1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36,583 --> 00:00:38,500
{\an8}DZIEWIĄTA MANDALA

4
00:00:43,416 --> 00:00:44,416
{\an8}Gotowe?

5
00:00:46,958 --> 00:00:47,833
{\an8}Nieźle.

6
00:00:49,041 --> 00:00:51,750
{\an8}Jeszcze raz. Super. I jeszcze.

7
00:00:56,625 --> 00:00:57,625
{\an8}Świetnie.

8
00:00:58,583 --> 00:00:59,500
{\an8}Jeszcze raz.

9
00:01:03,375 --> 00:01:05,457
{\an8}I z powrotem. Śmiało, Erin.

10
00:01:05,458 --> 00:01:08,500
{\an8}Dobrze. Wygląda świetnie.

11
00:01:10,125 --> 00:01:12,040
{\an8}Super. Teraz zdjęcie zespołowe.

12
00:01:12,041 --> 00:01:15,375
{\an8}Wyższe z tyłu. Gotowe?

13
00:01:16,666 --> 00:01:18,791
{\an8}Zakręć piłkę. Super.

14
00:01:20,208 --> 00:01:22,624
{\an8}Hackney Wick górą!

15
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
Trzy, dwa, jeden, Hackney!

16
00:01:27,750 --> 00:01:29,250
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
MAMA

17
00:01:35,958 --> 00:01:37,624
- Jim!
- Cześć, Pia.

18
00:01:37,625 --> 00:01:38,958
Co ty robisz?

19
00:01:39,375 --> 00:01:40,708
Wybacz.

20
00:01:40,833 --> 00:01:44,624
Lisy znowu grzebały w śmieciach.
Zajmę się tym.

21
00:01:44,625 --> 00:01:47,207
Możesz chociaż schować penisa?

22
00:01:47,208 --> 00:01:50,957
Mówiłam, że możesz sikać w studiu,
a nie na studio.

23
00:01:50,958 --> 00:01:52,499
- No tak.
- Dobra.

24
00:01:52,500 --> 00:01:54,583
- Przepraszam.
- Jasne.

25
00:01:56,416 --> 00:01:58,000
- Powodzenia.
- Dzięki.

26
00:02:03,833 --> 00:02:04,916
Cholera!

27
00:02:09,291 --> 00:02:11,207
- Halo?
- Czemu nie odbierasz?

28
00:02:11,208 --> 00:02:13,082
- Jestem zajęta.
- Zapomniałaś?

29
00:02:13,083 --> 00:02:15,457
Nie. Zaraz będę. Ja tylko...

30
00:02:15,458 --> 00:02:17,124
Co takiego?

31
00:02:17,125 --> 00:02:18,874
Mamo, spokojnie, już jadę.

32
00:02:18,875 --> 00:02:22,582
Dziecko, potrzebuję cię. Pospiesz się.

33
00:02:22,583 --> 00:02:25,250
- Będę za kilka minut.
- Chyba jest w łóżku.

34
00:02:25,958 --> 00:02:28,082
Czupiradło, nie denerwuj mamy.

35
00:02:28,083 --> 00:02:29,291
Nie denerwuję.

36
00:02:29,833 --> 00:02:32,415
<i>- Co to za hałas?</i>
- Nic. Wszystko gra.

37
00:02:32,416 --> 00:02:34,499
Pewnie patrzysz właśnie w lustro

38
00:02:34,500 --> 00:02:37,041
i wyglądasz jak ta Cynthia z <i>Pełzaków.</i>

39
00:02:38,000 --> 00:02:41,332
Nie tym tonem.
Jestem od ciebie dwa lata starsza.

40
00:02:41,333 --> 00:02:44,833
Osiemnaście miesięcy.
Masz mój szacunek, <i>didi.</i>

41
00:02:44,958 --> 00:02:49,665
I dobrze. Jestem kobietą biznesu,
ważną częścią lokalnej społeczności.

42
00:02:49,666 --> 00:02:52,374
- Nie wiem, co ona gada.
<i>- O czym ty mówisz?</i>

43
00:02:52,375 --> 00:02:54,458
- Już jadę.
- Pospiesz się!

44
00:02:55,833 --> 00:02:57,958
Znowu uciekasz od dobrego gustu.

45
00:02:58,083 --> 00:03:00,165
Ile zarobiliśmy na tych zawodniczkach?

46
00:03:00,166 --> 00:03:01,415
Nic. Muszę lecieć.

47
00:03:01,416 --> 00:03:03,125
Nie stać nas na pracę za darmo.

48
00:03:04,666 --> 00:03:07,083
- Wszystko gra?
- Nie teraz. Muszę lecieć!

49
00:03:13,375 --> 00:03:14,458
Przepraszam.

50
00:03:15,916 --> 00:03:18,958
Przepraszam. Chwila!

51
00:03:23,708 --> 00:03:24,791
Nie! Kurwa!

52
00:03:32,041 --> 00:03:33,041
Co to ma być?

53
00:03:33,416 --> 00:03:34,749
Wszystko dobrze.

54
00:03:34,750 --> 00:03:37,541
<i>Beta,</i> co się stało? Gdzie masz buty?

55
00:03:37,666 --> 00:03:38,499
Długa historia.

56
00:03:38,500 --> 00:03:41,790
- Chodźmy po jakieś.
- Nie! Wizyta trwa pół godziny.

57
00:03:41,791 --> 00:03:43,916
Nie wrócimy do Londynu.

58
00:03:44,875 --> 00:03:47,208
Czeka na was magiczny skarb.

59
00:03:48,375 --> 00:03:49,375
To znaczy?

60
00:03:50,041 --> 00:03:52,332
Według pism „ciekawość to nie grzech,

61
00:03:52,333 --> 00:03:55,790
ale trzeba do niej podchodzić z rozwagą”.

62
00:03:55,791 --> 00:03:56,874
Czy to nie...

63
00:03:56,875 --> 00:03:57,957
Dumbledore?

64
00:03:57,958 --> 00:04:00,041
- Wczoraj leciała <i>Czara Ognia.</i>
- Fajnie.

65
00:04:01,375 --> 00:04:02,750
Zabawę czas zacząć.

66
00:04:05,083 --> 00:04:08,541
Pani Jaswani.
Z przyjemnością panie zaprowadzę.

67
00:04:12,125 --> 00:04:13,125
Panie przodem.

68
00:04:17,500 --> 00:04:23,416
Niektóre z nich
są w naszej rodzinie od pokoleń.

69
00:04:24,375 --> 00:04:27,124
Resztę zbierałam przez całe życie.

70
00:04:27,125 --> 00:04:29,915
Nie dla siebie, tylko dla was.

71
00:04:29,916 --> 00:04:31,000
Boże!

72
00:04:31,875 --> 00:04:34,082
To twoja ślubna biżuteria.

73
00:04:34,083 --> 00:04:35,375
Mój Boże!

74
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
A to, kochanie, jest dla ciebie.

75
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
Cieszysz się?

76
00:04:42,500 --> 00:04:44,999
Mamo, to niesamowite. Dziękuję.

77
00:04:45,000 --> 00:04:48,040
Gdy wyjdziesz za mąż, weźmiesz wszystko.

78
00:04:48,041 --> 00:04:50,625
Na razie zaczeka w skrytce.

79
00:04:52,125 --> 00:04:53,790
A jeśli nie wyjdę za mąż?

80
00:04:53,791 --> 00:04:57,874
Nie mówię, że teraz. Ale kiedyś na pewno.

81
00:04:57,875 --> 00:05:00,666
A jeśli tego nie chcę?

82
00:05:01,708 --> 00:05:04,332
A jeśli chcę dalej rozwijać studio,

83
00:05:04,333 --> 00:05:06,415
zmieniać świat na lepsze

84
00:05:06,416 --> 00:05:08,290
i nie uczestniczyć,

85
00:05:08,291 --> 00:05:10,790
wybacz, Son, w umowie społecznej,

86
00:05:10,791 --> 00:05:13,457
która przeszkodzi mi w karierze?

87
00:05:13,458 --> 00:05:15,375
- Nieładnie.
- A jeśli tego nie chcę?

88
00:05:15,791 --> 00:05:17,124
Nawet tak nie żartuj.

89
00:05:17,125 --> 00:05:19,082
Nie znalazłaś odpowiedniego faceta.

90
00:05:19,083 --> 00:05:20,249
Nie żartuję.

91
00:05:20,250 --> 00:05:23,040
Sama buduję sobie życie,

92
00:05:23,041 --> 00:05:24,625
nie potrzebuję faceta.

93
00:05:25,333 --> 00:05:27,208
- Nie rozumiecie.
- Czego?

94
00:05:27,583 --> 00:05:31,040
Wychowałaś mnie
na niezależną wolnomyślicielkę.

95
00:05:31,041 --> 00:05:33,290
- I co?
- A gdy kończę 30 lat,

96
00:05:33,291 --> 00:05:35,665
nagle wracasz do staroświeckich nawyków.

97
00:05:35,666 --> 00:05:37,207
- Nie o to chodzi.
- Uwaga.

98
00:05:37,208 --> 00:05:39,540
Zaraz wybuchnie bomba atomowa.

99
00:05:39,541 --> 00:05:42,540
Son, weź moją biżuterię,
bo ja się w to nie bawię.

100
00:05:42,541 --> 00:05:44,207
- Dobra.
- Hej!

101
00:05:44,208 --> 00:05:45,665
- Co?
- Wyluzuj, Pia.

102
00:05:45,666 --> 00:05:46,999
Dzieci też nie chcesz?

103
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
- Nie chcę!
- Kochasz dzieci.

104
00:05:49,000 --> 00:05:51,416
Ale na razie ich nie planuję!

105
00:05:54,416 --> 00:05:56,749
Nie, to był wypadek.

106
00:05:56,750 --> 00:05:59,707
Pośladki klientki uruchomiły alarm.

107
00:05:59,708 --> 00:06:01,000
Wie pan co?

108
00:06:01,541 --> 00:06:02,499
To był wypadek.

109
00:06:02,500 --> 00:06:05,582
Ale gdybyście
powiesili tabliczkę nad przyciskiem,

110
00:06:05,583 --> 00:06:07,833
ludzie nie wciskaliby go pośladkami!

111
00:06:10,208 --> 00:06:11,208
Pia.

112
00:06:11,875 --> 00:06:14,958
Przepraszam. Muszę załatwić sobie buty.

113
00:06:15,750 --> 00:06:18,790
<i>Beta,</i> bardzo cię kocham.

114
00:06:18,791 --> 00:06:22,708
Kiedy to zrozumiesz?
Wszystko, co robię, robię dla ciebie.

115
00:06:23,375 --> 00:06:25,332
- To z piosenki Bryana Adamsa?
- Tak.

116
00:06:25,333 --> 00:06:27,582
Gdy byłaś mała, miałaś pulchne policzki

117
00:06:27,583 --> 00:06:31,458
i dwa przednie mleczaki.
Byłaś taka słodka!

118
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
Wtedy się nie kłóciłaś.

119
00:06:36,791 --> 00:06:39,415
Więc byłam twoją posłuszną wiewiórką?

120
00:06:39,416 --> 00:06:41,708
Nadal wyglądasz jak wiewiórka.

121
00:07:28,416 --> 00:07:32,416
WSPÓLNY PORTRET

122
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
Dobry Boże!

123
00:07:43,208 --> 00:07:45,333
- Co?
- To MAMIL.

124
00:07:46,083 --> 00:07:47,624
O rany.

125
00:07:47,625 --> 00:07:48,915
A co to takiego?

126
00:07:48,916 --> 00:07:50,291
Kryzys wieku średniego.

127
00:07:50,791 --> 00:07:52,415
Jay, zamknij drzwi.

128
00:07:52,416 --> 00:07:55,832
Dziękujemy za wsparcie. To miłe.

129
00:07:55,833 --> 00:07:57,624
- Sprzedaliśmy coś?
- Tak.

130
00:07:57,625 --> 00:08:00,208
Za całe pięć funtów. Mamy przesrane.

131
00:08:01,375 --> 00:08:05,082
Idzie tu. Ty z nim gadaj. Pa.

132
00:08:05,083 --> 00:08:06,166
Jasne.

133
00:08:06,333 --> 00:08:09,665
Witam w Dziewiątej Mandali,
w czym mogę pomóc?

134
00:08:09,666 --> 00:08:12,083
Potrzebuję zdjęć paszportowych.

135
00:08:13,208 --> 00:08:14,500
ŻADNYCH ZDJĘĆ PASZPORTOWYCH

136
00:08:15,208 --> 00:08:18,415
Tak, ale muszę załatwić wizę,
a tych nie chcą przyjąć.

137
00:08:18,416 --> 00:08:19,540
Nie wiem czemu.

138
00:08:19,541 --> 00:08:22,290
Ciekawy strój. Przykro mi, nie mogę pomóc.

139
00:08:22,291 --> 00:08:23,957
To studio portretowe.

140
00:08:23,958 --> 00:08:25,999
Proszę spróbować w Sainsbury's.

141
00:08:26,000 --> 00:08:27,707
Macie mnóstwo aparatów.

142
00:08:27,708 --> 00:08:30,165
Ja będę modelem, a tam jest drukarka.

143
00:08:30,166 --> 00:08:32,166
A tym można je wyciąć.

144
00:08:33,375 --> 00:08:35,499
- Proszę stąd wyjść.
- Uspokój się.

145
00:08:35,500 --> 00:08:39,540
Jestem spokojna, dupku. Wynoś się.
Poważnie, wynocha!

146
00:08:39,541 --> 00:08:41,124
Wynoś się, baranie.

147
00:08:41,125 --> 00:08:43,750
I kup sobie normalne buty.

148
00:08:46,958 --> 00:08:48,582
- Po sprawie.
- No.

149
00:08:48,583 --> 00:08:51,415
Rozważmy te zdjęcia paszportowe.
Zarobilibyśmy.

150
00:08:51,416 --> 00:08:53,415
Nie, Jay, nie słuchaj go.

151
00:08:53,416 --> 00:08:55,540
Pamiętaj, że tworzymy sztukę.

152
00:08:55,541 --> 00:08:57,707
Studio jest dedykowane mojej babci.

153
00:08:57,708 --> 00:08:59,499
I jej marzeniu o byciu fotografką.

154
00:08:59,500 --> 00:09:02,625
Wiem, ale mamy mnóstwo zaległości.

155
00:09:04,291 --> 00:09:06,165
Poradzimy sobie. Zaufaj mi.

156
00:09:06,166 --> 00:09:07,624
Nie poradzimy.

157
00:09:07,625 --> 00:09:10,374
Musimy szybko zdobyć pieniądze.

158
00:09:10,375 --> 00:09:13,415
Dlatego musisz trochę wyluzować.

159
00:09:13,416 --> 00:09:15,124
Jestem wyluzowana.

160
00:09:15,125 --> 00:09:17,457
Kotku, to ja jestem wyluzowany.

161
00:09:17,458 --> 00:09:19,875
Twój tyłek jest twardy jak diament.

162
00:09:21,458 --> 00:09:23,832
Skoro mowa o diamentach,

163
00:09:23,833 --> 00:09:27,207
dziś dowiedziałam się,
że mama trzyma dla mnie biżuterię.

164
00:09:27,208 --> 00:09:28,332
Na mój „ślub”.

165
00:09:28,333 --> 00:09:30,374
Kupa kasy na spłatę długów.

166
00:09:30,375 --> 00:09:32,583
Jest w banku w Golders Green.

167
00:09:33,416 --> 00:09:35,040
Musimy go obrabować.

168
00:09:35,041 --> 00:09:36,749
Dostanę ją tylko wtedy,

169
00:09:36,750 --> 00:09:38,999
gdy wyjdę za mąż, czyli nigdy.

170
00:09:39,000 --> 00:09:41,290
Mamy spłacić zaległości

171
00:09:41,291 --> 00:09:43,624
w ciągu czterech tygodni albo nas zamkną.

172
00:09:43,625 --> 00:09:45,625
Musimy wydać cię za mąż.

173
00:09:46,458 --> 00:09:48,582
Albo wysłać na randkę. Wyjdziemy gdzieś?

174
00:09:48,583 --> 00:09:52,749
Nie. Mam już plany.
A jutro jest przyjęcie zaręczynowe Sonal.

175
00:09:52,750 --> 00:09:56,790
Mam zaproszenie dla dwojga
na wystawę przy Richard Street.

176
00:09:56,791 --> 00:09:58,790
To niedaleko, więc bez wymówek.

177
00:09:58,791 --> 00:10:00,540
Będą przystojniacy.

178
00:10:00,541 --> 00:10:01,540
Nie mam czasu.

179
00:10:01,541 --> 00:10:04,582
Nie możesz tu siedzieć
i podlewać kwiatków.

180
00:10:04,583 --> 00:10:05,957
Kocham kwiatki.

181
00:10:05,958 --> 00:10:08,999
- Popadasz w melancholię.
- Wcale nie.

182
00:10:09,000 --> 00:10:09,999
Nie będziesz leżeć

183
00:10:10,000 --> 00:10:12,916
i przeglądać Deliveroo,
marząc o Shashim Kapoorze?

184
00:10:13,375 --> 00:10:14,582
Kocham go.

185
00:10:14,583 --> 00:10:17,457
Co masz do stracenia?
Może nawet ktoś cię obróci.

186
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
Marne szanse.

187
00:10:19,666 --> 00:10:21,999
Jestem jak opuszczona stacja metra.

188
00:10:22,000 --> 00:10:25,582
To idź umyj peron. Wychodzimy. Ruchy.

189
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
- Serio?
- Jasne, leć. Szoruj.

190
00:10:42,541 --> 00:10:43,958
- Dzień dobry.
- Witamy.

191
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
A on?

192
00:10:49,750 --> 00:10:51,832
Nie. Chodź.

193
00:10:51,833 --> 00:10:52,916
A on?

194
00:10:54,041 --> 00:10:55,665
Kuszące, ale nie.

195
00:10:55,666 --> 00:10:56,875
Ten jest niezły.

196
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
Nie, Jay. Przestań.

197
00:11:03,125 --> 00:11:04,375
To może apki randkowe?

198
00:11:05,041 --> 00:11:06,707
Ściągnij sobie.

199
00:11:06,708 --> 00:11:07,957
Jay, nienawidzę ich.

200
00:11:07,958 --> 00:11:11,707
Zawsze ktoś cię odrzuca.
Przed, po, podczas seksu.

201
00:11:11,708 --> 00:11:13,249
- Podczas?
- Tak. Nieważne.

202
00:11:13,250 --> 00:11:16,166
Są beznadziejne. Mam ich dość.

203
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
A Wielki Fiut Dinesh?

204
00:11:20,208 --> 00:11:22,125
Nie rozmawiamy o Wielkim Fiucie.

205
00:11:25,291 --> 00:11:27,750
Serio, kiedy ostatnio byłaś zakochana?

206
00:11:28,916 --> 00:11:31,916
- Tak naprawdę?
- Tak. Bez pamięci.

207
00:11:36,916 --> 00:11:37,791
O Boże!

208
00:11:39,041 --> 00:11:42,415
W tym całym Charliem?

