1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36,583 --> 00:00:38,500
{\an8}नाइंथ मण्डल

4
00:00:43,416 --> 00:00:44,416
{\an8}तैयार, लड़कियो?

5
00:00:46,958 --> 00:00:47,833
{\an8}बढ़िया।

6
00:00:49,041 --> 00:00:51,750
{\an8}फिर से करो। बढ़िया।
थोड़ा और।

7
00:00:56,625 --> 00:00:57,625
{\an8}शानदार।

8
00:00:58,583 --> 00:00:59,500
{\an8}फिर से करो।

9
00:01:03,375 --> 00:01:05,457
{\an8}वापस अंदर लाओ। चलो, एरिन।

10
00:01:05,458 --> 00:01:08,500
{\an8}करते रहो। हाँ, बिल्कुल बढ़िया।

11
00:01:10,125 --> 00:01:12,040
{\an8}बहुत बढ़िया। चलो, टीम का फ़ोटो लेते हैं,

12
00:01:12,041 --> 00:01:15,375
{\an8}तो जो भी लंबा है, पीछे जाए। तैयार?

13
00:01:16,666 --> 00:01:18,791
{\an8}अब इसे घुमाओ। बहुत शानदार।

14
00:01:20,208 --> 00:01:22,624
{\an8}हैकनी विक की लड़कियों के लिए तालियाँ।

15
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
तीन, दो, एक, हैकनी!

16
00:01:27,750 --> 00:01:29,250
आवक कॉल
माँ

17
00:01:35,958 --> 00:01:37,624
- जिम!
- हैलो, पिया।

18
00:01:37,625 --> 00:01:38,958
तुम क्या कर रहे हो?

19
00:01:39,375 --> 00:01:40,708
माफ़ करना।

20
00:01:40,833 --> 00:01:44,624
लोमड़ियाँ फिर से कूड़ेदान में आ रही हैं।
चिंता मत करो, निपट लूँगा। मत...

21
00:01:44,625 --> 00:01:47,207
क्या तुम यह सब करते हुए
अपना लिंक हटा सकते हो?

22
00:01:47,208 --> 00:01:50,957
साफ़ कर दूँ, मैंने कहा था स्टूडियो में
पेशाब कर सकते हो, स्टूडियो पर नहीं।

23
00:01:50,958 --> 00:01:52,499
- हाँ।
- ठीक है, दोस्त।

24
00:01:52,500 --> 00:01:54,583
- माफ़ करना।
- कोई बात नहीं।

25
00:01:56,416 --> 00:01:58,000
- गुड लक, लड़कियो।
- शुक्रिया।

26
00:02:03,833 --> 00:02:04,916
धत्त!

27
00:02:09,291 --> 00:02:11,207
- हैलो?
- पहली बार में जवाब नहीं दिया?

28
00:02:11,208 --> 00:02:13,082
- काम कर रही हूँ।
- तुम भूल गईं?

29
00:02:13,083 --> 00:02:15,457
नहीं भूली। बस पहुँच गई। मैं बस...

30
00:02:15,458 --> 00:02:17,124
बस, क्या बस?

31
00:02:17,125 --> 00:02:18,874
माँ, शांत हो जाओ। रास्ते में हूँ।

32
00:02:18,875 --> 00:02:22,582
बेटा, तुम जानती हो मुझे वहाँ
तुम्हारी ज़रूरत है। जल्दी करो और निकलो।

33
00:02:22,583 --> 00:02:25,250
- कुछ ही मिनट दूर हूँ।
- लगता है अभी बिस्तर में है।

34
00:02:25,958 --> 00:02:28,082
देखो, बेवकूफ़, माँ को परेशान करना बंद करो।

35
00:02:28,083 --> 00:02:29,291
परेशान नहीं कर रही।

36
00:02:29,833 --> 00:02:32,415
<i>- वह आवाज़ कैसी थी?</i>
- कुछ नहीं। मैं ठीक हूँ।

37
00:02:32,416 --> 00:02:34,499
तुम पक्का अभी आईने में देख रही हो,

38
00:02:34,500 --> 00:02:37,041
और रगरैट्स की सिंथिया जैसी दिख रही हो।

39
00:02:38,000 --> 00:02:41,332
ए, अपना लहज़ा देखो।
मैं तुमसे दो साल बड़ी हूँ, याद है?

40
00:02:41,333 --> 00:02:44,833
अठारह महीने। पर बेशक, मेरी आदरणीय, दीदी।

41
00:02:44,958 --> 00:02:49,665
हाँ, मैं एक कारोबारी महिला हूँ,
समुदाय की एक सम्मानित सदस्य।

42
00:02:49,666 --> 00:02:52,374
- पता नहीं क्या कह रही है।
<i>- तुम क्या कह रही हो?</i>

43
00:02:52,375 --> 00:02:54,458
- आ रही हूँ।
- पी, जल्दी करो!

44
00:02:55,833 --> 00:02:57,958
तुम फिर से अच्छी पसंद से भाग रही हो।

45
00:02:58,083 --> 00:03:00,165
हैकनी विक की लड़कियों से कितना कमाया?

46
00:03:00,166 --> 00:03:01,415
कुछ नहीं, जाना है, बाय।

47
00:03:01,416 --> 00:03:03,125
पिया, मुफ़्त नहीं कर सकते!

48
00:03:04,666 --> 00:03:07,083
- सब ठीक है?
- बात नहीं कर सकती, जिम। जाना है!

49
00:03:09,875 --> 00:03:11,125
माई बुचर्स कैश और कैरी

50
00:03:13,375 --> 00:03:14,458
माफ़ करना, जान।

51
00:03:15,916 --> 00:03:18,958
माफ़ करना। रुको।

52
00:03:23,708 --> 00:03:24,791
नहीं! धत्!

53
00:03:32,041 --> 00:03:33,041
क्या...

54
00:03:33,416 --> 00:03:34,749
सब ठीक है।

55
00:03:34,750 --> 00:03:37,541
क्या हुआ बेटा? तुम्हारे जूते कहाँ हैं?

56
00:03:37,666 --> 00:03:38,499
लंबी कहानी है।

57
00:03:38,500 --> 00:03:41,790
- हम जूते ले सकते हैं?
- नहीं! आधे घंटे की अपॉइंटमेंट है।

58
00:03:41,791 --> 00:03:43,916
और हम लंदन तक वापस नहीं आ सकते।

59
00:03:44,875 --> 00:03:47,208
जादुई खज़ाना तुम्हारा इंतज़ार कर रहा है।

60
00:03:48,375 --> 00:03:49,375
क्या मतलब?

61
00:03:50,041 --> 00:03:52,332
शास्त्रों में लिखा है,
"जिज्ञासा पाप नहीं है।

62
00:03:52,333 --> 00:03:55,790
"पर हमें अपनी जिज्ञासा के साथ
सावधानी बरतनी चाहिए।"

63
00:03:55,791 --> 00:03:56,874
रुको, वह...

64
00:03:56,875 --> 00:03:57,957
- डम्बलडोर?
- डम्बलडोर।

65
00:03:57,958 --> 00:04:00,041
- कल रात द गॉबलेट ऑफ़ फायर देखी।
- बढ़िया।

66
00:04:01,375 --> 00:04:02,750
खेल शुरू करते हैं।

67
00:04:05,083 --> 00:04:08,541
मैडम जसवानी।
आइए, आपकी मदद करने में खुशी होगी।

68
00:04:12,125 --> 00:04:13,125
आपके पीछे।

69
00:04:17,500 --> 00:04:23,416
तो, इनमें से कुछ गहने
हमारे परिवार में कई पीढ़ियों से रहे हैं।

70
00:04:24,375 --> 00:04:27,124
और बाकी, मैंने पूरे जीवन में
इकट्ठे किए हैं।

71
00:04:27,125 --> 00:04:29,915
अपने लिए नहीं, बल्कि तुम्हारे लिए।

72
00:04:29,916 --> 00:04:31,000
हे भगवान!

73
00:04:31,875 --> 00:04:34,082
ये तुम्हारी शादी के गहने हैं।

74
00:04:34,083 --> 00:04:35,375
हे मेरे भगवान!

75
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
और यह, जान, तुम्हारे लिए है।

76
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
तुम खुश हो?

77
00:04:42,500 --> 00:04:44,999
माँ, यह कमाल का है। शुक्रिया।

78
00:04:45,000 --> 00:04:48,040
और जब तुम्हारी शादी हो जाएगी,
तो सब ले लेना।

79
00:04:48,041 --> 00:04:50,625
पर तब तक, ये इस बक्से में सुरक्षित रहेंगे।

80
00:04:52,125 --> 00:04:53,790
अगर मैं शादी न करूँ, तो?

81
00:04:53,791 --> 00:04:57,874
बुद्धू, मैं अभी नहीं कह रही।
पर तुम एक दिन ज़रूर करोगी।

82
00:04:57,875 --> 00:05:00,666
अगर मैं शादी न करना चाहूँ, तो? है न?

83
00:05:01,708 --> 00:05:04,332
अगर मैं स्टूडियो को आगे बढ़ाती रहूँ,

84
00:05:04,333 --> 00:05:06,415
दुनिया में सकारात्मक योगदान दूँ,

85
00:05:06,416 --> 00:05:08,290
और इसका हिस्सा न बनूँ,

86
00:05:08,291 --> 00:05:10,790
माफ़ करना सोना,
जिसे सामाजिक अनुबंध कह सकते हैं

87
00:05:10,791 --> 00:05:13,457
जो मेरे करियर से मेरा ध्यान हटा सकता है।

88
00:05:13,458 --> 00:05:15,375
- मतलबी।
- मैं ऐसा न चाहूँ, तो?

89
00:05:15,791 --> 00:05:17,124
मज़ाक भी मत करना।

90
00:05:17,125 --> 00:05:19,082
तुम्हें सही लड़का नहीं मिला है, पी पी।

91
00:05:19,083 --> 00:05:20,249
मज़ाक नहीं कर रही।

92
00:05:20,250 --> 00:05:23,040
सुनो, मैं अपने लिए
ख़ुद एक ज़िंदगी बना रही हूँ,

93
00:05:23,041 --> 00:05:24,625
इसके लिए कोई आदमी नहीं चाहिए।

94
00:05:25,333 --> 00:05:27,208
- तुम्हें समझ नहीं आ रहा।
- क्या?

95
00:05:27,583 --> 00:05:31,040
आपने मुझे पाल पोसकर
एक आज़ाद ख़याल वाली लड़की बनाया।

96
00:05:31,041 --> 00:05:33,290
- हाँ, तो?
- चूंकि मैं 30 साल की हो रही हूँ,

97
00:05:33,291 --> 00:05:35,665
आप अचानक पुराने तौर-तरीकों पर
वापस जा रही हैं।

98
00:05:35,666 --> 00:05:37,207
- ऐसा नहीं कहा।
- ध्यान से, माँ।

99
00:05:37,208 --> 00:05:39,540
अब उस पर परमाणु बम फटने वाला है।

100
00:05:39,541 --> 00:05:42,540
मेरे गहने ले सकती हो,
पर मैं इसका हिस्सा नहीं बनना चाहती।

101
00:05:42,541 --> 00:05:44,207
- ठीक है। मैं ले लूँगी।
- ए!

102
00:05:44,208 --> 00:05:45,665
- क्या?
- शांत हो जाओ, पिया।

103
00:05:45,666 --> 00:05:46,999
तुम्हें बच्चे नहीं चाहिए?

104
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
- नहीं चाहिए!
- तुम्हें बच्चे पसंद हैं।

105
00:05:49,000 --> 00:05:51,416
पर वे अभी योजना का हिस्सा नहीं हैं!

106
00:05:54,416 --> 00:05:56,749
नहीं, वह एक दुर्घटना थी।

107
00:05:56,750 --> 00:05:59,707
हाँ, एक ग्राहक के नितंब
से अलार्म बज गया, और अब...

108
00:05:59,708 --> 00:06:01,000
पता है क्या?

109
00:06:01,541 --> 00:06:02,499
वह एक दुर्घटना थी।

110
00:06:02,500 --> 00:06:05,582
अगर तुम लोग अपने बटन के ऊपर
कोई साइन लगा दो,

111
00:06:05,583 --> 00:06:07,832
तो लोग अपने नितंबों से बटन नहीं दबाएँगे!

112
00:06:07,833 --> 00:06:08,916
मुंबई बचत बैंक

113
00:06:10,208 --> 00:06:11,208
पिया!

114
00:06:11,875 --> 00:06:14,958
मुझे माफ़ कर दो।
मैं जाकर नए जूते लाती हूँ, माँ।

115
00:06:15,750 --> 00:06:18,790
बेटा, मैं तुमसे बहुत प्यार करती हूँ।

116
00:06:18,791 --> 00:06:22,708
तुम्हें यह कब समझ आएगा?
मैं जो भी करती हूँ, तुम्हारे लिए करती हूँ।

117
00:06:23,375 --> 00:06:25,332
- ब्रायन एडम्स?
- हाँ।

118
00:06:25,333 --> 00:06:27,582
तुम छोटी थी, तो तुम्हारे गाल इतने मोटे थे,

119
00:06:27,583 --> 00:06:31,458
और तुम्हारे दो छोटे दाँत थे।
तुम कितनी प्यारी थी!

120
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
और तब तुम बहस नहीं करती थी।

121
00:06:36,791 --> 00:06:39,415
तो मैं आपकी आज्ञाकारी गिलहरी जैसी थी?

122
00:06:39,416 --> 00:06:41,708
सच कहूँ तो, तुम अब भी
गिलहरी जैसी दिखती हो।

123
00:07:28,416 --> 00:07:32,416
पिक्चर दिस

124
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
हे भगवान!

125
00:07:43,208 --> 00:07:45,333
- क्या?
- वह मेमिल है।

126
00:07:46,083 --> 00:07:47,624
हे भगवान।

127
00:07:47,625 --> 00:07:48,915
मेमिल क्या है?

128
00:07:48,916 --> 00:07:50,291
मामा माइकल चलाए साइकिल।

129
00:07:50,791 --> 00:07:52,415
संभालेंगे। जे, दरवाज़े बंद करो।

130
00:07:52,416 --> 00:07:55,832
सहयोग के लिए शुक्रिया।
मिलकर अच्छा लगा। बहुत धन्यवाद।

131
00:07:55,833 --> 00:07:57,624
- क्या हमने अभी बिक्री की है?
- हाँ।

132
00:07:57,625 --> 00:08:00,208
पाँच पाउंड, दोस्त। हम बिल्कुल बेहाल हैं।

133
00:08:01,375 --> 00:08:05,082
हे भगवान, वह आ रहा है।
तुम उससे निपटो, मैं जा रहा हूँ। बाय।

134
00:08:05,083 --> 00:08:06,166
ठीक है। संभाल लूँगी।

135
00:08:06,333 --> 00:08:09,665
हैलो, नाइंथ मण्डल में स्वागत है,
क्या मदद कर सकती हूँ?

136
00:08:09,666 --> 00:08:12,082
हाँ। मुझे कुछ पासपोर्ट फ़ोटो खिंचवानी हैं।

137
00:08:12,083 --> 00:08:13,124
हमें इंस्टा एटनाइंथमण्डल_पिया
पर फॉलो करें

138
00:08:13,125 --> 00:08:14,500
पासपोर्ट फ़ोटो मना हैं

139
00:08:15,208 --> 00:08:18,415
हाँ, पर मुझे वीज़ा बनवाना है,
और वे इसे नहीं लेंगे।

140
00:08:18,416 --> 00:08:19,540
पता नहीं क्यों।

141
00:08:19,541 --> 00:08:22,290
दिलचस्प पोशाक है।
अफ़सोस, मैं मदद नहीं कर सकती।

142
00:08:22,291 --> 00:08:23,957
यह एक पोर्ट्रेट स्टूडियो है।

143
00:08:23,958 --> 00:08:25,999
बेथनल ग्रीन रोड पर सेंसबरीज़ जाएँ।

144
00:08:26,000 --> 00:08:27,707
इतने सारे कैमरे रखे हुए हैं।

145
00:08:27,708 --> 00:08:30,165
मैंने वहाँ देखा, वहाँ प्रिंटर है।

146
00:08:30,166 --> 00:08:32,166
तुम इससे काट सकती हो, हुह?

147
00:08:33,375 --> 00:08:35,499
- आपको जाना चाहिए।
- शांत हो जाओ।

148
00:08:35,500 --> 00:08:39,540
मैं शांत हूँ, बेवकूफ़। अब बाहर निकलो।
सच में, बाहर निकलो!

149
00:08:39,541 --> 00:08:41,124
ए, बाहर निकलो, तुम बेवकूफ़।

150
00:08:41,125 --> 00:08:43,750
हर जगह एक जैसा काम नहीं होता। बाहर निकलो।

151
00:08:46,958 --> 00:08:48,582
- शुक्र है वह चला गया।
- हाँ।

152
00:08:48,583 --> 00:08:51,415
हमें पासपोर्ट फ़ोटो खींचने चाहिए।
ज़्यादा कमा सकते हैं।

153
00:08:51,416 --> 00:08:53,415
नहीं, जे। उसकी बात मत सुनो।

154
00:08:53,416 --> 00:08:55,540
याद रखो, हम कला बनाते हैं।

155
00:08:55,541 --> 00:08:57,707
स्टूडियो मेरी दादी को समर्पित है।

156
00:08:57,708 --> 00:08:59,499
उनके फ़ोटोग्राफर बनने के सपने को।

157
00:08:59,500 --> 00:09:02,625
पर हमें सारे बिल
बकाया पेमेंट के मिल रहे हैं।

158
00:09:04,291 --> 00:09:06,165
सब ठीक हो जाएगा। बस भरोसा रखो।

159
00:09:06,166 --> 00:09:07,624
सब ठीक नहीं है।

160
00:09:07,625 --> 00:09:10,374
हमें जल्द ही पैसा लाना पड़ेगा।

161
00:09:10,375 --> 00:09:13,415
जिसका मतलब तुम्हें थोड़ा शांत रहना पड़ेगा।

162
00:09:13,416 --> 00:09:15,124
हा! मैं शांत हूँ।

163
00:09:15,125 --> 00:09:17,457
जान, मैं शांत हूँ।

164
00:09:17,458 --> 00:09:19,875
इतनी तनाव में रहती हो
कि कुछ भी कर सकती हो।

165
00:09:21,458 --> 00:09:23,832
हीरों की बात से याद आया,

166
00:09:23,833 --> 00:09:27,207
मुझे आज पता चला
कि माँ ने मेरे लिए गहने इकट्ठे किए हैं।

167
00:09:27,208 --> 00:09:28,332
मेरी "शादी" के लिए।

168
00:09:28,333 --> 00:09:30,374
बीस गुना कर्ज़ चुकाने के लिए काफ़ी हैं।

169
00:09:30,375 --> 00:09:32,583
और सब गोल्डर्स ग्रीन के बैंक में है।

170
00:09:33,416 --> 00:09:35,040
जल्द से जल्द बैंक लूटना होगा।

171
00:09:35,041 --> 00:09:36,749
हमें सब तभी मिल सकता है

172
00:09:36,750 --> 00:09:38,999
जब मेरी शादी हो जाए और यह होने वाला नहीं।

173
00:09:39,000 --> 00:09:41,290
बैंक ने कहा कि अगले चार हफ़्तों में

174
00:09:41,291 --> 00:09:43,624
बकाया चुकाना होगा
वरना वे इसे बंद कर देंगे।

175
00:09:43,625 --> 00:09:45,625
तो, तुम्हारी शादी करनी होगी।

176
00:09:46,458 --> 00:09:48,582
या डेट पर भेजना होगा। आज रात मेरे साथ चलो?

177
00:09:48,583 --> 00:09:52,749
नहीं। मैंने पहले से कुछ सोचा है।
साथ ही, कल सोनल की सगाई भी है।

178
00:09:52,750 --> 00:09:56,790
ठीक है। आज रात मेरे पास रिचर्ड स्ट्रीट पर
निजी व्यू के लिए प्लस-वन है,

179
00:09:56,791 --> 00:09:58,790
जो इसी सड़क पर है, तो कोई बहाना नहीं।

180
00:09:58,791 --> 00:10:00,540
वहाँ बहुत से आकर्षक लोग होंगे।

181
00:10:00,541 --> 00:10:01,540
मेरे पास काम है।

182
00:10:01,541 --> 00:10:04,582
पी, तुम यहाँ पौधों को
पानी देने के लिए नहीं रुक सकती।

183
00:10:04,583 --> 00:10:05,957
मुझे अपने पौधे पसंद हैं।

184
00:10:05,958 --> 00:10:08,999
- तुम उदासीन हो जाओगी।
- नहीं, ऐसा नहीं होगा।

185
00:10:09,000 --> 00:10:09,999
तुम बिस्तर में,

186
00:10:10,000 --> 00:10:12,916
शशि कपूर के सपने देखते हुए
डिलिवरी ऐप्स ब्राउज़ करोगी?

187
00:10:13,375 --> 00:10:14,582
मुझे शशि कपूर पसंद है।

188
00:10:14,583 --> 00:10:17,457
चलो भी, क्या नुकसान है?
हो सकता है बॉयफ़्रेंड मिल जाए।

189
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
बहुत मुश्किल है।

190
00:10:19,666 --> 00:10:21,999
यह एक वीरान सबवे की तरह है।

191
00:10:22,000 --> 00:10:25,582
जाओ और अपना सबवे धो लो।
हम बाहर जा रहे हैं। चलो।

192
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
- सच में?
- हाँ, जाओ। रगड़ लो।

193
00:10:42,541 --> 00:10:43,958
- हैलो।
- स्वागत है।

194
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
उसके बारे में?

195
00:10:49,750 --> 00:10:51,832
नहीं, चलो। चलते हैं।

196
00:10:51,833 --> 00:10:52,916
वह?

197
00:10:54,041 --> 00:10:55,665
अलग है, पर नहीं।

198
00:10:55,666 --> 00:10:56,875
वह मस्त है। मेरे पीछे।

199
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
नहीं, जे। बस करो।

200
00:11:03,125 --> 00:11:04,375
तो, ऐप्स इस्तेमाल करें?

201
00:11:05,041 --> 00:11:06,707
फिर से डाउनलोड करो, या...

202
00:11:06,708 --> 00:11:07,957
जे, ऐप्स पसंद नहीं।

203
00:11:07,958 --> 00:11:11,707
मना कभी भी किया जा सकता है।
सेक्स के दौरान, उससे पहले, बाद में।

204
00:11:11,708 --> 00:11:13,249
- उस दौरान?
- फ़र्क नहीं पड़ता।

205
00:11:13,250 --> 00:11:16,166
वे उलझन पैदा करते हैं।
इसलिए, ऐप्स से तंग आ चुकी हूँ।

206
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
बिग डिक दिनेश याद है?

