1
00:00:38,291 --> 00:00:42,375
“ナインス・マンダラ”

2
00:00:43,458 --> 00:00:44,541
始めよう

3
00:00:47,291 --> 00:00:48,333
ナイス

4
00:00:48,875 --> 00:00:49,708
もう一度

5
00:00:50,083 --> 00:00:51,750
いいね 続けて

6
00:00:56,583 --> 00:00:57,625
すてき

7
00:00:59,041 --> 00:01:00,291
もう一度

8
00:01:03,250 --> 00:01:04,583
戻して

9
00:01:05,000 --> 00:01:06,708
エリン その調子

10
00:01:07,458 --> 00:01:08,833
最高ね

11
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
よし 集合写真よ

12
00:01:12,125 --> 00:01:14,083
大きい子は後ろへ

13
00:01:14,708 --> 00:01:15,875
撮るよ

14
00:01:16,666 --> 00:01:18,791
ボールを回して

15
00:01:19,958 --> 00:01:22,583
ハックニーウィックの
かけ声を

16
00:01:22,708 --> 00:01:25,000
3 2 1 ハックニー!

17
00:01:27,750 --> 00:01:29,750
“ママ”

18
00:01:35,833 --> 00:01:36,666
ジム

19
00:01:36,791 --> 00:01:37,666
ピア

20
00:01:37,875 --> 00:01:38,958
何を?

21
00:01:39,666 --> 00:01:40,833
すまない

22
00:01:41,500 --> 00:01:44,541
ゴミ箱にキツネがいるから...

23
00:01:44,666 --> 00:01:47,125
まずペニスを隠して

24
00:01:47,250 --> 00:01:50,916
用を足していいのは
スタジオの中よ

25
00:01:51,625 --> 00:01:52,458
いい?

26
00:01:52,583 --> 00:01:53,500
悪かった

27
00:01:56,416 --> 00:01:57,625
頑張って

28
00:02:01,166 --> 00:02:03,416
“ママ”

29
00:02:04,375 --> 00:02:05,041
もう!

30
00:02:09,875 --> 00:02:11,166
なぜ無視を?

31
00:02:11,291 --> 00:02:12,083
忙しい

32
00:02:12,208 --> 00:02:13,083
忘れてた?

33
00:02:13,208 --> 00:02:15,375
まさか すぐ着くけど...

34
00:02:15,500 --> 00:02:16,791
けどって?

35
00:02:17,083 --> 00:02:18,833
ママ 慌てないで

36
00:02:19,166 --> 00:02:19,791
ねえ

37
00:02:19,916 --> 00:02:21,333
大事なことよ

38
00:02:21,458 --> 00:02:22,541
急いで

39
00:02:22,750 --> 00:02:24,250
数分で着く

40
00:02:24,541 --> 00:02:25,750
寝起きね

41
00:02:25,875 --> 00:02:27,625
ママを困らせないで

42
00:02:28,083 --> 00:02:29,208
困らせてない

43
00:02:29,875 --> 00:02:30,708
何の音?

44
00:02:30,833 --> 00:02:32,208
何でもない

45
00:02:32,416 --> 00:02:36,208
ボサボサ頭で
今 鏡をのぞいてる?

46
00:02:38,125 --> 00:02:41,166
生意気ね
私のほうが2歳上よ

47
00:02:41,291 --> 00:02:42,625
18か月でしょ

48
00:02:42,750 --> 00:02:44,791
でも姉を敬うべきね

49
00:02:44,916 --> 00:02:47,041
ええ 私は実業家として
地域で尊敬されてる

50
00:02:45,541 --> 00:02:47,040
“督促状”

51
00:02:47,041 --> 00:02:49,666
ええ 私は実業家として
地域で尊敬されてる

52
00:02:49,791 --> 00:02:50,791
何の話?

53
00:02:51,250 --> 00:02:52,250
何て?

54
00:02:52,375 --> 00:02:53,250
今 行く

55
00:02:53,375 --> 00:02:54,500
急いで

56
00:02:56,416 --> 00:02:58,333
またダサい格好を?

57
00:02:58,791 --> 00:02:59,875
撮影代は?

58
00:03:00,000 --> 00:03:01,041
もらってない

59
00:03:01,416 --> 00:03:03,458
慈善活動じゃない

60
00:03:04,583 --> 00:03:05,375
何か?

61
00:03:05,500 --> 00:03:07,000
今は話せない

62
00:03:13,291 --> 00:03:14,291
ごめんね

63
00:03:15,833 --> 00:03:17,291
ごめんなさい

64
00:03:18,291 --> 00:03:19,125
待って

65
00:03:23,625 --> 00:03:24,750
しまった

66
00:03:31,916 --> 00:03:33,000
ちょっと...

67
00:03:33,416 --> 00:03:34,625
気にしないで

68
00:03:34,750 --> 00:03:36,208
何があったの?

69
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
靴は?

70
00:03:37,583 --> 00:03:38,791
ひとまず店に...

71
00:03:38,916 --> 00:03:43,833
いいえ 30分で済む
ロンドンに戻る必要はない

72
00:03:44,708 --> 00:03:47,541
宝物が あなたたちを待ってる

73
00:03:48,291 --> 00:03:49,208
つまり?

74
00:03:50,000 --> 00:03:55,500
“好奇心は罪じゃないが
慎重に扱わねばならない”

75
00:03:55,791 --> 00:03:57,833
ダンブルドアのセリフ?

76
00:03:57,958 --> 00:03:59,041
昨日 見た

77
00:03:59,166 --> 00:03:59,874
そう

78
00:03:59,875 --> 00:04:01,250
“ムンバイ貯蓄銀行”

79
00:04:01,375 --> 00:04:02,875
この時が来た

80
00:04:05,000 --> 00:04:08,375
ジャスワニ様 ご案内します

81
00:04:12,083 --> 00:04:13,041
どうぞ

82
00:04:17,416 --> 00:04:18,791
ちなみに―

83
00:04:18,916 --> 00:04:23,875
この中の一部は
代々 受け継いできたものよ

84
00:04:24,291 --> 00:04:27,000
残りは私が買い集めた

85
00:04:27,125 --> 00:04:29,958
自分じゃなく2人のために

86
00:04:30,125 --> 00:04:31,208
ウソ

87
00:04:31,791 --> 00:04:34,291
婚礼用の宝飾品よ

88
00:04:34,416 --> 00:04:35,958
信じられない

89
00:04:36,500 --> 00:04:40,041
あと こっちはピアの分よ

90
00:04:41,166 --> 00:04:42,250
うれしい?

91
00:04:42,375 --> 00:04:44,833
すてき ありがとう

92
00:04:44,958 --> 00:04:47,875
結婚する時に受け取って

93
00:04:48,166 --> 00:04:50,583
それまで保管しておく

94
00:04:52,208 --> 00:04:53,791
ずっと独身かも

95
00:04:53,916 --> 00:04:57,666
今すぐじゃなくても
いずれ結婚する

96
00:04:57,875 --> 00:05:00,458
結婚したくない場合は?

97
00:05:01,625 --> 00:05:06,416
私はスタジオを大きくして
世界に貢献したい

98
00:05:06,541 --> 00:05:09,750
ソナルの前で
言いたくないけど

99
00:05:09,875 --> 00:05:13,125
結婚は
キャリアを妨げる契約よ

100
00:05:13,375 --> 00:05:14,208
失礼ね

101
00:05:14,333 --> 00:05:15,416
私はイヤ

102
00:05:15,666 --> 00:05:16,708
冗談はよして

103
00:05:17,083 --> 00:05:18,916
男運がないだけ

104
00:05:19,041 --> 00:05:20,541
まじめな話よ

105
00:05:20,666 --> 00:05:24,375
自分の人生を築くのに
男は必要ない

106
00:05:25,166 --> 00:05:26,000
分かる?

107
00:05:26,125 --> 00:05:27,333
何が?

108
00:05:27,500 --> 00:05:30,791
ママは自主性を重んじてきた

109
00:05:31,000 --> 00:05:31,833
それが?

110
00:05:31,958 --> 00:05:35,666
私が30代に迫った途端
保守的に?

111
00:05:35,791 --> 00:05:36,500
違う

112
00:05:36,625 --> 00:05:39,416
ママ そろそろ爆発するよ

113
00:05:39,541 --> 00:05:43,083
ソナルがもらえば?
私には関係ない

114
00:05:43,208 --> 00:05:44,291
待って

115
00:05:44,625 --> 00:05:45,541
抑えて

116
00:05:45,666 --> 00:05:47,208
子供も要らない?

117
00:05:47,333 --> 00:05:48,250
要らない

118
00:05:48,375 --> 00:05:49,333
好きでしょ

119
00:05:49,458 --> 00:05:50,916
今は考えてない

120
00:05:54,333 --> 00:05:56,541
いいえ 事故です

121
00:05:56,875 --> 00:06:00,083
お客様のお尻でアラームが...

122
00:06:00,208 --> 00:06:02,500
確かに 事故だけど―

123
00:06:02,625 --> 00:06:07,750
ボタンに目印をつければ
ヒップでヒットされない

124
00:06:10,083 --> 00:06:11,083
ピア

125
00:06:11,750 --> 00:06:12,708
失礼

126
00:06:13,458 --> 00:06:15,500
靴を買いに行く

127
00:06:15,625 --> 00:06:18,583
ピア あなたを愛してる

128
00:06:18,916 --> 00:06:23,041
私のやることは
すべて あなたのためよ

129
00:06:23,666 --> 00:06:25,083
ブライアン・アダムス?

130
00:06:25,291 --> 00:06:26,625
小さい頃は―

131
00:06:26,750 --> 00:06:31,833
頬がパンパンで 前歯の目立つ
かわいい子だったのに

132
00:06:32,333 --> 00:06:34,625
口答えもしなかった

133
00:06:37,083 --> 00:06:39,083
従順なリスだったと?

134
00:06:39,416 --> 00:06:41,750
今でもリスっぽい

135
00:07:28,541 --> 00:07:32,916
ピクチャー・ディス
~運命のデート~

136
00:07:40,458 --> 00:07:42,083
参ったな

137
00:07:43,125 --> 00:07:44,083
何?

138
00:07:44,208 --> 00:07:45,500
“MAMILマミル”だ

139
00:07:45,958 --> 00:07:47,375
本当だ

140
00:07:47,625 --> 00:07:48,750
マミルって?

141
00:07:48,875 --> 00:07:50,166
全身化繊の中年MAMIL

142
00:07:50,708 --> 00:07:52,375
ジェイ 後で施錠を

143
00:07:52,500 --> 00:07:55,541
お買い上げ頂き
ありがとうございます

144
00:07:55,791 --> 00:07:56,666
売れた

145
00:07:56,791 --> 00:08:00,708
ええ 5ポンドよ
マジで終わってる

146
00:08:01,125 --> 00:08:02,375
入ってきた

147
00:08:03,958 --> 00:08:05,791
君が応対して

148
00:08:06,166 --> 00:08:08,750
ナインス・マンダラへようこそ

149
00:08:08,875 --> 00:08:09,541
何か?

150
00:08:09,666 --> 00:08:12,375
パスポートの写真を撮りたい

151
00:08:11,291 --> 00:08:13,041
“フォローしてね!”

152
00:08:13,166 --> 00:08:14,500
“パスポート写真 不可”

153
00:08:15,125 --> 00:08:19,375
ビザの申請をしても
なぜか拒否される

154
00:08:19,500 --> 00:08:20,708
個性的ね

155
00:08:20,833 --> 00:08:23,833
悪いけど ここはスタジオなの

156
00:08:23,958 --> 00:08:25,625
スーパーの証明写真を

157
00:08:26,125 --> 00:08:28,541
カメラも被写体もある

158
00:08:28,666 --> 00:08:32,041
あれで印刷して 切るだけだ

159
00:08:33,708 --> 00:08:34,416
帰って

160
00:08:34,583 --> 00:08:35,416
落ち着いて

161
00:08:35,541 --> 00:08:39,416
私は落ち着いてる
さっさと出てって

162
00:08:39,541 --> 00:08:41,125
ほら 行って

163
00:08:41,250 --> 00:08:43,958
靴のつま先を分けるな

164
00:08:46,875 --> 00:08:48,083
これでよし

165
00:08:48,583 --> 00:08:51,291
でも証明写真はもうかる

166
00:08:51,416 --> 00:08:53,416
流されちゃダメよ

167
00:08:53,541 --> 00:08:57,583
ここはアート空間で
おばあちゃんに捧げた

168
00:08:57,708 --> 00:09:00,208
写真家志望だったからね

169
00:09:00,333 --> 00:09:02,750
でも督促状がたまってる

170
00:09:04,166 --> 00:09:06,000
まあ 大丈夫よ

171
00:09:06,125 --> 00:09:09,666
大丈夫じゃない
お金を工面しなきゃ

172
00:09:10,375 --> 00:09:13,500
君は少し力を抜くべきだ

173
00:09:14,125 --> 00:09:15,083
抜いてる

174
00:09:15,208 --> 00:09:19,916
体内でダイヤを
生成できるくらい力んでる

175
00:09:21,333 --> 00:09:23,666
ダイヤといえば―

176
00:09:23,791 --> 00:09:28,166
ママが私のために
婚礼用の宝石を集めてた

177
00:09:28,291 --> 00:09:32,625
借金の20倍の資産が
ゴルダーズグリーンの銀行に

178
00:09:33,291 --> 00:09:35,208
強盗に入ろう

179
00:09:35,333 --> 00:09:38,833
でも結婚しない限り
受け取れない

180
00:09:38,958 --> 00:09:43,083
4週間以内に
ここは差し押さえられる

181
00:09:43,583 --> 00:09:46,000
君が結婚するしかない

182
00:09:46,333 --> 00:09:47,458
相手を探そう

183
00:09:47,583 --> 00:09:48,458
今夜は?

184
00:09:48,583 --> 00:09:49,583
結構よ

185
00:09:50,125 --> 00:09:52,625
明日は妹の婚約式だしね

186
00:09:52,750 --> 00:09:56,791
リチャード通りの個展に
招待されてる

187
00:09:56,916 --> 00:10:00,166
すぐ近くだし
出会いがあるかも

188
00:10:00,791 --> 00:10:01,750
忙しい

189
00:10:01,875 --> 00:10:04,208
ずっと植物の世話を?

190
00:10:04,541 --> 00:10:05,833
好きなの

191
00:10:05,958 --> 00:10:07,000
病むよ

192
00:10:07,125 --> 00:10:09,041
病むわけない

193
00:10:09,166 --> 00:10:12,541
ひたすら
出前サイトと俳優を眺める?

194
00:10:13,291 --> 00:10:14,416
シャシ・カプールね

195
00:10:14,541 --> 00:10:17,291
たまには男と遊んだら?

196
00:10:17,416 --> 00:10:21,500
私のアソコは
地下の廃道と化してる

197
00:10:22,000 --> 00:10:24,458
地下道を洗っておいで

198
00:10:24,958 --> 00:10:27,125
ほら 支度して

199
00:10:27,458 --> 00:10:28,375
入念に

200
00:10:42,916 --> 00:10:44,041
ようこそ

201
00:10:48,416 --> 00:10:49,375
彼は?

202
00:10:49,875 --> 00:10:51,625
いいえ 行って

203
00:10:51,750 --> 00:10:52,583
彼?

204
00:10:53,958 --> 00:10:55,750
個性的だけどパス

205
00:10:56,000 --> 00:10:57,291
僕の後ろは?

206
00:10:59,083 --> 00:11:00,541
もう ジェイ

207
00:11:01,416 --> 00:11:02,291
やめて

208
00:11:03,000 --> 00:11:04,375
アプリは?

209
00:11:04,958 --> 00:11:06,583
再インストールを...

210
00:11:06,708 --> 00:11:09,375
どうせブロックされる

211
00:11:09,500 --> 00:11:11,541
セックスの前や後 最中も

212
00:11:11,666 --> 00:11:12,291
最中?

213
00:11:12,416 --> 00:11:16,375
とにかく面倒だから
アプリは使わない

214
00:11:17,125 --> 00:11:18,833
巨根のディネシュは?

215
00:11:20,208 --> 00:11:22,208
思い出させないで

216
00:11:25,208 --> 00:11:27,916
最後に恋をしたのは?

217
00:11:28,791 --> 00:11:29,625
本気の?

218
00:11:29,750 --> 00:11:32,250
そう ドハマりした相手

219
00:11:36,791 --> 00:11:37,875
まさか

220
00:11:39,041 --> 00:11:40,958
確か チャーリー?