209
00:11:42,416 --> 00:11:43,791
Dobrze mówię?

210
00:11:45,875 --> 00:11:49,332
Boże! Pia, to było w szkole! Poważnie?

211
00:11:49,333 --> 00:11:50,625
Nie krytykuj mnie.

212
00:11:52,166 --> 00:11:53,458
Co się z wami stało?

213
00:11:54,291 --> 00:11:56,124
Okazał się kolejnym chłopakiem,

214
00:11:56,125 --> 00:11:58,582
który chciał zostać
i prowadzić rodzinną firmę.

215
00:11:58,583 --> 00:12:01,082
A ja, jeśli jeszcze nie zauważyłeś,

216
00:12:01,083 --> 00:12:02,499
jestem gorącą laską.

217
00:12:02,500 --> 00:12:03,582
Aż się dymi.

218
00:12:03,583 --> 00:12:08,915
Miałam swój plan na życie.
Chciałam wyjechać na studia.

219
00:12:08,916 --> 00:12:12,874
I pojawiły się różnice nie do pogodzenia.

220
00:12:12,875 --> 00:12:17,374
Odwiedziłam go w tamte święta,

221
00:12:17,375 --> 00:12:21,290
ale on był już
z tą rudowłosą pięknością Lucy.

222
00:12:21,291 --> 00:12:23,458
Lucy. Nie do wiary.

223
00:12:25,250 --> 00:12:26,915
I posłuchaj.

224
00:12:26,916 --> 00:12:29,041
Będzie drużbą na ślubie Son.

225
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Jay?

226
00:12:35,125 --> 00:12:37,083
Super. Krytykujesz, a potem olewasz.

227
00:12:37,708 --> 00:12:40,000
Wybacz, ale spójrz przez ramię.

228
00:12:41,333 --> 00:12:43,083
Nie patrz na niego.

229
00:12:46,375 --> 00:12:48,083
Nie wiem, do kogo puszcza oko.

230
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Do mnie.

231
00:12:50,333 --> 00:12:53,749
Ale mogę ci go pożyczyć

232
00:12:53,750 --> 00:12:56,208
na jutrzejsze przyjęcie zaręczynowe.

233
00:12:56,666 --> 00:12:58,333
Ja nie pożyczam.

234
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
Jak tam chcesz.

235
00:13:01,125 --> 00:13:02,500
- Do jutra.
- Pa.

236
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
Gdzie jesteśmy?

237
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Prawie na miejscu.

238
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
To tutaj?

239
00:13:26,166 --> 00:13:27,791
- Gotowy?
- Tak.

240
00:13:32,125 --> 00:13:35,165
Wchodzimy i wychodzimy.
Niewidzialni jak ninje.

241
00:13:35,166 --> 00:13:36,249
Jasne.

242
00:13:36,250 --> 00:13:39,749
Tylko nie daj się wciągnąć
w ten chaos.

243
00:13:39,750 --> 00:13:40,833
Pia!

244
00:13:42,333 --> 00:13:43,916
- O Boże!
- Już dobrze.

245
00:13:44,875 --> 00:13:47,499
Wszystko gra. Tak się witamy w rodzinie.

246
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
- Hej.
- Cześć, Son.

247
00:13:49,125 --> 00:13:52,833
JJ, no proszę.
Najpiękniejszy mężczyzna w mieście.

248
00:13:53,458 --> 00:13:55,332
Olśniewająca jak zawsze, Sonal.

249
00:13:55,333 --> 00:13:56,416
Pamiętasz moją mamę.

250
00:13:57,083 --> 00:13:58,665
<i>- Beta.</i>
- Cześć.

251
00:13:58,666 --> 00:14:01,124
Cudownie cię widzieć, ciociu Laxmi.

252
00:14:01,125 --> 00:14:04,541
Jay, przystojny jak zawsze.

253
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
Dlaczego musisz być gejem?

254
00:14:08,208 --> 00:14:10,707
Jesteś idealny dla naszej Pii.

255
00:14:10,708 --> 00:14:11,791
Przepraszam.

256
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
Chwileczkę.

257
00:14:17,916 --> 00:14:23,000
A to jest moje sumienie. Moja biblia.

258
00:14:23,833 --> 00:14:27,541
Przedstawiam wam plan naszego ślubu.

259
00:14:29,125 --> 00:14:32,457
Son, sporo tego.

260
00:14:32,458 --> 00:14:35,124
Każdy szczegół mojego ślubu

261
00:14:35,125 --> 00:14:38,082
zaplanowałam wylewając krew, pot i łzy.

262
00:14:38,083 --> 00:14:40,499
Jakbyś pisała to podczas okresu.

263
00:14:40,500 --> 00:14:42,957
Są zaręczyny, shagun,

264
00:14:42,958 --> 00:14:46,124
wieczór henny, sangeet, ślub i wesele.

265
00:14:46,125 --> 00:14:48,291
Więc to trwa ponad rok.

266
00:14:48,833 --> 00:14:53,333
Nie wygłupiaj się. Tylko miesiąc.
Będziesz wyglądać uroczo.

267
00:14:55,125 --> 00:14:57,666
PiPi, tylko spójrz.

268
00:14:58,666 --> 00:15:00,208
Masz buty i w ogóle.

269
00:15:02,000 --> 00:15:03,750
- Ale przeczytasz, tak?
- Tak.

270
00:15:03,875 --> 00:15:07,041
Bo musisz mi pomóc
w najważniejszym miesiącu mojego życia.

271
00:15:09,666 --> 00:15:12,499
Mną się nie przejmuj.
Tu chodzi tylko o ciebie.

272
00:15:12,500 --> 00:15:15,250
Bez obaw. Mam makijażystę na telefon.

273
00:15:15,833 --> 00:15:18,583
Przyda ci się. Mamy być u Sama.

274
00:15:20,000 --> 00:15:24,083
{\an8}Dokładnie za dwie godziny.
Cholera, muszę się przygotować.

275
00:15:28,125 --> 00:15:31,124
PiPi? Tak mówi na ciebie rodzina?

276
00:15:31,125 --> 00:15:33,832
Nazwij mnie tak w prawdziwym świecie,
a cię zwolnię.

277
00:15:33,833 --> 00:15:35,333
PiPi. Ty też.

278
00:15:37,208 --> 00:15:39,458
Najpierw wypłać mi dwie zaległe pensje.

279
00:16:01,333 --> 00:16:03,125
- Tędy.
- Gdzie Sam?

280
00:16:04,125 --> 00:16:05,707
Ślub nie jest za miesiąc?

281
00:16:05,708 --> 00:16:08,750
Jak powiedziała Sonal,
indyjskie śluby są epickie.

282
00:16:09,125 --> 00:16:11,875
To pierwsza uroczystość z siedem...

283
00:16:12,208 --> 00:16:13,750
- Ilu?
- ...dziesięciu pięciu.

284
00:16:14,333 --> 00:16:16,374
Tysięcy. Jak wyglądam?

285
00:16:16,375 --> 00:16:18,832
- Włosy w porządku.
- Co z nimi nie tak?

286
00:16:18,833 --> 00:16:20,415
Idziemy do salonu.

287
00:16:20,416 --> 00:16:23,125
Przed imprezą mamy rodzinne spotkanie.

288
00:16:23,833 --> 00:16:26,625
- Jay, ty też jesteś zaproszony.
- Tak? Dziękuję.

289
00:16:27,333 --> 00:16:30,208
- Co to za spotkanie?
- Chciałabyś wiedzieć.

290
00:16:32,625 --> 00:16:34,040
Cześć, mamo.

291
00:16:34,041 --> 00:16:37,165
Miło cię widzieć. Rodzice pozdrawiają.

292
00:16:37,166 --> 00:16:39,499
Są gdzieś w domu, domykają sprawy.

293
00:16:39,500 --> 00:16:41,290
Mam nadzieję, że ci się podoba.

294
00:16:41,291 --> 00:16:43,166
Jest cudownie!

295
00:16:44,541 --> 00:16:46,000
Tak!

296
00:16:46,583 --> 00:16:48,041
Pia. Cześć.

297
00:16:48,541 --> 00:16:51,249
- Sam.
- Cześć, jestem Sam, przyszły mąż.

298
00:16:51,250 --> 00:16:53,875
Cześć. Jay, kumpel gej.

299
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Usiądźcie.

300
00:16:56,708 --> 00:16:57,707
Uroczy.

301
00:16:57,708 --> 00:16:59,750
Tak, urocza z nich parka.

302
00:16:59,875 --> 00:17:00,875
Pia, usiądź.

303
00:17:02,000 --> 00:17:02,999
Co się dzieje?

304
00:17:03,000 --> 00:17:05,582
Powiemy ci, jak usiądziesz.

305
00:17:05,583 --> 00:17:07,041
- Jay.
- Dobrze.

306
00:17:07,750 --> 00:17:10,207
Jak się ma Dziewiąta Mandala?

307
00:17:10,208 --> 00:17:11,624
Świetnie.

308
00:17:11,625 --> 00:17:13,540
- Serio?
- Tak.

309
00:17:13,541 --> 00:17:15,332
- Tak.
- Jest taki skromny.

310
00:17:15,333 --> 00:17:18,374
Martwiłam się, ale chyba wam się ułożyło.

311
00:17:18,375 --> 00:17:22,582
Tak, sprzedaż zdjęć rośnie.
Jest na nie duży popyt.

312
00:17:22,583 --> 00:17:26,582
A niedawno przeorganizowaliśmy studio.

313
00:17:26,583 --> 00:17:29,416
Teraz klienci wchodzą od tyłu.

314
00:17:30,333 --> 00:17:31,708
„Wstęp tylko od tyłu”.

315
00:17:33,083 --> 00:17:34,582
- Nie rozumiem.
- Nie?

316
00:17:34,583 --> 00:17:37,833
W Indiach mówimy: „Wstęp tylko od tyłu”.

317
00:17:39,166 --> 00:17:42,416
Bo to się kojarzy... z seksem analnym.

318
00:17:42,791 --> 00:17:43,791
Hej!

319
00:17:44,500 --> 00:17:46,499
- Cześć, tato!
- Wszystko dobrze?

320
00:17:46,500 --> 00:17:47,583
Tak.

321
00:17:48,416 --> 00:17:50,082
- Cześć.
- Dobrze, że jesteś.

322
00:17:50,083 --> 00:17:51,500
Też się cieszę.

323
00:17:52,750 --> 00:17:55,958
Mamo, robi się późno.
Niedługo przyjdą goście.

324
00:17:56,208 --> 00:17:58,832
<i>Pandit</i> Ramprakash Balakrishnan
Subramanium Fugga <i>ji</i>

325
00:17:58,833 --> 00:18:00,957
wkrótce tu będzie. Cierpliwości.

326
00:18:00,958 --> 00:18:02,874
To oszust, jak oni wszyscy.

327
00:18:02,875 --> 00:18:05,041
Co ty wiesz o sprawach duchowych?

328
00:18:11,666 --> 00:18:13,875
<i>- Namaste.
- Namaste.</i>

329
00:18:20,625 --> 00:18:22,500
Nie.

330
00:18:23,625 --> 00:18:24,958
Ma jej <i>janampatri.</i>

331
00:18:25,291 --> 00:18:26,415
<i>Janam</i> co?

332
00:18:26,416 --> 00:18:30,332
Wykres urodzinowy. Będzie z niego wróżył.

333
00:18:30,333 --> 00:18:34,000
Wasz ślub jest 14 października?

334
00:18:34,541 --> 00:18:37,207
Tak, Fugga <i>ji.</i> Czy to jakiś problem?

335
00:18:37,208 --> 00:18:39,499
Masz...

336
00:18:39,500 --> 00:18:43,208
doskonałą macicę.

337
00:18:44,500 --> 00:18:45,499
Daj spokój!

338
00:18:45,500 --> 00:18:48,041
Bardzo silna energia.

339
00:18:48,541 --> 00:18:51,000
Magnetyczna jakość.

340
00:18:58,625 --> 00:19:01,457
Zostaniesz obdarzona ciążą...

341
00:19:01,458 --> 00:19:04,541
przy pierwszej próbie.

342
00:19:05,916 --> 00:19:07,583
Brawo, <i>beta.</i>

343
00:19:08,875 --> 00:19:12,790
Pia, poprosiłam <i>Pandita ji</i> o dwa wróżenia.

344
00:19:12,791 --> 00:19:15,207
- Nie.
- Tak.

345
00:19:15,208 --> 00:19:17,666
- Nie!
- Lubisz marnować kasę?

346
00:19:23,750 --> 00:19:27,000
Dobra, zgadzam się. Tylko bez przesady.

347
00:19:29,333 --> 00:19:35,291
Według <i>janampatri</i>
w tym roku kończysz 30 lat.

348
00:19:35,583 --> 00:19:37,791
- Tak.
- Czas ucieka, co?

349
00:19:39,333 --> 00:19:40,665
Jak jej macica?

350
00:19:40,666 --> 00:19:42,999
Jay! Nie teraz.

351
00:19:43,000 --> 00:19:45,082
Jay chciał powiedzieć,

352
00:19:45,083 --> 00:19:49,457
że jest mi dobrze bez męża.

353
00:19:49,458 --> 00:19:51,083
Pokaż mi dłoń.

354
00:19:51,750 --> 00:19:53,125
Nie ma takiej potrzeby.

355
00:19:54,041 --> 00:19:57,083
- Mamo!
- Pokaż mu dłoń.

356
00:19:57,708 --> 00:20:01,082
Linia miłości i kariery

357
00:20:01,083 --> 00:20:03,958
są ze sobą ściśle powiązane.

358
00:20:04,083 --> 00:20:05,790
- Widzisz?
- Co to znaczy?

359
00:20:05,791 --> 00:20:07,500
- Jay, co ty robisz?
- Ja...

360
00:20:19,250 --> 00:20:23,957
To jest <i>vashikaran mantra.</i>

361
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
Ma przyciągnąć miłość.

362
00:20:27,625 --> 00:20:29,207
Da ci kontrolę

363
00:20:29,208 --> 00:20:34,083
nad umysłem i duszą człowieka.

364
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
- Mroczne gówno.
- Wiem.

365
00:20:38,583 --> 00:20:41,000
- Wstał.
- Gwarantuję.

366
00:20:42,375 --> 00:20:46,499
Twój życiowy partner

367
00:20:46,500 --> 00:20:51,583
będzie jedną z pięciu następnych osób,
które spotkasz.

368
00:20:51,875 --> 00:20:53,165
Chwila.

369
00:20:53,166 --> 00:20:56,207
Na jednej z następnych pięciu randek
pozna bratnią duszę?

370
00:20:56,208 --> 00:20:57,707
- Co?
- Co?

371
00:20:57,708 --> 00:20:59,915
- Co?
- Otóż to.

372
00:20:59,916 --> 00:21:01,790
Pięć randek. I tyle.

373
00:21:01,791 --> 00:21:04,958
Przepraszam, muszę już iść.

374
00:21:05,791 --> 00:21:10,290
Mam egzorcyzm
biegłego rewidenta w Bexleyheath.

375
00:21:10,291 --> 00:21:11,375
Czyli bzykanko.

376
00:21:13,500 --> 00:21:15,416
Bardzo dziękujemy.

377
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
Do zobaczenia.

378
00:21:42,708 --> 00:21:43,915
To było niesamowite.

379
00:21:43,916 --> 00:21:48,290
Wielkie brawa
dla Akademii Welwyn Bharat Natyam.

380
00:21:48,291 --> 00:21:50,207
- Kto to jest?
- A teraz Shiv Saini.

381
00:21:50,208 --> 00:21:51,499
Przywitajmy go.

382
00:21:51,500 --> 00:21:53,750
Ja pierdolę.

383
00:21:54,583 --> 00:21:56,374
Ten gość jest nie z tej ziemi.

384
00:21:56,375 --> 00:21:59,749
Mówi, że może pomnożyć przez siebie
dowolne dwucyfrowe liczby

385
00:21:59,750 --> 00:22:02,082
i za każdym razem poda poprawny wynik.

386
00:22:02,083 --> 00:22:03,332
Sprawdźmy go.

387
00:22:03,333 --> 00:22:05,499
Proszę o dwucyfrową liczbę.

388
00:22:05,500 --> 00:22:06,666
Dam ci mój numer.

389
00:22:07,750 --> 00:22:09,416
Zabawne, pani Viswanathan.

390
00:22:09,958 --> 00:22:12,290
- Czterdzieści trzy.
- Bardzo dziękuję.

391
00:22:12,291 --> 00:22:13,832
Jeszcze jedna.

392
00:22:13,833 --> 00:22:15,665
Niech będzie 69.

393
00:22:15,666 --> 00:22:17,750
Tak, to piękna liczba.

394
00:22:25,791 --> 00:22:30,375
Dobrze. 43 razy 69.

395
00:22:31,375 --> 00:22:34,166
Dwa tysiące dziewięćset
sześćdziesiąt osiem.

396
00:22:37,625 --> 00:22:39,125
Panie i panowie, ma rację.

397
00:22:40,083 --> 00:22:41,249
Gromkie brawa.

398
00:22:41,250 --> 00:22:42,332
Dobra robota.

399
00:22:42,333 --> 00:22:45,041
Dobrze, niedługo wracamy.

400
00:22:46,291 --> 00:22:48,125
Co? Uroczy jest.

401
00:22:49,125 --> 00:22:50,166
To Charlie.

402
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
- Twoja pierwsza miłość?
- Tak.

403
00:22:56,916 --> 00:22:58,124
- Napijemy się?
- Tak.

404
00:22:58,125 --> 00:22:59,540
Podwójnego.

405
00:22:59,541 --> 00:23:01,540
Chodźmy. Jane, zdjęcia.

406
00:23:01,541 --> 00:23:02,790
Pogadasz z nim?

407
00:23:02,791 --> 00:23:05,040
- Nie.
- Jak to nie?

408
00:23:05,041 --> 00:23:08,000
Jeśli chce ze mną pogadać,
niech sam przyjdzie.

409
00:23:09,541 --> 00:23:13,790
Co tu się dzieje? Wyjaśnij mi to.

410
00:23:13,791 --> 00:23:16,999
- To dla rodziny w Indiach.
- Co? To oni myślą...

411
00:23:17,000 --> 00:23:18,624
- Że są razem.
- Nie.

412
00:23:18,625 --> 00:23:21,375
Nikt tam nie wie,
że są 15 lat po rozwodzie.

413
00:23:22,333 --> 00:23:25,207
Będą udawać przez całe wesele.

414
00:23:25,208 --> 00:23:26,916
Współczuję Jane.

415
00:23:27,375 --> 00:23:28,375
Dobrze.

416
00:23:28,958 --> 00:23:29,958
Pia, chodź tu.

417
00:23:30,541 --> 00:23:32,291
- Weźmiesz mi jeszcze?
- Tak.

418
00:23:32,458 --> 00:23:33,665
Cześć, Jane.

419
00:23:33,666 --> 00:23:34,875
Chodź do nas.

420
00:23:36,083 --> 00:23:37,749
- Dobrze.
- Dzięki, Jane.

