1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,322 --> 00:00:25,492
Man får aldrig underskatta
övertygelsens kraft.

4
00:00:29,396 --> 00:00:34,601
Jag är från Venda,
där samhällena är tror på myter.

5
00:00:39,139 --> 00:00:44,077
På tshivenda heter myrkott "khwara".

6
00:00:46,913 --> 00:00:49,549
Våra åldermän tror

7
00:00:51,017 --> 00:00:53,686
att en myrkott kommer ner från himlen

8
00:00:53,753 --> 00:00:58,024
och vibrerar med fjällen
för att framkalla åskan.

9
00:01:11,071 --> 00:01:13,973
Myrkotten för med sig regnet.

10
00:01:21,014 --> 00:01:25,351
Ser man myrkotten betyder det
att man blir välsignad…

11
00:01:32,725 --> 00:01:36,896
…för myrkotten är en gåva från Gud.

12
00:01:44,037 --> 00:01:50,977
MYRKOTTEN KULUS RESA

13
00:01:59,919 --> 00:02:05,358
JOHANNESBURG
SYDAFRIKA

14
00:02:10,563 --> 00:02:15,535
Innan jag upptäckte myrkottar
var jag i ett skede i mitt liv

15
00:02:15,602 --> 00:02:22,342
där jag sökte något mer långvarigt
och mer betydelsefullt.

16
00:02:25,845 --> 00:02:28,381
Det är nåt med myrkottar.

17
00:02:29,749 --> 00:02:31,985
De förändrade min syn på världen.

18
00:02:39,292 --> 00:02:43,296
Men jag har fortfarande inte sett
en myrkott i vilt tillstånd.

19
00:02:46,032 --> 00:02:49,702
Bara dem vi räddat
från den olagliga handeln med vilda djur.

20
00:02:52,572 --> 00:02:55,375
Det var så jag träffade Gijima.

21
00:03:06,686 --> 00:03:10,023
Samtliga åtta arter
av dessa unika däggdjur

22
00:03:10,089 --> 00:03:14,928
har jagats skoningslöst för att användas
i traditionell kinesisk medicin.

23
00:03:21,668 --> 00:03:27,040
Fjällen används som ingrediens
i närmare 60 kurer.

24
00:03:32,912 --> 00:03:37,116
Fortsätter den olagliga handeln
i dagens omfattning

25
00:03:37,183 --> 00:03:39,752
kommer de att utrotas inom 20–30 år.

26
00:03:53,833 --> 00:03:59,739
Vi gillrar fällor för att få veta
om smugglarna har myrkottar till salu.

27
00:04:08,748 --> 00:04:11,985
Ray agerar lockbete
genom att låtsas vara köpare.

28
00:04:19,792 --> 00:04:21,661
Vänta, var redo.

29
00:04:23,630 --> 00:04:25,198
Nu!

30
00:04:26,232 --> 00:04:27,400
Nu!

31
00:04:44,083 --> 00:04:45,752
Han har haft den en vecka.

32
00:04:48,154 --> 00:04:50,023
-Väger knappt nåt.
-Pytteliten.

33
00:04:54,994 --> 00:04:58,598
Gijima var bara en unge
och därför pytteliten.

34
00:05:02,101 --> 00:05:08,741
Det är fantastiskt att se
och få uppleva hur oskuldsfulla de är.

35
00:05:10,977 --> 00:05:14,314
Deras enda försvar är att rulla ihop sig.

36
00:05:17,950 --> 00:05:21,454
De kan inte springa, de kan inte bitas.

37
00:05:22,021 --> 00:05:24,357
Så där, kompis.

38
00:05:24,424 --> 00:05:26,192
De är helt harmlösa.

39
00:05:31,798 --> 00:05:37,070
Vi bidrog genom att hjälpa ett djur
som kanske hade dödats annars.

40
00:05:37,136 --> 00:05:40,973
Så vi uträttade en god gärning.

41
00:05:51,617 --> 00:05:54,821
Jag brukade vara upprymd efter tillslag.

42
00:05:56,422 --> 00:06:00,126
Det kändes macho.
Numer känner jag mig bara traumatiserad.

43
00:06:01,961 --> 00:06:05,298
Jag vet vilket lidande djuren utsätts för.

44
00:06:07,667 --> 00:06:11,437
Vissa av dem
återhämtar sig aldrig helt och dör.

45
00:06:17,076 --> 00:06:22,382
JOHANNESBURGS
DJURSJUKHUS FÖR VILDA DJUR

46
00:06:25,418 --> 00:06:29,922
Man vet aldrig vilket skick
myrkottarna är i när vi får dem.

47
00:06:33,159 --> 00:06:37,630
Tjuvjakt är traumatiskt
för de rycks bort från sitt lilla paradis.

48
00:06:41,067 --> 00:06:44,003
Sen får de genomlida en svår period

49
00:06:44,070 --> 00:06:47,473
med dålig djurhållning,
skrikande, musik och oljud.

50
00:06:53,045 --> 00:06:55,081
Gijima var väldigt liten.

51
00:06:56,449 --> 00:07:00,653
Det var bedrövligt,
för han stals förmodligen från sin mor.

52
00:07:03,022 --> 00:07:04,857
MYRKOTTSAVDELNINGEN
HEMLIG PLATS

53
00:07:04,924 --> 00:07:07,827
Varje myrkott tilldelas en volontär.

54
00:07:12,165 --> 00:07:15,368
De är väldigt känsliga djur,
för de är enstöringar.

55
00:07:18,805 --> 00:07:21,774
Jag blev slagen av hur vettskrämd han var.

56
00:07:24,510 --> 00:07:27,180
Jag lär få fullt upp med dig, va?

57
00:07:29,015 --> 00:07:31,651
Jag kommer att ha fullt sjå med dig.

58
00:07:33,152 --> 00:07:37,657
Han hade kanske varit med om
något synnerligt traumatiskt.

59
00:07:40,259 --> 00:07:44,630
Den lilla stackaren var helt panikslagen.

60
00:07:45,731 --> 00:07:46,699
Kom.

61
00:07:47,633 --> 00:07:49,969
Det är okej.

62
00:07:50,736 --> 00:07:52,672
Det är okej, kompis.

63
00:07:54,307 --> 00:07:59,545
Sedan 2007 har vi nog släppt ut
runt 100 myrkottar i naturen igen.

64
00:08:03,483 --> 00:08:05,885
Vi brukade ha dem här några dagar,

65
00:08:05,952 --> 00:08:09,755
ge dem vätska
och försöka släppa dem snarast möjligt.

66
00:08:09,822 --> 00:08:11,257
Utan någon process.

67
00:08:11,991 --> 00:08:16,262
Numer gör vi helt annorlunda
för vi har dragit väldigt hårda lärdomar.

68
00:08:27,340 --> 00:08:31,744
Myrkottar dog
mellan djursjukhuset och frisläppningen.

69
00:08:32,545 --> 00:08:33,713
Steget var för stort.

70
00:08:37,183 --> 00:08:43,389
Det behöver finnas en plats
där de hinner bli vilda myrkottar igen.

71
00:08:45,791 --> 00:08:51,097
Det var drömmen bakom ett "myrkottarium",
och vi har letat efter rätt plats.

72
00:08:55,668 --> 00:08:58,004
RESERVATET LAPALALA
30 MIL NORR OM JOHANNESBURG

73
00:08:58,070 --> 00:09:00,439
Lapalala är ett underbart reservat.

74
00:09:03,109 --> 00:09:06,479
Där finns berg, våtmarker, grässlätter.

75
00:09:13,185 --> 00:09:15,621
Där finns massor av olika sorters myror.

76
00:09:20,526 --> 00:09:23,696
Det kan vara den perfekta platsen
för unga myrkottar.

77
00:09:29,168 --> 00:09:31,837
Vi bestämde oss för att skicka dit Gijima

78
00:09:33,639 --> 00:09:36,008
och att Gareth skulle följa med honom.

79
00:09:40,446 --> 00:09:44,350
Det fanns absolut en rädsla
för att misslyckas.

80
00:09:45,718 --> 00:09:50,590
Jag hade aldrig behövt ta hand om
en så sårbar varelse förr.

81
00:09:50,656 --> 00:09:53,059
Håll ut. Snart framme.

82
00:09:53,125 --> 00:09:56,996
Jag ville bara göra
ett så bra jobb som möjligt.

83
00:10:00,900 --> 00:10:05,705
Men med Gijima skulle det inte bli lätt.

84
00:10:08,040 --> 00:10:13,446
FÖRSÖKSLÄGRET, LAPALALA
TÄNKBAR PLATS FÖR "MYRKOTTARIET"

85
00:10:21,887 --> 00:10:22,722
Hej.