207
00:11:20,208 --> 00:11:22,125
हम बिग डिक दिनेश की बात नहीं करते।

208
00:11:25,291 --> 00:11:27,750
सच बताओ, आख़िरी बार कब प्यार किया था?

209
00:11:28,916 --> 00:11:31,916
- सच्चा प्यार?
- हाँ। प्यार की डुबकियाँ।

210
00:11:36,916 --> 00:11:37,791
हे भगवान!

211
00:11:39,041 --> 00:11:42,415
था, उसका नाम क्या है, है न? चार्ली!

212
00:11:42,416 --> 00:11:43,791
वह चार्ली था?

213
00:11:45,875 --> 00:11:49,332
हे भगवान! पिया, वह स्कूल में था! सचमुच?

214
00:11:49,333 --> 00:11:50,625
प्यार में शर्मिंदा नहीं?

215
00:11:52,166 --> 00:11:53,458
फिर तुम्हें क्या हुआ?

216
00:11:54,291 --> 00:11:56,124
वह भी छोटे शहर का लड़का निकला

217
00:11:56,125 --> 00:11:58,582
जो वेल्विन में
परिवार का कारोबार चलाना चाहता था।

218
00:11:58,583 --> 00:12:01,082
और दूसरी ओर, अगर तुमने ध्यान न दिया हो,

219
00:12:01,083 --> 00:12:02,499
मैं एक मस्त हसीना हूँ।

220
00:12:02,500 --> 00:12:03,582
आग की लपटें।

221
00:12:03,583 --> 00:12:08,915
मेरे हाथ में वो था जो मैं चाहती थी,
ज़रूरी था, जैसे यूनिवर्सिटी जाना।

222
00:12:08,916 --> 00:12:12,874
और फिर इससे हमेशा के लिए मतभेद पैदा हो गए।

223
00:12:12,875 --> 00:12:17,374
ख़ैर, मैं उस क्रिसमस पर उससे मिलने गई थी,

224
00:12:17,375 --> 00:12:21,290
और तब तक वह उस खूबसूरत
लाल बालों वाली लूसी से मिल चुका था।

225
00:12:21,291 --> 00:12:23,458
लूसी। यकीन नहीं होता।

226
00:12:25,250 --> 00:12:26,915
और अब, देखो,

227
00:12:26,916 --> 00:12:29,041
सोना की शादी में शहबाला बनेगा।

228
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
जे?

229
00:12:35,125 --> 00:12:37,083
पहले शर्मिंदा करो, अब अनसुना करो।

230
00:12:37,708 --> 00:12:40,000
माफ़ करना, दोस्त, पर पीछे देखो।

231
00:12:41,333 --> 00:12:43,083
नहीं, उसे मत देखना।

232
00:12:46,375 --> 00:12:48,083
पता नहीं किसे आँख मार रहा है।

233
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
पक्का मुझे।

234
00:12:50,333 --> 00:12:53,749
पर मैं उसे कल की सगाई की पार्टी में

235
00:12:53,750 --> 00:12:56,208
प्लस-वन के तौर पर बुला सकता हूँ,
अगर चाहो तो?

236
00:12:56,666 --> 00:12:58,333
यह कोई शेयरिंग कैब नहीं, बच्चे।

237
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
ठीक है।

238
00:13:01,125 --> 00:13:02,500
- कल मिलते हैं।
- अलविदा।

239
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
हम कहाँ हैं?

240
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
पहुँचने ही वाले हैं।

241
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
यही है?

242
00:13:26,166 --> 00:13:27,791
- तैयार हो?
- हाँ।

243
00:13:32,125 --> 00:13:35,165
अंदर जाएँगे, बाहर आएँगे।
चुपके से, चुस्ती से, निंजा की तरह?

244
00:13:35,166 --> 00:13:36,249
हाँ। अंदर। बाहर।

245
00:13:36,250 --> 00:13:39,749
दोबारा बोल रही हूँ, दिमाग में मत घुसना।

246
00:13:39,750 --> 00:13:40,833
पिया!

247
00:13:42,333 --> 00:13:43,916
- हे भगवान!
- कोई बात नहीं।

248
00:13:44,875 --> 00:13:47,499
कोई बात नहीं।
इस परिवार में हम ऐसे ही हैलो कहते हैं।

249
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
- हैलो।
- हैलो, सोना।

250
00:13:49,125 --> 00:13:52,833
जे जे, खुद को देखो।
तुम शहर के सबसे खूबसूरत आदमी हो।

251
00:13:53,458 --> 00:13:55,332
हमेशा की तरह, आग लग रही हो, सोनल।

252
00:13:55,333 --> 00:13:56,416
मेरी माँ याद हैं।

253
00:13:57,083 --> 00:13:58,665
- बेटा।
- हैलो। हैलो।

254
00:13:58,666 --> 00:14:01,124
आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा, आंटी लक्ष्मी।

255
00:14:01,125 --> 00:14:04,541
जे, हमेशा की तरह खूबसूरत।

256
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
तुम्हें समलैंगिक क्यों होना था?

257
00:14:08,208 --> 00:14:10,707
तुम हमारी पिया के लिए एकदम बढ़िया हो।

258
00:14:10,708 --> 00:14:11,791
माफ़ी ही बची है।

259
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
एक सेकंड।

260
00:14:17,916 --> 00:14:23,000
यह, दोस्तो, मेरी आत्मा की आवाज़ है।
मेरी बाइबिल।

261
00:14:23,833 --> 00:14:27,541
तुम्हारे सामने पेश करती हूँ
हमारी शादी के कार्यक्रम।

262
00:14:29,125 --> 00:14:32,457
सोना, यह तो बहुत बढ़िया है।

263
00:14:32,458 --> 00:14:35,124
तो, मेरी शादी की हर चीज़

264
00:14:35,125 --> 00:14:38,082
मेरे खून, पसीने और आँसुओं से तय की गई है।

265
00:14:38,083 --> 00:14:40,499
लगता है इसे बहुत भावनाओं के साथ बनाया है।

266
00:14:40,500 --> 00:14:42,957
तो, मंगनी, शगुन,

267
00:14:42,958 --> 00:14:46,124
मेहंदी हिना की रात, संगीत,
शादी, रिसेप्शन है।

268
00:14:46,125 --> 00:14:48,291
यह सब एक साल तक चलता रहेगा।

269
00:14:48,833 --> 00:14:53,333
नहीं, बेवकूफ़। बस एक महीने की बात है।
तुम बहुत प्यारी दिखोगी।

270
00:14:55,125 --> 00:14:57,666
हे भगवान, पी पी। ख़ुद को देखो।

271
00:14:58,666 --> 00:15:00,208
तुमने जूते वगैरह पहने हुए हैं।

272
00:15:02,000 --> 00:15:03,750
- तुम इसे पढ़ोगी, है न?
- बिल्कुल।

273
00:15:03,875 --> 00:15:07,041
तुम्हें मेरी ज़िंदगी
के सबसे ख़ास महीने के लिए राय देनी है।

274
00:15:09,666 --> 00:15:12,499
सोना, मेरी फिक्र मत करो।
यह सब तुम्हारे लिए है।

275
00:15:12,500 --> 00:15:15,250
चिंता मत करो,
बुलाने पर मेकअप आर्टिस्ट हमेशा तैयार है।

276
00:15:15,833 --> 00:15:18,583
तुम्हें उसकी ज़रूरत पड़ेगी।
हमें सैम के घर जाना होगा।

277
00:15:20,000 --> 00:15:24,083
{\an8}ठीक दो घंटे में।
धत्। मुझे तैयार होना है।

278
00:15:28,125 --> 00:15:31,124
माफ़ करना, पी पी?
तुम्हारे परिवार ने तुम्हें यह नाम दिया है?

279
00:15:31,125 --> 00:15:33,832
हाँ। दुनिया में चिल्लाओगे
तो मैं तुम्हें निकाल दूँगी।

280
00:15:33,833 --> 00:15:35,333
पी पी। तुम भी आओ।

281
00:15:37,208 --> 00:15:39,458
दो महीने से पैसे नहीं दिए, निकालोगी कैसे?

282
00:16:01,333 --> 00:16:03,125
- इस तरफ़।
- सैम कहाँ है?

283
00:16:04,125 --> 00:16:05,707
मुझे लगा शादी अगले महीने है।

284
00:16:05,708 --> 00:16:08,750
अरे नहीं। सोनल ने कहा था न,
भारतीय शादियाँ कमाल की होती हैं।

285
00:16:09,125 --> 00:16:11,875
यह ईवेंट लगभग सात में से पहला है...

286
00:16:12,208 --> 00:16:13,750
- सात।
- गुना दस और पाँच।

287
00:16:14,333 --> 00:16:16,374
हज़ार। मैं कैसी लग रही हूँ?

288
00:16:16,375 --> 00:16:18,832
- बाल अच्छे हैं।
- घुंघराले बाल पसंद नहीं आए?

289
00:16:18,833 --> 00:16:20,415
हम सभी को द डेन जाना है।

290
00:16:20,416 --> 00:16:23,125
पार्टी से पहले परिवार के लिए
एक ख़ास कार्यक्रम है।

291
00:16:23,833 --> 00:16:26,625
- और जे, तुम भी शामिल हो।
- मैं हूँ? शुक्रिया।

292
00:16:27,333 --> 00:16:30,208
- अब यह क्या बला है?
- तुम जानना नहीं चाहोगी?

293
00:16:32,625 --> 00:16:34,040
ए, माँ।

294
00:16:34,041 --> 00:16:37,165
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
माँ और पापा ने प्यार भेजा है।

295
00:16:37,166 --> 00:16:39,499
वे घर पर कहीं हैं, तैयारी पूरी कर रहे हैं।

296
00:16:39,500 --> 00:16:41,290
उम्मीद है कि सब पसंद आया?

297
00:16:41,291 --> 00:16:43,166
शानदार है!

298
00:16:44,541 --> 00:16:46,000
हाँ!

299
00:16:46,583 --> 00:16:48,041
पिया! हैलो!

300
00:16:48,541 --> 00:16:51,249
- सैम।
- हैलो, मैं सैम हूँ, होने वाला पति।

301
00:16:51,250 --> 00:16:53,875
हैलो, मैं जे हूँ, समलैंगिक दोस्त।

302
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
आकर बैठो, आओ।

303
00:16:56,708 --> 00:16:57,707
वह प्यारा है।

304
00:16:57,708 --> 00:16:59,750
हाँ, वे बहुत प्यारे हैं।

305
00:16:59,875 --> 00:17:00,875
पिया, आओ और बैठो।

306
00:17:02,000 --> 00:17:02,999
क्या हो रहा है?

307
00:17:03,000 --> 00:17:05,582
आकर बैठोगे,
तो पता चलेगा कि क्या चल रहा है।

308
00:17:05,583 --> 00:17:07,041
- जे।
- अच्छा। ठीक है।

309
00:17:07,750 --> 00:17:10,207
और नाइंथ मण्डल कैसा चल रहा है?

310
00:17:10,208 --> 00:17:11,624
बहुत अच्छा चल रहा है। हाँ।

311
00:17:11,625 --> 00:17:13,540
- अच्छा?
- बिल्कुल।

312
00:17:13,541 --> 00:17:15,332
- हाँ।
- दिखावा नहीं करना चाहता।

313
00:17:15,333 --> 00:17:18,374
चिंता हो रही थी,
पर लगता है सब ठीक चल रहा है।

314
00:17:18,375 --> 00:17:22,582
हाँ, प्रिंट फ़ोटो की बिक्री बढ़ रही है।
उनकी माँग बहुत ज़्यादा है।

315
00:17:22,583 --> 00:17:26,582
और हमने अभी स्टूडियो को
फिर से व्यवस्थित किया है।

316
00:17:26,583 --> 00:17:29,416
तो, अब ग्राहक पीछे से आ रहे हैं।

317
00:17:30,333 --> 00:17:31,708
"केवल पीछे से प्रवेश।"

318
00:17:33,083 --> 00:17:34,582
- समझ नहीं आया।
- समझ नहीं आया?

319
00:17:34,583 --> 00:17:37,833
क्योंकि भारत में हम कहते हैं,
"केवल पीछे से प्रवेश।"

320
00:17:39,166 --> 00:17:42,416
ऐसा लगता है... जैसे गुदा मैथुन।

321
00:17:42,791 --> 00:17:43,791
हैलो!

322
00:17:44,500 --> 00:17:46,499
- हैलो, डैड!
- कैसी हो? तुम ठीक हो?

323
00:17:46,500 --> 00:17:47,583
हाँ।

324
00:17:48,416 --> 00:17:50,082
- हैलो, जान।
- शुक्र है कि आप आ गए।

325
00:17:50,083 --> 00:17:51,500
मुझे खुशी है कि मैं आ गया।

326
00:17:52,750 --> 00:17:55,958
माँ, देर हो रही है।
मेहमान जल्द ही आने वाले हैं।

327
00:17:56,208 --> 00:17:58,832
पंडित रामप्रकाश बालाकृष्णन
सुब्रमण्यम फुग्गा जी

328
00:17:58,833 --> 00:18:00,957
जल्द ही यहाँ होंगे।
थोड़ा सब्र रखो, बेटा।

329
00:18:00,958 --> 00:18:02,874
वह बदमाश है। सब बदमाश हैं।

330
00:18:02,875 --> 00:18:05,041
जैसे कि तुम आध्यात्मिक चीज़ें जानते हो।

331
00:18:11,666 --> 00:18:13,875
- नमस्ते!
- नमस्ते!

332
00:18:23,625 --> 00:18:24,958
उनके पास जन्मपत्री है।

333
00:18:25,291 --> 00:18:26,415
जन्म क्या?

334
00:18:26,416 --> 00:18:30,332
उसकी जन्मकुंडली है। वह उसे पढ़ने वाले हैं।

335
00:18:30,333 --> 00:18:34,000
तुम्हारी शादी 14 अक्तूबर को है?

336
00:18:34,541 --> 00:18:37,207
हाँ, फुग्गा जी। कोई समस्या है?

337
00:18:37,208 --> 00:18:39,499
तुम्हारा...

338
00:18:39,500 --> 00:18:43,208
गर्भाशय बेहतरीन है।

339
00:18:44,500 --> 00:18:45,499
चलो भी!

340
00:18:45,500 --> 00:18:48,041
बहुत ही दमदार ऊर्जा है।

341
00:18:48,541 --> 00:18:51,000
अपने पास खींचने की शक्ति।

342
00:18:58,625 --> 00:19:01,457
तुम्हें पहली कोशिश में ही...

343
00:19:01,458 --> 00:19:04,541
गर्भवती होने का सौभाग्य मिलेगा।

344
00:19:05,916 --> 00:19:07,583
बहुत अच्छे, बेटा।

345
00:19:08,875 --> 00:19:12,790
पिया, मैंने पंडित जी से कहा है
कि एक नहीं, बल्कि दो पत्रियाँ देखें।

346
00:19:12,791 --> 00:19:13,999
- नहीं।
- हाँ।

347
00:19:14,000 --> 00:19:15,207
- नहीं।
- हाँ

348
00:19:15,208 --> 00:19:17,666
- नहीं!
- एक बार पैसे बर्बाद करके जी नहीं भरा?

349
00:19:23,750 --> 00:19:27,000
ए! ठीक है, दिखाऊँगी। बस, बात मत बढ़ाओ।

350
00:19:29,333 --> 00:19:35,291
जन्मपत्री के हिसाब से
तुम इस साल 30 की होने वाली हो।

351
00:19:35,583 --> 00:19:37,791
- हाँ।
- समय निकला जा रहा है, है न?

352
00:19:39,333 --> 00:19:40,665
उसका गर्भाशय कैसा है?

353
00:19:40,666 --> 00:19:42,999
जे! अभी नहीं।

354
00:19:43,000 --> 00:19:45,082
जे का मतलब है, फुग्गा जी,

355
00:19:45,083 --> 00:19:49,457
कि मैं अविवाहित होकर खुश हूँ।

356
00:19:49,458 --> 00:19:51,083
मुझे अपनी हथेली दिखाओ।

357
00:19:51,750 --> 00:19:53,125
मुझे अपना हाथ नहीं दिखाना।

358
00:19:54,041 --> 00:19:57,083
- माँ!
- यहाँ लाओ। इन्हें अपनी हथेली दिखाओ।

359
00:19:57,708 --> 00:20:01,082
इसकी प्यार की रेखा और करियर की रेखा

360
00:20:01,083 --> 00:20:03,958
सीधी जुड़ी हुई हैं।

361
00:20:04,083 --> 00:20:05,790
- देखा।
- इसका क्या मतलब है?

362
00:20:05,791 --> 00:20:07,500
- जे, क्या कर रहे हो?
- मैं बस...

363
00:20:19,250 --> 00:20:23,957
यह वशीकरण मंत्र है।

364
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
यह प्यार को आकर्षित करने के लिए है।

365
00:20:27,625 --> 00:20:29,207
यह आपको किसी व्यक्ति के

366
00:20:29,208 --> 00:20:34,083
मन और आत्मा पर नियंत्रण प्रदान करेगा।

367
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
- यह तो बहुत बुरी चीज़ है।
- हाँ।

368
00:20:38,583 --> 00:20:41,000
- वह उठ गए हैं।
- मैं गारंटी देता हूँ।

369
00:20:42,375 --> 00:20:46,499
तुम्हारा जीवन साथी

370
00:20:46,500 --> 00:20:51,583
उन अगले पाँच लोगों में से
एक होगा जिनसे तुम मिलोगी।

371
00:20:51,875 --> 00:20:53,165
रुकिए, पंडित जी।

372
00:20:53,166 --> 00:20:56,207
उनकी अगली पाँच डेट में से
एक उसका जीवनसाथी होगी?

373
00:20:56,208 --> 00:20:57,707
- क्या?
- क्या?

374
00:20:57,708 --> 00:20:59,915
- क्या?
- बिल्कुल सही।

375
00:20:59,916 --> 00:21:01,790
बस पाँच। इतने ही, बेटा।

376
00:21:01,791 --> 00:21:04,958
माफ़ करना, मुझे अभी जाना है।

377
00:21:05,791 --> 00:21:10,290
बेक्सलीहीथ में एक चार्टर्ड अकाउंटेंट का
भूत भगाने का काम है।

378
00:21:10,291 --> 00:21:11,375
सख़्त पुलिस वाला।

379
00:21:13,500 --> 00:21:15,416
बहुत-बहुत शुक्रिया, पंडित जी।

380
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
बाय।

381
00:21:42,708 --> 00:21:43,915
यह तो कमाल था।

382
00:21:43,916 --> 00:21:48,290
दोस्तो, वेल्विन भरत नाट्यम अकादमी के लिए
एक बार और तालियाँ।

383
00:21:48,291 --> 00:21:50,207
- वह कौन है?
- अगला है, शिव सैनी।

384
00:21:50,208 --> 00:21:51,499
स्वागत कीजिए।

385
00:21:51,500 --> 00:21:53,750
धत्त तेरी की।

386
00:21:54,583 --> 00:21:56,374
वह बंदा ज़बरदस्त है।

387
00:21:56,375 --> 00:21:59,749
तो शिव का कहना है कि वह
दो अंकों की संख्या को गुणा करके

388
00:21:59,750 --> 00:22:02,082
हर बार सही जवाब दे सकता है।

389
00:22:02,083 --> 00:22:03,332
चलिए उसे परखते हैं।

390
00:22:03,333 --> 00:22:05,499
दो अंकों का नंबर मिल सकता है?
कोई बताएगा?

391
00:22:05,500 --> 00:22:06,666
अपना नंबर देती हूँ।

392
00:22:07,750 --> 00:22:09,416
बहुत मज़ाकिया, मिसेज़ विश्वनाथन।

393
00:22:09,958 --> 00:22:12,290
- तैंतालीस।
- तैंतालीस। बहुत-बहुत शुक्रिया।

394
00:22:12,291 --> 00:22:13,832
एक और दो अंकों का नंबर।

395
00:22:13,833 --> 00:22:15,665
उनसठ ले सकते हैं।

396
00:22:15,666 --> 00:22:17,750
हाँ, बढ़िया नंबर है।

397
00:22:25,791 --> 00:22:30,375
ठीक है। 43 गुणा 69।

398
00:22:31,375 --> 00:22:34,166
दो हज़ार नौ सौ अड़सठ।

399
00:22:37,625 --> 00:22:39,125
देवियो और सज्जनो, सही है।

400
00:22:40,083 --> 00:22:41,249
तालियाँ हो जाएँ।

401
00:22:41,250 --> 00:22:42,332
बहुत बढ़िया।

402
00:22:42,333 --> 00:22:45,041
ठीक है, हम एक और मनोरंजन के साथ
जल्द ही वापस आएँगे।

403
00:22:46,291 --> 00:22:48,125
क्या? वह प्यारा है।

404
00:22:49,125 --> 00:22:50,166
वह चार्ली है।

405
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
- चार्ली, तुम्हारा पहला प्यार चार्ली?
- हाँ।

406
00:22:56,916 --> 00:22:58,124
- ड्रिंक चाहिए?
- हाँ।

407
00:22:58,125 --> 00:22:59,540
दो।

408
00:22:59,541 --> 00:23:01,540
चलो। जेन, फ़ोटो लेते हैं।

409
00:23:01,541 --> 00:23:02,790
उससे बात करोगी?

410
00:23:02,791 --> 00:23:05,040
- म्म-म्म।
- म्म-म्म का क्या मतलब?

411
00:23:05,041 --> 00:23:08,000
अगर बात करना चाहता है,
तो ख़ुद आ सकता है। मैं नहीं जाऊँगी।

412
00:23:09,541 --> 00:23:13,790
यहाँ क्या चल रहा है? जल्दी बताओ।

413
00:23:13,791 --> 00:23:16,999
- घर पर परिवार के लिए है।
- क्या? उन्हें लगता है कि वे अब भी...

414
00:23:17,000 --> 00:23:18,624
- साथ हैं, हाँ।
- नहीं।

415
00:23:18,625 --> 00:23:21,375
भारत में किसी को नहीं पता
वे 15 साल से तलाकशुदा हैं।

416
00:23:22,333 --> 00:23:25,207
वे पूरी शादी में
यह नाटक जारी रखने वाले हैं।

417
00:23:25,208 --> 00:23:26,916
मुझे जेन के लिए अफ़सोस होता है।

418
00:23:27,375 --> 00:23:28,375
ठीक है।

419
00:23:28,958 --> 00:23:29,958
पिया। बेटा, आओ।

420
00:23:30,541 --> 00:23:32,291
- मेरे लिए एक और ला सकते हो?
- हाँ।

421
00:23:32,458 --> 00:23:33,665
हैलो, जेन। हैलो।

422
00:23:33,666 --> 00:23:34,875
आओ, बेटा। यहाँ आओ।

423
00:23:36,083 --> 00:23:37,749
- ठीक है।
- शुक्रिया, जेन।

424
00:23:37,750 --> 00:23:40,832
अब सब कुछ समझ आ रहा है, सोनल?

425
00:23:40,833 --> 00:23:43,332
पर हमें इस पाँच डेट वाले काम पर
नज़र रखनी होगी।

426
00:23:43,333 --> 00:23:46,291
पक्का करना है कि पिया
को भी अपना साथी मिल जाए।

427
00:23:46,916 --> 00:23:48,458
इसकी कोई ज़रूरत नहीं।

428
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
रुको! मेरे पास एक सुझाव है।

429
00:23:51,541 --> 00:23:55,208
क्यों न हम सब शादी से पहले पिया के लिए
डेट तय करें?

430
00:23:56,083 --> 00:23:57,999
फिर वह एक विजेता चुनेगी

431
00:23:58,000 --> 00:24:00,624
और हमारी शादी के दिन डेट की तरह लाएगी।

432
00:24:00,625 --> 00:24:02,540
वह टीवी शो लगता है जो मैं देखता हूँ।

433
00:24:02,541 --> 00:24:06,041
बढ़िया सुझाव है। शानदार।

434
00:24:07,083 --> 00:24:08,083
तुम्हें मार डालूँगी।

435
00:24:08,250 --> 00:24:11,999
माँ, मुझे इस ज्योतिषशास्त्र में यकीन नहीं

436
00:24:12,000 --> 00:24:13,791
और मैं शादी नहीं करना चाहती।

437
00:24:14,791 --> 00:24:17,957
- यहाँ आओ।
- ठीक है। शुक्रिया, माँ।

438
00:24:17,958 --> 00:24:21,625
बेटा, अगर मैं यहाँ से बाहर जाऊँ,
एक ट्रक से टकराकर मर जाऊँ, तो?

439
00:24:21,750 --> 00:24:23,499
- और यह हमारी आख़िरी बातचीत हो?
- पापा!

440
00:24:23,500 --> 00:24:25,291
सोचो, तब तुम्हें कैसा महसूस होगा।

441
00:24:25,416 --> 00:24:28,374
माँ, आप अभी भी मेरी सगाई में हैं, ठीक?
बात मत बढ़ाओ।

442
00:24:28,375 --> 00:24:30,832
तुम्हें ज़िंदगी भर पछतावा रहेगा।

443
00:24:30,833 --> 00:24:34,040
दर्द तुम्हें अंदर ही अंदर खा जाएगा।
पर बहुत देर हो चुकी होगी।

444
00:24:34,041 --> 00:24:34,957
अगर ऐसी बात है,

445
00:24:34,958 --> 00:24:36,999
तो जितनी जल्दी डेट ढूँढ़ें, उतना बेहतर।

446
00:24:37,000 --> 00:24:38,083
सही बात है।

447
00:24:39,875 --> 00:24:42,332
सुनो। बस पाँच डेट्स की बात है, ठीक है?

448
00:24:42,333 --> 00:24:45,332
मुझे भी ज्योतिषशास्त्र में यकीन नहीं,
हालांकि मीन हूँ।

449
00:24:45,333 --> 00:24:47,832
पर मुझे सेक्स, शरारत
और रोमांस में यकीन है,

450
00:24:47,833 --> 00:24:49,957
और इसके लिए यह सही जगह है।

451
00:24:49,958 --> 00:24:53,749
ख़ासकर सेक्स,
जिसकी तुम्हें बहुत ज़रूरत है।

452
00:24:53,750 --> 00:24:57,582
जे, पूरा महसूस करवाने के लिए
मर्दों की ज़रूरत नहीं। हमारे पास...

453
00:24:57,583 --> 00:24:59,124
देखो, पी पी,

454
00:24:59,125 --> 00:25:03,415
तुम्हारे दिमाग में खिचड़ी पक रही होगी
जो परेशान कर रही है।

455
00:25:03,416 --> 00:25:05,582
जैसे मैं माँ की पसंदीदा क्यों हूँ,

456
00:25:05,583 --> 00:25:08,707
- जबकि तुम पहली औलाद हो।
- क्या?

457
00:25:08,708 --> 00:25:11,499
कभी सोचा है
कि माँ और पापा ने कितना बलिदान दिया है?

458
00:25:11,500 --> 00:25:12,583
बेशक जानती हूँ।

459
00:25:12,791 --> 00:25:14,874
तो उनके लिए यह बहुत मायने रखता है।

460
00:25:14,875 --> 00:25:19,375
शुरू करने के लिए हम एकदम सही जगह पर हैं।

461
00:25:20,208 --> 00:25:21,416
अभी वापस आती हूँ।

462
00:25:22,166 --> 00:25:24,374
जे, यह एकदम वेल्विन स्टाइल पार्टी है।

463
00:25:24,375 --> 00:25:26,457
मेरा जीवनसाथी यहाँ नहीं हो सकता।

464
00:25:26,458 --> 00:25:27,665
उम्मीद है यहीं है।

465
00:25:27,666 --> 00:25:28,750
पिया।

466
00:25:29,083 --> 00:25:31,749
अपने माँ-पिता को
स्टूडियो का सोचने से रोकना।

467
00:25:31,750 --> 00:25:32,999
धंधा फल-फूल रहा है?

468
00:25:33,000 --> 00:25:35,249
देखो कौन आया है! अक्षय धाम।

469
00:25:35,250 --> 00:25:36,332
हैलो, पिया।

470
00:25:36,333 --> 00:25:40,833
धत्, धाम। काफ़ी समय हो गया।
तुम अच्छे दिख रहे हो।

471
00:25:41,125 --> 00:25:42,957
- तुम भी।
- अभी माँ के लिए काम करते हो?

472
00:25:42,958 --> 00:25:46,207
हाँ, क्या कह सकता हूँ?
मैं उनके चक्कर में फँस गया।

473
00:25:46,208 --> 00:25:49,374
चंगुल से निकल नहीं सका।
तुम्हारी माँ का गुरुत्वाकर्षण...

474
00:25:49,375 --> 00:25:50,458
यूरेनस जैसा है?

475
00:25:52,041 --> 00:25:54,832
मुझे फूल देखने हैं।

476
00:25:54,833 --> 00:25:56,957
मैं तुम्हारी मदद करूँगा।

477
00:25:56,958 --> 00:25:59,332
- मुझे भी आना है। मैं आ रही हूँ!
- नहीं।

478
00:25:59,333 --> 00:26:02,041
तुम रुको, कोशिश करो और मज़े करो।

479
00:26:07,583 --> 00:26:08,582
क्या इशारा था।

480
00:26:08,583 --> 00:26:11,041
हाँ। शादी में पहली बार हमला हो रहा है?

481
00:26:11,833 --> 00:26:15,457
तीस की उम्र में मैं कुंवारा साँवला
आदमी हूँ। पहली बार कैसे हो सकता है।

482
00:26:15,458 --> 00:26:17,915
तुममें वह "आकर्षक कुंवारा" वाला एहसास है।

483
00:26:17,916 --> 00:26:21,625
इससे बेटियों वाली आंटियों को
मौका मिल जाएगा, है न?

484
00:26:22,458 --> 00:26:24,208
बेटियाँ। कभी-कभी, बेटे भी।

485
00:26:25,416 --> 00:26:27,374
पिछले हफ़्ते हैरो में एक शादी में गया।

486
00:26:27,375 --> 00:26:29,125
वहाँ आंटियाँ खुले विचारों की थीं।

487
00:26:30,291 --> 00:26:32,040
मैं असल में भागने वाला हूँ।

488
00:26:32,041 --> 00:26:34,208
कल सुबह के लिए मार्किंग का ढेर है।

489
00:26:35,333 --> 00:26:38,041
समझ गई। मैं उस कोने से बचकर रहूँगी।

490
00:26:38,541 --> 00:26:39,499
- बढ़िया।
- हाँ।

491
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
- शुभकामनाएँ।
- शुक्रिया।

492
00:26:44,916 --> 00:26:45,916
शुक्रिया, पिया।

493
00:26:54,291 --> 00:26:55,291
हैलो।

494
00:26:56,166 --> 00:26:58,165
- हैलो! हाँ, बढ़िया।
- कैसा चल रहा है?

495
00:26:58,166 --> 00:26:59,999
- अच्छा लगा।
- मुझे भी। काफ़ी समय हुआ।

496
00:27:00,000 --> 00:27:02,125
तुम यहाँ क्या कर रहे हो? सिक्युरिटी?

497
00:27:02,791 --> 00:27:05,999
- नहीं। असल में, मैं शहबाला हूँ।
- अच्छा।

498
00:27:06,000 --> 00:27:07,749
तुम्हें तो पता ही होगा न?

499
00:27:07,750 --> 00:27:09,625
- मैं भूल गई थी।
- तुम भूल गई?

500
00:27:11,791 --> 00:27:14,458
- कैसे हो?
- मैं ठीक हूँ।

501
00:27:14,583 --> 00:27:17,707
अभी भी वेल्विन के रेस्तरां में हूँ।
पूरा मेनू बदल दिया।

502
00:27:17,708 --> 00:27:20,540
यूरोपीय फ़ाइन डाइनिंग के साथ
पैन-एशियन फ़्यूज़न।

503
00:27:20,541 --> 00:27:21,499
अच्छा चल रहा है।

504
00:27:21,500 --> 00:27:25,082
समझ में आता है
क्योंकि तुम्हें ख़ास स्वाद पसंद हैं।

505
00:27:25,083 --> 00:27:28,375
थोड़ा मसालेदार। माफ़ करना, गलत नहीं कहा।

506
00:27:29,958 --> 00:27:31,125
सुनो।

507
00:27:31,958 --> 00:27:36,582
आज रात तुम अकेली आई हो
या किसी को लेकर आई हो?

508
00:27:36,583 --> 00:27:38,249
एक करीबी दोस्त को लाई हूँ।

509
00:27:38,250 --> 00:27:40,624
बुरा लग रहा है, वह किसी को नहीं जानता।

510
00:27:40,625 --> 00:27:42,166
पिया! वहाँ वही है?

511
00:27:42,791 --> 00:27:45,083
- हाँ, वही है।
- बेचारा।

512
00:27:45,208 --> 00:27:48,082
हाँ, उसे कभी भी अपने जीवन में
इतना उदास नहीं देखा।

513
00:27:48,083 --> 00:27:49,207
तो तुम कैसी हो?

514
00:27:49,208 --> 00:27:52,707
सुना है हैकनी में
तुम्हारा खुद का फ़ोटोग्राफ़ी स्टूडियो है?

515
00:27:52,708 --> 00:27:55,708
जैसा तुम हमेशा से चाहती थी। बधाई हो।

516
00:27:56,083 --> 00:27:57,040
शुक्रिया!

517
00:27:57,041 --> 00:27:59,624
पॉलिटिकल लिटरेचर में
डिग्री काम आ रही है।

518
00:27:59,625 --> 00:28:01,874
सुना है कि तुम्हारी लाल बालों वाली से

519
00:28:01,875 --> 00:28:04,207
डेट करने की ज़बरदस्त इच्छा अब भी कायम है।

520
00:28:04,208 --> 00:28:07,000
चार्ली!

521
00:28:08,083 --> 00:28:09,415
- हैलो।
- कमाल हो गया।

522
00:28:09,416 --> 00:28:13,083
माफ़ करना देर हो गई।
मैं सचमुच <i>लव आइलैंड</i> नहीं देख रही थी।

523
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
पता है।

524
00:28:16,666 --> 00:28:18,332
यह है पिया। पिया, यह है लिली।

525
00:28:18,333 --> 00:28:21,500
- हैलो। गले मिलो।
- हैलो। मैं पिया हूँ।

526
00:28:22,208 --> 00:28:24,832
- तुम कमाल की लग रही हो।
- शुक्रिया। तुम भी।

527
00:28:24,833 --> 00:28:26,832
बस बात कर रहे थे।
पिया पुरानी दोस्त है।

528
00:28:26,833 --> 00:28:28,665
हमें बस पाँच मिनट दोगी?

529
00:28:28,666 --> 00:28:30,665
- ज़रूर, बार जाती हूँ।
- क्या ठीक है?

530
00:28:30,666 --> 00:28:32,040
- बढ़िया।
- फिर मिलते हैं।

531
00:28:32,041 --> 00:28:33,375
शुक्रिया, लिली।

532
00:28:34,250 --> 00:28:36,165
- वह...
<i>- लव आइलैंड</i> की बड़ी फ़ैन है।

533
00:28:36,166 --> 00:28:38,541
रुको! खुद को देखो।

534
00:28:39,333 --> 00:28:42,249
बस तुम्हें बता दूँ, मैं और लिली,
हम अभी मिले हैं।

535
00:28:42,250 --> 00:28:45,875
वह बेहद प्यारी है।

536
00:28:46,833 --> 00:28:48,541
हाँ। यकीनन होगी।

537
00:28:49,958 --> 00:28:52,249
वैसा नहीं चल रहा है जैसा मैंने सोचा था।

538
00:28:52,250 --> 00:28:53,333
तुमने कैसा सोचा था?

539
00:28:53,458 --> 00:28:55,082
तुम दोनों को देखो।

540
00:28:55,083 --> 00:28:58,040
दुल्हन की अच्छी सहेली और शहबाला
बात कर रहे हैं।

541
00:28:58,041 --> 00:28:59,707
मज़ेदार है न?

542
00:28:59,708 --> 00:29:02,207
पता है यह थोड़ा अजीब है
और काफ़ी समय हो गया है,

543
00:29:02,208 --> 00:29:04,957
पर हमारे पास अच्छा मौका होगा
मिलने-जुलने का।

544
00:29:04,958 --> 00:29:06,665
पहले जैसे, कुछ समय बिताने का।

545
00:29:06,666 --> 00:29:09,415
मुझे अच्छा लगेगा।
तुम, मैं, लिली, बहुत अच्छा रहेगा।

546
00:29:09,416 --> 00:29:11,332
पूछा नहीं पर शायद उसे दिलचस्पी हो।

547
00:29:11,333 --> 00:29:14,040
बहुत मज़ेदार है। थ्रीसम का मज़ा। कैसा रहेगा!

548
00:29:14,041 --> 00:29:15,708
तुमने कोई चारा ही नहीं छोड़ा।

549
00:29:17,875 --> 00:29:19,958
मैं एक और जाम लेने जा रही हूँ।

550
00:29:36,125 --> 00:29:37,082
एक मिनट वह कहता है,

551
00:29:37,083 --> 00:29:39,291
"साथ देना चाहता हूँ।
तुम आज़ाद रह सकती हो।"

552
00:29:42,000 --> 00:29:43,958
और फिर पता है? वे चले जाते हैं।

553
00:29:46,000 --> 00:29:47,083
यह उदाहरण है।

554
00:29:53,583 --> 00:29:55,249
चलो खड़ी हो जाओ, जान।

555
00:29:55,250 --> 00:29:56,333
क्यों?

556
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
बाय!

557
00:30:09,041 --> 00:30:11,500
गुड मॉर्निंग, राजकुमारी पी पी।

558
00:30:16,625 --> 00:30:19,125
तो, चार्ली के साथ कैसा रहा?

559
00:30:23,083 --> 00:30:26,666
अच्छा नहीं था। वह <i>लव आइलैंड</i> की
सबसे बड़ी फ़ैन को डेट कर रहा है।

560
00:30:27,250 --> 00:30:29,083
उस ख़िताब के लिए किसी से भी लड़ूँगा।

561
00:30:32,666 --> 00:30:33,875
चार्ली आगे बढ़ चुका है।

562
00:30:35,458 --> 00:30:36,916
तुम्हें भी यही करना चाहिए।

563
00:30:40,166 --> 00:30:41,166
ठीक है।

564
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
फ़ोन कहाँ है?

565
00:30:52,375 --> 00:30:55,041
{\an8}ठीक है परिवार, डेट ले आओ।
पहला कौन है?

566
00:30:55,791 --> 00:30:56,791
{\an8}भेज दो।

567
00:30:58,333 --> 00:30:59,333
{\an8}भेजा गया

568
00:31:04,958 --> 00:31:06,041
पापा, कैसा चल रहा है?

569
00:31:06,166 --> 00:31:10,874
बेटा, मैंने तुम्हारे लिए एक डेट तय की है,
बंबई के एक बड़े आदमी के बेटे के साथ।

570
00:31:10,875 --> 00:31:12,999
मुझे सूरत से मतलब नहीं। वह कैसा है?

571
00:31:13,000 --> 00:31:15,124
वह कैसा है? अमीर है!

572
00:31:15,125 --> 00:31:18,624
<i>वह तुम्हारी देखभाल करेगा,
और एक स्टूडियो बना देगा।</i>

573
00:31:18,625 --> 00:31:20,000
<i>पता भेज रहा हूँ।</i>

574
00:31:20,125 --> 00:31:22,624
मुझे जाना है, बेटा। बाद में मिलते हैं।

575
00:31:22,625 --> 00:31:25,290
और शुभकामनाएँ।
मुझे बताना कैसा रहा? ठीक है।

576
00:31:25,291 --> 00:31:26,375
बाय।

577
00:31:27,541 --> 00:31:28,416
इसे सुनो।

578
00:31:29,125 --> 00:31:32,040
पापा ने किसी बड़े आदमी के
अमीर बेटे के साथ डेट तय की है।

579
00:31:32,041 --> 00:31:33,958
- वह अमीर है?
- लगता तो है।

580
00:31:34,083 --> 00:31:37,332
ठीक है। अगर बंदा पसंद आया,
तो सारी मुश्किलें दूर हो जाएँगी।

581
00:31:37,333 --> 00:31:39,875
स्टूडियो बच जाएगा
और मैं कुछ तो कमा पाऊँगा।

582
00:31:47,666 --> 00:31:48,541
इस तरफ़।

583
00:31:49,041 --> 00:31:50,666
तुम मेरे जैसे अमीर क्यों नहीं?

584
00:31:53,833 --> 00:31:57,000
बेघर। वे गरीब हैं! उनसे गंध आती है!

585
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
हैलो!

586
00:32:01,375 --> 00:32:02,375
हैलो।

587
00:32:02,500 --> 00:32:04,791
पिया। डार्लिंग।

588
00:32:05,375 --> 00:32:10,083
मैं सिड हूँ। तुम्हारे लिए मुझसे मिलना
एक खुशी की बात है।

589
00:32:10,750 --> 00:32:11,999
ड्रिंक लोगी?

590
00:32:12,000 --> 00:32:13,915
हाँ, ज़रूर, तुम क्या पी रहे हो?

591
00:32:13,916 --> 00:32:16,540
तुम्हारे सम्मान में
एक ख़ास ड्रिंक तैयार की है।

592
00:32:16,541 --> 00:32:18,624
यह थोड़ी मसालेदार रम है,

593
00:32:18,625 --> 00:32:21,540
थोड़ा अनानास, संतरे का रस,
और थोड़ी सी हल्दी,

594
00:32:21,541 --> 00:32:23,457
क्योंकि तुम ख़ुद बहुत चटपटी हो।

595
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
और मैंने इसका नाम "पिया कोलाडा" रखा है।

596
00:32:27,333 --> 00:32:29,415
क्योंकि तुम्हारा नाम पिया है।

597
00:32:29,416 --> 00:32:32,250
और पीना कोलाडा। यह शब्दों का खेल है।

598
00:32:33,125 --> 00:32:35,082
- जानती हूँ क्या किया।
- शुरू करो।

599
00:32:35,083 --> 00:32:36,166
शुक्रिया!

600
00:32:37,166 --> 00:32:38,166
तुम्हारे नौकर हैं।

601
00:32:38,750 --> 00:32:41,165
हाँ, उस पर ध्यान मत दो। एक घूँट भरो।

602
00:32:41,166 --> 00:32:43,125
ब्लाइंड डेट वाली घबराहट दूर करो।

603
00:32:45,833 --> 00:32:47,958
- चियर्स।
- चियर्स।

604
00:32:48,083 --> 00:32:49,999
सच में, तुम्हारे पास नौकर हैं।

605
00:32:50,000 --> 00:32:53,041
जानती हो, "नौकर" बहुत भारी शब्द है।

606
00:32:53,791 --> 00:32:57,249
ये लोग, मेरे परिवार की तरह हैं।

607
00:32:57,250 --> 00:33:00,666
यह सुंदर है, जब मैं छोटा बच्चा था,
तो वह मुझे नहलाता था।

608
00:33:01,583 --> 00:33:04,374
पता है, उसने मेरे शरीर का हर वह हिस्सा
और अंग देखा है

609
00:33:04,375 --> 00:33:06,666
जो इस धरती पर किसी ने नहीं देखा।

610
00:33:08,416 --> 00:33:09,958
- हैलो, कितना अच्छा...
- सुंदर।

611
00:33:10,833 --> 00:33:12,083
- वह छूता नहीं।
- कोई नहीं।

612
00:33:12,208 --> 00:33:13,500
पर सच में, परिवार है।

613
00:33:13,791 --> 00:33:15,000
- मैं समझती हूँ।
- हाँ।

614
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
परिवार मुश्किल चीज़ है।

615
00:33:16,958 --> 00:33:18,875
जैसे, कभी-कभी मेरी माँ, जब वह...

616
00:33:19,666 --> 00:33:21,040
कमीनी बुलाने का मन करता है।

617
00:33:21,041 --> 00:33:23,582
कभी-कभी करना पड़ता है।
मैं माँ को कमीनी कहता हूँ।

618
00:33:23,583 --> 00:33:24,666
अच्छा।

619
00:33:25,666 --> 00:33:29,665
असल में मैं नहीं कहती, बस मज़ाक है।
मैं अपनी माँ के साथ ऐसा नहीं करती।

620
00:33:29,666 --> 00:33:33,457
हाँ, वही। मैं भी ऐसा कभी नहीं कहता।
"मम्मी" कहता हूँ।

621
00:33:33,458 --> 00:33:34,541
अच्छा।

622
00:33:35,833 --> 00:33:37,666
ठीक है। तुम कहाँ से हो?

623
00:33:38,208 --> 00:33:40,290
मैं यहाँ, वहाँ, हर जगह से हूँ।

624
00:33:40,291 --> 00:33:41,957
इंटरनैशनल स्कूल जाता था,

625
00:33:41,958 --> 00:33:46,124
पर गर्मियों की छुट्टियाँ मुंबई में बिताते।
तुम गई हो?

626
00:33:46,125 --> 00:33:48,624
नहीं। पर मेरी बहन और मैं,

627
00:33:48,625 --> 00:33:51,249
बॉलीवुड की सारी फ़िल्में देखकर बड़े हुए हैं

628
00:33:51,250 --> 00:33:53,125
और हम एक साथ उसकी एक्टिंग करते थे।

629
00:33:55,916 --> 00:33:58,666
या, "मार्टिन, तुम कमीने!"

630
00:33:59,416 --> 00:34:02,666
मुझे बॉलीवुड पसंद नहीं है। बहुत घटिया है।

631
00:34:03,166 --> 00:34:07,874
मुझे पश्चिमी सिनेमा ज़्यादा पसंद है।
क्लासिक, जैसे, <i>स्पीड</i>, और <i>स्पीड 2।</i>

632
00:34:07,875 --> 00:34:10,624
मैं रास्ते में एक पॉडकास्ट सुन रही थी।

633
00:34:10,625 --> 00:34:12,125
कैसे साउंडट्रैक, वे...

634
00:34:15,083 --> 00:34:16,790
हे भगवान, पिया!

635
00:34:16,791 --> 00:34:19,332
तुम्हारे गाल की हड्डियाँ, अभी ध्यान दिया।

636
00:34:19,333 --> 00:34:20,999
तुम्हारा चेहरा देवी जैसा है।

637
00:34:21,000 --> 00:34:23,249
अपने मेकअप का राज़ बताओ।

638
00:34:23,250 --> 00:34:24,750
मेरा कोई राज़ नहीं है।

639
00:34:24,875 --> 00:34:25,875
यह स्वाभाविक है?

640
00:34:26,625 --> 00:34:28,124
- हाँ।
- हे भगवान! पिया,

641
00:34:28,125 --> 00:34:30,790
तुम्हारी हड्डी की बनावट के लिए

642
00:34:30,791 --> 00:34:32,458
बच्चे के गले में चाकू घोंप दूँ।

643
00:34:35,041 --> 00:34:37,374
यह बहुत बड़ी बात है।

644
00:34:37,375 --> 00:34:40,665
ठीक है, पिया, चलो अहम बात पर आ जाएँ।

645
00:34:40,666 --> 00:34:41,750
इधर-उधर बहुत हुआ।

646
00:34:42,708 --> 00:34:46,540
चलो मुद्दे पर आते हैं।
मुझे नाइंथ मण्डल के बारे में बताओ।

647
00:34:46,541 --> 00:34:48,874
- तुम मेरा स्टूडियो जानते हो?
- बिल्कुल।

648
00:34:48,875 --> 00:34:50,749
और एक बात बता दूँ, पिया।

649
00:34:50,750 --> 00:34:52,957
मैं तुम्हारे काम में

650
00:34:52,958 --> 00:34:56,958
निवेश करना चाहता हूँ।

651
00:34:57,541 --> 00:34:59,541
- क्या? सच में?
- हाँ।

652
00:35:00,041 --> 00:35:02,040
मुझे लगा यह डेट है। माफ़ करना।

653
00:35:02,041 --> 00:35:03,125
डेट ही है।

654
00:35:03,458 --> 00:35:05,416
रिएलिटी शो जैसा लग रहा है।

655
00:35:06,250 --> 00:35:11,041
अगर वे होते, तो कहते तुम्हें काम पर
रखा जाता है! वह शो में यही करता है।

656
00:35:12,166 --> 00:35:15,124
जाकर ताज़ा होकर आती हूँ।
हाथ धोने जा रही हूँ।

657
00:35:15,125 --> 00:35:16,415
हाँ, टॉयलेट बस...

658
00:35:16,416 --> 00:35:20,416
पिया, तुम नंबर एक या नंबर दो जा रही हो?

659
00:35:21,041 --> 00:35:23,915
- माफ़ करना?
- तुम पेशाब करने जा रही हो, पिया?

660
00:35:23,916 --> 00:35:26,457
शब्दों का खेल है।
शायद तुम नंबर दो करती ही नहीं।

661
00:35:26,458 --> 00:35:29,665
तुम्हारे मल शायद प्यारे हैं,
जैसे छोटे यूनिकॉर्न, सुंदर चीज़ें।

662
00:35:29,666 --> 00:35:33,207
घर के नियम हैं।
केवल मुझे नंबर दो जाने की इजाज़त है।

663
00:35:33,208 --> 00:35:35,874
नियंत्रण की समस्या है,
उस पर काम कर रहा हूँ।

664
00:35:35,875 --> 00:35:38,457
तुम पक्का नंबर दो नहीं जाओगी। वादा करो?

665
00:35:38,458 --> 00:35:40,333
- मैं बस हाथ धोऊँगी।
- सही है।

666
00:35:40,625 --> 00:35:42,332
नंबर दो का कोई इरादा नहीं।

667
00:35:42,333 --> 00:35:43,874
- तो फिर मज़े करो।
- शुक्रिया।

668
00:35:43,875 --> 00:35:45,749
- जल्द मिलते हैं।
- तुमसे भी।

669
00:35:45,750 --> 00:35:49,583
शुक्रिया। ऊपर दाईं ओर?
ज़्यादा समय नहीं लगेगा।

670
00:35:55,333 --> 00:35:56,333
स्विच कहाँ है?

671
00:35:58,416 --> 00:35:59,750
मैं लाइट ढूँढ़ रही थी।

672
00:36:02,666 --> 00:36:03,625
लाइट बंद।

673
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
लाइट चालू।

674
00:36:08,250 --> 00:36:10,291
ठीक है। मुझे लगता है मैं समझ गई।

675
00:36:12,208 --> 00:36:13,208
टॉयलेट पेपर, चालू।

676
00:36:16,541 --> 00:36:18,625
टिशू। वाइप्स।

677
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
धत्त!

678
00:36:34,041 --> 00:36:35,041
सब ठीक है?

679
00:36:35,166 --> 00:36:36,500
हाँ, सब ठीक है।

680
00:36:54,000 --> 00:36:56,500
आ गई, पिया। इतनी देर लगा दी, याद आ रही थी।

681
00:36:57,000 --> 00:36:59,125
बाथरूम सुंदर है। मुझे बाउंस करना है।

682
00:36:59,416 --> 00:37:00,540
पर बहुत अच्छा रहा।

683
00:37:00,541 --> 00:37:03,249
"बाउंस"? क्या तुम कोई बॉल हो?
क्या बात कर रही हो?

684
00:37:03,250 --> 00:37:05,249
मज़ेदार था। पर सच, मुझे जाना है।

685
00:37:05,250 --> 00:37:06,957
मैंने अभी प्रस्ताव नहीं बताया।

686
00:37:06,958 --> 00:37:10,791
प्लीज़, मुझे पाँच मिनट दो।
बैठ जाओ। बेवकूफ़ लड़की।

687
00:37:11,708 --> 00:37:16,707
ठीक है। तो, मैं तुम्हें वह सारा पैसा दूँगा
जो तुम्हें चाहिए,

688
00:37:16,708 --> 00:37:20,541
और बदले में, मैं चाहता हूँ
कि तुम मेरी पत्नी बनो।

689
00:37:22,583 --> 00:37:23,749
एक पत्नी की तरह नहीं।

690
00:37:23,750 --> 00:37:26,165
कानूनी तौर पर शादीशुदा होंगे,
एक समझौता होगा।

691
00:37:26,166 --> 00:37:28,957
पर चूमना नहीं, छूना नहीं, गले नहीं लगाना।

692
00:37:28,958 --> 00:37:31,165
मुझे इंसानी संपर्क से नफ़रत है। सच।

693
00:37:31,166 --> 00:37:34,374
मुझे हर छह महीने में
तीन कार्यक्रम में तुम्हारी ज़रूरत है।

694
00:37:34,375 --> 00:37:36,458
बस प्यारी चीज़ की तरह बाँहों में रहना।

695
00:37:36,916 --> 00:37:38,166
ठीक है? तो सौदा पक्का?

696
00:37:38,791 --> 00:37:41,375
- नहीं।
- बेवकूफ़ मत बनो। सोचने की ज़रूरत नहीं।

697
00:37:42,375 --> 00:37:44,583
- कॉन्ट्रैक्ट लाओ।
- नहीं, यह नहीं होगा!

698
00:37:45,333 --> 00:37:46,332
पता है मैं कौन हूँ?

699
00:37:46,333 --> 00:37:50,207
हाँ, पता है तुम कौन हो।
तुम एक बच्चे जैसे मर्द हो,

700
00:37:50,208 --> 00:37:52,540
बड़े बाप के नेपो बेबी,
और शब्दों का खेल,

701
00:37:52,541 --> 00:37:54,124
वह तो एकदम बकवास है।

702
00:37:54,125 --> 00:37:57,499
और मैं जिसे चाहूँ
उसे मना कर सकती हूँ, ठीक है?

703
00:37:57,500 --> 00:37:58,665
सुबह पॉटी जाती हूँ।

704
00:37:58,666 --> 00:38:00,291
पिया, टॉयलेट में पॉटी की?

705
00:38:04,833 --> 00:38:06,582
हिम्मत कैसे हुई? पता है क्या?

706
00:38:06,583 --> 00:38:09,207
इस तरह के रवैये के साथ,
कभी प्यार नहीं मिलेगा।

707
00:38:09,208 --> 00:38:11,332
क्या हो रहा है? सब कहाँ जा रहे हैं?

708
00:38:11,333 --> 00:38:14,333
सुंदर, वापस आओ।
क्या हो रहा है? यह क्या है?

709
00:38:16,708 --> 00:38:18,708
इसी की बात कर रहा था। जल्दी मदद करो!

710
00:38:22,000 --> 00:38:24,582
मुझे मत छूना!

711
00:38:24,583 --> 00:38:26,666
जानता हूँ तुमने पॉटी की है, पिया।

712
00:38:31,250 --> 00:38:32,458
- हैलो, पापा।
- कैसा रहा?

713
00:38:32,625 --> 00:38:33,833
उसका घर बर्बाद कर दिया।

714
00:38:34,375 --> 00:38:36,415
पापा, यकीन नहीं होता
कि आपने <i>सीकिंग मैचेस</i>

715
00:38:36,416 --> 00:38:38,499
से डेट सेट की।
मुझे लगा आप उसे जानते हैं।

716
00:38:38,500 --> 00:38:42,124
बेटा। वह अरबों डॉलर की
शिपिंग कंपनी का वारिस है।

717
00:38:42,125 --> 00:38:43,665
किसी चीज़ की कमी नहीं होगी।

718
00:38:43,666 --> 00:38:46,457
ठीक है, दिल को छू लिया,
पापा, मुझे जाना है।

719
00:38:46,458 --> 00:38:48,791
कुछ ठीक नहीं लग रहा।
सोना फ़ोन कर रही है। बाय।

720
00:38:51,291 --> 00:38:52,415
हैलो, सोना!

721
00:38:52,416 --> 00:38:55,332
पिया, सीधी बात
पर पार्टी गिफ्ट्स चाहिएँ।

722
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
- क्या?
<i>- पेज 16 पर,</i>

723
00:38:56,791 --> 00:38:58,624
<i>मेड ऑफ़ ऑनर और बेस्ट मैन के काम देखो।</i>

724
00:38:58,625 --> 00:39:00,457
चार्ली कल शहर आ रहा है।

725
00:39:00,458 --> 00:39:02,665
स्टूडियो आ जाएगा, तुम बात कर सकते हो।

726
00:39:02,666 --> 00:39:03,665
चार्ली आ रहा है?

727
00:39:03,666 --> 00:39:06,791
क्या तुम मेरे लिए
बात और शर्मनाक बनाने पर तुली हो?

728
00:39:07,000 --> 00:39:10,082
<i>पिया, वह बदल गया है। उसे एक मौका दोगी?</i>

729
00:39:10,083 --> 00:39:11,207
मेरे लिए?

730
00:39:11,208 --> 00:39:13,000
ठीक है। मैं मिलूँगी।

731
00:39:15,250 --> 00:39:17,707
- क्या चल रहा है?
- हमें कुछ ग्राहक ढूँढ़कर

732
00:39:17,708 --> 00:39:20,166
पैसा कमाना है। हम मुश्किल में हैं।

733
00:39:24,041 --> 00:39:25,124
हैलो, माँ।

734
00:39:25,125 --> 00:39:27,165
<i>तुम्हारे लिए एक रोमांचक डेट है।</i>

735
00:39:27,166 --> 00:39:29,708
माँ, अपना फ़ोन नीचे करोगी?

736
00:39:30,041 --> 00:39:31,041
<i>ठीक है?</i>

737
00:39:31,875 --> 00:39:32,915
हाँ, बिल्कुल सही।

738
00:39:32,916 --> 00:39:34,457
<i>जानकारी मैसेज कर रही हूँ।</i>

739
00:39:34,458 --> 00:39:37,374
नहीं, माँ। प्लीज़,
अभी बहुत डेट-डेट हो गया।

740
00:39:37,375 --> 00:39:40,124
<i>जाओ और अच्छे से पेश आओ। बाय।</i>

741
00:39:40,125 --> 00:39:41,208
बाय।

742
00:39:41,666 --> 00:39:42,666
<i>वीडियो कॉल।</i>

743
00:39:44,458 --> 00:39:46,249
<i>जन्मपत्री</i> वाली बात सही लगती है?

744
00:39:46,250 --> 00:39:50,665
बेशक, सही लगती है, क्योंकि
इससे तुमने डेटिंग शुरू की। अगला कौन है?

745
00:39:50,666 --> 00:39:53,290
पता नहीं। किसी अजनबी के साथ फँसा दिया।

746
00:39:53,291 --> 00:39:56,874
शायद उसे गोल्फ़िंग,
गेमिंग और पोर्न की लत है।

747
00:39:56,875 --> 00:39:58,625
यकीन मानो, यह रूमानी नहीं होगी।

748
00:39:59,291 --> 00:40:01,082
पी, बस वही करना जो मैं करता हूँ।

749
00:40:01,083 --> 00:40:03,666
उसे पकड़ो, और गर्दन पर सांस लो।

750
00:40:04,875 --> 00:40:06,166
रोमांस ज़रूर होगा।

751
00:40:06,916 --> 00:40:09,374
आज का दिन बहुत खुशनुमा है,

752
00:40:09,375 --> 00:40:12,249
और मैं अपनी दूसरी डेट के लिए
हैम्पस्टेड हीथ जा रही हूँ।

753
00:40:12,250 --> 00:40:13,333
पसंद दिलचस्प है।

754
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
पिया।

755
00:40:50,125 --> 00:40:53,666
हे भगवान! क्या इत्तेफ़ाक है।
तुम यहाँ क्या कर रहे हो?

756
00:40:56,333 --> 00:40:58,665
असल में, मैं एक ब्लाइंड डेट पर हूँ।

757
00:40:58,666 --> 00:40:59,750
मैं भी।

758
00:41:00,541 --> 00:41:01,541
अच्छा।

759
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
माँ।

760
00:41:04,666 --> 00:41:06,708
- हे भगवान। अच्छा।
- हे भगवान!

761
00:41:08,875 --> 00:41:10,874
- हैलो।
- हैलो।

762
00:41:10,875 --> 00:41:13,290
- अजीब लग रहा है?
- हाँ।

763
00:41:13,291 --> 00:41:16,124
तुम्हें एतराज़ तो नहीं? क्योंकि, मैं बस...

764
00:41:16,125 --> 00:41:18,874
सब मेरी सोच से कहीं बेहतर चल रहा है।

765
00:41:18,875 --> 00:41:19,958
ठीक है, बढ़िया।

766
00:41:20,791 --> 00:41:22,291
- चलो सैर पर चलें।
- हाँ।

767
00:41:22,458 --> 00:41:25,208
- वैसे, तुम अच्छी लग रही हो।
- शुक्रिया। और तुम भी।

768
00:41:43,166 --> 00:41:45,500
हाँ, यह बढ़िया है। तुम अच्छे लग रहे हो।

769
00:41:46,083 --> 00:41:48,832
रोशनी आ रही है? या तुम एक्सपोज़र बढ़ाओगी?

770
00:41:48,833 --> 00:41:50,666
फ़ोटोग्राफी जानते हो न, अक्षय?

771
00:41:51,958 --> 00:41:56,625
थोड़ा-बहुत शौक रखता हूँ,
तुम्हें बताते हुए अजीब लग रहा है।

772
00:41:57,416 --> 00:41:58,374
क्यों?

773
00:41:58,375 --> 00:42:00,207
पता नहीं क्यों, शायद मैं

774
00:42:00,208 --> 00:42:03,041
बहुत अच्छा नहीं हूँ और तुम बहुत होनहार हो।

775
00:42:06,291 --> 00:42:07,958
सुनना अच्छा लग रहा है।

776
00:42:09,083 --> 00:42:11,666
शायद, पर यह सच भी है।

777
00:42:15,458 --> 00:42:18,082
तो, मेरी माँ के साथ काम करना कैसा लगता है?

778
00:42:18,083 --> 00:42:20,458
वह तुम्हारे बारे में बहुत बात करती हैं।

779
00:42:21,333 --> 00:42:24,666
माफ़ करना। एक बार शुरू हो जाती हैं,
तो बंद ही नहीं करतीं।

780
00:42:25,125 --> 00:42:28,125
ए, ऐसा मत कहो।
तुम्हारी माँ का साथ अच्छा लगता है।

781
00:42:28,875 --> 00:42:31,207
हम एक मिनी बुक क्लब चला रहे हैं।

782
00:42:31,208 --> 00:42:33,665
क्या? मुँह बंद करो।

783
00:42:33,666 --> 00:42:35,124
माँ कहाँ पढ़ती हैं।

784
00:42:35,125 --> 00:42:37,790
एक वाक्य के बाद,
गहरे कोमा में चली जाती हैं।

785
00:42:37,791 --> 00:42:38,875
वह पढ़ती हैं।

786
00:42:39,000 --> 00:42:42,374
पूरा हफ़्ता <i>द काउंट ऑफ़ मोंटे क्रिस्टो</i>
पर उनकी टिप्पणियां सोचता रहा।

787
00:42:42,375 --> 00:42:45,999
उन्हें लगता है कि मैडमोज़ेल यूजीनी
एक समलैंगिक आदर्श है।

788
00:42:46,000 --> 00:42:47,790
- माँ ने ऐसा कहा?
- हाँ।

789
00:42:47,791 --> 00:42:49,000
वह बहुत समझदार हैं।

790
00:42:50,083 --> 00:42:51,500
तुम्हारा बैग ले सकता हूँ?

791
00:42:54,708 --> 00:42:57,624
तुम 50 साल के आदमी जैसे हो
जो 30 साल के शरीर में फँसा है।

792
00:42:57,625 --> 00:42:59,624
ख़ुद को देखो। बहुत प्यारा लग रहा है।

793
00:42:59,625 --> 00:43:03,124
शुक्रिया। हम सब तुम्हारी तरह
शांत नहीं हो सकते, शायद।

794
00:43:03,125 --> 00:43:04,875
हाँ, जानती हूँ।

795
00:43:12,958 --> 00:43:14,416
पिकनिक के लिए अच्छी जगह है।

796
00:43:16,291 --> 00:43:19,583
शर्म की बात है कि मैं कुछ नहीं लाया।
नहीं, मैं झूठ बोल रहा हूँ।

797
00:43:20,208 --> 00:43:21,915
वाह। बढ़िया।

798
00:43:21,916 --> 00:43:24,374
पुराने लोगों की तरह, बटर कैंडी के साथ।

799
00:43:24,375 --> 00:43:25,582
मुझे पसंद हैं।

800
00:43:25,583 --> 00:43:30,833
तुम्हें स्ट्रॉबेरी देती हूँ?

801
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
और...

802
00:43:35,083 --> 00:43:38,791
कुछ चॉकलेट फज ब्राउनीज़।

803
00:43:39,833 --> 00:43:40,833
शुक्रिया।

804
00:43:46,708 --> 00:43:48,749
- अच्छे हैं न?
- बहुत अच्छे हैं।

805
00:43:48,750 --> 00:43:50,708
अच्छा? कॉफी के साथ और अच्छे लगेंगे।

806
00:43:54,375 --> 00:43:57,333
नहीं? तुम्हें स्ट्रॉबेरी चाहिए?

807
00:43:59,666 --> 00:44:02,208
नहीं? फल पसंद नहीं, है न?

808
00:44:06,250 --> 00:44:07,624
मेरा गला...

809
00:44:07,625 --> 00:44:08,999
हे भगवान। क्या हुआ?

810
00:44:09,000 --> 00:44:13,416
इसमें नट्स हैं? मुझे नट्स से एलर्जी है।

811
00:44:14,166 --> 00:44:18,291
ओह! मदद करो! कोई मदद करो!

812
00:44:19,125 --> 00:44:21,582
कोई है? उसे नट्स से एलर्जी है!

813
00:44:21,583 --> 00:44:23,124
किसी को पता है क्या करना है?

814
00:44:23,125 --> 00:44:24,915
- मैं क्या करूँ, अक्षय?
- मेरा बैग।

815
00:44:24,916 --> 00:44:27,208
बैग? ठीक है।

816
00:44:32,166 --> 00:44:34,165
- क्या ढूँढ़ना है?
- आगे...

817
00:44:34,166 --> 00:44:36,666
आगे। मिल गया।

818
00:44:38,166 --> 00:44:41,207
इसे कैसे इस्तेमाल करते हैं। तैयार हो?

819
00:44:41,208 --> 00:44:44,415
तुम्हारा पैर? पैर में? नहीं कर सकती।
यह ठीक नहीं।

820
00:44:44,416 --> 00:44:47,208
मैं पेशेवर नहीं हूँ।
मुझे सुई इस्तेमाल करनी नहीं आती।

821
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
रुको... नहीं!

822
00:44:57,541 --> 00:44:59,083
हे भगवान!

823
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
वह ठीक है।

824
00:45:02,916 --> 00:45:07,375
वह ठीक हो जाएगा। देखो, मैं ठीक हूँ।
तुम्हारा स्वागत है, अक्षय।

825
00:45:12,458 --> 00:45:16,416
अक्षय, मुझे बहुत अफ़सोस है।
बहुत बुरा लग रहा है।

826
00:45:16,833 --> 00:45:17,833
हाँ।

827
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
आँख कैसी है?

828
00:45:20,125 --> 00:45:21,500
हे भगवान।

829
00:45:22,166 --> 00:45:25,666
पहले कभी किसी ने मुझे डेट पर
मारने की कोशिश नहीं की।

830
00:45:28,250 --> 00:45:30,832
मैंने भी पहले कभी डेट पर
किसी की जान नहीं बचाई।

831
00:45:30,833 --> 00:45:32,458
तो हम इसे डेट कह रहे हैं?

832
00:45:39,958 --> 00:45:43,791
तुम्हें लगता है वे खुश हैं?
ज़्यादा शांत? मतलब, हम से ज़्यादा?

833
00:45:44,916 --> 00:45:46,875
उन्हें ज़्यादा अच्छे से निपटना आता होगा।

834
00:45:47,666 --> 00:45:48,708
हालाँकि मैं...

835
00:45:49,875 --> 00:45:50,790
ऐसी नहीं।

836
00:45:50,791 --> 00:45:54,165
तुमसे यह सुनकर बहुत हैरान हूँ।

837
00:45:54,166 --> 00:45:56,999
सच कहूँ तो, मैं यही सोचता
कि तुम्हारी माँ की देखरेख में

838
00:45:57,000 --> 00:45:59,124
बड़ा होना, बहुत आसान रहा होगा।

839
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
वह बहुत मस्त हैं। वह समझती हैं।

840
00:46:02,583 --> 00:46:03,583
नहीं, ऐसा नहीं है।

841
00:46:06,166 --> 00:46:10,249
चूंकि मैं बहुत समय
तुम्हारी माँ के साथ बिताता हूँ,

842
00:46:10,250 --> 00:46:12,125
तो कह सकता हूँ कि तुम एक जैसे हो।

843
00:46:14,208 --> 00:46:18,333
तुम खूबसूरत, मज़बूत,
अपने पैरों पर खड़ी आज़ाद महिला हो, और तुम...

844
00:46:24,708 --> 00:46:25,708
लक्ष्मी, रुको।

845
00:46:30,125 --> 00:46:31,999
- तुमने अभी कहा...
- कुछ नहीं कहा।

846
00:46:32,000 --> 00:46:33,083
हाँ, तुमने कहा।

847
00:46:34,250 --> 00:46:36,374
तुमने अभी मेरी माँ का नाम लिया।

848
00:46:36,375 --> 00:46:39,290
हाँ, कहा। माफ़ करना। गलती से बोल गया।

849
00:46:39,291 --> 00:46:41,582
सुनो, "नट्स नहीं," क्या चल रहा है?

850
00:46:41,583 --> 00:46:44,499
हम कभी-कभी कॉफ़ी पीने जाते हैं।

851
00:46:44,500 --> 00:46:45,583
कितनी बार?

852
00:46:46,666 --> 00:46:47,665
हर दूसरे दिन?

853
00:46:47,666 --> 00:46:51,874
असल में, हर दिन। और कभी-कभी डिनर।

854
00:46:51,875 --> 00:46:52,915
और फिर क्या?

855
00:46:52,916 --> 00:46:55,500
बुक क्लब है।

856
00:46:56,750 --> 00:46:58,333
इस बुक क्लब में और कौन है?

857
00:47:00,375 --> 00:47:01,375
- कोई नहीं।
- क्या?

858
00:47:02,166 --> 00:47:04,707
अक्षय, यह कोई क्लब नहीं!

859
00:47:04,708 --> 00:47:07,040
तो तुम्हारी माँ एक कमाल की महिला हैं।

860
00:47:07,041 --> 00:47:08,499
और तुम भी।

861
00:47:08,500 --> 00:47:12,499
पर मैं उन्हें समझता हूँ। नेकदिल,
सूझबूझ वाली, ज़िंदगी के मज़े लूटने वाली।

862
00:47:12,500 --> 00:47:13,916
वह प्रेरणा देने वाली हैं।

863
00:47:15,833 --> 00:47:17,875
हे भगवान, मैं उनसे प्यार करता हूँ।

864
00:47:22,500 --> 00:47:23,500
नहीं!

865
00:47:26,750 --> 00:47:27,750
तुमने उसे चाकू मारा?

866
00:47:28,041 --> 00:47:30,999
उस आदमी ने 'माँ की समस्या'
शब्द को एक नया अर्थ दिया।

867
00:47:31,000 --> 00:47:34,207
पर यह बात समझना चाहता हूँ,
तुमने उसे चाकू मारा?

868
00:47:34,208 --> 00:47:36,166
जे, उसने मेरी माँ का नाम लिया।

869
00:47:36,791 --> 00:47:40,166
स्ट्रेट लोग इतने उलझे हुए,
गंदी सोच वाले होते हैं। हे राम!

870
00:47:41,166 --> 00:47:44,290
{\an8}सोनल// पी पी! शादी से पहले
कल सैम के घर योग है!

871
00:47:44,291 --> 00:47:48,332
{\an8}शादी के इतने सारे कार्यक्रम हैं,
और मेरी एक और डेट है।

872
00:47:48,333 --> 00:47:49,624
{\an8}सबसे प्यारी योग पैंट
क्योंकि मैंने तुम्हारे लिए डेट तय की है

873
00:47:49,625 --> 00:47:51,541
{\an8}पक्का तुम पीछे से संभाल लोगे?

874
00:47:53,041 --> 00:47:54,500
{\an8}हाँ, मैं कर लूँगा।

875
00:47:54,666 --> 00:47:56,000
{\an8}ध्यान दो चार्ली रास्ते में

876
00:47:57,541 --> 00:47:58,665
{\an8}अभी!!!

877
00:47:58,666 --> 00:48:00,500
{\an8}- क्या?
- दिखाओ कि बहुत काम है।

878
00:48:05,708 --> 00:48:06,707
हैलो।

879
00:48:06,708 --> 00:48:08,290
- हैलो।
- हैलो।

880
00:48:08,291 --> 00:48:10,749
सही समय है?
सोनल ने मैसेज किया कि मैं आ रहा हूँ?

881
00:48:10,750 --> 00:48:13,665
हाँ, मतलब, हम ब्रेक ले रहे हैं।
आज दिनभर काम था।

882
00:48:13,666 --> 00:48:15,207
बहुत काम है, समझे?

883
00:48:15,208 --> 00:48:17,333
बड़ा आर्डर है प्रिंट का...

884
00:48:18,458 --> 00:48:21,208
विंटेज पोर्न के लिए।
चाय या कॉफ़ी लोगे, दोस्त?

885
00:48:22,500 --> 00:48:24,499
कॉफ़ी लूँगा। एस्प्रेसो चलेगी।

886
00:48:24,500 --> 00:48:26,750
एस्प्रेसो, कोई बात नहीं। अभी आ रही है।

887
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
तुम्हारे लिए लाया।

888
00:48:32,000 --> 00:48:35,832
रेस्तरां से। मेरा पेस्ट्री शेफ़
होनहार है, बहुत स्वादिष्ट हैं।

889
00:48:35,833 --> 00:48:37,333
शुक्रिया।

890
00:48:37,708 --> 00:48:38,833
जगह दिखाना चाहोगी?

891
00:48:38,958 --> 00:48:42,291
हाँ, बिल्कुल। स्टूडियो इस तरफ़ है।
यही स्टूडियो की जगह है।

892
00:48:49,875 --> 00:48:51,624
यह कमाल की है।

893
00:48:51,625 --> 00:48:53,875
- तुम्हें पसंद आई?
- मुझे पसंद है।

894
00:48:55,291 --> 00:48:56,374
मुझे सच में पसंद है।

895
00:48:56,375 --> 00:48:58,332
मन करता है हज़ारों फ़ोटो लूँ

896
00:48:58,333 --> 00:49:00,415
पर वह बात नहीं आएगी।

897
00:49:00,416 --> 00:49:02,249
मेरी भी पसंदीदा है।

898
00:49:02,250 --> 00:49:06,582
पता है, मुझे लगता है
कि वह तुम्हारी पसंद होगी।

899
00:49:06,583 --> 00:49:08,083
- बात समझ रहे हो न?
- हाँ।

900
00:49:08,916 --> 00:49:11,291
दरअसल, लगता है मैं उसे
एक बार नैंडोज़ ले गया था।

901
00:49:11,958 --> 00:49:13,541
नहीं ले गए। क्या वाकई?

902
00:49:18,333 --> 00:49:20,416
- तुम कैसे करती हो?
- क्या?

903
00:49:21,083 --> 00:49:23,083
इतनी अच्छी तस्वीरें लेना। कैसे करती हो?

904
00:49:23,708 --> 00:49:26,083
पता है, मेरा... एक तरीका है।

905
00:49:30,041 --> 00:49:32,333
- मेरा फ़ोटो लो।
- अच्छा, ठीक है।

906
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
कैसा लग रहा हूँ?

907
00:49:42,791 --> 00:49:45,666
हाँ। अब बेहतर है। अच्छे लग रहे हो।

908
00:49:49,083 --> 00:49:50,083
वे भौंहें।

909
00:49:51,208 --> 00:49:52,208
हमेशा की तरह शानदार।

910
00:49:52,833 --> 00:49:54,500
- शुक्रिया।
- चियर्स।

911
00:49:54,791 --> 00:49:55,791
तुम बनवाते हो?

912
00:49:56,791 --> 00:49:58,125
नहीं, मैं नहीं बनवाता।

913
00:49:59,000 --> 00:50:01,540
- वैक्स करते हो?
- वैक्स भी नहीं करता।

914
00:50:01,541 --> 00:50:03,832
पर अगर तीन, चार हफ़्तों तक ट्रिम न करूँ,

915
00:50:03,833 --> 00:50:07,874
तो मैं <i>द मपेट्स</i> के स्वीडिश शेफ़
की तरह दिखने लगता हूँ?

916
00:50:07,875 --> 00:50:08,958
जानती हूँ।

917
00:50:09,125 --> 00:50:10,125
अच्छा नहीं लगता।

918
00:50:10,375 --> 00:50:12,291
इसलिए, अच्छा है तुम रेस्तरां चलाते हो।

919
00:50:13,958 --> 00:50:16,499
ठीक है। मैं जाकर कुछ और करता हूँ।

920
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
बस आराम से बैठो।

921
00:50:20,125 --> 00:50:21,125
बॉयफ्रेंड यहाँ है?

922
00:50:21,666 --> 00:50:23,458
"बॉयफ़्रेंड" एक भारी शब्द है।

923
00:50:24,041 --> 00:50:26,041
मैं कुछ अलग-अलग लोगों को डेट कर रही हूँ।

924
00:50:27,333 --> 00:50:30,000
हाँ। बस मौके की तलाश में हूँ, समझे?

925
00:50:30,458 --> 00:50:31,458
समझा।

926
00:50:32,125 --> 00:50:33,665
क्या, तुम्हें जलन हो रही है?

927
00:50:33,666 --> 00:50:36,166
- क्या कहा?
- मैंने कहा, "एक सवाल पूछूँ?"

928
00:50:37,000 --> 00:50:38,499
ज़रूर, पूछ सकती हो।

929
00:50:38,500 --> 00:50:40,582
- क्यों आए हो?
- पार्टी गिफ्ट्स के लिए।

930
00:50:40,583 --> 00:50:42,749
यहाँ आने के बजाय फ़ोन क्यों नहीं किया?

931
00:50:42,750 --> 00:50:44,500
- तुमसे मिलना चाहता था।
- क्यों?

932
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
क्या लगता है?

933
00:50:47,083 --> 00:50:48,291
तुम बताओ। मैंने पूछा है।

934
00:50:49,333 --> 00:50:50,916
- क्योंकि...
- क्योंकि?

935
00:50:51,208 --> 00:50:53,875
क्योंकि मैं अब भी
तुम्हारे बारे में सोचता हूँ, पिया।

936
00:50:59,583 --> 00:51:00,666
यही मेरा तरीका है।

937
00:51:01,125 --> 00:51:04,874
मैं बस सवाल पूछती हूँ
और इससे प्रतिक्रिया मिलती है,

938
00:51:04,875 --> 00:51:07,207
और आपको एक स्वाभाविक तस्वीर मिलती है।

939
00:51:07,208 --> 00:51:09,582
तुमने ले ली। तुम इसका जवाब नहीं दोगी?

940
00:51:09,583 --> 00:51:13,250
दोस्तो, माफ़ करना।
देखो मुझे अभी-अभी क्या मिला।

941
00:51:14,875 --> 00:51:15,875
पिया...

942
00:51:19,291 --> 00:51:21,666
- माफ़ करना, मैं बाद में आऊँ?
- नहीं।

943
00:51:22,583 --> 00:51:23,916
मैं इन्हें भूल गई थी।

944
00:51:25,250 --> 00:51:27,791
- यह तुम और सोनल हैं?
- हाँ।

945
00:51:30,000 --> 00:51:33,665
दरअसल, जे, तुमने मुझे
पार्टी गिफ्ट्स के लिए सुझाव दे दिया।

946
00:51:33,666 --> 00:51:36,165
- कहो।
- एक छोटी फ़ोटो एलबम बनानी चाहिए।

947
00:51:36,166 --> 00:51:38,665
दुल्हन और दूल्हे की तस्वीरें
बचपन से लेकर आज तक।

948
00:51:38,666 --> 00:51:40,583
- प्यारा है। मुझे पसंद है।
- आसान है।

949
00:51:40,708 --> 00:51:42,165
डिस्पोज़ेबल कैमरा अच्छा है।

950
00:51:42,166 --> 00:51:45,124
मेहमान तस्वीरें लेंगे,
और हम उन्हें एलबम में डालेंगे।

951
00:51:45,125 --> 00:51:46,957
चार्ली, सैम की तस्वीरें लोगे?

952
00:51:46,958 --> 00:51:49,165
- ज़रूर।
- मैं सोनल की लूँगी। अच्छा रहेगा।

953
00:51:49,166 --> 00:51:50,624
हाँ। अच्छा ख़याल है।

954
00:51:50,625 --> 00:51:52,250
वाह! हमने कर दिखाया!

955
00:51:53,541 --> 00:51:55,083
टीम शुरू हो जाओ!

956
00:51:56,708 --> 00:51:57,708
चार्ली!

957
00:51:58,750 --> 00:51:59,832
सचमुच अच्छा ख़्याल है।

958
00:51:59,833 --> 00:52:02,749
बहुत सारे लोग होंगे, तो खर्च बढ़ जाएगा,

959
00:52:02,750 --> 00:52:06,708
और मैं कहना चाहता हूँ,
कि इसके लिए मैं पैसे दूँगा।

960
00:52:07,166 --> 00:52:08,416
चार्ली, बढ़िया है।

961
00:52:09,541 --> 00:52:13,040
कोई बात नहीं। हम खर्च उठा लेंगे।

962
00:52:13,041 --> 00:52:14,125
पिया, वह बस...

963
00:52:14,583 --> 00:52:17,582
सोनल ने अपनी शादी की बाइबिल में लिखा था
कि हम साथ करेंगे।

964
00:52:17,583 --> 00:52:20,332
यह तुम्हारी दरियादिली है।

965
00:52:20,333 --> 00:52:22,707
अच्छा होगा कि मैं सब अपने दम पर करूँ।

966
00:52:22,708 --> 00:52:24,249
कहना मान जाओ।

967
00:52:24,250 --> 00:52:26,040
वह मेरी बहन है,

968
00:52:26,041 --> 00:52:29,832
और मैं पवित्र बाइबिल को
तोड़ने-मरोड़ने के लिए तैयार हूँ।

969
00:52:29,833 --> 00:52:33,333
और हाँ, मैं उसे फ़ोन कर दूँगी।
वह बदल सकती है।

970
00:52:34,166 --> 00:52:35,333
वह अकेली नहीं है।

971
00:52:37,750 --> 00:52:38,916
मेरा वह मतलब नहीं था।

972
00:52:39,541 --> 00:52:40,541
ठीक है।

973
00:52:42,583 --> 00:52:43,875
शादी में मिलते हैं।

974
00:52:45,125 --> 00:52:46,125
बढ़िया।

975
00:52:49,000 --> 00:52:50,166
- बाय, चार्ली।
- हाँ।

976
00:52:57,666 --> 00:52:59,457
तुम बहुत मिलनसार हो, है न?

977
00:52:59,458 --> 00:53:01,958
उस बातचीत में बहुत कुछ छिपा हुआ था।

978
00:53:02,083 --> 00:53:03,624
मैं सोच-सोचकर थक गया हूँ।

979
00:53:03,625 --> 00:53:05,874
मैं भी। चार्ली के बारे में बात नहीं करनी।

980
00:53:05,875 --> 00:53:07,750
मैं बस... उस पल में जीना चाहती हूँ।

981
00:53:08,250 --> 00:53:10,125
एक और डेट है। नंबर तीन।

982
00:53:11,208 --> 00:53:15,082
<i>पर मैं और नहीं हिचकिचाऊँगा...</i>

983
00:53:15,083 --> 00:53:16,249
ठीक है। तुम्हारी डेट।

984
00:53:16,250 --> 00:53:17,790
- सोनल...
- नहीं।

985
00:53:17,791 --> 00:53:21,290
उसने अभी अपना योग और
आध्यात्मिक आश्रम खोला है।

986
00:53:21,291 --> 00:53:23,625
<i>मैं तुम्हारा हूँ</i>

987
00:53:24,375 --> 00:53:25,790
वही है। माइलो।

988
00:53:25,791 --> 00:53:28,915
नहीं! वह माइलो बोनर है,
तुम्हारा अभिनेता दोस्त।

989
00:53:28,916 --> 00:53:30,290
इसका नाम है "बॉनर।"

990
00:53:30,291 --> 00:53:32,374
हैमिल्टन के श्वेत पात्र वाले नाटक में?

991
00:53:32,375 --> 00:53:34,749
बेसब्री से इंतज़ार कर रहा है।
अच्छा पेश आओगी?

992
00:53:34,750 --> 00:53:36,999
- वह थोड़ा प्यारा है।
- वह सच में प्यारा है।

993
00:53:37,000 --> 00:53:40,583
<i>...प्यार का हक, हाँ</i>

994
00:53:41,416 --> 00:53:44,083
- ठीक है। तुम्हारे लिए मिल रही हूँ।
- मेरे लिए।

995
00:53:44,291 --> 00:53:45,916
- हैलो, दोस्तो।
- हैलो।

996
00:53:46,041 --> 00:53:48,040
- हैलो।
- सोनल, देखकर बहुत अच्छा लगा।

997
00:53:48,041 --> 00:53:49,665
डेट सेट करने के लिए शुक्रिया।

998
00:53:49,666 --> 00:53:53,041
बेशक। तुम मेरी बहन से मिले हो?
यह पिया है।

999
00:53:53,250 --> 00:53:54,999
- हैलो।
- हैलो, पिया।

1000
00:53:55,000 --> 00:53:57,708
- हैलो।
- आज योग करने के लिए तैयार हो?

1001
00:53:58,333 --> 00:54:02,207
हाँ। अनुशासन के साथ योग।

1002
00:54:02,208 --> 00:54:05,416
सभी लोगों का बहुत-बहुत शुक्रिया।
हमारे साथ आकर करिए।

1003
00:54:09,541 --> 00:54:11,915
वह बाकियों से कहीं
ज़्यादा ऊँचे स्तर पर है।

1004
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
कुछ में होता है।

1005
00:54:13,125 --> 00:54:14,833
उसकी ऊर्जा बेमिसाल है।

1006
00:54:17,125 --> 00:54:18,457
वाकई शानदार है, लिली।

1007
00:54:18,458 --> 00:54:19,958
शुक्रिया, जान।

1008
00:54:21,125 --> 00:54:26,000
ठीक है, हम साँस लेने के अभ्यास
और पोज़ से शुरू करेंगे।

1009
00:54:26,833 --> 00:54:30,666
और फिर... हम उड़ना सीखेंगे।

1010
00:54:32,666 --> 00:54:36,208
अपना दायाँ पैर उठाओ।

1011
00:54:37,083 --> 00:54:39,875
संतुलन बनाओ। शांत रहो।

1012
00:54:41,416 --> 00:54:42,875
एक सशक्त मुद्रा।

1013
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
हे भगवान!

1014
00:54:48,375 --> 00:54:51,290
- चार्ली, भाई, तुम ठीक हो?
- मैं ठीक हूँ, भाई।

1015
00:54:51,291 --> 00:54:52,665
कुछ टूटा तो नहीं?

1016
00:54:52,666 --> 00:54:56,332
शायद कुर्सी। मैं ठीक हूँ।
बस थोड़ा टकरा गया था।

1017
00:54:56,333 --> 00:54:58,290
सुनो, यार। तुम इसमें बैठ सकते हो।

1018
00:54:58,291 --> 00:55:00,790
योग नौसिखियों के लिए
बहुत मुश्किल हो सकता है।

1019
00:55:00,791 --> 00:55:03,666
नहीं, मैं योग के लिए तैयार हूँ।

1020
00:55:05,250 --> 00:55:07,083
हमें शांति ढूँढ़नी चाहिए।

1021
00:55:07,958 --> 00:55:09,208
शायद मुझे मिल गई।

1022
00:55:10,583 --> 00:55:12,207
प्रार्थना के लिए हाथ जोड़ेंगे।

1023
00:55:12,208 --> 00:55:14,208
- बेहतर महसूस हो रहा है?
- बहुत।

1024
00:55:14,541 --> 00:55:15,750
दिख रहा है।

1025
00:55:17,875 --> 00:55:19,624
- शुक्रिया, माइलो।
- शुक्रिया। ठीक है।

1026
00:55:19,625 --> 00:55:22,208
तो अपनी साँसों से फिर से जुड़ते हैं।

1027
00:55:22,916 --> 00:55:28,082
<i>अपना दिल कमल की तरह खोलो,
इसे खिलने दो...</i>

1028
00:55:28,083 --> 00:55:30,707
तो... तुम्हें क्या लगता है?

1029
00:55:30,708 --> 00:55:32,957
<i>अपनी आँखें खोलो...</i>

1030
00:55:32,958 --> 00:55:35,166
उसके ख़याल दिलचस्प हैं।

1031
00:55:36,541 --> 00:55:39,375
और वह बहुत आत्मविश्वासी है।
मुझे अच्छा लगा।

1032
00:55:42,166 --> 00:55:45,415
हर कोई समय के साथ ही निखरता है।

1033
00:55:45,416 --> 00:55:48,165
तुम्हें लगता है जब हम पहली बार मिले
तो सैम ऐसा ही था?

1034
00:55:48,166 --> 00:55:50,791
नहीं। मुझे उसे ठीक करना पड़ा।

1035
00:55:51,250 --> 00:55:52,124
सच में?

1036
00:55:52,125 --> 00:55:53,791
- हैलो, मेरी जान। कैसी हो?
- हैलो!

1037
00:55:53,916 --> 00:55:56,000
- शुक्रिया।
- कोई बात नहीं, जान।

1038
00:55:56,458 --> 00:55:58,208
- एक लोगी?
- नहीं। शुक्रिया।

1039
00:55:58,333 --> 00:55:59,415
- पक्का?
- हाँ।

1040
00:55:59,416 --> 00:56:01,083
- मिलते हैं।
- मिलते हैं।

1041
00:56:02,208 --> 00:56:03,500
चलो। उसे एक मौका दो।

1042
00:56:04,750 --> 00:56:05,832
- हाँ।
- अच्छा?

1043
00:56:05,833 --> 00:56:07,500
- हाँ, समझ गई।
- ठीक है।

1044
00:56:08,166 --> 00:56:11,082
- मैं तुम्हें यह पकड़ा दूँ, तो?
- हाँ, ज़रूर।

1045
00:56:11,083 --> 00:56:12,625
- ठीक है।
- शुक्रिया।

1046
00:56:14,750 --> 00:56:15,999
- फैन?
- दोस्त हैं।

1047
00:56:16,000 --> 00:56:19,166
हाँ। बहुत अच्छा है।

1048
00:56:20,291 --> 00:56:21,291
शुक्रिया!

1049
00:56:25,375 --> 00:56:27,416
- सब छोड़ने के नाम।
- माफ़ करना, क्या?

1050
00:56:29,791 --> 00:56:32,416
अगर हम सब कुछ छोड़ दें...

1051
00:56:33,833 --> 00:56:35,749
तो हमारे पास सिर्फ़ हम बचते हैं।

1052
00:56:35,750 --> 00:56:39,165
ठीक है, माइलो। चलो... बढ़िया है।

1053
00:56:39,166 --> 00:56:42,040
मैं तुम्हें जानना चाहती हूँ।

1054
00:56:42,041 --> 00:56:43,583
मतलब, क्या...

1055
00:56:44,875 --> 00:56:48,082
माइलो के बारे में बताओ।
माइलो को क्या पसंद है?

1056
00:56:48,083 --> 00:56:50,790
- तुम्हारी पसंदीदा फ़िल्म कौन सी है?
<i>- ईट प्रे लव।</i>

1057
00:56:50,791 --> 00:56:52,249
बेशक अच्छी है।

1058
00:56:52,250 --> 00:56:53,958
ठीक है। एक सवाल पूछता हूँ।

1059
00:56:55,625 --> 00:56:57,000
तुम्हारी ज़िंदगी बदल दूँ?

1060
00:56:57,541 --> 00:57:00,041
- ज़रूर।
- बहुत अच्छे। चलो।

1061
00:57:01,375 --> 00:57:02,499
अभी?

1062
00:57:02,500 --> 00:57:03,625
अभी के अभी।

1063
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
ठीक है।

1064
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
हमें उस पर चलना चाहिए।

1065
00:57:10,791 --> 00:57:12,582
क्या? कभी नहीं!

1066
00:57:12,583 --> 00:57:14,915
- तुम्हें डर लगता है?
- हाँ, लगता तो है।

1067
00:57:14,916 --> 00:57:17,582
नहीं, पिया, सब दिमाग की सोच है। वादा किया।

1068
00:57:17,583 --> 00:57:19,374
मैं भी यही महसूस कर रही हूँ।

1069
00:57:19,375 --> 00:57:21,374
मेरा दिमाग अभी डरा हुआ है।

1070
00:57:21,375 --> 00:57:24,165
इसलिए हमें यह करना चाहिए।
मुझ पर भरोसा करो, पिया।

1071
00:57:24,166 --> 00:57:27,082
जब हम कोयले पर होते हैं,
तो डर दूर हो जाता है,

1072
00:57:27,083 --> 00:57:30,874
हम अतीत छोड़ देते हैं,
भविष्य छोड़ देते हैं। बस हम होते हैं...

1073
00:57:30,875 --> 00:57:33,457
और पैरों की जगह रह जाती हैं
दो जलती हुई ठूंठ।

1074
00:57:33,458 --> 00:57:35,582
- गर्म कोयला है, अच्छा लगेगा।
- नहीं!

1075
00:57:35,583 --> 00:57:38,040
जब तक तुम नहीं रुकते, आगे बढ़ते रहो,

1076
00:57:38,041 --> 00:57:41,915
यह उत्कृष्टता के सबसे ऊँचे शिखर पर
ले जाने वाला एहसास होगा।

1077
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
यह जीवन बदल देगा।

1078
00:57:45,000 --> 00:57:45,916
ओपरा ने किया था।

1079
00:57:57,375 --> 00:57:59,875
- बहुत बढ़िया।
- पिया, अब तुम्हारी बारी है।

1080
00:58:00,958 --> 00:58:02,874
- अभी?
- अभी के अभी।

1081
00:58:02,875 --> 00:58:04,750
यही वह पल है।

1082
00:58:08,958 --> 00:58:09,958
अच्छा, ठीक है।

1083
00:58:10,750 --> 00:58:12,708
अपनी नई ज़िंदगी में कदम रखो।

1084
00:58:14,875 --> 00:58:16,207
मैं नहीं करना चाहती।

1085
00:58:16,208 --> 00:58:18,499
- सुनो। तुम कर सकती हो।
- ठीक है।

1086
00:58:18,500 --> 00:58:21,750
- बस चलो और प्रक्रिया पर भरोसा करो।
- ठीक है।

1087
00:58:39,166 --> 00:58:40,166
कर दिखाया!

1088
00:58:47,125 --> 00:58:48,125
हे भगवान!

1089
00:58:49,750 --> 00:58:53,041
- हाँ! बहुत अच्छे!
- मैंने योग शिक्षक को चूमा! हाँ!

1090
00:59:05,166 --> 00:59:08,416
वह... काबिले तारीफ़ था।

1091
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
शुक्रिया।

1092
00:59:11,000 --> 00:59:13,124
मुझे नहीं लगा था कि तुममें वह बात है।

1093
00:59:13,125 --> 00:59:14,749
वह बहुत ही ख़ास बंदा है।

1094
00:59:14,750 --> 00:59:16,750
शायद उसने मुझसे बाहर निकाला है।

1095
00:59:17,833 --> 00:59:18,833
हाँ, वह ख़ास है।

1096
00:59:19,833 --> 00:59:20,874
बहुत ख़ास है।

1097
00:59:20,875 --> 00:59:22,582
बताने आया था कि हम जा रहे हैं।

1098
00:59:22,583 --> 00:59:24,624
तुम्हें स्टेशन तक लिफ़्ट दे दूँगा,

1099
00:59:24,625 --> 00:59:26,915
नहीं। मैंने बाद की ट्रेन बुक की है।

1100
00:59:26,916 --> 00:59:29,207
मैं कबाब में हड्डी नहीं बनना चाहती।

1101
00:59:29,208 --> 00:59:33,124
मैं यहीं रुककर जगह को देखूँगी।

1102
00:59:33,125 --> 00:59:35,207
मन की शांति की तलाश करूँगी।

1103
00:59:35,208 --> 00:59:36,291
मज़े करो।

1104
00:59:37,041 --> 00:59:38,916
- शुक्रिया।
- हैलो, सूरजमुखी।

1105
00:59:39,041 --> 00:59:40,666
हैलो!

1106
00:59:41,833 --> 00:59:45,125
माइलो, कैसे तुम्हारा शुक्रिया अदा करूँ।

1107
00:59:45,916 --> 00:59:47,207
- मुझे देखो!
- हाँ!

1108
00:59:47,208 --> 00:59:49,665
- मैं खुला महसूस कर रही हूँ।
- तुम चमक रही हो।

1109
00:59:49,666 --> 00:59:52,832
मैं ऐसा कभी नहीं कर पाती।
कभी भी नहीं।

1110
00:59:52,833 --> 00:59:55,165
यह उतना ही सच है जितनी पृथ्वी गोल है।

1111
00:59:55,166 --> 00:59:57,790
वैसे... मैं लोगों को
यही बताने की कोशिश कर रहा था।

1112
00:59:57,791 --> 01:00:00,250
चलो साथ में करते हैं। सबको बताते हैं।

1113
01:00:00,625 --> 01:00:02,290
- मानती हो?
- बिल्कुल मानती हूँ।

1114
01:00:02,291 --> 01:00:03,583
कि पृथ्वी गोल नहीं है?

1115
01:00:04,666 --> 01:00:08,707
मिस्टर टेक्निकल, यह ठोस गोला है।

1116
01:00:08,708 --> 01:00:10,750
नहीं, यह ठोस गोला भी नहीं है।

1117
01:00:11,583 --> 01:00:12,583
तो फिर क्या है?

1118
01:00:13,458 --> 01:00:15,000
पृथ्वी सपाट है, पिया।

1119
01:00:15,666 --> 01:00:17,582
विज्ञान इस पर बहुत स्पष्ट है।

1120
01:00:17,583 --> 01:00:18,916
तुम मज़ाक कर रहे हो?

1121
01:00:19,375 --> 01:00:21,415
तो अंतरिक्ष की उन सभी तस्वीरों का क्या?

1122
01:00:21,416 --> 01:00:22,500
नकली हैं।

1123
01:00:22,625 --> 01:00:24,457
- तो अंतरिक्ष...
- नकली है। हाँ।

1124
01:00:24,458 --> 01:00:27,749
यह एक साज़िश है जो मीडिया
और सरकार द्वारा फैलाई गई है,

1125
01:00:27,750 --> 01:00:30,457
हमें सच्चाई से दूर रखने के लिए।

1126
01:00:30,458 --> 01:00:31,541
अच्छा।

1127
01:00:33,291 --> 01:00:34,708
इसमें शराब है?

1128
01:00:35,833 --> 01:00:37,416
- हाँ।
- ठीक है।

1129
01:00:44,750 --> 01:00:46,625
हे भगवान! मैं अभी आती हूँ।

1130
01:00:48,458 --> 01:00:49,541
चार्ली, रुको!

1131
01:00:50,166 --> 01:00:51,165
तुम कहाँ जा रहे हो?

1132
01:00:51,166 --> 01:00:53,415
उसका दिमाग हिला हुआ है।

1133
01:00:53,416 --> 01:00:56,083
शायद आख़िर में बस कला ही बचती है, है न?

1134
01:00:56,958 --> 01:01:02,082
<i>भविष्य काल्पनिक पागलपन से बना है</i>

1135
01:01:02,083 --> 01:01:05,499
कोशिश की सराहना करती हूँ, पर...
मुझे तुमसे प्यार है। ठीक है, बाय!

1136
01:01:05,500 --> 01:01:06,583
नहीं...

1137
01:01:08,000 --> 01:01:10,707
<i>ओह, अब कोई आवाज़ नहीं है</i>

1138
01:01:10,708 --> 01:01:13,290
<i>क्योंकि उसे लगता है पृथ्वी गोल है</i>

1139
01:01:13,291 --> 01:01:14,333
<i>ओह!</i>

1140
01:01:17,833 --> 01:01:18,916
शुक्रिया।

1141
01:01:20,291 --> 01:01:21,333
कोई दिक्कत नहीं।

1142
01:01:26,333 --> 01:01:28,458
- तुम थोड़ा...
- क्या?

1143
01:01:30,875 --> 01:01:32,041
खिंचे-खिंचे लग रहे हो।

1144
01:01:33,083 --> 01:01:34,083
गाड़ी चला रहा हूँ।

1145
01:01:36,291 --> 01:01:38,082
अभी तुम्हारे साथ इतना समय बिताकर

1146
01:01:38,083 --> 01:01:40,291
सोच रहा हूँ कि हम पहले कैसे हुआ करते थे।

1147
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
चार्ली...

1148
01:01:45,375 --> 01:01:49,083
हमें पता था कि मैं लंदन जाना चाहती थी।
तुम जानते थे कि वह मेरा सपना था।

1149
01:01:51,416 --> 01:01:52,540
हाँ, तुम्हारा सपना था।

1150
01:01:52,541 --> 01:01:54,165
हमेशा मुझ पर नहीं डाल सकते।

1151
01:01:54,166 --> 01:01:56,665
सब तुम पर नहीं डाल रहा।
हमने कुछ तय किया था।

1152
01:01:56,666 --> 01:01:59,707
यूनिवर्सिटी से ग्रेजुएशन के बाद
फिर से एक होने का, याद है?

1153
01:01:59,708 --> 01:02:00,957
तब हम 18 साल के थे।

1154
01:02:00,958 --> 01:02:02,665
हाँ। हम 18 साल के थे,

1155
01:02:02,666 --> 01:02:05,249
और हमने वादा किया था
कि तुम्हारे ग्रेजुएशन के बाद,

1156
01:02:05,250 --> 01:02:07,374
वेल्विन में 21वें जन्मदिन पर मिलेंगे?

1157
01:02:07,375 --> 01:02:10,541
जानती हूँ। मुझे याद है।
पर बाद में हम संपर्क में नहीं थे।

1158
01:02:11,083 --> 01:02:12,541
नहीं थे, पर मैं फिर भी गया।

1159
01:02:12,958 --> 01:02:14,290
और मैंने इंतज़ार किया।

1160
01:02:14,291 --> 01:02:17,250
वेल्विन में डब्ल्यूएचस्मिथ के बाहर,
जैसा हमने तय किया था।

1161
01:02:18,291 --> 01:02:20,458
पहले साल में मैंने तुम्हें हर दिन लिखा था।

1162
01:02:22,250 --> 01:02:24,957
तुम वेल्विन नहीं छोड़ना चाहते थे।
तुमने साफ़ कर दिया था।

1163
01:02:24,958 --> 01:02:27,957
मैं अपने पापा और रेस्तरां को
छोड़कर नहीं जा सकता था।

1164
01:02:27,958 --> 01:02:29,915
मेरा यूनिवर्सिटी न जाना बुरा लगा।

1165
01:02:29,916 --> 01:02:31,082
तुम ख़ुदगर्ज़ हो।

1166
01:02:31,083 --> 01:02:33,291
मैं ख़ुदगर्ज़ नहीं। वह तुम्हारी मर्ज़ी थी।

1167
01:02:34,125 --> 01:02:36,040
जो सुलझ नहीं सकती, वह बात क्यों करें?

1168
01:02:36,041 --> 01:02:37,415
बस पता है कुछ तय किया था,

1169
01:02:37,416 --> 01:02:39,749
मैं उस पर टिका रहा, और तुम कभी नहीं आई।

1170
01:02:39,750 --> 01:02:40,916
और तुम?

1171
01:02:41,291 --> 01:02:44,500
जब मैं यूनिवर्सिटी में थी,
तब तुम कभी मुझसे मिलने नहीं आए, है न?

1172
01:02:57,750 --> 01:02:59,041
मेरे लिए भी यहाँ ठीक है।

1173
01:02:59,250 --> 01:03:00,458
हे भगवान।

1174
01:03:02,250 --> 01:03:04,999
सच कहूँ तो, लिली,
मैं भूल गया था कि तुम यहाँ हो।

1175
01:03:05,000 --> 01:03:07,749
सुनो, तुम दोनों के बीच जो है,

1176
01:03:07,750 --> 01:03:11,582
और यकीन मानो, कुछ गहरा संबंध तो है।

1177
01:03:11,583 --> 01:03:12,999
इसे सुलझाने की ज़रूरत है।

1178
01:03:13,000 --> 01:03:16,583
मुझे लगता है
कि तुम लोगों की जोड़ी बहुत अच्छी रहेगी।

1179
01:03:27,958 --> 01:03:29,708
पिया, रुको! पिया!

1180
01:03:39,416 --> 01:03:40,833
मेहंदी/याद
कल माँ के यहाँ

1181
01:03:42,541 --> 01:03:43,833
वेल्विन नॉर्थ में स्वागत

1182
01:04:20,666 --> 01:04:24,332
एक, दो, तीन, चार।

1183
01:04:24,333 --> 01:04:25,791
पोज़ करो।

1184
01:04:26,375 --> 01:04:28,791
ठीक है, बहुत अच्छा था।

1185
01:04:36,833 --> 01:04:38,916
पी, माइलो के साथ क्या हुआ?

1186
01:04:39,583 --> 01:04:44,082
किसी बुनियादी बात पर हमारी राय अलग-अलग थी।

1187
01:04:44,083 --> 01:04:46,458
जब तुम उसे चख रही थी, तब नहीं लग रहा था।

1188
01:04:47,625 --> 01:04:48,624
माफ़ करना।

1189
01:04:48,625 --> 01:04:51,666
क्या यह सच है, बेटा?
क्या तुम उसे चख रही थी?

1190
01:04:52,458 --> 01:04:55,875
नहीं, माँ, मैं उसे चूम रही थी। ऐसे...

1191
01:04:57,833 --> 01:04:59,082
चार्ली के साथ क्या है?

1192
01:04:59,083 --> 01:05:00,499
- हाँ।
- कुछ नहीं।

1193
01:05:00,500 --> 01:05:03,040
- कुछ महसूस नहीं होता?
- नहीं, सोना। वह पकाऊ है।

1194
01:05:03,041 --> 01:05:06,208
मुझे इन लड़कों के लिए बुरा लगा, पिया।
तुम बहुत नख़रे वाली हो।

1195
01:05:06,791 --> 01:05:07,790
यह सच नहीं।

1196
01:05:07,791 --> 01:05:10,291
अक्षय को देखो, कितना अच्छा लड़का है।

1197
01:05:12,166 --> 01:05:15,124
- उसका चेहरा चखा?
- नहीं, माँ, उसका चेहरा नहीं चूमा।

1198
01:05:15,125 --> 01:05:17,290
क्यों? उसके चेहरे में गड़बड़ है?

1199
01:05:17,291 --> 01:05:19,541
पता नहीं अक्षय का चेहरा क्यों नहीं चखा।

1200
01:05:20,541 --> 01:05:22,124
उसे नहीं पता कि क्या चाहिए।

1201
01:05:22,125 --> 01:05:24,832
हाँ, इसलिए हमें उसे रास्ता दिखाना पड़ेगा।

1202
01:05:24,833 --> 01:05:27,874
ऐसे बातें क्यों कर रहे हो
जैसे मैं यहाँ नहीं बैठी हूँ?

1203
01:05:27,875 --> 01:05:31,250
- हे भगवान, तुम बहुत भावुक हो।
- कितनी भावुक है।

1204
01:05:32,083 --> 01:05:33,333
ड्रिंक लेने जाती हूँ।

1205
01:05:35,791 --> 01:05:38,541
इसके पति का नाम इसमें छिपा कर लिख दोगी?

1206
01:05:43,583 --> 01:05:46,624
माँ, ये डेट, सब बकवास हैं।

1207
01:05:46,625 --> 01:05:47,707
बेटा।

1208
01:05:47,708 --> 01:05:50,749
जिसके साथ पापा ने मेरी डेट रखी थी,
सिड या जो भी,

1209
01:05:50,750 --> 01:05:54,249
वह असल में एक अरबपति बिज़नेस स्विंगर है

1210
01:05:54,250 --> 01:05:56,290
जो अगले बिज़नेस पार्टनर की तलाश में है।

1211
01:05:56,291 --> 01:05:59,332
और पता है क्या, सोना?
वह बंदा, माइलो... माफ़ करना

1212
01:05:59,333 --> 01:06:03,874
वह एक मूर्ख है
जिसे लगता है कि पृथ्वी सपाट है।

1213
01:06:03,875 --> 01:06:05,290
- पता नहीं था!
- माँ...

1214
01:06:05,291 --> 01:06:08,708
अक्षय? वह किसी और से प्यार करता है। आपसे!

1215
01:06:11,708 --> 01:06:15,290
तुममें शर्म नहीं है?
अपनी बात कहने के लिए कुछ भी कहोगी।

1216
01:06:15,291 --> 01:06:17,415
पिया, शांत हो जाओ, ठीक? बस करो।

1217
01:06:17,416 --> 01:06:19,624
नहीं। मुझे शांत होने के लिए मत कहो।

1218
01:06:19,625 --> 01:06:21,290
मज़े कर रही हूँ! सच में!

1219
01:06:21,291 --> 01:06:22,415
कम से कम सच्ची हूँ,

1220
01:06:22,416 --> 01:06:24,749
किसी सांवली लड़की के
इंस्टाग्राम पर नहीं जीती।

1221
01:06:24,750 --> 01:06:26,375
- क्या?
- सही नहीं किया, पिया।

1222
01:06:26,833 --> 01:06:31,124
माँ... आप पापा के साथ
लगातार तस्वीरें खिंचवाती रहती हैं

1223
01:06:31,125 --> 01:06:33,665
ताकि दिखावा कर सकें कि जोड़ी एकदम सही है।

1224
01:06:33,666 --> 01:06:35,416
तलाक के पंद्रह साल बाद।

1225
01:06:36,541 --> 01:06:37,666
ऐसा क्यों करती हैं?

1226
01:06:38,583 --> 01:06:41,457
दिखाने के लिए कि ज़िंदगी में जीत गईं?
हम हार गए।

1227
01:06:41,458 --> 01:06:43,957
- मुझे मत घसीटना।
- मैं नहीं जीती। पिता को खो दिया।

1228
01:06:43,958 --> 01:06:46,415
वह चले गए और कभी वापस नहीं आए,
और गलती किसकी है?

1229
01:06:46,416 --> 01:06:48,999
- रुको। तुमने हद पार कर दी।
- हद पार कर दी?

1230
01:06:49,000 --> 01:06:50,957
क्योंकि मैं पूरी तरह से बेकार हूँ

1231
01:06:50,958 --> 01:06:54,165
और यह उन चीज़ों में
सबसे नई चीज़ है जो मैंने बिगाड़ दी।

1232
01:06:54,166 --> 01:06:55,250
- बस करो!
- आगे क्या?

1233
01:06:55,375 --> 01:06:57,832
स्टूडियो दिवालिया होने वाला है।
और यही होगा।

1234
01:06:57,833 --> 01:06:59,750
- क्या बात कर रही हो?
- कुछ नहीं।

1235
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
स्टूडियो सफल है, बेटा।

1236
01:07:03,625 --> 01:07:06,040
पिया, मुझे बताया क्यों नहीं? मैं मदद करती।

1237
01:07:06,041 --> 01:07:08,208
तुम मेरी मदद कैसे करती?

1238
01:07:09,041 --> 01:07:10,958
मुझे वापस उस देहात में ले जाकर?

1239
01:07:11,541 --> 01:07:12,541
हे भगवान।

1240
01:07:13,000 --> 01:07:16,833
तुम कितनी स्वार्थी,
ज़िद्दी, बिगड़ैल कमीनी हो!

1241
01:07:16,958 --> 01:07:20,083
मैं बिगड़ी हुई हूँ? कैसे?

1242
01:07:26,291 --> 01:07:28,583
यह मेरी शादी है।

1243
01:07:29,833 --> 01:07:34,415
तुमने ध्यान नहीं दिया, मैं सैम से
शादी कर रही हूँ क्योंकि प्यार करती हूँ!

1244
01:07:34,416 --> 01:07:37,416
मैं उससे शर्मिंदा नहीं हूँ।

1245
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
पर तुम्हें अपने अलावा किसी की परवाह नहीं।

1246
01:07:43,041 --> 01:07:44,875
मैं चाहती हूँ कि तुम चली जाओ।

1247
01:07:46,833 --> 01:07:48,124
पता है क्या?

1248
01:07:48,125 --> 01:07:50,291
तुम शादी के दिन भी मत आना, समझी?

1249
01:07:51,291 --> 01:07:53,375
तुम्हारे पार्टी गिफ्ट्स नहीं चाहिए।

1250
01:07:54,250 --> 01:07:56,791
- बिल भेज देना। पैसे दे दूँगी।
- बेटा।

1251
01:07:57,833 --> 01:07:59,625
मुझे तुमसे कोई मदद नहीं चाहिए।

1252
01:08:00,666 --> 01:08:03,083
मैं संभालती हूँ। बेटा।

1253
01:08:07,708 --> 01:08:09,916
- लेंस बदलती हूँ।
- यह बहुत अच्छा होगा।

1254
01:08:14,958 --> 01:08:16,333
मेहंदी पार्टी कैसी रही?

1255
01:08:17,125 --> 01:08:21,040
देखो, मैंने अपनी माँ से बात की,

1256
01:08:21,041 --> 01:08:25,040
बहन ने मुझे बाहर निकाल दिया,
और अब वह मुझसे बात नहीं करना चाहती।

1257
01:08:25,041 --> 01:08:27,166
मुझे शादी में नहीं बुलाया गया है।

1258
01:08:27,833 --> 01:08:30,249
तो इससे और बुरा नहीं हो सकता था।

1259
01:08:30,250 --> 01:08:31,582
जो भी। आज हमें यह मिला।

1260
01:08:31,583 --> 01:08:33,000
बेदखली का नोटिस

1261
01:08:36,958 --> 01:08:39,125
यह एकदम सही समय है।

1262
01:08:39,791 --> 01:08:42,999
ज़िंदगी बिखर रही है
और न जाने मैं क्या कर रही हूँ।

1263
01:08:43,000 --> 01:08:44,458
पासपोर्ट फ़ोटो का कितना?

1264
01:08:45,458 --> 01:08:48,374
हम पासपोर्ट फ़ोटो नहीं खींचते।

1265
01:08:48,375 --> 01:08:50,333
- यह फ़ोटो शॉप है न?
- नहीं है।

1266
01:08:51,291 --> 01:08:52,291
आराम से।

1267
01:08:54,000 --> 01:08:55,958
- फिर से करना चाहिए?
- हाँ, मैं भी!

1268
01:08:56,458 --> 01:09:00,791
यह एक पोर्ट्रेट स्टूडियो है।
कभी पहले नहीं गए?

1269
01:09:01,250 --> 01:09:05,041
- नहीं।
- ठीक है, अंदर आओ, मैं दिखाती हूँ। आओ।

1270
01:09:07,541 --> 01:09:08,541
बैठ जाओ!

1271
01:09:10,166 --> 01:09:14,332
लोगों को लगता है
कि फ़ोटो कैमरे से ली जाती है।

1272
01:09:14,333 --> 01:09:15,666
पर ऐसा नहीं है।

1273
01:09:16,333 --> 01:09:19,708
सही मायने में सच है।
माफ़ करना। फिर से शुरू करती हूँ।

1274
01:09:20,041 --> 01:09:22,333
मैं इसमें बहुत अच्छी नहीं हूँ।

1275
01:09:23,083 --> 01:09:26,375
मैं फ़ोटो अच्छी खींचती हूँ।
असल में, बहुत अच्छी।

1276
01:09:29,000 --> 01:09:31,166
फ़ोटो खींचने का मतलब है खूबसूरती कैद करना।

1277
01:09:32,916 --> 01:09:34,458
तुम्हारे लिए जो भी मतलब हो।

1278
01:09:35,416 --> 01:09:37,458
फ़ोटो खींचते समय रोशनी पकड़ लेते हैं।

1279
01:09:38,375 --> 01:09:41,290
सीधे आसमान से,

1280
01:09:41,291 --> 01:09:45,124
और... जब मैं फ़ोटो खींचती हूँ,

1281
01:09:45,125 --> 01:09:49,249
तो जो भी मेरे लेंस के सामने होता है,
उस पर रोशनी डाल देती हूँ।

1282
01:09:49,250 --> 01:09:51,790
और फिर लोग हमेशा कहते हैं,
"मेरी फ़ोटो ले लो।"

1283
01:09:51,791 --> 01:09:53,707
पर वह नहीं ले सकती जो मेरी नहीं।

1284
01:09:53,708 --> 01:09:55,749
यह साथ मिलकर होता है।

1285
01:09:55,750 --> 01:09:58,083
जो तभी हो सकता है जब दोनों वहाँ मौजूद हों।

1286
01:09:58,791 --> 01:10:01,500
जैसे बातचीत या रिश्ते, समझ रहे हो न?

1287
01:10:02,083 --> 01:10:03,083
हाँ।

1288
01:10:05,291 --> 01:10:07,082
फ़ोटो लेने का अर्थ है समय के एक पल

1289
01:10:07,083 --> 01:10:09,666
को कैद करना
और उसे हमेशा के लिए जीवंत कर देना।

1290
01:10:15,083 --> 01:10:16,083
तो, इसलिए।

1291
01:10:17,708 --> 01:10:20,208
हम पासपोर्ट फ़ोटो नहीं खींचते।

1292
01:10:22,750 --> 01:10:24,874
ठीक है, सब लोग कुछ पोस्टकार्ड ले लो।

1293
01:10:24,875 --> 01:10:26,582
दोस्तों और परिवार को दो,

1294
01:10:26,583 --> 01:10:31,416
और कहो कि तुम एक स्टूडियो में गए थे
जिसे कभी "द नाइंथ मण्डल" कहा जाता था।

1295
01:10:32,250 --> 01:10:35,708
ठीक है, दोस्तो।
आने के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया।

1296
01:10:36,125 --> 01:10:38,790
इंस्टाग्राम पर हमें बेझिझक फॉलो करें।

1297
01:10:38,791 --> 01:10:41,290
नाइंथमण्डल-अंडरस्कोर-पिया पर।

1298
01:10:41,291 --> 01:10:44,375
ठीक है, जब तुम्हारी फ़ोटो तैयार हो जाएँगी,
तो हम बता देंगे।

1299
01:10:53,666 --> 01:10:54,666
क्या?

1300
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
कमाल कर दिया।

1301
01:10:59,166 --> 01:11:01,083
यह जगह कमाल की होनी थी।

1302
01:11:04,625 --> 01:11:06,958
जे जे, तुम्हें निराश किया।
सोने जा रही हूँ।

1303
01:11:18,666 --> 01:11:21,665
<i>पिया, मैसेज नज़रअंदाज़ मत करो।
तुमसे बात करनी है।</i>

1304
01:11:21,666 --> 01:11:23,165
<i>यह ज़रूरी है।</i>

1305
01:11:23,166 --> 01:11:25,624
<i>तुम्हारी बहन की शादी
रविवार को 3 बजे है।</i>

1306
01:11:25,625 --> 01:11:27,041
<i>तुम वहाँ आओगी?</i>

1307
01:11:27,208 --> 01:11:28,457
नाइंथ मण्डल

1308
01:11:28,458 --> 01:11:29,832
<i>हैलो, मैं बोल रहा हूँ।</i>

1309
01:11:29,833 --> 01:11:33,207
<i>जानता हूँ माँ खराब है
और उन्हें क्यों टाल रही हो।</i>

1310
01:11:33,208 --> 01:11:36,790
<i>पर यह जानना चाहता हूँ
कि तुम रविवार को 3 बजे पहुँच जाओगी।</i>

1311
01:11:36,791 --> 01:11:39,750
<i>क्या तुम जल्दी आ सकती हो?
ग्रुप फ़ोटो के लिए?</i>

1312
01:11:41,708 --> 01:11:43,875
<i>हैलो, लोन कलेक्शन ऑफिस से कॉल कर रहा हूँ।</i>

1313
01:11:44,500 --> 01:11:46,624
<i>हमने बार-बार आपके बकाया कर्ज़ के बारे में</i>

1314
01:11:46,625 --> 01:11:48,791
<i>आपसे बात करने की कोशिश की। पर...</i>

1315
01:11:53,875 --> 01:11:55,916
नहीं। यहाँ से जाओ।

1316
01:11:57,041 --> 01:11:58,458
ऐसा नहीं हो सकता।

1317
01:12:01,000 --> 01:12:03,333
हे भगवान!

1318
01:12:04,666 --> 01:12:05,791
गुड मॉर्निंग।

1319
01:12:06,291 --> 01:12:07,291
हैलो।

1320
01:12:10,791 --> 01:12:11,791
ठीक है।

1321
01:12:14,375 --> 01:12:15,750
तुमसे बदबू आ रही है।

1322
01:12:15,875 --> 01:12:19,500
शुक्रिया, जे। बहुत खुशी हुई
कि तुम मुझे यह बताने यहाँ आए हो।

1323
01:12:20,083 --> 01:12:22,874
सुनो, मैं तुम्हें वापस
ज़िंदा करने नहीं आया हूँ।

1324
01:12:22,875 --> 01:12:24,583
आया क्योंकि याद आ रही थी।

1325
01:12:27,500 --> 01:12:28,499
क्या कर रहे हो?

1326
01:12:28,500 --> 01:12:31,082
फुग्गा जी ने कहा था
कि तुम पाँच डेट पर जाओगी।

1327
01:12:31,083 --> 01:12:34,083
तीन हो चुकी हैं। अब चौथी डेट पर ध्यान दो।

1328
01:12:36,416 --> 01:12:37,957
मैं जे हूँ।

1329
01:12:37,958 --> 01:12:41,375
तुमसे बदबू आ रही है
पर फिर भी डेट पर जाना चाहूँगा।

1330
01:12:42,125 --> 01:12:44,583
- नहीं जा सकती, जे।
- हाँ, तुम जा सकती हो।

1331
01:12:45,500 --> 01:12:47,541
तुम्हारी पसंद की चीज़ें लाया हूँ।

1332
01:12:48,541 --> 01:12:49,916
नाश्ते के लिए...

1333
01:12:51,458 --> 01:12:53,791
पिज़्ज़ा, चॉकलेट और शैम्पेन।

1334
01:12:54,541 --> 01:12:55,541
कौन सा पिज़्ज़ा?

1335
01:12:55,666 --> 01:12:58,750
असल में यह तुम्हारा पसंदीदा है। एंचोवी।

1336
01:12:59,833 --> 01:13:01,833
- भरी हुई क्रस्ट है?
- ज़ाहिर तौर पर।

1337
01:13:01,958 --> 01:13:03,583
जाकर दाँत साफ़ क्यों नहीं करती?

1338
01:13:06,458 --> 01:13:08,083
बिगड़ी हुई औलाद जैसे कर रही हूँ?

1339
01:13:09,791 --> 01:13:12,290
तुम्हें रास्ता दिखाने के लिए बहुत लोग हैं,
ठीक है?

1340
01:13:12,291 --> 01:13:13,915
मैं नशे में धुत्त होने, हँसने,

1341
01:13:13,916 --> 01:13:16,207
और अंदर का आक्रोश बाहर निकालने के लिए हूँ।

1342
01:13:16,208 --> 01:13:19,375
अब नशे का समय है।

1343
01:13:22,708 --> 01:13:25,332
जे, इतने सालों से
बिगड़े हुए लड़के नहीं देखे।

1344
01:13:25,333 --> 01:13:27,124
- लाइटर है?
- तुम्हारे पास नहीं है?

1345
01:13:27,125 --> 01:13:28,875
- तुम लाइटर नहीं लाए?
- नहीं।

1346
01:13:30,583 --> 01:13:32,874
यूनिवर्सिटी की एक पुरानी तरकीब पता है।

1347
01:13:32,875 --> 01:13:35,082
यूनिवर्सिटी की तरकीब से क्या मतलब?

1348
01:13:35,083 --> 01:13:38,166
बस ऊपर की दराज़ से बैटरी ले आओ।

1349
01:13:39,791 --> 01:13:40,791
बैटरी?

1350
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
क्या बकवास...

1351
01:13:51,166 --> 01:13:53,040
तुम्हें यही मौत के मुँह से लाता है।

1352
01:13:53,041 --> 01:13:55,041
- हाँ, ठीक है?
- तुम्हारे अंदर की आग।

1353
01:13:58,125 --> 01:13:58,999
बालों में आग!

1354
01:13:59,000 --> 01:14:01,708
हे भगवान! मेरे बाल! जे!

1355
01:14:07,750 --> 01:14:09,208
सबको निराश कर दिया, जे जे।

1356
01:14:13,375 --> 01:14:16,000
मेरी माँ, सोना, तुम।

1357
01:14:22,041 --> 01:14:24,000
पता है माँ को अपने बारे में कैसे बताया?

1358
01:14:24,708 --> 01:14:25,708
नहीं।

1359
01:14:28,166 --> 01:14:30,291
वह पावरपॉइंट प्रस्तुति की थी?

1360
01:14:31,208 --> 01:14:33,541
- वह सही बात नहीं है।
- हाँ, थी।

1361
01:14:34,541 --> 01:14:37,541
मैंने दीवार पर समलैंगिक
प्रतीकों की तस्वीरें दिखाईं।

1362
01:14:39,291 --> 01:14:40,791
मैंने तुम्हें नहीं बताया कि

1363
01:14:41,666 --> 01:14:44,208
कमाल की प्रस्तुति ख़त्म होने के बाद,

1364
01:14:45,750 --> 01:14:48,250
माँ बैठीं और कहा,
"ओवन में चिकन रखना है।"

1365
01:14:49,500 --> 01:14:50,957
फिर वह बाहर चली गईं।

1366
01:14:50,958 --> 01:14:52,833
बस? उन्होंने बस यही कहा?

1367
01:14:54,791 --> 01:14:56,832
उन्होंने क्या सोचा, इससे इतना परेशान था

1368
01:14:56,833 --> 01:14:58,541
कि फिर से बात नहीं उठाई।

1369
01:15:00,041 --> 01:15:01,957
लगभग एक साल बाद,

1370
01:15:01,958 --> 01:15:04,375
मैं अपनी पहली डेट पर गया।

1371
01:15:07,083 --> 01:15:09,583
और उन्हें उसके बारे में बताया। और...

1372
01:15:11,000 --> 01:15:13,791
उन्होंने मेरा हाथ लिया
और तीन 10 पाउंड के नोट रख दिए।

1373
01:15:15,416 --> 01:15:19,250
मुझे चूमा... और कहा
कि उन्हें मुझ पर गर्व है।

1374
01:15:20,791 --> 01:15:22,958
और मुझसे कहा कि अपनी ज़िंदगी जी लूँ।

1375
01:15:25,333 --> 01:15:26,416
मुझे क्या हो गया है?

1376
01:15:29,583 --> 01:15:31,416
यहाँ आओ। चलो भी।

1377
01:15:33,750 --> 01:15:34,750
उठो।

1378
01:15:39,208 --> 01:15:41,665
कभी-कभी, पिया, हमें जोखिम उठाना पड़ता है।

1379
01:15:41,666 --> 01:15:42,999
भले ही उससे डर लगे।

1380
01:15:43,000 --> 01:15:45,582
तुम्हारे साथ कितने लोग हैं, पिया।

1381
01:15:45,583 --> 01:15:47,083
उनसे दूर मत भागो।

1382
01:15:47,958 --> 01:15:52,250
आख़िर, तुम्हारी माँ और बहन तुम्हें समझेंगे।

1383
01:15:54,666 --> 01:15:58,041
और तब तक... मैं तुम्हारे साथ हूँ।

1384
01:15:58,833 --> 01:16:01,458
तुम्हें पता था
यह सबसे अच्छी डेट होगी, है न?

1385
01:16:02,458 --> 01:16:03,916
तुम्हें अंदर से भरोसा था।

1386
01:16:06,583 --> 01:16:08,708
शुक्रिया। खुशकिस्मत हूँ कि तुम साथ हो।

1387
01:16:44,666 --> 01:16:45,666
{\an8}लाइव
हैकनी ग्रिल्ज़

1388
01:16:46,041 --> 01:16:47,124
हैकनी ग्रिल्ज़

1389
01:16:47,125 --> 01:16:48,208
{\an8}बहुत मस्त है!

1390
01:16:49,458 --> 01:16:50,541
{\an8}यह है एसआईसीसीसीसी हैशटैग नाइंथमण्डल

1391
01:16:51,750 --> 01:16:53,125
ऐलिस स्मिथ
प्यार!!! पिया, नाइंथ मण्डल की प्रेरणा!

1392
01:16:53,541 --> 01:16:54,957
यहाँ मिलो एट नाइंथ मण्डल
कितनी मस्त है!

1393
01:16:54,958 --> 01:16:56,000
स्टूडियो की लोकेशन नाइंथ मण्डल?

1394
01:16:56,958 --> 01:16:58,541
फ़ोन उठाओ।

1395
01:17:09,875 --> 01:17:12,000
- क्या, जे?
- रातों-रात सनसनी बन गईं।

1396
01:17:12,500 --> 01:17:13,499
क्या कहा?

1397
01:17:13,500 --> 01:17:15,415
- कल बच्चे आए थे, याद हैं?
- हाँ।

1398
01:17:15,416 --> 01:17:16,583
खिड़की से बाहर देखो।

1399
01:17:20,500 --> 01:17:22,207
उन्होंने तुम्हारा वीडियो बनाया।

1400
01:17:22,208 --> 01:17:23,874
हे भगवान!

1401
01:17:23,875 --> 01:17:26,207
चार हज़ार व्यू मिले और बढ़ रहे हैं।

1402
01:17:26,208 --> 01:17:27,499
स्टूडियो के लिए आए हैं?

1403
01:17:27,500 --> 01:17:30,707
हाँ। नीचे आओगी?
क्योंकि हमें स्टूडियो खोलना है।

1404
01:17:30,708 --> 01:17:33,375
ठीक है। हमें मदद चाहिए होगी।

1405
01:17:34,458 --> 01:17:36,665
जिम! जिमोथी!

1406
01:17:36,666 --> 01:17:38,625
- बोलो?
- बताओ। तुम्हें नौकरी चाहिए?

1407
01:17:39,000 --> 01:17:40,374
- हाँ, बिल्कुल।
- बढ़िया।

1408
01:17:40,375 --> 01:17:44,332
तुम अंदर जाओगे, मेरे कपड़े ढूँढ़कर पहनोगे।

1409
01:17:44,333 --> 01:17:47,040
हम पाँच मिनट में खोलेंगे। ठीक है?

1410
01:17:47,041 --> 01:17:49,540
- कमाल है।
- ठीक है। जाओ, अंदर जाओ।

1411
01:17:49,541 --> 01:17:51,625
- शुक्रिया।
- शुक्रिया, दोस्तो, पाँच मिनट।

1412
01:17:52,916 --> 01:17:55,333
- हैलो! अंदर आइए!
- जे?

1413
01:17:56,000 --> 01:17:58,333
वह रही। एक फ़ोटो ले सकती हूँ?

1414
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
ज़रूर।

1415
01:18:00,625 --> 01:18:02,874
वहाँ जो प्रिंट रखा है, उसे खरीदना है,

1416
01:18:02,875 --> 01:18:05,165
- "शॉट के बाद अक्षय"?
- हाँ।

1417
01:18:05,166 --> 01:18:08,624
क्या तुम फ़ोटोग्राफ़ी की क्लास लेती हो?

1418
01:18:08,625 --> 01:18:10,416
- हाँ। हम लेते हैं।
- हाँ! बिल्कुल।

1419
01:18:10,541 --> 01:18:12,582
हैलो। मैं सहकर्मी जिमोथी से...

1420
01:18:12,583 --> 01:18:15,707
जिम? जिम!
...आपकी जानकारी लेने के लिए कहूँगा।

1421
01:18:15,708 --> 01:18:18,290
परिवार और कुत्तों की फ़ोटो के लिए
समय चाहिए।

1422
01:18:18,291 --> 01:18:19,416
ठीक है, ज़रूर।

1423
01:18:19,541 --> 01:18:21,749
- कमाल है।
- हाँ, है तो, जिम।

1424
01:18:21,750 --> 01:18:24,874
जाओ और मेलिंग लिस्ट के लिए
सबकी जानकारी लो। ठीक है?

1425
01:18:24,875 --> 01:18:26,333
ठीक है। लेता हूँ।

1426
01:18:30,208 --> 01:18:31,208
तुम तैयार हो?

1427
01:18:31,875 --> 01:18:32,875
किसलिए?

1428
01:18:34,291 --> 01:18:35,291
शादी के लिए?

1429
01:18:36,375 --> 01:18:37,874
वह नहीं चाहती मैं वहाँ रहूँ।

1430
01:18:37,875 --> 01:18:39,665
पार्टी गिफ्ट्स भी नहीं हैं।

1431
01:18:39,666 --> 01:18:41,249
बेशक चाहती है कि तुम आओ।

1432
01:18:41,250 --> 01:18:44,000
तुम उसकी बहन हो। और उसकी सबसे अच्छी दोस्त।

1433
01:18:45,375 --> 01:18:47,875
पार्टी गिफ्ट्स की चिंता मत करो।
मैंने कर लिया।

1434
01:18:48,333 --> 01:18:49,333
तुमने क्या किया?

1435
01:18:50,416 --> 01:18:53,208
वहाँ पहुँचकर देखोगी।
जाकर तैयार हो जाओ, प्लीज़?

1436
01:18:53,375 --> 01:18:56,165
जिम के साथ संभाल लूँगा,
और बाद में वहीं मिलूँगा।

1437
01:18:56,166 --> 01:18:59,250
- मैं तैयार होने जा रही हूँ।
- हम बिना तैयारी के कर रहे हैं।

1438
01:19:35,333 --> 01:19:36,333
सैम!

1439
01:19:37,916 --> 01:19:39,291
माफ़ करना। बात कर सकते हैं?

1440
01:19:40,041 --> 01:19:41,040
अभी?

1441
01:19:41,041 --> 01:19:44,958
सोनल को ढूँढ़ रही हूँ।
मुझे उससे सच में बात करनी है।

1442
01:19:45,208 --> 01:19:49,041
मुझे पता है कि तुम्हारी लड़ाई हुई थी।
जानता हूँ सब ठीक हो जाएगा।

1443
01:19:50,083 --> 01:19:52,624
तुम दोनों बात किए बिना
एक दिन नहीं रह सकतीं।

1444
01:19:52,625 --> 01:19:54,082
तुम्हें देखकर खुश होगी।

1445
01:19:54,083 --> 01:19:55,375
- अच्छा?
- हाँ।

1446
01:19:56,625 --> 01:19:59,375
तुमने और चार्ली ने कमाल का काम किया, पिया।

1447
01:20:02,875 --> 01:20:05,250
चार्ली ने सोनल को बताया कि मेहनत तुमने की।

1448
01:20:06,708 --> 01:20:08,958
शुक्रिया। बहुत सुंदर हैं।

1449
01:20:10,583 --> 01:20:12,250
- चार्ली।
- हाँ।

1450
01:20:14,541 --> 01:20:16,833
हमेशा से तुम्हारे साथ लंदन जाना चाहता था।

1451
01:20:17,875 --> 01:20:19,208
परिवार को उसकी ज़रूरत थी।

1452
01:20:20,666 --> 01:20:22,583
हालाँकि, तुम्हें कभी नहीं भूला।

1453
01:20:24,333 --> 01:20:25,333
जानती हूँ।

1454
01:20:38,208 --> 01:20:39,416
बहुत प्यारा है।

1455
01:20:41,666 --> 01:20:42,666
सचमुच अच्छा काम है।

1456
01:20:43,375 --> 01:20:44,375
शुक्रिया।

1457
01:20:44,833 --> 01:20:46,790
मैं चलती हूँ।

1458
01:20:46,791 --> 01:20:48,250
ठीक। जल्दी मिलते हैं।

1459
01:20:52,375 --> 01:20:55,625
सोनल, तुम कहाँ हो?
भेजा गया

1460
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
ओह, धत् तेरे की।

1461
01:21:10,375 --> 01:21:11,375
माँ?

1462
01:21:15,791 --> 01:21:18,583
मेरा फ़ोन वहाँ है। मैं उसे ढूँढ़ रही थी।

1463
01:21:22,916 --> 01:21:25,333
हे भगवान।

1464
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
इसे खोजने में
मदद करने के लिए शुक्रिया, अक्षय।

1465
01:21:29,750 --> 01:21:32,082
हाँ, बेशक, लक्स।

1466
01:21:32,083 --> 01:21:34,332
मेरा मतलब है श्रीमती जसवानी।

1467
01:21:34,333 --> 01:21:38,250
मैं केटरर से कह दूँगा कि हमें मिल गया।

1468
01:21:41,166 --> 01:21:42,166
लक्स चलेगा।

1469
01:21:43,500 --> 01:21:44,500
ठीक है, बढ़िया।

1470
01:21:46,208 --> 01:21:47,208
हाँ।

1471
01:21:49,500 --> 01:21:51,291
- मिलकर अच्छा लगा, पिया।
- मुझे भी।

1472
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
ख़ैर...

1473
01:22:00,791 --> 01:22:02,416
वह आपके लिए बहुत सही है, माँ।

1474
01:22:02,875 --> 01:22:04,832
- सच में?
- हाँ, सच।

1475
01:22:04,833 --> 01:22:06,665
वह सच में आपको पसंद करता है।

1476
01:22:06,666 --> 01:22:09,082
हाँ, है न?

1477
01:22:09,083 --> 01:22:10,666
माँ!

1478
01:22:12,083 --> 01:22:14,083
आपको खुश देखकर अच्छा लग रहा है।

1479
01:22:14,791 --> 01:22:19,040
हाँ। बेटा, मैं खुश हूँ।

1480
01:22:19,041 --> 01:22:20,250
मैं खुश हूँ।

1481
01:22:22,416 --> 01:22:24,833
मैंने इंटरनेट पर तुम्हारा वीडियो देखा था।

1482
01:22:25,958 --> 01:22:27,957
बहुत खूबसूरती से बात की, पिया।

1483
01:22:27,958 --> 01:22:31,166
शुक्रिया, माँ। आपसे और नानी से सीखा है।

1484
01:22:31,500 --> 01:22:33,665
तुम्हारी नानी बहुत प्रतिभाशाली थी।

1485
01:22:33,666 --> 01:22:38,458
उस समय के समाज में उनके जैसी
महिलाओं के लिए जगह नहीं थी।

1486
01:22:40,166 --> 01:22:42,540
पर उन्हें तुम पर बहुत गर्व होता, बेटा।

1487
01:22:42,541 --> 01:22:43,999
बस, माँ।

1488
01:22:44,000 --> 01:22:47,082
मुझे पता भी नहीं
कि मैंने उस वीडियो में क्या कहा।

1489
01:22:47,083 --> 01:22:48,749
पता नहीं था वीडियो बन रहा है।

1490
01:22:48,750 --> 01:22:49,999
अच्छा लगा जब तुमने कहा,

1491
01:22:50,000 --> 01:22:53,374
"जब तक दो लोग शामिल नहीं होते,
कुछ भी अलग नहीं बनाया जा सकता।"

1492
01:22:53,375 --> 01:22:55,125
पापा और अपने बारे में सोचा।

1493
01:22:56,375 --> 01:22:58,040
हमें शादी नहीं करनी चाहिए थी।

1494
01:22:58,041 --> 01:22:59,124
आपको लगता है?

1495
01:22:59,125 --> 01:23:00,249
पर दूसरी तरफ,

1496
01:23:00,250 --> 01:23:02,499
पापा और मुझसे ही तुम और सोनल आए।

1497
01:23:02,500 --> 01:23:07,999
हमारी प्यारी बेटियाँ
जो हमें इतनी खुशी देती हैं। मैं तो...

1498
01:23:08,000 --> 01:23:10,041
आपको उन्हें बताना चाहिए।

1499
01:23:11,500 --> 01:23:12,500
शायद।

1500
01:23:13,458 --> 01:23:14,915
कमीने ने मुझे छोड़ दिया।

1501
01:23:14,916 --> 01:23:17,541
माँ, चलो भी। हम अच्छा समय बिता रहे हैं।

1502
01:23:17,791 --> 01:23:19,790
और, हाँ, मैं बहुत अकेली थी।

1503
01:23:19,791 --> 01:23:23,790
पर इतना कहूँगी
कि अक्षय ने मेरे अरमान जगा दिए हैं।

1504
01:23:23,791 --> 01:23:27,165
- अच्छा।
- ठंडी पड़ी हुई जगह पर

1505
01:23:27,166 --> 01:23:28,999
आग लगाकर।

1506
01:23:29,000 --> 01:23:30,957
ठीक है, इतनी जानकारी मत दो।

1507
01:23:30,958 --> 01:23:35,207
अक्षय मुझसे आकर्षित है
क्योंकि मैं अपने तरीके से काम करती हूँ।

1508
01:23:35,208 --> 01:23:38,291
माँ, बिल्कुल।
आपको सभी खुशियाँ मिलनी चाहिए।

1509
01:23:39,041 --> 01:23:40,666
तुम? तुम्हें क्या मिलना चाहिए?

1510
01:23:45,375 --> 01:23:49,125
ये लॉकर की चाबियाँ हैं।
गहने अब तुम्हारे हैं।

1511
01:23:50,333 --> 01:23:51,333
माँ।

1512
01:23:52,666 --> 01:23:54,041
मैं शादी नहीं करना चाहती।

1513
01:23:55,250 --> 01:23:59,041
तुम सुन नहीं रही?
मैंने दो सेकंड पहले क्या कहा था?

1514
01:23:59,166 --> 01:24:01,540
आपने कहा था... हे भगवान!

1515
01:24:01,541 --> 01:24:03,916
आपने कहा था कि शादी सबके लिए नहीं है।

1516
01:24:04,708 --> 01:24:05,874
बिल्कुल सही।

1517
01:24:05,875 --> 01:24:08,915
तो गहने ले लो,
अपनी फोटोग्राफी में पैसे लगा दो,

1518
01:24:08,916 --> 01:24:11,208
और जाओ और दुनिया में एक बदलाव लाओ।

1519
01:24:14,916 --> 01:24:15,916
बेटा।

1520
01:24:16,458 --> 01:24:21,165
- आपको प्यार करती हूँ, माँ।
- मैं भी तुमसे प्यार करती हूँ, बेटा।

1521
01:24:21,166 --> 01:24:23,958
और आप? आपने उसका चेहरा चखा।

1522
01:24:26,000 --> 01:24:27,250
हाँ, सही कहा।

1523
01:24:31,125 --> 01:24:32,125
सोना।

1524
01:24:35,166 --> 01:24:36,541
मुझे अफ़सोस है, सोनल।

1525
01:24:37,125 --> 01:24:41,125
मैं बेवकूफ़ और स्वार्थी थी,
और मैंने तुम्हें निराश किया।

1526
01:24:45,500 --> 01:24:48,583
तुम बहुत बड़ी कमीनी हो सकती हो।

1527
01:24:50,583 --> 01:24:51,833
हाँ, कह सकती हो।

1528
01:24:53,000 --> 01:24:56,500
तुम दुनिया में कमाल की चीज़ें कर रही हो।

1529
01:24:57,125 --> 01:24:58,750
समय के साथ बेहतर कर रही हूँ।

1530
01:24:59,083 --> 01:25:00,500
तुम्हें समझ आ गया है।

1531
01:25:01,583 --> 01:25:03,291
तुम लोगों को जोड़ती हो, सोना।

1532
01:25:04,500 --> 01:25:07,665
पर मुझे कभी 1,50,000 व्यू नहीं मिले।

1533
01:25:07,666 --> 01:25:11,665
तब क्या हुआ था जब तुमने
टिकटॉक पर अपने कमाल के नितंब दिखाए थे?

1534
01:25:11,666 --> 01:25:13,207
जान-बूझकर नहीं किया था।

1535
01:25:13,208 --> 01:25:16,000
तुमने कितने लोगों की ज़िंदगी
खुशियों से भर दी।

1536
01:25:17,291 --> 01:25:19,750
तुमने जो तोहफ़े बनाए, वे बहुत प्यारे हैं।

1537
01:25:21,166 --> 01:25:22,166
अच्छा?

1538
01:25:22,333 --> 01:25:24,166
छोटी-छोटी फ़ोटो एल्बम...

1539
01:25:25,125 --> 01:25:26,750
वह शादी की सबसे बेहतरीन चीज़ है।

1540
01:25:29,916 --> 01:25:31,458
अब मज़े करें?

1541
01:25:31,791 --> 01:25:33,083
पूरे मज़े!

1542
01:26:17,541 --> 01:26:20,290
- परिवार की फ़ोटो लेते हैं।
- नहीं, अभी नहीं।

1543
01:26:20,291 --> 01:26:21,624
बहुत हुआ, पापा।

1544
01:26:21,625 --> 01:26:23,666
आपके पास जीवन भर के लिए फ़ोटो हैं।

1545
01:26:24,250 --> 01:26:26,165
अब हम दिखावा नहीं करेंगे।

1546
01:26:26,166 --> 01:26:28,124
उसे कुछ असली चाहिए, पापा।

1547
01:26:28,125 --> 01:26:31,958
सैम, सोना और जेन के साथ फ़ोटो।

1548
01:26:32,833 --> 01:26:34,833
तुम्हारी प्यारी बीवी कहाँ है, मुकुल?

1549
01:26:35,375 --> 01:26:37,208
जेन, चलो। आओ!

1550
01:26:40,875 --> 01:26:41,875
मुझे तुमसे प्यार है।

1551
01:26:42,458 --> 01:26:43,458
जानती हूँ।

1552
01:26:44,083 --> 01:26:46,416
चलो, सब लोग।
चलो सबकी फ़ोटो हो जाए। चलो भी।

1553
01:26:52,375 --> 01:26:54,041
सब लोग कहो, "पनीर!"

1554
01:26:54,500 --> 01:26:55,708
पनीर!

1555
01:26:59,083 --> 01:27:01,207
पिया! पी। हैलो।

1556
01:27:01,208 --> 01:27:03,457
जे! तुम आ गए!

1557
01:27:03,458 --> 01:27:06,041
पिया, हम अगले तीन महीनों के लिए बुक हैं।

1558
01:27:06,708 --> 01:27:09,083
- बकवास बंद करो।
- सच। सब टूट पड़े थे।

1559
01:27:09,875 --> 01:27:11,499
- सच में?
- हाँ।

1560
01:27:11,500 --> 01:27:13,957
जे, तुम कमाल हो।

1561
01:27:13,958 --> 01:27:16,332
तुम्हारे बिना कुछ भी नहीं हो पाता।

1562
01:27:16,333 --> 01:27:19,457
और हाँ, वे पार्टी गिफ्ट्स? एकदम बढ़िया थे।

1563
01:27:19,458 --> 01:27:20,541
मेरी खुशनसीबी।

1564
01:27:24,583 --> 01:27:27,125
- तुम्हारी माँ चक्कर चला रही हैं?
- हाँ।

1565
01:27:27,250 --> 01:27:29,582
पिछले तीन घंटों में बहुत कुछ हुआ है।

1566
01:27:29,583 --> 01:27:30,875
तुम्हें बताऊँगी।

1567
01:27:31,333 --> 01:27:33,332
मुझे इसमें थोड़ी दिलचस्पी है।

1568
01:27:33,333 --> 01:27:34,540
मुझे भी।

1569
01:27:34,541 --> 01:27:35,916
मैं जाकर पता लगाता हूँ।

1570
01:27:43,458 --> 01:27:44,458
तो, पिया...

1571
01:27:45,541 --> 01:27:46,541
हैलो।

1572
01:27:47,916 --> 01:27:49,333
तुम्हें "साथी" मिला?

1573
01:27:50,291 --> 01:27:51,833
नहीं, फुग्गा जी, नहीं मिला।

1574
01:27:53,250 --> 01:27:55,125
और मैं पाँच डेट पर भी नहीं गई।

1575
01:27:55,916 --> 01:27:56,916
अभी तक नहीं।

1576
01:27:59,458 --> 01:28:00,458
पर ज़रूर मिलेगा।

1577
01:28:06,333 --> 01:28:07,333
रुकिए, फुग्गा जी।

1578
01:28:08,125 --> 01:28:09,125
हाँ, बेटी?

1579
01:28:13,375 --> 01:28:16,875
जैकेट क्यों नहीं पहन लेते?
थोड़ी ठंड हो रही है।

1580
01:28:23,958 --> 01:28:24,958
पिया, बेटी।

1581
01:28:25,541 --> 01:28:27,541
- हैलो, पापा।
- हैलो।

1582
01:28:28,000 --> 01:28:30,541
हम डांस करें?

1583
01:28:32,041 --> 01:28:33,041
चलो!

1584
01:28:38,916 --> 01:28:40,958
मैंने तुम्हें यूट्यूब पर देखा था।

1585
01:28:41,750 --> 01:28:42,750
हाँ।

1586
01:28:43,708 --> 01:28:44,958
बिल्कुल माँ जैसी हो।

1587
01:28:47,083 --> 01:28:49,374
पता है...

1588
01:28:49,375 --> 01:28:52,250
तुममें ज़बरदस्त आत्म-विश्वास है।

1589
01:28:54,458 --> 01:28:55,583
काबिले तारीफ़ है।

1590
01:28:57,083 --> 01:29:00,791
पता है, लक्ष्मी और मैंने
कुछ गलतियाँ की हैं।

1591
01:29:02,291 --> 01:29:06,416
पर तुम उन गलतियों में से नहीं हो।

1592
01:29:08,458 --> 01:29:11,125
तुम बस अपनी रोशनी में चमकती हो, समझी?

1593
01:29:14,083 --> 01:29:15,375
हमें तुम पर नाज़ है।

1594
01:29:16,458 --> 01:29:19,125
पिया, तुम इस दुनिया को रोशन करोगी।

1595
01:29:23,000 --> 01:29:24,041
शुक्रिया, पापा।

1596
01:29:31,583 --> 01:29:33,375
- मुझे जाना है।
- ठीक है।

1597
01:29:36,750 --> 01:29:38,791
तुम्हें अभी बताना होगा। ठीक है।

1598
01:29:43,166 --> 01:29:45,500
नहीं। मैं माइलो के साथ जा रही हूँ, जान।

1599
01:29:52,416 --> 01:29:54,791
- मुझे भूख लगी है।
- चलो खाते हैं।

1600
01:29:54,958 --> 01:29:57,457
चार्ली, माफ़ करना। मुझे बस कुछ कहना है।

1601
01:29:57,458 --> 01:30:01,249
पता है, मैं सच में
इतने लंबे समय तक अपनी पसंद की ज़िंदगी

1602
01:30:01,250 --> 01:30:05,124
जीने के लिए लड़ती रही,
और मैं बहुत बेवकूफ़ थी, मैं...

1603
01:30:05,125 --> 01:30:07,749
- ज़्यादा समय नहीं लूँगा...
- सच में। मुझे कहने दो।

1604
01:30:07,750 --> 01:30:10,708
सोचती थी अपने पैरों पर खड़े होने का
मतलब अकेले रहना है।

1605
01:30:11,041 --> 01:30:13,333
पर तुमसे मिलकर मुझे कुछ महसूस हुआ है।

1606
01:30:13,833 --> 01:30:14,833
वापस फ़ोन करूँगा।

1607
01:30:17,500 --> 01:30:19,415
- माफ़ करना, पिया।
- तुमने कुछ सुना?

1608
01:30:19,416 --> 01:30:20,500
मैंने सब सुना।

1609
01:30:21,708 --> 01:30:24,083
तुमने कहा कि फिर से मिलकर कुछ महसूस हुआ?

1610
01:30:26,416 --> 01:30:29,916
हम जिससे भी गुज़रे हैं, उसके बावजूद
मैं इस एहसास को नहीं भुला पाई।

1611
01:30:32,333 --> 01:30:33,708
और वह कैसा एहसास है?

1612
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
कि मेरे लिए तुम ही हो।

1613
01:30:44,125 --> 01:30:45,125
हमेशा रहा हूँ।

1614
01:30:46,000 --> 01:30:47,000
हमेशा रहोगे।

1615
01:30:54,666 --> 01:30:56,082
- पिया।
- हाँ?

1616
01:30:56,083 --> 01:30:58,332
वेल्विन में रहना सबसे मुश्किल फ़ैसला था...

1617
01:30:58,333 --> 01:31:00,624
क्या करते हो?
इस पल का मज़ा ले रहे हैं, और...

1618
01:31:00,625 --> 01:31:01,791
ले रहे हैं, हाँ।

1619
01:31:02,166 --> 01:31:04,665
- अपनी बात कह रहा हूँ। जल्दी।
- 60 सेकंड हैं।

1620
01:31:04,666 --> 01:31:05,749
सच में?

1621
01:31:05,750 --> 01:31:07,958
- चलो चलकर बात करते हैं।
- और अब, 50।

1622
01:31:12,375 --> 01:31:15,416
जब तुम वेल्विन छोड़कर यूनिवर्सिटी गई,

1623
01:31:16,500 --> 01:31:19,374
तो तुम्हें बहुत याद किया,
और अपना ध्यान हटाने के लिए,

1624
01:31:19,375 --> 01:31:21,291
सब कुछ रेस्तरां में लगा दिया।

1625
01:31:22,916 --> 01:31:24,750
अब रेस्तरां बहुत अच्छा चल रहा है।

1626
01:31:25,166 --> 01:31:27,124
और मैं बहुत अच्छा कर रहा हूँ।

1627
01:31:27,125 --> 01:31:28,291
पर याद अभी भी आती है।

1628
01:31:29,791 --> 01:31:31,625
हमेशा याद किया है, पिया।

1629
01:31:36,708 --> 01:31:41,833
मैं कभी-कभी अपनी आँखें बंद करता हूँ
और सीधे सुखद अंत तक पहुँच जाता हूँ।

1630
01:31:42,541 --> 01:31:44,083
और वहाँ तुम होती हो।

1631
01:31:45,166 --> 01:31:49,082
पिया जसवानी।
रुमानी रुचि नंबर 13?

1632
01:31:49,083 --> 01:31:50,166
पंद्रह।

1633
01:31:50,833 --> 01:31:52,583
- पंद्रह ठीक है।
- मुझे 15 पसंद है।

1634
01:31:55,666 --> 01:31:57,958
- कितना समय लगा?
- गिनती नहीं की।

1635
01:32:25,875 --> 01:32:27,333
चार्ली...

1636
01:32:29,000 --> 01:32:30,500
मेरे साथ डेट पर जाना चाहोगे?

1637
01:32:31,291 --> 01:32:32,291
ज़रूर जाऊँगा।

1638
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
कुछ महसूस नहीं हुआ?

1639
01:32:39,750 --> 01:32:40,750
नहीं।

1640
01:32:48,416 --> 01:32:50,333
- मज़े करें?
- पूरे मज़े।

1641
01:33:51,083 --> 01:33:52,666
पासपोर्ट फ़ोटो
यहाँ खिंचवाएँ!

1642
01:33:53,500 --> 01:33:55,166
चार्ली। तुम ठीक हो, दोस्त?

1643
01:33:55,958 --> 01:33:56,958
हैलो, जे।

1644
01:33:58,166 --> 01:34:00,583
- काम है, है न?
- बढ़िया, है न? पिया ऊपर है।

1645
01:34:06,250 --> 01:34:07,416
ए, शूट मत करना!

1646
01:34:10,541 --> 01:34:11,833
चलो, थोड़ा जोश दिखाओ।

1647
01:34:14,041 --> 01:34:17,290
यह देखो... बहुत मस्त है।

1648
01:34:17,291 --> 01:34:20,125
<i>द संडे टाइम्स मैगज़ीन।</i>
अभी तक देखी नहीं?

1649
01:34:20,750 --> 01:34:21,750
नहीं।

1650
01:34:22,875 --> 01:34:24,915
मैंने अभी तक नहीं देखी। यह देखो।

1651
01:34:24,916 --> 01:34:26,000
मिलें पिया जसवानी से

1652
01:34:27,916 --> 01:34:29,166
कितना अजीब लग रहा है।

1653
01:34:30,958 --> 01:34:31,958
अच्छी लग रही हो।

1654
01:34:32,500 --> 01:34:33,500
चलो।

1655
01:34:34,750 --> 01:34:37,124
"हालांकि 20 के दौर में,
इंस्टाग्राम पर होना,

1656
01:34:37,125 --> 01:34:39,415
"और दुकान को लेकर जो समुदाय बना है,

1657
01:34:39,416 --> 01:34:42,207
"उसने फ़ोटोग्राफ़ी जगत का ध्यान
खींच लिया है।

1658
01:34:42,208 --> 01:34:45,166
"उसकी दादी ज़ाहिर तौर पर बहुत नाज़ करेंगी।"

1659
01:34:46,125 --> 01:34:47,374
मुझे पूरा यकीन है।

1660
01:34:47,375 --> 01:34:48,958
- यह लो।
- शुक्रिया।

1661
01:34:50,208 --> 01:34:51,208
शुक्रिया।

1662
01:39:34,666 --> 01:39:36,665
संवाद अनुवादक Inu

1663
01:39:36,666 --> 01:39:38,750
रचनात्मक पर्यवेक्षक: अशोक बक्षी