221
00:11:41,375 --> 00:11:43,666
チャーリーって人?

222
00:11:45,916 --> 00:11:49,000
それって学生時代の話でしょ

223
00:11:49,291 --> 00:11:50,958
非難しないで

224
00:11:52,250 --> 00:11:53,750
何があった?

225
00:11:54,333 --> 00:11:58,500
彼は田舎者らしく
ウェリンで家業を継いだ

226
00:11:58,625 --> 00:12:02,291
私は このとおり
アツい女だった

227
00:12:02,416 --> 00:12:03,458
噴火するほど

228
00:12:03,583 --> 00:12:06,458
それに私には目標があった

229
00:12:06,583 --> 00:12:08,500
大学に行くとかね

230
00:12:09,000 --> 00:12:12,333
それで すれ違いが起きた

231
00:12:13,041 --> 00:12:17,083
ダメもとで
クリスマスに訪ねたら―

232
00:12:17,458 --> 00:12:21,166
彼は赤毛のルーシーと
付き合ってた

233
00:12:21,291 --> 00:12:23,708
ありえないでしょ

234
00:12:25,708 --> 00:12:28,791
しかも
妹の結婚相手の介添人よ

235
00:12:32,833 --> 00:12:33,583
ジェイ?

236
00:12:35,083 --> 00:12:37,250
非難の次は無視?

237
00:12:37,583 --> 00:12:40,125
ごめん でも後ろに...

238
00:12:41,375 --> 00:12:42,833
見ないで

239
00:12:46,458 --> 00:12:48,041
どっちを見てる?

240
00:12:48,291 --> 00:12:49,625
僕でしょ

241
00:12:50,291 --> 00:12:56,125
でも婚約式の連れとして
2人で彼をシェアしてもいい

242
00:12:56,541 --> 00:12:58,250
車じゃないの

243
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
了解

244
00:13:00,958 --> 00:13:01,583
明日ね

245
00:13:01,708 --> 00:13:02,541
ええ

246
00:13:12,083 --> 00:13:13,333
どこなの?

247
00:13:13,916 --> 00:13:15,000
すぐ着く

248
00:13:21,458 --> 00:13:22,458
ここ?

249
00:13:26,208 --> 00:13:27,125
いい?

250
00:13:27,333 --> 00:13:28,166
ああ

251
00:13:32,041 --> 00:13:36,000
入って 出てくるだけ
忍者みたいにね

252
00:13:36,125 --> 00:13:39,625
くれぐれも
精神論にのまれないで

253
00:13:39,750 --> 00:13:40,416
ピア!

254
00:13:42,375 --> 00:13:43,375
まったく

255
00:13:43,500 --> 00:13:44,375
大丈夫

256
00:13:45,291 --> 00:13:48,041
これが我が家のあいさつよ

257
00:13:48,166 --> 00:13:48,875
ソナル

258
00:13:49,000 --> 00:13:51,166
JJ ちょっと

259
00:13:51,708 --> 00:13:53,250
町一番の美男子ね

260
00:13:53,375 --> 00:13:55,041
君こそゴージャスだ

261
00:13:55,333 --> 00:13:56,583
ママよ

262
00:13:57,000 --> 00:13:58,083
〈おかえり〉

263
00:13:58,833 --> 00:14:02,041
お久しぶりです
ラクシミさん

264
00:14:02,166 --> 00:14:05,041
相変わらずハンサムね

265
00:14:05,416 --> 00:14:08,333
なぜ あなたがゲイなの?

266
00:14:09,041 --> 00:14:10,500
ピアと合うのに

267
00:14:10,666 --> 00:14:12,166
申し訳ない

268
00:14:14,125 --> 00:14:14,875
失礼

269
00:14:15,000 --> 00:14:15,875
〈はい〉

270
00:14:16,000 --> 00:14:17,708
〈いや 8時に来て〉

271
00:14:17,833 --> 00:14:19,875
見たまえ 諸君

272
00:14:20,291 --> 00:14:23,416
これは
私の心でありバイブルよ

273
00:14:24,208 --> 00:14:27,583
婚礼の進行表を贈呈する

274
00:14:28,958 --> 00:14:30,333
ソナル これは...

275
00:14:31,375 --> 00:14:32,291
長いね

276
00:14:32,416 --> 00:14:38,291
この綿密なプランには
私の血と汗と涙がにじんでる

277
00:14:38,583 --> 00:14:40,333
生理中に書いた?

278
00:14:40,458 --> 00:14:43,083
婚約式にシャグンでしょ

279
00:14:43,208 --> 00:14:46,416
メヘンディヘナ
サンギート 挙式 披露宴

280
00:14:46,541 --> 00:14:48,125
1年以上かかる

281
00:14:48,250 --> 00:14:51,208
まさか 1か月で終わる

282
00:14:51,416 --> 00:14:53,791
おめかししてね

283
00:14:55,041 --> 00:14:57,833
ピーピー どうしたの

284
00:14:58,583 --> 00:15:00,583
靴を履いてる

285
00:15:02,166 --> 00:15:03,041
読むよね?

286
00:15:03,750 --> 00:15:07,208
姉妹で最高の1か月にしよう

287
00:15:09,541 --> 00:15:12,375
私のことは気にしないで

288
00:15:12,500 --> 00:15:16,541
大丈夫
ヘアメイクのプロを呼んだ

289
00:15:17,333 --> 00:15:18,958
サムの家に行く

290
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
2時間後に

291
00:15:22,416 --> 00:15:23,958
準備しなきゃ

292
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
ピーピーって呼ばれてるの?

293
00:15:31,125 --> 00:15:33,708
そう呼んだら 解雇する

294
00:15:33,833 --> 00:15:35,583
ピーピーたちも来て

295
00:15:37,250 --> 00:15:39,666
この2か月 タダ働きだ

296
00:16:02,041 --> 00:16:03,083
サムは?

297
00:16:04,166 --> 00:16:05,375
式は来月かと

298
00:16:05,500 --> 00:16:08,958
妹が言ったとおり
インドの式は盛大よ

299
00:16:09,083 --> 00:16:12,083
関連イベントは全部で7...

300
00:16:12,666 --> 00:16:13,666
万...

301
00:16:14,291 --> 00:16:15,541
5000

302
00:16:15,791 --> 00:16:16,416
どう?

303
00:16:16,541 --> 00:16:17,541
髪が...

304
00:16:17,666 --> 00:16:18,375
微妙?

305
00:16:18,791 --> 00:16:20,125
部屋に集まって

306
00:16:20,375 --> 00:16:23,416
婚約式の前に やることがある

307
00:16:23,958 --> 00:16:25,333
ジェイも来て

308
00:16:25,458 --> 00:16:26,875
僕も? どうも

309
00:16:27,000 --> 00:16:28,041
何を?

310
00:16:29,000 --> 00:16:30,541
知りたいでしょ

311
00:16:32,500 --> 00:16:35,833
お義母かあさん いらっしゃい

312
00:16:35,958 --> 00:16:39,250
うちの両親は
準備に追われてます

313
00:16:39,458 --> 00:16:41,375
好みに合いますか?

314
00:16:41,750 --> 00:16:43,708
完璧だわ

315
00:16:44,458 --> 00:16:46,375
よし やった

316
00:16:46,958 --> 00:16:48,333
ピア やあ

317
00:16:48,458 --> 00:16:49,166
サム

318
00:16:49,291 --> 00:16:51,083
どうも 婚約者のサムだ

319
00:16:51,208 --> 00:16:53,875
僕はジェイ ゲイの親友

320
00:16:55,166 --> 00:16:56,208
座って

321
00:16:56,541 --> 00:16:57,500
イケメン

322
00:16:57,625 --> 00:16:59,666
ええ お似合いよ

323
00:16:59,791 --> 00:17:01,541
ピア 来なさい

324
00:17:02,041 --> 00:17:02,833
何を?

325
00:17:02,958 --> 00:17:05,458
席に着けば 分かる

326
00:17:05,583 --> 00:17:07,125
ジェイも座って

327
00:17:07,625 --> 00:17:10,041
ナインス・マンダラはどう?

328
00:17:10,166 --> 00:17:11,250
絶好調よ

329
00:17:11,583 --> 00:17:12,291
そう?

330
00:17:12,416 --> 00:17:13,666
そうでしょ

331
00:17:14,083 --> 00:17:15,125
謙虚なの

332
00:17:15,333 --> 00:17:18,083
心配だったけど順調そうね

333
00:17:18,208 --> 00:17:22,416
ええ
写真の売り上げが上がってる

334
00:17:22,541 --> 00:17:26,375
最近 スタジオを改装したから

335
00:17:26,500 --> 00:17:29,791
お客さんが裏から入ってくる

336
00:17:30,250 --> 00:17:32,458
“入店は裏口のみ”

337
00:17:32,791 --> 00:17:33,583
何?

338
00:17:33,708 --> 00:17:34,416
ウソ

339
00:17:34,541 --> 00:17:37,958
インド人の口癖よ
“入店は裏口のみ”

340
00:17:39,166 --> 00:17:40,375
まるで...

341
00:17:41,416 --> 00:17:42,541
アナルセックス

342
00:17:42,666 --> 00:17:43,500
やあ

343
00:17:44,375 --> 00:17:44,958
パパ

344
00:17:45,166 --> 00:17:46,333
元気か?

345
00:17:46,458 --> 00:17:47,291
ええ

346
00:17:48,791 --> 00:17:50,000
待ってた

347
00:17:50,125 --> 00:17:51,958
俺も会いたかった

348
00:17:52,958 --> 00:17:55,666
ママ ゲストが来る時間よ

349
00:17:56,083 --> 00:18:00,583
おとなしく
ファガッジを待ちなさい

350
00:18:00,916 --> 00:18:02,750
どうせ変人だ

351
00:18:02,875 --> 00:18:04,833
何も知らないくせに

352
00:18:05,208 --> 00:18:06,666
〈人でなしよ〉

353
00:18:06,791 --> 00:18:10,583
〈先生 こちらです
奥までどうぞ〉

354
00:18:20,416 --> 00:18:24,750
ウソでしょ
妹のジャナンパトリよ

355
00:18:25,416 --> 00:18:26,333
何て?

356
00:18:26,458 --> 00:18:29,958
出生図よ 妹の運勢を占うの

357
00:18:30,291 --> 00:18:34,291
結婚式は10月14日だね?

358
00:18:34,416 --> 00:18:35,833
ええ ファガッジ

359
00:18:36,166 --> 00:18:37,000
問題でも?

360
00:18:37,125 --> 00:18:38,791
君は...

361
00:18:39,541 --> 00:18:43,125
すばらしい子宮を持ってる

362
00:18:44,791 --> 00:18:48,333
とても強いエネルギーだ

363
00:18:48,666 --> 00:18:51,416
吸引力に優れてる

364
00:18:58,708 --> 00:19:01,416
子宝に恵まれるだろう

365
00:19:01,541 --> 00:19:04,500
それも最初の一発で

366
00:19:05,833 --> 00:19:07,333
よかったわね

367
00:19:08,791 --> 00:19:12,666
ピア 先生に
2人の占いを頼んだ

368
00:19:15,750 --> 00:19:17,875
カネをドブに捨ててる

369
00:19:18,083 --> 00:19:21,375
〈あなたを捨てて
正解だった〉

370
00:19:21,500 --> 00:19:23,625
〈本当に役立たずね〉

371
00:19:23,750 --> 00:19:27,083
分かったから 軽めに占って

372
00:19:29,250 --> 00:19:35,125
ジャナンパトリによると
君は今年 30歳になるね

373
00:19:36,125 --> 00:19:38,208
もう時間がない

374
00:19:39,333 --> 00:19:40,166
子宮は?

375
00:19:40,666 --> 00:19:42,583
ジェイ やめて

376
00:19:43,041 --> 00:19:49,166
ジェイが言いたかったのは
私が独身で幸せってこと

377
00:19:49,416 --> 00:19:51,083
手のひらを見せて

378
00:19:51,666 --> 00:19:53,208
その必要はない

379
00:19:54,500 --> 00:19:57,208
手のひらを見せなさい

380
00:19:57,625 --> 00:20:03,916
君の恋愛線と職業線は
ダイレクトに交わってる

381
00:20:04,791 --> 00:20:05,625
つまり?

382
00:20:05,750 --> 00:20:07,291
何のつもり?

383
00:20:19,208 --> 00:20:23,666
今のは
ヴァシカラン・マントラだ

384
00:20:24,125 --> 00:20:27,583
これで愛を引き寄せる

385
00:20:27,708 --> 00:20:34,333
君は他者の精神に働きかけ
魂を操れるようになった

386
00:20:34,625 --> 00:20:36,291
黒魔術じゃん

387
00:20:36,416 --> 00:20:37,250
ええ

388
00:20:38,208 --> 00:20:38,958
立った

389
00:20:39,083 --> 00:20:41,375
私が保証しよう

390
00:20:42,333 --> 00:20:46,000
君の人生のパートナーは―

391
00:20:46,583 --> 00:20:51,666
これから出会う
5人の人間の中にいる

392
00:20:51,791 --> 00:20:56,125
デートを5回すれば
伴侶が見つかる?

393
00:20:56,250 --> 00:20:56,875
何?

394
00:20:57,000 --> 00:20:57,583
え?

395
00:20:57,708 --> 00:20:58,375
はあ?

396
00:20:58,500 --> 00:20:59,583
そのとおり

397
00:20:59,958 --> 00:21:01,208
5回だけよ

398
00:21:01,791 --> 00:21:05,208
すまない もう行かなくては

399
00:21:05,750 --> 00:21:10,041
会計士の悪魔払いを
ベクスレイヒースでやる

400
00:21:10,291 --> 00:21:11,166
すご腕?

401
00:21:11,416 --> 00:21:13,583
〈お邪魔しました〉

402
00:21:13,708 --> 00:21:15,291
感謝します

403
00:21:15,416 --> 00:21:16,833
〈どうもね〉

404
00:21:19,166 --> 00:21:19,875
さよなら

405
00:21:42,666 --> 00:21:43,666
お見事

406
00:21:44,000 --> 00:21:48,333
ウェリン・バラタナティヤム・
アカデミーの皆さんでした

407
00:21:48,458 --> 00:21:49,875
何者?

408
00:21:50,333 --> 00:21:51,458
拍手で迎えて

409
00:21:51,583 --> 00:21:54,375
マジで勘弁してほしい

410
00:21:54,500 --> 00:21:56,166
激アツだよ

411
00:21:56,291 --> 00:22:01,750
こちらのシヴは
2桁のかけ算ができるらしい

412
00:22:02,250 --> 00:22:05,625
試しに 2桁の番号を言って

413
00:22:05,750 --> 00:22:07,208
私の携帯番号を

414
00:22:07,666 --> 00:22:09,541
お上手だ
ヴィスワナサン夫人

415
00:22:09,833 --> 00:22:10,500
43

416
00:22:10,625 --> 00:22:13,916
43ですね
他に2桁の数字は?

417
00:22:14,041 --> 00:22:15,541
じゃあ 69

418
00:22:15,666 --> 00:22:18,166
最高 大好きな数だ

419
00:22:25,708 --> 00:22:26,750
了解

420
00:22:27,625 --> 00:22:30,916
43×69は?

421
00:22:31,291 --> 00:22:33,916
2968

422
00:22:37,500 --> 00:22:39,083
大正解です

423
00:22:39,958 --> 00:22:41,208
拍手を

424
00:22:41,333 --> 00:22:42,333
よくやった

425
00:22:42,458 --> 00:22:45,291
引き続き お楽しみください

426
00:22:46,208 --> 00:22:48,291
見とれてただけ

427
00:22:49,000 --> 00:22:50,458
彼がチャーリーよ

428
00:22:52,833 --> 00:22:54,041
初恋の?

429
00:22:54,166 --> 00:22:55,125
そう

430
00:22:56,791 --> 00:22:57,833
飲もう

431
00:22:58,458 --> 00:22:59,416
ダブルで

432
00:22:59,541 --> 00:23:01,416
ジェーン 写真を

433
00:23:01,541 --> 00:23:02,875
彼と話せば?

434
00:23:04,083 --> 00:23:04,916
イヤなの?

435
00:23:05,041 --> 00:23:08,000
私が話しかける必要はない

436
00:23:10,250 --> 00:23:11,666
あれは何?

437
00:23:12,000 --> 00:23:13,750
解説をお願い

438
00:23:13,875 --> 00:23:15,750
体裁のためよ

439
00:23:15,875 --> 00:23:17,166
夫婦円満だと?

