> 01:29:13,395
- Astaga.
- Kita harus tetap di sini.

1536
01:29:13,478 --> 01:29:15,981
Kita harus tetap di bus.

1537
01:29:16,481 --> 01:29:17,733
Kita akan tetap di bus.

1538
01:29:18,317 --> 01:29:19,359
Tidak.

1539
01:29:19,443 --> 01:29:21,778
- Tidak. Kita…
- Kita akan tetap di bus.

1540
01:29:21,862 --> 01:29:24,573
Tidak. Kita bisa pergi berjalan kaki.

1541
01:29:24,656 --> 01:29:25,949
Orang-orang lain pergi berjalan kaki.

1542
01:29:26,033 --> 01:29:27,618
- Kita bisa coba berjalan kaki.
- Tidak bisa.

1543
01:29:29,161 --> 01:29:31,622
Mereka tak akan bertahan lama di luar.
Tak ada jalan.

1544
01:29:32,206 --> 01:29:34,333
Mereka tak akan bertahan lama.

1545
01:29:36,585 --> 01:29:37,586
Harus tetap di sini.

1546
01:29:38,712 --> 01:29:40,964
Apa, kita tetap di sini?

1547
01:29:41,048 --> 01:29:42,132
Kita hanya…

1548
01:29:42,216 --> 01:29:46,386
Apa yang…
Kita akan menunggu saja? Apa…

1549
01:29:46,470 --> 01:29:49,056
- Mungkin apinya tak…
- Jika api datang, tetapi…

1550
01:29:49,139 --> 01:29:51,350
Mungkin datang
atau mungkin tak datang, ya?

1551
01:29:51,433 --> 01:29:52,476
Aku tak tahu.

1552
01:29:52,559 --> 01:29:55,145
Aku cuma tahu kita ada
di satu tempat yang tak ada api.

1553
01:29:56,188 --> 01:29:58,774
Dan kini kita masih hidup.
Kita masih ada waktu.

1554
01:30:00,192 --> 01:30:01,193
Tetap di sini.

1555
01:30:01,944 --> 01:30:02,945
Hanya itu peluang kita.

1556
01:30:03,028 --> 01:30:04,029
Kau yakin?

1557
01:30:04,112 --> 01:30:05,113
Ya.

1558
01:30:12,079 --> 01:30:13,830
Bagaimana jika api datang?

1559
01:30:14,456 --> 01:30:16,208
Bagaimana jika api datang, Kevin?

1560
01:30:18,919 --> 01:30:19,962
Dengar.

1561
01:30:23,131 --> 01:30:26,134
Apa yang kita lakukan
dengan anak-anak jika api datang?

1562
01:30:28,387 --> 01:30:29,680
Kita harus tetap di bus.

1563
01:30:30,222 --> 01:30:31,223
Baiklah.

1564
01:30:34,226 --> 01:30:35,644
- Ya?
- Baiklah.

1565
01:30:37,521 --> 01:30:38,605
Baiklah.

1566
01:30:39,106 --> 01:30:41,191
Kita akan tetap di bus.

1567
01:30:42,234 --> 01:30:43,485
Kita akan tetap di bus.

1568
01:31:31,783 --> 01:31:35,078
Mary, hei. Aku perlu bantuanmu.

1569
01:31:35,996 --> 01:31:37,331
Kita harus mengulur waktu.

1570
01:31:38,707 --> 01:31:43,295
Aku akan memotong bajuku
menjadi potongan kecil. Ya?

1571
01:31:46,131 --> 01:31:47,132
Sedang apa kau?

1572
01:31:47,216 --> 01:31:50,427
Aku akan membuat filter
untuk mulut mereka.

1573
01:31:50,511 --> 01:31:53,222
Basahkan dengan air.
Bisa menenangkan tenggorokan mereka.

1574
01:31:53,305 --> 01:31:56,350
Pindahkan anak-anak ke belakang bus,
menjauhi saluran angin.

1575
01:31:56,433 --> 01:31:59,019
Aku akan menutup saluran angin
sebanyak mungkin, ya?

1576
01:31:59,102 --> 01:32:00,103
Baiklah.

1577
01:32:01,146 --> 01:32:03,273
Pak, persediaan air runtuh.

1578
01:32:03,357 --> 01:32:05,359
Tak ada tekanan di hidran.

1579
01:32:06,485 --> 01:32:07,694
Kita akan terlanda api.