86
00:10:25,591 --> 00:10:26,892
Okej.

87
00:10:28,661 --> 00:10:33,599
Välkommen till ditt nya hem.

88
00:10:34,967 --> 00:10:37,703
Hej, lille gosse.

89
00:10:38,804 --> 00:10:40,940
Redo för en promenad?

90
00:10:42,441 --> 00:10:43,542
Ska vi ut och gå?

91
00:10:43,609 --> 00:10:46,045
De har traumatiserats

92
00:10:46,112 --> 00:10:52,251
så mycket av det vi gör
handlar om psykologisk rehabilitering.

93
00:10:53,452 --> 00:10:55,521
DAG 1
GIJIMA, ÄVEN KALLAD "KULU"

94
00:10:55,588 --> 00:10:58,624
Gijima vägde runt tre kilo.

95
00:11:01,794 --> 00:11:05,464
Han behöver väga 6,5 kilo
innan vi kan släppa honom.

96
00:11:05,531 --> 00:11:06,365
Ska vi gå?

97
00:11:06,432 --> 00:11:12,605
Vi har kommit fram till den vikten
efter åratal av försök och misslyckanden

98
00:11:13,172 --> 00:11:17,276
där vi smärtsamt fått erfara
att om myrkottar är för små

99
00:11:17,343 --> 00:11:19,011
så överlever de inte.

100
00:11:22,214 --> 00:11:25,885
Första gången jag rastade honom i Lapalala
så bara sprang han.

101
00:11:28,120 --> 00:11:29,522
Vart ska du?

102
00:11:29,588 --> 00:11:30,690
Och han är snabb.

103
00:11:32,725 --> 00:11:34,026
Där är ett staket.

104
00:11:37,129 --> 00:11:39,098
Se upp för staketet.

105
00:11:39,732 --> 00:11:44,270
Jag var rena helikopterföräldern.
Jag släppte honom inte ur sikte.

106
00:11:44,336 --> 00:11:46,772
Här kommer Gijima!

107
00:11:47,840 --> 00:11:49,942
Där försvinner Gijima.

108
00:11:52,845 --> 00:11:54,513
Vill du ta en simtur?

109
00:11:56,782 --> 00:11:57,783
Var försiktig.

110
00:11:58,684 --> 00:12:00,386
Försiktigt.

111
00:12:02,621 --> 00:12:06,926
Hans instinkt var inte att hitta ett bo
eller söka efter föda.

112
00:12:08,427 --> 00:12:11,564
Jag tror att instinkten att fly tog över.

113
00:12:27,046 --> 00:12:31,417
Han kände sig inte trygg i min närvaro.

114
00:12:40,559 --> 00:12:45,798
Det var något som drev honom.
Han var varken tillgiven eller lekfull.

115
00:12:46,732 --> 00:12:50,336
Den starkaste instinkten var att fly.

116
00:13:02,248 --> 00:13:06,552
Han är stäppmyrkott
men går inte helt på bakfötterna än.

117
00:13:09,388 --> 00:13:14,627
Så när han går
stöttar han ofta sig med armarna.

118
00:13:22,334 --> 00:13:26,138
Myrkottar har funnits på jorden
i 85 miljoner år.

119
00:13:27,139 --> 00:13:29,441
De utvecklades bredvid dinosaurierna.

120
00:13:32,845 --> 00:13:36,182
Den går på bakbenen
med frambenen som en tyrannosaurus rex.

121
00:13:36,248 --> 00:13:37,316
Bara traskar runt.

122
00:13:43,189 --> 00:13:46,725
Inget annat däggdjur
är täckt av hårda fjäll.

123
00:13:47,359 --> 00:13:50,896
Bara det gör dem helt unika.

124
00:13:53,065 --> 00:13:57,903
Det är en uråldrig varelse
som riskerar att dö ut.

125
00:13:58,504 --> 00:14:01,974
En varelse som har samma status
som enhörningar.

126
00:14:02,474 --> 00:14:04,643
Så sällsynta är de.

127
00:14:09,915 --> 00:14:13,152
Myrkottar kan inte öppna munnen
så som människor kan.

128
00:14:15,955 --> 00:14:19,391
De har ett litet hål där tungan kommer ut.

129
00:14:21,227 --> 00:14:25,130
De äter myror och termiter, inget annat.

130
00:14:32,338 --> 00:14:34,240
De hör väldigt bra.

131
00:14:36,809 --> 00:14:38,477
De ser väldigt dåligt.

132
00:14:43,616 --> 00:14:47,586
Deras luktsinne
är till och med bättre än hundars.

133
00:14:53,192 --> 00:14:54,293
De saknar stämband.

134
00:14:55,928 --> 00:14:57,363
De gör inga ljud.

135
00:14:59,098 --> 00:15:01,100
De är främst aktiva på natten.

136
00:15:01,934 --> 00:15:03,202
De sover i hålor.

137
00:15:04,370 --> 00:15:06,739
Man märker dem inte ens på nära håll.

138
00:15:09,308 --> 00:15:10,910
Man ser dem helt enkelt inte.

139
00:15:15,614 --> 00:15:18,350
De får bara en unge per hona och år.

140
00:15:19,952 --> 00:15:22,721
Och föräldraomsorgen är extrem.

141
00:15:24,089 --> 00:15:26,926
Mammorna tar hand om ungarna
i sex–sju månader.

142
00:15:28,260 --> 00:15:32,531
Efter att de lämnat hålan
rider de på mammans rygg

143
00:15:32,598 --> 00:15:36,168
och får lära sig äta fast föda
och vad de ska leta efter.

144
00:15:37,403 --> 00:15:39,405
Sen ger de sig av på egen hand.

145
00:15:53,886 --> 00:15:58,090
Att bo ihop med en myrkott
är väldigt tyst.

146
00:16:01,860 --> 00:16:08,801
Jag gjorde om hela min vardag
för att passa hans schema.

147
00:16:12,771 --> 00:16:16,308
Vanliga dagar
gick jag upp fyra på morgonen,

148
00:16:17,609 --> 00:16:22,081
gjorde lite administrativt arbete
och skötte mitt företag…

149
00:16:24,383 --> 00:16:28,053
Och så väntade jag på
att höra honom krafsa.

150
00:16:40,499 --> 00:16:41,567
Hej, kompis!

151
00:16:43,202 --> 00:16:45,738
Hej. Var en duktig ponke nu.

152
00:16:46,905 --> 00:16:51,377
Kom då. Hej, kompis.

153
00:16:51,443 --> 00:16:55,748
Man kan ställa en tallrik myror
framför myrkottar men de vägrar äta.

154
00:16:55,814 --> 00:16:58,183
Det var en stor gäspning.

155
00:16:58,250 --> 00:17:02,154
Enda sättet att få dem att äta
är att låta dem söka föda själva.

156
00:17:02,221 --> 00:17:04,323
Okej. Nu så.

157
00:17:05,024 --> 00:17:05,858
Så där.

158
00:17:06,925 --> 00:17:09,828
Nu så, kompis.

159
00:17:11,030 --> 00:17:11,964
Så där.

160
00:17:22,441 --> 00:17:26,211
När man letar efter myror
måste man lära sig förstå myror.

161
00:17:28,380 --> 00:17:30,516
Gijima visade mig deras värld…

162
00:17:32,951 --> 00:17:35,654
…på jordens yta.

163
00:17:36,989 --> 00:17:38,290
Och under den.

164
00:17:44,063 --> 00:17:46,665
De delar en underjordisk värld.

165
00:17:54,640 --> 00:17:56,175
Ett enormt bo.

166
00:17:57,342 --> 00:17:59,711
Caswell är myrexpert.

167
00:17:59,778 --> 00:18:01,647
Det här är Polyrhachis schistacea.

168
00:18:01,713 --> 00:18:04,383
Han är så intresserad av myrornas värld.

169
00:18:04,450 --> 00:18:06,318
Jag har fått smak för myror.

170
00:18:06,385 --> 00:18:07,319
Som myrkottarna.

171
00:18:07,886 --> 00:18:12,658
Myrmekologi är kort sagt
vetenskapen om myror.

172
00:18:17,396 --> 00:18:21,767
Jag lärde mig inte hur miljön fungerar
i läroboken.

173
00:18:24,870 --> 00:18:29,675
Som ung Muvendapojke
gick jag bara ut i bushen.

174
00:18:36,582 --> 00:18:39,918
Där fanns enorma vidder, fyllda av liv.

175
00:18:40,486 --> 00:18:42,254
Där fanns massor av djur.

176
00:18:45,457 --> 00:18:50,496
Men under alla mina år i fält
har jag aldrig sett en myrkott.

177
00:18:56,101 --> 00:18:59,938
Första gången jag såg en myrkott
var med Gareth.