440
00:23:17,291 --> 00:23:21,791
インドにいる知人は
離婚のことを知らない

441
00:23:22,291 --> 00:23:25,166
イベント中は夫婦を演じる

442
00:23:25,458 --> 00:23:27,083
ジェーンが気の毒よ

443
00:23:27,291 --> 00:23:28,125
よし

444
00:23:28,958 --> 00:23:30,041
ピア おいで

445
00:23:30,708 --> 00:23:31,875
おかわりを

446
00:23:32,375 --> 00:23:33,958
ジェーン お疲れ

447
00:23:34,083 --> 00:23:35,208
こっちよ

448
00:23:36,458 --> 00:23:37,583
悪いね ジェーン

449
00:23:37,708 --> 00:23:40,666
一段落しそうね ソナル

450
00:23:40,791 --> 00:23:43,250
問題は5回のデートよ

451
00:23:43,416 --> 00:23:46,416
ピアも身を固めなきゃ

452
00:23:46,708 --> 00:23:48,583
必要ないと思う

453
00:23:49,375 --> 00:23:51,208
待って ひらめいた

454
00:23:51,625 --> 00:23:55,500
それぞれが
ピアのデート相手を探す

455
00:23:55,750 --> 00:24:00,708
彼女が選んだ相手を
私たちの結婚式に招くの

456
00:24:00,833 --> 00:24:02,250
番組みたい

457
00:24:02,375 --> 00:24:04,791
最高のアイデアよ

458
00:24:05,291 --> 00:24:06,458
すばらしい

459
00:24:07,000 --> 00:24:07,916
殺してやる

460
00:24:08,291 --> 00:24:12,875
ママ あの占いは
デタラメだと思うし―

461
00:24:13,000 --> 00:24:14,125
結婚はイヤ

462
00:24:14,708 --> 00:24:15,875
おいで

463
00:24:16,791 --> 00:24:17,833
ありがと

464
00:24:17,958 --> 00:24:21,666
この後 私が車にひかれたら?

465
00:24:21,875 --> 00:24:23,541
これが最後の会話よ

466
00:24:23,916 --> 00:24:25,250
どう感じる?

467
00:24:25,375 --> 00:24:28,416
ママ 婚約式の途中よ

468
00:24:28,833 --> 00:24:30,708
一生 後悔する

469
00:24:30,875 --> 00:24:34,041
苦しみを抱え 後戻りできない

470
00:24:34,166 --> 00:24:37,041
その前にデートを済まそう

471
00:24:37,166 --> 00:24:38,000
ええ

472
00:24:39,750 --> 00:24:42,208
たった5回のデートだ

473
00:24:42,416 --> 00:24:45,291
うお座の僕でも
占いは信じない

474
00:24:45,416 --> 00:24:49,458
でもセックスと
おふざけ 恋愛は大歓迎だ

475
00:24:49,916 --> 00:24:53,333
特にセックスが
足りてないでしょ

476
00:24:53,708 --> 00:24:57,166
男なしでも充実感は得られる

477
00:24:57,625 --> 00:24:59,416
ねえ ピーピー

478
00:24:59,541 --> 00:25:03,166
いろんな不満を
抱えてるのは分かる

479
00:25:03,541 --> 00:25:08,041
妹がママのお気に入りで
長女の立場がないとか

480
00:25:08,791 --> 00:25:11,416
ママとパパは苦労してきた

481
00:25:11,541 --> 00:25:12,458
分かってる

482
00:25:12,666 --> 00:25:14,916
娘の結婚は一大事よ

483
00:25:15,125 --> 00:25:19,541
せっかく いいスタートを
切れたんだから

484
00:25:20,250 --> 00:25:21,000
よろしく

485
00:25:22,083 --> 00:25:26,291
ここはウェリンよ
私の伴侶がいるはずない

486
00:25:26,416 --> 00:25:27,583
いないと困る

487
00:25:27,708 --> 00:25:28,333
ピア

488
00:25:29,041 --> 00:25:32,791
スタジオの成功を
偽り続けるためにもね

489
00:25:32,916 --> 00:25:35,125
見て アクシェイ・ダームよ

490
00:25:35,250 --> 00:25:36,041
ピア

491
00:25:36,166 --> 00:25:38,000
どうも ダーム

492
00:25:38,583 --> 00:25:40,916
久しぶり 元気そうね

493
00:25:41,041 --> 00:25:41,666
君も

494
00:25:41,791 --> 00:25:42,708
ママと仕事を?

495
00:25:42,916 --> 00:25:47,000
いまだにね
彼女の軌道から逃れられない

496
00:25:47,125 --> 00:25:49,250
お母さんの引力は...

497
00:25:49,375 --> 00:25:50,541
シリウス級?

498
00:25:51,916 --> 00:25:54,666
私は生花を確認しなきゃ

499
00:25:54,791 --> 00:25:56,833
僕にも手伝わせて

500
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
じゃあ 私も行く

501
00:25:59,333 --> 00:26:01,875
いいの 楽しんじゃって

502
00:26:07,458 --> 00:26:08,458
さりげない

503
00:26:08,583 --> 00:26:11,500
ええ 婚礼行事での洗礼よ

504
00:26:11,750 --> 00:26:15,500
僕は独身の30代だ
初めてじゃない

505
00:26:15,708 --> 00:26:17,791
見るからに好青年だし

506
00:26:17,916 --> 00:26:21,875
おば様たちから
娘を紹介されるでしょ

507
00:26:22,375 --> 00:26:24,791
息子の場合もある

508
00:26:25,333 --> 00:26:29,416
ハーロウのマダムたちは
押しが強かった

509
00:26:30,208 --> 00:26:34,458
今から抜け出す
山ほど仕事が残ってる

510
00:26:35,250 --> 00:26:38,333
了解 あそこは避けて

511
00:26:38,458 --> 00:26:40,000
だね 頑張って

512
00:26:40,125 --> 00:26:41,875
ありがとう

513
00:26:44,833 --> 00:26:46,125
どうも ピア

514
00:26:54,416 --> 00:26:55,333
やあ

515
00:26:56,333 --> 00:26:57,041
元気?

516
00:26:57,166 --> 00:26:58,041
もちろん

517
00:26:58,166 --> 00:26:59,375
久しぶり

518
00:26:59,708 --> 00:27:00,958
ここで何を?

519
00:27:01,083 --> 00:27:02,083
警備員?

520
00:27:02,708 --> 00:27:05,458
いや 花婿介添人だ

521
00:27:06,041 --> 00:27:07,625
知ってるだろ?

522
00:27:07,750 --> 00:27:08,666
忘れてた

523
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
忘れた?

524
00:27:11,708 --> 00:27:12,583
どうしてた?

525
00:27:12,833 --> 00:27:14,708
元気だったよ

526
00:27:15,458 --> 00:27:18,000
レストランを継いで―

527
00:27:18,291 --> 00:27:21,333
アジア風のメニューを
考案した

528
00:27:21,458 --> 00:27:24,833
異国情緒を好む あなたらしい

529
00:27:25,083 --> 00:27:26,541
スパイスを少々

530
00:27:26,916 --> 00:27:28,583
なんちゃって

531
00:27:30,083 --> 00:27:31,208
なるほど

532
00:27:31,875 --> 00:27:33,125
ところで―

533
00:27:34,625 --> 00:27:36,458
連れはいる?

534
00:27:36,583 --> 00:27:40,208
友達と来た
彼にはアウェーだけど

535
00:27:41,083 --> 00:27:41,750
彼?

536
00:27:42,708 --> 00:27:44,500
ええ あの人よ

537
00:27:44,625 --> 00:27:45,708
気の毒に

538
00:27:45,833 --> 00:27:47,791
すごく憂うつそう

539
00:27:48,000 --> 00:27:48,875
君は?

540
00:27:49,208 --> 00:27:52,625
ハックニーに
スタジオを開いたとか

541
00:27:52,750 --> 00:27:55,833
念願がかなって よかったね

542
00:27:56,208 --> 00:27:56,958
ありがと

543
00:27:57,083 --> 00:27:59,500
文学を専攻して正解だ

544
00:27:59,625 --> 00:28:04,083
あなたは赤毛の女性に
執着してるそうね

545
00:28:04,208 --> 00:28:05,708
チャーリー!

546
00:28:08,041 --> 00:28:09,000
最高ね

547
00:28:09,375 --> 00:28:13,458
遅れた理由は
「ラブアイランド」じゃない

548
00:28:13,583 --> 00:28:14,625
まったく

549
00:28:16,500 --> 00:28:17,208
ピアだ

550
00:28:17,333 --> 00:28:18,208
彼女はリリー

551
00:28:18,333 --> 00:28:19,666
どうも

552
00:28:19,791 --> 00:28:22,875
ハグしようよ きれいね

553
00:28:23,000 --> 00:28:24,833
ありがとう あなたも

554
00:28:24,958 --> 00:28:28,291
ピアと2人で少し話しても?

555
00:28:28,416 --> 00:28:32,041
もちろん
私はバーに行ってくる

556
00:28:32,166 --> 00:28:33,625
ありがと リリー

557
00:28:33,833 --> 00:28:34,958
彼女は...

558
00:28:35,083 --> 00:28:36,541
「ラブアイランド」好きだ

559
00:28:37,708 --> 00:28:38,791
やるね

560
00:28:39,250 --> 00:28:43,041
俺とリリーは
出会ったばかりだ

561
00:28:43,791 --> 00:28:46,166
彼女は情が深い

562
00:28:46,708 --> 00:28:49,041
ええ そんな感じね

563
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
理想とは程遠い

564
00:28:52,291 --> 00:28:53,375
理想って?

565
00:28:53,666 --> 00:28:57,750
花嫁と花婿の介添人が
近況を報告し合う

566
00:28:58,416 --> 00:28:59,750
ときめくね

567
00:29:00,000 --> 00:29:02,083
気まずいだろうけど―

568
00:29:02,208 --> 00:29:06,458
この機会に
昔みたいな関係に戻りたい

569
00:29:06,583 --> 00:29:09,250
リリーも交えて 遊ぼう

570
00:29:09,458 --> 00:29:11,250
彼女なら乗るはず

571
00:29:12,333 --> 00:29:14,083
まるで3Pね

572
00:29:14,291 --> 00:29:15,791
君が仕掛けた

573
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
おかわりしてくる

574
00:29:36,125 --> 00:29:39,291
最初は
“君を応援する”と言う

575
00:29:41,958 --> 00:29:43,958
でも結局 逃げる

576
00:29:46,166 --> 00:29:47,250
ほらね

577
00:29:53,625 --> 00:29:55,125
ほら 立って

578
00:29:55,250 --> 00:29:56,083
なんで?

579
00:29:56,666 --> 00:29:57,750
またね

580
00:30:08,958 --> 00:30:11,791
おはよう ピーピー姫

581
00:30:16,541 --> 00:30:18,958
チャーリーと どうなった?

582
00:30:23,041 --> 00:30:26,833
彼は「ラブアイランド」の
ファンと付き合ってる

583
00:30:27,125 --> 00:30:29,125
僕のほうがファンだ

584
00:30:32,625 --> 00:30:34,166
彼は前に進んだ

585
00:30:35,375 --> 00:30:37,250
君も進まなきゃ

586
00:30:40,000 --> 00:30:41,041
分かった

587
00:30:43,000 --> 00:30:43,958
携帯は?

588
00:30:52,375 --> 00:30:55,166
“最初のデートは?”

589
00:30:55,708 --> 00:30:56,875
送信

590
00:31:04,958 --> 00:31:05,916
パパ

591
00:31:06,041 --> 00:31:08,625
デートの相手を見つけた

592
00:31:08,750 --> 00:31:10,833
ムンバイのボンボンだ

593
00:31:10,958 --> 00:31:12,875
どういう人なの?

594
00:31:13,000 --> 00:31:14,541
どうって裕福だ

595
00:31:15,208 --> 00:31:18,333
お前を支援してくれるはず

596
00:31:18,958 --> 00:31:19,958
住所を送る

597
00:31:20,166 --> 00:31:22,541
じゃあ もう切るぞ

598
00:31:22,666 --> 00:31:25,125
後で結果を教えてくれ

599
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
またね

600
00:31:27,833 --> 00:31:31,833
パパが資産家の息子を
あてがってきた

601
00:31:32,000 --> 00:31:33,083
カネ持ち?

602
00:31:33,208 --> 00:31:33,875
たぶん

603
00:31:34,000 --> 00:31:37,125
彼とうまくいけば万事解決だ

604
00:31:37,250 --> 00:31:39,916
ここも僕の給料も復活する

605
00:31:47,875 --> 00:31:48,500
こちらへ

606
00:31:48,916 --> 00:31:50,958
なぜ お前は貧乏なんだ

607
00:31:52,916 --> 00:31:54,416
このホームレス

608
00:31:55,541 --> 00:31:57,041
貧乏くさい

609
00:31:58,125 --> 00:31:59,166
こんにちは

610
00:32:01,291 --> 00:32:02,291
どうも

611
00:32:02,416 --> 00:32:04,916
ピア いらっしゃい

612
00:32:05,333 --> 00:32:06,375
俺はシド

613
00:32:06,500 --> 00:32:09,666
会えたことに感謝すべきだ

614
00:32:10,625 --> 00:32:11,833
何か飲む?

615
00:32:11,958 --> 00:32:13,666
ええ あなたは何を?

616
00:32:14,000 --> 00:32:16,166
君のために用意した

617
00:32:16,666 --> 00:32:20,416
ラムにパインと
オレンジの果汁を加え

618
00:32:20,541 --> 00:32:23,291
ターメリックで君っぽくした

619
00:32:23,416 --> 00:32:26,333
その名も“ピアコラーダ”

620
00:32:27,291 --> 00:32:32,000
君の名前と
ピニャコラーダをかけてる

621
00:32:33,041 --> 00:32:33,875
でしょうね

622
00:32:34,333 --> 00:32:35,000
どうぞ

623
00:32:35,125 --> 00:32:36,083
どうも

624
00:32:37,083 --> 00:32:38,250
お手伝いさん?

625
00:32:38,625 --> 00:32:39,625
気にしないで

626
00:32:39,750 --> 00:32:43,166
ひと口 飲んで
緊張を和らげて

627
00:32:46,166 --> 00:32:46,791
乾杯

628
00:32:46,916 --> 00:32:47,875
乾杯

629
00:32:48,000 --> 00:32:49,875
お手伝いさんがいるの?

630
00:32:50,000 --> 00:32:53,125
“お手伝い”は
仰々しい言い方だ

631
00:32:53,833 --> 00:32:56,750
彼らは家族と変わらない

632
00:32:57,166 --> 00:33:01,041
スンダルは
子供の俺を風呂に入れてた

633
00:33:01,500 --> 00:33:06,625
地球上の誰よりも
俺の体を知り尽くしてる

634
00:33:08,333 --> 00:33:09,375
お世話に...

635
00:33:09,500 --> 00:33:10,333
スンダル

636
00:33:10,833 --> 00:33:13,666
接触はしない でも家族だ

637
00:33:13,916 --> 00:33:16,541
分かる 家族は複雑よね

638
00:33:16,833 --> 00:33:20,875
たまに母を“アバズレ”と
呼びたくなる

639
00:33:21,000 --> 00:33:23,541
俺は常に そう呼んでる

640
00:33:25,583 --> 00:33:29,208
実際に そんな呼び方はしない

641
00:33:29,625 --> 00:33:33,291
俺も言ったことない
単に“ママ”だ

642
00:33:33,458 --> 00:33:34,291
ええ

643
00:33:35,750 --> 00:33:37,750
ところで出身は?

644
00:33:38,125 --> 00:33:40,333
1か所に絞れない

645
00:33:40,458 --> 00:33:44,916
外国人向けの学校に行き
夏はムンバイに

646
00:33:45,041 --> 00:33:46,000
行ったことは?

647
00:33:46,125 --> 00:33:47,583
ないけど―

648
00:33:47,708 --> 00:33:53,125
うちの姉妹は
ボリウッド映画を見て育った

649
00:33:53,250 --> 00:33:54,958
〈腕を頂く タッカル〉

650
00:33:55,833 --> 00:33:56,666
あと―

651
00:33:56,791 --> 00:33:58,750
“マーティン この野郎”

652
00:33:59,375 --> 00:34:02,750
ボリウッド映画は
安っぽくて苦手だ

653
00:34:03,083 --> 00:34:06,041
西洋の名作のほうがいい

654
00:34:06,166 --> 00:34:07,791
「スピード」とかね

655
00:34:08,125 --> 00:34:12,416
実は さっきポッドキャストで
サントラの...