1580
01:32:11,532 --> 01:32:13,450
Apa kita bisa bicara sebentar?

1581
01:32:14,785 --> 01:32:16,245
Kita beristirahat sebentar,

1582
01:32:16,328 --> 01:32:18,121
dan kalian harus pergi ke belakang bus

1583
01:32:18,205 --> 01:32:19,873
agar kalian lebih jauh dari asap, ya?

1584
01:32:19,957 --> 01:32:20,791
Baik, Bu Mary.

1585
01:32:20,874 --> 01:32:23,752
Sayang, apa kita bisa
pergi ke belakang bus?

1586
01:32:24,253 --> 01:32:25,254
Ayo, lewat sini.

1587
01:32:27,840 --> 01:32:30,300
Itu akan membantu mencegah asap, ya?

1588
01:32:31,134 --> 01:32:34,638
Kami mendapat laporan
orang mati terbakar di mobil.

1589
01:32:35,264 --> 01:32:38,267
Ada ratusan orang lari tunggang langgang.

1590
01:32:40,644 --> 01:32:43,188
Baiklah. Kita akan di sini
sementara waktu.

1591
01:32:43,772 --> 01:32:46,525
Ambillah filter ini,

1592
01:32:47,067 --> 01:32:49,987
dan taruh di mulut dan hidung
dan bernapas, ya?

1593
01:32:50,070 --> 01:32:52,865
Jika tak diatasi dengan baik,
kita akan terbangun pagi hari

1594
01:32:52,948 --> 01:32:56,618
dan menemukan ratusan atau,
entahlah, bahkan ribuan korban jiwa.

1595
01:32:57,411 --> 01:32:59,913
Ya? Jadi pada saat ini,
kita bisa melakukan satu hal.

1596
01:33:00,497 --> 01:33:03,166
Kita bisa melawan api
atau menyelamatkan nyawa.

1597
01:33:03,667 --> 01:33:04,751
Kita kehabisan waktu.

1598
01:33:04,835 --> 01:33:07,796
Taruh ini di atas mulut dan hidung,
dan bernapas.

1599
01:33:07,880 --> 01:33:10,048
- Akan membantu dengan asapnya, ya?
- Baiklah.

1600
01:33:10,132 --> 01:33:12,885
- Ya? Bagaimana keadaanmu?
- Berapa lama kita di sini?

1601
01:33:14,636 --> 01:33:16,471
Terima kasih sudah mengurusnya, Sayang.

1602
01:33:18,557 --> 01:33:20,517
Ava, taruh ini di atas mulutmu.

1603
01:33:20,601 --> 01:33:21,768
Baik, dengar.

1604
01:33:23,896 --> 01:33:25,147
Hentikan semua pemadaman api.

1605
01:33:25,981 --> 01:33:27,733
Bawa sumber dayamu ke dalam kota

1606
01:33:27,816 --> 01:33:29,693
dan suruh mereka
selamatkan nyawa di mana saja.

1607
01:33:30,652 --> 01:33:31,778
Hanya itu yang bisa kita lakukan.

1608
01:33:32,279 --> 01:33:33,280
Baiklah, Pak.

1609
01:33:40,996 --> 01:33:42,331
Cepat.

1610
01:34:16,698 --> 01:34:18,450
Jendelanya sangat panas.

1611
01:34:22,579 --> 01:34:24,540
- Aku harus peringatkan anak-anak.
- Tidak. Aku saja.

1612
01:34:24,623 --> 01:34:27,042
- Tidak. Aku bisa… Aku saja.
- Aku tahu kau bisa.

1613
01:34:28,126 --> 01:34:29,837
Istirahat sebentar. Aku saja.

1614
01:34:29,920 --> 01:34:31,505
Baik. Terima kasih.

1615
01:34:36,218 --> 01:34:37,219
Hei.

1616
01:34:37,845 --> 01:34:40,264
Tembok dan jendelanya panas,
jadi jangan disentuh.

1617
01:34:40,347 --> 01:34:42,391
Ya? Kalian condong ke lorong saja.

1618
01:34:42,975 --> 01:34:45,435
Begitu. Bisa ke arah sini sedikit?

1619
01:34:45,519 --> 01:34:47,104
Lantainya juga sangat panas.