421
00:23:37,750 --> 00:23:40,832
Wszystko zaczyna się układać, prawda?

422
00:23:40,833 --> 00:23:43,332
Ale musimy pilnować tych pięciu randek.

423
00:23:43,333 --> 00:23:46,291
I upewnić się,
że Pia też znajdzie partnera.

424
00:23:46,916 --> 00:23:48,458
To nie będzie konieczne.

425
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
Chwila! Mam pomysł.

426
00:23:51,541 --> 00:23:55,208
Może każdy z nas
umówi Pię na randkę przed ślubem?

427
00:23:56,083 --> 00:23:57,999
Ona wybierze zwycięzcę

428
00:23:58,000 --> 00:24:00,624
i przyjdzie z nim na ślub.

429
00:24:00,625 --> 00:24:02,540
Oglądałbym.

430
00:24:02,541 --> 00:24:06,041
Świetny pomysł. Doskonały.

431
00:24:07,083 --> 00:24:08,083
Zabiję cię.

432
00:24:08,250 --> 00:24:11,999
Mamo, nie wierzę w te
astrologiczne brednie

433
00:24:12,000 --> 00:24:13,791
i nie chcę małżeństwa.

434
00:24:14,791 --> 00:24:17,957
- Chodź tu.
- Dzięki, mamo.

435
00:24:17,958 --> 00:24:21,625
<i>Beta,</i> a jeśli stąd wyjdę,
potrąci mnie ciężarówka i umrę?

436
00:24:21,750 --> 00:24:23,499
A to będzie nasza ostatnia rozmowa.

437
00:24:23,500 --> 00:24:25,291
Pomyśl, jak byś się czuła.

438
00:24:25,416 --> 00:24:28,374
Mamo, jesteśmy na moim przyjęciu.
Nie dramatyzuj.

439
00:24:28,375 --> 00:24:30,832
Nigdy byś sobie nie wybaczyła.

440
00:24:30,833 --> 00:24:34,040
Ból zżerałby cię od środka.
Ale byłoby już za późno.

441
00:24:34,041 --> 00:24:34,957
W takim razie

442
00:24:34,958 --> 00:24:36,999
musimy umówić ją na te randki.

443
00:24:37,000 --> 00:24:38,083
Zgadza się.

444
00:24:39,875 --> 00:24:42,332
Słuchaj. To tylko pięć randek.

445
00:24:42,333 --> 00:24:45,332
Ja też nie wierzę w astrologię,
choć mój znak to Ryby.

446
00:24:45,333 --> 00:24:47,832
Ale wierzę w seks, flirt i romantyzm,

447
00:24:47,833 --> 00:24:49,957
a to się z tym wiąże.

448
00:24:49,958 --> 00:24:53,749
Zwłaszcza seks,
którego pilnie potrzebujesz.

449
00:24:53,750 --> 00:24:57,582
Jay, nie potrzebujemy mężczyzn,
by czuć się spełnione. Mamy...

450
00:24:57,583 --> 00:24:59,124
Słuchaj, PiPi.

451
00:24:59,125 --> 00:25:03,415
Wiem, że wkurza cię całe mnóstwo rzeczy.

452
00:25:03,416 --> 00:25:05,582
Na przykład to, że mama woli mnie,

453
00:25:05,583 --> 00:25:08,707
- choć ty byłaś pierwsza.
- Co?

454
00:25:08,708 --> 00:25:11,499
Zastanawiałaś się,
ile poświęcili nasi rodzice?

455
00:25:11,500 --> 00:25:12,583
Pewnie, że tak.

456
00:25:12,791 --> 00:25:14,874
To by wiele dla nich znaczyło.

457
00:25:14,875 --> 00:25:19,375
A tak się składa, że jesteśmy
w idealnym miejscu, żeby zacząć.

458
00:25:20,208 --> 00:25:21,416
Zaraz wracam.

459
00:25:22,166 --> 00:25:24,374
Jay, tu wszyscy są z Welwyn.

460
00:25:24,375 --> 00:25:26,457
Mojej bratniej duszy tu nie ma.

461
00:25:26,458 --> 00:25:27,665
Mam nadzieję, że jest.

462
00:25:27,666 --> 00:25:28,750
Pia.

463
00:25:29,083 --> 00:25:31,749
Żeby tylko nie wypytywali o studio.

464
00:25:31,750 --> 00:25:32,999
Interes kwitnie?

465
00:25:33,000 --> 00:25:35,249
Patrz, kto tu jest! Akshay Dham.

466
00:25:35,250 --> 00:25:36,332
Cześć, Pia.

467
00:25:36,333 --> 00:25:40,833
Dham. Kopę lat. Dobrze wyglądasz.

468
00:25:41,125 --> 00:25:42,957
- Ty też.
- Wciąż pracujesz u mamy?

469
00:25:42,958 --> 00:25:46,207
Tak, utknąłem w jej orbicie.

470
00:25:46,208 --> 00:25:49,374
Nie mogę uciec.
Wasza matka ma przyciąganie jak...

471
00:25:49,375 --> 00:25:50,458
Uran?

472
00:25:52,041 --> 00:25:54,832
Sprawdzę, co z kwiatami.

473
00:25:54,833 --> 00:25:56,957
Pomogę ci.

474
00:25:56,958 --> 00:25:59,332
- Ja też. Idę z wami!
- Nie.

475
00:25:59,333 --> 00:26:02,041
Zostań, spróbuj się dobrze bawić.

476
00:26:07,583 --> 00:26:08,582
Bardzo subtelnie.

477
00:26:08,583 --> 00:26:11,041
Tak. Pierwszy raz
chcą cię wyswatać na weselu?

478
00:26:11,833 --> 00:26:15,457
Jestem singlem po 30.
Skądś to znam.

479
00:26:15,458 --> 00:26:17,915
Sprawiasz wrażenie idealnego kandydata.

480
00:26:17,916 --> 00:26:21,625
Pewnie ciotki z córkami
ustawiają się w kolejce, co?

481
00:26:22,458 --> 00:26:24,208
Tak, a czasem nawet z synami.

482
00:26:25,416 --> 00:26:27,374
Tydzień temu byłem na weselu w Harrow.

483
00:26:27,375 --> 00:26:29,125
Spotkałem postępowe ciotki.

484
00:26:30,291 --> 00:26:32,040
Muszę uciekać.

485
00:26:32,041 --> 00:26:34,208
Mam na jutro masę roboty.

486
00:26:35,333 --> 00:26:38,041
Jasne. Ja bym tamtędy nie szła.

487
00:26:38,541 --> 00:26:39,499
- Racja.
- Tak.

488
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
- Powodzenia.
- Dzięki.

489
00:26:44,916 --> 00:26:45,916
Dzięki, Pia.

490
00:26:54,291 --> 00:26:55,291
Cześć.

491
00:26:56,166 --> 00:26:58,165
- Hej. Dobrze.
- Jak leci?

492
00:26:58,166 --> 00:26:59,999
- Dobrze cię widzieć.
- Wzajemnie.

493
00:27:00,000 --> 00:27:02,125
Co ty tu robisz? Jesteś ochroniarzem?

494
00:27:02,791 --> 00:27:05,999
- Nie, jestem drużbą.
- No tak.

495
00:27:06,000 --> 00:27:07,749
Przecież wiesz.

496
00:27:07,750 --> 00:27:09,625
- Zapomniałam.
- Zapomniałaś?

497
00:27:11,791 --> 00:27:14,458
- Co u ciebie?
- Wszystko w porządku.

498
00:27:14,583 --> 00:27:17,707
Wciąż mam restaurację w Welwyn.
Zmieniłem całe menu.

499
00:27:17,708 --> 00:27:20,540
Mamy połączenie
azjatyckiej kuchni fusion z europejską.

500
00:27:20,541 --> 00:27:21,499
Idzie dobrze.

501
00:27:21,500 --> 00:27:25,082
Ma to sens, bo lubisz egzotyczne smaki.

502
00:27:25,083 --> 00:27:28,375
Na ostro i takie tam. Żarcik.

503
00:27:29,958 --> 00:27:31,125
Dobra.

504
00:27:31,958 --> 00:27:36,582
Jesteś sama czy przyszłaś z kimś?

505
00:27:36,583 --> 00:27:38,249
Z przyjacielem.

506
00:27:38,250 --> 00:27:40,624
Źle mi z tym, że nikogo tu nie zna.

507
00:27:40,625 --> 00:27:42,166
- Pia!
- To on?

508
00:27:42,791 --> 00:27:45,083
- Tak, to on.
- Biedaczek.

509
00:27:45,208 --> 00:27:48,082
Nigdy nie wyglądał na tak przygnębionego.

510
00:27:48,083 --> 00:27:49,207
A co u ciebie?

511
00:27:49,208 --> 00:27:52,707
Podobno masz
własne studio fotograficzne w Hackney.

512
00:27:52,708 --> 00:27:55,708
Zawsze tego chciałaś. Gratuluję.

513
00:27:56,083 --> 00:27:57,040
Dziękuję.

514
00:27:57,041 --> 00:27:59,624
Dyplom z literatury
na pewno ci się przydał.

515
00:27:59,625 --> 00:28:01,874
A ty podobno wciąż nie potrafisz

516
00:28:01,875 --> 00:28:04,207
oprzeć się rudym.

517
00:28:04,208 --> 00:28:07,000
Charlie!

518
00:28:08,083 --> 00:28:09,415
- Hej. Tak.
- Ale super!

519
00:28:09,416 --> 00:28:13,083
Przepraszam za spóźnienie.
Wcale nie oglądałam <i>Wyspy miłości.</i>

520
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
Hej.

521
00:28:16,666 --> 00:28:18,332
To jest Pia. A to jest Lily.

522
00:28:18,333 --> 00:28:21,500
- Cześć. Chodź tu.
- Hej, jestem Pia.

523
00:28:22,208 --> 00:28:24,832
- Wyglądasz pięknie.
- Dziękuję. Ty też.

524
00:28:24,833 --> 00:28:26,832
Nadrabiamy zaległości.

525
00:28:26,833 --> 00:28:28,665
Dasz nam pięć minut?

526
00:28:28,666 --> 00:28:30,665
- Jasne, pójdę do baru.
- Dobra?

527
00:28:30,666 --> 00:28:32,040
- Super.
- Pa.

528
00:28:32,041 --> 00:28:33,375
Dzięki, Lily.

529
00:28:34,250 --> 00:28:36,165
- Jest...
- Fanką <i>Wyspy miłości.</i>

530
00:28:36,166 --> 00:28:38,541
No proszę!

531
00:28:39,333 --> 00:28:42,249
Tak dla jasności, dopiero się poznaliśmy.

532
00:28:42,250 --> 00:28:45,875
Uczuciowa z niej dziewczyna.

533
00:28:46,833 --> 00:28:48,541
Nie wątpię.

534
00:28:49,958 --> 00:28:52,249
Ale nie tak to sobie wyobrażałem.

535
00:28:52,250 --> 00:28:53,333
A jak?

536
00:28:53,458 --> 00:28:55,082
No proszę.

537
00:28:55,083 --> 00:28:58,040
Druhna i drużba rozmawiają po latach.

538
00:28:58,041 --> 00:28:59,707
Czyż to nie wspaniałe?

539
00:28:59,708 --> 00:29:02,207
Wiem, że to trochę dziwne
i minęło sporo czasu,

540
00:29:02,208 --> 00:29:04,957
ale to dobra okazja,
żeby nadrobić zaległości.

541
00:29:04,958 --> 00:29:06,665
Spędzić razem trochę czasu.

542
00:29:06,666 --> 00:29:09,415
Chętnie. Ty, ja, Lily. Będzie super.

543
00:29:09,416 --> 00:29:11,332
Nie pytałem, ale może się zgodzi.

544
00:29:11,333 --> 00:29:14,040
Zabawne. Żarcik z trójkącika.

545
00:29:14,041 --> 00:29:15,708
Sama się prosiłaś.

546
00:29:17,875 --> 00:29:19,958
Pójdę po kolejnego drinka.

547
00:29:36,125 --> 00:29:37,082
Najpierw mówi:

548
00:29:37,083 --> 00:29:39,291
„Chcę cię wspierać. Bądź niezależna”.

549
00:29:42,000 --> 00:29:43,958
A potem po prostu odchodzi.

550
00:29:46,000 --> 00:29:47,083
Właśnie tak.

551
00:29:53,583 --> 00:29:55,249
Wstawaj, skarbie.

552
00:29:55,250 --> 00:29:56,333
Czemu?

553
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Pa!

554
00:30:09,041 --> 00:30:11,500
Dzień dobry, księżniczko PiPi.

555
00:30:16,625 --> 00:30:19,125
To jak poszło z Charliem?

556
00:30:23,083 --> 00:30:26,666
Niezbyt dobrze. Umawia się
z największą fanką <i>Wyspy miłości.</i>

557
00:30:27,250 --> 00:30:29,083
Będę walczyć z każdym o ten tytuł.

558
00:30:32,666 --> 00:30:33,875
Charlie poszedł naprzód.

559
00:30:35,458 --> 00:30:36,916
Może ty też powinnaś.

560
00:30:40,166 --> 00:30:41,166
Dobrze.

561
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Gdzie mój telefon?

562
00:30:52,375 --> 00:30:55,041
{\an8}DOBRA, DAWAJCIE TE RANDKI.
KTO PIERWSZY?

563
00:30:55,791 --> 00:30:56,791
{\an8}Wyślij.

564
00:30:58,333 --> 00:30:59,333
{\an8}WYSŁANO

565
00:31:04,958 --> 00:31:06,041
Co tam, tato?

566
00:31:06,166 --> 00:31:10,874
<i>Beta,</i> umówiłem cię
z synem szychy z Mumbaju.

567
00:31:10,875 --> 00:31:12,999
Nie dbam o pozory. Jaki on jest?

568
00:31:13,000 --> 00:31:15,124
Jak to jaki? Bogaty!

569
00:31:15,125 --> 00:31:18,624
<i>Zaopiekuje się tobą i twoim studiem.</i>

570
00:31:18,625 --> 00:31:20,000
<i>Wyślę ci adres.</i>

571
00:31:20,125 --> 00:31:22,624
Muszę kończyć. Do zobaczenia.

572
00:31:22,625 --> 00:31:25,290
Powodzenia. Daj znać, jak poszło.

573
00:31:25,291 --> 00:31:26,375
Pa.

574
00:31:27,541 --> 00:31:28,416
Słuchaj.

575
00:31:29,125 --> 00:31:32,040
Tata umówił mnie
z jakimś nadzianym synkiem tatusia.

576
00:31:32,041 --> 00:31:33,958
- Bogaty?
- Na to wygląda.

577
00:31:34,083 --> 00:31:37,332
Jeśli ci się spodoba,
nasze problemy znikną.

578
00:31:37,333 --> 00:31:39,875
Studio przetrwa,
a ja będę zarabiał minimalną.

579
00:31:47,666 --> 00:31:48,541
Tędy.

580
00:31:49,041 --> 00:31:50,666
Czemu nie jesteś taki bogaty?

581
00:31:53,833 --> 00:31:57,000
Bezdomni. Są biedni! Śmierdzą!

582
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
Cześć!

583
00:32:01,375 --> 00:32:02,375
Hej.

584
00:32:02,500 --> 00:32:04,791
Pia. Słońce.

585
00:32:05,375 --> 00:32:10,083
Jestem Sid. Bardzo się cieszę,
że w końcu możesz mnie poznać.

586
00:32:10,750 --> 00:32:11,999
Napijesz się drinka?

587
00:32:12,000 --> 00:32:13,915
Jasne. Co proponujesz?

588
00:32:13,916 --> 00:32:16,540
Wymyśliłem specjalny drink na twoją cześć.

589
00:32:16,541 --> 00:32:18,624
Trochę pikantnego rumu,

590
00:32:18,625 --> 00:32:21,540
ananasa, soku pomarańczowego i kurkumy,

591
00:32:21,541 --> 00:32:23,457
bo ostra z ciebie dziewczyna.

592
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
Nazwałem go Pia Colada.

593
00:32:27,333 --> 00:32:29,415
Bo masz na imię Pia.

594
00:32:29,416 --> 00:32:32,250
I Piña Colada. Gra słów.

595
00:32:33,125 --> 00:32:35,082
- Rozumiem.
- Tak. Proszę.

596
00:32:35,083 --> 00:32:36,166
Dzięki.

597
00:32:37,166 --> 00:32:38,166
Rany, masz służbę.

598
00:32:38,750 --> 00:32:41,165
Nie przejmuj się. Spróbuj.

599
00:32:41,166 --> 00:32:43,125
Rozluźnisz się.

600
00:32:45,833 --> 00:32:47,958
- Zdrówko.
- Zdrówko.

601
00:32:48,083 --> 00:32:49,999
Poważnie, masz służbę.

602
00:32:50,000 --> 00:32:53,041
Służba to mocne słowo.

603
00:32:53,791 --> 00:32:57,249
Ci ludzie są dla mnie jak rodzina.

604
00:32:57,250 --> 00:33:00,666
Sundhar kąpał mnie,
gdy byłem małym <i>bambino.</i>

605
00:33:01,583 --> 00:33:04,374
Wiesz? Widział zakamarki mojego ciała,

606
00:33:04,375 --> 00:33:06,666
których nikt jeszcze nie ujrzał.

607
00:33:08,416 --> 00:33:09,958
- Miło mi...
- Sundhar!

608
00:33:10,833 --> 00:33:12,083
- Bez dotykania.
- Dobrze.

609
00:33:12,208 --> 00:33:13,500
Ale jest jak rodzina.

610
00:33:13,791 --> 00:33:15,000
- Rozumiem.
- Tak.

611
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Z rodziną bywa ciężko.

612
00:33:16,958 --> 00:33:18,875
Czasami moja mama po prostu...

613
00:33:19,666 --> 00:33:21,040
Aż chcę nazwać ją suką.

614
00:33:21,041 --> 00:33:23,582
Czasem trzeba.
Ja swoją ciągle tak nazywam.

615
00:33:23,583 --> 00:33:24,666
Tak.

616
00:33:25,666 --> 00:33:29,665
Ja tylko żartuję. Nie nazwałabym tak mamy.

617
00:33:29,666 --> 00:33:33,457
Ja też. Nigdy. To „mamusia”.

618
00:33:33,458 --> 00:33:34,541
Właśnie.

619
00:33:35,833 --> 00:33:37,666
Dobra. Skąd pochodzisz?

620
00:33:38,208 --> 00:33:40,290
Stąd, stamtąd, zewsząd.

621
00:33:40,291 --> 00:33:41,957
Międzynarodowa szkoła,

622
00:33:41,958 --> 00:33:46,124
ale wakacje w Mumbaju. Byłaś tam?

623
00:33:46,125 --> 00:33:48,624
Nie, ale z siostrą

624
00:33:48,625 --> 00:33:51,249
wychowałyśmy się na bollywoodzkich filmach

625
00:33:51,250 --> 00:33:53,125
i odgrywałyśmy je razem.

626
00:33:55,916 --> 00:33:58,666
„Martin, ty draniu!”.