656
00:34:14,333 --> 00:34:16,500
待ってくれ ピア

657
00:34:16,833 --> 00:34:20,916
今 気づいたけど
女神のような頬骨だ

658
00:34:21,041 --> 00:34:22,958
化粧のコツを教えて

659
00:34:23,250 --> 00:34:24,625
特にない

660
00:34:24,750 --> 00:34:26,083
無加工?

661
00:34:26,541 --> 00:34:27,458
ええ

662
00:34:27,666 --> 00:34:32,416
赤ん坊を殺してでも
君の骨格を手に入れたい

663
00:34:34,958 --> 00:34:37,208
それは過激じゃ?

664
00:34:37,333 --> 00:34:38,750
さて ピア

665
00:34:38,875 --> 00:34:41,458
前戯ぜんぎは これくらいにしよう

666
00:34:42,583 --> 00:34:46,416
ここからが本番だ
ナインス・マンダラの話を

667
00:34:46,541 --> 00:34:47,750
知ってるの?

668
00:34:47,875 --> 00:34:50,708
もちろん それだけじゃない

669
00:34:50,916 --> 00:34:56,208
俺 が 投 資 を す る

670
00:34:56,500 --> 00:34:57,166
君に

671
00:34:57,416 --> 00:34:59,083
それ 本気?

672
00:34:59,208 --> 00:34:59,833
ああ

673
00:34:59,958 --> 00:35:01,875
これはデートかと

674
00:35:02,000 --> 00:35:02,958
そうだ

675
00:35:03,333 --> 00:35:05,208
「アプレンティス」みたい

676
00:35:06,250 --> 00:35:07,583
それじゃあ―

677
00:35:07,708 --> 00:35:08,541
“採用だ”

678
00:35:09,666 --> 00:35:10,875
マネした

679
00:35:12,125 --> 00:35:14,958
お手洗いに行ってくる

680
00:35:15,083 --> 00:35:16,333
トイレは...

681
00:35:16,458 --> 00:35:17,375
ピア

682
00:35:18,000 --> 00:35:20,416
小と大のどっち?

683
00:35:20,916 --> 00:35:21,750
はい?

684
00:35:21,875 --> 00:35:24,708
小便ピーかな? ピアだけに

685
00:35:24,958 --> 00:35:29,708
まあ 君のうんちは
小さくて美しいだろうけど

686
00:35:29,833 --> 00:35:32,916
うちでは俺しか大をできない

687
00:35:33,041 --> 00:35:35,708
ちょっとした心の問題でね

688
00:35:35,833 --> 00:35:38,500
とにかく大はしないで

689
00:35:38,791 --> 00:35:42,208
手を洗うだけよ
クソをする気はない

690
00:35:42,333 --> 00:35:43,375
ごゆっくり

691
00:35:43,500 --> 00:35:45,708
どうも すぐ戻る

692
00:35:45,833 --> 00:35:47,500
2階の右側ね?

693
00:35:48,625 --> 00:35:49,625
すぐ済む

694
00:35:55,208 --> 00:35:56,708
スイッチは?

695
00:35:58,375 --> 00:35:59,666
ライトが...

696
00:36:02,750 --> 00:36:03,916
ライトオフ

697
00:36:06,166 --> 00:36:07,291
ライトオン

698
00:36:08,166 --> 00:36:10,083
なるほど 分かった

699
00:36:12,125 --> 00:36:13,875
ペーパーオン

700
00:36:16,583 --> 00:36:17,708
ティッシュ

701
00:36:17,833 --> 00:36:18,708
チリ紙

702
00:36:28,208 --> 00:36:28,958
まずい

703
00:36:33,916 --> 00:36:34,875
問題でも?

704
00:36:35,083 --> 00:36:36,500
何でもない

705
00:36:54,083 --> 00:36:56,750
やっと戻った 寂しかったぞ

706
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
快適だった

707
00:36:58,083 --> 00:37:00,416
私はあがる 楽しかった

708
00:37:00,541 --> 00:37:03,208
あがるって君はバイトか?

709
00:37:03,333 --> 00:37:05,291
面白い でも帰る

710
00:37:05,416 --> 00:37:08,666
提案があるから5分だけくれ

711
00:37:08,791 --> 00:37:11,125
座って 困った子だ

712
00:37:11,666 --> 00:37:16,250
君が必要とするカネは
いくらでも出す

713
00:37:16,750 --> 00:37:20,916
その代わりに
俺の妻になってくれ

714
00:37:22,500 --> 00:37:26,041
本当の夫婦じゃなく形式上だ

715
00:37:26,208 --> 00:37:28,750
キスやハグはしない

716
00:37:29,041 --> 00:37:31,000
身体接触は苦手だ

717
00:37:31,125 --> 00:37:36,500
半年に3回ほど
出先で妻のふりをすればいい

718
00:37:36,833 --> 00:37:38,541
取引成立かな?

719
00:37:38,666 --> 00:37:39,708
いいえ

720
00:37:39,833 --> 00:37:41,791
悩むまでもない

721
00:37:42,250 --> 00:37:42,833
書類を

722
00:37:42,958 --> 00:37:44,333
お断りよ

723
00:37:45,250 --> 00:37:46,291
俺を誰だと?

724
00:37:46,416 --> 00:37:50,083
あなたは ただのデカいガキよ

725
00:37:50,208 --> 00:37:54,083
真珠を着けたボンボンで
笑いのセンスもない

726
00:37:54,208 --> 00:37:58,375
私には拒否権があるし
毎朝 大便をする

727
00:37:58,666 --> 00:38:00,250
俺のトイレで大を?

728
00:38:04,750 --> 00:38:05,916
なんてことを

729
00:38:06,041 --> 00:38:09,125
そんな態度じゃ
結婚できないぞ

730
00:38:09,291 --> 00:38:10,958
みんな どこへ?

731
00:38:11,666 --> 00:38:12,750
スンダル

732
00:38:12,875 --> 00:38:14,333
どうなってる?

733
00:38:16,625 --> 00:38:18,875
不安的中だ 早く助けろ

734
00:38:21,916 --> 00:38:24,000
やめろ 触るな

735
00:38:24,666 --> 00:38:27,166
やっぱり大をしてたか

736
00:38:31,041 --> 00:38:31,625
パパ

737
00:38:31,750 --> 00:38:32,416
結果は?

738
00:38:32,541 --> 00:38:33,875
家を壊した

739
00:38:34,416 --> 00:38:38,375
マッチングアプリで
相手を探したの?

740
00:38:38,500 --> 00:38:43,500
彼は運送会社の御曹司だ
何不自由なく暮らせる

741
00:38:43,666 --> 00:38:48,208
心遣い ありがとう
でもソナルから電話だ

742
00:38:48,333 --> 00:38:49,291
またね

743
00:38:51,250 --> 00:38:52,375
どうしたの?

744
00:38:52,500 --> 00:38:55,375
結婚式のギフトのことよ

745
00:38:56,000 --> 00:38:58,500
双方の介添人が準備する

746
00:38:58,625 --> 00:39:02,500
チャーリーが明日
打ち合わせに行くから

747
00:39:02,625 --> 00:39:06,791
チャーリーが来るって
まだ私を困らせたいの?

748
00:39:06,916 --> 00:39:10,041
彼は変わった
チャンスをあげて

749
00:39:10,166 --> 00:39:11,083
私のために

750
00:39:11,208 --> 00:39:13,000
ええ 分かった

751
00:39:15,875 --> 00:39:20,458
収入源を確保しないと
悲惨なことになる

752
00:39:24,208 --> 00:39:24,958
ママ

753
00:39:25,083 --> 00:39:27,083
デートが決まった

754
00:39:27,208 --> 00:39:29,750
携帯を下げてくれる?

755
00:39:29,958 --> 00:39:30,791
こう?

756
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
それでいい

757
00:39:33,291 --> 00:39:34,291
詳細を送る

758
00:39:34,416 --> 00:39:37,291
デートのことは忘れて...

759
00:39:37,416 --> 00:39:40,208
失礼のないように じゃあね

760
00:39:41,541 --> 00:39:43,208
ビデオ通話だった

761
00:39:44,375 --> 00:39:46,041
占いはヤラセ?

762
00:39:46,166 --> 00:39:49,291
だとしても
君がデートできればいい

763
00:39:49,750 --> 00:39:50,625
次は?

764
00:39:50,750 --> 00:39:56,208
ママの人選だから
ゴルフかゲーム ポルノ好きよ

765
00:39:56,875 --> 00:39:58,875
盛り上がるわけない

766
00:39:59,208 --> 00:40:03,416
タマとお尻をイジって
首に息をかけてみて

767
00:40:04,833 --> 00:40:06,250
盛り上がる

768
00:40:06,791 --> 00:40:12,041
この晴天で集合場所は
ハムステッド・ヒースよ

769
00:40:12,541 --> 00:40:13,458
独特だ

770
00:40:22,791 --> 00:40:23,625
どうも

771
00:40:48,916 --> 00:40:49,916
ピア

772
00:40:50,041 --> 00:40:52,375
ウソでしょ 奇遇ね

773
00:40:52,541 --> 00:40:54,041
ここで何を?

774
00:40:56,375 --> 00:40:58,333
ブラインドデートだ

775
00:40:58,666 --> 00:40:59,666
私も

776
00:41:02,666 --> 00:41:03,500
ママ

777
00:41:04,583 --> 00:41:05,958
なるほど

778
00:41:06,083 --> 00:41:07,416
やられた

779
00:41:08,750 --> 00:41:09,375
やあ

780
00:41:09,750 --> 00:41:10,750
どうも

781
00:41:10,875 --> 00:41:12,083
変かな?

782
00:41:12,541 --> 00:41:13,333
ええ

783
00:41:13,458 --> 00:41:14,916
だよね じゃあ...

784
00:41:15,041 --> 00:41:15,916
いいえ

785
00:41:16,875 --> 00:41:18,666
予想よりはマシ

786
00:41:18,875 --> 00:41:19,833
そうか

787
00:41:20,708 --> 00:41:21,458
散歩を

788
00:41:21,583 --> 00:41:23,083
キマってるね

789
00:41:23,208 --> 00:41:24,875
どうも あなたもね

790
00:41:43,041 --> 00:41:45,583
いい感じ すてきよ

791
00:41:46,416 --> 00:41:48,541
暗いから露出を上げる?

792
00:41:49,083 --> 00:41:51,083
同志ね アクシェイ

793
00:41:52,041 --> 00:41:53,916
僕は かじっただけ

794
00:41:54,708 --> 00:41:56,958
自分が恥ずかしい

795
00:41:57,333 --> 00:41:58,208
なぜ?

796
00:41:58,333 --> 00:42:02,791
僕は下手くそで
君が天才だからかな

797
00:42:06,208 --> 00:42:07,958
励まされる

798
00:42:09,000 --> 00:42:11,625
励ましというか事実だ

799
00:42:15,458 --> 00:42:17,958
ママは職場でどう?

800
00:42:18,083 --> 00:42:20,458
よく君の話をしてる

801
00:42:21,333 --> 00:42:22,583
ごめん

802
00:42:23,083 --> 00:42:24,791
うるさいでしょ

803
00:42:25,000 --> 00:42:28,166
そう言わないで 楽しいよ

804
00:42:29,208 --> 00:42:30,875
読書クラブも一緒だ

805
00:42:31,166 --> 00:42:32,083
まさか

806
00:42:32,375 --> 00:42:35,000
ママは読書をしない

807
00:42:35,166 --> 00:42:37,625
1行目で爆睡する

808
00:42:37,750 --> 00:42:38,666
読書家だ

809
00:42:39,041 --> 00:42:42,333
「モンテ・クリスト伯」の
考察が面白かった

810
00:42:42,541 --> 00:42:45,833
ユージェニーは
同性愛者の象徴だと

811
00:42:45,958 --> 00:42:46,916
ママが?

812
00:42:47,041 --> 00:42:48,833
ああ 思慮深い

813
00:42:50,250 --> 00:42:51,708
荷物を持つ

814
00:42:54,625 --> 00:42:58,416
50歳の紳士が
30代の体に入ってるみたい

815
00:42:58,541 --> 00:42:59,500
和む

816
00:42:59,625 --> 00:43:03,166
君みたいに
小粋な人ばかりじゃない

817
00:43:03,708 --> 00:43:05,208
まあ そうね

818
00:43:12,875 --> 00:43:14,500
ピクニックができる

819
00:43:16,208 --> 00:43:17,750
何も持ってない

820
00:43:17,958 --> 00:43:19,041
待てよ

821
00:43:19,541 --> 00:43:24,166
さすがね
古き良きバターキャンディか

822
00:43:24,375 --> 00:43:25,416
僕は好きだ

823
00:43:25,541 --> 00:43:26,416
よし

824
00:43:27,500 --> 00:43:28,916
これはどう?

825
00:43:30,083 --> 00:43:31,125
イチゴよ

826
00:43:31,875 --> 00:43:33,541
まだ あるの

827
00:43:34,833 --> 00:43:36,041
これは―

828
00:43:37,625 --> 00:43:38,791
ブラウニー

829
00:43:39,750 --> 00:43:40,708
ありがとう

830
00:43:46,625 --> 00:43:47,458
どう?

831
00:43:47,958 --> 00:43:48,666
絶品だ

832
00:43:48,791 --> 00:43:50,833
コーヒーと合う

833
00:43:54,291 --> 00:43:57,500
要らない? じゃあ イチゴを

834
00:43:59,583 --> 00:44:00,500
ダメ?

835
00:44:01,000 --> 00:44:02,416
果物は苦手?

836
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
のど...

837
00:44:06,541 --> 00:44:07,416
のどが...

838
00:44:07,583 --> 00:44:08,958
どうしたの?

839
00:44:09,541 --> 00:44:13,458
ナッツが入ってた?
アレルギーなんだ

840
00:44:14,041 --> 00:44:14,875
ヤバい

841
00:44:15,416 --> 00:44:16,291
えっと...

842
00:44:16,833 --> 00:44:18,583
誰か助けて

843
00:44:18,791 --> 00:44:21,458
この人 ナッツアレルギーなの

844
00:44:21,583 --> 00:44:24,041
私は何をすればいい?

845
00:44:24,166 --> 00:44:25,750
僕のカバンに...

846
00:44:25,875 --> 00:44:27,083
カバンね

847
00:44:28,458 --> 00:44:29,541
待ってて

848
00:44:32,083 --> 00:44:32,958
どこ?

849
00:44:33,083 --> 00:44:34,083
前だ

850
00:44:34,291 --> 00:44:35,166
前?

851
00:44:36,000 --> 00:44:37,166
あった

852
00:44:38,000 --> 00:44:39,958
使い方が分からない

853
00:44:40,583 --> 00:44:42,625
脚に刺せばいいの?

854
00:44:42,750 --> 00:44:43,958
やっぱ無理

855
00:44:44,291 --> 00:44:48,333
私 プロじゃないし
注射は苦手で...

856
00:44:57,791 --> 00:44:59,208
よかった

857
00:45:01,083 --> 00:45:02,416
彼は平気よ

858
00:45:02,958 --> 00:45:04,583
もう大丈夫だから

859
00:45:04,750 --> 00:45:05,541
“助かった”

860
00:45:06,041 --> 00:45:07,083
どういたしまして

861
00:45:07,708 --> 00:45:08,916
おっと

862
00:45:12,375 --> 00:45:15,208
アクシェイ 本当にごめん

863
00:45:15,333 --> 00:45:16,583
反省してる

864
00:45:16,708 --> 00:45:17,583
ああ

865
00:45:17,916 --> 00:45:18,583
目は?

866
00:45:20,166 --> 00:45:21,333
あらま

867
00:45:22,166 --> 00:45:25,833
デート中に
初めて殺されかけた

868
00:45:28,166 --> 00:45:30,708
デートで初めて命を救った

869
00:45:30,833 --> 00:45:32,583
これはデートだね?

870
00:45:39,833 --> 00:45:42,166
あの世代は幸せかな

871
00:45:42,958 --> 00:45:44,166
僕らより

872
00:45:44,833 --> 00:45:46,791
適応力が高いだけ

873
00:45:47,541 --> 00:45:48,708
でも私は―

874
00:45:50,166 --> 00:45:51,375
微妙ね

875
00:45:51,583 --> 00:45:53,958
意外なコメントだ

876
00:45:54,291 --> 00:45:59,125
あんな お母さんがいれば
さぞ生きやすいかと

877
00:45:59,250 --> 00:46:01,500
今時だし 理解がある

878
00:46:02,500 --> 00:46:03,750
そうでもない

879
00:46:06,083 --> 00:46:10,000
お母さんのそばにいる僕に
言わせれば―

880
00:46:10,416 --> 00:46:12,500
2人は似た者同士だ

881
00:46:14,125 --> 00:46:18,916
君は美しくて たくましい
自立した女性で...