1620
01:34:48,689 --> 01:34:50,148
Ayo lakukan…

1621
01:34:51,233 --> 01:34:52,693
Kalian lakukan apa saat bercerita?

1622
01:34:52,776 --> 01:34:56,280
Ayo katakan duduk bersila? Saus apel?

1623
01:34:56,864 --> 01:34:57,865
Katakan bersamaku.

1624
01:34:57,948 --> 01:35:00,075
- Duduk bersila, saus apel.
- Duduk bersila.

1625
01:35:00,158 --> 01:35:03,704
Benar. Bagus. Baiklah.

1626
01:35:03,787 --> 01:35:04,872
Apa sudah malam?

1627
01:35:06,081 --> 01:35:07,082
Apa, Sayang?

1628
01:35:08,083 --> 01:35:09,543
Apa sudah malam?

1629
01:35:09,626 --> 01:35:11,503
Tidak. Belum malam.

1630
01:35:12,087 --> 01:35:15,215
Hanya… Karena asap.
Ada di antara kita dan matahari. Ya?

1631
01:35:15,299 --> 01:35:17,176
Apa kita akan baik-baik saja?

1632
01:35:18,010 --> 01:35:21,346
Ya. Kita akan baik-baik saja… Ya.

1633
01:35:21,430 --> 01:35:24,099
Asap itu akan menghilang,
dan matahari akan muncul lagi.

1634
01:35:24,183 --> 01:35:25,184
Ya?

1635
01:35:25,934 --> 01:35:28,353
Toby, kau baik-baik saja?

1636
01:35:28,437 --> 01:35:29,605
Aku mau ayahku.

1637
01:35:36,528 --> 01:35:37,529
Ya.

1638
01:35:39,865 --> 01:35:41,074
Ya, aku tahu itu.

1639
01:35:44,077 --> 01:35:46,496
Dia tahu kau pun begitu. Ya?

1640
01:35:48,707 --> 01:35:49,958
Begini.

1641
01:35:51,126 --> 01:35:56,048
Dia akan berupaya
sebisanya untuk menemuimu.

1642
01:35:56,131 --> 01:35:57,966
Ya? Dia berusaha sebaik mungkin.

1643
01:35:59,134 --> 01:36:01,553
Ya? Toby, tatap aku.

1644
01:36:04,640 --> 01:36:05,641
Ya?

1645
01:36:16,360 --> 01:36:18,028
Berapa lama lagi waktu kita?

1646
01:36:20,322 --> 01:36:21,823
Mungkin satu jam lagi.

1647
01:36:22,950 --> 01:36:24,952
Filter itu tak akan bertahan lama.

1648
01:36:25,911 --> 01:36:28,914
Mungkin kita harus biarkan mereka tidur.

1649
01:36:32,459 --> 01:36:33,585
Itu lebih baik.

1650
01:36:34,419 --> 01:36:36,255
Lalu jika api datang…

1651
01:36:36,338 --> 01:36:38,507
Tidak.

1652
01:36:39,174 --> 01:36:42,177
Kita tak boleh bicara seperti itu. Ya?

1653
01:36:44,555 --> 01:36:45,556
Baiklah.

1654
01:37:09,246 --> 01:37:11,582
Selamat siang. Aku Kepala Martinez.

1655
01:37:12,708 --> 01:37:14,710
Pada kira-kira pukul 06.30 pagi tadi,

1656
01:37:14,793 --> 01:37:18,797
kebakaran dilaporkan dekat Jembatan Pulga,
13 kilometer di timur Paradise.

1657
01:37:20,757 --> 01:37:22,342
Kebakaran cepat menyebar,

1658
01:37:22,426 --> 01:37:24,845
melampaui upaya terbaik kami
untuk membendungnya.

1659
01:37:24,928 --> 01:37:26,930
Dan kira-kira pada pukul 08.30 pagi ini,

1660
01:37:27,014 --> 01:37:29,933
api memasuki kota Paradise.

1661
01:37:31,143 --> 01:37:33,437
Sayangnya, beberapa saat lalu,
aku terpaksa memberi perintah

1662
01:37:33,520 --> 01:37:37,691
untuk menghentikan pemadaman api
di Paradise dan berfokus selamatkan jiwa.

1663
01:37:39,735 --> 01:37:42,946
Saat ini, masih ada ribuan warga terjebak

1664
01:37:43,030 --> 01:37:44,781
atau berusaha kabur dari kebakaran.