627
00:33:59,416 --> 00:34:02,666
Nie przepadam za Bollywood. To tandeta.

628
00:34:03,166 --> 00:34:07,874
Wolę zachodnie kino.
Klasyki takie jak <i>Speed</i> i <i>Speed 2.</i>

629
00:34:07,875 --> 00:34:10,624
Po drodze słuchałam podcastu.

630
00:34:10,625 --> 00:34:12,125
Ścieżki dźwiękowe...

631
00:34:15,083 --> 00:34:16,790
O Boże, Pia!

632
00:34:16,791 --> 00:34:19,332
Te kości policzkowe. Właśnie zauważyłem.

633
00:34:19,333 --> 00:34:20,999
Masz twarz bogini.

634
00:34:21,000 --> 00:34:23,249
Powiedz mi, jak konturujesz twarz.

635
00:34:23,250 --> 00:34:24,750
Nie konturuję.

636
00:34:24,875 --> 00:34:25,875
To naturalna twarz?

637
00:34:26,625 --> 00:34:28,124
- Tak.
- O Boże. Pia,

638
00:34:28,125 --> 00:34:30,790
dosłownie dźgnąłbym dziecko w gardło

639
00:34:30,791 --> 00:34:32,458
za takie kości policzkowe.

640
00:34:35,041 --> 00:34:37,374
Mocne stwierdzenie.

641
00:34:37,375 --> 00:34:40,665
Dobra, przejdźmy do konkretów.

642
00:34:40,666 --> 00:34:41,750
Koniec gry wstępnej.

643
00:34:42,708 --> 00:34:46,540
Wskakujmy do łóżka.
Opowiedz mi o Dziewiątej Mandali.

644
00:34:46,541 --> 00:34:48,874
- Znasz moje studio?
- Oczywiście.

645
00:34:48,875 --> 00:34:50,749
I coś ci powiem.

646
00:34:50,750 --> 00:34:52,957
Chcę

647
00:34:52,958 --> 00:34:56,958
w ciebie zainwestować.

648
00:34:57,541 --> 00:34:59,541
- Naprawdę?
- Tak.

649
00:35:00,041 --> 00:35:02,040
Myślałam, że to randka. Wybacz.

650
00:35:02,041 --> 00:35:03,125
Bo tak jest.

651
00:35:03,458 --> 00:35:05,416
Czuję się jak w <i>The Apprentice.</i>

652
00:35:06,250 --> 00:35:11,041
Skoro tak, to masz tę robotę!
On tak mówi w programie.

653
00:35:12,166 --> 00:35:15,124
Pójdę się odświeżyć. Umyję ręce.

654
00:35:15,125 --> 00:35:16,415
Toaleta jest...

655
00:35:16,416 --> 00:35:20,416
Pia, idziesz na jedynkę czy dwójkę?

656
00:35:21,041 --> 00:35:23,915
- Słucham?
- Idziesz siusiu, skarbusiu?

657
00:35:23,916 --> 00:35:26,457
Gra słów. Ty pewnie nie robisz dwójek.

658
00:35:26,458 --> 00:35:29,665
Twoje kupki są urocze jak małe jednorożce.

659
00:35:29,666 --> 00:35:33,207
Mam zasadę, że tylko ja robię tu dwójkę.

660
00:35:33,208 --> 00:35:35,874
Wybacz, przesadzam z kontrolą,
ale pracuję nad tym.

661
00:35:35,875 --> 00:35:38,457
Więc nie możesz zrobić dwójki. Słowo?

662
00:35:38,458 --> 00:35:40,333
- Tylko umyję ręce.
- Dobrze.

663
00:35:40,625 --> 00:35:42,332
Nie zamierzam srać.

664
00:35:42,333 --> 00:35:43,874
- Więc śmiało.
- Dzięki.

665
00:35:43,875 --> 00:35:45,749
- Do zobaczenia.
- Tak.

666
00:35:45,750 --> 00:35:49,583
Dzięki. Na górze po prawej?
Zaraz wracam.

667
00:35:55,333 --> 00:35:56,333
Gdzie włącznik?

668
00:35:58,416 --> 00:35:59,750
Jak włączyć światło?

669
00:36:02,666 --> 00:36:03,625
Wyłączyć światło.

670
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
Włączyć światło.

671
00:36:08,250 --> 00:36:10,291
Dobra. Chyba już wiem.

672
00:36:12,208 --> 00:36:13,208
Podać papier.

673
00:36:16,541 --> 00:36:18,625
Chusteczki. Do tyłka.

674
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
Szlag!

675
00:36:34,041 --> 00:36:35,041
Wszystko gra?

676
00:36:35,166 --> 00:36:36,500
Tak, w porządku.

677
00:36:54,000 --> 00:36:56,500
Jesteś, Pia. Już się stęskniłem.

678
00:36:57,000 --> 00:36:59,125
Piękna łazienka. Muszę lecieć.

679
00:36:59,416 --> 00:37:00,540
Ale było super.

680
00:37:00,541 --> 00:37:03,249
„Lecieć”? Jesteś ptakiem? Co ty gadasz?

681
00:37:03,250 --> 00:37:05,249
Zabawne. Naprawdę muszę już iść.

682
00:37:05,250 --> 00:37:06,957
Nie złożyłem ci propozycji.

683
00:37:06,958 --> 00:37:10,791
Daj mi pięć minut. Usiądź. Głuptasie.

684
00:37:11,708 --> 00:37:16,707
Dam ci wszystkie pieniądze,
których potrzebujesz,

685
00:37:16,708 --> 00:37:20,541
a w zamian chcę, żebyś była moją żoną.

686
00:37:22,583 --> 00:37:23,749
Nie taką prawdziwą.

687
00:37:23,750 --> 00:37:26,165
Pobierzemy się, spiszemy intercyzę.

688
00:37:26,166 --> 00:37:28,957
Ale zero całowania,
dotykania i przytulania.

689
00:37:28,958 --> 00:37:31,165
Nienawidzę kontaktu z ludźmi.

690
00:37:31,166 --> 00:37:34,374
Oczekuję od ciebie
trzech imprez na pół roku.

691
00:37:34,375 --> 00:37:36,458
Stałabyś przy mnie jak trofeum.

692
00:37:36,916 --> 00:37:38,166
To co? Umowa stoi?

693
00:37:38,791 --> 00:37:41,375
- Nie.
- Nie bądź głupia. To okazja.

694
00:37:42,375 --> 00:37:44,583
- Przynieś umowę.
- Nie. Wykluczone!

695
00:37:45,333 --> 00:37:46,332
Wiesz, kim jestem?

696
00:37:46,333 --> 00:37:50,207
Tak. Jesteś tylko wyrośniętym dzieckiem,

697
00:37:50,208 --> 00:37:52,540
bananowym chłopcem w perłach,
a twoja gra słów

698
00:37:52,541 --> 00:37:54,124
jest do dupy.

699
00:37:54,125 --> 00:37:57,499
A ja mogę odmówić, komu tylko zechcę.

700
00:37:57,500 --> 00:37:58,665
I co rano robię kupę.

701
00:37:58,666 --> 00:38:00,291
Zrobiłaś u mnie kupę?

702
00:38:04,833 --> 00:38:06,582
Jak śmiałaś? Wiesz co?

703
00:38:06,583 --> 00:38:09,207
Z takim nastawieniem
nie znajdziesz miłości!

704
00:38:09,208 --> 00:38:11,332
Co jest? Dokąd wszyscy idą?

705
00:38:11,333 --> 00:38:14,333
Sundhar, wracaj tu. Co się dzieje?

706
00:38:16,708 --> 00:38:18,708
Właśnie o tym mówiłem! Pomocy!

707
00:38:22,000 --> 00:38:24,582
Nie dotykaj mnie!

708
00:38:24,583 --> 00:38:26,666
Wiem, że zrobiłaś kupę, Pia.

709
00:38:31,250 --> 00:38:32,458
- Hej, tato.
- Jak było?

710
00:38:32,625 --> 00:38:33,833
Zdemolowałam mu dom.

711
00:38:34,375 --> 00:38:36,415
Nie wierzę, że umówiłeś mnie z kimś,

712
00:38:36,416 --> 00:38:38,499
używając Seeking Matches.

713
00:38:38,500 --> 00:38:42,124
To dziedzic firmy spedycyjnej
wartej miliard dolarów.

714
00:38:42,125 --> 00:38:43,665
Miałabyś wszystko.

715
00:38:43,666 --> 00:38:46,457
To wzruszające, tato, ale muszę kończyć.

716
00:38:46,458 --> 00:38:48,791
Nie było chemii. Dzwoni Son. Pa.

717
00:38:51,291 --> 00:38:52,415
Cześć, Son!

718
00:38:52,416 --> 00:38:55,332
Pia, wybacz, że tak nagle,
ale chodzi o prezenty.

719
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
- Co?
<i>- Strona 16,</i>

720
00:38:56,791 --> 00:38:58,624
<i>obowiązki druhny i drużby.</i>

721
00:38:58,625 --> 00:39:00,457
Charlie będzie jutro w mieście.

722
00:39:00,458 --> 00:39:02,665
Może do ciebie wpaść, żeby to omówić.

723
00:39:02,666 --> 00:39:03,665
Charlie?

724
00:39:03,666 --> 00:39:06,791
Chcesz, żebym umarła ze wstydu?

725
00:39:07,000 --> 00:39:10,082
<i>Pia, on się zmienił. Możesz dać mu szansę?</i>

726
00:39:10,083 --> 00:39:11,207
Dla mnie?

727
00:39:11,208 --> 00:39:13,000
Dobra. Niech będzie.

728
00:39:15,250 --> 00:39:17,707
- Co jest?
- Musimy znaleźć klientów

729
00:39:17,708 --> 00:39:20,166
i zacząć zarabiać. Mamy kryzys.

730
00:39:24,041 --> 00:39:25,124
Cześć, mamo.

731
00:39:25,125 --> 00:39:27,165
<i>Umówiłam cię na randkę.</i>

732
00:39:27,166 --> 00:39:29,708
Mamo, możesz opuścić telefon?

733
00:39:30,041 --> 00:39:31,041
<i>Lepiej?</i>

734
00:39:31,875 --> 00:39:32,915
Świetnie.

735
00:39:32,916 --> 00:39:34,457
<i>Wyślę ci szczegóły.</i>

736
00:39:34,458 --> 00:39:37,374
Nie, mamo. Na razie wystarczy tych randek.

737
00:39:37,375 --> 00:39:40,124
<i>Idź i bądź miła. Pa.</i>

738
00:39:40,125 --> 00:39:41,208
Pa.

739
00:39:41,666 --> 00:39:42,666
<i>Rozmowa wideo.</i>

740
00:39:44,458 --> 00:39:46,249
Myślisz, że <i>janampatri</i> to ściema?

741
00:39:46,250 --> 00:39:50,665
Jasne, ale jestem za,
bo dzięki temu randkujesz. Kto następny?

742
00:39:50,666 --> 00:39:53,290
Nie wiem. Jakiś przypadkowy gość od mamy.

743
00:39:53,291 --> 00:39:56,874
Pewnie uzależniony od golfa,
gier i pornosów.

744
00:39:56,875 --> 00:39:58,625
Nie będzie romantycznie.

745
00:39:59,291 --> 00:40:01,082
P, rób to, co ja.

746
00:40:01,083 --> 00:40:03,666
Jajka w dłoń, palec w tyłek, usta na kark.

747
00:40:04,875 --> 00:40:06,166
Romantycznie jak cholera.

748
00:40:06,916 --> 00:40:09,374
Cóż, dzień jest piękny,

749
00:40:09,375 --> 00:40:12,249
a ja mam randkę w Hampstead Heath.

750
00:40:12,250 --> 00:40:13,333
Ciekawy wybór.

751
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Pia.

752
00:40:50,125 --> 00:40:53,666
O Boże! Co za zbieg okoliczności.
Co ty tu robisz?

753
00:40:56,333 --> 00:40:58,665
Jestem na randce w ciemno.

754
00:40:58,666 --> 00:40:59,750
Ja też.

755
00:41:00,541 --> 00:41:01,541
Tak.

756
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
Mama.

757
00:41:04,666 --> 00:41:06,708
- Dobry Boże.
- Boże.

758
00:41:08,875 --> 00:41:10,874
- Cześć.
- Hej.

759
00:41:10,875 --> 00:41:13,290
- Ty też dziwnie się czujesz?
- Tak.

760
00:41:13,291 --> 00:41:16,124
Masz coś przeciwko? Bo mogę...

761
00:41:16,125 --> 00:41:18,874
Jest lepiej, niż myślałam.

762
00:41:18,875 --> 00:41:19,958
Świetnie.

763
00:41:20,791 --> 00:41:22,291
- Przejdźmy się.
- Dobra.

764
00:41:22,458 --> 00:41:25,208
- Świetnie wyglądasz.
- Dziękuję.

765
00:41:43,166 --> 00:41:45,500
Super. Wyglądasz świetnie.

766
00:41:46,083 --> 00:41:48,832
Masz dość światła?
Czy zwiększysz ekspozycję?

767
00:41:48,833 --> 00:41:50,666
Widzę, że coś o tym wiesz.

768
00:41:51,958 --> 00:41:56,625
Pstrykam po amatorsku,
ale wstyd się przyznać.

769
00:41:57,416 --> 00:41:58,374
Dlaczego?

770
00:41:58,375 --> 00:42:00,207
Może dlatego,

771
00:42:00,208 --> 00:42:03,041
że jestem kiepski,
a ty masz ogromny talent.

772
00:42:06,291 --> 00:42:07,958
To bardzo miłe.

773
00:42:09,083 --> 00:42:11,666
Tak, ale to prawda.

774
00:42:15,458 --> 00:42:18,082
Jak to jest pracować z moją mamą?

775
00:42:18,083 --> 00:42:20,458
Dużo o tobie mówi.

776
00:42:21,333 --> 00:42:24,666
Przykro mi. Potrafi gadać bez końca.

777
00:42:25,125 --> 00:42:28,125
Nie mów tak.
Twoja mama to świetne towarzystwo.

778
00:42:28,875 --> 00:42:31,207
Mamy nawet klub książki.

779
00:42:31,208 --> 00:42:33,665
Co? Nie gadaj.

780
00:42:33,666 --> 00:42:35,124
Mama nie czyta.

781
00:42:35,125 --> 00:42:37,790
Po jednym zdaniu
zapada w głęboką śpiączkę.

782
00:42:37,791 --> 00:42:38,875
Czyta.

783
00:42:39,000 --> 00:42:42,374
Dużo myślałem o jej komentarzach
co do <i>Hrabiego Monte Christo.</i>

784
00:42:42,375 --> 00:42:45,999
Uważa, że Eugenia
jest ikoną homoseksualistek.

785
00:42:46,000 --> 00:42:47,790
- Mama tak powiedziała?
- Tak.

786
00:42:47,791 --> 00:42:49,000
Jest bardzo wnikliwa.

787
00:42:50,083 --> 00:42:51,500
Wziąć twoją torbę?

788
00:42:54,708 --> 00:42:57,624
Jesteś jak 50-latek
uwięziony w 30-letnim ciele.

789
00:42:57,625 --> 00:42:59,624
To słodkie.

790
00:42:59,625 --> 00:43:03,124
Dzięki. Nie wszyscy
są tacy wyluzowani jak ty.

791
00:43:03,125 --> 00:43:04,875
Wiem.

792
00:43:12,958 --> 00:43:14,416
Świetne miejsce na piknik.

793
00:43:16,291 --> 00:43:19,583
Szkoda, że nic nie przyniosłem.
A nie, jednak skłamałem.

794
00:43:20,208 --> 00:43:21,915
No nieźle.

795
00:43:21,916 --> 00:43:24,374
Ciastko maślane,
jak na staruszka przystało.

796
00:43:24,375 --> 00:43:25,582
Smakują mi.

797
00:43:25,583 --> 00:43:30,833
Dobrze. Mogę zaproponować truskawki?

798
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
I...

799
00:43:35,083 --> 00:43:38,791
czekoladowe brownie z masą krówkową.

800
00:43:39,833 --> 00:43:40,833
Dziękuję.

801
00:43:46,708 --> 00:43:48,749
- Prawda?
- Pycha.

802
00:43:48,750 --> 00:43:50,708
Z kawą są jeszcze lepsze.

803
00:43:54,375 --> 00:43:57,333
Nie? To może truskawkę?

804
00:43:59,666 --> 00:44:02,208
Nie? Nie przepadasz za owocami, co?

805
00:44:06,250 --> 00:44:07,624
Moje gardło...

806
00:44:07,625 --> 00:44:08,999
Co się dzieje?

807
00:44:09,000 --> 00:44:13,416
Z orzechami? Mam alergię.

808
00:44:14,166 --> 00:44:18,291
O cholera! Dobra. Pomocy!

809
00:44:19,125 --> 00:44:21,582
Ma alergię na orzechy!

810
00:44:21,583 --> 00:44:23,124
Ktoś wie, co robić?

811
00:44:23,125 --> 00:44:24,915
- Co mam robić?
- Mój plecak.

812
00:44:24,916 --> 00:44:27,208
Plecak? Dobra.

813
00:44:32,166 --> 00:44:34,165
- Czego szukam?
- Z przodu...

814
00:44:34,166 --> 00:44:36,666
Z przodu. Mam.

815
00:44:38,166 --> 00:44:41,207
Nie wiem, co z tym zrobić. Gotowy?

816
00:44:41,208 --> 00:44:44,415
W nogę? Nie chcę. To zły pomysł.

817
00:44:44,416 --> 00:44:47,208
Nie znam się na tym.
Nie radzę sobie z igłami.

818
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
Czekaj, nie!

819
00:44:57,541 --> 00:44:59,083
O Boże.

820
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
Nic mu nie jest.

821
00:45:02,916 --> 00:45:07,375
Wyjdzie z tego. Widzisz? Wszystko gra.
Nie ma za co, Akshay.

822
00:45:12,458 --> 00:45:16,416
Akshay, przepraszam. Czuję się okropnie.

823
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Jak oko?

824
00:45:20,125 --> 00:45:21,500
Boże.

825
00:45:22,166 --> 00:45:25,666
Cóż, jeszcze nikt
nie próbował mnie zabić na randce.

826
00:45:28,250 --> 00:45:30,832
A ja na randce
nigdy nie uratowałam nikomu życia.

827
00:45:30,833 --> 00:45:32,458
Więc to randka?

828
00:45:39,958 --> 00:45:43,791
Myślisz, że są szczęśliwsi?
Czują się swobodniej niż my?

829
00:45:44,916 --> 00:45:46,875
Może lepiej sobie z tym radzą.

830
00:45:47,666 --> 00:45:48,708
Ja...

831
00:45:49,875 --> 00:45:50,790
sobie nie radzę.

832
00:45:50,791 --> 00:45:54,165
Dziwię się, że to mówisz.

833
00:45:54,166 --> 00:45:56,999
Byłem pewny, że dorastanie z taką matką

834
00:45:57,000 --> 00:45:59,124
ułatwia życie.

