1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,416 --> 00:00:44,416
{\an8}Oletteko valmiita?

4
00:00:46,958 --> 00:00:47,833
{\an8}Hyvä.

5
00:00:49,041 --> 00:00:51,750
{\an8}Tee tuo uudestaan. Ja vielä pari.

6
00:00:56,625 --> 00:00:57,625
{\an8}Hienoa.

7
00:00:58,583 --> 00:00:59,500
{\an8}Uudestaan.

8
00:01:03,375 --> 00:01:05,457
{\an8}Nyt tännepäin. Anna mennä, Erin.

9
00:01:05,458 --> 00:01:08,500
{\an8}Jatka. Tuo on mahtavaa.

10
00:01:10,125 --> 00:01:12,040
{\an8}Hyvä. Otetaan sitten joukkuekuva.

11
00:01:12,041 --> 00:01:15,375
{\an8}Pidemmät voivat mennä takariviin.
Onko valmista?

12
00:01:16,666 --> 00:01:18,791
{\an8}Pyöritä sitä. Loistavaa.

13
00:01:20,208 --> 00:01:22,624
{\an8}Hurratkaa Hackney Wickin naisille.

14
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
Kolme, kaksi, yksi, Hackney!

15
00:01:27,750 --> 00:01:29,250
ÄITI SOITTAA

16
00:01:35,958 --> 00:01:37,624
- Jim.
- Hei, Pia.

17
00:01:37,625 --> 00:01:38,958
Mitä sinä teet?

18
00:01:39,375 --> 00:01:40,708
Anteeksi.

19
00:01:40,833 --> 00:01:44,624
Ketut tonkivat taas roskapönttöjä.
Ajattelin hoitaa asian...

20
00:01:44,625 --> 00:01:47,207
Laitatko peniksen piiloon?

21
00:01:47,208 --> 00:01:50,957
Selvyyden vuoksi:
saat pissata studiossa, et studion päälle.

22
00:01:50,958 --> 00:01:52,499
- Juu.
- Hyvä on.

23
00:01:52,500 --> 00:01:54,583
- Anteeksi. Hupsista.
- Niin.

24
00:01:56,416 --> 00:01:58,000
- Lykkyä tykö, tytöt.
- Kiitos.

25
00:02:03,833 --> 00:02:04,916
Voi paska!

26
00:02:09,291 --> 00:02:11,207
- Haloo.
- Mikset vastannut äsken?

27
00:02:11,208 --> 00:02:13,082
- Oli kiire.
- Unohditko?

28
00:02:13,083 --> 00:02:15,457
En unohtanut. Kohta siellä. Minä vain...

29
00:02:15,458 --> 00:02:17,124
Sinä mitä?

30
00:02:17,125 --> 00:02:18,874
Rauhoitu, äiti. Olen tulossa.

31
00:02:18,875 --> 00:02:22,582
<i>Beta,</i> tarvitsen sinut sinne.
Pidä kiirettä.

32
00:02:22,583 --> 00:02:25,250
- Olen ihan lähellä.
- Hän on nukkumassa.

33
00:02:25,958 --> 00:02:28,082
Toope, älä ärsytä äitiä.

34
00:02:28,083 --> 00:02:29,291
En ärsytä häntä.

35
00:02:29,833 --> 00:02:32,415
<i>- Mitä tuo oli?</i>
- Ei mitään. Olen kunnossa.

36
00:02:32,416 --> 00:02:34,499
Lyön vetoa, että katsot peiliin -

37
00:02:34,500 --> 00:02:37,041
ja näytät <i>Ipanoiden</i> Cynthia-nukelta.

38
00:02:38,000 --> 00:02:41,332
Puhu nätimmin.
Olen sinua kaksi vuotta vanhempi.

39
00:02:41,333 --> 00:02:44,833
Puolitoista vuotta,
mutta kaikella kunnioituksella, <i>didi.</i>

40
00:02:44,958 --> 00:02:49,665
Niin. Olen bisnesnainen,
yhteisön arvostettu tukipilari.

41
00:02:49,666 --> 00:02:52,374
- En tajua, mitä hän sanoo.
<i>- Mitä puhut?</i>

42
00:02:52,375 --> 00:02:54,458
- Olen tulossa.
- Vauhtia, P!

43
00:02:55,833 --> 00:02:57,958
Pakenet taas hyvää makua.

44
00:02:58,083 --> 00:03:00,165
Paljonko Hackney Wick tuotti?

45
00:03:00,166 --> 00:03:01,415
Ei mitään. Pitää mennä.

46
00:03:01,416 --> 00:03:03,125
Meillä ei ole varaa tehdä niin!

47
00:03:04,666 --> 00:03:07,083
- Kaikki hyvin?
- Pitää mennä, Jim.

48
00:03:13,375 --> 00:03:14,458
Anteeksi, kultaseni.

49
00:03:15,916 --> 00:03:18,958
Anteeksi. Odottakaa.

50
00:03:23,708 --> 00:03:24,791
Ei! Hitto!

51
00:03:32,041 --> 00:03:33,041
Mitä...

52
00:03:33,416 --> 00:03:34,749
Ei hätää.

53
00:03:34,750 --> 00:03:37,541
Mitä tapahtui? Missä kenkäsi ovat?

54
00:03:37,666 --> 00:03:38,499
Pitkä juttu.

55
00:03:38,500 --> 00:03:41,790
- Haetaan kengät.
- Ei! Se on puolen tunnin käynti.

56
00:03:41,791 --> 00:03:43,916
Emme voi palata Lontooseen uudestaan.

57
00:03:44,875 --> 00:03:47,208
Teitä odottaa taika-aarre.

58
00:03:48,375 --> 00:03:49,375
Mitä tarkoitat?

59
00:03:50,041 --> 00:03:52,332
Kuten kirja sanoo:
"Uteliaisuus ei ole synti,

60
00:03:52,333 --> 00:03:55,790
mutta sen kanssa pitää olla varovainen."

61
00:03:55,791 --> 00:03:56,874
Eikö sen sanonut...

62
00:03:56,875 --> 00:03:57,957
Dumbledore.

63
00:03:57,958 --> 00:04:00,041
- Katsoimme <i>Liekehtivän pikarin.</i>
- Kiva.

64
00:04:01,375 --> 00:04:02,750
Peli alkakoon.

65
00:04:05,083 --> 00:04:08,541
Rouva Jaswani.
Saatan teidät sinne ilomielin.

66
00:04:12,125 --> 00:04:13,125
Teidän jälkeenne.

67
00:04:17,500 --> 00:04:23,416
Osa näistä on ollut suvussamme
jo sukupolvien ajan.

68
00:04:24,375 --> 00:04:27,124
Ja loput olen kerännyt itse.

69
00:04:27,125 --> 00:04:29,915
En itselleni, vaan teille.

70
00:04:29,916 --> 00:04:31,000
Voi taivas.

71
00:04:31,875 --> 00:04:34,082
Nämä ovat hääkorusi.

72
00:04:34,083 --> 00:04:35,375
Voi taivas.

73
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
Ja tämä on sinulle, kultaseni.

74
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
Oletko tyytyväinen?

75
00:04:42,500 --> 00:04:44,999
Tämä on upea, äiti. Kiitos.

76
00:04:45,000 --> 00:04:48,040
Ja kun menet naimisiin, saat nämä kaikki.

77
00:04:48,041 --> 00:04:50,625
Siihen asti ne pysyvät täällä.

78
00:04:52,125 --> 00:04:53,790
Entä jos en avioidu?

79
00:04:53,791 --> 00:04:57,874
En tarkoita nyt, hupsu,
vaan sitten jonakin päivänä.

80
00:04:57,875 --> 00:05:00,666
Entä jos en halua naimisiin?

81
00:05:01,708 --> 00:05:04,332
Entä jos haluan kehittää studiotani -

82
00:05:04,333 --> 00:05:06,415
ja antaa panokseni maailmalle,

83
00:05:06,416 --> 00:05:08,290
enkä olla osa sitä,

84
00:05:08,291 --> 00:05:10,790
mitä jotkut sanovat
yhteiskuntasopimukseksi,

85
00:05:10,791 --> 00:05:13,457
joka häiritsee keskittymistä uraani?

86
00:05:13,458 --> 00:05:15,375
- Tylyä.
- Entä jos en halua sitä?

87
00:05:15,791 --> 00:05:17,124
Älä edes vitsaile noin.

88
00:05:17,125 --> 00:05:19,082
Et ole löytänyt sitä oikeaa, PiPi.

89
00:05:19,083 --> 00:05:20,249
En vitsaile.

90
00:05:20,250 --> 00:05:23,040
Minä rakennan omaa elämääni.

91
00:05:23,041 --> 00:05:24,625
En tarvitse siihen miestä.

92
00:05:25,333 --> 00:05:27,208
- Te ette tajua.
- Mitä?

93
00:05:27,583 --> 00:05:31,040
Kasvatit minut ajattelemaan itsenäisesti.

94
00:05:31,041 --> 00:05:33,290
- Mitä siitä?
- Täytän kohta 30.

95
00:05:33,291 --> 00:05:35,665
Nyt alat ajatella vanhanaikaisesti.

96
00:05:35,666 --> 00:05:37,207
- En sanonut niin.
- Varo, äiti.

97
00:05:37,208 --> 00:05:39,540
Atomipommi räjähtää kohta.

98
00:05:39,541 --> 00:05:42,540
Voit ottaa koruni,
sillä en halua tähän mukaan.

99
00:05:42,541 --> 00:05:44,207
- Hyvä on.
- Hei!

100
00:05:44,208 --> 00:05:45,665
- Mitä?
- Rauhoitu, Pia.

101
00:05:45,666 --> 00:05:46,999
Etkö halua lapsia?

102
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
- En halua lapsia.
- Pidät lapsista.

103
00:05:49,000 --> 00:05:51,416
Ne eivät kuulu nyt suunnitelmaan!

104
00:05:54,416 --> 00:05:56,749
Ei, se oli vahinko.

105
00:05:56,750 --> 00:05:59,707
Asiakkaan takapuoli
laukaisi hälyttimen, ja nyt...

106
00:05:59,708 --> 00:06:01,000
Tiedätkö mitä?

107
00:06:01,541 --> 00:06:02,499
Se oli vahinko.

108
00:06:02,500 --> 00:06:05,582
Jos laittaisitte napin yläpuolelle kyltin,

109
00:06:05,583 --> 00:06:07,833
kukaan ei osuisi siihen takapuolellaan!

110
00:06:10,208 --> 00:06:11,208
Pia!

111
00:06:11,875 --> 00:06:14,958
Anteeksi. Käyn hakemassa uudet kengät.

112
00:06:15,750 --> 00:06:18,790
Rakastan sinua kovasti, kultaseni.

113
00:06:18,791 --> 00:06:22,708
Milloin ymmärrät sen?
Teen kaiken sinun vuoksesi.

114
00:06:23,375 --> 00:06:25,332
- Bryan Adamsin sanoinko?
- Niin.

115
00:06:25,333 --> 00:06:27,582
Sinulla oli pienenä paksut posket -

116
00:06:27,583 --> 00:06:31,458
ja kaksi pientä etuhammasta.
Olit suloinen.

117
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
Etkä väittänyt vastaan.

118
00:06:36,791 --> 00:06:39,415
Olin tottelevainen maaoravasi.

119
00:06:39,416 --> 00:06:41,708
Näytät maaoravalta vieläkin.

120
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
Voi taivas.

121
00:07:43,208 --> 00:07:45,333
- Mitä?
- MAMIL-tyyppi.

122
00:07:46,083 --> 00:07:47,624
Voi ei.

123
00:07:47,625 --> 00:07:48,915
Mikä MAMIL on?

124
00:07:48,916 --> 00:07:50,291
Keski-ikä, elastaania.

125
00:07:50,791 --> 00:07:52,415
Hoidetaan tämä. Lukitse ovi.

126
00:07:52,416 --> 00:07:55,832
Kiitos tästä. Mukava nähdä sinua.

127
00:07:55,833 --> 00:07:57,624
- Myimmekö jotain?
- Kyllä.

128
00:07:57,625 --> 00:08:00,208
Viisi puntaa. Kusessa ollaan.

129
00:08:01,375 --> 00:08:05,082
Hän tulee sisään.
Hoitele sinä hänet. Heippa.

130
00:08:05,083 --> 00:08:06,166
Hyvä on.

131
00:08:06,333 --> 00:08:09,665
Tervetuloa Ninth Mandalaan.
Miten voin auttaa?

132
00:08:09,666 --> 00:08:12,083
Tarvitsen passikuvia.

133
00:08:13,208 --> 00:08:14,500
EMME OTA PASSIKUVIA

134
00:08:15,208 --> 00:08:18,415
Niin, mutta viisumi pitää hoitaa,
eikä näitä hyväksytä.

135
00:08:18,416 --> 00:08:19,540
En tiedä syytä.

136
00:08:19,541 --> 00:08:22,290
Kiinnostava asu. En voi auttaa.

137
00:08:22,291 --> 00:08:23,957
Tämä on valokuvastudio.

138
00:08:23,958 --> 00:08:25,999
Kokeile läheistä Sainsbury'sia.

139
00:08:26,000 --> 00:08:27,707
Teillä on paljon kameroita.

140
00:08:27,708 --> 00:08:30,165
Näen mallin. Tuolla on tulostin.

141
00:08:30,166 --> 00:08:32,166
Voit leikata kuvat näillä.

142
00:08:33,375 --> 00:08:35,499
- Sinun pitää poistua.
- Rauhoitu, muru.

143
00:08:35,500 --> 00:08:39,540
Olen rauhallinen, kusipää.
Ihan totta. Painu ulos!

144
00:08:39,541 --> 00:08:41,124
Painu ulos, mulkero.

145
00:08:41,125 --> 00:08:43,750
Eikä jokainen varvas tarvitse omaa tilaa.

146
00:08:46,958 --> 00:08:48,582
- Onneksi hän lähti.
- Niin.

147
00:08:48,583 --> 00:08:51,415
Mietitään passikuvia. Tienaisimme hyvin.

148
00:08:51,416 --> 00:08:53,415
Älä kuuntele häntä, Jay.

149
00:08:53,416 --> 00:08:55,540
Muista, että teemme taidetta.

150
00:08:55,541 --> 00:08:57,707
Studio on omistettu isoäidilleni.

151
00:08:57,708 --> 00:08:59,499
Ja hänen urahaaveilleen.

152
00:08:59,500 --> 00:09:02,625
Niin, mutta saamme vain karhukirjeitä.

153
00:09:04,291 --> 00:09:06,165
Me pärjäämme. Jaksa uskoa.

154
00:09:06,166 --> 00:09:07,624
Emme pärjää.

155
00:09:07,625 --> 00:09:10,374
Tarvitsemme rahaa ja pian.

156
00:09:10,375 --> 00:09:13,415
Eli sinun pitää ottaa rennommin.

157
00:09:13,416 --> 00:09:15,124
Minä olen rento.

158
00:09:15,125 --> 00:09:17,457
Muru, minä olen rento.

159
00:09:17,458 --> 00:09:19,875
Kireät hermosi leikkaisivat timanttia.

160
00:09:21,458 --> 00:09:23,832
Timanteista puheen ollen,

161
00:09:23,833 --> 00:09:27,207
sain kuulla,
että äitini on säästänyt minulle koruja.

162
00:09:27,208 --> 00:09:28,332
"Häitäni" varten.

163
00:09:28,333 --> 00:09:30,374
Ne kuittaisivat velkamme reilusti.

164
00:09:30,375 --> 00:09:32,583
Korut ovat pankissa Golders Greenissä.

165
00:09:33,416 --> 00:09:35,040
Ryöstetään se pankki.

166
00:09:35,041 --> 00:09:36,749
Saamme korut vain,

167
00:09:36,750 --> 00:09:38,999
jos menen naimisiin, eikä niin käy.

168
00:09:39,000 --> 00:09:41,290
Pankki käski maksaa velkamme -

169
00:09:41,291 --> 00:09:43,624
kuukauden sisällä, tai firma kaatuu.

170
00:09:43,625 --> 00:09:45,625
Sinut pitää saada naimisiin.

171
00:09:46,458 --> 00:09:48,582
Tai treffeille. Lähdetkö tänään ulos?

172
00:09:48,583 --> 00:09:52,749
En. Minulla on tekemistä.
Sonalilla on huomenna kihlajaiset.

173
00:09:52,750 --> 00:09:56,790
Minulla on ylimääräinen lippu
illalla yksityisnäyttelyyn,

174
00:09:56,791 --> 00:09:58,790
joka on tässä lähellä.

175
00:09:58,791 --> 00:10:00,540
Siellä on komistuksia.

176
00:10:00,541 --> 00:10:01,540
Minulla on kiire.

177
00:10:01,541 --> 00:10:04,582
Et voi vain kastella kukkiasi, P.

178
00:10:04,583 --> 00:10:05,957
Rakastan kukkiani.

179
00:10:05,958 --> 00:10:08,999
- Muutut alakuloiseksi.
- Enkä muutu.

180
00:10:09,000 --> 00:10:09,999
Etkö makaa,

181
00:10:10,000 --> 00:10:12,916
selaa Deliveroota
ja haaveile Shashi Kapoorista?

182
00:10:13,375 --> 00:10:14,582
Rakastan Kapooria.

183
00:10:14,583 --> 00:10:17,457
Mitä menettäisit? Voisit saada seksiä.

184
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
Epätodennäköistä.

185
00:10:19,666 --> 00:10:21,999
Alakerta on kuin autio metroasema.

186
00:10:22,000 --> 00:10:25,582
Käy pesemässä metroasemasi.
Me lähdemme ulos.

187
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
- Niinkö?
- Pesulle. Hinkkaa puhtaaksi.

188
00:10:42,541 --> 00:10:43,958
- Hei.
- Tervetuloa.

189
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
Entä hän?

190
00:10:49,750 --> 00:10:51,832
Älä viitsi. Mennään.

191
00:10:51,833 --> 00:10:52,916
Entä hän?

192
00:10:54,041 --> 00:10:55,665
Epätavallinen tyyli, mutta ei.

193
00:10:55,666 --> 00:10:56,875
Kuuma. Takanani.

194
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
Ei, Jay. Lopeta.

195
00:11:03,125 --> 00:11:04,375
Entä sovellukset?

196
00:11:05,041 --> 00:11:06,707
Lataat ne taas tai...

197
00:11:06,708 --> 00:11:07,957
Inhoan sovelluksia.

198
00:11:07,958 --> 00:11:11,707
Torjunta odottaa ennen ja jälkeen seksin
ja sen aikanakin.

199
00:11:11,708 --> 00:11:13,249
- Aikana?
- Niin. Antaa olla.

200
00:11:13,250 --> 00:11:16,166
Sovellukset ovat kauheita. En halua niitä.

201
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
Muistatko Iso-Kalu Dineshin?

202
00:11:20,208 --> 00:11:22,125
Ei puhuta hänestä.

203
00:11:25,291 --> 00:11:27,750
Milloin rakastuit viimeksi?

204
00:11:28,916 --> 00:11:31,916
- Oikeasti?
- Niin. Munaskuita myöten.

205
00:11:36,916 --> 00:11:37,791
Voi taivas.

206
00:11:39,041 --> 00:11:42,415
Se oli hän.
Mikä hänen nimensä oli? Charlie.

207
00:11:42,416 --> 00:11:43,791
Oliko se hän?

208
00:11:45,875 --> 00:11:49,332
Voi taivas. Se oli koulussa!
Oletko tosissasi?

209
00:11:49,333 --> 00:11:50,625
Älä rakkaushäpäise.

210
00:11:52,166 --> 00:11:53,458
Mitä teille tapahtui?

211
00:11:54,291 --> 00:11:56,124
Hänkin oli lähiöpoika,

212
00:11:56,125 --> 00:11:58,582
joka jäi Welwyniin
hoitamaan perheyritystä.

213
00:11:58,583 --> 00:12:01,082
Ja minä olen, jos et ole huomannut,

214
00:12:01,083 --> 00:12:02,499
superseksikäs diiva.

215
00:12:02,500 --> 00:12:03,582
Älyttömän kuuma.

216
00:12:03,583 --> 00:12:08,915
Minä halusin asioita, kuten yliopiston.

217
00:12:08,916 --> 00:12:12,874
Se johti
ylitsepääsemättömiin erimielisyyksiin.

218
00:12:12,875 --> 00:12:17,374
Kävin hänen luonaan sinä jouluna,

219
00:12:17,375 --> 00:12:21,290
ja hän oli jo tavannut
upean Lucy-nimisen punapään.

220
00:12:21,291 --> 00:12:23,458
Lucy. Uskomatonta.

221
00:12:25,250 --> 00:12:26,915
Ja voitko uskoa,

222
00:12:26,916 --> 00:12:29,041
hän on bestman Sonin häissä.

223
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Jay?

224
00:12:35,125 --> 00:12:37,083
Ensin häpäiset, sitten ghostaat.

225
00:12:37,708 --> 00:12:40,000
Anteeksi, mutta takanasi.

226
00:12:41,333 --> 00:12:43,083
Älä katso häntä.

227
00:12:46,375 --> 00:12:48,083
Kenelle hän iskee silmää?

228
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Minulle.

229
00:12:50,333 --> 00:12:53,749
Voisin antaa hänet seuralaiseksi -

230
00:12:53,750 --> 00:12:56,208
huomisiin kihlajaisiin, jos haluat.

231
00:12:56,666 --> 00:12:58,333
Tämä ei ole kimppakyyti.

232
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
Sopii.

233
00:13:01,125 --> 00:13:02,500
- Nähdään huomenna.
- Hei.

234
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
Missä olemme?

235
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Kohta perillä.

236
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
Tämäkö?

237
00:13:26,166 --> 00:13:27,791
- Oletko valmis?
- Olen.

238
00:13:32,125 --> 00:13:35,165
Käväistään vain nopeasti kuin ninjat.

239
00:13:35,166 --> 00:13:36,249
Sisään ja ulos.

240
00:13:36,250 --> 00:13:39,749
älä mene
mukaan mentalismijuttuihin.

241
00:13:39,750 --> 00:13:40,833
Pia!

242
00:13:42,333 --> 00:13:43,916
- Voi taivas.
- Ei mitään.

243
00:13:44,875 --> 00:13:47,499
Tervehdimme perheessämme näin.

244
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
- Hei.
- Hei, Son.

245
00:13:49,125 --> 00:13:52,833
JJ, olet kaupungin kaunein mies.

246
00:13:53,458 --> 00:13:55,332
Näytät upealta, kuten aina, Sonal.

247
00:13:55,333 --> 00:13:56,416
Muistat äitini.

248
00:13:57,083 --> 00:13:58,665
- Kultaseni.
- Hei.

249
00:13:58,666 --> 00:14:01,124
Mukava nähdä, Laxmi-täti.

250
00:14:01,125 --> 00:14:04,541
Komea kuten aina, Jay.

251
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
Miksi sinun pitää olla homo?

252
00:14:08,208 --> 00:14:10,707
Olet täydellinen Piallemme.

253
00:14:10,708 --> 00:14:11,791
Pahoitteluni.

254
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
Pikku hetki.

255
00:14:17,916 --> 00:14:23,000
Tämä, ämmät, on vakaumukseni. Raamattuni.

256
00:14:23,833 --> 00:14:27,541
Saanko esitellä häidemme ohjelman?

257
00:14:29,125 --> 00:14:32,457
Onpa tämä paksu.

258
00:14:32,458 --> 00:14:35,124
Joka ikinen yksityiskohta -

259
00:14:35,125 --> 00:14:38,082
on hiottu vereni,
hikeni ja kyynelteni avulla.

260
00:14:38,083 --> 00:14:40,499
Kuin kuukautisten aikana kirjoitettu.

261
00:14:40,500 --> 00:14:42,957
Meillä on kihlajaiset, shagun,

262
00:14:42,958 --> 00:14:46,124
Mehndi Henna, sangeet, häät, vastaanotto.

263
00:14:46,125 --> 00:14:48,291
Ai, se kestää yli vuoden.

264
00:14:48,833 --> 00:14:53,333
Älä höpsi. Se on vain kuukausi.
Näytät kohta tosi söpöltä.

265
00:14:55,125 --> 00:14:57,666
Hitto, PiPi. Katso sinua.

266
00:14:58,666 --> 00:15:00,208
Sinulla on kengät.

267
00:15:02,000 --> 00:15:03,750
- Luethan sen läpi?
- Luen.

268
00:15:03,875 --> 00:15:07,041
Sinun pitää olla mukana
elämäni tärkeimmän kuukauden ajan.

269
00:15:09,666 --> 00:15:12,499
Älä huolehdi minusta.
Tässä on kyse sinusta.

270
00:15:12,500 --> 00:15:15,250
Minulla on meikkaaja varattuna.

271
00:15:15,833 --> 00:15:18,583
Tarvitset häntä. Lähdetään Samin luo.

272
00:15:20,000 --> 00:15:24,083
{\an8}Tasan kahden tunnin päästä.
Minun pitää valmistautua.

273
00:15:28,125 --> 00:15:31,124
PiPi? Sekö on lempinimesi?

274
00:15:31,125 --> 00:15:33,832
Saat potkut, jos kerrot muille.

275
00:15:33,833 --> 00:15:35,333
PiPi. Tule.

276
00:15:37,208 --> 00:15:39,458
En ole saanut palkkaa kahteen kuukauteen.

277
00:16:01,333 --> 00:16:03,125
- Peremmälle.
- Missä Sam on?

278
00:16:04,125 --> 00:16:05,707
Häät ovat ensi kuussa.

279
00:16:05,708 --> 00:16:08,750
Kuten Sonal sanoi,
intialaiset häät ovat suuret.

280
00:16:09,125 --> 00:16:11,875
Tämä tilaisuus on
ensimmäinen noin seitsemästä.

281
00:16:12,208 --> 00:16:13,750
- Seitsemästä.
-stä.

282
00:16:14,333 --> 00:16:16,374
Tuhannesta. Miltä näytän?

283
00:16:16,375 --> 00:16:18,832
- Tukka näyttää hyvältä.
- Etkö pidä kiharoista?

284
00:16:18,833 --> 00:16:20,415
Lähdetään The Deniin.

285
00:16:20,416 --> 00:16:23,125
Perheellä on tilaisuus ennen juhlia.

286
00:16:23,833 --> 00:16:26,625
- Jay, olet mukana.
- Olenko? Kiitos.

287
00:16:27,333 --> 00:16:30,208
- Mistä on kyse?
- Senhän sinä haluaisit tietää.

288
00:16:32,625 --> 00:16:34,040
Hei, äiti.

289
00:16:34,041 --> 00:16:37,165
Ihana nähdä.
Äiti ja isä lähettävät terveisiä.

290
00:16:37,166 --> 00:16:39,499
He viimeistelevät jotakin.

291
00:16:39,500 --> 00:16:41,290
Pidäthän tästä?

292
00:16:41,291 --> 00:16:43,166
Suurenmoista.

293
00:16:44,541 --> 00:16:46,000
Kyllä.

294
00:16:46,583 --> 00:16:48,041
Pia. Hei.

295
00:16:48,541 --> 00:16:51,249
- Sam.
- Olen Sam, sulhanen.

296
00:16:51,250 --> 00:16:53,875
Olen Jay, homobestis.

297
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Tulkaa istumaan.

298
00:16:56,708 --> 00:16:57,707
Hän on söpö.

299
00:16:57,708 --> 00:16:59,750
He ovat söpöjä.

300
00:16:59,875 --> 00:17:00,875
Tule istumaan, Pia.

301
00:17:02,000 --> 00:17:02,999
Mitä nyt?

302
00:17:03,000 --> 00:17:05,582
Saatte kuulla sen, kun tulette.

303
00:17:05,583 --> 00:17:07,041
- Jay.
- Hyvä on.

304
00:17:07,750 --> 00:17:10,207
Ja miten studiolla menee?

305
00:17:10,208 --> 00:17:11,624
Hienosti.

306
00:17:11,625 --> 00:17:13,540
- Niinkö?
- Kyllä.

307
00:17:13,541 --> 00:17:15,332
- Kyllä.
- Hän on vaatimaton.

308
00:17:15,333 --> 00:17:18,374
Aloin huolestua,
mutta asiat tuntuvat sujuvan.

309
00:17:18,375 --> 00:17:22,582
Myynti on nousussa. Kuvat ovat suosittuja.

310
00:17:22,583 --> 00:17:26,582
Järjestimme studion uusiksi.

311
00:17:26,583 --> 00:17:29,416
Asiakkaat tulevat takakautta.

312
00:17:30,333 --> 00:17:31,708
"Sisään vain takaa."

313
00:17:33,083 --> 00:17:34,582
- En tajua.
- Etkö?

314
00:17:34,583 --> 00:17:37,833
Intiassa sanotaan: "Sisään vain takaa."

315
00:17:39,166 --> 00:17:42,416
Se kuulostaa anaaliseksiltä.

316
00:17:42,791 --> 00:17:43,791
Hei!

317
00:17:44,500 --> 00:17:46,499
- Hei, isä.
- Mitä kuuluu? Voitko hyvin?

318
00:17:46,500 --> 00:17:47,583
Jep.

319
00:17:48,416 --> 00:17:50,082
- Hei, kultaseni.
- Onneksi tulit.

320
00:17:50,083 --> 00:17:51,500
Samat sanat.

321
00:17:52,750 --> 00:17:55,958
On jo myöhä, äiti. Vieraat saapuvat kohta.

322
00:17:56,208 --> 00:17:58,832
<i>Pandit</i> Ramprakash Balakrishnan
Subramanium Fugga <i>ji -</i>

323
00:17:58,833 --> 00:18:00,957
tulee aivan kohta. Malttia, <i>beta.</i>

324
00:18:00,958 --> 00:18:02,874
Hän on roisto. He kaikki ovat.

325
00:18:02,875 --> 00:18:05,041
Niin kuin tietäisit hengellisyydestä.

326
00:18:11,666 --> 00:18:13,875
<i>- Namaste.
- Namaste.</i>

327
00:18:20,625 --> 00:18:22,500
Eikä.

328
00:18:23,625 --> 00:18:24,958
Hän toi <i>Janampatrin.</i>

329
00:18:25,291 --> 00:18:26,415
Minkä?

330
00:18:26,416 --> 00:18:30,332
Sonin astrologisen kartan. Hän lukee sen.

331
00:18:30,333 --> 00:18:34,000
Ovatko häät 14. lokakuuta?

332
00:18:34,541 --> 00:18:37,207
Kyllä, Fugga <i>ji.</i> Onko siinä jotain vikaa?

333
00:18:37,208 --> 00:18:39,499
Sinulla -

334
00:18:39,500 --> 00:18:43,208
on erinomainen kohtu.

335
00:18:44,500 --> 00:18:45,499
Eikä!

336
00:18:45,500 --> 00:18:48,041
Hyvin vahva energia.

337
00:18:48,541 --> 00:18:51,000
Magneettinen laatu.

338
00:18:58,625 --> 00:19:01,457
Sinua siunataan raskaudella -

339
00:19:01,458 --> 00:19:04,541
heti ensiyrittämällä.

340
00:19:05,916 --> 00:19:07,583
Hienoa, <i>beta.</i>

341
00:19:08,875 --> 00:19:12,790
Pia, pyysin <i>Pandit jitä</i>
tekemään tänään kaksi tulkintaa.

342
00:19:12,791 --> 00:19:15,207
- Ei.
- Kyllä.

343
00:19:15,208 --> 00:19:17,666
- Ei.
- Tuhlaat rahaa.

344
00:19:23,750 --> 00:19:27,000
Hei, minä teen sen. Ollaan kohteliaita.

345
00:19:29,333 --> 00:19:35,291
<i>Janampatrin</i> mukaan
täytät tänä vuonna 30 vuotta.

346
00:19:35,583 --> 00:19:37,791
- Kyllä.
- Aika alkaa loppua.

347
00:19:39,333 --> 00:19:40,665
Entä hänen kohtunsa?

348
00:19:40,666 --> 00:19:42,999
Jay! Ei nyt.

349
00:19:43,000 --> 00:19:45,082
Jay tarkoittaa, Fugga <i>ji,</i>

350
00:19:45,083 --> 00:19:49,457
että olen onnellisesti naimaton.

351
00:19:49,458 --> 00:19:51,083
Näytä kämmenesi.

352
00:19:51,750 --> 00:19:53,125
Ei tarvitse.

353
00:19:54,041 --> 00:19:57,083
- Äiti!
- Näytä hänelle kämmenesi.

354
00:19:57,708 --> 00:20:01,082
Rakkauden ja työn viivat -

355
00:20:01,083 --> 00:20:03,958
ovat kietoutuneet toisiinsa.

356
00:20:04,083 --> 00:20:05,790
- Vai niin.
- Mitä se tarkoittaa?

357
00:20:05,791 --> 00:20:07,500
- Mitä teet?
- Minä vain...

358
00:20:19,250 --> 00:20:23,957
Tämä on <i>Vashikaran Mantra.</i>

359
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
Se houkuttaa rakkautta.

360
00:20:27,625 --> 00:20:29,207
Se suo sinulle -

361
00:20:29,208 --> 00:20:34,083
kontrollin jonkun mieleen ja sieluun.

362
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
- Pimeää juttua.
- Niin.

363
00:20:38,583 --> 00:20:41,000
- Hän nousee ylös.
- Takaan sen.

364
00:20:42,375 --> 00:20:46,499
Elämänkumppanisi -

365
00:20:46,500 --> 00:20:51,583
on yksi viidestä ihmisestä,
jotka tapaat seuraavaksi.

366
00:20:51,875 --> 00:20:53,165
Odottakaa, <i>Pandit ji.</i>

367
00:20:53,166 --> 00:20:56,207
Onko joku viidestä seuralaisesta
sielunkumppani?

368
00:20:56,208 --> 00:20:57,707
- Mitä?
- Mitä?

369
00:20:57,708 --> 00:20:59,915
- Mitä?
- Juuri niin.

370
00:20:59,916 --> 00:21:01,790
Viisi. Siinä se, <i>beta.</i>

371
00:21:01,791 --> 00:21:04,958
Anteeksi. Minun pitää mennä.

372
00:21:05,791 --> 00:21:10,290
Minulla on kirjanpitäjän manaaminen
Bexleyheathissä.

373
00:21:10,291 --> 00:21:11,375
Kuulostaa hoidolta.

374
00:21:13,500 --> 00:21:15,416
Kiitoksia, <i>Pandit ji.</i>

375
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
Hei.

376
00:21:42,708 --> 00:21:43,915
Se oli huikeaa.

377
00:21:43,916 --> 00:21:48,290
Taputtakaa vielä kerran
Welwyn Bharat Natyam Academylle.

378
00:21:48,291 --> 00:21:50,207
- Kuka tuo on?
- Ja nyt Shiv Saini.

379
00:21:50,208 --> 00:21:51,499
Taputetaan hänelle.

380
00:21:51,500 --> 00:21:53,750
Saamari soikoon.

381
00:21:54,583 --> 00:21:56,374
Hän on upea ilmestys.

382
00:21:56,375 --> 00:21:59,749
Shiv osaa kertoa
kaksinumeroisia lukuja päässään -

383
00:21:59,750 --> 00:22:02,082
ja saa aina oikean vastauksen.

384
00:22:02,083 --> 00:22:03,332
Testataanpa häntä.

385
00:22:03,333 --> 00:22:05,499
Sanokaa kaksinumeroinen luku.

386
00:22:05,500 --> 00:22:06,666
Annan oman numeroni.

387
00:22:07,750 --> 00:22:09,416
Hauskaa, rouva Viswanathan.

388
00:22:09,958 --> 00:22:12,290
- 43.
- 43. Kiitos.

389
00:22:12,291 --> 00:22:13,832
Vielä toinen numero.

390
00:22:13,833 --> 00:22:15,665
Sanotaan 69.

391
00:22:15,666 --> 00:22:17,750
Kyllä. Se on hyvä numero.

392
00:22:25,791 --> 00:22:30,375
Selvä. 43 kertaa 69.

393
00:22:31,375 --> 00:22:34,166
Se on 2 968.

394
00:22:37,625 --> 00:22:39,125
Hän on oikeassa, hyvä yleisö.

395
00:22:40,083 --> 00:22:41,249
Aplodeja.

396
00:22:41,250 --> 00:22:42,332
Hienoa.

397
00:22:42,333 --> 00:22:45,041
Jatkamme aivan kohta.

398
00:22:46,291 --> 00:22:48,125
Mitä? Hän on söpö.

399
00:22:49,125 --> 00:22:50,166
Hän on Charlie.

400
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
- Ensirakkautesiko?
- Niin.

401
00:22:56,916 --> 00:22:58,124
- Drinkki?
- Jep.

402
00:22:58,125 --> 00:22:59,540
Tuplana.

403
00:22:59,541 --> 00:23:01,540
Valokuvia, Jane.

404
00:23:01,541 --> 00:23:02,790
Aiotko puhua hänelle?

405
00:23:02,791 --> 00:23:05,040
- En.
- Miten niin et?

406
00:23:05,041 --> 00:23:08,000
Tulkoon, jos haluaa jutella. Minä en mene.

407
00:23:09,541 --> 00:23:13,790
Mistä on kyse? Selitä heti.

408
00:23:13,791 --> 00:23:16,999
- Sukulaisille Intiassa.
- Luullaanko siellä, että he...

409
00:23:17,000 --> 00:23:18,624
- Ovat yhdessä.
- Eikä.

410
00:23:18,625 --> 00:23:21,375
Intiassa ei tiedetä
heidän eronneen 15 vuotta sitten.

411
00:23:22,333 --> 00:23:25,207
He jatkavat teeskentelyä koko häiden ajan.

412
00:23:25,208 --> 00:23:26,916
Jane säälittää.

413
00:23:27,375 --> 00:23:28,375
Hyvä.

414
00:23:28,958 --> 00:23:29,958
Pia. Tule, <i>beta.</i>

415
00:23:30,541 --> 00:23:32,291
- Saanko toisen?
- Saat.

416
00:23:32,458 --> 00:23:33,665
Hei, Jane.

417
00:23:33,666 --> 00:23:34,875
Tule tänne, <i>beta.</i>

418
00:23:36,083 --> 00:23:37,749
- Selvä.
- Kiitos, Jane.

419
00:23:37,750 --> 00:23:40,832
Palapelin palaset
loksahtavat paikoilleen, Sonal.

420
00:23:40,833 --> 00:23:43,332
Pidetään lukua viisistä treffeistä.

421
00:23:43,333 --> 00:23:46,291
Pian pitää saada kumppani.

422
00:23:46,916 --> 00:23:48,458
Se ei ole tarpeen.

423
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
Odottakaa. Minä keksin.

424
00:23:51,541 --> 00:23:55,208
Jokainen suunnittelee
Pialle treffit ennen häitä.

425
00:23:56,083 --> 00:23:57,999
Hän valitsee voittajan -

426
00:23:58,000 --> 00:24:00,624
seuralaisekseen häihin.

427
00:24:00,625 --> 00:24:02,540
Katsoisin sellaisen tv-ohjelman.

428
00:24:02,541 --> 00:24:06,041
Hyvä idea. Loistavaa.

429
00:24:07,083 --> 00:24:08,083
Tapan sinut.

430
00:24:08,250 --> 00:24:11,999
Äiti, en usko astrologiaan -

431
00:24:12,000 --> 00:24:13,791
enkä halua naimisiin.

432
00:24:14,791 --> 00:24:17,957
- Tule tänne.
- Selvä. Kiitos, äiti.

433
00:24:17,958 --> 00:24:21,625
Entä jos lähden täältä ja jään auton alle?

434
00:24:21,750 --> 00:24:23,499
- Puhuisimme viimeistä kertaa.
- Isä!

435
00:24:23,500 --> 00:24:25,291
Kuvittele, mitä tuntisit.

436
00:24:25,416 --> 00:24:28,374
Nämä ovat kihlajaiseni. Älä synkistele.

437
00:24:28,375 --> 00:24:30,832
Et lakkaisi katumasta sitä.

438
00:24:30,833 --> 00:24:34,040
Tuska kalvaisi sinua,
mutta olisi liian myöhäistä.

439
00:24:34,041 --> 00:24:34,957
Sen takia -

440
00:24:34,958 --> 00:24:36,999
treffit pitää aloittaa heti.

441
00:24:37,000 --> 00:24:38,083
Oikein.

442
00:24:39,875 --> 00:24:42,332
Ne ovat vain viidet treffit.

443
00:24:42,333 --> 00:24:45,332
En usko astrologiaan, mutta olen kalat.

444
00:24:45,333 --> 00:24:47,832
Uskon seksiin, tuhmuuksiin ja romanssiin,

445
00:24:47,833 --> 00:24:49,957
ja tämä paikka sopii niihin.

446
00:24:49,958 --> 00:24:53,749
Varsinkin seksiin,
jota tarvitset kipeästi.

447
00:24:53,750 --> 00:24:57,582
Emme tarvitse miehiä
ollaksemme eheitä. Meillä on...

448
00:24:57,583 --> 00:24:59,124
PiPi,

449
00:24:59,125 --> 00:25:03,415
sinulla riittää paskajuttuja,
joita et osaa käsitellä.

450
00:25:03,416 --> 00:25:05,582
Vaikka se, että olen äidin suosikki,

451
00:25:05,583 --> 00:25:08,707
- vaikka olet esikoinen.
- Mitä?

452
00:25:08,708 --> 00:25:11,499
Etkö mieti koskaan,
mitä äiti ja isä uhrasivat?

453
00:25:11,500 --> 00:25:12,583
Totta kai mietin.

454
00:25:12,791 --> 00:25:14,874
Tämä olisi heille tärkeää.

455
00:25:14,875 --> 00:25:19,375
Olemme täydellisessä paikassa
sen aloittamiseen.

456
00:25:20,208 --> 00:25:21,416
Tulen kohta.

457
00:25:22,166 --> 00:25:24,374
Nämä juhlat ovat kuin Welwyn.

458
00:25:24,375 --> 00:25:26,457
Sielunkumppanini ei ole täällä.

459
00:25:26,458 --> 00:25:27,665
Toivon, että on.

460
00:25:27,666 --> 00:25:28,750
Pia.

461
00:25:29,083 --> 00:25:31,749
Siten vanhempasi
eivät tajuaisi studion tilannetta.

462
00:25:31,750 --> 00:25:32,999
Liiketoimet sujuvat?

463
00:25:33,000 --> 00:25:35,249
Katsohan tätä. Akshay Dham.

464
00:25:35,250 --> 00:25:36,332
Hei, Pia.

465
00:25:36,333 --> 00:25:40,833
Hitto, Dham, siitä on kauan.
Näytät hyvinvoivalta.

466
00:25:41,125 --> 00:25:42,957
- Samoin.
- Oletko äidilläni töissä?

467
00:25:42,958 --> 00:25:46,207
Mitä voin sanoa?
Jäin hänen kiertoradalleen.

468
00:25:46,208 --> 00:25:49,374
En päässyt pakoon.
Äitisi vetovoima on kuin...

469
00:25:49,375 --> 00:25:50,458
Uranuksella?

470
00:25:52,041 --> 00:25:54,832
Minun pitää käydä katsomassa kukkia.

471
00:25:54,833 --> 00:25:56,957
Minä tulen auttamaan.

472
00:25:56,958 --> 00:25:59,332
- Minunkin pitää tulla.
- Älä.

473
00:25:59,333 --> 00:26:02,041
Jää tänne. Yritä nauttia.

474
00:26:07,583 --> 00:26:08,582
Olipa hienovaraista.

475
00:26:08,583 --> 00:26:11,041
Niin. Ensimmäinen piiritys häissä?

476
00:26:11,833 --> 00:26:15,457
Olen naimaton ruskea kolmekymppinen.
Tiedän nämä jutut.

477
00:26:15,458 --> 00:26:17,915
Sinussa on "haluttu poikamies" -tuntua.

478
00:26:17,916 --> 00:26:21,625
Kimppuusi käyvät tädit,
joilla on tyttäriä.

479
00:26:22,458 --> 00:26:24,208
Ja joskus poikia.

480
00:26:25,416 --> 00:26:27,374
Olin äskettäin häissä Harrow'ssa.

481
00:26:27,375 --> 00:26:29,125
Tädit olivat nykyaikaisia.

482
00:26:30,291 --> 00:26:32,040
Aion livahtaa tieheni.

483
00:26:32,041 --> 00:26:34,208
Minulla on kokeita tarkistettavana.

484
00:26:35,333 --> 00:26:38,041
Selvä. Vältä tuota nurkkaa.

485
00:26:38,541 --> 00:26:39,499
- Hyvä.
- Niin.

486
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
- Onnea.
- Kiitos.

487
00:26:44,916 --> 00:26:45,916
Kiitos, Pia.

488
00:26:54,291 --> 00:26:55,291
Hei.

489
00:26:56,166 --> 00:26:58,165
- Hei.
- Mitä kuuluu?

490
00:26:58,166 --> 00:26:59,999
- Mukava nähdä.
- Pitkästä aikaa.

491
00:27:00,000 --> 00:27:02,125
Oletko täällä vartijana?

492
00:27:02,791 --> 00:27:05,999
- En. Olen bestman.
- Niin.

493
00:27:06,000 --> 00:27:07,749
Kai tiesit sen?

494
00:27:07,750 --> 00:27:09,625
- Joo, unohdin.
- Niinkö?

495
00:27:11,791 --> 00:27:14,458
- Mitä kuuluu?
- Hyvää.

496
00:27:14,583 --> 00:27:17,707
Yhä ravintolassa Welwynissä.
Muutin ruokalistan.

497
00:27:17,708 --> 00:27:20,540
Aasialaista ja eurooppalaista
fine diningiä.

498
00:27:20,541 --> 00:27:21,499
Se toimii.

499
00:27:21,500 --> 00:27:25,082
Hyvä, sillä pidät eksoottisista mauista.

500
00:27:25,083 --> 00:27:28,375
Mausteista. Anteeksi tai ei.

501
00:27:29,958 --> 00:27:31,125
Selvä.

502
00:27:31,958 --> 00:27:36,582
Tulitko tänne yksin vai jonkun kanssa?

503
00:27:36,583 --> 00:27:38,249
Hyvän ystävän kanssa.

504
00:27:38,250 --> 00:27:40,624
Mutta hän ei tunne ketään.

505
00:27:40,625 --> 00:27:42,166
- Pia.
- Hänkö?

506
00:27:42,791 --> 00:27:45,083
- Kyllä.
- Kaveriparka.

507
00:27:45,208 --> 00:27:48,082
Hän ei ole ikinä näyttänyt noin surkealta.

508
00:27:48,083 --> 00:27:49,207
Entä sinä?

509
00:27:49,208 --> 00:27:52,707
Kuulin, että sinulla on
valokuvausstudio Hackneyssä.

510
00:27:52,708 --> 00:27:55,708
Halusit aina sellaisen. Onnittelut.

511
00:27:56,083 --> 00:27:57,040
Kiitos.

512
00:27:57,041 --> 00:27:59,624
Tutkinto
renessanssiajan kirjallisuudesta auttoi.

513
00:27:59,625 --> 00:28:01,874
Niin. Etkä sinä pääse eroon -

514
00:28:01,875 --> 00:28:04,207
punapäiden tapailusta.

515
00:28:04,208 --> 00:28:07,000
Charlie!

516
00:28:08,083 --> 00:28:09,415
- Hei.
- Mahtavaa.

517
00:28:09,416 --> 00:28:13,083
Anteeksi myöhästyminen.
En katsonut <i>Love Islandia.</i>

518
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
Hei.

519
00:28:16,666 --> 00:28:18,332
Tämä on Pia. Tässä on Lily.

520
00:28:18,333 --> 00:28:21,500
- Hei. Halataan.
- Hei, olen Pia.

521
00:28:22,208 --> 00:28:24,832
- Näytät upealta.
- Kiitos. Samoin.

522
00:28:24,833 --> 00:28:26,832
Juttelimme. Pia on vanha ystävä.

523
00:28:26,833 --> 00:28:28,665
Odotatko viisi minuuttia?

524
00:28:28,666 --> 00:28:30,665
Toki. Menen baaritiskille.

525
00:28:30,666 --> 00:28:32,040
- Kiva.
- Nähdään.

526
00:28:32,041 --> 00:28:33,375
Kiitos, Lily.

527
00:28:34,250 --> 00:28:36,165
- Hän...
- Fanittaa <i>Love Islandia.</i>

528
00:28:36,166 --> 00:28:38,541
Odota. Katsos sinua.

529
00:28:39,333 --> 00:28:42,249
Minä ja Lily tapasimme äskettäin.

530
00:28:42,250 --> 00:28:45,875
Hän on uskomattoman rakastava.

531
00:28:46,833 --> 00:28:48,541
Niin takuulla.

532
00:28:49,958 --> 00:28:52,249
En kuvitellut tätä näin.

533
00:28:52,250 --> 00:28:53,333
Miten sitten?

534
00:28:53,458 --> 00:28:55,082
Kappas teitä.

535
00:28:55,083 --> 00:28:58,040
Kaaso ja bestman juttelevat.

536
00:28:58,041 --> 00:28:59,707
Eikö ole ihanaa?

537
00:28:59,708 --> 00:29:02,207
Tämä on outoa, ja siitä on kauan,

538
00:29:02,208 --> 00:29:04,957
mutta olisi kiva jutella.

539
00:29:04,958 --> 00:29:06,665
Viettää aikaa yhdessä.

540
00:29:06,666 --> 00:29:09,415
Se olisi mukavaa. Sinä, minä ja Lily.

541
00:29:09,416 --> 00:29:11,332
En ole kysynyt. Hän voisi suostua.

542
00:29:11,333 --> 00:29:14,040
Hauskaa. Kimppakivavitsi.

543
00:29:14,041 --> 00:29:15,708
Et jättänyt vaihtoehtoja.

544
00:29:17,875 --> 00:29:19,958
Haen lisää juotavaa.

545
00:29:36,125 --> 00:29:37,082
He sanovat:

546
00:29:37,083 --> 00:29:39,291
"Haluan tukea itsenäisyyttäsi."

547
00:29:42,000 --> 00:29:43,958
Ja sitten he häipyvät.

548
00:29:46,000 --> 00:29:47,083
Siinä esimerkki.

549
00:29:53,583 --> 00:29:55,249
Noustaan ylös.

550
00:29:55,250 --> 00:29:56,333
Miksi?

551
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Hei!

552
00:30:09,041 --> 00:30:11,500
Huomenta, prinsessa PiPi.

553
00:30:16,625 --> 00:30:19,125
Miten Charlien kanssa meni?

554
00:30:23,083 --> 00:30:26,666
Ei hyvin.
Hän tapailee <i>Love Islandin</i> superfania.

555
00:30:27,250 --> 00:30:29,083
Taistelen siitä tittelistä.

556
00:30:32,666 --> 00:30:33,875
Charlie elää elämäänsä.

557
00:30:35,458 --> 00:30:36,916
Ehkä sinunkin pitää.

558
00:30:40,166 --> 00:30:41,166
Hyvä on.

559
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Missä puhelimeni on?

560
00:30:52,375 --> 00:30:55,041
{\an8}KERTOKAA TREFFEISTÄ. KUKA ENSIN?

561
00:30:55,791 --> 00:30:56,791
{\an8}Lähetä.

562
00:30:58,333 --> 00:30:59,333
{\an8}LÄHETETTY

563
00:31:04,958 --> 00:31:06,041
Mitä kuuluu, isä?

564
00:31:06,166 --> 00:31:10,874
<i>Beta,</i> järjestin sinulle treffit
bombaylaisen kihon pojan kanssa.

565
00:31:10,875 --> 00:31:12,999
En välitä. Kerro hänestä.

566
00:31:13,000 --> 00:31:15,124
Mitä? Hän on rikas.

567
00:31:15,125 --> 00:31:18,624
<i>Hän pystyy
huolehtimaan sinusta ja studiosta.</i>

568
00:31:18,625 --> 00:31:20,000
<i>Lähetän osoitteen.</i>

569
00:31:20,125 --> 00:31:22,624
Pitää mennä, kultaseni. Nähdään.

570
00:31:22,625 --> 00:31:25,290
Ja onnea matkaan. Kerro, miten meni.

571
00:31:25,291 --> 00:31:26,375
Heippa.

572
00:31:27,541 --> 00:31:28,416
Kuuntele.

573
00:31:29,125 --> 00:31:32,040
Isä järjesti treffit
rikkaan suvun kakaran kanssa.

574
00:31:32,041 --> 00:31:33,958
- Rikasko?
- Niin kuulemma.

575
00:31:34,083 --> 00:31:37,332
Jos pidät tyypistä,
ongelmamme on ratkaistu.

576
00:31:37,333 --> 00:31:39,875
Studio pelastuu, ja saan minimipalkkaa.

577
00:31:47,666 --> 00:31:48,541
Tänne.

578
00:31:49,041 --> 00:31:50,666
Mikset ole rikas kuten minä?

579
00:31:53,833 --> 00:31:57,000
Kodittomat ovat köyhiä ja haisevat!

580
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
Hei!

581
00:32:01,375 --> 00:32:02,375
Hei.

582
00:32:02,500 --> 00:32:04,791
Pia. Kultaseni.

583
00:32:05,375 --> 00:32:10,083
Olen Sid. Aivan mahtavaa,
että saat tavata minut.

584
00:32:10,750 --> 00:32:11,999
Haluatko juotavaa?

585
00:32:12,000 --> 00:32:13,915
Hyvä on. Mitä juot?

586
00:32:13,916 --> 00:32:16,540
Tein kunniaksesi erityisen juoman.

587
00:32:16,541 --> 00:32:18,624
Hieman maustettua rommia,

588
00:32:18,625 --> 00:32:21,540
ananas- ja appelsiinimehua sekä kurkumaa,

589
00:32:21,541 --> 00:32:23,457
sillä olet hyvin tulinen.

590
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
Tämä on Pia Colada.

591
00:32:27,333 --> 00:32:29,415
Koska nimesi on Pia.

592
00:32:29,416 --> 00:32:32,250
Ja piña colada. Sanaleikki.

593
00:32:33,125 --> 00:32:35,082
- Tajusin.
- Niin. Ole hyvä.

594
00:32:35,083 --> 00:32:36,166
Kiitos.

595
00:32:37,166 --> 00:32:38,166
Palvelijoita.

596
00:32:38,750 --> 00:32:41,165
Älä siitä välitä. Maista.

597
00:32:41,166 --> 00:32:43,125
Helpottaa ensitreffien hermoilua.

598
00:32:45,833 --> 00:32:47,958
- Kippis.
- Kippis.

599
00:32:48,083 --> 00:32:49,999
Ihan totta. Palvelijoita.

600
00:32:50,000 --> 00:32:53,041
"Palvelija" on kovin värittynyt sana.

601
00:32:53,791 --> 00:32:57,249
Nämä ihmiset ovat kuin perhettäni.

602
00:32:57,250 --> 00:33:00,666
Sundhar kylvetti minua,
kun olin pieni <i>bambino.</i>

603
00:33:01,583 --> 00:33:04,374
Hän on nähnyt kropastani paikkoja,

604
00:33:04,375 --> 00:33:06,666
joita kukaan muu ei ole nähnyt.

605
00:33:08,416 --> 00:33:09,958
- Hauska...
- Sundhar.

606
00:33:10,833 --> 00:33:12,083
- Hän ei koske.
- Selvä.

607
00:33:12,208 --> 00:33:13,500
Mutta kuin perhettä.

608
00:33:13,791 --> 00:33:15,000
- Ymmärrän.
- Niin.

609
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Perheet ovat hankalia.

610
00:33:16,958 --> 00:33:18,875
Joskus äiti on...

611
00:33:19,666 --> 00:33:21,040
Haluan sanoa häntä ämmäksi.

612
00:33:21,041 --> 00:33:23,582
Joskus on pakko.
Kutsun äitiäni niin usein.

613
00:33:23,583 --> 00:33:24,666
Niin.

614
00:33:25,666 --> 00:33:29,665
Tai en oikeasti. Vitsi.
En kohtele äitiäni niin.

615
00:33:29,666 --> 00:33:33,457
Sama juttu. En tekisi niin.
Sanon häntä "äiskäksi".

616
00:33:33,458 --> 00:33:34,541
Niin.

617
00:33:35,833 --> 00:33:37,666
Mistä olet kotoisin?

618
00:33:38,208 --> 00:33:40,290
Minä olen kotoisin kaikkialta.

619
00:33:40,291 --> 00:33:41,957
Kävin kansainvälistä koulua.

620
00:33:41,958 --> 00:33:46,124
Kesät vietimme Mumbaissa.
Oletko käynyt siellä?

621
00:33:46,125 --> 00:33:48,624
En, mutta sisareni ja minä -

622
00:33:48,625 --> 00:33:51,249
katsoimme lapsina Bollywood-elokuvia -

623
00:33:51,250 --> 00:33:53,125
ja näyttelimme niitä.

624
00:33:55,916 --> 00:33:58,791
"Martin, senkin paskiainen!"

625
00:33:59,416 --> 00:34:02,666
En pidä Bollywoodista. Tökeröä.

626
00:34:03,166 --> 00:34:07,874
Pidän länsimaiden elokuvista.
Klassikoista, kuten <i>Speed</i> ja <i>Speed 2.</i>

627
00:34:07,875 --> 00:34:10,624
Kuuntelin matkalla podcastia.

628
00:34:10,625 --> 00:34:12,125
Siitä, miten soundtrackit...

629
00:34:15,083 --> 00:34:16,790
Voi taivas, Pia.

630
00:34:16,791 --> 00:34:19,332
Huomasin poskipääsi.

631
00:34:19,333 --> 00:34:20,999
Sinulla on jumalattaren kasvot.

632
00:34:21,000 --> 00:34:23,249
Kerro, miten varjostat niitä.

633
00:34:23,250 --> 00:34:24,750
En varjosta.

634
00:34:24,875 --> 00:34:25,875
Luonnollistako?

635
00:34:26,625 --> 00:34:28,124
- Kyllä.
- Voi taivas.

636
00:34:28,125 --> 00:34:30,790
Puukottaisin vauvaa kurkkuun -

637
00:34:30,791 --> 00:34:32,458
saadakseni luustosi.

638
00:34:35,041 --> 00:34:37,374
Tuo on tosi kiihkeää.

639
00:34:37,375 --> 00:34:40,665
Selvä. Käydään läpi yksityiskohdat.

640
00:34:40,666 --> 00:34:41,750
Esileikki riittää.

641
00:34:42,708 --> 00:34:46,540
Hypätään sänkyyn. Kerro Ninth Mandalasta.

642
00:34:46,541 --> 00:34:48,874
- Tiedätkö studioni?
- Totta kai.

643
00:34:48,875 --> 00:34:50,749
Anna kun kerron jotain.

644
00:34:50,750 --> 00:34:52,957
Minä haluan -

645
00:34:52,958 --> 00:34:56,958
sijoittaa sinuun.

646
00:34:57,541 --> 00:34:59,541
- Mitä? Niinkö?
- Niin.

647
00:35:00,041 --> 00:35:02,040
Luulin näitä treffeiksi. Anteeksi.

648
00:35:02,041 --> 00:35:03,125
Nämä ovat treffit.

649
00:35:03,458 --> 00:35:05,416
Kuin olisin <i>Diilissä.</i>

650
00:35:06,250 --> 00:35:11,041
No silloin saat paikan!
Hän tekee ohjelmassa näin.

651
00:35:12,166 --> 00:35:15,124
Käväisen kylppärissä. Pesen kädet.

652
00:35:15,125 --> 00:35:16,415
Kylpyhuone on...

653
00:35:16,416 --> 00:35:20,416
Pia, onko kyse ykkösestä vai kakkosesta?

654
00:35:21,041 --> 00:35:23,915
- Anteeksi mitä?
- Käytkö pissalla, Pia?

655
00:35:23,916 --> 00:35:26,457
Se on sanaleikki.
Et varmaan edes käy kakkosella.

656
00:35:26,458 --> 00:35:29,665
Kakkasi on varmasti
kaunista kuin yksisarvisella.

657
00:35:29,666 --> 00:35:33,207
Talon säännöt.
Vain minä saan käydä kakkosella.

658
00:35:33,208 --> 00:35:35,874
Se on kontrollijuttu. Työstän sitä.

659
00:35:35,875 --> 00:35:38,457
Ethän käy kakkosella? Lupaathan?

660
00:35:38,458 --> 00:35:40,333
- Pesen vain kädet.
- Selvä.

661
00:35:40,625 --> 00:35:42,332
En aio käydä paskalla.

662
00:35:42,333 --> 00:35:43,874
- Nauti siitä.
- Kiitos.

663
00:35:43,875 --> 00:35:45,749
- Nähdään pian.
- Samoin.

664
00:35:45,750 --> 00:35:49,583
Kiitos. Yläkerrassa oikeallako?
En viivy kauan.

665
00:35:55,333 --> 00:35:56,333
Missä katkaisin on?

666
00:35:58,416 --> 00:35:59,750
Yritin löytää valon.

667
00:36:02,666 --> 00:36:03,625
Valot pois.

668
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
Valot päälle.

669
00:36:08,250 --> 00:36:10,291
Selvä. Osaan nyt.

670
00:36:12,208 --> 00:36:13,208
Vessapaperi päälle.

671
00:36:16,541 --> 00:36:18,625
Nessuja. Persepyyhkeitä.

672
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
Voi paska!

673
00:36:34,041 --> 00:36:35,041
Onko kaikki hyvin?

674
00:36:35,166 --> 00:36:36,500
Kyllä on.

675
00:36:54,000 --> 00:36:56,500
Siinähän sinä olet.
Viivyit kauan. Tuli ikävä.

676
00:36:57,000 --> 00:36:59,125
Kaunis kylppäri. Pompin nyt tieheni.

677
00:36:59,416 --> 00:37:00,540
Tämä oli mahtavaa.

678
00:37:00,541 --> 00:37:03,249
Pompit? Mikä pallo sinä olet?

679
00:37:03,250 --> 00:37:05,249
Hauskaa. Mutta pitää mennä.

680
00:37:05,250 --> 00:37:06,957
En kertonut ehdotustani.

681
00:37:06,958 --> 00:37:10,791
Istu viideksi minuutiksi. Hupsu tyttö.

682
00:37:11,708 --> 00:37:16,707
Hyvä on. Annan sinulle
niin paljon rahaa kuin haluat,

683
00:37:16,708 --> 00:37:20,541
ja vastineeksi sinusta tulee vaimoni.

684
00:37:22,583 --> 00:37:23,749
Ei oikea vaimo.

685
00:37:23,750 --> 00:37:26,165
Laillinen aviopari avioehdolla.

686
00:37:26,166 --> 00:37:28,957
Mutta ei suutelua,
kosketuksia eikä haleja.

687
00:37:28,958 --> 00:37:31,165
Inhoan ihmiskontakteja.

688
00:37:31,166 --> 00:37:34,374
Näyttäydyt kolmessa tilaisuudessa
puolen vuoden välein.

689
00:37:34,375 --> 00:37:36,458
Olet käsipuolessani kauniina.

690
00:37:36,916 --> 00:37:38,166
No, sopiiko?

691
00:37:38,791 --> 00:37:41,375
- Ei.
- Älä höpsi. Päivänselvä homma.

692
00:37:42,375 --> 00:37:44,583
- Hae sopimus.
- Ei käy!

693
00:37:45,333 --> 00:37:46,332
Tiedätkö, kuka olen?

694
00:37:46,333 --> 00:37:50,207
Tiedän. Olet keskenkasvuinen,
helmiä käyttävä -

695
00:37:50,208 --> 00:37:52,540
rikkaan suvun kakara,

696
00:37:52,541 --> 00:37:54,124
jonka vitsit ovat perseestä.

697
00:37:54,125 --> 00:37:57,499
Ja minä saan torjua kenet helvetti haluan.

698
00:37:57,500 --> 00:37:58,665
Ja kakkaan joka aamu.

699
00:37:58,666 --> 00:38:00,291
Kakkasitko vessaani?

700
00:38:04,833 --> 00:38:06,582
Kehtaatkin! Tiedätkö mitä?

701
00:38:06,583 --> 00:38:09,207
Et löydä tuolla asenteella rakkautta.

702
00:38:09,208 --> 00:38:11,332
Mitä? Minne kaikki menevät?

703
00:38:11,333 --> 00:38:14,333
Tule takaisin, Sundhar. Mistä on kyse?

704
00:38:16,708 --> 00:38:18,708
Tarkoitin tätä. Tulkaa auttamaan!

705
00:38:22,000 --> 00:38:24,582
Älä koske!

706
00:38:24,583 --> 00:38:26,666
Tiedän, että kakkasit, Pia.

707
00:38:31,250 --> 00:38:32,458
- Hei, isä.
- Miten meni?

708
00:38:32,625 --> 00:38:33,833
Tuhosin koko asunnon.

709
00:38:34,375 --> 00:38:36,415
En voi uskoa, että tarjosit -

710
00:38:36,416 --> 00:38:38,499
treffisovelluksen ehdokasta.

711
00:38:38,500 --> 00:38:42,124
Älä nyt.
Hän perii miljardin dollarin varustamon.

712
00:38:42,125 --> 00:38:43,665
Sinulta ei puuttuisi mitään.

713
00:38:43,666 --> 00:38:46,457
Koskettavaa. Minun pitää mennä.

714
00:38:46,458 --> 00:38:48,791
Ei tunnu siltä. Son soittaa.

715
00:38:51,291 --> 00:38:52,415
Hei, Son.

716
00:38:52,416 --> 00:38:55,332
Anteeksi suora puheeni.
On kyse vieraiden lahjoista.

717
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
- Mistä?
<i>- Sivu 16.</i>

718
00:38:56,791 --> 00:38:58,624
<i>Kaason ja bestmanin tehtävät.</i>

719
00:38:58,625 --> 00:39:00,457
Charlie tulee huomenna.

720
00:39:00,458 --> 00:39:02,665
Hän käväisee siellä. Voitte jutella.

721
00:39:02,666 --> 00:39:03,665
Tuleeko Charlie?

722
00:39:03,666 --> 00:39:06,791
Yritätkö tehdä tästä
mahdollisimman noloa minulle?

723
00:39:07,000 --> 00:39:10,082
<i>Hän on muuttunut.
Anna hänelle mahdollisuus.</i>

724
00:39:10,083 --> 00:39:11,207
Minun vuokseni.

725
00:39:11,208 --> 00:39:13,000
Kyllä, hyvä on.

726
00:39:15,250 --> 00:39:17,707
- Mitä nyt?
- Tarvitsemme asiakkaita -

727
00:39:17,708 --> 00:39:20,166
ja tuloja tässä kriisissä.

728
00:39:24,041 --> 00:39:25,124
Hei, äiti.

729
00:39:25,125 --> 00:39:27,165
<i>Jännittäviä uutisia.</i>

730
00:39:27,166 --> 00:39:29,708
Lasketko puhelinta vähän?

731
00:39:30,041 --> 00:39:31,041
<i>Onko parempi?</i>

732
00:39:31,875 --> 00:39:32,915
Täydellistä.

733
00:39:32,916 --> 00:39:34,457
<i>Lähetän tarkat tiedot.</i>

734
00:39:34,458 --> 00:39:37,374
Älä. Treffit saavat hetkeksi riittää.

735
00:39:37,375 --> 00:39:40,124
<i>Mene ja ole nätisti. Hei vain.</i>

736
00:39:40,125 --> 00:39:41,208
Hei.

737
00:39:41,666 --> 00:39:42,666
<i>Videopuhelu.</i>

738
00:39:44,458 --> 00:39:46,249
Oliko <i>Janampatri</i> tekaistu?

739
00:39:46,250 --> 00:39:50,665
Kyllä, mutta se saa sinut treffeille.
Kuka on seuraavana?

740
00:39:50,666 --> 00:39:53,290
En tiedä. Joku äidin järjestämä tyyppi.

741
00:39:53,291 --> 00:39:56,874
Hän pitää varmaankin golfista,
uhkapeleistä ja pornosta.

742
00:39:56,875 --> 00:39:58,625
Siitä ei tule romanttista.

743
00:39:59,291 --> 00:40:01,082
Tee niin kuin minä.

744
00:40:01,083 --> 00:40:03,666
Pallit kouraan, sormi peffaan
ja huohotus niskaan.

745
00:40:04,875 --> 00:40:06,166
Romanssi seuraa.

746
00:40:06,916 --> 00:40:09,374
No, on kaunis päivä.

747
00:40:09,375 --> 00:40:12,249
Toiset treffit ovat Hampstead Heathissä.

748
00:40:12,250 --> 00:40:13,333
Kiinnostava valinta.

749
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Pia.

750
00:40:50,125 --> 00:40:53,666
Voi taivas. Tämäpä sattuma.
Mitä sinä täällä teet?

751
00:40:56,333 --> 00:40:58,665
Olen sokkotreffeillä.

752
00:40:58,666 --> 00:40:59,750
Niin minäkin.

753
00:41:00,541 --> 00:41:01,541
Niin.

754
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
Äiti.

755
00:41:04,666 --> 00:41:06,708
- Voi taivas.
- Voi taivas!

756
00:41:08,875 --> 00:41:10,874
- Hei.
- No hei.

757
00:41:10,875 --> 00:41:13,290
- Outoako?
- Kyllä.

758
00:41:13,291 --> 00:41:16,124
Haittaako? Minä voin...

759
00:41:16,125 --> 00:41:18,874
Tämä sujuu paremmin kuin odotin.

760
00:41:18,875 --> 00:41:19,958
Hyvä.

761
00:41:20,791 --> 00:41:22,291
- Kävellään.
- Selvä.

762
00:41:22,458 --> 00:41:25,208
- Näytät muuten hyvältä.
- Kiitos. Niin sinäkin.

763
00:41:43,166 --> 00:41:45,500
Joo, tuo on hyvä.

764
00:41:46,083 --> 00:41:48,832
Riittääkö valo? Vai säädätkö valotusta?

765
00:41:48,833 --> 00:41:50,666
Tunnetko alaa, Akshay?

766
00:41:51,958 --> 00:41:56,625
Näpertelen vähän,
mikä on noloa myöntää sinulle.

767
00:41:57,416 --> 00:41:58,374
Miksi?

768
00:41:58,375 --> 00:42:00,207
En tiedä. Ehkä siksi,

769
00:42:00,208 --> 00:42:03,041
etten ole hyvä ja sinä olet lahjakas.

770
00:42:06,291 --> 00:42:07,958
Kiltisti sanottu.

771
00:42:09,083 --> 00:42:11,666
Ehkä, mutta myös totta.

772
00:42:15,458 --> 00:42:18,082
Millaista työ äidin kanssa on?

773
00:42:18,083 --> 00:42:20,458
Hän puhuu sinusta usein.

774
00:42:21,333 --> 00:42:24,666
Anteeksi. Hän osaa jaaritella.

775
00:42:25,125 --> 00:42:28,125
Älä noin sano. Hän on hyvää seuraa.

776
00:42:28,875 --> 00:42:31,207
Meillä on pieni lukupiiri.

777
00:42:31,208 --> 00:42:33,665
Mitä? Älä viitsi.

778
00:42:33,666 --> 00:42:35,124
Äiti ei lue.

779
00:42:35,125 --> 00:42:37,790
Hän nukahtaa yhden virkkeen jälkeen.

780
00:42:37,791 --> 00:42:38,875
Hän lukee.

781
00:42:39,000 --> 00:42:42,374
Mietin hänen huomioitaan
<i>Monte-Criston kreivistä.</i>

782
00:42:42,375 --> 00:42:45,999
Hän pitää mademoiselle Eugenieta
homoikonina.

783
00:42:46,000 --> 00:42:47,790
- Sanoiko äiti niin?
- Sanoi.

784
00:42:47,791 --> 00:42:49,000
Hän on tarkkanäköinen.

785
00:42:50,083 --> 00:42:51,500
Voinko kantaa laukkuasi?

786
00:42:54,708 --> 00:42:57,624
Olet kuin viisikymppinen
kolmekymppisen kehossa.

787
00:42:57,625 --> 00:42:59,624
Katso nyt. Söpöä.

788
00:42:59,625 --> 00:43:03,124
Kiitos. Kaikki eivät ole
noin vaivattoman siistejä.

789
00:43:03,125 --> 00:43:04,875
Tiedän.

790
00:43:12,958 --> 00:43:14,416
Tämä on hyvä piknikpaikka.

791
00:43:16,291 --> 00:43:19,583
Harmi, etten tuonut mitään. Tai narraan.

792
00:43:20,208 --> 00:43:21,915
Kiva.

793
00:43:21,916 --> 00:43:24,374
Seniorityyli jatkuu toffeella.

794
00:43:24,375 --> 00:43:25,582
Pidän näistä.

795
00:43:25,583 --> 00:43:30,833
Saanko tarjota hieman mansikoita?

796
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
Ja...

797
00:43:35,083 --> 00:43:38,791
Suklaabrownieita.

798
00:43:39,833 --> 00:43:40,833
Kiitos.

799
00:43:46,708 --> 00:43:48,749
- Eikö?
- Hyviä.

800
00:43:48,750 --> 00:43:50,708
Vielä parempia kahvin kanssa.

801
00:43:54,375 --> 00:43:57,333
Eikö? Haluatko mansikan?

802
00:43:59,666 --> 00:44:02,208
Etkö pidä hedelmistä?

803
00:44:06,250 --> 00:44:07,624
Kurkkuni...

804
00:44:07,625 --> 00:44:08,999
Mitä nyt?

805
00:44:09,000 --> 00:44:13,416
Oliko tässä pähkinää?
Olen niille allerginen.

806
00:44:14,166 --> 00:44:18,291
Voi paska. Apua! Tulkaa auttamaan!

807
00:44:19,125 --> 00:44:21,582
Hän on allerginen pähkinöille!

808
00:44:21,583 --> 00:44:23,124
Osaako joku tehdä jotain?

809
00:44:23,125 --> 00:44:24,915
- Mitä voin tehdä?
- Laukkuni.

810
00:44:24,916 --> 00:44:27,208
Laukkuko? Selvä.

811
00:44:32,166 --> 00:44:34,165
- Mitä etsin?
- Etu...

812
00:44:34,166 --> 00:44:36,666
Etutaskussa. Selvä.

813
00:44:38,166 --> 00:44:41,207
En osaa käyttää tätä. Oletko valmis?

814
00:44:41,208 --> 00:44:44,415
Reiteenkö? En halua.
Se ei ole hyvä ajatus.

815
00:44:44,416 --> 00:44:47,208
En ole ammattilainen enkä pidä neuloista.

816
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
Odota... Ei!

817
00:44:57,541 --> 00:44:59,083
Voi taivas.

818
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
Hän on kunnossa.

819
00:45:02,916 --> 00:45:07,375
Hän toipuu. Katso, olen kunnossa.
Ole hyvä, Akshay.

820
00:45:12,458 --> 00:45:16,416
Anna anteeksi. Tämä tuntuu kamalalta.

821
00:45:16,833 --> 00:45:17,833
Niin.

822
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Entä silmä?

823
00:45:20,125 --> 00:45:21,500
Voi itku.

824
00:45:22,166 --> 00:45:25,666
No, minua ei ole aiemmin
yritetty tappaa treffeillä.

825
00:45:28,250 --> 00:45:30,832
En ole pelastanut ketään treffeillä.

826
00:45:30,833 --> 00:45:32,458
Olivatko nämä treffit?

827
00:45:39,958 --> 00:45:43,791
Ovatko he onnellisempia ja rennompia
kuin me olimme?

828
00:45:44,916 --> 00:45:46,875
Ehkä he osaavat sen paremmin.

829
00:45:47,666 --> 00:45:48,708
Minä taas -

830
00:45:49,875 --> 00:45:50,790
en oikein osaa.

831
00:45:50,791 --> 00:45:54,165
Yllättävää, että sanot noin.

832
00:45:54,166 --> 00:45:56,999
Luulin, että koska kasvoit äitisi kanssa,

833
00:45:57,000 --> 00:45:59,124
osaisit tämän paremmin.

834
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
Hän on upea. Hän ymmärtää.

835
00:46:02,583 --> 00:46:03,583
Ei ymmärrä.

836
00:46:06,166 --> 00:46:10,249
Vietän paljon aikaa äitisi kanssa.

837
00:46:10,250 --> 00:46:12,125
Te olette samanlaisia.

838
00:46:14,208 --> 00:46:18,333
Olet kaunis,
vahva ja itsenäinen nainen ja...

839
00:46:24,708 --> 00:46:25,708
Odota, Laxmi.

840
00:46:30,125 --> 00:46:31,999
- Sanoit...
- En sanonut.

841
00:46:32,000 --> 00:46:33,083
Sanoitpas.

842
00:46:34,250 --> 00:46:36,374
Sanoit äitini nimen.

843
00:46:36,375 --> 00:46:39,290
Niin sanoin. Anteeksi. Se lipsahti.

844
00:46:39,291 --> 00:46:41,582
Mistä hitosta on kyse, pähkinätön?

845
00:46:41,583 --> 00:46:44,499
Käymme joskus kahvilla.

846
00:46:44,500 --> 00:46:45,583
Miten usein?

847
00:46:46,666 --> 00:46:47,665
Joka toinen päivä.

848
00:46:47,666 --> 00:46:51,874
Itse asiassa joka päivä.
Ja joskus illallisella.

849
00:46:51,875 --> 00:46:52,915
Entä muuta?

850
00:46:52,916 --> 00:46:55,500
Meillä on lukupiiri.

851
00:46:56,750 --> 00:46:58,333
Keitä muita siinä on?

852
00:47:00,375 --> 00:47:01,375
- Ei muita.
- Mitä?

853
00:47:02,166 --> 00:47:04,707
Se ei ole lukupiiri!

854
00:47:04,708 --> 00:47:07,040
Äitisi on upea nainen.

855
00:47:07,041 --> 00:47:08,499
Ja niin olet sinäkin.

856
00:47:08,500 --> 00:47:12,499
Näen naisen. Lempeyden,
nokkeluuden, <i>joie de vivren.</i>

857
00:47:12,500 --> 00:47:13,916
Hän on inspiroiva.

858
00:47:15,833 --> 00:47:17,875
Saamari. Olen rakastunut häneen.

859
00:47:22,500 --> 00:47:23,500
Ei!

860
00:47:26,750 --> 00:47:27,750
Puukotitko häntä?

861
00:47:28,041 --> 00:47:30,999
Hän antoi
uuden merkityksen äitiongelmille.

862
00:47:31,000 --> 00:47:34,207
Mutta sinä siis puukotit häntä?

863
00:47:34,208 --> 00:47:36,166
Hän sanoi äitini nimen.

864
00:47:36,791 --> 00:47:40,166
Heterot ovat
helkutin kieroutuneita sekopäitä.

865
00:47:41,166 --> 00:47:44,290
{\an8}SONAL - PIPI! HÄÄJOOGAA
SAMIN LUONA HUOMENNA!

866
00:47:44,291 --> 00:47:48,332
{\an8}Häätapahtumia on lisää,
ja minulla on treffit.

867
00:47:48,333 --> 00:47:49,624
{\an8}SÖPÖIMMÄT JOOGAHOUSUT TREFFEILLE

868
00:47:49,625 --> 00:47:51,541
{\an8}Pärjäätkö täällä varmasti?

869
00:47:53,041 --> 00:47:54,500
{\an8}Kyllä pärjään.

870
00:47:54,666 --> 00:47:56,000
{\an8}P.S. CHARLIE TULEE

871
00:47:57,541 --> 00:47:58,665
{\an8}NYT!!!

872
00:47:58,666 --> 00:48:00,500
{\an8}- Mitä?
- Näytä kiireiseltä.

873
00:48:05,708 --> 00:48:06,707
Hei.

874
00:48:06,708 --> 00:48:08,290
- Hei.
- No hei.

875
00:48:08,291 --> 00:48:10,749
Onko sopiva hetki?
Ilmoittiko Sonal tulostani?

876
00:48:10,750 --> 00:48:13,665
Joo, olemme tauolla. Pitkä päivä.

877
00:48:13,666 --> 00:48:15,207
Kiireitä riittää.

878
00:48:15,208 --> 00:48:17,333
Iso tilaus kuvista...

879
00:48:18,458 --> 00:48:21,208
Vintage-pornoa. Otatko teetä tai kahvia?

880
00:48:22,500 --> 00:48:24,499
Kahvia kiitos. Espresso, jos on.

881
00:48:24,500 --> 00:48:26,750
Espressoa tulossa.

882
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
Toin nämä.

883
00:48:32,000 --> 00:48:35,832
Ravintolastani.
Kondiittorini on oikea velho. Hyviä.

884
00:48:35,833 --> 00:48:37,333
Kiitos.

885
00:48:37,708 --> 00:48:38,833
Esitteletkö paikkoja?

886
00:48:38,958 --> 00:48:42,291
Toki. Studio on täällä näin.

887
00:48:49,875 --> 00:48:51,624
Onpa upea.

888
00:48:51,625 --> 00:48:53,875
- Pidätkö siitä?
- Pidän.

889
00:48:55,291 --> 00:48:56,374
Pidän kovasti.

890
00:48:56,375 --> 00:48:58,332
Voisin ottaa tuhat kuvaa,

891
00:48:58,333 --> 00:49:00,415
enkä saisi siitä tuollaista.

892
00:49:00,416 --> 00:49:02,249
Se on suosikkini.

893
00:49:02,250 --> 00:49:06,582
Luulin, että tuo olisi enemmän makuusi.

894
00:49:06,583 --> 00:49:08,083
- Tiedäthän?
- Joo.

895
00:49:08,916 --> 00:49:11,291
Taisin viedä hänet Nando'siin kerran.

896
00:49:11,958 --> 00:49:13,541
Et kai?

897
00:49:18,333 --> 00:49:20,416
- Miten teet sen?
- Minkä?

898
00:49:21,083 --> 00:49:23,083
Otat hyviä kuvia. Miten teet sen?

899
00:49:23,708 --> 00:49:26,083
Minulla on prosessi.

900
00:49:30,041 --> 00:49:32,333
- Ota kuvani.
- Hyvä on.

901
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
Miltä näytän?

902
00:49:42,791 --> 00:49:45,666
Nyt on parempi. Näytät hyvältä.

903
00:49:49,083 --> 00:49:50,083
Nuo kulmakarvat.

904
00:49:51,208 --> 00:49:52,208
Yhä mielettömät.

905
00:49:52,833 --> 00:49:54,500
- Kiitos.
- Ole hyvä.

906
00:49:54,791 --> 00:49:55,791
Nypitkö ne?

907
00:49:56,791 --> 00:49:58,125
En nypi.

908
00:49:59,000 --> 00:50:01,540
- Vahaatko ne?
- En sitäkään.

909
00:50:01,541 --> 00:50:03,832
Jos en siisti niitä kerran kuussa,

910
00:50:03,833 --> 00:50:07,874
alan näyttää
<i>Muppetien</i> ruotsalaiselta kokilta.

911
00:50:07,875 --> 00:50:08,958
Se on tuttua.

912
00:50:09,125 --> 00:50:10,125
Ei hyvä.

913
00:50:10,375 --> 00:50:12,291
Hyvä, että johdat ravintolaa.

914
00:50:13,958 --> 00:50:16,499
Käyn tekemässä jotain muuta.

915
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
Rentoudu.

916
00:50:20,125 --> 00:50:21,125
Entä poikaystävä?

917
00:50:21,666 --> 00:50:23,458
Se on voimakas ilmaisu.

918
00:50:24,041 --> 00:50:26,041
Tapailen eri ihmisiä.

919
00:50:27,333 --> 00:50:30,000
Tutkailen mahdollisuuksia.

920
00:50:30,458 --> 00:50:31,458
Vai niin.

921
00:50:32,125 --> 00:50:33,665
Oletko mustasukkainen?

922
00:50:33,666 --> 00:50:36,166
- Mitä?
- Sanoin, voinko kysyä jotain.

923
00:50:37,000 --> 00:50:38,499
Kyllä voit.

924
00:50:38,500 --> 00:50:40,582
- Miksi tulit?
- Vieraiden lahjat.

925
00:50:40,583 --> 00:50:42,749
Mikset soittanut?

926
00:50:42,750 --> 00:50:44,500
- Halusin nähdä sinut.
- Miksi?

927
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
Mitä luulet?

928
00:50:47,083 --> 00:50:48,291
Kerro sinä.

929
00:50:49,333 --> 00:50:50,916
- Koska...
- Mitä?

930
00:50:51,208 --> 00:50:53,875
Koska mietin sinua yhä.

931
00:50:59,583 --> 00:51:00,666
Se on prosessini.

932
00:51:01,125 --> 00:51:04,874
Esitän kysymyksiä ja saan reaktion.

933
00:51:04,875 --> 00:51:07,207
Siten saa aidon kuvan.

934
00:51:07,208 --> 00:51:09,582
Sait minut sanomaan sen. Etkö vastaa?

935
00:51:09,583 --> 00:51:13,250
Anteeksi. Katsokaa, mitä löysin.

936
00:51:14,875 --> 00:51:15,875
Pia.

937
00:51:19,291 --> 00:51:21,666
- Palaanko myöhemmin?
- Älä.

938
00:51:22,583 --> 00:51:23,916
Unohdin nämä.

939
00:51:25,250 --> 00:51:27,791
- Sinä ja Sonalko?
- Niin.

940
00:51:30,000 --> 00:51:33,665
Sain tästä idean vieraiden lahjaan.

941
00:51:33,666 --> 00:51:36,165
- Kerro.
- Tehdään pieni valokuvakansio.

942
00:51:36,166 --> 00:51:38,665
Hääpari lapsuudesta nykyhetkeen.

943
00:51:38,666 --> 00:51:40,583
- Söpöä.
- Helppoa.

944
00:51:40,708 --> 00:51:42,165
Ja kertakäyttökameroita.

945
00:51:42,166 --> 00:51:45,124
Vieraat ottavat kuvia,
joista tehdään kansio.

946
00:51:45,125 --> 00:51:46,957
Charlie, keräätkö Samin kuvat?

947
00:51:46,958 --> 00:51:49,165
- Toki.
- Etsin Sonalin kuvia.

948
00:51:49,166 --> 00:51:50,624
Se on hyvä idea.

949
00:51:50,625 --> 00:51:52,250
Me teimme sen.

950
00:51:53,541 --> 00:51:55,083
Hyvä me!

951
00:51:56,708 --> 00:51:57,708
Charlie!

952
00:51:58,750 --> 00:51:59,832
Tosi hyvä idea.

953
00:51:59,833 --> 00:52:02,749
Väkeä on paljon, ja kustannukset nousevat.

954
00:52:02,750 --> 00:52:06,708
Maksan tämän mielihyvin.

955
00:52:07,166 --> 00:52:08,416
Sepä kilttiä.

956
00:52:09,541 --> 00:52:13,040
Tai siis... Me maksamme ne.

957
00:52:13,041 --> 00:52:14,125
Hän halusi...

958
00:52:14,583 --> 00:52:17,582
Sonal sanoi, että teemme tämän yhdessä.

959
00:52:17,583 --> 00:52:20,332
Tosi anteliasta.

960
00:52:20,333 --> 00:52:22,707
On helpompaa tehdä tämä yksin.

961
00:52:22,708 --> 00:52:24,249
Vaadin tätä.

962
00:52:24,250 --> 00:52:26,040
Hän on minun sisareni,

963
00:52:26,041 --> 00:52:29,832
ja olen valmis rikkomaan
Raamatun sääntöjä.

964
00:52:29,833 --> 00:52:33,333
Soitan hänelle. Hän muuttaa mielensä.

965
00:52:34,166 --> 00:52:35,333
Hän ei ole ainoa.

966
00:52:37,750 --> 00:52:38,916
En tarkoittanut sitä.

967
00:52:39,541 --> 00:52:40,541
Ei haittaa.

968
00:52:42,583 --> 00:52:43,875
Nähdään häissä.

969
00:52:45,125 --> 00:52:46,125
Kiva.

970
00:52:49,000 --> 00:52:50,166
- Hei, Charlie.
- Niin.

971
00:52:57,666 --> 00:52:59,457
Sinä se osaat miellyttää.

972
00:52:59,458 --> 00:53:01,958
Tuossa sananvaihdossa riitti merkityksiä.

973
00:53:02,083 --> 00:53:03,624
Väsyttää ajatellakin sitä.

974
00:53:03,625 --> 00:53:05,874
Samoin. En halua puhua Charliesta.

975
00:53:05,875 --> 00:53:07,750
Haluan elää nykyhetkessä.

976
00:53:08,250 --> 00:53:10,125
Nyt kolmannet treffit.

977
00:53:11,208 --> 00:53:15,082
<i>En epäröi enää...</i>

978
00:53:15,083 --> 00:53:16,249
No niin. Treffisi.

979
00:53:16,250 --> 00:53:17,790
- Sonal...
- Ei.

980
00:53:17,791 --> 00:53:21,290
Hän perusti äskettäin
oman jooga- ja henkisyysretriitin.

981
00:53:21,291 --> 00:53:23,625
<i>Olen sinun</i>

982
00:53:24,375 --> 00:53:25,790
Hän on tuolla. Milo.

983
00:53:25,791 --> 00:53:28,915
Eikä. Hän on Milo Boner,
näyttelijäystäväsi.

984
00:53:28,916 --> 00:53:30,290
Nimi on Bonner.

985
00:53:30,291 --> 00:53:32,374
Hän oli valkoisessa <i>Hamiltonissa.</i>

986
00:53:32,375 --> 00:53:34,749
Hän odottaa tapaamistanne. Ole kiltisti.

987
00:53:34,750 --> 00:53:36,999
- Hän on aika söpö.
- Tosi söpö.

988
00:53:37,000 --> 00:53:40,583
<i>Oikeus saada rakkautta</i>

989
00:53:41,416 --> 00:53:44,083
- Teen tämän sinun takiasi.
- Niin.

990
00:53:44,291 --> 00:53:45,916
- Hei vain.
- Hei.

991
00:53:46,041 --> 00:53:48,040
- Hei.
- Mukava nähdä, Sonal.

992
00:53:48,041 --> 00:53:49,665
Kiitos tästä.

993
00:53:49,666 --> 00:53:53,041
Totta kai. Tapasitko sisareni Pian?

994
00:53:53,250 --> 00:53:54,999
- Hei.
- Hei, Pia.

995
00:53:55,000 --> 00:53:57,708
- Hei.
- Oletko valmis joogaamaan?

996
00:53:58,333 --> 00:54:02,207
Olen. Joogaa ja kulttuurista omimista.

997
00:54:02,208 --> 00:54:05,416
Kiitoksia kaikille tulostanne.
Liittykää seuraan.

998
00:54:09,541 --> 00:54:11,915
Hän on korkeammalla tasolla kuin muut.

999
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
Jotkut ovat.

1000
00:54:13,125 --> 00:54:14,833
Hänen qinsä on huipulla.

1001
00:54:17,125 --> 00:54:18,457
Tosi vaikuttavaa, Lily.

1002
00:54:18,458 --> 00:54:19,958
Kiitos, muru.

1003
00:54:21,125 --> 00:54:26,000
Aloitetaan hengitysharjoituksista
ja asennoista.

1004
00:54:26,833 --> 00:54:30,666
Ja sitten opettelemme lentämään.

1005
00:54:32,666 --> 00:54:36,208
Nostakaa oikea jalka.

1006
00:54:37,083 --> 00:54:39,875
Löytäkää tasapaino ja rauha.

1007
00:54:41,416 --> 00:54:42,875
Vahva asento.

1008
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
Voi taivas.

1009
00:54:48,375 --> 00:54:51,290
- Charlie, veli, oletko kunnossa?
- Olen, veli.

1010
00:54:51,291 --> 00:54:52,665
Murtuiko mitään?

1011
00:54:52,666 --> 00:54:56,332
Ehkä tuoli. Kompuroin vain vähän.

1012
00:54:56,333 --> 00:54:58,290
Voit istua tämän ajan.

1013
00:54:58,291 --> 00:55:00,790
Jooga on vaikeaa aloittelijoille.

1014
00:55:00,791 --> 00:55:03,666
Ei, olen valmis joogaan.

1015
00:55:05,250 --> 00:55:07,083
Meidän pitää löytää rauha.

1016
00:55:07,958 --> 00:55:09,208
Löytyi.

1017
00:55:10,583 --> 00:55:12,207
Otetaan kädet rukoukseen.

1018
00:55:12,208 --> 00:55:14,208
- Onko parempi olo?
- Paljon.

1019
00:55:14,541 --> 00:55:15,750
Näen sen.

1020
00:55:17,875 --> 00:55:19,624
- Kiitos, Milo.
- Kiitos. No niin.

1021
00:55:19,625 --> 00:55:22,208
Löydetään taas hengitys.

1022
00:55:22,916 --> 00:55:28,082
<i>Avatkaa sydämenne
Kuin lootus, joka kukkii...</i>

1023
00:55:28,083 --> 00:55:30,707
No, mitä sanot?

1024
00:55:30,708 --> 00:55:32,957
<i>Avatkaa silmänne...</i>

1025
00:55:32,958 --> 00:55:35,166
Hänellä on kiinnostavia ideoita.

1026
00:55:36,541 --> 00:55:39,375
Ja hän on hyvin itsevarma. Pidän siitä.

1027
00:55:42,166 --> 00:55:45,415
Yksikään mies ei ole aluksi täydellinen.

1028
00:55:45,416 --> 00:55:48,165
Oliko Sam tuollainen, kun tapasimme?

1029
00:55:48,166 --> 00:55:50,791
Ei. Minun piti piiskata hänet kuntoon.

1030
00:55:51,250 --> 00:55:52,124
Niinkö?

1031
00:55:52,125 --> 00:55:53,791
- Hei, rakas.
- Hei.

1032
00:55:53,916 --> 00:55:56,000
- Kiitos.
- Ole hyvä, kulta.

1033
00:55:56,458 --> 00:55:58,208
- Haluatko sinä?
- Ei kiitos.

1034
00:55:58,333 --> 00:55:59,415
- Varmastiko?
- Kyllä.

1035
00:55:59,416 --> 00:56:01,083
- Nähdään.
- Nähdään.

1036
00:56:02,208 --> 00:56:03,500
Anna hänelle tilaisuus.

1037
00:56:04,750 --> 00:56:05,832
- Kyllä.
- Niinkö?

1038
00:56:05,833 --> 00:56:07,500
- Hoidan tämän.
- Selvä.

1039
00:56:08,166 --> 00:56:11,082
- Voinko antaa tämän?
- Totta kai.

1040
00:56:11,083 --> 00:56:12,625
- Ilman muuta.
- Kiitos.

1041
00:56:14,750 --> 00:56:15,999
- Fanejako?
- Ystäviä.

1042
00:56:16,000 --> 00:56:19,166
Niin. Todella kaunista.

1043
00:56:20,291 --> 00:56:21,291
Kiitos.

1044
00:56:25,375 --> 00:56:27,416
- Kaiken lopulle.
- Mitä?

1045
00:56:29,791 --> 00:56:32,416
Jos luovumme kaikesta,

1046
00:56:33,833 --> 00:56:35,749
meille jää vain oma itsemme.

1047
00:56:35,750 --> 00:56:39,165
Milo, tehdään... Tuo on hienoa.

1048
00:56:39,166 --> 00:56:42,040
Haluaisin tutustua sinuun.

1049
00:56:42,041 --> 00:56:43,583
Mitä...

1050
00:56:44,875 --> 00:56:48,082
Kerro Milosta. Mistä Milo pitää?

1051
00:56:48,083 --> 00:56:50,790
- Lempielokuvasi?
<i>- Eat Pray Love.</i>

1052
00:56:50,791 --> 00:56:52,249
Tietenkin.

1053
00:56:52,250 --> 00:56:53,958
Minä kysyn jotain.

1054
00:56:55,625 --> 00:56:57,000
Muutanko elämäsi?

1055
00:56:57,541 --> 00:57:00,041
- Hyvä on.
- Hienoa. Tule.

1056
00:57:01,375 --> 00:57:02,499
Nytkö?

1057
00:57:02,500 --> 00:57:03,625
Juuri nyt.

1058
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
Hyvä on.

1059
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
Kävellään tuon päällä.

1060
00:57:10,791 --> 00:57:12,582
Mitä? Ei.

1061
00:57:12,583 --> 00:57:14,915
- Pelottaako?
- Pelottaa.

1062
00:57:14,916 --> 00:57:17,582
Se on vain mielessäsi. Lupaan sen.

1063
00:57:17,583 --> 00:57:19,374
Tunnen juuri sen.

1064
00:57:19,375 --> 00:57:21,374
Mieleni on kauhistunut.

1065
00:57:21,375 --> 00:57:24,165
Siksi tämä pitää tehdä. Luota minuun.

1066
00:57:24,166 --> 00:57:27,082
Hiilien päällä luovumme pelosta,

1067
00:57:27,083 --> 00:57:30,874
menneisyydestä ja tulevaisuudesta.
On vain me...

1068
00:57:30,875 --> 00:57:33,457
Ja kaksi palavaa jalantynkää.

1069
00:57:33,458 --> 00:57:35,582
- Kuumia hiiliä. Pidät niistä.
- En!

1070
00:57:35,583 --> 00:57:38,040
Kunhan jatkat eteenpäin,

1071
00:57:38,041 --> 00:57:41,915
saat kokea jotain transsendenttistä.

1072
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
Mullistavaa.

1073
00:57:45,000 --> 00:57:45,916
Oprah teki sen.

1074
00:57:57,375 --> 00:57:59,875
- Aika hyvä.
- Sinun hetkesi, Pia.

1075
00:58:00,958 --> 00:58:02,874
- Nytkö?
- Juuri nyt.

1076
00:58:02,875 --> 00:58:04,750
Nyt on se hetki.

1077
00:58:08,958 --> 00:58:09,958
Hyvä on.

1078
00:58:10,750 --> 00:58:12,708
Astu uuteen elämääsi.

1079
00:58:14,875 --> 00:58:16,207
En halua.

1080
00:58:16,208 --> 00:58:18,499
- Pystyt siihen.
- Selvä.

1081
00:58:18,500 --> 00:58:21,750
- Kävele ja luota prosessiin.
- Hyvä on.

1082
00:58:39,166 --> 00:58:40,166
Kyllä!

1083
00:58:47,125 --> 00:58:48,125
Voi taivas!

1084
00:58:49,750 --> 00:58:53,041
- Hienoa!
- Suutelin joogaopettajaa!

1085
00:59:05,166 --> 00:59:08,416
Se oli aika vaikuttavaa.

1086
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
Kiitos.

1087
00:59:11,000 --> 00:59:13,124
En uskonut sinun pystyvän siihen.

1088
00:59:13,125 --> 00:59:14,749
Hän on erityinen mies.

1089
00:59:14,750 --> 00:59:16,750
Hän sai sen minusta esiin.

1090
00:59:17,833 --> 00:59:18,833
Hän on erityinen.

1091
00:59:19,833 --> 00:59:20,874
Hyvin erityinen.

1092
00:59:20,875 --> 00:59:22,582
Tulin sanomaan, että lähdemme.

1093
00:59:22,583 --> 00:59:24,624
Voin tarjota kyydin asemalle.

1094
00:59:24,625 --> 00:59:26,915
Ei, varasin myöhemmän junan.

1095
00:59:26,916 --> 00:59:29,207
En halua häiritä kuherteluanne.

1096
00:59:29,208 --> 00:59:33,124
Jään tänne ja nautin tilasta.

1097
00:59:33,125 --> 00:59:35,207
Tyynnytän chakrani.

1098
00:59:35,208 --> 00:59:36,291
Nauti.

1099
00:59:37,041 --> 00:59:38,916
- Kiitos.
- Hei, auringonsäde.

1100
00:59:39,041 --> 00:59:40,666
Hei sinä.

1101
00:59:41,833 --> 00:59:45,125
En voi kiittää sinua tarpeeksi, Milo.

1102
00:59:45,916 --> 00:59:47,207
- Katso minua.
- Niin.

1103
00:59:47,208 --> 00:59:49,665
- Minulla on vapautunut olo.
- Hehkut.

1104
00:59:49,666 --> 00:59:52,832
En olisi tehnyt sellaista ikinä.

1105
00:59:52,833 --> 00:59:55,165
Yhtä varmasti kuin Maa on pyöreä.

1106
00:59:55,166 --> 00:59:57,790
No, sitä yritän sanoa ihmisille.

1107
00:59:57,791 --> 01:00:00,250
Levitetään sanaa tästä yhdessä.

1108
01:00:00,625 --> 01:00:02,290
- Oletko samaa mieltä?
- Olen.

1109
01:00:02,291 --> 01:00:03,583
Ettei Maa ole pyöreä.

1110
01:00:04,666 --> 01:00:08,707
Ai, herra Tarkkuus. Se on pallomainen.

1111
01:00:08,708 --> 01:00:10,750
Ei, se ei ole pallomainen.

1112
01:00:11,583 --> 01:00:12,583
Mitä sitten?

1113
01:00:13,458 --> 01:00:15,000
Maa on litteä.

1114
01:00:15,666 --> 01:00:17,582
Se on tarkasti todistettu.

1115
01:00:17,583 --> 01:00:18,916
Vitsailetko?

1116
01:00:19,375 --> 01:00:21,415
Entä valokuvat avaruudesta?

1117
01:00:21,416 --> 01:00:22,500
Väärennöksiä.

1118
01:00:22,625 --> 01:00:24,457
- Avaruus on...
- Valetta.

1119
01:00:24,458 --> 01:00:27,749
Se on valtamedian levittämä valhe,

1120
01:00:27,750 --> 01:00:30,457
ja hallitus salaa totuuden.

1121
01:00:30,458 --> 01:00:31,541
Vai niin.

1122
01:00:33,291 --> 01:00:34,708
Onko tässä alkoholia?

1123
01:00:35,833 --> 01:00:37,416
- On.
- Selvä.

1124
01:00:44,750 --> 01:00:46,625
Saamari! Palaan kohta.

1125
01:00:48,458 --> 01:00:49,541
Odota, Charlie!

1126
01:00:50,166 --> 01:00:51,165
Minne menet?

1127
01:00:51,166 --> 01:00:53,415
Hän on pähkähullu.

1128
01:00:53,416 --> 01:00:56,083
Meillä on loppujen lopuksi vain taide.

1129
01:00:56,958 --> 01:01:02,082
<i>Tulevaisuudet Virtuaalisesta hulluudesta tehty</i>

1130
01:01:02,083 --> 01:01:05,499
Arvostan vaivannäköäsi, mutta...
Olet rakas. Hei!

1131
01:01:05,500 --> 01:01:06,583
Ei...

1132
01:01:08,000 --> 01:01:10,707
<i>Nyt ei kuulu ääntäkään</i>

1133
01:01:10,708 --> 01:01:13,291
<i>Koska hän uskoo
Maahan pyöreään</i>

1134
01:01:17,833 --> 01:01:18,916
Kiitos kyydistä.

1135
01:01:20,291 --> 01:01:21,333
Ei haittaa.

1136
01:01:26,333 --> 01:01:28,458
- Vaikutat hieman...
- Mitä?

1137
01:01:30,875 --> 01:01:32,041
Vaisulta.

1138
01:01:33,083 --> 01:01:34,083
Ajan vain.

1139
01:01:36,291 --> 01:01:38,082
Tämä yhteinen aika -

1140
01:01:38,083 --> 01:01:40,291
sai ajattelemaan seurusteluamme.

1141
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
Charlie.

1142
01:01:45,375 --> 01:01:49,083
Tiesimme, että haluan Lontooseen.
Tiesit, että se oli haaveeni.

1143
01:01:51,416 --> 01:01:52,540
Niin oli.

1144
01:01:52,541 --> 01:01:54,165
Et voi syyttää aina minua.

1145
01:01:54,166 --> 01:01:56,665
En syytäkään. Meillä oli suunnitelma.

1146
01:01:56,666 --> 01:01:59,707
Palaisimme yhteen,
kun valmistut yliopistosta.

1147
01:01:59,708 --> 01:02:00,957
Olimme 18-vuotiaita.

1148
01:02:00,958 --> 01:02:02,665
Niin olimme.

1149
01:02:02,666 --> 01:02:05,249
Lupasimme tavata valmistumisesi jälkeen,

1150
01:02:05,250 --> 01:02:07,374
kun täytät 21.

1151
01:02:07,375 --> 01:02:10,541
Muistan sen,
mutta emme pitäneet enää yhteyttä.

1152
01:02:11,083 --> 01:02:12,541
Menin sinne.

1153
01:02:12,958 --> 01:02:14,290
Ja odotin.

1154
01:02:14,291 --> 01:02:17,250
WHSmithin ulkopuolella, kuten sovimme.

1155
01:02:18,291 --> 01:02:20,458
Kirjoitin joka päivä ekana vuonnani.

1156
01:02:22,250 --> 01:02:24,957
Teit selväksi,
ettet aio muuttaa Welwynistä.

1157
01:02:24,958 --> 01:02:27,957
En voinut jättää
isääni ja ravintolaa pulaan.

1158
01:02:27,958 --> 01:02:29,915
Et hyväksynyt, etten lähtenyt.

1159
01:02:29,916 --> 01:02:31,082
Olet ilkeä.

1160
01:02:31,083 --> 01:02:33,291
Enkä ole. Valitsit sen itse.

1161
01:02:34,125 --> 01:02:36,040
Mitä emme saa sovittua?

1162
01:02:36,041 --> 01:02:37,415
Meillä oli suunnitelma,

1163
01:02:37,416 --> 01:02:39,749
jota noudatin, mutta sinä et tullut.

1164
01:02:39,750 --> 01:02:40,916
Entä sinä?

1165
01:02:41,291 --> 01:02:44,500
Et käynyt luonani yliopistossa kertaakaan.

1166
01:02:57,750 --> 01:02:59,041
Minullekin sopii tässä.

1167
01:02:59,250 --> 01:03:00,458
Voi taivas.

1168
01:03:02,250 --> 01:03:04,999
Anteeksi, Lily. Unohdin, että olit mukana.

1169
01:03:05,000 --> 01:03:07,749
Kuunnelkaa. Tämä juttunne,

1170
01:03:07,750 --> 01:03:11,582
ja uskokaa minua, teillä on juttu.

1171
01:03:11,583 --> 01:03:12,999
Se pitää selvittää.

1172
01:03:13,000 --> 01:03:16,583
Minusta te olisitte tosi söpö pari.

1173
01:03:27,958 --> 01:03:29,708
Odota, Pia!

1174
01:03:39,416 --> 01:03:40,833
HENNA - HUOMENNA ÄIDILLÄ

1175
01:04:20,666 --> 01:04:24,332
Yksi, kaksi, kolme, neljä.

1176
01:04:24,333 --> 01:04:25,791
Poseeraus.

1177
01:04:26,375 --> 01:04:28,791
Hyvä, se oli paljon parempi.

1178
01:04:36,833 --> 01:04:38,916
P, mitä Milon kanssa tapahtui?

1179
01:04:39,583 --> 01:04:44,082
Meillä oli eri näkemys
joistakin perusasioista.

1180
01:04:44,083 --> 01:04:46,458
Älä viitsi. Suutelit kiihkeästi.

1181
01:04:47,625 --> 01:04:48,624
Anteeksi.

1182
01:04:48,625 --> 01:04:51,666
Onko se totta, <i>beta?</i>
Suutelitko häntä kiihkeästi?

1183
01:04:52,458 --> 01:04:55,875
Ei, suutelimme vain.

1184
01:04:57,833 --> 01:04:59,082
Entä Charlien kanssa?

1185
01:04:59,083 --> 01:05:00,499
- Niin.
- Ei mitään.

1186
01:05:00,500 --> 01:05:03,040
- Eikö tunteita?
- Ei. Hän on rasittava.

1187
01:05:03,041 --> 01:05:06,208
Ne pojat säälittävät. Olet liian nirso.

1188
01:05:06,791 --> 01:05:07,790
Enkä ole.

1189
01:05:07,791 --> 01:05:10,291
Mieti Akshaytä. Ihana poika.

1190
01:05:12,166 --> 01:05:15,124
- Suutelitko häntä kiihkeästi?
- En.

1191
01:05:15,125 --> 01:05:17,290
Miksi et? Onko hänessä vikaa?

1192
01:05:17,291 --> 01:05:19,541
En tiedä, miksen tehnyt niin.

1193
01:05:20,541 --> 01:05:22,124
Hän ei tiedä, mitä haluaa.

1194
01:05:22,125 --> 01:05:24,832
Siksi meidän pitää neuvoa.

1195
01:05:24,833 --> 01:05:27,874
Älkää puhuko kuin en olisi tässä.

1196
01:05:27,875 --> 01:05:31,250
- Oletpa herkkänahkainen.
- Todellakin.

1197
01:05:32,083 --> 01:05:33,333
Haen juotavaa.

1198
01:05:35,791 --> 01:05:38,541
Piilotatko hänen miehensä nimen kuvioon?

1199
01:05:43,583 --> 01:05:46,624
Äiti, nämä treffit ovat naurettavia.

1200
01:05:46,625 --> 01:05:47,707
<i>Beta.</i>

1201
01:05:47,708 --> 01:05:50,749
Isän ehdottama mies,
Sid vai mikä hänen nimensä oli,

1202
01:05:50,750 --> 01:05:54,249
on miljardööri parinvaihtaja,

1203
01:05:54,250 --> 01:05:56,290
joka etsii bisneskumppania.

1204
01:05:56,291 --> 01:05:59,332
Ja tiedätkö mitä, Son? Ystäväsi Milo -

1205
01:05:59,333 --> 01:06:03,874
on yksinkertainen toope,
joka pitää Maata litteänä.

1206
01:06:03,875 --> 01:06:05,290
- En tiennyt!
- Ja äiti...

1207
01:06:05,291 --> 01:06:08,708
Akshay on rakastunut johonkuhun. Sinuun!

1208
01:06:11,708 --> 01:06:15,290
Etkö häpeä? Puhut, mitä sylki suuhun tuo.

1209
01:06:15,291 --> 01:06:17,415
Rauhoitu. Lopeta jo.

1210
01:06:17,416 --> 01:06:19,624
Älä käske rauhoittua.

1211
01:06:19,625 --> 01:06:21,290
Olen rauhallinen. Puhun totta.

1212
01:06:21,291 --> 01:06:22,415
Ainakin olen aito,

1213
01:06:22,416 --> 01:06:24,749
enkä elä ruskean naisen Instagram-unelmaa.

1214
01:06:24,750 --> 01:06:26,375
- Mitä?
- Tuo on epäreilua.

1215
01:06:26,833 --> 01:06:31,124
Äiti, otat kuvia itsestäsi isän vierellä,

1216
01:06:31,125 --> 01:06:33,665
ja teeskentelette täydellistä avioparia.

1217
01:06:33,666 --> 01:06:35,416
Erostanne on 15 vuotta.

1218
01:06:36,541 --> 01:06:37,666
Miksi teet niin?

1219
01:06:38,583 --> 01:06:41,457
Näytätkö olevasi voittaja elämässä?
Emme voittaneet.

1220
01:06:41,458 --> 01:06:43,957
- Älä sekoita minua tähän.
- Menetin isän.

1221
01:06:43,958 --> 01:06:46,415
Hän ei palannut. Kenen syytä se oli?

1222
01:06:46,416 --> 01:06:48,999
- Menet liian pitkälle.
- Niinkö?

1223
01:06:49,000 --> 01:06:50,957
Koska olen katastrofi,

1224
01:06:50,958 --> 01:06:54,165
ja tämä on yksi mokaukseni lisää.

1225
01:06:54,166 --> 01:06:55,250
- Lopeta!
- Mitä nyt?

1226
01:06:55,375 --> 01:06:57,832
Studio tekee konkurssin. Niin käy.

1227
01:06:57,833 --> 01:06:59,750
- Mistä sinä puhut?
- En mistään.

1228
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
Studiosi menestyy, <i>beta.</i>

1229
01:07:03,625 --> 01:07:06,040
Mikset kertonut? Olisin auttanut.

1230
01:07:06,041 --> 01:07:08,208
Miten muka?

1231
01:07:09,041 --> 01:07:10,958
Raahaamalla minut lähiöön?

1232
01:07:11,541 --> 01:07:12,541
Voi taivas.

1233
01:07:13,000 --> 01:07:16,833
Olet itsekeskeinen,
hankala, hemmoteltu kusipää!

1234
01:07:16,958 --> 01:07:20,083
Hemmoteltuko? Näinkö muka?

1235
01:07:26,291 --> 01:07:28,583
Nämä ovat minun hääni.

1236
01:07:29,833 --> 01:07:34,415
En tiedä, oletko huomannut,
että nain Samin, koska rakastan häntä.

1237
01:07:34,416 --> 01:07:37,416
En nolostu enkä häpeä sen takia.

1238
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
Mutta sinä välität vain itsestäsi.

1239
01:07:43,041 --> 01:07:44,875
Haluan, että lähdet pois.

1240
01:07:46,833 --> 01:07:48,124
Tiedätkö mitä?

1241
01:07:48,125 --> 01:07:50,291
Voit samalla jäädä häistäkin pois.

1242
01:07:51,291 --> 01:07:53,375
En halua lahjojasi vieraille.

1243
01:07:54,250 --> 01:07:56,791
- Lähetä lasku. Maksan sen.
<i>- Beta.</i>

1244
01:07:57,833 --> 01:07:59,625
En halua sinulta palveluksia.

1245
01:08:00,666 --> 01:08:03,083
Hoidan tämän. <i>Beta.</i>

1246
01:08:07,708 --> 01:08:09,916
- Vaihdan objektiivin.
- Tästä tulee hyvä.

1247
01:08:14,958 --> 01:08:16,333
Miten hennakutsut sujuivat?

1248
01:08:17,125 --> 01:08:21,040
Odotas. Juttelin äidin kanssa,

1249
01:08:21,041 --> 01:08:25,040
siskoni heitti minut ulos sieltä
eikä halua enää puhua minulle.

1250
01:08:25,041 --> 01:08:27,166
Minua ei kutsuta häihin.

1251
01:08:27,833 --> 01:08:30,249
Eli hyvin. Pahemmin ei voisi olla.

1252
01:08:30,250 --> 01:08:31,582
Ihan sama. Saimme tämän.

1253
01:08:31,583 --> 01:08:33,000
HÄÄTÖILMOITUS

1254
01:08:36,958 --> 01:08:39,125
No, täydellinen ajoitus.

1255
01:08:39,791 --> 01:08:42,999
Elämäni hajoaa palasiksi,
enkä tajua mistään mitään.

1256
01:08:43,000 --> 01:08:44,458
Paljonko passikuvat ovat?

1257
01:08:45,458 --> 01:08:48,374
Emme tee niitä.

1258
01:08:48,375 --> 01:08:50,333
- Tämähän on valokuvaamo.
- Ei ole.

1259
01:08:51,291 --> 01:08:52,291
Rauhoitu.

1260
01:08:54,000 --> 01:08:55,958
- Otetaanko uudestaan?
- Joo.

1261
01:08:56,458 --> 01:09:00,791
Tämä on valokuvastudio.
Etkö ole käynyt sellaisessa?

1262
01:09:01,250 --> 01:09:05,041
- En oikeastaan.
- Tule, niin esittelen paikat.

1263
01:09:07,541 --> 01:09:08,541
Istu tähän.

1264
01:09:10,166 --> 01:09:14,332
Ihmiset luulevat,
että kuva otetaan kameralla.

1265
01:09:14,333 --> 01:09:15,666
Ei oteta.

1266
01:09:16,333 --> 01:09:19,708
Tai teknisesti kyllä. Aloitan alusta.

1267
01:09:20,041 --> 01:09:22,333
En ole kovin hyvä.

1268
01:09:23,083 --> 01:09:26,375
Mutta osaan ottaa kuvia.
Olen todella hyvä.

1269
01:09:29,000 --> 01:09:31,166
Kuvaaminen on kauneuden tallentamista.

1270
01:09:32,916 --> 01:09:34,458
Mitä se sitten on kullekin.

1271
01:09:35,416 --> 01:09:37,458
Kun ottaa kuvan, vangitsee valon.

1272
01:09:38,375 --> 01:09:41,290
Se napataan taivaalta.

1273
01:09:41,291 --> 01:09:45,124
Ja kaipa, kun minä otan kuvan,

1274
01:09:45,125 --> 01:09:49,249
haluan tuoda esiin valon
edessäni olevasta ihmisestä.

1275
01:09:49,250 --> 01:09:51,790
Ja ihmiset sanovat: "Ota kuvani."

1276
01:09:51,791 --> 01:09:53,707
En voi ottaa muiden omaa.

1277
01:09:53,708 --> 01:09:55,749
Se tehdään yhdessä.

1278
01:09:55,750 --> 01:09:58,083
Sitä ei ole olemassa ilman kumpaakin.

1279
01:09:58,791 --> 01:10:01,500
Niin kuin keskustelu tai ihmissuhde.
Tiedäthän?

1280
01:10:02,083 --> 01:10:03,083
Tiedän.

1281
01:10:05,291 --> 01:10:07,082
Kuvan ottaminen -

1282
01:10:07,083 --> 01:10:09,666
on sen hetken ikuistamista.

1283
01:10:15,083 --> 01:10:16,083
Niin.

1284
01:10:17,708 --> 01:10:20,208
Emme ota passikuvia.

1285
01:10:22,750 --> 01:10:24,874
Ottakaa postikortteja.

1286
01:10:24,875 --> 01:10:26,582
Viekää niitä läheisillenne -

1287
01:10:26,583 --> 01:10:31,416
ja kertokaa, että kävitte studiossa,
joka oli joskus Ninth Mandala.

1288
01:10:32,250 --> 01:10:35,708
Kiitos, että kävitte.

1289
01:10:36,125 --> 01:10:38,790
Seuratkaa meitä Instagramissa.

1290
01:10:38,791 --> 01:10:41,290
@NinthMandala_Pia.

1291
01:10:41,291 --> 01:10:44,375
Ilmoitamme, kun valokuvat ovat valmiita.

1292
01:10:53,666 --> 01:10:54,666
Mitä?

1293
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
Tuo oli mahtavaa.

1294
01:10:59,166 --> 01:11:01,083
Tämän paikan piti olla mahtava.

1295
01:11:04,625 --> 01:11:06,958
Anteeksi, mutta painun takaisin petiin.

1296
01:11:18,666 --> 01:11:21,665
<i>Pia, älä sivuuta viestejäni.
Haluan jutella,</i> beta.

1297
01:11:21,666 --> 01:11:23,165
<i>Asia on tärkeä.</i>

1298
01:11:23,166 --> 01:11:25,624
<i>Siskosi häät ovat kolmelta sunnuntaina.</i>

1299
01:11:25,625 --> 01:11:27,041
<i>Aiotko tulla sinne?</i>

1300
01:11:28,541 --> 01:11:29,832
<i>Hei, muru. Minä tässä.</i>

1301
01:11:29,833 --> 01:11:33,207
<i>Tiedän, että äitisi on kamala,
ja ymmärrän, miksi välttelet häntä.</i>

1302
01:11:33,208 --> 01:11:36,790
<i>Mutta tarkistan vain,
että tulet kolmeksi sunnuntaina.</i>

1303
01:11:36,791 --> 01:11:39,750
<i>Tulisitko aikaisemmin ryhmäkuvia varten?</i>

1304
01:11:41,708 --> 01:11:43,875
<i>Päivää. Soitan perintätoimistosta.</i>

1305
01:11:44,500 --> 01:11:46,624
<i>Olemme yrittäneet ottaa yhteyttä -</i>

1306
01:11:46,625 --> 01:11:48,791
<i>maksamattoman velkanne takia, mutta...</i>

1307
01:11:53,875 --> 01:11:55,916
Ei. Mene pois.

1308
01:11:57,041 --> 01:11:58,458
Ei käy.

1309
01:12:01,000 --> 01:12:03,333
Hyvänen aika.

1310
01:12:04,666 --> 01:12:05,791
Huomenta.

1311
01:12:06,291 --> 01:12:07,291
Hei.

1312
01:12:10,791 --> 01:12:11,791
No niin.

1313
01:12:14,375 --> 01:12:15,750
Näytät ja haiset kamalalta.

1314
01:12:15,875 --> 01:12:19,500
Kiitos, Jay.
Kiva, että tulit kertomaan sen.

1315
01:12:20,083 --> 01:12:22,874
Kuule, haisuli.
En tullut herättämään henkiin.

1316
01:12:22,875 --> 01:12:24,583
Tulin, koska kaipaan sinua.

1317
01:12:27,500 --> 01:12:28,499
Mitä teet?

1318
01:12:28,500 --> 01:12:31,082
Fugga <i>ji</i> puhui viisistä treffeistä.

1319
01:12:31,083 --> 01:12:34,083
Kävit kolmilla. Tässä ovat neljännet.

1320
01:12:36,416 --> 01:12:37,957
Olen Jay.

1321
01:12:37,958 --> 01:12:41,375
Sinä haiset,
mutta odotan silti treffejämme.

1322
01:12:42,125 --> 01:12:44,583
- En voi.
- Kyllä voit.

1323
01:12:45,500 --> 01:12:47,541
Toin lempiruokiasi.

1324
01:12:48,541 --> 01:12:49,916
Aamiaiseksi...

1325
01:12:51,458 --> 01:12:53,791
Pizzaa, suklaata ja samppanjaa.

1326
01:12:54,541 --> 01:12:55,541
Millaista pizzaa?

1327
01:12:55,666 --> 01:12:58,750
Lemppariasi. Anjovista.

1328
01:12:59,833 --> 01:13:01,833
- Täytetyt reunat?
- Totta kai.

1329
01:13:01,958 --> 01:13:03,583
Käy pesemässä hampaat.

1330
01:13:06,458 --> 01:13:08,083
Olenko hemmoteltu kakara?

1331
01:13:09,791 --> 01:13:12,290
Tarpeeksi moni sanoo,
mikä sinun pitäisi olla.

1332
01:13:12,291 --> 01:13:13,915
Juodaan, nauretaan -

1333
01:13:13,916 --> 01:13:16,207
ja puretaan tunteitasi.

1334
01:13:16,208 --> 01:13:19,375
Nyt on aika panna pää sekaisin.

1335
01:13:22,708 --> 01:13:25,332
En ole nähnyt tällaista vuosiin.

1336
01:13:25,333 --> 01:13:27,124
- Onko tulta?
- Eikö sinulla ole?

1337
01:13:27,125 --> 01:13:28,875
- Etkö tuonut?
- En.

1338
01:13:30,583 --> 01:13:32,874
Odota. Vanha temppu opiskeluajoilta.

1339
01:13:32,875 --> 01:13:35,082
Mikä temppu?

1340
01:13:35,083 --> 01:13:38,166
Ota paristo ylälaatikosta.

1341
01:13:39,791 --> 01:13:40,791
Paristo?

1342
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
Mitä...

1343
01:13:51,166 --> 01:13:53,040
Tämä saa sinuun siis eloa.

1344
01:13:53,041 --> 01:13:55,041
- Tiedän.
- Tuhopoltto.

1345
01:13:58,125 --> 01:13:58,999
Tukkasi palaa!

1346
01:13:59,000 --> 01:14:01,708
Voi luoja! Tukkani!

1347
01:14:07,750 --> 01:14:09,208
Tuotin kaikille pettymyksen.

1348
01:14:13,375 --> 01:14:16,000
Äidille, Sonille, sinulle.

1349
01:14:22,041 --> 01:14:24,000
Kerroinko kaapista tuloni?

1350
01:14:24,708 --> 01:14:25,708
Kerroit.

1351
01:14:28,166 --> 01:14:30,291
Teit PowerPoint-esityksen.

1352
01:14:31,208 --> 01:14:33,541
- Ei kovin omaperäistä.
- Oli se.

1353
01:14:34,541 --> 01:14:37,541
Heijastin queer-ikonien kuvia seinälle.

1354
01:14:39,291 --> 01:14:40,791
En ole kertonut sitä,

1355
01:14:41,666 --> 01:14:44,208
että huikean esitykseni jälkeen -

1356
01:14:45,750 --> 01:14:48,250
äiti nousi ja sanoi:
"Laitan kanan uuniin."

1357
01:14:49,500 --> 01:14:50,957
Hän käveli pois.

1358
01:14:50,958 --> 01:14:52,833
Eikö hän sanonut muuta?

1359
01:14:54,791 --> 01:14:56,832
Stressasin hänen mielipidettään niin,

1360
01:14:56,833 --> 01:14:58,541
etten puhunut asiasta.

1361
01:15:00,041 --> 01:15:01,957
Noin vuosi sen jälkeen -

1362
01:15:01,958 --> 01:15:04,375
olin lähdössä ekoille treffeilleni.

1363
01:15:07,083 --> 01:15:09,583
Kerroin äidille siitä tyypistä.

1364
01:15:11,000 --> 01:15:13,791
Äiti laittoi käteeni kolme
kymmenen punnan seteliä.

1365
01:15:15,416 --> 01:15:19,250
Hän suuteli minua
ja sanoi olevansa minusta ylpeä.

1366
01:15:20,791 --> 01:15:22,958
Ja käski pitää hauskaa.

1367
01:15:25,333 --> 01:15:26,416
Mikä minua vaivaa?

1368
01:15:29,583 --> 01:15:31,416
Tule tänne.

1369
01:15:33,750 --> 01:15:34,750
Ylös.

1370
01:15:39,208 --> 01:15:41,665
Joskus pitää ottaa riskejä.

1371
01:15:41,666 --> 01:15:42,999
Vaikka pelottaakin.

1372
01:15:43,000 --> 01:15:45,582
Sinulla on paljon tukijoita.

1373
01:15:45,583 --> 01:15:47,083
Kun päästät heidät sisään.

1374
01:15:47,958 --> 01:15:52,250
Äitisi ja sisaresi
ymmärtävät sinua vielä joskus.

1375
01:15:54,666 --> 01:15:58,041
Ja siihen asti sinulla on minut.

1376
01:15:58,833 --> 01:16:01,458
Tiesit, että nämä ovat parhaat treffit.

1377
01:16:02,458 --> 01:16:03,916
Olit hiljaisen itsevarma.

1378
01:16:06,583 --> 01:16:08,708
Kiitos. Olen onnekas ystävyydestäsi.

1379
01:16:47,208 --> 01:16:48,208
{\an8}HÄN ON TOSI SIISTI!

1380
01:16:49,458 --> 01:16:50,541
{\an8}SAIRAAN HYVÄ #NINTHMANDALA

1381
01:16:51,750 --> 01:16:53,125
RAKASTAN, RAKASTAN!

1382
01:16:53,541 --> 01:16:54,957
KATSOKAA @ NINTH MANDALA
HÄN ON MAHTAVA

1383
01:16:54,958 --> 01:16:56,000
SIJAINTI NINTH MANDALA

1384
01:16:56,958 --> 01:16:58,541
Vastaa nyt.

1385
01:17:09,875 --> 01:17:12,000
- Mitä?
- Olet sensaatio.

1386
01:17:12,500 --> 01:17:13,499
Mitä?

1387
01:17:13,500 --> 01:17:15,415
- Muistatko eiliset tytöt?
- Muistan.

1388
01:17:15,416 --> 01:17:16,583
Katso ulos.

1389
01:17:20,500 --> 01:17:22,207
He kuvasivat puheesi.

1390
01:17:22,208 --> 01:17:23,874
Hyvä luoja!

1391
01:17:23,875 --> 01:17:26,207
Jo 400 000 katsomiskertaa ja lisää tulee.

1392
01:17:26,208 --> 01:17:27,499
Ovatko nämä asiakkaita?

1393
01:17:27,500 --> 01:17:30,707
Kyllä. Raahaudu alakertaan.
Meidän pitää avata.

1394
01:17:30,708 --> 01:17:33,375
Me tarvitsemme apua.

1395
01:17:34,458 --> 01:17:36,665
Jim! Jimothy!

1396
01:17:36,666 --> 01:17:38,625
- Niin?
- Haluatko töitä?

1397
01:17:39,000 --> 01:17:40,374
- Kyllä.
- Loistojuttu.

1398
01:17:40,375 --> 01:17:44,332
Hae sisältä vaatteitani
ja vaihda ne päällesi.

1399
01:17:44,333 --> 01:17:47,040
Avaamme viiden minuutin päästä. Sopiiko?

1400
01:17:47,041 --> 01:17:49,540
- Mahtavaa.
- Mene sisään.

1401
01:17:49,541 --> 01:17:51,625
- Kiitos.
- Kiitos. Viisi minuuttia.

1402
01:17:52,916 --> 01:17:55,333
- Hei! Tervetuloa.
- Jay?

1403
01:17:56,000 --> 01:17:58,333
Siinä hän on. Saanko kuvan?

1404
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Toki.

1405
01:18:00,625 --> 01:18:02,874
Haluaisin ostaa tuon kuvan,

1406
01:18:02,875 --> 01:18:05,165
- "Akshay sen jälkeen".
- Niin.

1407
01:18:05,166 --> 01:18:08,624
Järjestätkö valokuvauskursseja?

1408
01:18:08,625 --> 01:18:10,416
- Kyllä.
- Niin.

1409
01:18:10,541 --> 01:18:12,582
Pyydän kollegaamme Jimothya...

1410
01:18:12,583 --> 01:18:15,707
Jim? Jim! ...ottamaan tietosi ylös.

1411
01:18:15,708 --> 01:18:18,290
Haluan kuvia perheestäni ja koiristani.

1412
01:18:18,291 --> 01:18:19,416
Hyvä on.

1413
01:18:19,541 --> 01:18:21,749
- Huikeaa.
- Niin on, Jim.

1414
01:18:21,750 --> 01:18:24,874
Kerää kaikkien yhteystiedot
postituslistaa varten.

1415
01:18:24,875 --> 01:18:26,333
Kyllä, selvä.

1416
01:18:30,208 --> 01:18:31,208
Oletko valmis?

1417
01:18:31,875 --> 01:18:32,875
Mihin?

1418
01:18:34,291 --> 01:18:35,291
Häihin.

1419
01:18:36,375 --> 01:18:37,874
Son ei halua minua sinne.

1420
01:18:37,875 --> 01:18:39,665
Enkä tehnyt niitä lahjoja.

1421
01:18:39,666 --> 01:18:41,249
Totta kai hän haluaa sinut.

1422
01:18:41,250 --> 01:18:44,000
Olet hänen siskonsa ja paras ystävänsä.

1423
01:18:45,375 --> 01:18:47,875
Älä murehdi lahjoja. Järjestin sen.

1424
01:18:48,333 --> 01:18:49,333
Mitä sinä teit?

1425
01:18:50,416 --> 01:18:53,208
Näet siellä. Mene laittautumaan.

1426
01:18:53,375 --> 01:18:56,165
Hoidan liikettä Jimin kanssa
ja tulen myöhemmin.

1427
01:18:56,166 --> 01:18:59,250
- Menen laittautumaan.
- Mene. Improvisoidaan.

1428
01:19:35,333 --> 01:19:36,333
Sam!

1429
01:19:37,916 --> 01:19:39,291
Voimmeko jutella?

1430
01:19:40,041 --> 01:19:41,040
Nytkö?

1431
01:19:41,041 --> 01:19:44,958
Etsin Sonalia. Minun pitää puhua hänelle.

1432
01:19:45,208 --> 01:19:49,041
Tiedän riidastanne. Kyllä se järjestyy.

1433
01:19:50,083 --> 01:19:52,624
Ette pärjää päivääkään juttelematta.

1434
01:19:52,625 --> 01:19:54,082
Hän ilahtuu tulostasi.

1435
01:19:54,083 --> 01:19:55,375
- Niinkö?
- Niin.

1436
01:19:56,625 --> 01:19:59,375
Sinä ja Charlie teitte nämä upeasti.

1437
01:20:02,875 --> 01:20:05,250
Charlie painotti Sonalille panostasi.

1438
01:20:06,708 --> 01:20:08,958
Kiitos. Ne ovat kauniita.

1439
01:20:10,583 --> 01:20:12,250
- Charlie.
- Niin.

1440
01:20:14,541 --> 01:20:16,833
Hän halusi mukaasi Lontooseen.

1441
01:20:17,875 --> 01:20:19,208
Perhe tarvitsi häntä.

1442
01:20:20,666 --> 01:20:22,583
Hän ei lakannut ajattelemasta sinua.

1443
01:20:24,333 --> 01:20:25,333
Tiedän.

1444
01:20:38,208 --> 01:20:39,416
Onpa hieno.

1445
01:20:41,666 --> 01:20:42,666
Hienoa työtä.

1446
01:20:43,375 --> 01:20:44,375
Kiitos.

1447
01:20:44,833 --> 01:20:46,790
No, minä menen nyt.

1448
01:20:46,791 --> 01:20:48,250
Hyvä. Nähdään kohta.

1449
01:20:52,375 --> 01:20:55,625
SONAL, MISSÄ OLET?

1450
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
Voi paska.

1451
01:21:10,375 --> 01:21:11,375
Äiti?

1452
01:21:15,791 --> 01:21:18,583
Tuossahan se. Etsin puhelintani.

1453
01:21:22,916 --> 01:21:25,333
Voi taivas.

1454
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
Kiitos, että autoit etsimisessä, Akshay.

1455
01:21:29,750 --> 01:21:32,082
Totta kai, Lux.

1456
01:21:32,083 --> 01:21:34,332
Tai rouva Jaswani.

1457
01:21:34,333 --> 01:21:38,250
Kerron pitopalvelulle, että se löytyi.

1458
01:21:41,166 --> 01:21:42,166
Lux on hyvä.

1459
01:21:43,500 --> 01:21:44,500
Hienoa.

1460
01:21:46,208 --> 01:21:47,208
Jep.

1461
01:21:49,500 --> 01:21:51,291
- Mukava nähdä, Pia.
- Niin.

1462
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
Tuota...

1463
01:22:00,791 --> 01:22:02,416
Hän tekee sinulle hyvää.

1464
01:22:02,875 --> 01:22:04,832
- Niinkö?
- Kyllä.

1465
01:22:04,833 --> 01:22:06,665
Hän pitää sinusta kovasti.

1466
01:22:06,666 --> 01:22:09,082
Niin pitääkin.

1467
01:22:09,083 --> 01:22:10,666
Äiti.

1468
01:22:12,083 --> 01:22:14,083
Ihanaa nähdä sinut onnellisena.

1469
01:22:14,791 --> 01:22:19,040
Niin. Olen onnellinen, <i>beta.</i>

1470
01:22:19,041 --> 01:22:20,250
Olen onnellinen.

1471
01:22:22,416 --> 01:22:24,833
Näin sen juttusi netissä.

1472
01:22:25,958 --> 01:22:27,957
Puhuit kauniisti.

1473
01:22:27,958 --> 01:22:31,166
Kiitos. Perin sen sinulta ja <i>nanilta.</i>

1474
01:22:31,500 --> 01:22:33,665
<i>Nanisi</i> oli vaikuttava nainen.

1475
01:22:33,666 --> 01:22:38,458
Siinä yhteiskunnassa ei vain ollut
tilaa hänenlaiselleen naiselle.

1476
01:22:40,166 --> 01:22:42,540
Mutta hän olisi sinusta ylpeä.

1477
01:22:42,541 --> 01:22:43,999
Äiti.

1478
01:22:44,000 --> 01:22:47,082
Älä nyt. En tajunnut,
mitä puhuin sillä videolla.

1479
01:22:47,083 --> 01:22:48,749
En tiennyt, että he kuvasivat.

1480
01:22:48,750 --> 01:22:49,999
Pidin etenkin tästä:

1481
01:22:50,000 --> 01:22:53,374
"Mitään ainutlaatuista ei synny,
ellei kaksi ole mukana."

1482
01:22:53,375 --> 01:22:55,125
Mietin isäänne ja minua.

1483
01:22:56,375 --> 01:22:58,040
Emme olisi saaneet avioitua.

1484
01:22:58,041 --> 01:22:59,124
Niinkö?

1485
01:22:59,125 --> 01:23:00,249
Mutta toisaalta,

1486
01:23:00,250 --> 01:23:02,499
me saimme sinut ja Sonalin.

1487
01:23:02,500 --> 01:23:07,999
Kauniit tyttäremme,
jotka tuovat meille paljon iloa.

1488
01:23:08,000 --> 01:23:10,041
Kerro tuo isälle.

1489
01:23:11,500 --> 01:23:12,500
Ehkä.

1490
01:23:13,458 --> 01:23:14,915
Mutta se <i>chut</i> jätti minut.

1491
01:23:14,916 --> 01:23:17,541
Älä nyt. Tämä on mukava hetki.

1492
01:23:17,791 --> 01:23:19,790
Ja olen ollut yksinäinen.

1493
01:23:19,791 --> 01:23:23,790
Akshay on saanut tunteeni heräämään.

1494
01:23:23,791 --> 01:23:27,165
- Niin.
- Liekit leiskuvat paikassa,

1495
01:23:27,166 --> 01:23:28,999
joka oli ennen kylmä.

1496
01:23:29,000 --> 01:23:30,957
Tuo on liikaa tietoa.

1497
01:23:30,958 --> 01:23:35,207
Akshay pitää minusta juuri siksi,
että toimin itsenäisesti.

1498
01:23:35,208 --> 01:23:38,291
Juuri niin. Ansaitset onnea.

1499
01:23:39,041 --> 01:23:40,666
Ja mitä sinä ansaitset?

1500
01:23:45,375 --> 01:23:49,125
Tallelokeron avaimet.
Korut ovat nyt sinun.

1501
01:23:50,333 --> 01:23:51,333
Äiti.

1502
01:23:52,666 --> 01:23:54,041
En halua naimisiin.

1503
01:23:55,250 --> 01:23:59,041
Etkö kuunnellut? Mitä sanoin hetki sitten?

1504
01:23:59,166 --> 01:24:01,540
Sanoit... Voi taivas!

1505
01:24:01,541 --> 01:24:03,916
Sanoit, ettei avioliitto ole kaikille.

1506
01:24:04,708 --> 01:24:05,874
Aivan niin.

1507
01:24:05,875 --> 01:24:08,915
Ota korut, sijoita rajat valokuvaamiseen -

1508
01:24:08,916 --> 01:24:11,208
ja muuta maailmaa.

1509
01:24:14,916 --> 01:24:15,916
<i>Beta.</i>

1510
01:24:16,458 --> 01:24:21,165
- Rakastan sinua, äiti.
- Ja minä sinua, <i>beta.</i>

1511
01:24:21,166 --> 01:24:23,958
Ja sinä? Suutelit kiihkeästi.

1512
01:24:26,000 --> 01:24:27,250
Niin suutelin.

1513
01:24:31,125 --> 01:24:32,125
Son.

1514
01:24:35,166 --> 01:24:36,541
Anna anteeksi, Sonal.

1515
01:24:37,125 --> 01:24:41,125
Olin typerä ja itsekäs
ja tuotin sinulle pettymyksen.

1516
01:24:45,500 --> 01:24:48,583
Osaat olla järkyttävä paskiainen.

1517
01:24:50,583 --> 01:24:51,833
Myönnetään.

1518
01:24:53,000 --> 01:24:56,500
Olet maailmalla ja teet huikeita juttuja.

1519
01:24:57,125 --> 01:24:58,750
Keksin vain jotain vauhdista.

1520
01:24:59,083 --> 01:25:00,500
Sinä osaat.

1521
01:25:01,583 --> 01:25:03,291
Tuot ihmisiä yhteen.

1522
01:25:04,500 --> 01:25:07,665
Mutta en saanut 150 000 katsomiskertaa.

1523
01:25:07,666 --> 01:25:11,665
Entä kun vilautit
täydellistä ahteriasi TikTokissa?

1524
01:25:11,666 --> 01:25:13,207
En tarkoituksella.

1525
01:25:13,208 --> 01:25:16,000
Toit iloa todella monille.

1526
01:25:17,291 --> 01:25:19,750
Pidän tekemistäsi lahjoista.

1527
01:25:21,166 --> 01:25:22,166
Niinkö?

1528
01:25:22,333 --> 01:25:24,166
Ne pienet kuvakirjat.

1529
01:25:25,125 --> 01:25:26,750
Ne ovat häiden paras juttu.

1530
01:25:29,916 --> 01:25:31,458
Nautitaanko?

1531
01:25:31,791 --> 01:25:33,083
Täyttä nautintoa!

1532
01:26:17,541 --> 01:26:20,290
- Otetaan perhekuva.
- Eikä.

1533
01:26:20,291 --> 01:26:21,624
Riittää, isä.

1534
01:26:21,625 --> 01:26:23,666
Sait tarpeeksi kuvia loppuiäksi.

1535
01:26:24,250 --> 01:26:26,165
Emme enää teeskentele.

1536
01:26:26,166 --> 01:26:28,124
Hän haluaa jotain aitoa.

1537
01:26:28,125 --> 01:26:31,958
Kuvan sinusta, Samista,
Sonista ja Janesta.

1538
01:26:32,833 --> 01:26:34,833
Missä se suloinen tyttösi on, Mukul?

1539
01:26:35,375 --> 01:26:37,208
Tule, Jane.

1540
01:26:40,875 --> 01:26:41,875
Rakastan sinua.

1541
01:26:42,458 --> 01:26:43,458
Tiedän.

1542
01:26:44,083 --> 01:26:46,416
Tulkaa, kaikki. Otetaan kuva.

1543
01:26:52,375 --> 01:26:54,041
Sanokaa "paneer"!

1544
01:26:54,500 --> 01:26:55,708
Paneer!

1545
01:26:59,083 --> 01:27:01,207
Pia! Hei.

1546
01:27:01,208 --> 01:27:03,457
Jay, sinä pääsit tulemaan!

1547
01:27:03,458 --> 01:27:06,041
Ajat ovat varattu kolmelle kuukaudelle.

1548
01:27:06,708 --> 01:27:09,083
- Eikä.
- Ihan totta. Aivan hullua.

1549
01:27:09,875 --> 01:27:11,499
- Oikeastiko?
- Kyllä.

1550
01:27:11,500 --> 01:27:13,957
Jay, olet mahtava.

1551
01:27:13,958 --> 01:27:16,332
Tätä ei olisi tapahtunut ilman sinua.

1552
01:27:16,333 --> 01:27:19,457
Ja ne lahjat? Taivaallisia.

1553
01:27:19,458 --> 01:27:20,541
Ole hyvä vain.

1554
01:27:24,583 --> 01:27:27,125
- Lähenteleekö äitisi?
- Juu.

1555
01:27:27,250 --> 01:27:29,582
Täällä ehti tapahtua paljon.

1556
01:27:29,583 --> 01:27:30,875
Päivitän tietosi.

1557
01:27:31,333 --> 01:27:33,332
Tuo on vähän pakkomielle.

1558
01:27:33,333 --> 01:27:34,540
Niin minullekin.

1559
01:27:34,541 --> 01:27:35,916
Käyn tutkailemassa.

1560
01:27:43,458 --> 01:27:44,458
No niin, Pia.

1561
01:27:45,541 --> 01:27:46,541
Hei.

1562
01:27:47,916 --> 01:27:49,333
Löysitkö sen oikean?

1563
01:27:50,291 --> 01:27:51,833
En löytänyt, Fugga <i>ji.</i>

1564
01:27:53,250 --> 01:27:55,125
En käynyt viisillä treffeilläkään.

1565
01:27:55,916 --> 01:27:56,916
Et vielä.

1566
01:27:59,458 --> 01:28:00,458
Mutta sinä käyt.

1567
01:28:06,333 --> 01:28:07,333
Odottakaa, Fugga <i>ji.</i>

1568
01:28:08,125 --> 01:28:09,125
Niin, <i>beti?</i>

1569
01:28:13,375 --> 01:28:16,875
Laittakaa liivi päälle.
Täällä on vilpoisaa.

1570
01:28:23,958 --> 01:28:24,958
Pia, kultaseni.

1571
01:28:25,541 --> 01:28:27,541
- Hei, isä.
- Hei.

1572
01:28:28,000 --> 01:28:30,541
Tanssitaanko?

1573
01:28:32,041 --> 01:28:33,041
Tule.

1574
01:28:38,916 --> 01:28:40,958
Näin sinut YouTubessa.

1575
01:28:41,750 --> 01:28:42,750
Niin.

1576
01:28:43,708 --> 01:28:44,958
Muistutat äitiäsi.

1577
01:28:47,083 --> 01:28:49,374
Tiedäthän.

1578
01:28:49,375 --> 01:28:52,250
Huikea itsevarmuus.

1579
01:28:54,458 --> 01:28:55,583
Ihailen sitä.

1580
01:28:57,083 --> 01:29:00,791
Laxmi ja minä olemme tehneet virheitä.

1581
01:29:02,291 --> 01:29:06,416
Mutta sinä et kuulu niihin.

1582
01:29:08,458 --> 01:29:11,125
Sinä loistat kirkkaasti.

1583
01:29:14,083 --> 01:29:15,375
Olemme sinusta ylpeitä.

1584
01:29:16,458 --> 01:29:19,125
Sinä valaiset vielä koko maailman.

1585
01:29:23,000 --> 01:29:24,041
Kiitos, isä.

1586
01:29:31,583 --> 01:29:33,375
- Minun pitää mennä.
- Hyvä on.

1587
01:29:36,750 --> 01:29:38,791
Sinun pitää kertoa nyt heti.

1588
01:29:43,166 --> 01:29:45,500
Ei. Menen Milon mukaan.

1589
01:29:52,416 --> 01:29:54,791
- Minulla on nälkä.
- Syödään.

1590
01:29:54,958 --> 01:29:57,457
Anteeksi, Charlie. Pakko sanoa tämä.

1591
01:29:57,458 --> 01:30:01,249
Taistelin tosi pitkään siitä,

1592
01:30:01,250 --> 01:30:05,124
millaisen elämän haluan,
ja olin tosi typerä...

1593
01:30:05,125 --> 01:30:07,749
- Tämä ei vie kauan...
- Anna minun puhua.

1594
01:30:07,750 --> 01:30:10,708
Luulin, että itsenäisenä
täytyy elää yksin.

1595
01:30:11,041 --> 01:30:13,333
Sitten näin sinut ja tajusin jotain.

1596
01:30:13,833 --> 01:30:14,833
Soitan kohta.

1597
01:30:17,500 --> 01:30:19,415
- Anteeksi.
- Kuulitko sen?

1598
01:30:19,416 --> 01:30:20,500
Kuulin.

1599
01:30:21,708 --> 01:30:24,083
Näit minut ja tajusit jotain.

1600
01:30:26,416 --> 01:30:29,916
Kaikesta tapahtuneesta huolimatta
en pääse tämän tunteen yli.

1601
01:30:32,333 --> 01:30:33,708
Minkä tunteen?

1602
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
Että olet se oikea.

1603
01:30:44,125 --> 01:30:45,125
Olen aina ollut.

1604
01:30:46,000 --> 01:30:47,000
Ja tulet olemaan.

1605
01:30:54,666 --> 01:30:56,082
- Pia.
- Niin?

1606
01:30:56,083 --> 01:30:58,332
Welwyniin jääminen oli vaikein päätös...

1607
01:30:58,333 --> 01:31:00,624
Mitä? Meillä on ihana hetki ja...

1608
01:31:00,625 --> 01:31:01,791
Niin on.

1609
01:31:02,166 --> 01:31:04,665
- Minäkin puhun.
- Saat minuutin.

1610
01:31:04,666 --> 01:31:05,749
Niinkö?

1611
01:31:05,750 --> 01:31:07,958
- Kävellään samalla.
- 50 sekuntia.

1612
01:31:12,375 --> 01:31:15,416
Kun lähdit yliopistoon,

1613
01:31:16,500 --> 01:31:19,374
ikävöin sinua ja yritin miettiä muuta.

1614
01:31:19,375 --> 01:31:21,291
Keskityin ravintolaan.

1615
01:31:22,916 --> 01:31:24,750
Sillä menee nyt hyvin.

1616
01:31:25,166 --> 01:31:27,124
Ja minulla menee hyvin.

1617
01:31:27,125 --> 01:31:28,291
Mutta kaipaan sinua.

1618
01:31:29,791 --> 01:31:31,625
Kaipaan sinua aina.

1619
01:31:36,708 --> 01:31:41,833
Suljen joskus silmäni
ja hyppään lopputeksteihin.

1620
01:31:42,541 --> 01:31:44,083
Ja sinä olet siinä.

1621
01:31:45,166 --> 01:31:49,082
Pia Jaswani.
Kiinnostava ehdokas numero 13.

1622
01:31:49,083 --> 01:31:50,166
Numero 15.

1623
01:31:50,833 --> 01:31:52,583
- Se on hyvä luku.
- Pidän siitä.

1624
01:31:55,666 --> 01:31:57,958
- Miten kauan se oli?
- En laskenut.

1625
01:32:25,875 --> 01:32:27,333
Charlie.

1626
01:32:29,000 --> 01:32:30,500
Haluatko treffeille?

1627
01:32:31,291 --> 01:32:32,291
Mielelläni.

1628
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
Eikö tunteita?

1629
01:32:39,750 --> 01:32:40,750
Ei yhtään.

1630
01:32:48,416 --> 01:32:50,333
- Aika nauttia?
- Nautitaan täysillä.

1631
01:33:51,083 --> 01:33:52,666
PASSIKUVIA TÄÄLTÄ!

1632
01:33:53,500 --> 01:33:55,166
Charlie. Moikka.

1633
01:33:55,958 --> 01:33:56,958
Hei, Jay.

1634
01:33:58,166 --> 01:34:00,583
- Kiireistä.
- Niin. Pia on yläkerrassa.

1635
01:34:06,250 --> 01:34:07,416
Älä tähtää!

1636
01:34:10,541 --> 01:34:11,833
Anna vähän intohimoa.

1637
01:34:14,041 --> 01:34:17,290
Tämä on todella mahtava.

1638
01:34:17,291 --> 01:34:20,125
Näitkö <i>The Sunday Times Magazinen?</i>

1639
01:34:20,750 --> 01:34:21,750
En.

1640
01:34:22,875 --> 01:34:24,915
En ole katsonut tätä vielä.

1641
01:34:24,916 --> 01:34:26,000
TÄSSÄ ON PIA JASWANI

1642
01:34:27,916 --> 01:34:29,166
Kummallista.

1643
01:34:30,958 --> 01:34:31,958
Näytät hyvältä.

1644
01:34:32,500 --> 01:34:33,500
Joka tapauksessa.

1645
01:34:34,750 --> 01:34:37,124
"Alta kolmekymppisen kuvaajan
Instagram-maine -

1646
01:34:37,125 --> 01:34:39,415
ja studion ympärille syntynyt yhteisö -

1647
01:34:39,416 --> 01:34:42,207
ovat herättäneet valokuva-alan huomion.

1648
01:34:42,208 --> 01:34:45,166
Hänen isoäitinsä olisi hänestä ylpeä."

1649
01:34:46,125 --> 01:34:47,374
Niin varmasti.

1650
01:34:47,375 --> 01:34:48,958
- Tässä.
- Kiitos.

1651
01:34:50,208 --> 01:34:51,208
Kiitos.

1652
01:39:34,666 --> 01:39:36,665
Kati Karvonen

1653
01:39:36,666 --> 01:39:38,750
Luova tarkastaja
Maarit Hirvonen