1665
01:37:46,533 --> 01:37:51,830
Selagi kami melakukan segalanya
sebisa mungkin untuk membantu mereka…

1666
01:37:53,957 --> 01:37:55,375
walau upaya kami yang terbaik,

1667
01:37:56,084 --> 01:37:59,588
komunitas ini sendirian menghadapi
kekuatan penuh kebakaran.

1668
01:38:05,093 --> 01:38:09,097
Jadi, kami minta kesabaran kalian,

1669
01:38:10,766 --> 01:38:14,436
dan kini giliran Sheriff Thomas bicara,
yang mungkin punya lebih banyak informasi.

1670
01:38:15,687 --> 01:38:17,439
Kami harus kembali bekerja. Terima kasih.

1671
01:38:19,399 --> 01:38:22,569
Aku cuma ingin tambahkan satu hal.

1672
01:38:24,196 --> 01:38:26,198
Tiap tahun kebakaran makin besar.

1673
01:38:26,281 --> 01:38:27,699
Dan ada lebih banyak.

1674
01:38:32,829 --> 01:38:35,499
Kita jadi bodoh. Itu kebenarannya.
Terima kasih.

1675
01:38:43,841 --> 01:38:46,009
Ini akan terdengar konyol bagimu…

1676
01:38:48,804 --> 01:38:53,642
tetapi aku hanya meninggalkan
Paradise satu kali.

1677
01:38:56,603 --> 01:38:57,813
Kenapa itu?

1678
01:38:57,896 --> 01:38:59,231
Untuk pergi ke Ohio.

1679
01:39:01,859 --> 01:39:03,193
Dua pekan.

1680
01:39:04,361 --> 01:39:05,904
Ke pertanian temanku.

1681
01:39:08,991 --> 01:39:12,744
Satu kali, Steven dan aku
berakhir pekan di San Francisco.

1682
01:39:14,162 --> 01:39:17,749
Kupikir aku akan aman di sini.

1683
01:39:18,709 --> 01:39:20,377
Hanya tetap di Paradise.

1684
01:39:21,420 --> 01:39:23,839
Tetap dengannya. Ikuti aturan.

1685
01:39:26,341 --> 01:39:28,260
Dan tak ada hal buruk bisa terjadi.

1686
01:39:30,470 --> 01:39:32,306
Tetapi itu bukan cara menjalani kehidupan.

1687
01:39:34,099 --> 01:39:35,434
Bersembunyi.

1688
01:39:37,477 --> 01:39:40,606
Itu satu hal yang kuubah
jika kita pergi dari sini.

1689
01:39:42,274 --> 01:39:43,692
Aku akan berwisata.

1690
01:39:50,365 --> 01:39:52,576
Aku akan ajak Jake ke Legoland.

1691
01:39:55,454 --> 01:39:57,748
Atau mungkin Afrika. Entahlah.

1692
01:39:59,750 --> 01:40:01,293
Aku ingin melihat gajah.

1693
01:40:03,295 --> 01:40:06,798
Hewan di empang.

1694
01:40:07,883 --> 01:40:09,885
Apa saja. Hanya apa saja.

1695
01:40:12,262 --> 01:40:13,722
Sebelum terlambat.

1696
01:40:18,018 --> 01:40:20,604
Kenapa kau tertawa?

1697
01:40:24,274 --> 01:40:26,818
Kuhabiskan seumur hidupku
berusaha kabur dari Paradise,

1698
01:40:26,902 --> 01:40:31,073
dan kini untuk alasan tertentu
aku cuma ingin menetap di sini.

1699
01:40:32,574 --> 01:40:33,951
Kenapa kau mau pergi?

1700
01:40:35,369 --> 01:40:38,121
Saat pertama aku
dapat panggilan menjemput anak-anak,

1701
01:40:39,122 --> 01:40:41,208
aku mulai berpikir mungkin…

1702
01:40:44,253 --> 01:40:48,966
mungkin aku bisa dapat peluang kedua
jika bisa antar anak-anak dengan selamat,

1703
01:40:49,049 --> 01:40:50,133
ya?

1704
01:40:51,635 --> 01:40:54,137
Padahal peluang kedua
tak selalu berfungsi seperti itu.

1705
01:40:55,931 --> 01:40:57,266
Kenapa kau katakan itu?