835
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
Jest świetna, wszystko rozumie.

836
00:46:02,583 --> 00:46:03,583
Nie bardzo.

837
00:46:06,166 --> 00:46:10,249
Jako ktoś, kto spędza z nią dużo czasu,

838
00:46:10,250 --> 00:46:12,125
powiem ci, że jesteście podobne.

839
00:46:14,208 --> 00:46:18,333
Jesteś piękną, silną,
niezależną kobietą...

840
00:46:24,708 --> 00:46:25,708
Laxmi, zaczekaj.

841
00:46:30,125 --> 00:46:31,999
- Czy ty...
- Nie.

842
00:46:32,000 --> 00:46:33,083
Tak.

843
00:46:34,250 --> 00:46:36,374
Wypowiedziałeś imię mojej mamy.

844
00:46:36,375 --> 00:46:39,290
Tak. Przepraszam. Przez przypadek.

845
00:46:39,291 --> 00:46:41,582
Słuchaj, Orzeszku, co tu się odpierdala?

846
00:46:41,583 --> 00:46:44,499
Czasem chodzimy na kawę.

847
00:46:44,500 --> 00:46:45,583
Jak często?

848
00:46:46,666 --> 00:46:47,665
Co drugi dzień?

849
00:46:47,666 --> 00:46:51,874
Właściwie codziennie. I czasami na obiad.

850
00:46:51,875 --> 00:46:52,915
I co jeszcze?

851
00:46:52,916 --> 00:46:55,500
Mamy też klub książki.

852
00:46:56,750 --> 00:46:58,333
Kto oprócz was w nim jest?

853
00:47:00,375 --> 00:47:01,375
- Nikt.
- Co?

854
00:47:02,166 --> 00:47:04,707
Akshay, to żaden klub!

855
00:47:04,708 --> 00:47:07,040
Twoja matka jest niesamowita.

856
00:47:07,041 --> 00:47:08,499
I ty też.

857
00:47:08,500 --> 00:47:12,499
Widzę w niej kobietę.
Życzliwość, dowcip, radość życia.

858
00:47:12,500 --> 00:47:13,916
Jest inspirująca.

859
00:47:15,833 --> 00:47:17,875
Kurwa, zakochałem się w niej.

860
00:47:22,500 --> 00:47:23,500
Nie!

861
00:47:26,750 --> 00:47:27,750
Dźgnęłaś go?

862
00:47:28,041 --> 00:47:30,999
Gość stworzył nową definicję
„syneczka mamusi”.

863
00:47:31,000 --> 00:47:34,207
Ale dla jasności, dźgnęłaś go?

864
00:47:34,208 --> 00:47:36,166
Jay, nazwał mnie imieniem mamy.

865
00:47:36,791 --> 00:47:40,166
Hetero to popaprani,
obrzydliwi dewianci. Jezu!

866
00:47:41,166 --> 00:47:44,290
{\an8}PIPI!
JUTRO PRZEDŚLUBNA JOGA U SAMA!

867
00:47:44,291 --> 00:47:48,332
{\an8}Przygotowania do ślubu pełną parą,
a ja mam jutro randkę.

868
00:47:48,333 --> 00:47:49,624
{\an8}WŁÓŻ NAJLEPSZE SPODNIE DO JOGI,
BO MAM DLA CIEBIE KANDYDATA

869
00:47:49,625 --> 00:47:51,541
{\an8}Poradzisz sobie sam?

870
00:47:53,041 --> 00:47:54,500
{\an8}Tak, dam radę.

871
00:47:54,666 --> 00:47:56,000
{\an8}P.S. CHARLIE DO CIEBIE IDZIE

872
00:47:57,541 --> 00:47:58,665
{\an8}TERAZ!!!

873
00:47:58,666 --> 00:48:00,500
{\an8}- Co?
- Wyglądaj na zajętego.

874
00:48:05,708 --> 00:48:06,707
Hej.

875
00:48:06,708 --> 00:48:08,290
- Cześć.
- Hej.

876
00:48:08,291 --> 00:48:10,749
Nie przeszkadzam? Sonal cię uprzedziła?

877
00:48:10,750 --> 00:48:13,665
Tak, właśnie mamy przerwę.
To ciężki dzień.

878
00:48:13,666 --> 00:48:15,207
Dużo roboty.

879
00:48:15,208 --> 00:48:17,333
Mamy spore zamówienie na zdjęcia...

880
00:48:18,458 --> 00:48:21,208
Vintage porno. Herbata czy kawa?

881
00:48:22,500 --> 00:48:24,499
Poproszę kawę. Espresso, jeśli można.

882
00:48:24,500 --> 00:48:26,750
Jasne. Już się robi.

883
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
To dla ciebie.

884
00:48:32,000 --> 00:48:35,832
Z restauracji. Mój cukiernik
jest czarodziejem, są pyszne.

885
00:48:35,833 --> 00:48:37,333
Dziękuję.

886
00:48:37,708 --> 00:48:38,833
Oprowadzisz mnie?

887
00:48:38,958 --> 00:48:42,291
Pewnie. Studio jest tam. To tutaj.

888
00:48:49,875 --> 00:48:51,624
Piękne.

889
00:48:51,625 --> 00:48:53,875
- Podoba ci się?
- Tak.

890
00:48:55,291 --> 00:48:56,374
I to bardzo.

891
00:48:56,375 --> 00:48:58,332
Mógłbym zrobić tysiąc zdjęć

892
00:48:58,333 --> 00:49:00,415
i żadne by tak nie wyglądało.

893
00:49:00,416 --> 00:49:02,249
To moje ulubione.

894
00:49:02,250 --> 00:49:06,582
Myślałam, że to spodoba ci się bardziej.

895
00:49:06,583 --> 00:49:08,083
- Rozumiesz?
- Tak.

896
00:49:08,916 --> 00:49:11,291
Chyba raz zabrałem ją do Nando's.

897
00:49:11,958 --> 00:49:13,541
Nie. Serio?

898
00:49:18,333 --> 00:49:20,416
- Jak ty to robisz?
- Co?

899
00:49:21,083 --> 00:49:23,083
Tak dobre zdjęcia.

900
00:49:23,708 --> 00:49:26,083
Mam cały proces.

901
00:49:30,041 --> 00:49:32,333
- Sfotografuj mnie.
- Dobra.

902
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
Jak wyglądam?

903
00:49:42,791 --> 00:49:45,666
Tak, teraz lepiej. Wyglądasz super.

904
00:49:49,083 --> 00:49:50,083
Te brwi.

905
00:49:51,208 --> 00:49:52,208
Boskie jak zawsze.

906
00:49:52,833 --> 00:49:54,500
- Dzięki.
- Na zdrowie.

907
00:49:54,791 --> 00:49:55,791
Skubiesz je?

908
00:49:56,791 --> 00:49:58,125
Nie, nie skubię.

909
00:49:59,000 --> 00:50:01,540
- Woskujesz?
- Też nie.

910
00:50:01,541 --> 00:50:03,832
Ale jeśli nie przytnę ich przez miesiąc,

911
00:50:03,833 --> 00:50:07,874
wyglądam jak Szwedzki Kucharz z <i>Muppetów.</i>

912
00:50:07,875 --> 00:50:08,958
Kojarzę.

913
00:50:09,125 --> 00:50:10,125
Nic ładnego.

914
00:50:10,375 --> 00:50:12,291
Dobrze, że masz restaurację.

915
00:50:13,958 --> 00:50:16,499
Dobra, to ja pójdę coś porobić.

916
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
Rozluźnij się.

917
00:50:20,125 --> 00:50:21,125
Jest twój chłopak?

918
00:50:21,666 --> 00:50:23,458
„Chłopak” to mocne słowo.

919
00:50:24,041 --> 00:50:26,041
Spotykam się z kilkoma osobami.

920
00:50:27,333 --> 00:50:30,000
Tak. Sprawdzam różne możliwości.

921
00:50:30,458 --> 00:50:31,458
Rozumiem.

922
00:50:32,125 --> 00:50:33,665
Jesteś zazdrosny?

923
00:50:33,666 --> 00:50:36,166
- Słucham?
- Chciałam zadać ci pytanie.

924
00:50:37,000 --> 00:50:38,499
Jasne, śmiało.

925
00:50:38,500 --> 00:50:40,582
- Czemu tu jesteś?
- Prezenty.

926
00:50:40,583 --> 00:50:42,749
Nie mogłeś po prostu zadzwonić?

927
00:50:42,750 --> 00:50:44,500
- Chciałem cię zobaczyć.
- Czemu?

928
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
A jak myślisz?

929
00:50:47,083 --> 00:50:48,291
Ty mi powiedz.

930
00:50:49,333 --> 00:50:50,916
- Bo...
- Bo?

931
00:50:51,208 --> 00:50:53,875
Bo wciąż o tobie myślę, Pia.

932
00:50:59,583 --> 00:51:00,666
I to mój proces.

933
00:51:01,125 --> 00:51:04,874
Zadaję pytania, które wywołują reakcję,

934
00:51:04,875 --> 00:51:07,207
a zdjęcie wychodzi autentyczne.

935
00:51:07,208 --> 00:51:09,582
Wyciągnęłaś to ze mnie i nie odpowiesz?

936
00:51:09,583 --> 00:51:13,250
Przepraszam. Patrzcie, co znalazłem.

937
00:51:14,875 --> 00:51:15,875
Pia.

938
00:51:19,291 --> 00:51:21,666
- Wrócić później?
- Nie.

939
00:51:22,583 --> 00:51:23,916
Zapomniałam o nich.

940
00:51:25,250 --> 00:51:27,791
- To ty i Sonal?
- Tak.

941
00:51:30,000 --> 00:51:33,665
Jay, właśnie podsunąłeś mi
pomysł na prezenty dla gości.

942
00:51:33,666 --> 00:51:36,165
- Mów.
- Album ze zdjęciami.

943
00:51:36,166 --> 00:51:38,665
Zdjęcia nowożeńców
od dzieciństwa aż do dziś.

944
00:51:38,666 --> 00:51:40,583
- Super.
- Tak.

945
00:51:40,708 --> 00:51:42,165
I jednorazowe aparaty.

946
00:51:42,166 --> 00:51:45,124
Goście będą robić zdjęcia do albumu.

947
00:51:45,125 --> 00:51:46,957
Załatwisz zdjęcia Sama?

948
00:51:46,958 --> 00:51:49,165
- Jasne.
- Ja załatwię Sonal. Będzie super.

949
00:51:49,166 --> 00:51:50,624
Tak, to dobry pomysł.

950
00:51:50,625 --> 00:51:52,250
Tak! Udało się!

951
00:51:53,541 --> 00:51:55,083
Brawo, drużyno!

952
00:51:56,708 --> 00:51:57,708
Charlie!

953
00:51:58,750 --> 00:51:59,832
Świetny pomysł.

954
00:51:59,833 --> 00:52:02,749
Jest dużo gości,
więc trochę za to wyjdzie.

955
00:52:02,750 --> 00:52:06,708
Z chęcią pokryję wszelkie koszta.

956
00:52:07,166 --> 00:52:08,416
To bardzo miłe.

957
00:52:09,541 --> 00:52:13,040
Nie trzeba. Sami zapłacimy.

958
00:52:13,041 --> 00:52:14,125
Pia, on...

959
00:52:14,583 --> 00:52:17,582
Sonal napisała w swojej biblii,
że mamy działać razem.

960
00:52:17,583 --> 00:52:20,332
To bardzo miło z twojej strony.

961
00:52:20,333 --> 00:52:22,707
Ale będzie łatwiej, jeśli zrobię to sama.

962
00:52:22,708 --> 00:52:24,249
Nalegam.

963
00:52:24,250 --> 00:52:26,040
To moja siostra

964
00:52:26,041 --> 00:52:29,832
i jestem gotowa zbezcześcić jej biblię.

965
00:52:29,833 --> 00:52:33,333
Zadzwonię do niej. Często zmienia zdanie.

966
00:52:34,166 --> 00:52:35,333
Nie tylko ona.

967
00:52:37,750 --> 00:52:38,916
Nie to miałem na myśli.

968
00:52:39,541 --> 00:52:40,541
Spoko.

969
00:52:42,583 --> 00:52:43,875
Do zobaczenia na ślubie.

970
00:52:45,125 --> 00:52:46,125
Jasne.

971
00:52:49,000 --> 00:52:50,166
- Pa, Charlie.
- Cześć.

972
00:52:57,666 --> 00:52:59,457
Dałaś czadu.

973
00:52:59,458 --> 00:53:01,958
Rozmowa pełna podtekstów.

974
00:53:02,083 --> 00:53:03,624
Męczę się na samą myśl.

975
00:53:03,625 --> 00:53:05,874
Ja też. Nie chcę o nim gadać.

976
00:53:05,875 --> 00:53:07,750
Chcę tylko żyć chwilą.

977
00:53:08,250 --> 00:53:10,125
Mam kolejną randkę. Numer trzy.

978
00:53:11,208 --> 00:53:15,082
<i>Już się nie zawaham...</i>

979
00:53:15,083 --> 00:53:16,249
Dobra. Randka.

980
00:53:16,250 --> 00:53:17,790
- Sonal...
- Nie.

981
00:53:17,791 --> 00:53:21,290
Właśnie otworzył ośrodek jogi
i rozwoju duchowego.

982
00:53:21,291 --> 00:53:23,625
<i>Jestem twój</i>

983
00:53:24,375 --> 00:53:25,790
To on. Milo.

984
00:53:25,791 --> 00:53:28,915
Nie! To Milo Boner, twój kumpel aktor.

985
00:53:28,916 --> 00:53:30,290
Wymawia się „Bonner”.

986
00:53:30,291 --> 00:53:32,374
Grał w tej białej adaptacji <i>Hamiltona?</i>

987
00:53:32,375 --> 00:53:34,749
Chce cię poznać. Możesz być miła?

988
00:53:34,750 --> 00:53:36,999
- Przystojny jest.
- Bardzo.

989
00:53:37,000 --> 00:53:40,583
<i>...prawo do miłości</i>

990
00:53:41,416 --> 00:53:44,083
- Dobra. Ale tylko dla ciebie.
- Dla mnie.

991
00:53:44,291 --> 00:53:45,916
- Cześć.
- Hej.

992
00:53:46,041 --> 00:53:48,040
- Hej.
- Sonal, miło cię widzieć.

993
00:53:48,041 --> 00:53:49,665
Dzięki, że to zorganizowałaś.

994
00:53:49,666 --> 00:53:53,041
Nie ma za co.
Znasz już moją siostrę? To Pia.

995
00:53:53,250 --> 00:53:54,999
- Cześć.
- Cześć, Pia.

996
00:53:55,000 --> 00:53:57,708
- Hej.
- Gotowa na jogę?

997
00:53:58,333 --> 00:54:02,207
Pewnie. Na jogę z dodatkiem
kulturowego przywłaszczenia.

998
00:54:02,208 --> 00:54:05,416
Dobrze, kochani. Dziękuję i zapraszam.

999
00:54:09,541 --> 00:54:11,915
Odleciał wyżej niż ktokolwiek inny.

1000
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
Niektórzy tak mają.

1001
00:54:13,125 --> 00:54:14,833
Jego qi sięga nieba.

1002
00:54:17,125 --> 00:54:18,457
Imponujące, Lily.

1003
00:54:18,458 --> 00:54:19,958
Dzięki, kochanie.

1004
00:54:21,125 --> 00:54:26,000
Dobrze, zaczniemy od ćwiczeń oddechowych
i kilku pozycji.

1005
00:54:26,833 --> 00:54:30,666
A potem... nauczymy się latać.

1006
00:54:32,666 --> 00:54:36,208
Podnieście prawą stopę.

1007
00:54:37,083 --> 00:54:39,875
Znajdźcie równowagę. I spokój.

1008
00:54:41,416 --> 00:54:42,875
Silna pozycja.

1009
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
Boże.

1010
00:54:48,375 --> 00:54:51,290
- Charlie, bracie, wszystko gra?
- Tak, bracie.

1011
00:54:51,291 --> 00:54:52,665
Złamałeś coś?

1012
00:54:52,666 --> 00:54:56,332
Może tylko krzesło. Nic mi nie jest.
Tylko się potknąłem.

1013
00:54:56,333 --> 00:54:58,290
Słuchaj, nie musisz ćwiczyć.

1014
00:54:58,291 --> 00:55:00,790
Wiem, że joga
bywa trudna dla początkujących.

1015
00:55:00,791 --> 00:55:03,666
Nie, jestem gotowy na jogę.

1016
00:55:05,250 --> 00:55:07,083
Musimy znaleźć spokój.

1017
00:55:07,958 --> 00:55:09,208
Już go znalazłem.

1018
00:55:10,583 --> 00:55:12,207
Złóżmy dłonie w modlitwie.

1019
00:55:12,208 --> 00:55:14,208
- Lepiej?
- O wiele.

1020
00:55:14,541 --> 00:55:15,750
Widzę.

1021
00:55:17,875 --> 00:55:19,624
- Dziękuję, Milo.
- Dzięki.

1022
00:55:19,625 --> 00:55:22,208
Wróćmy do oddechu.

1023
00:55:22,916 --> 00:55:28,082
<i>Otwórz serce swe
Jak lotos niech kwitnie</i>

1024
00:55:28,083 --> 00:55:30,707
I co o nim myślisz?

1025
00:55:30,708 --> 00:55:32,957
<i>Otwórz oczy swe...</i>

1026
00:55:32,958 --> 00:55:35,166
Ma ciekawe poglądy.

1027
00:55:36,541 --> 00:55:39,375
I jest pewny siebie. Podoba mi się to.

1028
00:55:42,166 --> 00:55:45,415
Żaden facet nie jest od razu idealny.

1029
00:55:45,416 --> 00:55:48,165
Myślisz, że Sam był taki,
gdy się poznaliśmy?

1030
00:55:48,166 --> 00:55:50,791
W życiu. Musiałam go utemperować.

1031
00:55:51,250 --> 00:55:52,124
Serio?

1032
00:55:52,125 --> 00:55:53,791
- Kotku, wszystko gra?
- Hej.

1033
00:55:53,916 --> 00:55:56,000
- Dziękuję.
- Jasne, kochanie.

1034
00:55:56,458 --> 00:55:58,208
- Też chcesz?
- Nie, dzięki.

1035
00:55:58,333 --> 00:55:59,415
- Na pewno?
- Tak.

1036
00:55:59,416 --> 00:56:01,083
- Do zobaczenia.
- Pa.

1037
00:56:02,208 --> 00:56:03,500
Daj mu szansę.

1038
00:56:04,750 --> 00:56:05,832
- Dobra.
- Tak?

1039
00:56:05,833 --> 00:56:07,500
- Dam radę.
- Dobra.

1040
00:56:08,166 --> 00:56:11,082
- Mogę wam to oddać?
- Pewnie.

1041
00:56:11,083 --> 00:56:12,625
- Dobrze.
- Dzięki.

1042
00:56:14,750 --> 00:56:15,999
- Fanki?
- Przyjaciółki.

1043
00:56:16,000 --> 00:56:19,166
Tak. To było piękne.

1044
00:56:20,291 --> 00:56:21,291
Dziękuję.

1045
00:56:25,375 --> 00:56:27,416
- Za koniec wszystkiego.
- Słucham?

1046
00:56:29,791 --> 00:56:32,416
Jeśli ze wszystkiego zrezygnujemy...

1047
00:56:33,833 --> 00:56:35,749
zostaniemy tylko my sami.

1048
00:56:35,750 --> 00:56:39,165
Milo. Tak, super.

1049
00:56:39,166 --> 00:56:42,040
Chciałabym cię lepiej poznać.

1050
00:56:42,041 --> 00:56:43,583
Na przykład...

1051
00:56:44,875 --> 00:56:48,082
Opowiedz mi o Milo. Co lubi?

1052
00:56:48,083 --> 00:56:50,790
- Twój ulubiony film?
<i>- Jedz, módl się, kochaj.</i>

1053
00:56:50,791 --> 00:56:52,249
No jasne.

1054
00:56:52,250 --> 00:56:53,958
Zadam ci pytanie.

1055
00:56:55,625 --> 00:56:57,000
Mam zmienić twoje życie?

1056
00:56:57,541 --> 00:57:00,041
- Jasne.
- Świetnie. To chodź.

1057
00:57:01,375 --> 00:57:02,499
Teraz?

1058
00:57:02,500 --> 00:57:03,625
Teraz.

1059
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
Dobrze.

1060
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
Przejdźmy po tym.

1061
00:57:10,791 --> 00:57:12,582
Co? Nie!

1062
00:57:12,583 --> 00:57:14,915
- Przeraża cię to?
- Owszem.

1063
00:57:14,916 --> 00:57:17,582
Nie, Pia, to tylko twój umysł. Obiecuję.

1064
00:57:17,583 --> 00:57:19,374
No właśnie.

1065
00:57:19,375 --> 00:57:21,374
Mój umysł jest przerażony.

1066
00:57:21,375 --> 00:57:24,165
Dlatego powinniśmy to zrobić. Zaufaj mi.

1067
00:57:24,166 --> 00:57:27,082
Gdy chodzimy po węglu, porzucamy strach,

1068
00:57:27,083 --> 00:57:30,874
przeszłość, przyszłość.
Jesteśmy tylko my...

1069
00:57:30,875 --> 00:57:33,457
I dwa płonące kikuty w miejscu moich stóp.

1070
00:57:33,458 --> 00:57:35,582
- Gorący węgiel. Spodoba ci się.
- Nie!

1071
00:57:35,583 --> 00:57:38,040
Nie zatrzymuj się, idź przed siebie,

1072
00:57:38,041 --> 00:57:41,915
a doświadczysz
najbardziej transcendentalnego uczucia.

1073
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
To zmienia życie.

1074
00:57:45,000 --> 00:57:45,916
Oprah to zrobiła.

1075
00:57:57,375 --> 00:57:59,875
- Nieźle.
- Pia, czas na ciebie.

1076
00:58:00,958 --> 00:58:02,874
- Teraz?
- Właśnie tak.

1077
00:58:02,875 --> 00:58:04,750
Nadeszła ta chwila.

1078
00:58:08,958 --> 00:58:09,958
Dobra.

1079
00:58:10,750 --> 00:58:12,708
Wkrocz w nowe życie.

1080
00:58:14,875 --> 00:58:16,207
Nie chcę.

1081
00:58:16,208 --> 00:58:18,499
- Dasz radę.
- Dobra.

1082
00:58:18,500 --> 00:58:21,750
- Idź i uwierz w proces.
- Dobra.

1083
00:58:39,166 --> 00:58:40,166
Tak!

1084
00:58:47,125 --> 00:58:48,125
O Boże!

1085
00:58:49,750 --> 00:58:53,041
- Super!
- Pocałowałam instruktora jogi!

1086
00:59:05,166 --> 00:59:08,416
To było imponujące.

1087
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
Dziękuję.

1088
00:59:11,000 --> 00:59:13,124
Nie sądziłem, że dasz radę.

1089
00:59:13,125 --> 00:59:14,749
To wyjątkowy facet.

1090
00:59:14,750 --> 00:59:16,750
Wiedział, że dam radę.

1091
00:59:17,833 --> 00:59:18,833
Jest wyjątkowy.

1092
00:59:19,833 --> 00:59:20,874
Nawet bardzo.

1093
00:59:20,875 --> 00:59:22,582
My spadamy.

1094
00:59:22,583 --> 00:59:24,624
Mogę podrzucić cię na dworzec.

1095
00:59:24,625 --> 00:59:26,915
Nie trzeba. Mam bilet na później.

1096
00:59:26,916 --> 00:59:29,207
Nie chcę wam przeszkadzać, gołąbeczki.

1097
00:59:29,208 --> 00:59:33,124
Zostanę tu i nacieszę się tym miejscem.

1098
00:59:33,125 --> 00:59:35,207
Ukoję moje czakry.

1099
00:59:35,208 --> 00:59:36,291
Baw się dobrze.

1100
00:59:37,041 --> 00:59:38,916
- Dzięki.
- Hej, promyczku.

1101
00:59:39,041 --> 00:59:40,666
Cześć!

1102
00:59:41,833 --> 00:59:45,125
Milo, nie wiem, jak ci dziękować.

1103
00:59:45,916 --> 00:59:47,207
- Tylko spójrz!
- Tak.

1104
00:59:47,208 --> 00:59:49,665
- Czuję się wyzwolona.
- Promieniejesz.

1105
00:59:49,666 --> 00:59:52,832
Nigdy bym czegoś takiego nie zrobiła.

1106
00:59:52,833 --> 00:59:55,165
To pewne jak fakt, że Ziemia jest okrągła.

1107
00:59:55,166 --> 00:59:57,790
Nie. Właśnie to próbuję mówić ludziom.

1108
00:59:57,791 --> 01:00:00,250
Rozgłaszajmy tę wieść razem.

1109
01:00:00,625 --> 01:00:02,290
- Też tak uważasz?
- Tak.

1110
01:00:02,291 --> 01:00:03,583
Ziemia nie jest okrągła.

1111
01:00:04,666 --> 01:00:08,707
No tak, jest elipsoidą.

1112
01:00:08,708 --> 01:00:10,750
Nie jest.

1113
01:00:11,583 --> 01:00:12,583
To jaka jest?

1114
01:00:13,458 --> 01:00:15,000
Płaska.

1115
01:00:15,666 --> 01:00:17,582
Są na to jasne dowody naukowe.

1116
01:00:17,583 --> 01:00:18,916
Żartujesz?

1117
01:00:19,375 --> 01:00:21,415
A zdjęcia z kosmosu?

1118
01:00:21,416 --> 01:00:22,500
Fałszywki.

1119
01:00:22,625 --> 01:00:24,457
- Więc kosmos...
- Nie istnieje.

1120
01:00:24,458 --> 01:00:27,749
To spisek rozpowszechniony przez media

1121
01:00:27,750 --> 01:00:30,457
i rząd, by zataić prawdę.

1122
01:00:30,458 --> 01:00:31,541
Rozumiem.

1123
01:00:33,291 --> 01:00:34,708
Jest w tym alkohol?

1124
01:00:35,833 --> 01:00:37,416
- Tak.
- Dobra.

1125
01:00:44,750 --> 01:00:46,625
Kurwa! Zaraz wracam.

1126
01:00:48,458 --> 01:00:49,541
Charlie, czekaj!

1127
01:00:50,166 --> 01:00:51,165
Dokąd to?

1128
01:00:51,166 --> 01:00:53,415
On jest porąbany.

1129
01:00:53,416 --> 01:00:56,083
Koniec końców pozostaje nam tylko sztuka.

1130
01:00:56,958 --> 01:01:02,082
<i>Przyszłość stworzona
Z wirtualnego szaleństwa</i>

1131
01:01:02,083 --> 01:01:05,499
Doceniam starania, ale... Kocham cię. Pa!

1132
01:01:05,500 --> 01:01:06,583
Nie...

1133
01:01:08,000 --> 01:01:10,707
<i>I sam zostałem</i>

1134
01:01:10,708 --> 01:01:13,291
<i>Bo o płaskiej Ziemi gadałem</i>

1135
01:01:17,833 --> 01:01:18,916
Dzięki za podwózkę.

1136
01:01:20,291 --> 01:01:21,333
Nie ma sprawy.

1137
01:01:26,333 --> 01:01:28,458
- Jesteś trochę...
- Jaki?

1138
01:01:30,875 --> 01:01:32,041
Wycofany.

1139
01:01:33,083 --> 01:01:34,083
Prowadzę.

1140
01:01:36,291 --> 01:01:38,082
Przebywanie z tobą sprawiło,

1141
01:01:38,083 --> 01:01:40,291
że myślę o tym, jacy byliśmy kiedyś.

1142
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
Charlie.

1143
01:01:45,375 --> 01:01:49,083
Oboje wiedzieliśmy,
że marzę o życiu w Londynie.

1144
01:01:51,416 --> 01:01:52,540
Ja o tym nie marzyłem.

1145
01:01:52,541 --> 01:01:54,165
Nie możesz mnie obwiniać.

1146
01:01:54,166 --> 01:01:56,665
Nie o wszystko. Po prostu mieliśmy plan.

1147
01:01:56,666 --> 01:01:59,707
Mieliśmy wrócić do siebie
po studiach, pamiętasz?

1148
01:01:59,708 --> 01:02:00,957
Mieliśmy po 18 lat.

1149
01:02:00,958 --> 01:02:02,665
Tak. Mieliśmy po 18 lat

1150
01:02:02,666 --> 01:02:05,249
i obiecaliśmy sobie, że spotkamy się

1151
01:02:05,250 --> 01:02:07,374
w twoje 21. urodziny w Welwyn.

1152
01:02:07,375 --> 01:02:10,541
Wiem. Pamiętam.
Ale nie utrzymywaliśmy kontaktu.

1153
01:02:11,083 --> 01:02:12,541
Ja tam poszedłem.

1154
01:02:12,958 --> 01:02:14,290
I czekałem.

1155
01:02:14,291 --> 01:02:17,250
Przed WHSmith w Welwyn,
zgodnie z naszym planem.

1156
01:02:18,291 --> 01:02:20,458
Pisałam codziennie przez pierwszy rok.

1157
01:02:22,250 --> 01:02:24,957
Nie chciałeś wyjechać z Welwyn.

1158
01:02:24,958 --> 01:02:27,957
Nie mogłem zostawić taty
i restauracji na lodzie.

1159
01:02:27,958 --> 01:02:29,915
Chciałaś, żebym poszedł na studia.

1160
01:02:29,916 --> 01:02:31,082
Jesteś wredny.

1161
01:02:31,083 --> 01:02:33,291
Wcale nie. Ale to był twój wybór.

1162
01:02:34,125 --> 01:02:36,040
Czemu nie mogliśmy tego rozwiązać?

1163
01:02:36,041 --> 01:02:37,415
Mieliśmy plan,

1164
01:02:37,416 --> 01:02:39,749
ja się go trzymałem, a ty nie przyszłaś.

1165
01:02:39,750 --> 01:02:40,916
A ty?

1166
01:02:41,291 --> 01:02:44,500
Nie odwiedziłeś mnie,
gdy byłam na studiach.

1167
01:02:57,750 --> 01:02:59,041
To ja też tu wysiądę.

1168
01:02:59,250 --> 01:03:00,458
Boże.

1169
01:03:02,250 --> 01:03:04,999
Wybacz, Lily. Zapomniałem, że tu jesteś.

1170
01:03:05,000 --> 01:03:07,749
Słuchajcie. To, co jest między wami,

1171
01:03:07,750 --> 01:03:11,582
a na pewno coś jest,

1172
01:03:11,583 --> 01:03:12,999
musi zostać wyjaśnione.

1173
01:03:13,000 --> 01:03:16,583
Według mnie bylibyście piękną parą.

1174
01:03:27,958 --> 01:03:29,708
Pia, czekaj. Pia!

1175
01:03:39,416 --> 01:03:40,833
PRZYPOMNIENIE
HENNA JUTRO U MAMY

1176
01:03:42,541 --> 01:03:43,833
WITAMY W WELWYN

1177
01:04:20,666 --> 01:04:24,332
Raz, dwa, trzy, cztery.
Raz, dwa, trzy, cztery.

1178
01:04:24,333 --> 01:04:25,791
Poza.

1179
01:04:26,375 --> 01:04:28,791
O wiele lepiej.

1180
01:04:36,833 --> 01:04:38,916
P, co się stało z Milo?

1181
01:04:39,583 --> 01:04:44,082
Różnica zdań w zasadniczych kwestiach.

1182
01:04:44,083 --> 01:04:46,458
Nie było tego widać, gdy go lizałaś.

1183
01:04:47,625 --> 01:04:48,624
Przepraszam.

1184
01:04:48,625 --> 01:04:51,666
To prawda? Lizałaś go?

1185
01:04:52,458 --> 01:04:55,875
Nie, mamo. Pocałowałam go.

1186
01:04:57,833 --> 01:04:59,082
A co z Charliem?

1187
01:04:59,083 --> 01:05:00,499
- Właśnie.
- Nic.

1188
01:05:00,500 --> 01:05:03,040
- Nie ma chemii?
- Nie, jest męczący.

1189
01:05:03,041 --> 01:05:06,208
Szkoda mi tych chłopców.
Jesteś zbyt wybredna.

1190
01:05:06,791 --> 01:05:07,790
Nieprawda.

1191
01:05:07,791 --> 01:05:10,291
Weź takiego Akshaya. Wspaniały chłopak.

1192
01:05:12,166 --> 01:05:15,124
- Jego też lizałaś?
- Nie, mamo.

1193
01:05:15,125 --> 01:05:17,290
Czemu? Coś z nim nie tak?

1194
01:05:17,291 --> 01:05:19,541
Nie wiem, czemu go nie lizałam.

1195
01:05:20,541 --> 01:05:22,124
Nie wie, czego chce.

1196
01:05:22,125 --> 01:05:24,832
Dlatego musimy ją poprowadzić.

1197
01:05:24,833 --> 01:05:27,874
Nie mówcie o mnie, jakby mnie tu nie było.

1198
01:05:27,875 --> 01:05:31,250
- Aleś ty drażliwa.
- Bardzo.

1199
01:05:32,083 --> 01:05:33,333
Idę się napić.

1200
01:05:35,791 --> 01:05:38,541
Proszę tu ukryć imię jej męża.

1201
01:05:43,583 --> 01:05:46,624
Mamo, te randki to pomyłka.

1202
01:05:46,625 --> 01:05:47,707
<i>Beta.</i>

1203
01:05:47,708 --> 01:05:50,749
Kandydat ojca, Sid, czy jak mu tam,

1204
01:05:50,750 --> 01:05:54,249
to po prostu bogaty swinger,

1205
01:05:54,250 --> 01:05:56,290
który szuka partnerki biznesowej.

1206
01:05:56,291 --> 01:05:59,332
I wiesz co, Son?
Twój znajomy, Milo... Wybacz.

1207
01:05:59,333 --> 01:06:03,874
Ale to prostacki błazen,
który myśli, że Ziemia jest płaska.

1208
01:06:03,875 --> 01:06:05,290
- Nie wiedziałam.
- Mamo.

1209
01:06:05,291 --> 01:06:08,708
Akshay? Jest zakochany. W tobie!

1210
01:06:11,708 --> 01:06:15,290
Nie wstyd ci? Powiesz wszystko,
żeby postawić na swoim.

1211
01:06:15,291 --> 01:06:17,415
Pia, wyluzuj. Daj już spokój.

1212
01:06:17,416 --> 01:06:19,624
Nie każ mi wyluzować.

1213
01:06:19,625 --> 01:06:21,290
Ja tylko mówię prawdę!

1214
01:06:21,291 --> 01:06:22,415
Ja jestem prawdziwa,

1215
01:06:22,416 --> 01:06:24,749
nie żyję iluzjami z Instagrama.

1216
01:06:24,750 --> 01:06:26,375
- Co?
- To nie fair.

1217
01:06:26,833 --> 01:06:31,124
Mamo, ciągle robisz sobie zdjęcia z tatą,

1218
01:06:31,125 --> 01:06:33,665
udając parę idealną.

1219
01:06:33,666 --> 01:06:35,416
Piętnaście lat po rozwodzie.

1220
01:06:36,541 --> 01:06:37,666
Dlaczego?

1221
01:06:38,583 --> 01:06:41,457
Obnosisz się z sukcesem?
Nie odnieśliśmy go.

1222
01:06:41,458 --> 01:06:43,957
- Mnie w to nie mieszaj.
- Straciłam ojca.

1223
01:06:43,958 --> 01:06:46,415
Odszedł na dobre. Czyja to wina?

1224
01:06:46,416 --> 01:06:48,999
- Przestań. Przeginasz.
- Przeginam?

1225
01:06:49,000 --> 01:06:50,957
Bo jestem totalną katastrofą,

1226
01:06:50,958 --> 01:06:54,165
a to kolejna porażka
na bardzo długiej liście.

1227
01:06:54,166 --> 01:06:55,250
- Skończ!
- Co dalej?

1228
01:06:55,375 --> 01:06:57,832
Studio zbankrutuje i po mnie.

1229
01:06:57,833 --> 01:06:59,750
- O czym ty mówisz?
- O niczym.

1230
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
Studio ma się świetnie.

1231
01:07:03,625 --> 01:07:06,040
Czemu mi nie powiedziałaś? Pomogłabym.

1232
01:07:06,041 --> 01:07:08,208
Jak?

1233
01:07:09,041 --> 01:07:10,958
Ściągając mnie na przedmieścia?

1234
01:07:11,541 --> 01:07:12,541
Boże.

1235
01:07:13,000 --> 01:07:16,833
Jesteś egocentryczną,
trudną i rozpuszczoną pindą!

1236
01:07:16,958 --> 01:07:20,083
Ja jestem rozpuszczona?
A co powiesz na to?

1237
01:07:26,291 --> 01:07:28,583
To mój ślub.

1238
01:07:29,833 --> 01:07:34,415
Nie wiem, czy zauważyłaś,
ale wychodzę za Sama, bo go kocham!

1239
01:07:34,416 --> 01:07:37,416
Nie wstydzę się tego.

1240
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
Ale ty dbasz tylko o siebie.

1241
01:07:43,041 --> 01:07:44,875
Idź już.

1242
01:07:46,833 --> 01:07:48,124
I wiesz co?

1243
01:07:48,125 --> 01:07:50,291
Na ślub też nie przychodź.

1244
01:07:51,291 --> 01:07:53,375
Nie chcę twoich prezentów dla gości.

1245
01:07:54,250 --> 01:07:56,791
- Wyślij fakturę. Zapłacę.
<i>- Beta.</i>

1246
01:07:57,833 --> 01:07:59,625
Niczego od ciebie nie chcę.

1247
01:08:00,666 --> 01:08:03,083
Zajmę się tym. <i>Beta.</i>

1248
01:08:07,708 --> 01:08:09,916
- Zmienię obiektyw.
- Wyjdzie super.

1249
01:08:14,958 --> 01:08:16,333
Jak było na przyjęciu?

1250
01:08:17,125 --> 01:08:21,040
Niech pomyślę. Nawrzucałam mamie,

1251
01:08:21,041 --> 01:08:25,040
siostra mnie dosłownie wykopała
i nie chce ze mną rozmawiać.

1252
01:08:25,041 --> 01:08:27,166
Nie jestem zaproszona na ślub.

1253
01:08:27,833 --> 01:08:30,249
Więc jest super. Gorzej być nie mogło.

1254
01:08:30,250 --> 01:08:31,582
Właśnie dostaliśmy.

1255
01:08:31,583 --> 01:08:33,000
NAKAZ EKSMISJI

1256
01:08:36,958 --> 01:08:39,125
Świetnie. Idealne wyczucie czasu.

1257
01:08:39,791 --> 01:08:42,999
Wszystko mi się sypie,
a ja nie mam pojęcia, co robię.

1258
01:08:43,000 --> 01:08:44,458
Ile za zdjęcia paszportowe?

1259
01:08:45,458 --> 01:08:48,374
Nie robimy zdjęć paszportowych.

1260
01:08:48,375 --> 01:08:50,333
- To zakład fotograficzny.
- Nie.

1261
01:08:51,291 --> 01:08:52,291
Spokojnie.

1262
01:08:54,000 --> 01:08:55,958
- Powtórzymy to?
- Tak!

1263
01:08:56,458 --> 01:09:00,791
To studio portretu. Byłeś kiedyś w takim?

1264
01:09:01,250 --> 01:09:05,041
- Nie.
- Wejdź, pokażę ci.

1265
01:09:07,541 --> 01:09:08,541
Usiądź.

1266
01:09:10,166 --> 01:09:14,332
Ludzie myślą,
że zdjęcie robi się aparatem.

1267
01:09:14,333 --> 01:09:15,666
Ale to nieprawda.

1268
01:09:16,333 --> 01:09:19,708
W zasadzie prawda.
Przepraszam, zacznę jeszcze raz.

1269
01:09:20,041 --> 01:09:22,333
Nie jestem w tym dobra.

1270
01:09:23,083 --> 01:09:26,375
Ale jestem dobra w robieniu zdjęć.
Bardzo dobra.

1271
01:09:29,000 --> 01:09:31,166
Robienie zdjęć to uchwycenie piękna.

1272
01:09:32,916 --> 01:09:34,458
Cokolwiek to znaczy.

1273
01:09:35,416 --> 01:09:37,458
Gdy robisz zdjęcie, łapiesz światło.

1274
01:09:38,375 --> 01:09:41,290
Wyrywasz je prosto z nieba.

1275
01:09:41,291 --> 01:09:45,124
A kiedy ja robię zdjęcie,

1276
01:09:45,125 --> 01:09:49,249
wydobywam światło
z osoby przed obiektywem.

1277
01:09:49,250 --> 01:09:51,790
Ludzie zawsze mówią: „Zrób mi zdjęcie”.

1278
01:09:51,791 --> 01:09:53,707
Ale sama go nie zrobię.

1279
01:09:53,708 --> 01:09:55,749
To coś, co robi się wspólnie.

1280
01:09:55,750 --> 01:09:58,083
Coś, co istnieje z udziałem dwóch osób.

1281
01:09:58,791 --> 01:10:01,500
Jak rozmowa albo związek. Rozumiesz?

1282
01:10:02,083 --> 01:10:03,083
Tak.

1283
01:10:05,291 --> 01:10:07,082
Zrobienie zdjęcia to uchwycenie

1284
01:10:07,083 --> 01:10:09,666
jednej chwili i utrwalenie jej na zawsze.

1285
01:10:15,083 --> 01:10:16,083
Więc tak.

1286
01:10:17,708 --> 01:10:20,208
Nie robimy zdjęć paszportowych.

1287
01:10:22,750 --> 01:10:24,874
Dobrze, weźcie pocztówki.

1288
01:10:24,875 --> 01:10:26,582
Dajcie je znajomym i rodzinie

1289
01:10:26,583 --> 01:10:31,416
i powiedzcie, że odwiedziliście
byłe studio o nazwie Dziewiąta Mandala.

1290
01:10:32,250 --> 01:10:35,708
Dzięki, że wpadliście.

1291
01:10:36,125 --> 01:10:38,790
Obserwujcie nas na Instagramie.

1292
01:10:38,791 --> 01:10:41,290
DziewiątaMandala_Pia.

1293
01:10:41,291 --> 01:10:44,375
Damy znać, gdy zdjęcia będą gotowe.

1294
01:10:53,666 --> 01:10:54,666
No co?

1295
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
To było niesamowite.

1296
01:10:59,166 --> 01:11:01,083
To miejsce miało takie być.

1297
01:11:04,625 --> 01:11:06,958
Przepraszam, że cię zawiodłam.
Idę do łóżka.

1298
01:11:18,666 --> 01:11:21,665
<i>Pia, nie ignoruj moich wiadomości.
Musimy porozmawiać.</i>

1299
01:11:21,666 --> 01:11:23,165
<i>To ważne.</i>

1300
01:11:23,166 --> 01:11:25,624
<i>Ślub jest w niedzielę o 15.</i>

1301
01:11:25,625 --> 01:11:27,041
<i>Przyjdziesz?</i>

1302
01:11:27,208 --> 01:11:28,457
DZIEWIĄTA MANDALA

1303
01:11:28,458 --> 01:11:29,832
<i>Hej, skarbie, to ja.</i>

1304
01:11:29,833 --> 01:11:33,207
<i>Wiem, że mama jest okropna
i rozumiem, czemu jej unikasz.</i>

1305
01:11:33,208 --> 01:11:36,790
<i>Daj znać, czy będziesz w niedzielę o 15.</i>

1306
01:11:36,791 --> 01:11:39,750
<i>Może przyjdziesz wcześniej?
Na zdjęcia grupowe?</i>

1307
01:11:41,708 --> 01:11:43,875
<i>Dzień dobry, dzwonię z windykacji.</i>

1308
01:11:44,500 --> 01:11:46,624
<i>Próbowaliśmy się skontaktować</i>

1309
01:11:46,625 --> 01:11:48,791
<i>w sprawie niespłaconego długu.</i>

1310
01:11:53,875 --> 01:11:55,916
Nie. Idź sobie.

1311
01:11:57,041 --> 01:11:58,458
Nie ma mowy.

1312
01:12:01,000 --> 01:12:03,333
Boże.

1313
01:12:04,666 --> 01:12:05,791
Dzień dobry.

1314
01:12:06,291 --> 01:12:07,291
Cześć.

1315
01:12:10,791 --> 01:12:11,791
Dobra.

1316
01:12:14,375 --> 01:12:15,750
Pachniesz zgnilizną.

1317
01:12:15,875 --> 01:12:19,500
Dzięki, Jay.
Super, że przyszedłeś mi to powiedzieć.

1318
01:12:20,083 --> 01:12:22,874
Słuchaj, smrodku, nie chcę cię wskrzesić.

1319
01:12:22,875 --> 01:12:24,583
Po prostu się stęskniłem.

1320
01:12:27,500 --> 01:12:28,499
Co ty robisz?

1321
01:12:28,500 --> 01:12:31,082
Fugga <i>ji</i> powiedział,
że czeka cię pięć randek.

1322
01:12:31,083 --> 01:12:34,083
Za tobą trzy. Pora na czwartą.

1323
01:12:36,416 --> 01:12:37,957
Jestem Jay.

1324
01:12:37,958 --> 01:12:41,375
Tak, cuchniesz,
ale i tak się cieszę, że mamy randkę.

1325
01:12:42,125 --> 01:12:44,583
- Nie mogę, Jay.
- Możesz.

1326
01:12:45,500 --> 01:12:47,541
Spójrz, mam twoje ulubione rzeczy.

1327
01:12:48,541 --> 01:12:49,916
Na śniadanie...

1328
01:12:51,458 --> 01:12:53,791
Pizza, czekolada i szampan.

1329
01:12:54,541 --> 01:12:55,541
Jaka pizza?

1330
01:12:55,666 --> 01:12:58,750
Twoja ulubiona. Z anchois.

1331
01:12:59,833 --> 01:13:01,833
- Serowe brzegi?
- No raczej.

1332
01:13:01,958 --> 01:13:03,583
Może umyjesz zęby?

1333
01:13:06,458 --> 01:13:08,083
Jestem rozwydrzonym bachorem?

1334
01:13:09,791 --> 01:13:12,290
Niech inni mówią ci, kim masz być.

1335
01:13:12,291 --> 01:13:13,915
Ja chcę się upić, pośmiać

1336
01:13:13,916 --> 01:13:16,207
i pomóc ci odreagować.

1337
01:13:16,208 --> 01:13:19,375
Czas się porobić.

1338
01:13:22,708 --> 01:13:25,332
Jay, nie widziałam skręta od lat.

1339
01:13:25,333 --> 01:13:27,124
- Masz ogień?
- Ty nie masz?

1340
01:13:27,125 --> 01:13:28,875
- Nie masz ognia?
- Nie.

1341
01:13:30,583 --> 01:13:32,874
Czekaj. Znam sztuczkę ze studiów.

1342
01:13:32,875 --> 01:13:35,082
Jaką sztuczkę?

1343
01:13:35,083 --> 01:13:38,166
Weź baterię z górnej szuflady.

1344
01:13:39,791 --> 01:13:40,791
Baterię?

1345
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
Co ty...

1346
01:13:51,166 --> 01:13:53,040
Więc to przywraca cię do życia.

1347
01:13:53,041 --> 01:13:55,041
- Prawda?
- Masz w sobie podpalaczkę.

1348
01:13:58,125 --> 01:13:58,999
Włosy!

1349
01:13:59,000 --> 01:14:01,708
Boże! Moje włosy! Jay!

1350
01:14:07,750 --> 01:14:09,208
Wszystkich zawiodłam.

1351
01:14:13,375 --> 01:14:16,000
Mamę, Son, ciebie.

1352
01:14:22,041 --> 01:14:24,000
Mówiłem ci, jak powiedziałem mamie?

1353
01:14:24,708 --> 01:14:25,708
Tak.

1354
01:14:28,166 --> 01:14:30,291
Zrobiłem prezentację w PowerPoincie.

1355
01:14:31,208 --> 01:14:33,541
- To niezbyt oryginalne.
- Oryginalne.

1356
01:14:34,541 --> 01:14:37,541
Wyświetliłem na ścianie
zdjęcia ikon queer.

1357
01:14:39,291 --> 01:14:40,791
Ale nie powiedziałem ci,

1358
01:14:41,666 --> 01:14:44,208
że po mojej wspaniałej prezentacji

1359
01:14:45,750 --> 01:14:48,250
mama powiedziała, że musi upiec kurczaka.

1360
01:14:49,500 --> 01:14:50,957
I po prostu wyszła.

1361
01:14:50,958 --> 01:14:52,833
Tylko tyle?

1362
01:14:54,791 --> 01:14:56,832
Bałem się, co sobie pomyślała,

1363
01:14:56,833 --> 01:14:58,541
więc już o tym nie wspomniałem.

1364
01:15:00,041 --> 01:15:01,957
Rok później

1365
01:15:01,958 --> 01:15:04,375
wybierałem się na pierwszą randkę.

1366
01:15:07,083 --> 01:15:09,583
I powiedziałem jej o nim. A ona...

1367
01:15:11,000 --> 01:15:13,791
włożyła mi w dłoń trzy banknoty po 10 £.

1368
01:15:15,416 --> 01:15:19,250
Pocałowała mnie.
I powiedziała, że jest ze mnie dumna.

1369
01:15:20,791 --> 01:15:22,958
I życzyła dobrej zabawy.

1370
01:15:25,333 --> 01:15:26,416
Co ze mną nie tak?

1371
01:15:29,583 --> 01:15:31,416
Chodź. No już.

1372
01:15:33,750 --> 01:15:34,750
Wstawaj.

1373
01:15:39,208 --> 01:15:41,665
Czasami warto zaryzykować.

1374
01:15:41,666 --> 01:15:42,999
Nawet jeśli się boimy.

1375
01:15:43,000 --> 01:15:45,582
Wiele osób cię wspiera.

1376
01:15:45,583 --> 01:15:47,083
Musisz im na to pozwolić.

1377
01:15:47,958 --> 01:15:52,250
W końcu twoja mama i siostra zrozumieją.

1378
01:15:54,666 --> 01:15:58,041
A do tego czasu... masz mnie.

1379
01:15:58,833 --> 01:16:01,458
Wiedziałeś, że to będzie
najlepsza randka, co?

1380
01:16:02,458 --> 01:16:03,916
Byłeś tego pewien.

1381
01:16:06,583 --> 01:16:08,708
Dziękuję. Cieszę się, że cię mam.

1382
01:16:44,666 --> 01:16:45,666
{\an8}NA ŻYWO
DZIEWCZYNY Z HACKNEY

1383
01:16:47,208 --> 01:16:48,208
{\an8}ONA JEST SUPER!

1384
01:16:49,458 --> 01:16:50,541
{\an8}ALE ODJAZD #DZIEWIĄTAMANDALA

1385
01:16:51,750 --> 01:16:53,125
UWIELBIAM! PIA, INSPIRUJĄCA WŁAŚCICIELKA
DZIEWIĄTEJ MANDALI

1386
01:16:53,541 --> 01:16:54,957
ODWIEDŹCIE JĄ W DZIEWIĄTEJ MANDALI
JEST SUPER!

1387
01:16:54,958 --> 01:16:56,000
ADRES STUDIA DZIEWIĄTA MANDALA?

1388
01:16:56,958 --> 01:16:58,541
No odbierz.

1389
01:17:09,875 --> 01:17:12,000
- Co?
- Stałaś się sensacją.

1390
01:17:12,500 --> 01:17:13,499
Słucham?

1391
01:17:13,500 --> 01:17:15,415
- Pamiętasz te dziewczynki?
- Tak.

1392
01:17:15,416 --> 01:17:16,583
Wyjrzyj przez okno.

1393
01:17:20,500 --> 01:17:22,207
Nagrały twoją przemowę.

1394
01:17:22,208 --> 01:17:23,874
O Boże!

1395
01:17:23,875 --> 01:17:26,207
Ma czterysta tysięcy wyświetleń.

1396
01:17:26,208 --> 01:17:27,499
To nasi klienci?

1397
01:17:27,500 --> 01:17:30,707
Tak. Możesz zejść na dół? Musimy otworzyć.

1398
01:17:30,708 --> 01:17:33,375
Dobra. Przyda nam się jakaś pomoc.

1399
01:17:34,458 --> 01:17:36,665
Jim! Jimothy!

1400
01:17:36,666 --> 01:17:38,625
- Tak?
- Chcesz pracę?

1401
01:17:39,000 --> 01:17:40,374
- Jasne.
- Świetnie.

1402
01:17:40,375 --> 01:17:44,332
Wejdź do środka, poszukaj moich ciuchów
i się w nie ubierz.

1403
01:17:44,333 --> 01:17:47,040
Otworzymy za pięć minut. Dobra?

1404
01:17:47,041 --> 01:17:49,540
- Pewnie.
- Dobrze. Wchodź.

1405
01:17:49,541 --> 01:17:51,625
- Dzięki.
- Dajcie nam pięć minut.

1406
01:17:52,916 --> 01:17:55,333
- Dzień dobry. Zapraszamy!
- Jay?

1407
01:17:56,000 --> 01:17:58,333
Jest i ona. Zrobimy sobie zdjęcie?

1408
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Pewnie.

1409
01:18:00,625 --> 01:18:02,874
Chciałbym kupić to zdjęcie.

1410
01:18:02,875 --> 01:18:05,165
- „Akshay po zastrzyku”.
- Dobrze.

1411
01:18:05,166 --> 01:18:08,624
Prowadzi pani jakieś zajęcia z fotografii?

1412
01:18:08,625 --> 01:18:10,416
- Owszem.
- Tak!

1413
01:18:10,541 --> 01:18:12,582
Zawołam naszego kolegę.

1414
01:18:12,583 --> 01:18:15,707
Jim! Zapisze dane kontaktowe.

1415
01:18:15,708 --> 01:18:18,290
Chciałbym umówić się
na sesję z rodziną i psami.

1416
01:18:18,291 --> 01:18:19,416
Pewnie.

1417
01:18:19,541 --> 01:18:21,749
- To niesamowite.
- To prawda, Jim.

1418
01:18:21,750 --> 01:18:24,874
Zbierz dane klientów do listy mailingowej.

1419
01:18:24,875 --> 01:18:26,333
Oczywiście.

1420
01:18:30,208 --> 01:18:31,208
Gotowa?

1421
01:18:31,875 --> 01:18:32,875
Na co?

1422
01:18:34,291 --> 01:18:35,291
Na ślub?

1423
01:18:36,375 --> 01:18:37,874
Nie, ona mnie tam nie chce.

1424
01:18:37,875 --> 01:18:39,665
Nie przygotowałam prezentów.

1425
01:18:39,666 --> 01:18:41,249
Oczywiście, że cię chce.

1426
01:18:41,250 --> 01:18:44,000
Jesteś jej siostrą
i najlepszą przyjaciółką.

1427
01:18:45,375 --> 01:18:47,875
O prezenty się nie martw. Załatwiłem to.

1428
01:18:48,333 --> 01:18:49,333
Coś ty zrobił?

1429
01:18:50,416 --> 01:18:53,208
Dowiesz się na miejscu.
Idź się przygotować.

1430
01:18:53,375 --> 01:18:56,165
Jim i ja zajmiemy się studiem.
Spotkamy się później.

1431
01:18:56,166 --> 01:18:59,250
- Przygotuję się.
- Leć. Jim, idziemy na żywioł.

1432
01:19:35,333 --> 01:19:36,333
Sam!

1433
01:19:37,916 --> 01:19:39,291
Przepraszam. Pogadamy?

1434
01:19:40,041 --> 01:19:41,040
Teraz?

1435
01:19:41,041 --> 01:19:44,958
Szukam Sonal. Muszę z nią porozmawiać.

1436
01:19:45,208 --> 01:19:49,041
Wiem, że się pokłóciłyście.
I wiem, że będzie dobrze.

1437
01:19:50,083 --> 01:19:52,624
Nie wytrzymacie dnia bez rozmowy ze sobą.

1438
01:19:52,625 --> 01:19:54,082
Ucieszy się, że jesteś.

1439
01:19:54,083 --> 01:19:55,375
- Tak?
- Tak.

1440
01:19:56,625 --> 01:19:59,375
Ty i Charlie świetnie się spisaliście.

1441
01:20:02,875 --> 01:20:05,250
Charlie mówił Sonal, że się przyłożyłaś.

1442
01:20:06,708 --> 01:20:08,958
Dziękuję, są piękne.

1443
01:20:10,583 --> 01:20:12,250
- Charlie.
- Tak.

1444
01:20:14,541 --> 01:20:16,833
Zawsze chciał jechać z tobą do Londynu.

1445
01:20:17,875 --> 01:20:19,208
Rodzina go potrzebowała.

1446
01:20:20,666 --> 01:20:22,583
Ale nie przestał o tobie myśleć.

1447
01:20:24,333 --> 01:20:25,333
Wiem.

1448
01:20:38,208 --> 01:20:39,416
Super.

1449
01:20:41,666 --> 01:20:42,666
Świetna robota.

1450
01:20:43,375 --> 01:20:44,375
Dziękuję.

1451
01:20:44,833 --> 01:20:46,790
To nie będę już przeszkadzać.

1452
01:20:46,791 --> 01:20:48,250
Jasne. Do zobaczenia.

1453
01:20:52,375 --> 01:20:55,625
SONAL, GDZIE JESTEŚ?
WYSŁANO

1454
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
O cholera.

1455
01:21:10,375 --> 01:21:11,375
Mamo?

1456
01:21:15,791 --> 01:21:18,583
O, jest i mój telefon.
Właśnie go szukałam.

1457
01:21:22,916 --> 01:21:25,333
O mój Boże.

1458
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
Dziękuję, Akshay,
że pomogłeś mi go znaleźć.

1459
01:21:29,750 --> 01:21:32,082
Oczywiście, Lux.

1460
01:21:32,083 --> 01:21:34,332
To znaczy pani Jaswani.

1461
01:21:34,333 --> 01:21:38,250
Powiem obsłudze, że go znaleźliśmy.

1462
01:21:41,166 --> 01:21:42,166
Możesz mówić mi Lux.

1463
01:21:43,500 --> 01:21:44,500
Dobrze.

1464
01:21:46,208 --> 01:21:47,208
Tak.

1465
01:21:49,500 --> 01:21:51,291
- Dobrze cię widzieć.
- Tak.

1466
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
No cóż.

1467
01:22:00,791 --> 01:22:02,416
Pasuje do ciebie.

1468
01:22:02,875 --> 01:22:04,832
- Naprawdę?
- Tak.

1469
01:22:04,833 --> 01:22:06,665
Podobasz mu się.

1470
01:22:06,666 --> 01:22:09,082
To prawda.

1471
01:22:09,083 --> 01:22:10,666
Mamo!

1472
01:22:12,083 --> 01:22:14,083
Cudownie, że jesteś szczęśliwa.

1473
01:22:14,791 --> 01:22:19,040
Tak, <i>beta,</i> jestem szczęśliwa.

1474
01:22:19,041 --> 01:22:20,250
Bardzo.

1475
01:22:22,416 --> 01:22:24,833
Widziałam cię w internecie.

1476
01:22:25,958 --> 01:22:27,957
Mówiłaś przepięknie.

1477
01:22:27,958 --> 01:22:31,166
Dzięki, mamo. Mam to po tobie i <i>nani.</i>

1478
01:22:31,500 --> 01:22:33,665
Twoja <i>nani</i> była silna.

1479
01:22:33,666 --> 01:22:38,458
W społeczeństwie
nie było miejsca dla takiej kobiety.

1480
01:22:40,166 --> 01:22:42,540
Ale byłaby z ciebie dumna.

1481
01:22:42,541 --> 01:22:43,999
Mamo.

1482
01:22:44,000 --> 01:22:47,082
Daj spokój.
Nawet nie wiedziałam, co mówię.

1483
01:22:47,083 --> 01:22:48,749
Ani że mnie nagrywają.

1484
01:22:48,750 --> 01:22:49,999
Pięknie powiedziałaś,

1485
01:22:50,000 --> 01:22:53,374
że coś wyjątkowego
można stworzyć tylko w parze.

1486
01:22:53,375 --> 01:22:55,125
Pomyślałam o tacie i o mnie.

1487
01:22:56,375 --> 01:22:58,040
Niepotrzebnie się pobraliśmy.

1488
01:22:58,041 --> 01:22:59,124
Tak sądzisz?

1489
01:22:59,125 --> 01:23:00,249
Ale z drugiej strony

1490
01:23:00,250 --> 01:23:02,499
stworzyliśmy ciebie i Sonal.

1491
01:23:02,500 --> 01:23:07,999
Nasze piękne córki,
które dają nam tyle radości.

1492
01:23:08,000 --> 01:23:10,041
Powiedz mu to.

1493
01:23:11,500 --> 01:23:12,500
Może.

1494
01:23:13,458 --> 01:23:14,915
Ale to on mnie zostawił.

1495
01:23:14,916 --> 01:23:17,541
Mamo, przestań, to miła chwila.

1496
01:23:17,791 --> 01:23:19,790
Tak, byłam bardzo samotna.

1497
01:23:19,791 --> 01:23:23,790
Ale Akshay rozpalił moje uczucia.

1498
01:23:23,791 --> 01:23:27,165
- Wiem.
- Wzniecił szalejący ogień

1499
01:23:27,166 --> 01:23:28,999
w bardzo chłodnym miejscu.

1500
01:23:29,000 --> 01:23:30,957
Za dużo informacji.

1501
01:23:30,958 --> 01:23:35,207
Chodzi o to, że podobam się Akshayowi,
bo idę własnymi ścieżkami.

1502
01:23:35,208 --> 01:23:38,291
Mamo, otóż to. Zasługujesz na szczęście.

1503
01:23:39,041 --> 01:23:40,666
A ty, na co zasługujesz?

1504
01:23:45,375 --> 01:23:49,125
To klucz do skrytki. Biżuteria jest twoja.

1505
01:23:50,333 --> 01:23:51,333
Mamo.

1506
01:23:52,666 --> 01:23:54,041
Nie chcę ślubu.

1507
01:23:55,250 --> 01:23:59,041
Nie słyszałaś,
co powiedziałam dwie sekundy temu?

1508
01:23:59,166 --> 01:24:01,540
Powiedziałaś... Boże!

1509
01:24:01,541 --> 01:24:03,916
Że małżeństwo nie jest dla każdego.

1510
01:24:04,708 --> 01:24:05,874
Właśnie.

1511
01:24:05,875 --> 01:24:08,915
Weź biżuterię, zainwestuj w fotografię

1512
01:24:08,916 --> 01:24:11,208
i zmieniaj świat.

1513
01:24:14,916 --> 01:24:15,916
<i>Beta.</i>

1514
01:24:16,458 --> 01:24:21,165
- Kocham cię, mamo.
- Ja ciebie też.

1515
01:24:21,166 --> 01:24:23,958
A ty? Nieźle go wylizałaś.

1516
01:24:26,000 --> 01:24:27,250
To prawda.

1517
01:24:31,125 --> 01:24:32,125
Son.

1518
01:24:35,166 --> 01:24:36,541
Przepraszam, Sonal.

1519
01:24:37,125 --> 01:24:41,125
Byłam głupia, samolubna
i naprawdę cię zawiodłam.

1520
01:24:45,500 --> 01:24:48,583
Bywasz straszną wiedźmą.

1521
01:24:50,583 --> 01:24:51,833
Przyznaję.

1522
01:24:53,000 --> 01:24:56,500
Żyjesz po swojemu
i robisz niesamowite rzeczy.

1523
01:24:57,125 --> 01:24:58,750
Ja tylko improwizuję.

1524
01:24:59,083 --> 01:25:00,500
Ty wiesz, co jest ważne.

1525
01:25:01,583 --> 01:25:03,291
Zbliżasz do siebie ludzi.

1526
01:25:04,500 --> 01:25:07,665
Ale nigdy nie miałam 150 000 wyświetleń.

1527
01:25:07,666 --> 01:25:11,665
A jak pokazałaś
swój idealny tyłek na TikToku?

1528
01:25:11,666 --> 01:25:13,207
To nie było zamierzone.

1529
01:25:13,208 --> 01:25:16,000
Dziewczyno, dałaś radość tylu ludziom.

1530
01:25:17,291 --> 01:25:19,750
Prezenty, które zrobiłaś, są wspaniałe.

1531
01:25:21,166 --> 01:25:22,166
Tak?

1532
01:25:22,333 --> 01:25:24,166
Te malutkie albumy...

1533
01:25:25,125 --> 01:25:26,750
to najlepsza część wesela.

1534
01:25:29,916 --> 01:25:31,458
Czas na zabawę?

1535
01:25:31,791 --> 01:25:33,083
Na całego!

1536
01:26:17,541 --> 01:26:20,290
- Zdjęcie rodzinne.
- Daj spokój, tato.

1537
01:26:20,291 --> 01:26:21,624
Wystarczy.

1538
01:26:21,625 --> 01:26:23,666
Masz ich całe mnóstwo.

1539
01:26:24,250 --> 01:26:26,165
Nie będziemy już udawać.

1540
01:26:26,166 --> 01:26:28,124
To ma być coś prawdziwego.

1541
01:26:28,125 --> 01:26:31,958
Zdjęcie ciebie, Sama, Son i Jane.

1542
01:26:32,833 --> 01:26:34,833
Gdzie ta twoja dziewczyna, Mukul?

1543
01:26:35,375 --> 01:26:37,208
Jane, chodź. No chodź!

1544
01:26:40,875 --> 01:26:41,875
Kocham cię.

1545
01:26:42,458 --> 01:26:43,458
Wiem.

1546
01:26:44,083 --> 01:26:46,416
No już. Zdjęcie grupowe.

1547
01:26:52,375 --> 01:26:54,041
Wszyscy mówią: „Paneer”!

1548
01:26:54,500 --> 01:26:55,708
Paneer!

1549
01:26:59,083 --> 01:27:01,207
Pia! Cześć.

1550
01:27:01,208 --> 01:27:03,457
Jay, przyszedłeś!

1551
01:27:03,458 --> 01:27:06,041
Mamy rezerwacje na kolejne trzy miesiące.

1552
01:27:06,708 --> 01:27:09,083
- Nie gadaj.
- Serio. To był obłęd.

1553
01:27:09,875 --> 01:27:11,499
- Poważnie?
- Tak.

1554
01:27:11,500 --> 01:27:13,957
Jay. Jesteś niesamowity.

1555
01:27:13,958 --> 01:27:16,332
Bez ciebie to by się nie wydarzyło.

1556
01:27:16,333 --> 01:27:19,457
A te prezenty? Są doskonałe.

1557
01:27:19,458 --> 01:27:20,541
Nie ma za co.

1558
01:27:24,583 --> 01:27:27,125
- Twoja mama z nim flirtuje?
- Tak.

1559
01:27:27,250 --> 01:27:29,582
W te trzy godziny wiele się zmieniło.

1560
01:27:29,583 --> 01:27:30,875
Opowiem ci.

1561
01:27:31,333 --> 01:27:33,332
Już mi się podoba.

1562
01:27:33,333 --> 01:27:34,540
Mnie też.

1563
01:27:34,541 --> 01:27:35,916
Rozejrzę się.

1564
01:27:43,458 --> 01:27:44,458
Więc, Pia...

1565
01:27:45,541 --> 01:27:46,541
Dzień dobry.

1566
01:27:47,916 --> 01:27:49,333
Znalazłaś tego jedynego?

1567
01:27:50,291 --> 01:27:51,833
Nie, Fugga <i>ji.</i>

1568
01:27:53,250 --> 01:27:55,125
Nie byłam na pięciu randkach.

1569
01:27:55,916 --> 01:27:56,916
Jeszcze nie.

1570
01:27:59,458 --> 01:28:00,458
Ale będziesz.

1571
01:28:06,333 --> 01:28:07,333
Chwileczkę.

1572
01:28:08,125 --> 01:28:09,125
Tak?

1573
01:28:13,375 --> 01:28:16,875
Proszę się ubrać. Robi się chłodno.

1574
01:28:23,958 --> 01:28:24,958
Pia, kochanie.

1575
01:28:25,541 --> 01:28:27,541
- Cześć, tato.
- Cześć.

1576
01:28:28,000 --> 01:28:30,541
Zatańczymy?

1577
01:28:32,041 --> 01:28:33,041
Chodź.

1578
01:28:38,916 --> 01:28:40,958
Widziałem cię na YouTubie.

1579
01:28:41,750 --> 01:28:42,750
No.

1580
01:28:43,708 --> 01:28:44,958
Jesteś jak matka.

1581
01:28:47,083 --> 01:28:49,374
No wiesz.

1582
01:28:49,375 --> 01:28:52,250
Zaciekle bronisz swego.

1583
01:28:54,458 --> 01:28:55,583
Podziwiam to.

1584
01:28:57,083 --> 01:29:00,791
Laxmi i ja popełniliśmy kilka błędów.

1585
01:29:02,291 --> 01:29:06,416
Ale ty nie jesteś jednym z nich.

1586
01:29:08,458 --> 01:29:11,125
Nie przestawaj błyszczeć, dobrze?

1587
01:29:14,083 --> 01:29:15,375
Jesteśmy z ciebie dumni.

1588
01:29:16,458 --> 01:29:19,125
Pia, rozświetlisz ten świat.

1589
01:29:23,000 --> 01:29:24,041
Dzięki, tato.

1590
01:29:31,583 --> 01:29:33,375
- Muszę lecieć.
- Dobrze.

1591
01:29:36,750 --> 01:29:38,791
Powiedz mi od razu. Dobra.

1592
01:29:43,166 --> 01:29:45,500
Nie. Idę z Milem, kochanie.

1593
01:29:52,416 --> 01:29:54,791
- Jestem głodna.
- Zjedzmy.

1594
01:29:54,958 --> 01:29:57,457
Charlie, przepraszam. Muszę to powiedzieć.

1595
01:29:57,458 --> 01:30:01,249
Tak długo walczyłam

1596
01:30:01,250 --> 01:30:05,124
o życie, jakiego pragnęłam.
Byłam idiotką...

1597
01:30:05,125 --> 01:30:07,749
- Daj mi chwilę.
- Pozwól, że powiem.

1598
01:30:07,750 --> 01:30:10,708
Myślałam, że niezależność
oznacza samotność.

1599
01:30:11,041 --> 01:30:13,333
Ale gdy cię zobaczyłam, coś zrozumiałam.

1600
01:30:13,833 --> 01:30:14,833
Oddzwonię.

1601
01:30:17,500 --> 01:30:19,415
- Przepraszam.
- Słuchałeś mnie?

1602
01:30:19,416 --> 01:30:20,500
Tak.

1603
01:30:21,708 --> 01:30:24,083
Gdy mnie zobaczyłaś, coś zrozumiałaś.

1604
01:30:26,416 --> 01:30:29,916
Mimo naszej przeszłości,
nie mogę pozbyć się tego uczucia.

1605
01:30:32,333 --> 01:30:33,708
Jakiego?

1606
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
Że jesteś tym jedynym.

1607
01:30:44,125 --> 01:30:45,125
Zawsze byłem.

1608
01:30:46,000 --> 01:30:47,000
Zawsze będziesz.

1609
01:30:54,666 --> 01:30:56,082
- Pia.
- Tak?

1610
01:30:56,083 --> 01:30:58,332
Pozostanie w Welwyn to najtrudniejsza...

1611
01:30:58,333 --> 01:31:00,624
Co ty robisz? To magiczna chwila.

1612
01:31:00,625 --> 01:31:01,791
Wiem.

1613
01:31:02,166 --> 01:31:04,665
- Chcę powiedzieć swoje.
- Masz 60 sekund.

1614
01:31:04,666 --> 01:31:05,749
Serio?

1615
01:31:05,750 --> 01:31:07,958
- Przejdźmy się.
- Zostało 50.

1616
01:31:12,375 --> 01:31:15,416
Gdy wyjechałaś z Welwyn
i poszłaś na studia,

1617
01:31:16,500 --> 01:31:19,374
bardzo tęskniłem. Żeby o tym nie myśleć,

1618
01:31:19,375 --> 01:31:21,291
poświęciłem się pracy w restauracji.

1619
01:31:22,916 --> 01:31:24,750
A teraz ona ma się świetnie.

1620
01:31:25,166 --> 01:31:27,124
Ja też.

1621
01:31:27,125 --> 01:31:28,291
Ale i tak tęsknię.

1622
01:31:29,791 --> 01:31:31,625
W każdej chwili.

1623
01:31:36,708 --> 01:31:41,833
Czasem zamykam oczy
i przeskakuję do napisów końcowych.

1624
01:31:42,541 --> 01:31:44,083
I widzę ciebie.

1625
01:31:45,166 --> 01:31:49,082
Pia Jaswani. Kandydatka numer 13?

1626
01:31:49,083 --> 01:31:50,166
Piętnaście.

1627
01:31:50,833 --> 01:31:52,583
- Przyzwoicie.
- Może być.

1628
01:31:55,666 --> 01:31:57,958
- Ile to trwało?
- Przestałam liczyć.

1629
01:32:25,875 --> 01:32:27,333
Charlie...

1630
01:32:29,000 --> 01:32:30,500
Pójdziemy na randkę?

1631
01:32:31,291 --> 01:32:32,291
Z chęcią.

1632
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
Nie ma chemii, co?

1633
01:32:39,750 --> 01:32:40,750
W ogóle.

1634
01:32:48,416 --> 01:32:50,333
- Czas na zabawę?
- Na całego.

1635
01:33:51,083 --> 01:33:52,666
ROBIMY ZDJĘCIA PASZPORTOWE!

1636
01:33:53,500 --> 01:33:55,166
Charlie. Jak tam?

1637
01:33:55,958 --> 01:33:56,958
Cześć, Jay.

1638
01:33:58,166 --> 01:34:00,583
- Duży ruch?
- Tak. Pia jest na górze.

1639
01:34:06,250 --> 01:34:07,416
Nie strzelaj!

1640
01:34:10,541 --> 01:34:11,833
No już, pokaż pasję.

1641
01:34:14,041 --> 01:34:17,290
Mam tu coś niesamowitego.

1642
01:34:17,291 --> 01:34:20,125
<i>The Sunday Times Magazine.</i> Widziałaś już?

1643
01:34:20,750 --> 01:34:21,750
Nie.

1644
01:34:22,875 --> 01:34:24,915
Jeszcze nie zaglądałem. Jesteś.

1645
01:34:24,916 --> 01:34:26,000
POZNAJCIE PIĘ JASWANI

1646
01:34:27,916 --> 01:34:29,166
To takie dziwne.

1647
01:34:30,958 --> 01:34:31,958
Wyglądasz świetnie.

1648
01:34:32,500 --> 01:34:33,500
Dobra.

1649
01:34:34,750 --> 01:34:37,124
„Mimo młodego wieku,
dzięki obecności w sieci

1650
01:34:37,125 --> 01:34:39,415
i społeczności wokół jej studia,

1651
01:34:39,416 --> 01:34:42,207
przykuła uwagę doświadczonych fotografów.

1652
01:34:42,208 --> 01:34:45,166
Jej babcia byłaby bardzo dumna”.

1653
01:34:46,125 --> 01:34:47,374
Z pewnością.

1654
01:34:47,375 --> 01:34:48,958
- Proszę.
- Dziękuję.

1655
01:34:50,208 --> 01:34:51,208
Dziękuję.

1656
01:39:34,666 --> 01:39:36,665
Maria Plicner

1657
01:39:36,666 --> 01:39:38,750
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Zofia Jaworowska