882
00:46:24,625 --> 00:46:25,666
ラクシミ 待って

883
00:46:30,000 --> 00:46:30,583
今...

884
00:46:30,708 --> 00:46:31,750
言ってない

885
00:46:31,958 --> 00:46:33,083
いいえ

886
00:46:34,333 --> 00:46:36,583
ママの名前を言った

887
00:46:36,708 --> 00:46:39,291
ああ 今のは事故だ

888
00:46:39,583 --> 00:46:41,458
ナッツ野郎 説明して

889
00:46:41,583 --> 00:46:44,375
たまに お茶をする仲だ

890
00:46:44,500 --> 00:46:45,875
たまにって?

891
00:46:46,666 --> 00:46:49,208
1日おきというか毎日

892
00:46:49,333 --> 00:46:51,541
時々 食事もする

893
00:46:51,833 --> 00:46:52,708
それで?

894
00:46:52,916 --> 00:46:55,666
あとは読書クラブだ

895
00:46:56,666 --> 00:46:58,541
2人以外に会員は?

896
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
いない

897
00:47:01,041 --> 00:47:02,000
何て?

898
00:47:02,416 --> 00:47:04,541
それはクラブじゃない

899
00:47:04,666 --> 00:47:06,791
お母さんは すてきだ

900
00:47:06,916 --> 00:47:08,291
君もだよ

901
00:47:08,416 --> 00:47:11,166
でも彼女は優しく知的で

902
00:47:11,291 --> 00:47:14,125
感動を与えてくれる

903
00:47:15,708 --> 00:47:18,166
僕は彼女を愛してるのか

904
00:47:26,625 --> 00:47:28,000
彼を刺したの?

905
00:47:28,166 --> 00:47:30,875
ある意味 マザコンよ

906
00:47:31,000 --> 00:47:34,083
彼を刺したのは事実なの?

907
00:47:34,208 --> 00:47:36,083
ママの名前を呼んだ

908
00:47:36,708 --> 00:47:40,500
ストレートに限って
性癖がゆがんでる

909
00:47:41,250 --> 00:47:46,750
“ピーピー
明日は婚前ヨガよ”

910
00:47:44,291 --> 00:47:46,750
また婚礼のイベントよ

911
00:47:46,916 --> 00:47:48,666
“デート用のウェアで
来てね”

912
00:47:47,333 --> 00:47:48,665
デートもある

913
00:47:48,666 --> 00:47:51,041
“デート用のウェアで
来てね”

914
00:47:49,708 --> 00:47:51,041
留守番できる?

915
00:47:52,958 --> 00:47:54,375
たぶんね

916
00:47:54,791 --> 00:47:57,166
“チャーリーが向かってる”

917
00:47:57,583 --> 00:47:58,540
“今!”

918
00:47:58,541 --> 00:47:59,291
何?

919
00:47:59,416 --> 00:48:00,625
忙しいふりを

920
00:48:05,666 --> 00:48:06,500
やあ

921
00:48:08,250 --> 00:48:10,583
俺が来るって妹に聞いた?

922
00:48:10,708 --> 00:48:12,291
ちょうど休んでた

923
00:48:12,416 --> 00:48:15,250
忙しい1日だったから

924
00:48:15,375 --> 00:48:17,500
大規模な撮影でね

925
00:48:18,375 --> 00:48:19,291
ポルノの

926
00:48:19,708 --> 00:48:21,166
飲み物は?

927
00:48:22,833 --> 00:48:24,333
エスプレッソを

928
00:48:24,458 --> 00:48:26,291
了解 待ってて

929
00:48:28,208 --> 00:48:28,833
これを

930
00:48:31,875 --> 00:48:34,958
うちのパティシエが作った

931
00:48:36,375 --> 00:48:37,291
ありがとう

932
00:48:37,708 --> 00:48:38,958
案内して

933
00:48:39,083 --> 00:48:40,416
ええ こっちへ

934
00:48:41,166 --> 00:48:42,666
スタジオよ

935
00:48:50,041 --> 00:48:51,041
見事だ

936
00:48:51,583 --> 00:48:52,500
気に入った?

937
00:48:52,750 --> 00:48:53,666
ああ

938
00:48:55,416 --> 00:48:59,541
俺が1000枚 撮っても
こうはならない

939
00:49:00,625 --> 00:49:01,833
私も好き

940
00:49:02,375 --> 00:49:03,500
でも―

941
00:49:04,083 --> 00:49:07,208
あなたの好みは彼女じゃ?

942
00:49:07,333 --> 00:49:08,333
ああ

943
00:49:09,166 --> 00:49:11,125
一度 食事したかも

944
00:49:11,833 --> 00:49:12,833
ウソよ

945
00:49:13,041 --> 00:49:13,833
本当?

946
00:49:18,375 --> 00:49:19,416
どうやるの?

947
00:49:20,958 --> 00:49:23,208
どうやって いい写真を?

948
00:49:23,625 --> 00:49:26,541
私なりのやり方がある

949
00:49:29,916 --> 00:49:30,541
撮って

950
00:49:31,500 --> 00:49:32,583
分かった

951
00:49:37,750 --> 00:49:38,958
どう?

952
00:49:42,708 --> 00:49:45,750
これでよし ばっちりよ

953
00:49:49,083 --> 00:49:50,125
その眉毛

954
00:49:51,125 --> 00:49:52,333
最高ね

955
00:49:52,750 --> 00:49:53,375
どうも

956
00:49:53,625 --> 00:49:54,541
いいえ

957
00:49:54,666 --> 00:49:55,666
毛抜きで?

958
00:49:56,708 --> 00:49:58,500
毛抜きは使わない

959
00:49:59,125 --> 00:50:00,166
ワックス?

960
00:50:00,291 --> 00:50:01,583
それもしない

961
00:50:01,708 --> 00:50:04,875
でも3~4週間 放置すると

962
00:50:05,000 --> 00:50:07,791
「ザ・マペッツ」の
シェフみたいになる

963
00:50:07,916 --> 00:50:08,750
そうだった

964
00:50:08,958 --> 00:50:09,791
最悪だ

965
00:50:10,375 --> 00:50:12,166
“シェフでよかったね”

966
00:50:13,916 --> 00:50:16,416
僕は向こうで何かする

967
00:50:16,541 --> 00:50:19,083
もっとリラックスして

968
00:50:20,083 --> 00:50:20,916
恋人が?

969
00:50:21,666 --> 00:50:26,208
“恋人”は大げさね
何人かとデートしてるだけ

970
00:50:27,250 --> 00:50:29,958
いろいろ味見してる

971
00:50:30,375 --> 00:50:31,541
なるほど

972
00:50:32,083 --> 00:50:33,083
嫉妬?

973
00:50:33,708 --> 00:50:34,333
何て?

974
00:50:34,458 --> 00:50:36,333
“質問がある”と

975
00:50:36,916 --> 00:50:38,416
何でも聞いて

976
00:50:38,541 --> 00:50:39,458
なぜ来たの?

977
00:50:39,750 --> 00:50:40,583
ギフトの件で

978
00:50:40,708 --> 00:50:42,541
電話で済むのに?

979
00:50:42,791 --> 00:50:43,625
会いたくて

980
00:50:43,750 --> 00:50:44,458
なぜ?

981
00:50:45,208 --> 00:50:45,958
なぜだと?

982
00:50:47,000 --> 00:50:48,458
私が聞いてる

983
00:50:49,208 --> 00:50:50,041
それは...

984
00:50:50,166 --> 00:50:51,000
それは?

985
00:50:51,125 --> 00:50:54,250
まだ君のことを思ってるから

986
00:50:59,541 --> 00:51:00,708
これが技よ

987
00:51:01,083 --> 00:51:03,291
私は質問することで

988
00:51:03,416 --> 00:51:07,291
被写体の自然な反応を
引き出す

989
00:51:07,416 --> 00:51:09,166
君は応えないの?

990
00:51:09,458 --> 00:51:11,125
2人とも ごめん

991
00:51:11,500 --> 00:51:13,208
いい物を見つけた

992
00:51:14,833 --> 00:51:15,875
ピア

993
00:51:19,208 --> 00:51:19,875
出直す

994
00:51:20,000 --> 00:51:21,625
いや 待って

995
00:51:22,750 --> 00:51:24,333
すっかり忘れてた

996
00:51:25,208 --> 00:51:26,166
君とソナル?

997
00:51:26,750 --> 00:51:28,083
まあね

998
00:51:29,958 --> 00:51:33,625
あなたのおかげで
いいギフトを思いついた

999
00:51:34,416 --> 00:51:38,458
新郎新婦の成長を
納めたミニアルバムよ

1000
00:51:38,583 --> 00:51:39,333
かわいい

1001
00:51:39,458 --> 00:51:40,541
簡単でしょ

1002
00:51:40,666 --> 00:51:44,916
使い捨てカメラをつければ
ゲストも撮影できる

1003
00:51:45,041 --> 00:51:46,541
新郎側を頼める?

1004
00:51:47,583 --> 00:51:49,041
妹の分は任せて

1005
00:51:49,166 --> 00:51:50,583
ああ 名案だ

1006
00:51:50,708 --> 00:51:52,041
やったね

1007
00:51:52,166 --> 00:51:55,416
それじゃあ チーム一同

1008
00:51:56,666 --> 00:51:57,791
チャーリー

1009
00:51:58,958 --> 00:52:02,666
参列者が多い分
コストがかかる

1010
00:52:02,791 --> 00:52:07,041
だから俺にも
資金を出させてほしい

1011
00:52:07,708 --> 00:52:08,625
助かる

1012
00:52:09,500 --> 00:52:12,875
いいの 私たちで何とかする

1013
00:52:13,000 --> 00:52:14,083
でも...

1014
00:52:14,541 --> 00:52:17,708
進行表に従って 協力すべきだ

1015
00:52:17,833 --> 00:52:22,583
ありがたいけど
1人のほうが楽だと思う

1016
00:52:22,708 --> 00:52:23,500
譲れない

1017
00:52:24,291 --> 00:52:29,541
私の妹のことだし
進行表を無視したって平気よ

1018
00:52:29,916 --> 00:52:33,333
何せ あの子は気まぐれだから

1019
00:52:34,083 --> 00:52:35,125
妹だけじゃない

1020
00:52:37,708 --> 00:52:39,083
そういう意味じゃ...

1021
00:52:39,541 --> 00:52:40,375
いいの

1022
00:52:42,541 --> 00:52:43,416
式で会おう

1023
00:52:45,083 --> 00:52:45,708
ああ

1024
00:52:48,916 --> 00:52:49,750
またね

1025
00:52:57,625 --> 00:52:59,458
世渡り上手だ

1026
00:52:59,583 --> 00:53:03,541
意味深な会話ばかりで
こっちが疲れた

1027
00:53:03,666 --> 00:53:05,916
チャーリーの話はやめよう

1028
00:53:06,041 --> 00:53:10,125
ただ 今だけを見て
3回目のデートに臨む

1029
00:53:10,291 --> 00:53:14,666
でも僕は ためらわない

1030
00:53:15,041 --> 00:53:16,375
さあ デートよ

1031
00:53:16,875 --> 00:53:21,166
相手はヨガとリトリートの
センターを開いた

1032
00:53:24,333 --> 00:53:25,625
マイロよ

1033
00:53:25,750 --> 00:53:28,833
役者のマイロ・ボーナー勃起?

1034
00:53:28,958 --> 00:53:30,250
“ボナー”ね

1035
00:53:30,375 --> 00:53:32,541
白人版の
「ハミルトン」に出てた

1036
00:53:32,666 --> 00:53:34,500
デートには前向きよ

1037
00:53:34,625 --> 00:53:35,416
顔はいい

1038
00:53:35,541 --> 00:53:36,958
すてきだよね

1039
00:53:41,291 --> 00:53:43,708
分かった あなたのためよ

1040
00:53:44,250 --> 00:53:46,125
やあ お二人さん

1041
00:53:46,250 --> 00:53:49,541
ソナル
誘ってくれて ありがとう

1042
00:53:49,666 --> 00:53:53,041
当然でしょ 私の姉のピアよ

1043
00:53:53,166 --> 00:53:53,958
どうも

1044
00:53:54,083 --> 00:53:55,250
やあ ピア

1045
00:53:56,125 --> 00:53:58,166
ヨガに挑戦する?

1046
00:53:58,291 --> 00:53:59,083
ええ

1047
00:53:59,291 --> 00:54:02,166
文化を盗用しちゃおう

1048
00:54:02,291 --> 00:54:05,416
皆さん お集まりください

1049
00:54:09,416 --> 00:54:11,041
彼はレベルが違う

1050
00:54:11,958 --> 00:54:13,041
才能ね

1051
00:54:13,166 --> 00:54:14,958
気が高尚らしい

1052
00:54:17,041 --> 00:54:18,666
見事ね リリー

1053
00:54:18,791 --> 00:54:20,041
ありがとう

1054
00:54:21,125 --> 00:54:26,583
まず呼吸の練習をして
いくつかポーズをとろう

1055
00:54:26,833 --> 00:54:27,750
そして...

1056
00:54:29,541 --> 00:54:30,833
飛び方を学ぶ

1057
00:54:32,625 --> 00:54:36,833
じゃあ 右足を上げてみよう

1058
00:54:37,208 --> 00:54:40,291
バランスと平穏を意識して

1059
00:54:41,125 --> 00:54:43,000
力強いポーズだ

1060
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
兄弟 無事か?

1061
00:54:49,500 --> 00:54:51,208
平気だ 兄弟

1062
00:54:51,333 --> 00:54:52,166
ケガは?

1063
00:54:52,666 --> 00:54:53,958
イスを壊した

1064
00:54:54,083 --> 00:54:56,250
少し よろけただけ

1065
00:54:56,375 --> 00:55:00,750
休んでていいぞ
ヨガは慣れるまで難しい

1066
00:55:00,875 --> 00:55:03,916
いいや 準備はできてる

1067
00:55:05,250 --> 00:55:07,083
平穏が必要だ

1068
00:55:07,833 --> 00:55:09,083
見つけたかも

1069
00:55:10,583 --> 00:55:12,041
合掌しよう

1070
00:55:12,291 --> 00:55:13,000
どう?

1071
00:55:13,125 --> 00:55:14,375
マシになった

1072
00:55:14,500 --> 00:55:15,500
だろうね

1073
00:55:17,833 --> 00:55:19,000
どうも マイロ

1074
00:55:19,583 --> 00:55:22,541
では 全身で呼吸しよう

1075
00:55:23,125 --> 00:55:27,625
満開のハスのように
心を開いて

1076
00:55:28,291 --> 00:55:29,458
それで―

1077
00:55:30,041 --> 00:55:31,375
どう思う?

1078
00:55:33,000 --> 00:55:35,250
独特な感性を持ってる

1079
00:55:36,458 --> 00:55:39,416
自信に満ちてて いいと思う

1080
00:55:42,125 --> 00:55:45,375
最初から完璧な男はいない

1081
00:55:45,833 --> 00:55:48,833
サムだって昔は別人だった

1082
00:55:48,958 --> 00:55:51,000
私が教育したの

1083
00:55:51,166 --> 00:55:51,791
本当?

1084
00:55:52,166 --> 00:55:53,083
ハニー

1085
00:55:53,208 --> 00:55:54,583
ありがとう

1086
00:55:54,708 --> 00:55:55,666
いいんだ

1087
00:55:56,458 --> 00:55:57,291
ピアは?

1088
00:55:57,416 --> 00:55:58,208
結構よ

1089
00:55:58,333 --> 00:55:59,833
そう 分かった

1090
00:55:59,958 --> 00:56:00,916
またね

1091
00:56:02,125 --> 00:56:03,750
話してみて

1092
00:56:04,750 --> 00:56:06,666
ええ 分かった

1093
00:56:07,958 --> 00:56:09,958
これを渡しても?

1094
00:56:10,333 --> 00:56:12,375
もちろん ありがとう

1095
00:56:13,458 --> 00:56:15,208
すごい ファン?

1096
00:56:15,541 --> 00:56:16,500
友達だ

1097
00:56:17,125 --> 00:56:18,125
その...