1706
01:41:01,854 --> 01:41:04,857
Terakhir kali aku bicara
kepada ayahku itu 28 tahun lalu.

1707
01:41:08,569 --> 01:41:11,405
Usiaku 16 tahun. Malam Natal. Dan…

1708
01:41:14,616 --> 01:41:15,701
Kami bertengkar.

1709
01:41:16,869 --> 01:41:19,872
Sesuatu tentangku yang tak menyelesaikan
hal yang kumulai.

1710
01:41:19,955 --> 01:41:23,375
Bualan sama, pertengkaran yang sama.

1711
01:41:24,168 --> 01:41:25,502
Begitulah, dia…

1712
01:41:26,628 --> 01:41:29,131
Dia menyerangku,

1713
01:41:29,214 --> 01:41:31,717
seperti yang biasa dia lakukan
sering kali sebelumnya.

1714
01:41:31,800 --> 01:41:34,219
Dan untuk alasan entah apa,
pada malam itu, aku kesal.

1715
01:41:35,470 --> 01:41:40,475
Aku menyerangnya sambil berteriak
dan memukul, dan tahu-tahu,

1716
01:41:40,559 --> 01:41:43,228
aku membanting pintu dan memaki namanya.

1717
01:41:43,312 --> 01:41:45,063
Kataku aku tak mau melihatnya lagi.

1718
01:41:45,147 --> 01:41:47,149
Lalu katanya, "Andai kau mati."

1719
01:41:48,609 --> 01:41:50,611
Pertama, itu gengsi, ya?

1720
01:41:52,446 --> 01:41:57,451
Lalu setelah beberapa tahun,
kehidupanku memburuk.

1721
01:41:59,870 --> 01:42:01,079
Menjadi rasa malu.

1722
01:42:02,915 --> 01:42:06,668
Beberapa bulan lalu,
aku bekerja malam di Reno.

1723
01:42:08,670 --> 01:42:10,255
Saat itulah aku ditelepon.

1724
01:42:11,840 --> 01:42:13,175
Dari ibuku.

1725
01:42:13,258 --> 01:42:15,385
Katanya, "Begini, Kevin,
ayahmu sakit keras.

1726
01:42:15,469 --> 01:42:16,553
Kau harus pulang."

1727
01:42:18,055 --> 01:42:19,139
Menyetir semalaman.

1728
01:42:21,016 --> 01:42:22,142
Tetapi aku terlambat.

1729
01:42:24,603 --> 01:42:26,021
Dia wafat pagi itu.

1730
01:42:28,190 --> 01:42:31,360
Aku terlambat… sebagai putra.

1731
01:42:33,820 --> 01:42:35,572
Kini aku terlambat sebagai ayah.

1732
01:42:40,869 --> 01:42:43,247
Berapa kali putraku mengajakku bicara?

1733
01:42:49,503 --> 01:42:50,587
Kini sudah terlambat.

1734
01:42:51,880 --> 01:42:52,965
Aku tak datang.

1735
01:43:02,850 --> 01:43:04,059
Belum terlambat.

1736
01:43:07,104 --> 01:43:08,272
Itu tergantung kau.

1737
01:43:12,317 --> 01:43:13,527
Api!

1738
01:43:16,780 --> 01:43:17,948
Sial.

1739
01:43:18,031 --> 01:43:19,157
Ada api.

1740
01:43:26,290 --> 01:43:28,125
Astaga.

1741
01:43:31,879 --> 01:43:33,338
- Di belakang kita.
- Api di belakang.

1742
01:43:33,422 --> 01:43:34,882
Ada api di belakang. Aku akan kembali.

1743
01:43:34,965 --> 01:43:36,592
Kevin!

1744
01:43:36,675 --> 01:43:41,346
Kevin, ada di belakang.
Ada di belakang bus.

1745
01:43:41,430 --> 01:43:43,432
- Ada api.
- Ini. Ayo. Baiklah.

1746
01:43:43,515 --> 01:43:44,558
Astaga.

1747
01:43:53,233 --> 01:43:54,484
Bu Mary!

1748
01:44:01,909 --> 01:44:02,743
Di mana?

1749
01:44:02,826 --> 01:44:04,620
Di sini.

1750
01:44:09,583 --> 01:44:10,959
Sial!

1751
01:44:11,043 --> 01:44:12,878
Habis!

1752
01:44:12,961 --> 01:44:14,796
Habis.