178
00:19:04,910 --> 00:19:06,545
Det var helt fantastiskt.

179
00:19:11,750 --> 00:19:13,585
Detta mytomspunna djur.

180
00:19:15,120 --> 00:19:19,458
Det ser ut som en blandning av flera djur.

181
00:19:22,561 --> 00:19:24,930
Det var helt underbart.

182
00:19:45,984 --> 00:19:49,688
Jag genomför en långtidsstudie i Lapalala

183
00:19:50,189 --> 00:19:53,926
där jag studerar myrors reaktion
på klimatförändringarna.

184
00:19:53,992 --> 00:19:56,695
Här ser man en. De små.

185
00:19:57,763 --> 00:19:59,064
Okej.

186
00:20:02,034 --> 00:20:06,271
Myror ingår i det vi kallar sociala djur,
precis som människor.

187
00:20:07,139 --> 00:20:08,874
Alla tillhör samma familj.

188
00:20:09,775 --> 00:20:11,777
Drottningen är matriarken.

189
00:20:14,613 --> 00:20:16,848
Alla lyder henne.

190
00:20:16,915 --> 00:20:21,920
Hon har en massa robotliknande ungar
som följer hennes order.

191
00:20:21,987 --> 00:20:25,524
Allt de gör är för kolonins bästa.

192
00:20:29,494 --> 00:20:34,700
Alla myror man ser ute är honor
och de är systrar.

193
00:20:34,766 --> 00:20:36,635
De verkar prata med varandra.

194
00:20:37,803 --> 00:20:40,405
-Ibland putsar de varandra.
-Gör de?

195
00:20:40,472 --> 00:20:41,673
Ja.

196
00:20:45,644 --> 00:20:49,248
Man ser mest de äldre myrorna

197
00:20:50,682 --> 00:20:53,652
för de nykläckta
och alla hanar är kvar i boet.

198
00:20:56,922 --> 00:20:59,524
Det verkar vara en mogen koloni.

199
00:20:59,591 --> 00:21:03,996
Ju äldre de blir,
desto mer riskabla arbetsuppgifter.

200
00:21:13,705 --> 00:21:16,842
Har han nosen mot marken
så söker han föda.

201
00:21:17,409 --> 00:21:22,414
Han kan känna doften av myror
genom 30 cm hårt packad jord.

202
00:21:27,019 --> 00:21:29,621
Det är larverna han vill åt.

203
00:21:29,688 --> 00:21:33,225
-Alla små riskorn.
-Ja, det är ägg.

204
00:21:33,292 --> 00:21:34,126
Ja.

205
00:21:35,927 --> 00:21:37,062
Han frossar.

206
00:21:39,898 --> 00:21:41,833
Det är som glass för myrkottar.

207
00:21:43,368 --> 00:21:45,671
Myrorna grips av total panik.

208
00:21:50,242 --> 00:21:56,515
Det måste kännas som om
en enorm drake försöker utplåna dem.

209
00:22:02,487 --> 00:22:04,990
Myrorna försöker rädda äggen.

210
00:22:06,825 --> 00:22:12,431
De bär bort dem från angriparen
så fort de kan.

211
00:22:21,273 --> 00:22:23,141
När myrorna biter honom i tungan

212
00:22:23,809 --> 00:22:26,712
drar han den genom klorna
för att få bort dem.

213
00:22:35,187 --> 00:22:38,323
Ibland slår han nästan knut på den.

214
00:23:00,479 --> 00:23:04,249
Han åt åtminstone. Det gjorde han.

215
00:23:05,050 --> 00:23:06,918
Men han vill fortfarande fly.

216
00:23:11,757 --> 00:23:14,559
Jag kände stor press

217
00:23:15,060 --> 00:23:19,965
för det är så mycket som hänger på
att hans utsättning blir lyckad.

218
00:23:20,832 --> 00:23:25,570
Vi vill göra det här
till en fristad för myrkottar.

219
00:23:27,305 --> 00:23:32,377
Går något fel med honom
läggs projektet högst sannolikt ned.

220
00:23:38,984 --> 00:23:41,953
Det finns ett elstängsel där vi går.

221
00:23:47,092 --> 00:23:50,262
Den lägsta tråden
är cirka 20 cm från marken.

222
00:23:50,829 --> 00:23:54,633
Perfekt höjd för att en myrkott
som går på bakbenen

223
00:23:54,699 --> 00:23:57,269
ska få den på den sårbara magen.

224
00:23:57,335 --> 00:24:00,705
Stöten får den
att rulla ihop sig till en boll.

225
00:24:01,273 --> 00:24:05,277
Och där sitter den…tills den dör.

226
00:24:07,312 --> 00:24:13,418
Sex–sju gånger fler myrkottar dödas
av elstängsel än av tjuvjägare.

227
00:24:18,523 --> 00:24:22,828
En dag när vi var ute och gick
blev jag distraherad bara för en sekund.

228
00:24:27,666 --> 00:24:29,634
Han såg det nog som sin chans.

229
00:24:31,036 --> 00:24:33,205
Han vände rakt mot stängslet.

230
00:24:35,707 --> 00:24:39,010
Jag kastade mig bakåt
för att få bort honom från stängslet.

231
00:24:41,847 --> 00:24:45,183
Strömmen gick genom mig
och gav honom en stöt.

232
00:24:47,219 --> 00:24:48,053
Du…

233
00:25:01,032 --> 00:25:03,902
Han började skaka våldsamt.

234
00:25:07,706 --> 00:25:08,740
Det är okej.

235
00:25:10,775 --> 00:25:12,711
Han lät typ…

236
00:25:24,589 --> 00:25:28,560
Problemet är att han inte förknippade
stöten med stängslet.

237
00:25:28,627 --> 00:25:30,962
Han förknippade stöten med mig.

238
00:25:32,297 --> 00:25:35,300
Det är okej. Det är ju jag, kompis.

239
00:25:35,967 --> 00:25:37,435
Det är jag. Hej.

240
00:25:38,537 --> 00:25:41,973
Det är ingen fara. Det är jag.

241
00:25:43,808 --> 00:25:44,676
Hej.

242
00:25:46,044 --> 00:25:48,280
Jag fick ge honom lite utrymme.

243
00:26:02,127 --> 00:26:03,461
Jag kände mig hemsk.

244
00:26:03,528 --> 00:26:07,999
Det är okej. Hej, kompis. Det är jag.

245
00:26:11,403 --> 00:26:13,738
Jag var besviken på mig själv.

246
00:26:25,016 --> 00:26:29,988
Hela livet har jag varit rädd
att jag inte duger.

247
00:26:33,224 --> 00:26:35,093
Jag hade svårt i skolan.

248
00:26:35,160 --> 00:26:38,463
Jag var hyperaktiv
och kunde inte sitta still.

249
00:26:43,201 --> 00:26:45,070
Jag var lite rebellisk som ung.

250
00:26:45,604 --> 00:26:50,842
Jag bytte gymnasium några gånger
och hoppade till slut av.

251
00:26:54,112 --> 00:26:57,649
I tre år försörjde jag mig
på att spela poker.

252
00:27:00,418 --> 00:27:01,252
Jag festade.

253
00:27:02,954 --> 00:27:04,055
Jag älskade det.

254
00:27:09,461 --> 00:27:13,264
Sen dog två av mina bästa vänner
i en bilolycka.

255
00:27:17,202 --> 00:27:20,071
Det var hjärtslitande.

256
00:27:30,215 --> 00:27:33,018
Jag hade helt tappat bort mig själv.

257
00:27:35,420 --> 00:27:40,525
Jag började långsamt inse
att jag aldrig skulle bli lycklig

258
00:27:41,059 --> 00:27:43,628
om jag inte hittade något annat.

259
00:27:52,737 --> 00:27:57,942
Varje skollov skickades jag till Zimbabwe
för att leka i naturen.

260
00:28:03,281 --> 00:28:09,454
Jag minns bara
att jag kände mig väldigt fri där.

261
00:28:15,026 --> 00:28:16,528
En känsla av ro.

262
00:28:22,033 --> 00:28:26,805
Jag ville jobba med vilda djur
men drev ett företag i Johannesburg.

263
00:28:27,739 --> 00:28:30,975
Jag kunde inte tillbringa dagarna
i bushen som jag ville.

264
00:28:31,976 --> 00:28:37,282
Jag kontaktade Ray som tog med mig till
Johannesburgs djursjukhus för vilda djur.

265
00:28:38,583 --> 00:28:41,352
Där såg jag min första myrkott.

266
00:28:49,394 --> 00:28:52,664
Efter det förändrades mitt liv helt.

267
00:29:00,205 --> 00:29:03,074
Jag började rasta dem varje dag.