1098
00:56:18,583 --> 00:56:19,625
すてきね

1099
00:56:20,250 --> 00:56:21,166
ありがとう

1100
00:56:25,250 --> 00:56:26,083
決別に

1101
00:56:26,333 --> 00:56:27,458
何て?

1102
00:56:29,958 --> 00:56:32,916
もし すべてを手放せば―

1103
00:56:33,833 --> 00:56:35,666
僕らしか残らない

1104
00:56:35,791 --> 00:56:37,625
マイロ あのさ...

1105
00:56:38,416 --> 00:56:42,041
ひとまず
あなたのことを教えて

1106
00:56:42,166 --> 00:56:43,666
例えば...

1107
00:56:44,833 --> 00:56:47,291
マイロは どういう人?

1108
00:56:48,458 --> 00:56:49,416
好きな映画は?

1109
00:56:49,541 --> 00:56:51,208
「食べて、祈って、恋をして」

1110
00:56:51,333 --> 00:56:52,166
だよね

1111
00:56:52,291 --> 00:56:54,083
僕も質問がある

1112
00:56:55,625 --> 00:56:57,000
人生を変えたい?

1113
00:56:57,500 --> 00:56:58,250
まあね

1114
00:56:59,041 --> 00:57:00,583
よし 来て

1115
00:57:01,333 --> 00:57:02,250
今?

1116
00:57:02,541 --> 00:57:03,791
今すぐ

1117
00:57:05,333 --> 00:57:06,250
分かった

1118
00:57:07,250 --> 00:57:09,583
あれの上を歩こう

1119
00:57:10,708 --> 00:57:12,500
あれ? 無理よ

1120
00:57:12,625 --> 00:57:13,791
怖いの?

1121
00:57:13,916 --> 00:57:14,833
当然よ

1122
00:57:14,958 --> 00:57:17,458
それは気持ちの問題だ

1123
00:57:17,583 --> 00:57:21,458
そうね
すさまじく不安な気持ちよ

1124
00:57:21,583 --> 00:57:24,083
だからこそ やるんだ

1125
00:57:24,208 --> 00:57:28,583
炭の上に立てば
恐怖や過去から解放され

1126
00:57:28,708 --> 00:57:30,833
無の境地に達する

1127
00:57:30,958 --> 00:57:33,583
そして両足が丸焦げに

1128
00:57:33,708 --> 00:57:35,458
君も気に入る

1129
00:57:35,583 --> 00:57:37,916
立ち止まらなければ―

1130
00:57:38,125 --> 00:57:41,375
異次元の感覚を味わえる

1131
00:57:42,041 --> 00:57:43,375
新しい世界だ

1132
00:57:44,916 --> 00:57:46,000
オプラもした

1133
00:57:57,208 --> 00:57:58,041
すごい

1134
00:57:58,166 --> 00:57:59,958
ピア 君の番だ

1135
00:58:00,791 --> 00:58:01,416
今?

1136
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
今すぐだ

1137
00:58:02,875 --> 00:58:04,750
運命が呼んでる

1138
00:58:09,208 --> 00:58:09,833
分かった

1139
00:58:10,666 --> 00:58:13,041
新しい人生に踏み出せ

1140
00:58:15,000 --> 00:58:16,166
無理かも

1141
00:58:16,291 --> 00:58:18,625
大丈夫 君はできる

1142
00:58:18,750 --> 00:58:21,250
ただ流れに身を任せて

1143
00:58:47,083 --> 00:58:48,000
やだ!

1144
00:58:50,708 --> 00:58:52,375
ヨガ講師にキスした

1145
00:59:05,125 --> 00:59:06,375
さっきは...

1146
00:59:07,500 --> 00:59:08,458
感動した

1147
00:59:09,625 --> 00:59:10,458
ありがと

1148
00:59:11,416 --> 00:59:12,916
投げ出すかと

1149
00:59:13,125 --> 00:59:17,083
あの人が特別なの
私の力を引き出した

1150
00:59:17,791 --> 00:59:19,083
確かに特別だ

1151
00:59:19,916 --> 00:59:21,000
特殊かな

1152
00:59:21,125 --> 00:59:24,416
帰るついでに君を駅まで送る

1153
00:59:24,541 --> 00:59:26,958
夕方の電車を予約した

1154
00:59:27,208 --> 00:59:29,083
2人の邪魔はしない

1155
00:59:29,208 --> 00:59:31,083
ここに残って―

1156
00:59:31,791 --> 00:59:34,625
宇宙を感じながら
チャクラを整える

1157
00:59:35,208 --> 00:59:35,916
ごゆっくり

1158
00:59:37,000 --> 00:59:37,958
ありがと

1159
00:59:38,083 --> 00:59:39,000
お日様さん

1160
00:59:39,125 --> 00:59:40,541
どうも

1161
00:59:41,666 --> 00:59:45,583
マイロ
あなたには本当に感謝してる

1162
00:59:45,958 --> 00:59:48,541
すっかり解放された

1163
00:59:48,666 --> 00:59:49,583
輝いてる

1164
00:59:49,708 --> 00:59:55,041
私だけじゃ無理だった
地球が丸いくらい確実にね

1165
00:59:55,166 --> 00:59:57,708
そのことを伝えたかった

1166
00:59:57,833 --> 01:00:00,583
2人で世界に布教しよう

1167
01:00:01,166 --> 01:00:02,250
私は本気よ

1168
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
地球は丸じゃない

1169
01:00:04,625 --> 01:00:08,625
失礼 まじめ君
地球だから“球”ね

1170
01:00:08,750 --> 01:00:11,125
いや 球でもない

1171
01:00:11,541 --> 01:00:12,625
じゃあ 何?

1172
01:00:13,416 --> 01:00:14,833
地球は平面だ

1173
01:00:15,541 --> 01:00:17,500
科学的な証拠もある

1174
01:00:17,625 --> 01:00:19,083
それ 冗談?

1175
01:00:19,375 --> 01:00:21,375
宇宙からの写真は?

1176
01:00:21,500 --> 01:00:22,583
捏造ねつぞうだ

1177
01:00:22,708 --> 01:00:23,416
宇宙も...

1178
01:00:23,541 --> 01:00:24,500
捏造だ

1179
01:00:24,666 --> 01:00:30,416
こうしたウソを発信して
マスコミと政府は真実を隠す

1180
01:00:30,541 --> 01:00:31,500
なるほど

1181
01:00:33,250 --> 01:00:34,916
これは お酒?

1182
01:00:35,791 --> 01:00:36,625
ああ

1183
01:00:36,916 --> 01:00:37,750
よし

1184
01:00:44,666 --> 01:00:45,916
おっしゃ

1185
01:00:46,083 --> 01:00:47,125
すぐ戻る

1186
01:00:48,458 --> 01:00:49,416
チャーリー!

1187
01:00:49,541 --> 01:00:51,041
どこに行くの?

1188
01:00:51,166 --> 01:00:53,000
彼はイカれてる

1189
01:00:53,458 --> 01:00:56,083
人間にはアートしかない

1190
01:00:56,875 --> 01:01:02,041
バーチャルな乱心が生む未来

1191
01:01:02,166 --> 01:01:04,291
ありがたいけど...

1192
01:01:04,416 --> 01:01:05,416
愛してる

1193
01:01:05,541 --> 01:01:06,708
ちょっと...

1194
01:01:08,000 --> 01:01:14,250
そこにサウンドはない
彼女は地球が丸いと言う

1195
01:01:17,791 --> 01:01:19,125
ありがとう

1196
01:01:20,416 --> 01:01:21,583
気にしないで

1197
01:01:26,291 --> 01:01:27,291
何だか...

1198
01:01:27,416 --> 01:01:28,250
何?

1199
01:01:30,875 --> 01:01:31,916
無愛想ね

1200
01:01:32,958 --> 01:01:34,083
運転中だ

1201
01:01:36,166 --> 01:01:40,041
君と一緒にいると
昔のことを思い出す

1202
01:01:43,958 --> 01:01:45,041
チャーリー

1203
01:01:45,375 --> 01:01:49,333
私は相談したうえで
ロンドンに行った

1204
01:01:51,500 --> 01:01:52,416
君の夢だ

1205
01:01:52,541 --> 01:01:54,166
私を責めないで

1206
01:01:54,291 --> 01:01:59,541
でも大学を出たら
元どおりになる約束だったろ

1207
01:01:59,666 --> 01:02:00,791
18歳だった

1208
01:02:00,916 --> 01:02:02,625
ああ そうだ

1209
01:02:02,750 --> 01:02:07,250
君の21歳の誕生日に
ウェリンで再会すると誓った

1210
01:02:07,375 --> 01:02:10,500
でも連絡が途絶えてたでしょ

1211
01:02:11,041 --> 01:02:12,500
俺は行った

1212
01:02:12,958 --> 01:02:17,750
約束どおり
WHスミスの店先で待ってた

1213
01:02:18,250 --> 01:02:21,000
1年目は毎日 手紙を書いた

1214
01:02:22,833 --> 01:02:24,791
あなたは地元を選んだ

1215
01:02:24,916 --> 01:02:28,166
父さんと店を
放っておけなかった

1216
01:02:28,291 --> 01:02:29,791
その腹いせだろ

1217
01:02:29,916 --> 01:02:31,000
言いがかりよ

1218
01:02:31,125 --> 01:02:32,208
そうじゃない

1219
01:02:32,541 --> 01:02:33,958
君の決断だ

1220
01:02:34,083 --> 01:02:35,875
どのみち手遅れよ

1221
01:02:36,083 --> 01:02:39,541
2人の約束を
君はすっぽかした

1222
01:02:39,666 --> 01:02:41,000
あなたは?

1223
01:02:41,416 --> 01:02:44,541
一度でも私に会いに来た?

1224
01:02:58,000 --> 01:03:00,250
私も ここで降りる

1225
01:03:02,041 --> 01:03:04,958
ごめん 君のことを忘れてた

1226
01:03:05,083 --> 01:03:06,000
聞いて

1227
01:03:06,291 --> 01:03:12,875
2人は間違いなく両思いだし
気持ちを整理したほうがいい

1228
01:03:13,166 --> 01:03:16,708
個人的には お似合いだと思う

1229
01:03:27,875 --> 01:03:29,708
ちょっと待て ピア

1230
01:03:39,500 --> 01:03:42,000
“明日の予定:
ママの家でヘナ”

1231
01:03:42,125 --> 01:03:45,125
“ウェリン・ノース駅”

1232
01:04:20,625 --> 01:04:22,583
1 2 3 4...

1233
01:04:24,458 --> 01:04:26,333
ポーズして ポーズ

1234
01:04:26,541 --> 01:04:29,000
オーケー その調子よ

1235
01:04:36,833 --> 01:04:39,375
マイロとは どうなった?

1236
01:04:39,500 --> 01:04:44,000
根本的な部分で
意見の相違があったの

1237
01:04:44,125 --> 01:04:46,833
彼の顔に食らいついたのに

1238
01:04:47,625 --> 01:04:48,291
失礼

1239
01:04:48,708 --> 01:04:52,333
本当に相手の顔を食べたの?

1240
01:04:52,458 --> 01:04:54,750
キスしたって意味よ

1241
01:04:55,041 --> 01:04:56,208
こんな感じで

1242
01:04:58,083 --> 01:04:59,166
チャーリーとは?

1243
01:04:59,416 --> 01:05:00,250
何も

1244
01:05:00,375 --> 01:05:01,083
脈は?

1245
01:05:01,208 --> 01:05:03,000
面倒くさい人なの

1246
01:05:03,125 --> 01:05:06,458
男性陣が気の毒よ
ピアは理想が高い

1247
01:05:06,708 --> 01:05:07,708
違う

1248
01:05:07,833 --> 01:05:10,833
アクシェイは特に いい子よ

1249
01:05:10,958 --> 01:05:13,375
彼の顔も食べたの?

1250
01:05:13,500 --> 01:05:15,083
彼の顔は食べてない

1251
01:05:15,208 --> 01:05:17,166
彼の顔に不満が?

1252
01:05:17,291 --> 01:05:19,791
理由なんて分からない

1253
01:05:20,458 --> 01:05:21,958
迷走してる

1254
01:05:22,083 --> 01:05:24,791
だから私たちが導くの

1255
01:05:24,916 --> 01:05:27,750
本人のそばで陰口を言う?

1256
01:05:27,958 --> 01:05:29,750
ピリピリしちゃって

1257
01:05:29,958 --> 01:05:31,541
ピリついてる

1258
01:05:32,041 --> 01:05:33,333
飲み物を

1259
01:05:35,791 --> 01:05:38,291
新郎の名前を忍ばせて

1260
01:05:43,541 --> 01:05:46,500
どのデートもバカげてる

1261
01:05:47,708 --> 01:05:51,791
パパが見つけてきた
シドとかいう男は―

1262
01:05:51,916 --> 01:05:56,250
ビジネスヤリチンで
協力者を探してただけ

1263
01:05:56,375 --> 01:06:00,000
ソナル
あなたの友達のマイロは―

1264
01:06:00,125 --> 01:06:03,750
おバカさんで
地球は平らだと信じてる

1265
01:06:03,875 --> 01:06:04,541
初耳よ

1266
01:06:04,666 --> 01:06:07,375
アクシェイには
好きな人がいる

1267
01:06:07,791 --> 01:06:08,625
ママよ

1268
01:06:11,833 --> 01:06:15,166
どういう神経なの?
ウソはやめなさい

1269
01:06:15,666 --> 01:06:17,666
ピア 落ち着こう

1270
01:06:17,791 --> 01:06:21,166
腫れ物扱いしないで
事実を話してる

1271
01:06:21,291 --> 01:06:24,708
見栄みえっ張りの
SNS信者とは違う

1272
01:06:25,291 --> 01:06:26,708
言いすぎよ

1273
01:06:26,833 --> 01:06:27,833
ママ

1274
01:06:28,125 --> 01:06:33,583
パパとの写真を撮って
完璧な夫婦を装ってるよね

1275
01:06:33,708 --> 01:06:36,166
15年前に離婚したのに

1276
01:06:36,541 --> 01:06:40,666
故郷の人に
勝ち組だとアピールしたい?

1277
01:06:40,791 --> 01:06:41,416
私たちが?

1278
01:06:41,541 --> 01:06:42,166
“たち”?

1279
01:06:42,291 --> 01:06:46,291
私はパパを失った
誰かさんのせいでね

1280
01:06:46,416 --> 01:06:48,333
ピア いい加減にして

1281
01:06:48,458 --> 01:06:50,791
また やらかしたみたい

1282
01:06:50,916 --> 01:06:54,458
これも多々ある失敗の1つよ

1283
01:06:54,583 --> 01:06:57,458
次は きっとスタジオの倒産ね

1284
01:06:57,583 --> 01:06:58,458
何のこと?

1285
01:06:58,583 --> 01:06:59,500
別に

1286
01:06:59,791 --> 01:07:01,625
スタジオは順調じゃ?

1287
01:07:03,708 --> 01:07:06,291
相談してくれたら 助けた

1288
01:07:06,416 --> 01:07:08,541
どう助けるの?

1289
01:07:09,250 --> 01:07:11,291
私を田舎に連れ戻す?

1290
01:07:11,416 --> 01:07:12,833
まったく

1291
01:07:12,958 --> 01:07:16,750
姉さんは
自分勝手な甘ったれよ

1292
01:07:16,875 --> 01:07:18,083
私が?

1293
01:07:18,583 --> 01:07:20,291
よく言うわ

1294
01:07:26,208 --> 01:07:28,958
これは私の婚礼なの

1295
01:07:29,791 --> 01:07:34,208
私が結婚を選んだのは
サムを愛してるから

1296
01:07:34,583 --> 01:07:37,583
それを恥だとは思わない

1297
01:07:38,333 --> 01:07:42,500
でも姉さんは
自分のことしか頭にない

1298
01:07:43,125 --> 01:07:45,083
もう帰って

1299
01:07:46,750 --> 01:07:47,708
何なら―

1300
01:07:48,416 --> 01:07:50,583
結婚式も欠席したら?

1301
01:07:51,375 --> 01:07:53,791
ギフトは要らない

1302
01:07:54,208 --> 01:07:56,541
請求書だけ送って

1303
01:07:57,750 --> 01:07:59,791
もう何もしないで

1304
01:08:00,625 --> 01:08:01,833
私に任せて

1305
01:08:02,333 --> 01:08:03,375
〈ソナル?〉

1306
01:08:04,208 --> 01:08:05,083
〈ソナル〉

1307
01:08:07,625 --> 01:08:09,250
レンズを交換するね

1308
01:08:14,875 --> 01:08:16,541
ヘナは どうだった?

1309
01:08:17,083 --> 01:08:20,875
そうね
ママとおしゃべりした後―

1310
01:08:21,083 --> 01:08:24,916
妹に追い出されて
口もきいてもらえない

1311
01:08:25,041 --> 01:08:27,333
結婚式も出禁になった

1312
01:08:27,875 --> 01:08:30,166
もう怖いものはない

1313
01:08:30,375 --> 01:08:31,500
これが届いた

1314
01:08:31,625 --> 01:08:33,125
“立ち退き通知書”

1315
01:08:36,916 --> 01:08:39,166
最高のタイミングね

1316
01:08:39,875 --> 01:08:43,041
人生の危機を前に
なすすべも...

1317
01:08:43,166 --> 01:08:44,875
パスポートの写真は?

1318
01:08:45,416 --> 01:08:48,291
パスポートの写真は撮らない

1319
01:08:48,416 --> 01:08:49,083
お店じゃ...

1320
01:08:49,208 --> 01:08:50,541
だから ここは...

1321
01:08:51,208 --> 01:08:52,500
優しくね

1322
01:08:56,375 --> 01:09:00,833
ここはスタジオよ
今まで行ったことは?

1323
01:09:01,166 --> 01:09:02,250
ないかも

1324
01:09:03,041 --> 01:09:05,333
説明するから入って

1325
01:09:07,333 --> 01:09:07,958
座って

1326
01:09:10,125 --> 01:09:14,083
写真はカメラで撮るものだと
思われてる

1327
01:09:14,541 --> 01:09:15,583
でも違う

1328
01:09:16,541 --> 01:09:18,375
いや 違わないか

1329
01:09:18,500 --> 01:09:19,708
やり直すね

1330
01:09:20,583 --> 01:09:22,208
説明は苦手で

1331
01:09:23,041 --> 01:09:26,708
でも写真を撮るのは得意なの

1332
01:09:28,916 --> 01:09:31,833
被写体は
美しいものであり―

1333
01:09:32,833 --> 01:09:34,166
大事なもの

1334
01:09:35,500 --> 01:09:37,916
カメラは光を捉える

1335
01:09:38,375 --> 01:09:40,458
空から抜き取るように

1336
01:09:41,416 --> 01:09:42,500
それで...

1337
01:09:43,250 --> 01:09:49,083
私は レンズの前にいる人の
光を引き出したいと思ってる

1338
01:09:49,458 --> 01:09:53,375
“私の写真を撮って”と
よく言われるけど

1339
01:09:53,500 --> 01:09:58,208
双方の気持ちがないと
撮影は成立しない

1340
01:09:58,916 --> 01:10:01,500
会話や人間関係と同じ

1341
01:10:02,000 --> 01:10:02,875
だね

1342
01:10:05,250 --> 01:10:10,041
撮影は一瞬を切り取り
永遠にする作業なの

1343
01:10:15,166 --> 01:10:16,166
だから―

1344
01:10:17,625 --> 01:10:20,333
パスポートの写真は撮らない

1345
01:10:22,666 --> 01:10:24,916
ポストカードをあげる

1346
01:10:25,041 --> 01:10:26,291
周りに配って―

1347
01:10:26,416 --> 01:10:31,375
ナインス・マンダラという
幻のスタジオの話でもして

1348
01:10:32,208 --> 01:10:35,625
遊びに来てくれて ありがとう

1349
01:10:36,125 --> 01:10:38,416
SNSをやってるから

1350
01:10:38,875 --> 01:10:41,416
スタジオ名で検索して

1351
01:10:41,791 --> 01:10:44,625
現像できたら 連絡する

1352
01:10:53,666 --> 01:10:54,500
何?

1353
01:10:55,958 --> 01:10:57,166
名演説だ

1354
01:10:59,125 --> 01:11:01,375
名スタジオにしたかった

1355
01:11:04,583 --> 01:11:05,750
申し訳ない

1356
01:11:06,125 --> 01:11:07,333
もう休む

1357
01:11:18,625 --> 01:11:23,041
ピア 連絡を無視しないで
大事な話がある

1358
01:11:23,166 --> 01:11:27,291
式は日曜の午後3時よ
来るんでしょうね?

1359
01:11:28,458 --> 01:11:33,083
ベイビー パパだ
ママを避ける気持ちは分かる

1360
01:11:33,208 --> 01:11:36,750
とにかく
日曜は午後3時集合だ

1361
01:11:36,875 --> 01:11:39,666
早めに来て 家族写真を

1362
01:11:41,625 --> 01:11:44,666
債権回収会社の者です

1363
01:11:44,791 --> 01:11:49,250
未払い金の件で
何度か連絡したのですが...

1364
01:11:53,875 --> 01:11:56,333
ダメ どっか行って

1365
01:11:57,000 --> 01:11:58,916
そうはいかない

1366
01:12:00,958 --> 01:12:03,833
ちょっと ウソでしょ

1367
01:12:04,583 --> 01:12:05,416
おはよう

1368
01:12:06,208 --> 01:12:07,083
ええ

1369
01:12:10,916 --> 01:12:12,125
もう...

1370
01:12:14,291 --> 01:12:15,666
悪臭がする

1371
01:12:15,791 --> 01:12:19,583
ありがとう
わざわざ言いに来てくれて

1372
01:12:20,041 --> 01:12:24,375
使命感とかじゃなくて
君に会いたくて来た

1373
01:12:27,416 --> 01:12:28,250
何を?

1374
01:12:28,375 --> 01:12:32,583
デート相手5人のうち
3人しか会ってない

1375
01:12:32,875 --> 01:12:34,500
4人目の登場だ

1376
01:12:36,291 --> 01:12:37,375
僕はジェイ

1377
01:12:38,166 --> 01:12:41,833
においを我慢して デートする

1378
01:12:42,083 --> 01:12:43,208
無理よ

1379
01:12:43,541 --> 01:12:44,583
無理じゃない

1380
01:12:45,541 --> 01:12:48,041
君の好物を持ってきた

1381
01:12:48,875 --> 01:12:50,166
朝ごはんだ

1382
01:12:51,458 --> 01:12:53,958
ピザとチョコとシャンパン

1383
01:12:54,458 --> 01:12:55,666
何のピザ?

1384
01:12:55,958 --> 01:12:57,833
君の大好きな...

1385
01:12:58,250 --> 01:12:59,333
アンチョビ

1386
01:12:59,708 --> 01:13:00,666
耳は?

1387
01:13:00,791 --> 01:13:01,708
チーズ入り

1388
01:13:02,375 --> 01:13:03,833
歯を磨いて

1389
01:13:06,416 --> 01:13:08,333
私は甘ったれ?

1390
01:13:09,666 --> 01:13:12,083
説教は身内に頼んで

1391
01:13:12,416 --> 01:13:15,666
僕は息抜きのために来た

1392
01:13:16,041 --> 01:13:17,250
今は―

1393
01:13:18,083 --> 01:13:19,208
はじけよう

1394
01:13:22,958 --> 01:13:26,000
久しぶりだ ライターは?

1395
01:13:26,125 --> 01:13:26,958
ないの?

1396
01:13:27,166 --> 01:13:28,000
そっちは?

1397
01:13:28,125 --> 01:13:28,666
ない

1398
01:13:30,541 --> 01:13:32,625
大学時代の裏技を使う

1399
01:13:32,916 --> 01:13:34,375
裏技って?

1400
01:13:35,125 --> 01:13:38,541
引き出しの電池を持ってきて

1401
01:13:39,750 --> 01:13:40,916
電池?

1402
01:13:45,791 --> 01:13:46,750
何を...

1403
01:13:51,333 --> 01:13:52,958
生気が戻った

1404
01:13:53,083 --> 01:13:54,041
でしょ?

1405
01:13:54,166 --> 01:13:55,416
火遊びだ

1406
01:13:58,208 --> 01:13:59,291
髪に火が!

1407
01:13:59,708 --> 01:14:01,375
どうしよう ジェイ

1408
01:14:07,708 --> 01:14:09,625
みんなを失望させた

1409
01:14:13,333 --> 01:14:16,375
ママやソナル あなたも

1410
01:14:21,958 --> 01:14:24,000
カミングアウトの話を?

1411
01:14:24,625 --> 01:14:25,541
覚えてる

1412
01:14:28,083 --> 01:14:30,541
お母さんにプレゼンを

1413
01:14:31,208 --> 01:14:32,375
平凡だね

1414
01:14:32,500 --> 01:14:33,875
斬新でしょ

1415
01:14:34,541 --> 01:14:38,000
クィアの有名人を
スライドで紹介した

1416
01:14:39,250 --> 01:14:40,458
問題は―

1417
01:14:41,708 --> 01:14:44,541
プレゼンを聞いた母の反応だ

1418
01:14:45,791 --> 01:14:48,083
“チキンを焼く”と言い―

1419
01:14:49,416 --> 01:14:50,666
立ち去った

1420
01:14:51,041 --> 01:14:52,916
それで終わり?

1421
01:14:55,000 --> 01:14:58,250
ショックで
話題に出せなくなった

1422
01:15:00,000 --> 01:15:01,166
1年後―

1423
01:15:02,291 --> 01:15:04,625
初デートが決まった

1424
01:15:07,041 --> 01:15:09,916
母に そのことを話したら―

1425
01:15:11,250 --> 01:15:14,083
僕の手に30ポンドを握らせた

1426
01:15:15,458 --> 01:15:16,625
キスをして―

1427
01:15:17,833 --> 01:15:19,500
“自慢の息子だ”と

1428
01:15:20,791 --> 01:15:22,750
楽しんでこいって

1429
01:15:25,375 --> 01:15:26,958
私って変?

1430
01:15:29,541 --> 01:15:30,666
おいで

1431
01:15:31,083 --> 01:15:32,041
さあ

1432
01:15:39,041 --> 01:15:42,958
たとえ怖くても
時には挑戦が必要だ

1433
01:15:43,083 --> 01:15:46,958
周りの人たちに
味方になってもらって

1434
01:15:47,916 --> 01:15:50,625
いつか君のママも妹も―

1435
01:15:51,291 --> 01:15:52,583
分かってくれる

1436
01:15:54,583 --> 01:15:55,708
それまで...

1437
01:15:57,166 --> 01:15:58,458
僕がいる

1438
01:15:58,791 --> 01:16:03,833
自分が最高のデート相手だと
確信してたでしょ

1439
01:16:07,000 --> 01:16:08,916
あなたがいて よかった

1440
01:16:44,875 --> 01:16:45,583
“配信”

1441
01:16:47,208 --> 01:16:47,833
“カッコいい!”

1442
01:16:49,458 --> 01:16:50,375
“最高”

1443
01:16:51,708 --> 01:16:52,458
“大好き!”

1444
01:16:54,708 --> 01:16:55,958
“ナインス・
マンダラの場所”

1445
01:16:56,958 --> 01:16:59,541
お願い 電話に出て

1446
01:17:10,041 --> 01:17:10,791
何?

1447
01:17:10,916 --> 01:17:12,083
君は時の人だ

1448
01:17:12,375 --> 01:17:13,291
何のこと?

1449
01:17:13,416 --> 01:17:14,541
昨日の子たちを?

1450
01:17:14,666 --> 01:17:15,375
覚えてる

1451
01:17:15,500 --> 01:17:16,625
外を見て

1452
01:17:20,458 --> 01:17:22,125
演説を撮影してた

1453
01:17:22,250 --> 01:17:23,875
ウソでしょ

1454
01:17:24,000 --> 01:17:26,166
再生回数が40万を超えた

1455
01:17:26,291 --> 01:17:27,208
お客さん?

1456
01:17:27,333 --> 01:17:30,375
そうだよ
早くオープンしなきゃ

1457
01:17:30,833 --> 01:17:33,750
よし 助っ人が必要だ

1458
01:17:34,541 --> 01:17:36,250
ジム いる?

1459
01:17:36,666 --> 01:17:37,500
何?

1460
01:17:37,625 --> 01:17:38,875
働かない?

1461
01:17:39,000 --> 01:17:39,833
もちろん

1462
01:17:39,958 --> 01:17:44,208
スタジオの浴室にある
僕の服に着替えて

1463
01:17:44,333 --> 01:17:47,041
5分後にスタジオを開ける

1464
01:17:47,166 --> 01:17:48,625
分かった

1465
01:17:48,750 --> 01:17:50,125
じゃあ 入って

1466
01:17:50,250 --> 01:17:51,541
5分で開けます

1467
01:17:52,833 --> 01:17:55,583
どうも お入りください

1468
01:17:55,916 --> 01:17:58,541
ご本人? 記念写真を

1469
01:17:58,958 --> 01:18:00,083
どうぞ

1470
01:18:00,666 --> 01:18:03,958
“注射後のアクシェイ”を
購入したい

1471
01:18:04,083 --> 01:18:05,083
ええ

1472
01:18:05,208 --> 01:18:09,208
撮影の講習をやってるなら
参加したい

1473
01:18:09,333 --> 01:18:10,375
ぜひ!

1474
01:18:11,208 --> 01:18:12,750
スタッフを呼ぶ

1475
01:18:12,875 --> 01:18:14,000
ジム?

1476
01:18:14,250 --> 01:18:15,790
彼が詳細を伺う
“瞬殺”

1477
01:18:15,791 --> 01:18:15,999
“瞬殺”

1478
01:18:16,000 --> 01:18:17,833
妻の家族と犬を撮って

1479
01:18:18,333 --> 01:18:19,375
なるほど

1480
01:18:19,750 --> 01:18:20,833
感激だ

1481
01:18:20,958 --> 01:18:21,875
ああ

1482
01:18:22,000 --> 01:18:24,833
お客さんの連絡先を聞いて

1483
01:18:24,958 --> 01:18:26,291
分かった

1484
01:18:30,041 --> 01:18:31,250
準備は?

1485
01:18:31,791 --> 01:18:32,541
何の?

1486
01:18:34,208 --> 01:18:35,291
結婚式だ

1487
01:18:36,583 --> 01:18:39,416
妹の迷惑になるし
ギフトもない

1488
01:18:39,541 --> 01:18:41,208
きっと待ってる

1489
01:18:41,541 --> 01:18:44,291
君は姉であり親友だ

1490
01:18:45,375 --> 01:18:47,916
ギフトのことは心配無用だ

1491
01:18:48,333 --> 01:18:49,208
何を?

1492
01:18:50,500 --> 01:18:52,958
行けば分かる 支度して

1493
01:18:53,291 --> 01:18:56,166
お客さんをさばいてから行く

1494
01:18:56,291 --> 01:18:56,958
了解

1495
01:18:57,083 --> 01:18:59,375
ジム やっちゃうよ

1496
01:19:35,291 --> 01:19:36,291
サム

1497
01:19:37,875 --> 01:19:39,833
失礼 話せる?

1498
01:19:40,000 --> 01:19:40,916
今?

1499
01:19:41,041 --> 01:19:45,041
ソナルを捜してるの
彼女と話したい

1500
01:19:45,166 --> 01:19:46,875
ケンカのことなら―

1501
01:19:47,666 --> 01:19:49,250
心配いらない

1502
01:19:50,083 --> 01:19:52,125
切っても切れない仲だ

1503
01:19:52,625 --> 01:19:53,958
彼女も喜ぶ

1504
01:19:54,250 --> 01:19:55,500
そう?

1505
01:19:57,041 --> 01:19:59,791
チャーリーと
ギフトも用意してくれた

1506
01:20:03,125 --> 01:20:04,791
頑張ったそうだね

1507
01:20:06,791 --> 01:20:09,333
ありがとう 見事だ

1508
01:20:10,625 --> 01:20:11,708
チャーリー

1509
01:20:11,583 --> 01:20:13,166
“サムとソナル”

1510
01:20:14,458 --> 01:20:16,708
彼はロンドンを諦めた

1511
01:20:17,916 --> 01:20:19,416
家族のために

1512
01:20:21,125 --> 01:20:22,583
君を思ってた

1513
01:20:24,291 --> 01:20:25,125
分かってる

1514
01:20:38,166 --> 01:20:39,458
いい写真

1515
01:20:41,625 --> 01:20:42,875
すばらしい

1516
01:20:43,333 --> 01:20:44,541
ありがとう

1517
01:20:44,833 --> 01:20:46,708
じゃあ 行くね

1518
01:20:46,833 --> 01:20:48,375
ああ 後で

1519
01:20:55,583 --> 01:21:00,375
“ソナル どこにいるの?”