1753
01:44:17,925 --> 01:44:19,885
Kevin, ini habis.

1754
01:44:19,968 --> 01:44:21,386
Habis. Sudah habis.

1755
01:44:22,846 --> 01:44:24,890
- Pemadamnya.
- Kembali ke bus.

1756
01:44:24,973 --> 01:44:27,059
Kembali ke bus!

1757
01:44:27,142 --> 01:44:28,644
Kau mau ke mana?

1758
01:44:28,727 --> 01:44:31,396
Tidak! Kevin!

1759
01:44:33,941 --> 01:44:34,942
Sial.

1760
01:44:37,569 --> 01:44:38,737
Baiklah.

1761
01:44:40,822 --> 01:44:43,450
Cari api.

1762
01:44:48,789 --> 01:44:50,040
Kevin!

1763
01:44:58,382 --> 01:45:00,926
Astaga.

1764
01:45:01,677 --> 01:45:03,262
Kevin!

1765
01:45:18,235 --> 01:45:19,778
Kevin!

1766
01:45:23,740 --> 01:45:25,200
Ayo!

1767
01:45:27,744 --> 01:45:28,912
Api di belakang kita.

1768
01:45:28,996 --> 01:45:30,998
Kita harus berkendara melintasinya.
Harus melewatinya.

1769
01:45:31,081 --> 01:45:32,416
Duduk!

1770
01:45:33,917 --> 01:45:35,085
Ada apa?

1771
01:45:35,169 --> 01:45:36,628
- Tidak.
- Ayolah.

1772
01:45:36,712 --> 01:45:39,214
- Tidak.
- Ayo!

1773
01:45:40,424 --> 01:45:42,843
Apa? Tidak!

1774
01:45:45,721 --> 01:45:46,763
Pegang setirnya.

1775
01:45:46,847 --> 01:45:49,183
- Kevin, jangan pergi.
- Kembali.

1776
01:45:58,442 --> 01:45:59,985
Kevin sedang apa?

1777
01:46:06,033 --> 01:46:07,618
Coba! Coba sekarang!

1778
01:46:09,453 --> 01:46:10,621
Astaga!

1779
01:46:16,627 --> 01:46:19,046
Tolong.

1780
01:46:25,928 --> 01:46:27,763
Cobalah! Coba sekarang!

1781
01:46:28,347 --> 01:46:29,848
Ya!

1782
01:46:29,932 --> 01:46:31,600
Baik!

1783
01:46:37,606 --> 01:46:39,525
Cepat!

1784
01:46:45,113 --> 01:46:47,366
Merunduk. Kita melewati api.

1785
01:47:48,427 --> 01:47:49,678
Astaga.

1786
01:48:40,812 --> 01:48:42,397
Aku tak mau mati!

1787
01:49:35,117 --> 01:49:37,119
Bu Mary, apa sudah selesai?

1788
01:49:39,329 --> 01:49:40,372
Astaga.

1789
01:49:57,848 --> 01:49:59,433
Tak apa.

1790
01:50:04,897 --> 01:50:07,900
Tak apa. Kita tak apa-apa.

1791
01:50:24,416 --> 01:50:26,084
LAPANGAN PEKAN RAYA CHICO

1792
01:50:50,234 --> 01:50:51,860
PENYELAMATAN-KEBAKARAN

1793
01:50:51,944 --> 01:50:53,529
Mau lewat.

1794
01:50:55,280 --> 01:50:58,116
Lewat sini! Ayo!

1795
01:50:59,868 --> 01:51:01,286
Mau lewat. Ikuti mereka.

1796
01:51:07,251 --> 01:51:08,752
Astaga.

1797
01:51:08,836 --> 01:51:10,003
Itu busnya?

1798
01:51:11,129 --> 01:51:12,881
Itu mereka.

1799
01:51:12,965 --> 01:51:15,509
Astaga.

1800
01:51:16,552 --> 01:51:17,553
Ibu.

1801
01:51:41,285 --> 01:51:42,286
Hai!

1802
01:51:44,246 --> 01:51:46,164
Kalian tunggu apa lagi? Ayo keluar.

1803
01:52:06,310 --> 01:52:07,311
Ayah!

1804
01:52:07,936 --> 01:52:09,104
Ayo, Toby.

1805
01:52:11,982 --> 01:52:13,817
Ini ayahmu. Di sini.