268
00:29:10,648 --> 00:29:13,651
Det är nåt otroligt mjukt med dem.

269
00:29:17,388 --> 00:29:22,594
Hela livet har jag fått lära mig
att jag inte ska prata om mina känslor.

270
00:29:26,231 --> 00:29:29,868
Men skillnaden mellan myrkottar
och människor

271
00:29:29,934 --> 00:29:33,505
är att det är lättare
att visa sig sårbar inför myrkottar.

272
00:29:38,543 --> 00:29:41,079
De dömer en inte för att man är sårbar.

273
00:29:41,679 --> 00:29:43,581
De ser ens sanna jag.

274
00:29:45,617 --> 00:29:48,953
Den man är här och nu är den man är.
Punkt slut.

275
00:30:05,837 --> 00:30:10,508
Efter det med elstängslet
tog det honom lång tid att förlåta mig.

276
00:30:12,510 --> 00:30:17,482
Kila du runt i trädgården…
medan jag tar på mig skorna.

277
00:30:17,549 --> 00:30:19,717
Okej?

278
00:30:20,885 --> 00:30:24,222
Håll dig borta från stängslet.
Jag kommer strax.

279
00:30:30,061 --> 00:30:33,131
Varje myrkott är unik,
precis som människor.

280
00:30:34,799 --> 00:30:38,570
Vissa myrkottar rullar runt
och är vänner med alla.

281
00:30:40,638 --> 00:30:44,342
Andra är mycket känsliga
och kanske nervösa av sig.

282
00:30:46,010 --> 00:30:47,979
Han kunde inte finna ro.

283
00:30:58,790 --> 00:31:01,292
"Gijima" betyder "spring" på zuluspråket.

284
00:31:04,395 --> 00:31:08,900
Om jag hela tiden kallar honom "spring"
kanske han förstår det.

285
00:31:11,469 --> 00:31:14,672
"Kulula" betyder "lätt" på zuluspråket.

286
00:31:17,609 --> 00:31:20,178
Så jag började kalla honom Kulu.

287
00:31:22,547 --> 00:31:24,415
Det funkade inte alls.

288
00:31:28,286 --> 00:31:29,921
Kulu gör som han vill.

289
00:31:43,101 --> 00:31:46,037
Vill du ner här? Ska du ner här?

290
00:31:47,639 --> 00:31:50,041
Kom igen. Ner med dig.

291
00:31:50,708 --> 00:31:55,146
Jag försökte sätta upp gränser för honom.

292
00:31:57,448 --> 00:32:02,153
Det finns vissa bitar mark
som i stort avgränsas av vägar.

293
00:32:04,656 --> 00:32:06,291
Han gillar inte gränser.

294
00:32:08,092 --> 00:32:09,694
Han är väldigt listig.

295
00:32:11,262 --> 00:32:13,932
Är jag där stannar han upp.

296
00:32:21,005 --> 00:32:26,711
Sen försöker han rusa över vägen
och hoppas att jag inte ser honom.

297
00:33:18,863 --> 00:33:25,503
Äter du för att du hörde att jag kom
eller är du bara en duktig ponke?

298
00:33:28,072 --> 00:33:33,077
Han har listat ut att så länge han äter
plockar jag inte upp honom.

299
00:33:33,144 --> 00:33:35,146
Äter han rör jag honom inte.

300
00:33:35,913 --> 00:33:40,918
Så om han flyr och jag börjar gå mot honom
för att plocka upp honom

301
00:33:41,586 --> 00:33:45,289
så börjar han gräva
vare sig där finns föda eller ej.

302
00:33:47,658 --> 00:33:49,027
Han är som ett barn.

303
00:33:50,228 --> 00:33:55,466
Man måste avleda honom
för annars vill han bara utforska.

304
00:33:59,237 --> 00:34:05,076
För att återförvildas
måste han få utforska hålor.

305
00:34:19,924 --> 00:34:23,861
Piggsvin, busksvin
och vårtsvin gräver hålor.

306
00:34:24,429 --> 00:34:25,863
Jordsvin också.

307
00:34:25,930 --> 00:34:28,866
Sen modifierar myrkottarna dem.

308
00:34:40,978 --> 00:34:41,813
Aj!

309
00:34:43,147 --> 00:34:48,986
Om kvällarna smyger han ibland ner i hålor
för han vill så klart sova utomhus.

310
00:34:50,421 --> 00:34:55,326
För mig innebär det
att jag måste få ut honom ur hålorna.

311
00:34:56,294 --> 00:34:57,595
Gud.

312
00:34:58,830 --> 00:35:01,065
Man hoppas att inget vårtsvin är hemma.

313
00:35:03,034 --> 00:35:05,703
Och jag är alltid orolig för ormar.

314
00:35:06,337 --> 00:35:07,405
Spindlar…

315
00:35:10,541 --> 00:35:16,547
Jag måste veta att han inte lämnar hålan
mitt i natten och försöker fly.

316
00:35:20,384 --> 00:35:21,319
Gud.

317
00:35:31,629 --> 00:35:32,563
Aj!

318
00:35:33,498 --> 00:35:38,002
Jag har fastnat några gånger
och behövt bli utdragen.

319
00:35:38,069 --> 00:35:41,672
-Jag drar ut dig som en skottkärra.
-Okej. Långsamt.

320
00:35:46,043 --> 00:35:48,880
-Allt väl?
-Jag mosade pungen mot grenen.

321
00:35:48,946 --> 00:35:49,981
Gud.

322
00:35:55,953 --> 00:36:01,959
Det är fräckt att han är där inne,
men det innebär en sömnlös natt för mig.

323
00:36:06,931 --> 00:36:08,299
Jag sov bredvid honom.

324
00:36:09,600 --> 00:36:12,336
Jag la fötterna vid hålans utgång

325
00:36:12,403 --> 00:36:16,340
för om jag somnade
skulle jag känna honom krypa över mig.

326
00:36:30,555 --> 00:36:35,092
4 MÅNADER, 3 DAGAR
VIKT: 5,20 KG

327
00:36:35,159 --> 00:36:38,262
Över tid har jag lärt mig lita på honom.

328
00:36:48,839 --> 00:36:51,876
Bara frihetskänslan jag kan ge honom här…

329
00:36:55,446 --> 00:36:57,582
Jag kan lämna honom i flera timmar

330
00:36:57,648 --> 00:37:00,851
och använda spårsändaren
för att hitta honom igen.

331
00:37:13,064 --> 00:37:16,033
Varje gång man går med Kulu
ser man nya saker.

332
00:37:21,172 --> 00:37:25,142
När myrkottar söker föda
förstör de inte hela kolonin.

333
00:37:28,813 --> 00:37:30,848
De äter bara vad de behöver.

334
00:37:34,085 --> 00:37:35,653
Det är så smart.

335
00:37:46,597 --> 00:37:51,535
Hela marken rör sig konstant.

336
00:37:52,903 --> 00:37:53,904
Rätt häftigt.

337
00:37:56,173 --> 00:37:59,043
Allt det här är ett enda stort myrbo.

338
00:38:00,945 --> 00:38:06,284
Anoplolepis custodiens är de mest
aggressiva, dominanta och läskiga myrorna.

339
00:38:08,619 --> 00:38:10,788
Och vem är deras största fiende?

340
00:38:11,789 --> 00:38:12,857
Myrkotten.

341
00:38:19,230 --> 00:38:21,532
De äter vad som helst.

342
00:38:23,167 --> 00:38:24,735
De fäller vissa insekter.

343
00:38:26,671 --> 00:38:29,874
Till och mindre däggdjur, som råttor.

344
00:38:29,940 --> 00:38:33,377
De äter även vissa fågelungar,
som inte kan flyga.

345
00:38:38,649 --> 00:38:43,087
Området runt termitstacken
är mycket viktig jaktmark för myrorna.

346
00:38:47,692 --> 00:38:51,028
När myrkotten äter termiter…

347
00:38:53,431 --> 00:38:56,033
…gynnas även myrorna.

348
00:38:56,867 --> 00:39:00,404
De roffar åt sig det myrkotten lämnat.

349
00:39:09,113 --> 00:39:14,318
Termitsoldaterna står
med hornen upp i luften.

350
00:39:15,353 --> 00:39:19,523
Och om en myra kommer i närheten

351
00:39:20,091 --> 00:39:22,126
sprutar de ut ett giftigt lim.

352
00:39:28,799 --> 00:39:31,235
Det avskräcker myrorna helt.

353
00:39:40,211 --> 00:39:44,782
Det ger arbetarna tid
att flytta in larverna i boet igen…

354
00:39:49,487 --> 00:39:51,722
…och snabbt stänga tunnlarna.

355
00:40:36,300 --> 00:40:41,205
Han har en otrolig drivkraft att bli fri.

356
00:40:41,272 --> 00:40:42,673
5 MÅNADER, 14 DAGAR
5,90 KG

357
00:40:42,740 --> 00:40:45,876
Men vi måste få honom att väga
sex och ett halvt kilo.

358
00:40:48,312 --> 00:40:52,349
En myrkott på sex och ett halvt kilo
är väldigt stark.

359
00:40:53,017 --> 00:40:58,823
Den kan hålla sig i en hård boll
och därmed skydda sig mot rovdjur.

360
00:41:11,502 --> 00:41:17,441
Det har tagit lång tid för Kulu
att känna sig trygg i den här miljön.

361
00:41:19,844 --> 00:41:24,381
Jag började se tecken på
att han börjat finna ro och lugna sig.

362
00:41:27,251 --> 00:41:30,020
Hans beteende förändrades märkbart.

363
00:41:36,694 --> 00:41:38,662
Han började lita på mig.

364
00:41:43,033 --> 00:41:44,835
Å, så skönt.

365
00:41:44,902 --> 00:41:48,038
Så där. Är det skönt?

366
00:41:48,672 --> 00:41:51,842
Myrkottar är dåliga på
att reglera kroppstemperaturen.

367
00:41:52,409 --> 00:41:53,444
Så där.

368
00:41:53,511 --> 00:41:57,448
Jag hällde lite vatten på honom
för att svalka honom.

369
00:41:57,515 --> 00:41:59,316
På magen. Så där ja.

370
00:42:03,320 --> 00:42:07,758
Han började snurra runt
och krypa runt trädet som galen.

371
00:42:08,325 --> 00:42:09,660
Så där ja.

372
00:42:12,930 --> 00:42:15,232
Vad håller du på med?

373
00:42:16,000 --> 00:42:20,437
Var det kul? Var det skönt och svalt?

374
00:42:25,910 --> 00:42:30,247
När de leker
lindar de ibland svansen runt ens arm.

375
00:42:36,153 --> 00:42:40,624
Det var första gången
Kulu verkligen lät mig lyfta honom

376
00:42:40,691 --> 00:42:43,394
och han använde armen som ett lekredskap.

377
00:42:48,632 --> 00:42:52,202
Han gillar att bli hållen i svansen
och rulla runt.

378
00:43:09,453 --> 00:43:14,725
Han började öppna upp
och en lekfull sida uppenbarade sig.

379
00:43:25,402 --> 00:43:31,075
Människor utsatte honom
för något fruktansvärt.

380
00:43:32,776 --> 00:43:34,278
Oj vad roligt.

381
00:43:36,513 --> 00:43:39,383
Mer? Vill du leka mer?

382
00:43:39,450 --> 00:43:44,622
Att han trots det litade på mig
gav mig otroligt mycket bekräftelse.

383
00:43:44,688 --> 00:43:47,791
Vill du leka mer? Kom då.

384
00:43:59,637 --> 00:44:02,539
Genom leken lär han sig
att skydda sig själv.

385
00:44:03,941 --> 00:44:08,379
Deras kärnmuskulatur behöver vara
otroligt stark och utvecklad.

386
00:44:13,384 --> 00:44:19,590
Han byggde sin med situps,
crunches och pull-ups.

387
00:45:05,169 --> 00:45:10,574
Jag har varit här i ett halvår.
Vi är väldigt nära friheten.

388
00:45:11,075 --> 00:45:13,944
Kom då. Kan du gäspa?

389
00:45:14,011 --> 00:45:20,818
Vi vet att de är redo att sättas ut
när de beter sig väldigt avslappnat.

390
00:45:22,252 --> 00:45:25,689
När de äter bra
och går stadigt upp i vikt.

391
00:45:28,358 --> 00:45:34,998
Det är ungefär 45 minuter med bil
till platsen han ska sättas ut.

392
00:45:35,065 --> 00:45:37,835
Första klar, kompis.

393
00:45:38,435 --> 00:45:42,539
En GPS-märkning
låter mig följa honom på telefonen.

394
00:45:45,609 --> 00:45:49,346
Varje timme får jag en uppdatering
om var han är.

395
00:45:50,080 --> 00:45:51,815
Förlåt, kompis.

396
00:45:51,882 --> 00:45:56,286
Men trots det står väldigt mycket på spel.

397
00:46:08,232 --> 00:46:12,002
Vi har släppt helt friska myrkottar
som dog första natten.

398
00:46:13,370 --> 00:46:19,343
De har dödats av honungsgrävlingar, lejon,
leoparder, hyenor, till och med elefanter.

399
00:46:20,611 --> 00:46:27,217
Varje myrkott kommer att stöta på faror
men nån gång måste Kulu få vara vild.

400
00:46:28,752 --> 00:46:30,320
Kan du gäspa nu?

401
00:46:31,121 --> 00:46:33,390
Är du trött, kompis?

402
00:46:33,457 --> 00:46:34,458
Är du?

403
00:46:54,211 --> 00:47:00,083
Platsen där vi släpper Kulu
är ett paradis för myrkottar.

404
00:47:04,288 --> 00:47:11,061
Där finns otroligt mycket myror
och termiter.

405
00:47:17,234 --> 00:47:21,471
Jag behöver göra honom hemmastadd på nytt

406
00:47:22,172 --> 00:47:24,975
så att han alltid vet var han är.

407
00:47:27,044 --> 00:47:31,615
Han får bekanta sig med de nya dofterna

408
00:47:32,182 --> 00:47:34,785
och lära sig var potentiella faror finns.

409
00:47:43,627 --> 00:47:45,529
Så där. Kom.

410
00:47:46,296 --> 00:47:47,798
Kom då. Okej.

411
00:47:47,865 --> 00:47:49,600
Sugen på att komma ner?

412
00:47:50,400 --> 00:47:53,337
Så där. Vet du var du är?

413
00:48:18,328 --> 00:48:23,100
De första tre dagarna förflyttade han sig
tre–fyra kilometer om dagen.

414
00:48:24,768 --> 00:48:26,637
Det är jättelångt.

415
00:48:26,703 --> 00:48:28,438
Han har eld i baken.

416
00:48:32,209 --> 00:48:34,344
Han åt så snabbt som möjligt…

417
00:48:36,947 --> 00:48:40,851
…och bara tillryggalade
så långa avstånd som möjligt.

418
00:48:45,856 --> 00:48:50,360
Vart är vi på väg? Där är en leopard här.
Är du säker på att du vill dit?

419
00:48:51,862 --> 00:48:53,563
Det var väldigt hektiskt.

420
00:49:10,681 --> 00:49:11,915
Håll dig i skuggan.

421
00:49:27,831 --> 00:49:33,503
Han måste ju åtminstone tillbringa
en vecka eller två på en plats

422
00:49:33,570 --> 00:49:39,543
och sen utforska vidare,
inte bara springa dagarna i ända.

423
00:49:47,751 --> 00:49:51,588
Jag kan inte tvinga honom att äta.

424
00:49:57,761 --> 00:49:59,196
Oj, vad vackert.

425
00:50:27,224 --> 00:50:31,595
Kom igen, ponken.
Du behöver fortfarande äta.

426
00:50:44,141 --> 00:50:47,944
Så där ja. Duktig.

427
00:50:54,317 --> 00:50:55,152
Stanna.

428
00:50:58,121 --> 00:51:00,190
Jag hörde nåt springa iväg.

429
00:51:02,959 --> 00:51:05,328
Det lurar monster i buskarna.

430
00:51:13,937 --> 00:51:17,474
Den här lilla gläntan
är rena paradiset för leoparder.

431
00:51:21,378 --> 00:51:24,614
Om nätterna är vildmarken helt annorlunda.

432
00:51:25,248 --> 00:51:29,319
Lejon blir ett helt annat djur
efter att solen gått ner.

433
00:51:30,487 --> 00:51:31,855
Leoparderna också.

434
00:51:45,135 --> 00:51:46,536
Att höra en leopard…

435
00:51:47,804 --> 00:51:49,473
Hyenor som går omkring…

436
00:51:50,073 --> 00:51:52,042
Det är en tydlig varning.

437
00:51:53,343 --> 00:51:55,312
Han verkar jätterädd.

438
00:51:59,349 --> 00:52:01,718
Kom här, ponken. Jag har dig.

439
00:52:02,252 --> 00:52:04,588
Jag har dig, kompis.

440
00:52:10,060 --> 00:52:11,228
Så där.

441
00:52:28,778 --> 00:52:30,547
Han bränner mycket energi.

442
00:52:33,750 --> 00:52:38,255
I kväll vägde han mindre
än han gjort på över en vecka.

443
00:52:39,022 --> 00:52:42,959
Han har märkbart gått ner i vikt.

444
00:52:47,063 --> 00:52:50,567
Risken är att det börjar gå åt fel håll.

445
00:53:05,882 --> 00:53:10,620
Han har bränt mer energi
än han lyckats få i sig.

446
00:53:11,254 --> 00:53:14,157
Inte oväntat.
Kom ihåg hur han var i början.

447
00:53:14,224 --> 00:53:17,160
Han sprang först
och lugnade sig långsamt över tid.

448
00:53:17,227 --> 00:53:20,297
-Du får invänta det.
-Jag vill att han blir lugn direkt.

449
00:53:20,363 --> 00:53:24,301
-Vänta på att han ska lugna sig.
-Jag vill att han gör det direkt.

450
00:53:25,769 --> 00:53:32,275
När rationella råd inte biter
är det enda rådet att lita på magkänslan.

451
00:53:33,210 --> 00:53:38,248
Och att lita på myrkotten,
för den har starka instinkter.

452
00:53:42,819 --> 00:53:45,689
Regel nummer ett
är att inte tappa bort myrkotten.

453
00:53:50,327 --> 00:53:55,465
Jag försökte ge honom lite mer utrymme
för att få honom att lugna sig.

454
00:54:01,938 --> 00:54:05,575
Men att glömma telemetrin var så korkat.

455
00:54:08,178 --> 00:54:12,849
Om han tar sig till ett visst område
och sändarna lossnar

456
00:54:12,916 --> 00:54:14,918
hittar jag kanske honom aldrig igen.

457
00:54:16,686 --> 00:54:21,391
Sen har vi elstängslet.
Det innebär säker död.

458
00:54:21,458 --> 00:54:24,060
Och han kan röra sig
en kilometer i timmen.

459
00:54:32,535 --> 00:54:34,304
Gå ni tillbaka till bilen.

460
00:54:35,438 --> 00:54:37,240
Ni gör mig nervös.

461
00:54:38,008 --> 00:54:38,975
Nu.

462
00:54:43,346 --> 00:54:45,148
Man känner ett sånt ansvar.

463
00:54:45,982 --> 00:54:49,386
Man känner ett ansvar
gentemot teamet bakom projektet

464
00:54:50,020 --> 00:54:52,656
men främst gentemot djuret.

465
00:55:00,797 --> 00:55:06,036
GPS-sändaren skickar inga uppdateringar
så vi kan inte avgöra

466
00:55:07,637 --> 00:55:11,341
exakt var han är,
så att vi faktiskt kan hitta honom.

467
00:55:12,242 --> 00:55:14,411
Vi gick runt och letade, men…

468
00:55:15,045 --> 00:55:17,681
Det är som att leta efter ett spöke.

469
00:55:32,729 --> 00:55:34,397
Där dök han upp.

470
00:55:34,464 --> 00:55:35,432
Vi åker dit.

471
00:55:35,498 --> 00:55:38,268
Han har gått norrut
och är på den sidan vägen.

472
00:55:38,335 --> 00:55:39,569
Då kör vi!

473
00:55:45,442 --> 00:55:47,711
Han var borta i två och en halv timme.

474
00:56:06,196 --> 00:56:10,900
Vi hittade honom under ett träd,
ätandes termiter.

475
00:56:17,407 --> 00:56:20,043
Jag tror att det var då…

476
00:56:21,244 --> 00:56:24,080
Jag kände: "Han grejar det här."

477
00:56:32,255 --> 00:56:36,226
Han behöver inte nån helikopterförälder
som vakar över honom.

478
00:56:40,530 --> 00:56:42,432
Vid taggbusken? Inte?

479
00:56:47,871 --> 00:56:52,175
Man kan inte styra allt men min
första reaktion var: "Det kan jag visst."

480
00:56:56,246 --> 00:57:01,017
Men jag förstår att jag inte kan det.

481
00:57:01,651 --> 00:57:02,685
Hej, grabben.

482
00:57:03,820 --> 00:57:06,122
Hallå, grabben. Hej.

483
00:57:07,223 --> 00:57:08,658
Läget? Kom igen.

484
00:57:22,272 --> 00:57:26,509
Det är väldigt få gånger
då han faktiskt har kommit till mig.

485
00:57:34,751 --> 00:57:37,387
Lille ponken. Hej.

486
00:57:38,254 --> 00:57:39,289
Hejsan!

487
00:57:40,623 --> 00:57:42,125
Jösses.

488
00:57:45,895 --> 00:57:46,729
Hej.

489
00:57:47,864 --> 00:57:49,999
Men jösses.

490
00:57:51,801 --> 00:57:53,002
Putsar du mig?

491
00:57:57,874 --> 00:57:59,175
Behöver jag putsas?

492
00:58:03,413 --> 00:58:09,018
Han liksom försäkrade mig och sa:
"Allting kommer att gå bra."

493
00:58:22,465 --> 00:58:23,566
Helt galet.

494
00:58:30,039 --> 00:58:32,041
Tack för putsningen, ponken.

495
00:58:33,676 --> 00:58:34,978
Tack, kompis.

496
00:58:59,636 --> 00:59:04,240
Jag vet inte.
Det kändes som att han sa åt mig att…

497
00:59:44,747 --> 00:59:48,952
KULU HAR NÅTT SIN MÅLVIKT

498
00:59:59,429 --> 01:00:01,297
När universum skapades

499
01:00:03,132 --> 01:00:07,337
var medicinmännen
och djuren sammankopplade.

500
01:00:11,007 --> 01:00:14,077
Myrkotten har en särskild status.

501
01:00:17,847 --> 01:00:22,785
Alla Vendafolkets barn måste tillbringa
sina tre första månader i hemmet.

502
01:00:25,755 --> 01:00:29,325
Innan man ger sig ut
vaccineras man för att skydda en.

503
01:00:31,761 --> 01:00:36,799
Medicinmannen tar ett myrkottsfjäll
och lägger det i vatten.

504
01:00:40,970 --> 01:00:44,474
Vi stänker det vattnet på dig, som regn.

505
01:00:46,809 --> 01:00:50,980
Det ingjuter ödmjukhet och lugn.

506
01:00:53,416 --> 01:00:58,388
Så att när myrkotten framkallar åskan,
blir du inte rädd.

507
01:01:20,977 --> 01:01:22,278
Sista gången, kompis.

508
01:01:23,646 --> 01:01:25,815
Hej. Det är sista gången idag.

509
01:01:27,050 --> 01:01:30,853
Sista gången, kompis.

510
01:01:36,893 --> 01:01:40,029
Å ena sidan vill jag så gärna
att han ska vara fri.

511
01:01:41,964 --> 01:01:42,832
Okej.

512
01:01:43,866 --> 01:01:48,137
Men sen tänkte jag:
"Vad tar jag mig till utan honom?"

513
01:01:50,239 --> 01:01:57,180
7 MÅNADER
VIKT: 6,64 KG

514
01:01:58,614 --> 01:02:00,116
Han bor ju med mig.

515
01:02:00,983 --> 01:02:03,720
Vi sover fem meter ifrån varandra.

516
01:02:06,222 --> 01:02:11,994
Jag har varit med honom
dygnet runt i ett halvår, så…

517
01:02:14,464 --> 01:02:18,167
Hur kommer det att kännas
att inte längre vara det?

518
01:02:25,241 --> 01:02:28,578
Okej, kompis. Vi är framme.

519
01:02:30,046 --> 01:02:31,447
Vi är framme, grabben.

520
01:02:35,051 --> 01:02:37,019
Nu ska du äta massor.

521
01:02:39,088 --> 01:02:43,659
Är du jättehungrig?
Ät ordentligt för min skull, kompis.

522
01:02:45,027 --> 01:02:49,465
Jag kommer att släppa honom
väldigt långsamt och stegvis.

523
01:02:52,435 --> 01:02:54,170
Han är ju handuppfödd.

524
01:02:54,237 --> 01:02:57,507
Så där ja. Duktig pojke.

525
01:02:57,573 --> 01:03:04,113
Han har tillbringat mer tid med mig
än i det fria.

526
01:03:08,417 --> 01:03:11,087
Kommer han att känna sig övergiven?

527
01:03:15,391 --> 01:03:20,296
Kommer det att stressa honom så pass
att immunförsvaret försvagas

528
01:03:20,363 --> 01:03:25,568
och han blir täckt av fästingar,
slutar äta och börjar springa om nätterna?

529
01:03:25,635 --> 01:03:26,636
Vart ska du?

530
01:03:29,472 --> 01:03:31,073
Mycket kan gå fel.

531
01:03:34,143 --> 01:03:39,081
Sen har vi elstängslet,
en oundviklig livsfara.

532
01:03:58,935 --> 01:04:01,170
Hej, kompis. Bor du här?

533
01:04:01,938 --> 01:04:03,606
Är det här du bor?

534
01:04:10,179 --> 01:04:12,114
Det är en fantastisk dag.

535
01:04:12,181 --> 01:04:16,352
Han har ätit massor och äter ännu,
vilket är helt otroligt.

536
01:04:19,956 --> 01:04:22,425
Han har varit väldigt lugn.

537
01:04:23,960 --> 01:04:25,761
Han har inte sprungit nåt.

538
01:04:27,196 --> 01:04:30,933
Han är lycklig. Jag känner att han är det.

539
01:04:32,935 --> 01:04:35,872
-Är du lycklig?
-Jag är överlycklig.

540
01:04:47,583 --> 01:04:52,288
När man jobbar nära djur
blir det väldigt svårt att bryta bandet.

541
01:04:54,624 --> 01:04:56,492
Det måste han göra.

542
01:04:58,127 --> 01:05:00,897
Och det blir…jäkligt tufft.

543
01:05:03,032 --> 01:05:03,900
Hej.

544
01:05:12,842 --> 01:05:14,710
Vi försöker rädda en art.

545
01:05:17,213 --> 01:05:19,982
En art som kan dö ut under vår livstid.

546
01:05:24,954 --> 01:05:28,824
Man har haft äran
att jobba med ett spöke, en enhörning.

547
01:05:33,863 --> 01:05:36,699
Det väger tungt när man tänker på det.

548
01:05:46,842 --> 01:05:48,311
Han vet.

549
01:06:17,473 --> 01:06:21,143
Jag håller ett öga på honom,
så länge han låter mig.

550
01:06:48,137 --> 01:06:51,841
Vi övervakar frisläppta myrkottar
i upp till ett år.

551
01:06:52,775 --> 01:06:55,478
Vi behöver uppdateringar nästan dagligen.

552
01:07:06,756 --> 01:07:12,028
Med kamerafällan kan jag ge honom utrymme
men ändå spionera på honom.

553
01:07:16,899 --> 01:07:21,737
I den här hålan verkar han sova
på "övervåningen".

554
01:07:21,804 --> 01:07:26,409
När han går in
ser man att han klättrar upp i hålan.

555
01:07:37,586 --> 01:07:39,922
Vi har sett rätt många inneboende.

556
01:07:51,400 --> 01:07:55,137
En fantastisk värld utspelar sig
runtomkring honom.

557
01:08:20,029 --> 01:08:25,234
9 MÅNADER
VIKT: 7,83 KG

558
01:08:25,301 --> 01:08:28,871
Oövervinnerlig.
Så känner den myrkotten sig nu.

559
01:08:30,673 --> 01:08:33,509
Men det är tufft i vildmarken,
och farligt.

560
01:08:34,009 --> 01:08:36,378
Han får lära sig att han är sårbar.

561
01:08:42,651 --> 01:08:46,889
På tshivenda är myrkotten ett sagoväsen.

562
01:08:48,991 --> 01:08:51,927
Att se en är en välsignelse.

563
01:08:54,230 --> 01:08:58,334
Men om en enda droppe myrkottsblod spills

564
01:08:58,400 --> 01:09:01,437
frambringar det naturkatastrofer.

565
01:09:33,202 --> 01:09:37,106
Han hade varit fri i åtta veckor
när jag behövdes i Johannesburg.

566
01:09:39,141 --> 01:09:42,044
Medan jag var där
ringde de från naturreservatet

567
01:09:42,111 --> 01:09:44,413
och sa att han inte lämna sin håla.

568
01:09:46,048 --> 01:09:49,418
Jag föreställde mig
alla möjliga scenarier.

569
01:09:50,352 --> 01:09:52,555
Jag kände att nåt var fel.

570
01:09:55,024 --> 01:09:59,728
Jag var främst rädd för
att hyenor fått tag i honom.

571
01:10:01,997 --> 01:10:06,402
Möjligheten att hålan rasat in
slog mig inte förrän sjätte dagen.

572
01:10:10,105 --> 01:10:15,811
Den morgonen växte oron konstant
tills jag var helt uppjagad.

573
01:10:17,546 --> 01:10:18,948
-Hej, Nicci.
-God morgon.

574
01:10:19,014 --> 01:10:23,252
Nåt är fel.
Han har inte synts till på sex dagar.

575
01:10:24,053 --> 01:10:26,889
Jag har tänkt på alla möjligheter.

576
01:10:27,890 --> 01:10:31,026
Jag vet inte ens vad jag ska tro…

577
01:10:31,093 --> 01:10:36,131
Jag vet inte vad jag ska säga.
Bara ta med dig en spade.

578
01:10:36,699 --> 01:10:37,900
Okej.

579
01:11:04,994 --> 01:11:06,562
Jag kom dit igår.

580
01:11:08,197 --> 01:11:09,999
Jag gillrade kamerafällan.

581
01:11:10,065 --> 01:11:11,767
Lugn, det är bara jag.

582
01:11:12,301 --> 01:11:13,469
Jag började gräva.

583
01:11:19,008 --> 01:11:22,244
Det kändes som om jag grävde
efter ett kadaver.

584
01:11:26,048 --> 01:11:30,152
Jag var känslomässigt utmattad.

585
01:11:35,324 --> 01:11:40,095
Jag hade grävt i typ två timmar
och ryggen började ge upp.

586
01:11:42,498 --> 01:11:47,936
Till slut insåg jag att jag behövde hjälp
och tillkallade parkvakterna.

587
01:11:48,437 --> 01:11:50,506
Vi grävde och grävde.

588
01:11:55,344 --> 01:11:57,780
Det tog oss fyra–fem timmar.

589
01:11:58,747 --> 01:12:00,616
Vi grävde en hel pool.

590
01:12:06,922 --> 01:12:09,358
Till slut kom vi fram till en hålighet.

591
01:12:18,867 --> 01:12:22,171
I det skedet var jag övertygad

592
01:12:23,238 --> 01:12:28,110
att han sannolikt var död,
att jag gräver fram hans kadaver.

593
01:12:39,321 --> 01:12:40,989
Släck lamporna.

594
01:12:59,475 --> 01:13:02,711
Mår du bra? Är du oskadd?

595
01:13:02,778 --> 01:13:04,580
Va? Mår du bra?

596
01:13:04,646 --> 01:13:05,848
Han såg på mig.

597
01:13:06,548 --> 01:13:08,517
Mår du bra, kompis?

598
01:13:09,251 --> 01:13:12,855
Jag bara kollapsade. "Gud, han lever!"

599
01:13:14,423 --> 01:13:18,327
Är du oskadd? Mår du bra?

600
01:13:18,927 --> 01:13:22,631
Hur är det med dig? Är du skadad?

601
01:13:23,432 --> 01:13:24,433
Är du skadad?

602
01:13:25,300 --> 01:13:27,469
Du, mår du bra?

603
01:13:28,003 --> 01:13:29,938
Är du oskadd?

604
01:13:30,572 --> 01:13:33,142
Vad har du för dig där inne?

605
01:13:33,842 --> 01:13:35,577
Jag inspekterar honom.

606
01:13:36,378 --> 01:13:41,950
Han var chockad av allt som pågick,
allt oväsen och sånt.

607
01:13:42,785 --> 01:13:45,921
Han verkar lite svag, så…

608
01:13:46,555 --> 01:13:51,026
Det är okej. Jag har dig.
Du klarar dig, ponken.

609
01:13:51,593 --> 01:13:54,229
Det är okej, kompis.

610
01:13:54,830 --> 01:13:58,834
Mår du bra? Va? Är allt som det ska?

611
01:13:59,468 --> 01:14:01,870
Sover du? Va?

612
01:14:02,971 --> 01:14:04,339
Mår du bra?

613
01:14:05,541 --> 01:14:08,343
Få se på dig. Mår du bra, kompis?

614
01:14:08,410 --> 01:14:10,846
Jag får se på dig. Hej, det är jag.

615
01:14:10,913 --> 01:14:13,115
Det är jag, kompis.

616
01:14:13,682 --> 01:14:16,151
Är allt som det ska?

617
01:14:17,052 --> 01:14:18,053
Mår du bra?

618
01:14:18,120 --> 01:14:22,124
Vad utsätter du mig för? Kom här.

619
01:14:22,191 --> 01:14:26,261
Kom så går vi upp. Det är okej. Kom.

620
01:14:27,196 --> 01:14:30,499
Vill du visa att du kan gå?

621
01:14:30,999 --> 01:14:33,368
Jag vill kolla om han är svag.

622
01:14:36,238 --> 01:14:38,006
Han börjar långsamt gå.

623
01:14:42,845 --> 01:14:46,915
Han hittar ett myrbo och bara tar för sig.

624
01:14:48,484 --> 01:14:51,086
Han börjar mumsa som besatt.

625
01:14:55,023 --> 01:14:57,593
Han var helt utsvulten.

626
01:15:01,029 --> 01:15:02,731
Vilken pärs.

627
01:15:23,118 --> 01:15:29,691
Tanken slog mig aldrig
att han kan bli instängd i hålor.

628
01:15:45,140 --> 01:15:48,243
2 VECKOR SENARE

629
01:15:52,614 --> 01:15:55,183
Okej, tjejen. Ta det lugnt.

630
01:15:56,184 --> 01:15:59,821
Har du sett honom interagera
med större däggdjur?

631
01:15:59,888 --> 01:16:03,559
Intressant nog
följer han ibland efter dem.

632
01:16:05,794 --> 01:16:08,196
-Han rullar sig i spillningen.
-Ja.

633
01:16:08,263 --> 01:16:10,132
Han täcker sig i den.

634
01:16:17,406 --> 01:16:21,543
Är man ett lejon
och känner doften av noshörningsbajs

635
01:16:21,610 --> 01:16:24,346
tror man inte att det är ett bytesdjur.

636
01:16:24,413 --> 01:16:27,649
Många djur kamouflerar sig
genom imitation.

637
01:16:46,301 --> 01:16:47,369
Hej, kompis.

638
01:16:48,637 --> 01:16:50,739
Ska vi få det överstökat?

639
01:16:52,374 --> 01:16:54,910
Kom då.

640
01:16:55,811 --> 01:16:57,746
Kom.

641
01:17:00,449 --> 01:17:04,753
Kom. Det går fort. Hej!

642
01:17:05,387 --> 01:17:09,591
Jag vet att du är fri
och inte vill bli hållen.

643
01:17:11,226 --> 01:17:13,195
Dra upp den här… Så där.

644
01:17:15,397 --> 01:17:18,934
9 MÅNADER, 12 DAGAR
VIKT: 8,10 KG

645
01:17:19,001 --> 01:17:20,068
Så där.

646
01:17:23,438 --> 01:17:25,407
Du var ju väldigt lugn.

647
01:17:27,275 --> 01:17:28,410
Har du skött dig?

648
01:17:29,177 --> 01:17:32,614
Har du varit en duktig ponke?
Hur är det med magen? Bra.

649
01:17:38,353 --> 01:17:39,655
Helt oberörd.

650
01:17:46,228 --> 01:17:48,330
Ser ni hur långsamt han går?

651
01:17:48,397 --> 01:17:49,231
Inget…

652
01:17:58,674 --> 01:18:02,477
Han verkar vara på väg västerut,
ner i dalen.

653
01:18:25,067 --> 01:18:29,004
Som människa är ens jobb
att skydda djuren runtomkring en.

654
01:18:32,474 --> 01:18:39,081
Vi forskare försöker koppla samman
vetenskapen med folks övertygelser.

655
01:18:41,416 --> 01:18:46,021
Här har vi ett magiskt djur
som kan framkalla regn.

656
01:18:47,756 --> 01:18:49,191
Alla vill ha regn.

657
01:18:51,693 --> 01:18:53,628
Myten skyddar myrkotten

658
01:18:53,695 --> 01:18:57,899
och låter människor leva
i harmoni med miljön.

659
01:19:07,309 --> 01:19:10,145
De historierna har gått i arv

660
01:19:10,212 --> 01:19:14,416
men dagens ungdomar vill veta
hur det faktiskt ligger till.

661
01:19:15,884 --> 01:19:19,087
De bryr sig inte om vad folk brukade tro.

662
01:19:22,224 --> 01:19:27,262
Vare sig vetenskapen kan samspela
med traditionerna eller ej

663
01:19:27,763 --> 01:19:32,934
är huvudsaken att vi måste skydda miljön.

664
01:19:37,906 --> 01:19:42,344
Vad har såna som vi gjort
mot såna som Kulu?

665
01:19:54,823 --> 01:19:59,928
Om en så speciell varelse
som myrkotten dör ut

666
01:20:01,096 --> 01:20:04,833
så symboliserar det
hur vi behandlar allting.

667
01:21:41,830 --> 01:21:46,534
Det har varit en sjuhelsikes upplevelse,
en lång resa.

668
01:21:55,277 --> 01:21:57,712
Han är helt förändrad.

669
01:22:00,415 --> 01:22:01,783
Han är så lugn.

670
01:22:05,720 --> 01:22:11,259
Det känns som att han kan göra saker
när han vill och på sina villkor

671
01:22:11,326 --> 01:22:13,361
utan någon press.

672
01:22:13,428 --> 01:22:18,600
12 MÅNADER, 4 DAGAR
VIKT: 8,60 KG

673
01:22:18,667 --> 01:22:20,535
Han har fortsatt gå upp i vikt.

674
01:22:28,910 --> 01:22:31,880
Han har utforskat hela området.

675
01:22:34,783 --> 01:22:40,055
Och han har förflyttat sig
till ett tätvuxet flodområde.

676
01:22:43,959 --> 01:22:48,964
Han verkar liksom ha hittat
den vildaste biten vildmark

677
01:22:49,030 --> 01:22:51,333
och där tänker han stanna.

678
01:23:04,679 --> 01:23:06,982
Han letar kanske efter en hona.

679
01:23:08,016 --> 01:23:13,755
Att han numer går runt
och doftmarkerar överallt

680
01:23:13,822 --> 01:23:16,491
tyder på att han är redo.

681
01:23:19,394 --> 01:23:22,831
Och vi vet att där finns
andra myrkottar i närheten.

682
01:23:29,771 --> 01:23:35,577
Nu har han levt i vilt tillstånd
längre än han levt i fångenskap.

683
01:23:36,444 --> 01:23:40,181
Det kändes nästan som om vi var kvitt nu.

684
01:23:48,023 --> 01:23:51,793
De senaste två gångerna
jag skulle titta till honom

685
01:23:51,860 --> 01:23:53,661
försökte han gömma sig för mig.

686
01:23:56,698 --> 01:24:01,836
Genom att lägga sig platt på marken
försöker han smälta in i omgivningen.

687
01:24:12,480 --> 01:24:17,085
Det känns som sista steget
i återförvildningen.

688
01:24:29,264 --> 01:24:32,333
Förr eller senare måste man släppa taget.

689
01:24:37,672 --> 01:24:44,646
1 ÅR, 7 MÅNADER
SLUTVIKT: 9,52 kg

690
01:24:52,454 --> 01:24:55,890
Vi borde kanske aldrig ha sett honom
till att börja med.

691
01:24:56,724 --> 01:24:59,327
Om han aldrig syns till igen

692
01:24:59,961 --> 01:25:03,731
betyder det att han är där ute
och gör sin grej.

693
01:25:08,770 --> 01:25:12,841
EFTER ETT ÅRS ÖVERVAKAD UTSÄTTNING
TOG GARETH AV KULUS SÄNDARE

694
01:25:12,907 --> 01:25:15,243
OCH GJORDE HONOM OMÖJLIG ATT SPÅRA.

695
01:25:17,612 --> 01:25:20,081
EFTER 85 MILJONER ÅR PÅ JORDEN

696
01:25:20,148 --> 01:25:24,819
HAR KULUS SLÄKTE BLIVIT
VÄRLDENS MEST SMUGGLADE VILDA DÄGGDJUR.

697
01:25:26,020 --> 01:25:30,425
MYRKOTTSHANDELN HAR DRIVITS PÅ
AV INDUSTRIALISERAD TRADITIONELL MEDICIN

698
01:25:30,492 --> 01:25:34,395
MEN DET LAGSTIFTADE SKYDDET
OCH BEVARANDEINSATSERNA ÖKAR.

699
01:25:37,866 --> 01:25:41,970
SEDAN KULU SATTES UT HAR
AFRICAN PANGOLIN WORKING GROUP UPPRÄTTAT

700
01:25:42,036 --> 01:25:47,142
ETT SÄRSKILT CENTER FÖR ATT
REHABILITERA MYRKOTTAR - "MYRKOTTARIET".

701
01:25:57,285 --> 01:26:03,224
GARETH OCH RAY SAMARBETAR MED LAPALALA
FÖR ATT UNDERSÖKA OCH TESTA ELSTÄNGSEL

702
01:26:03,291 --> 01:26:06,361
SOM KAN SKONA MYRKOTTAR I HELA SYDAFRIKA.

703
01:26:17,372 --> 01:26:23,811
DET ÄR OSANNOLIKT
ATT MÄNNISKOR NÅGONSIN SER KULU IGEN.

704
01:28:34,208 --> 01:28:38,680
Undertexter: Rasmus Edlund