1520
01:21:08,208 --> 01:21:09,208
静かに

1521
01:21:10,333 --> 01:21:11,000
ママ?

1522
01:21:15,750 --> 01:21:19,000
あった 携帯を捜してたの

1523
01:21:22,833 --> 01:21:25,250
もしかして...

1524
01:21:26,500 --> 01:21:29,583
手伝ってくれて ありがとう

1525
01:21:29,708 --> 01:21:31,375
ああ ラックス

1526
01:21:32,166 --> 01:21:34,291
いや ジャスワニさん

1527
01:21:34,416 --> 01:21:38,208
携帯があったと
スタッフに伝える

1528
01:21:41,125 --> 01:21:42,500
ラックスでいい

1529
01:21:43,458 --> 01:21:44,666
分かった

1530
01:21:46,125 --> 01:21:47,041
ああ

1531
01:21:49,416 --> 01:21:50,125
失礼

1532
01:21:50,250 --> 01:21:51,083
ええ

1533
01:21:58,041 --> 01:21:59,083
まあ...

1534
01:22:00,750 --> 01:22:02,375
お似合いだと思う

1535
01:22:02,833 --> 01:22:03,750
本当?

1536
01:22:04,666 --> 01:22:06,291
彼は夢中よ

1537
01:22:06,708 --> 01:22:09,125
ええ 私に夢中なの

1538
01:22:09,833 --> 01:22:11,083
ママ

1539
01:22:12,041 --> 01:22:14,208
すごく幸せそう

1540
01:22:14,708 --> 01:22:15,666
ええ

1541
01:22:16,000 --> 01:22:18,583
本当に幸せなの

1542
01:22:19,166 --> 01:22:20,375
幸せよ

1543
01:22:22,500 --> 01:22:25,083
あなたの動画を見た

1544
01:22:25,916 --> 01:22:27,875
うまく話せてた

1545
01:22:28,000 --> 01:22:31,291
ありがと
ママと おばあちゃん譲りよ

1546
01:22:31,416 --> 01:22:35,125
おばあちゃんは
すごい人だったけど―

1547
01:22:35,875 --> 01:22:38,583
寛容な時代じゃなかった

1548
01:22:40,458 --> 01:22:42,375
天国で喜んでる

1549
01:22:42,500 --> 01:22:44,000
ママったら

1550
01:22:44,125 --> 01:22:48,500
適当に話してたし
撮られてると思わなかった

1551
01:22:48,625 --> 01:22:53,083
双方の協力が
作品を生むという部分で

1552
01:22:53,416 --> 01:22:55,625
パパのことが浮かんだ

1553
01:22:56,458 --> 01:22:58,125
結婚は失敗だった

1554
01:22:58,250 --> 01:22:58,916
今さら?

1555
01:22:59,041 --> 01:23:04,791
でも あなたとソナルという
すばらしい娘を授かった

1556
01:23:04,916 --> 01:23:07,750
おかげで
とてつもない喜びを...

1557
01:23:08,083 --> 01:23:10,125
本人に伝えるべきよ

1558
01:23:11,458 --> 01:23:12,458
そうね

1559
01:23:13,458 --> 01:23:14,500
でも あの男は...

1560
01:23:14,625 --> 01:23:17,625
ママ 雰囲気を壊さないで

1561
01:23:17,750 --> 01:23:19,833
私は孤独だった

1562
01:23:19,958 --> 01:23:23,916
でもアクシェイが
活力をくれたの

1563
01:23:24,625 --> 01:23:27,250
火照ってる感じがする

1564
01:23:27,583 --> 01:23:29,208
冷めきってた部分が...

1565
01:23:29,333 --> 01:23:31,083
詳細は結構よ

1566
01:23:31,208 --> 01:23:35,083
とにかくアクシェイは
私の強さに引かれた

1567
01:23:35,208 --> 01:23:39,041
ママには
幸せになる権利がある

1568
01:23:39,166 --> 01:23:40,583
あなたは?

1569
01:23:45,291 --> 01:23:47,125
貸金庫の鍵よ

1570
01:23:47,250 --> 01:23:49,708
あの宝石をあげる

1571
01:23:50,250 --> 01:23:51,083
ママ

1572
01:23:52,583 --> 01:23:54,458
私は結婚したくない

1573
01:23:55,166 --> 01:23:56,875
話を聞いてた?

1574
01:23:57,000 --> 01:23:58,833
2秒前 私は何と?

1575
01:23:58,958 --> 01:24:00,083
えっと...

1576
01:24:00,708 --> 01:24:04,208
結婚は失敗することもある

1577
01:24:04,791 --> 01:24:05,875
そうよ

1578
01:24:06,000 --> 01:24:11,083
宝石をスタジオに投資して
世界を変えなさい

1579
01:24:14,875 --> 01:24:16,208
〈ピア〉

1580
01:24:16,583 --> 01:24:17,458
愛してる

1581
01:24:17,583 --> 01:24:19,458
私もよ ピア

1582
01:24:19,833 --> 01:24:21,083
愛してる

1583
01:24:21,208 --> 01:24:23,791
ママも彼の顔を食べた

1584
01:24:24,583 --> 01:24:25,416
私は...

1585
01:24:26,000 --> 01:24:27,500
ええ 食べた

1586
01:24:31,041 --> 01:24:31,875
ソナル

1587
01:24:35,125 --> 01:24:36,583
本当にごめん

1588
01:24:37,125 --> 01:24:40,000
私がバカで勝手だった

1589
01:24:40,125 --> 01:24:41,791
傷つけたよね

1590
01:24:45,416 --> 01:24:48,875
姉さんは たまに性悪になる

1591
01:24:50,500 --> 01:24:51,750
確かに

1592
01:24:52,916 --> 01:24:56,958
姉さんは社会に出て
実績を上げてるね

1593
01:24:57,083 --> 01:24:58,958
その場しのぎよ

1594
01:24:59,083 --> 01:25:00,916
あなたのほうが賢い

1595
01:25:01,750 --> 01:25:03,125
人望もある

1596
01:25:04,416 --> 01:25:07,708
再生回数が
15万を超えたことない

1597
01:25:08,166 --> 01:25:11,500
完璧なお尻を披露した時は?

1598
01:25:11,625 --> 01:25:12,875
あれは事故よ

1599
01:25:13,208 --> 01:25:16,250
たくさんの人を喜ばせた

1600
01:25:17,583 --> 01:25:20,125
あのギフト 気に入った

1601
01:25:21,125 --> 01:25:22,125
そう?

1602
01:25:22,250 --> 01:25:24,333
ミニアルバムが―

1603
01:25:25,041 --> 01:25:27,208
式のハイライトよ

1604
01:25:30,041 --> 01:25:31,416
楽しんじゃう?

1605
01:25:31,708 --> 01:25:33,041
思いきりね

1606
01:26:17,500 --> 01:26:18,375
家族写真を

1607
01:26:18,500 --> 01:26:20,125
もう やめて

1608
01:26:20,250 --> 01:26:23,958
パパ
写真は一生分あるでしょ

1609
01:26:24,291 --> 01:26:26,083
偽装工作はやめた

1610
01:26:26,208 --> 01:26:28,000
ありのままでいい

1611
01:26:28,208 --> 01:26:32,208
パパとサム ソナル
ジェーンで撮ろう

1612
01:26:32,791 --> 01:26:35,000
あなたの恋人は?

1613
01:26:35,291 --> 01:26:37,833
ジェーン いらっしゃい

1614
01:26:40,791 --> 01:26:41,875
愛してる

1615
01:26:42,375 --> 01:26:43,375
知ってる

1616
01:26:44,125 --> 01:26:46,166
次は全員で撮ろう

1617
01:26:52,291 --> 01:26:54,375
はい パニール

1618
01:26:54,583 --> 01:26:56,083
パニール

1619
01:26:59,041 --> 01:27:01,041
ピア こっちだ

1620
01:27:01,166 --> 01:27:03,291
ジェイ 間に合ったね

1621
01:27:03,416 --> 01:27:06,666
3か月先まで予約で埋まった

1622
01:27:07,083 --> 01:27:09,375
マジで異常事態だ

1623
01:27:09,750 --> 01:27:10,875
本当?

1624
01:27:11,500 --> 01:27:14,000
ジェイ すごいわ

1625
01:27:14,125 --> 01:27:16,208
全部 あなたのおかげよ

1626
01:27:16,333 --> 01:27:19,375
あのギフトも最高だった

1627
01:27:19,500 --> 01:27:20,666
どういたしまして

1628
01:27:24,458 --> 01:27:26,333
君のママに春が来た?

1629
01:27:26,458 --> 01:27:30,916
ええ この3時間で
いろいろあったの

1630
01:27:31,166 --> 01:27:33,250
地味に気になる

1631
01:27:33,375 --> 01:27:34,375
私も

1632
01:27:34,541 --> 01:27:35,875
調査してくる

1633
01:27:43,250 --> 01:27:44,958
ところでピア...

1634
01:27:45,458 --> 01:27:46,458
どうも

1635
01:27:47,833 --> 01:27:49,708
相手は見つかった?

1636
01:27:50,208 --> 01:27:52,458
見つかりませんでした

1637
01:27:53,166 --> 01:27:55,250
5回もデートしてない

1638
01:27:55,833 --> 01:27:56,958
まだな

1639
01:27:59,375 --> 01:28:00,583
でも する

1640
01:28:06,250 --> 01:28:07,458
ファガッジ

1641
01:28:08,083 --> 01:28:09,250
何だい?

1642
01:28:13,333 --> 01:28:15,166
ベストを着ては?

1643
01:28:15,583 --> 01:28:17,000
冷えますよ

1644
01:28:23,875 --> 01:28:24,916
ピア

1645
01:28:25,458 --> 01:28:26,500
パパ

1646
01:28:27,833 --> 01:28:30,666
一緒に踊ってくれるか?

1647
01:28:32,041 --> 01:28:33,083
よし

1648
01:28:38,833 --> 01:28:41,083
お前の動画を見た

1649
01:28:41,500 --> 01:28:45,125
本当だ
ママにそっくりだった

1650
01:28:47,250 --> 01:28:48,250
その...

1651
01:28:49,375 --> 01:28:52,791
自分を持ってる感じがね

1652
01:28:54,416 --> 01:28:55,625
憧れる

1653
01:28:57,125 --> 01:29:01,125
ラクシミと俺は
失敗ばかりしてきた

1654
01:29:02,291 --> 01:29:03,333
でも―

1655
01:29:04,791 --> 01:29:06,500
娘には恵まれた

1656
01:29:08,500 --> 01:29:11,666
これからも ひたすら輝け

1657
01:29:14,125 --> 01:29:15,458
誇りに思う

1658
01:29:16,458 --> 01:29:19,416
お前は世界を照らす光だ

1659
01:29:22,916 --> 01:29:24,041
ありがとう

1660
01:29:31,791 --> 01:29:32,541
もう行く

1661
01:29:32,666 --> 01:29:33,500
分かった

1662
01:29:36,666 --> 01:29:38,041
今 言って

1663
01:29:38,291 --> 01:29:39,125
ああ

1664
01:29:43,166 --> 01:29:46,041
違うの 今はマイロといる

1665
01:29:52,291 --> 01:29:53,541
空腹なの

1666
01:29:53,666 --> 01:29:54,666
食事を

1667
01:29:54,791 --> 01:29:58,500
チャーリー
少しだけ話を聞いて

1668
01:29:59,125 --> 01:30:03,833
私は夢をかなえるために
ずっと闘ってきた

1669
01:30:03,958 --> 01:30:05,000
バカだから...

1670
01:30:05,125 --> 01:30:05,916
先に...

1671
01:30:06,041 --> 01:30:07,583
最後まで言わせて

1672
01:30:07,708 --> 01:30:13,208
自立したくて独りでいたけど
あなたと再会して気づいた

1673
01:30:13,791 --> 01:30:14,916
かけ直す

1674
01:30:18,000 --> 01:30:18,833
聞いてた?

1675
01:30:19,416 --> 01:30:20,291
ああ

1676
01:30:21,666 --> 01:30:24,208
俺との再会で発見が?

1677
01:30:26,375 --> 01:30:29,916
いろいろあったけど
気持ちは変わらない

1678
01:30:32,250 --> 01:30:33,916
気持ちって?

1679
01:30:37,250 --> 01:30:38,375
あなたしかいない

1680
01:30:44,083 --> 01:30:45,166
ずっとね

1681
01:30:45,958 --> 01:30:47,041
これからも

1682
01:30:54,583 --> 01:30:55,625
ピア

1683
01:30:56,250 --> 01:30:58,250
ウェリンに残ったのは...

1684
01:30:58,375 --> 01:31:00,458
ちょっと 大事な瞬間よ

1685
01:31:00,583 --> 01:31:01,458
もちろん

1686
01:31:02,041 --> 01:31:03,041
俺の番かと

1687
01:31:03,166 --> 01:31:04,458
60秒で済ませて

1688
01:31:04,583 --> 01:31:05,458
本気か?

1689
01:31:05,958 --> 01:31:06,833
歩こう

1690
01:31:06,958 --> 01:31:08,458
残り50秒

1691
01:31:12,291 --> 01:31:15,583
君がウェリンを出て
進学した時―

1692
01:31:16,500 --> 01:31:21,458
寂しさを紛らわすために
レストラン一筋になった

1693
01:31:23,250 --> 01:31:26,583
今は店も俺も絶好調だけど

1694
01:31:27,375 --> 01:31:28,416
君が恋しい

1695
01:31:30,083 --> 01:31:31,958
ずっと恋しかった

1696
01:31:36,916 --> 01:31:40,000
時々 目を閉じて空想する

1697
01:31:40,250 --> 01:31:44,083
エンドロールに飛んで
君と結ばれる物語を

1698
01:31:45,000 --> 01:31:49,083
“ピア・ジャスワニ
役名 交際相手13”

1699
01:31:49,208 --> 01:31:50,166
15だ

1700
01:31:50,750 --> 01:31:51,375
妥当だ

1701
01:31:51,500 --> 01:31:52,708
15は好き

1702
01:31:55,583 --> 01:31:56,500
何秒?

1703
01:31:56,875 --> 01:31:57,791
忘れた

1704
01:32:26,000 --> 01:32:26,958
チャーリー

1705
01:32:28,958 --> 01:32:30,541
私とデートして

1706
01:32:31,250 --> 01:32:32,416
喜んで

1707
01:32:37,416 --> 01:32:38,791
脈なしじゃ?

1708
01:32:39,666 --> 01:32:40,666
ゼロよ

1709
01:32:48,333 --> 01:32:49,375
楽しむ?

1710
01:32:49,500 --> 01:32:50,583
思いきりね

1711
01:33:51,083 --> 01:33:53,250
“パスポート写真は ここで”

1712
01:33:53,375 --> 01:33:55,416
チャーリー お疲れ

1713
01:33:55,875 --> 01:33:57,000
ジェイ

1714
01:33:58,291 --> 01:33:58,916
盛況だ

1715
01:33:59,041 --> 01:34:01,041
まあね ピアは上だ

1716
01:34:06,166 --> 01:34:07,791
命は撮らないで

1717
01:34:10,583 --> 01:34:12,041
情熱をちょうだい

1718
01:34:13,958 --> 01:34:15,500
見てくれ

1719
01:34:16,041 --> 01:34:20,125
サンデー・タイムズ・
マガジンを読んだ?

1720
01:34:20,708 --> 01:34:21,541
まだ

1721
01:34:22,791 --> 01:34:23,875
俺もだ

1722
01:34:24,333 --> 01:34:25,333
あった

1723
01:34:25,750 --> 01:34:27,915
“ピア・ジャスワニ”

1724
01:34:27,916 --> 01:34:29,250
変な感じ

1725
01:34:30,833 --> 01:34:32,166
よく撮れてる

1726
01:34:32,666 --> 01:34:33,666
もういい

1727
01:34:34,708 --> 01:34:39,208
“彼女は20代ながら
SNSやスタジオを中心に”

1728
01:34:39,333 --> 01:34:42,125
“目覚ましい活躍を
見せている”

1729
01:34:42,250 --> 01:34:45,500
“彼女の祖母も
喜んでいるだろう”

1730
01:34:46,250 --> 01:34:47,291
同感だ

1731
01:34:47,416 --> 01:34:48,291
そう?

1732
01:34:50,125 --> 01:34:51,041
ありがと

1733
01:39:36,708 --> 01:39:38,708
日本語字幕 廣川 芙由美