1806
01:52:15,694 --> 01:52:22,451
Tiga belas, 14, 15, 16, 17, 18, 19.

1807
01:52:24,161 --> 01:52:25,245
Toby.

1808
01:52:26,496 --> 01:52:27,497
Semoga berhasil.

1809
01:52:32,669 --> 01:52:33,754
Ibumu ada di sana.

1810
01:52:33,837 --> 01:52:34,963
Toby!

1811
01:52:40,177 --> 01:52:41,261
Baiklah.

1812
01:52:44,181 --> 01:52:46,183
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1813
01:52:47,142 --> 01:52:49,144
Tindakanmu bagus. Bagus sekali.

1814
01:52:49,645 --> 01:52:50,646
Kau juga.

1815
01:52:57,277 --> 01:52:59,029
Kirim foto gajah itu kepadaku, ya?

1816
01:53:10,040 --> 01:53:11,208
Mary!

1817
01:53:12,501 --> 01:53:17,506
Tidak. Anak-anak kalian hebat.
Mereka sangat berani.

1818
01:53:18,215 --> 01:53:19,424
Terima kasih, Mary.

1819
01:53:19,508 --> 01:53:21,718
Kevin.

1820
01:53:21,802 --> 01:53:23,846
- Terima kasih, Kevin.
- Terima kasih.

1821
01:53:29,977 --> 01:53:31,144
Permisi.

1822
01:53:37,943 --> 01:53:40,028
Aku tak tahu apa kau terima teleponku.

1823
01:53:56,503 --> 01:53:58,172
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

1824
01:54:15,314 --> 01:54:16,398
Hei, Bos.

1825
01:54:19,985 --> 01:54:21,153
Saatnya lakukan pemeliharaan.

1826
01:54:22,154 --> 01:54:25,365
Ya. Mungkin aku berutang
sedikit uang lembur, ya?

1827
01:54:29,578 --> 01:54:30,579
Baiklah.

1828
01:54:33,290 --> 01:54:35,000
- Kevin.
- Hei, Pak. Apa kabar?

1829
01:54:35,083 --> 01:54:36,376
Bagus.

1830
01:54:36,460 --> 01:54:37,628
Baiklah. Terima kasih.

1831
01:55:05,531 --> 01:55:07,282
Pak, maaf…

1832
01:55:07,366 --> 01:55:09,952
Maaf. Aku harus bantu
yang berikutnya, Pak.

1833
01:55:10,035 --> 01:55:11,453
Bu, kemarilah.

1834
01:55:12,329 --> 01:55:15,332
Bu, siapa nama orang yang kaucari?

1835
01:55:15,415 --> 01:55:17,125
- Miller.
- Miller.

1836
01:55:17,209 --> 01:55:19,127
Bu, ada satu Miller.

1837
01:55:19,211 --> 01:55:21,964
- Pergi ke tenda bantuan bencana…
- Di mana itu?

1838
01:55:22,047 --> 01:55:23,966
…dan cari keluargamu, ya?

1839
01:55:24,049 --> 01:55:25,551
- Mereka ada di sana.
- Permisi.

1840
01:55:26,051 --> 01:55:27,886
- Hai. McKay.
- Siapa namanya?

1841
01:55:27,970 --> 01:55:29,555
M-C-K-A-Y.

1842
01:55:29,638 --> 01:55:31,890
- Baik.
- Nama mereka Sherry dan Shaun.

1843
01:55:33,267 --> 01:55:35,394
Mereka datang dari Magalia.

1844
01:55:36,603 --> 01:55:39,022
Pak, maaf. Aku tak melihat nama itu.

1845
01:55:42,192 --> 01:55:43,694
Kami akan tetap memperhatikannya.

1846
01:55:45,070 --> 01:55:46,280
Terima kasih.

1847
01:55:46,363 --> 01:55:47,406
Hai.

1848
01:56:28,071 --> 01:56:30,073
PERTOLONGAN PERTAMA

1849
01:56:32,826 --> 01:56:33,827
Bu?

1850
01:56:34,870 --> 01:56:35,871
Bu.

1851
01:56:35,954 --> 01:56:38,207
Hei. Ibu berhasil datang.

1852
01:56:38,290 --> 01:56:39,917
Bagaimana Ibu keluar?

1853
01:56:40,667 --> 01:56:41,877
- Tetanggaku, Carl…
- Carl.

1854
01:56:41,960 --> 01:56:43,670
- …dia datang menjemputku…
- Carl menjemput?

1855
01:56:43,754 --> 01:56:46,507
…dan mengantarku ke sini. Ya.

1856
01:56:46,590 --> 01:56:48,842
Dengar, Bu. Di mana Shaun?

1857
01:56:51,094 --> 01:56:52,179
Di mana Shaun, Bu?

1858
01:56:54,598 --> 01:56:55,849
Dia bersama ibunya.

1859
01:56:57,309 --> 01:56:59,561
Dia paling bahagia saat bersamanya.

1860
01:57:02,856 --> 01:57:03,941
Dia aman.

1861
01:57:06,944 --> 01:57:09,530
Ini untuk yang terbaik. Ya?

1862
01:57:16,411 --> 01:57:17,454
Ya.

1863
01:57:18,997 --> 01:57:19,998
Benar.

1864
02:01:46,890 --> 02:01:49,226
KEBAKARAN CAMP
ADALAH KEBAKARAN HUTAN PALING MEMATIKAN

1865
02:01:49,309 --> 02:01:51,520
DALAM SEJARAH CALIFORNIA.

1866
02:01:51,603 --> 02:01:55,440
13.500 RUMAH HANCUR.

1867
02:01:55,524 --> 02:01:59,361
85 NYAWA MELAYANG.

1868
02:02:01,029 --> 02:02:03,448
PENYELIDIK KEBAKARAN CALIFORNIA
SETELAH ITU MENYIMPULKAN

1869
02:02:03,532 --> 02:02:06,285
PACIFIC GAS & ELECTRIC BERTANGGUNG JAWAB.

1870
02:02:06,368 --> 02:02:13,208
MEREKA DIDAKWA DENGAN 84 TUNTUTAN
PEMBUNUHAN TIDAK SENGAJA

1871
02:02:14,877 --> 02:02:17,296
MEREKA MENGAKU BERSALAH
ATAS SEMUA TUNTUTAN

1872
02:02:17,379 --> 02:02:20,632
DAN MEMBAYAR KOMPENSASI
SEBESAR 13,5 MILIAR DOLAR

1873
02:02:20,716 --> 02:02:24,136
KEPADA KORBAN KEBAKARAN CAMP
DAN 22 KEBAKARAN HUTAN LAINNYA.

1874
02:02:25,804 --> 02:02:29,141
SETELAH KEBAKARAN, KEVIN MEMUTUSKAN
UNTUK MELAKUKAN PELATIHAN SEBAGAI GURU.

1875
02:02:29,224 --> 02:02:34,980
KINI DIA BEKERJA DI SEKOLAH FAIR VIEW
DI CHICO, CALIFORNIA.

1876
02:02:36,565 --> 02:02:38,567
MARY TETAP MENGAJAR DI PARADISE.

1877
02:02:38,650 --> 02:02:41,570
DIA MELAKUKAN
BEBERAPA PERJALANAN KELUAR NEGERI,

1878
02:02:41,653 --> 02:02:45,657
DAN MERENCANAKAN LEBIH BANYAK WISATA.

1879
02:03:00,172 --> 02:03:02,424
BERDASARKAN BUKU
"PARADISE: ONE TOWN'S STRUGGLE

1880
02:03:02,508 --> 02:03:04,009
TO SURVIVE AN AMERICAN WILDFIRE"

1881
02:03:04,092 --> 02:03:05,260
KARYA LIZZIE JOHNSON

1882
02:09:22,054 --> 02:09:24,097
FILM INI DIBAKTIKAN
UNTUK SEMUA YANG WAFAT

1883
02:09:24,181 --> 02:09:26,016
ATAU TERDAMPAK OLEH
KEBAKARAN CAMP 2018,

1884
02:09:26,099 --> 02:09:27,809
KEPADA PEMADAM KEBAKARAN,
PENANGGAP PERTAMA

1885
02:09:27,893 --> 02:09:29,937
DAN PARA WARGA YANG MEMERANGINYA,

1886
02:09:30,020 --> 02:09:32,105
DAN KEPADA MEREKA YANG SAAT INI
MEMBANGUN ULANG

1887
02:09:32,189 --> 02:09:35,442
KOTA PARADISE,
DAN KOMUNITAS DI SEKITARNYA.

1888
02:09:35,526 --> 02:09:37,528
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto



