1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:53,179 --> 00:00:56,348
嘿 乔纳斯!慢一点
你这样气喘会发作的

4
00:02:08,212 --> 00:02:09,505
乔纳斯

5
00:02:09,588 --> 00:02:11,924
我告诉过你不需要帮忙

6
00:02:12,007 --> 00:02:13,592
看看你把自己弄成什么样子

7
00:02:14,510 --> 00:02:15,594
把汗擦一擦

8
00:02:47,710 --> 00:02:49,211
你的衣服已经太小了

9
00:02:49,879 --> 00:02:51,839
我要一件新的

10
00:02:52,381 --> 00:02:53,507
我帮你买

11
00:02:53,591 --> 00:02:54,884
一定是因为你吃太多了

12
00:02:54,967 --> 00:02:55,968
才没有

13
00:03:13,068 --> 00:03:16,113
- 嘿 换我了
- 我们去找他们吧

14
00:03:16,196 --> 00:03:17,448
- 给我一点钱
- 好

15
00:03:17,531 --> 00:03:18,699
- 你确定吗?
- 确定

16
00:03:27,207 --> 00:03:28,375
跟你说啊 欧珊

17
00:03:29,168 --> 00:03:31,128
今天是你的幸运日!

18
00:03:31,211 --> 00:03:32,963
- 真的吗?
- 真的 你要相信我

19
00:03:33,047 --> 00:03:34,673
奶奶 拜托

20
00:03:34,757 --> 00:03:37,927
你都已经说了三年了

21
00:03:40,095 --> 00:03:42,598
露娜 你来了 真是太好了

22
00:03:43,098 --> 00:03:44,558
你妈妈终于回来了

23
00:03:44,642 --> 00:03:47,394
她说她去调查一些事

24
00:03:48,187 --> 00:03:50,856
- 露娜 是你吗?
- 好臭

25
00:03:52,691 --> 00:03:54,485
那我走了 露娜

26
00:03:54,693 --> 00:03:56,070
你回来了

27
00:03:56,904 --> 00:03:57,988
妈妈

28
00:03:59,406 --> 00:04:01,492
等等 我还没拉上呢

29
00:04:01,575 --> 00:04:02,576
露娜

30
00:04:03,118 --> 00:04:05,412
你看 亲爱的

31
00:04:06,372 --> 00:04:07,581
这是邮轮的工作

32
00:04:08,415 --> 00:04:09,458
邮轮

33
00:04:16,507 --> 00:04:18,467
他们会免费培训你 你只要上船行了

34
00:04:21,345 --> 00:04:22,179
这有什么不好的?

35
00:04:22,262 --> 00:04:24,014
你现在的工作
不也是清扫老旧墓碑吗?

36
00:04:25,349 --> 00:04:28,143
你这次要清扫的东西很大 亲爱的

37
00:04:28,394 --> 00:04:29,311
是邮轮呢

38
00:04:29,395 --> 00:04:30,729
你会收到很多小费

39
00:04:31,313 --> 00:04:32,898
而且是欧元 亲爱的

40
00:04:34,149 --> 00:04:36,110
妈妈 你又在强迫我了

41
00:04:37,987 --> 00:04:39,822
我都安排好了

42
00:04:41,532 --> 00:04:43,784
这是我们唯一能过上更好生活的希望

43
00:04:44,159 --> 00:04:47,621
难道你希望乔纳斯
这辈子都呼吸这种空气吗?

44
00:04:48,163 --> 00:04:49,373
这就是问题所在 妈妈

45
00:04:49,456 --> 00:04:51,166
我不在 谁来照顾乔纳斯?

46
00:04:51,458 --> 00:04:52,751
当然是我和玛莎奶奶

47
00:04:55,045 --> 00:04:55,879
你?

48
00:04:56,171 --> 00:04:58,215
你每次都失踪好几天

49
00:04:58,465 --> 00:05:01,176
那是因为我要去帮你办文档啊

50
00:05:02,636 --> 00:05:03,595
然后其实...

51
00:05:04,763 --> 00:05:07,641
我最近和那些外国人的生意不太顺利

52
00:05:10,978 --> 00:05:12,646
那我就接替你的工作就好啦

53
00:05:12,980 --> 00:05:15,649
像你一样去当导游

54
00:05:16,108 --> 00:05:17,151
你听听你在说什么

55
00:05:17,234 --> 00:05:18,235
当导游?

56
00:05:19,403 --> 00:05:20,612
去喂弟弟吃饭

57
00:05:25,659 --> 00:05:28,078
你看那边 外墙全是玻璃

58
00:05:28,162 --> 00:05:29,329
从上面往下看一定很可怕

59
00:05:30,873 --> 00:05:32,541
那栋也好高呢

60
00:05:33,083 --> 00:05:33,917
对啊

61
00:05:42,551 --> 00:05:43,427
乔纳斯

62
00:05:44,303 --> 00:05:46,555
你明年就可以回去上学了

63
00:05:47,014 --> 00:05:48,766
你去年也这么说

64
00:05:49,892 --> 00:05:51,477
别担心

65
00:05:51,560 --> 00:05:53,645
我会照顾好妈妈和奶奶的

66
00:05:53,854 --> 00:05:54,855
我会管好她们

67
00:05:55,647 --> 00:05:58,025
乔纳斯真厉害

68
00:05:58,108 --> 00:05:59,401
好酷!

69
00:06:02,446 --> 00:06:03,864
你要多发一些视频给我看

70
00:06:04,323 --> 00:06:06,408
只要有信号就发

71
00:06:06,950 --> 00:06:09,745
这样我就会觉得你一直在我身边

72
00:06:16,418 --> 00:06:17,419
我向你保证

73
00:06:17,878 --> 00:06:18,921
等我回来

74
00:06:19,880 --> 00:06:22,716
我们就不用再搭渡轮来看高楼了

75
00:06:24,510 --> 00:06:27,096
我们会住在其中一栋高楼里

76
00:06:27,179 --> 00:06:29,348
你想住在哪一栋?这栋?还是那栋?

77
00:06:29,431 --> 00:06:30,265
那栋

78
00:06:30,349 --> 00:06:31,183
你喜欢那栋啊?

79
00:06:31,266 --> 00:06:32,392
我们有一天会住进去的

80
00:06:32,476 --> 00:06:34,436
那里高到灰尘飞不进去

81
00:06:34,520 --> 00:06:35,729
这样你就再也不会气喘发作了

82
00:06:36,188 --> 00:06:37,147
我向你保证

83
00:06:38,065 --> 00:06:39,483
我会等你回来的

84
00:06:42,194 --> 00:06:44,363
还记得我们编的露娜乔纳斯舞吗?

85
00:06:44,696 --> 00:06:45,614
三

86
00:06:45,697 --> 00:06:48,242
二 一 来吧!

87
00:06:48,325 --> 00:06:49,201
往上!

88
00:06:51,078 --> 00:06:52,412
掉下去了!

89
00:06:52,996 --> 00:06:54,373
- 哇!
- 哇!

90
00:06:57,209 --> 00:06:58,335
船都被我们弄摇晃了

91
00:07:03,799 --> 00:07:05,551
真棒!

92
00:07:09,138 --> 00:07:10,848
露娜!

93
00:07:11,181 --> 00:07:14,643
露娜 眨个眼 好!

94
00:07:15,060 --> 00:07:17,104
露娜 别忘了帮我买礼物

95
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
我们布丽姬每次都会带巧克力给你

96
00:07:21,108 --> 00:07:22,901
又用光了

97
00:07:22,985 --> 00:07:24,236
奶奶!

98
00:07:24,319 --> 00:07:26,113
帮乔纳斯买个新的 好吗?
我留了一些钱

99
00:07:26,196 --> 00:07:27,197
好

100
00:07:27,281 --> 00:07:30,242
之后要是吸入器用完了
就跟奶奶说 好吗?

101
00:07:30,576 --> 00:07:31,660
姐姐 这个给你

102
00:07:32,327 --> 00:07:33,954
答应我你会把这个带回家

103
00:07:34,037 --> 00:07:35,247
带着这个回家

104
00:07:35,706 --> 00:07:36,832
把它弄得好看一点

105
00:07:36,915 --> 00:07:40,002
我美丽的女儿现在要出国工作了

106
00:07:40,085 --> 00:07:40,919
你看看你

107
00:07:42,004 --> 00:07:43,422
嘿 临时工们

108
00:07:44,298 --> 00:07:46,717
等她下船 我们就是有钱人了

109
00:07:46,800 --> 00:07:48,343
我们就可以离开这个垃圾堆了

110
00:07:48,677 --> 00:07:50,053
和大家说再见

111
00:07:50,137 --> 00:07:53,140
- 拜!
- 拜拜!

112
00:07:54,183 --> 00:07:56,185
拜拜!对着镜头笑一个

113
00:07:56,435 --> 00:07:57,811
露娜 拜拜!

114
00:07:57,895 --> 00:07:58,896
露娜!

115
00:08:04,443 --> 00:08:05,652
嗨 乔纳斯

116
00:08:05,861 --> 00:08:07,487
这里好漂亮啊

117
00:08:07,571 --> 00:08:08,947
这艘船好大

118
00:08:09,031 --> 00:08:10,949
这是邮轮的大厅

119
00:08:11,033 --> 00:08:12,201
可丽!

120
00:08:12,284 --> 00:08:13,744
跟我弟弟说“嗨”!

121
00:08:13,827 --> 00:08:15,120
嗨 乔纳斯!

122
00:08:15,787 --> 00:08:17,789
穆洛赫船长!

123
00:08:18,165 --> 00:08:20,584
跟我弟弟乔纳斯说“欢迎!”

124
00:08:20,667 --> 00:08:21,501
欢迎!

125
00:08:23,170 --> 00:08:24,963
嘿 露娜!你看

126
00:08:25,047 --> 00:08:26,924
那个帅哥服务生来了!

127
00:08:27,424 --> 00:08:29,927
他真的好帅 对吧?

128
00:08:30,928 --> 00:08:32,763
我得挂了 乔纳斯 先拜拜

129
00:08:32,846 --> 00:08:34,097
我爱你

130
00:08:35,098 --> 00:08:36,391
女士 您好

131
00:08:36,475 --> 00:08:37,392
你好

132
00:08:41,605 --> 00:08:42,522
谢谢

133
00:08:45,943 --> 00:08:48,528
你一定很羡慕吧

134
00:08:49,947 --> 00:08:50,864
我才没有

135
00:08:51,365 --> 00:08:54,326
总有一天我也会去参加化妆舞会

136
00:08:56,745 --> 00:08:57,704
乔纳斯?

137
00:08:58,288 --> 00:08:59,998
你怎么了?你还好吗?

138
00:09:00,082 --> 00:09:01,291
- 姐 我不能呼吸了
- 露娜卡塞雷斯小姐

139
00:09:01,625 --> 00:09:04,878
- 你在值班时视频吗?
- 奶奶不在 她去市场了

140
00:09:04,962 --> 00:09:07,172
快点!我们时间有限

141
00:09:07,256 --> 00:09:09,258
夫人 对不起 是我弟弟

142
00:09:13,929 --> 00:09:17,724
怎么了?他们好像要分手了

143
00:09:18,141 --> 00:09:20,102
她怎么在和阿吉吵架?

144
00:09:21,019 --> 00:09:23,063
我不该继续拍了

145
00:09:42,040 --> 00:09:44,209
露娜!我到处找你

146
00:09:44,459 --> 00:09:47,546
你怎么回事?给我过来!

147
00:09:48,046 --> 00:09:49,131
给我过来 嘿!

148
00:09:49,589 --> 00:09:50,674
怎么了?快点啊

149
00:09:51,508 --> 00:09:52,342
露娜

150
00:09:52,968 --> 00:09:54,386
露娜 你在干什么啊?

151
00:09:55,304 --> 00:09:56,763
- 露娜!
- 有人落水了!

152
00:09:56,847 --> 00:09:59,766
- 快来人啊!救命啊!
- 有人落水了!

153
00:09:59,850 --> 00:10:00,809
- 露娜!
- 快来人啊!

154
00:10:00,892 --> 00:10:02,269
- 露娜!快来人啊!
- 救命啊!

155
00:10:02,352 --> 00:10:03,770
- 有人落水了!
- 先生 请救救我们!

156
00:10:03,854 --> 00:10:05,689
- 快来人啊!
- 先生 请救救我们!

157
00:10:05,772 --> 00:10:08,483
先生 请帮忙 请救救她!

158
00:10:08,567 --> 00:10:09,484
救命啊!

159
00:10:34,009 --> 00:10:35,510
- 嘿 露娜!
- 嘿!

160
00:10:35,886 --> 00:10:38,513
你不是明年才会回来吗?

161
00:10:39,931 --> 00:10:41,141
他们要你早点回来啊?

162
00:10:41,475 --> 00:10:42,309
嗯

163
00:11:10,128 --> 00:11:10,962
姐!

164
00:11:13,840 --> 00:11:14,674
乔纳斯!

165
00:11:21,681 --> 00:11:24,267
姐 我很守信用 我等你回来了

166
00:11:27,020 --> 00:11:28,355
这个给你

167
00:11:28,772 --> 00:11:29,898
好多

168
00:11:32,651 --> 00:11:33,944
这些都是赠品

169
00:11:34,569 --> 00:11:36,238
反正客人也会把它们丢掉
不如带回来

170
00:11:36,947 --> 00:11:37,823
对了

171
00:11:43,787 --> 00:11:45,539
我答应过你会把这个带回来的

172
00:11:48,083 --> 00:11:49,292
谢谢你 姐

173
00:11:51,753 --> 00:11:52,838
妈妈呢?

174
00:11:53,630 --> 00:11:55,132
- 不知道
- 我们走吧

175
00:12:04,850 --> 00:12:07,477
这个给你 可以避邪

176
00:12:07,561 --> 00:12:08,687
拿去吧!

177
00:12:11,064 --> 00:12:13,400
来拿啊!

178
00:12:14,151 --> 00:12:16,069
你不喜欢吗?

179
00:12:19,448 --> 00:12:20,282
奶奶?

180
00:12:21,908 --> 00:12:23,160
我寄了修房子的钱给你

181
00:12:23,243 --> 00:12:24,536
为什么房子看起来还是一样?

182
00:12:24,619 --> 00:12:27,289
我跟你保证这些可以避邪

183
00:12:27,747 --> 00:12:28,582
奶奶

184
00:12:28,665 --> 00:12:30,375
露娜 我现在没空理你

185
00:12:31,042 --> 00:12:33,336
我在和客人说话

186
00:12:33,420 --> 00:12:34,463
可以等一下再说吗?

187
00:12:42,554 --> 00:12:44,055
妈妈呢?

188
00:12:45,724 --> 00:12:48,351
姐 奶奶也不知道

189
00:12:49,603 --> 00:12:52,522
她可能老人痴呆了

190
00:12:52,981 --> 00:12:56,359
你看 她囤了那么多纸

191
00:12:57,277 --> 00:12:59,154
那些是水电帐单

192
00:12:59,738 --> 00:13:01,448
她不想看到它们

193
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
你又再玩那个啊?

194
00:13:12,083 --> 00:13:13,752
你已经拼过十次了

195
00:13:13,835 --> 00:13:15,045
好了 各位

196
00:13:15,128 --> 00:13:16,755
今天就先这样吧

197
00:13:16,838 --> 00:13:18,298
再见

198
00:13:18,590 --> 00:13:20,133
感谢老天 终于结束了

199
00:13:23,011 --> 00:13:24,012
还有你

200
00:13:25,222 --> 00:13:27,098
你怎么这么快就回来了?这是哪里?

201
00:13:28,266 --> 00:13:29,976
是你答应过我的

202
00:13:30,769 --> 00:13:32,270
更好的家吗?

203
00:13:35,524 --> 00:13:37,609
那也没办法

204
00:13:38,318 --> 00:13:39,569
发生的事无法改变

205
00:13:46,701 --> 00:13:47,786
妈妈呢?

206
00:13:48,286 --> 00:13:49,871
她又不见了

207
00:13:51,122 --> 00:13:52,374
消失得无影无踪

208
00:13:58,088 --> 00:14:00,257
妈妈跑去哪里了?她有什么毛病啊?

209
00:14:13,019 --> 00:14:15,855
您拨的号码是空号

210
00:14:15,939 --> 00:14:19,693
请查明后再拨

211
00:14:24,864 --> 00:14:26,908
妈妈这么晚到底去哪了?

212
00:14:28,118 --> 00:14:29,327
姐 别弄了

213
00:14:29,995 --> 00:14:31,162
好臭

214
00:14:31,538 --> 00:14:33,373
我根本不会在那里洗澡

215
00:14:34,082 --> 00:14:37,085
乔纳斯
你知道妈妈的东西都收在哪里吗?

216
00:15:02,193 --> 00:15:05,614
(探索生活之美的自由)

217
00:15:09,993 --> 00:15:12,037
妈妈会不会是去了那里啊?

218
00:15:12,579 --> 00:15:14,289
姐 你应该去找她

219
00:15:23,632 --> 00:15:25,717
这里就是P77

220
00:15:41,983 --> 00:15:44,944
小姐 可以施舍我一点钱吃饭吗?

221
00:15:54,788 --> 00:15:56,164
你要去那里吗?

222
00:15:56,706 --> 00:15:58,541
我在找人

223
00:15:58,875 --> 00:16:00,210
我以前去过那里

224
00:16:00,585 --> 00:16:02,003
那里面很危险

225
00:16:03,755 --> 00:16:06,091
它们会吸干你的理智

226
00:16:07,676 --> 00:16:08,885
吸干什么?

227
00:16:14,224 --> 00:16:15,892
但我真的需要找人

228
00:16:16,601 --> 00:16:18,061
- 你是...
- 特蕾

229
00:16:18,687 --> 00:16:19,771
我叫特蕾

230
00:16:21,189 --> 00:16:22,565
听好

231
00:16:24,275 --> 00:16:25,860
你进去后一定要小心

232
00:17:23,084 --> 00:17:24,878
穆洛赫船长!

233
00:17:24,961 --> 00:17:26,629
总有一天 我也会去参加化妆舞会

234
00:17:26,713 --> 00:17:28,173
你怎么了?你还好吗?

235
00:17:28,256 --> 00:17:29,632
不准接

236
00:17:29,716 --> 00:17:31,092
他们家里是不是出了什么事?

237
00:17:59,579 --> 00:18:00,663
小姐 你还好吗?

238
00:18:12,592 --> 00:18:14,385
卡塞雷斯小姐

239
00:18:14,469 --> 00:18:15,386
欢迎

240
00:18:15,929 --> 00:18:17,555
我们等你很久了

241
00:18:18,431 --> 00:18:19,682
我们认识吗?

242
00:18:20,308 --> 00:18:21,643
你怎么知道我的名字?

243
00:18:21,726 --> 00:18:23,895
我是阿纳斯塔乔弗卡洛尔
很荣幸为您效劳

244
00:18:24,479 --> 00:18:26,022
我是这栋超豪华公寓的

245
00:18:26,105 --> 00:18:29,651
常驻大厅经理

246
00:18:38,827 --> 00:18:41,037
是你妈妈卡塞雷斯太太

247
00:18:41,830 --> 00:18:44,249
推荐你来的吧?

248
00:18:46,668 --> 00:18:48,336
真的吗?她在这里?

249
00:18:49,087 --> 00:18:51,756
她说之后会由你

250
00:18:51,840 --> 00:18:53,716
接替她打扫

251
00:18:53,800 --> 00:18:55,134
公寓的工作...

252
00:18:57,887 --> 00:18:58,721
这件事请你保密

253
00:18:59,597 --> 00:19:00,640
因为不通过中介雇人

254
00:19:01,391 --> 00:19:02,767
是违法的

255
00:19:03,601 --> 00:19:04,727
总之 这个给你

256
00:19:05,895 --> 00:19:08,857
77楼的7号顶楼公寓

257
00:20:26,476 --> 00:20:27,393
你好

258
00:20:34,150 --> 00:20:35,068
有人在家吗?

259
00:20:50,416 --> 00:20:51,542
是妈妈的耳环

260
00:21:02,929 --> 00:21:04,138
真抱歉

261
00:21:04,222 --> 00:21:05,723
我是安德鲁坎比翁

262
00:21:05,807 --> 00:21:06,641
我是...

263
00:21:07,517 --> 00:21:09,185
这间屋子的主人

264
00:21:13,314 --> 00:21:16,025
我长得应该没那么丑吧?

265
00:21:16,609 --> 00:21:19,445
对不起 我只是被吓到了

266
00:21:19,529 --> 00:21:21,072
这是我要说的话吧

267
00:21:21,155 --> 00:21:22,240
请问你来这里有什么事?

268
00:21:24,409 --> 00:21:25,868
我叫做露娜卡塞雷斯

269
00:21:26,452 --> 00:21:28,037
我来打扫房子

270
00:21:28,871 --> 00:21:30,039
你可以问楼下柜台

271
00:21:30,123 --> 00:21:32,625
是娜塔莉卡塞雷斯介绍我来的

272
00:21:32,917 --> 00:21:34,585
娜塔莉卡塞雷斯?

273
00:21:35,086 --> 00:21:36,379
我们不认识这个人...

274
00:21:38,715 --> 00:21:39,716
亲爱的

275
00:21:40,133 --> 00:21:41,718
索妮亚 请过来一下

276
00:21:42,885 --> 00:21:44,303
有个入侵者进来了

277
00:21:44,721 --> 00:21:47,348
长得很漂亮 但还是入侵者

278
00:22:01,904 --> 00:22:03,364
骨关节炎

279
00:22:03,448 --> 00:22:04,782
别在她面前提

280
00:22:04,866 --> 00:22:06,284
她很敏感的

281
00:22:07,035 --> 00:22:08,703
亲爱的 来见见露娜

282
00:22:10,913 --> 00:22:12,957
我没听见门铃声啊 安德鲁

283
00:22:14,042 --> 00:22:15,960
门没关

284
00:22:16,502 --> 00:22:18,337
门没关就可以进来啊?

285
00:22:18,421 --> 00:22:19,464
跟你的嘴巴一样?

286
00:22:20,590 --> 00:22:21,424
亲爱的

287
00:22:22,258 --> 00:22:23,217
露娜是新来的清洁工

288
00:22:23,301 --> 00:22:26,971
你说是某个
娜塔莉卡塞克介绍你来的?

289
00:22:27,055 --> 00:22:28,306
- 是“卡塞雷斯”
- 不重要

290
00:22:28,389 --> 00:22:29,265
我们要迟到了

291
00:22:29,599 --> 00:22:31,100
你可以走了 露娜

292
00:22:31,726 --> 00:22:34,771
但是索妮亚
我们的房子真的需要打扫一下了

293
00:22:34,854 --> 00:22:37,315
而且我们不在时也需要有人看家

294
00:22:39,442 --> 00:22:40,985
你信任她啊?

295
00:22:41,069 --> 00:22:43,696
她就这样擅自走进来呢

296
00:22:43,780 --> 00:22:45,740
要是她喜欢偷东西怎么办?

297
00:22:45,823 --> 00:22:47,408
或是个纵火犯?连环杀人犯?

298
00:22:47,492 --> 00:22:48,701
别闹了

299
00:22:48,785 --> 00:22:52,038
是柜台的弗卡洛尔先生请她来的

300
00:22:54,373 --> 00:22:55,500
露娜?

301
00:23:03,841 --> 00:23:05,009
露娜?

302
00:23:06,761 --> 00:23:08,888
夫人 索妮亚夫人

303
00:23:09,263 --> 00:23:11,182
我真的非常需要这份工作

304
00:23:16,270 --> 00:23:17,355
好吧

305
00:23:18,189 --> 00:23:20,233
我们会按时付你清洁费

306
00:23:20,316 --> 00:23:23,069
加上看家费 一共五天

307
00:23:23,444 --> 00:23:25,029
我们回来再付你钱 好吗?

308
00:23:25,738 --> 00:23:28,407
对了 别让任何人进来

309
00:23:30,576 --> 00:23:32,161
我保证不会让你们失望的

310
00:23:33,579 --> 00:23:35,248
但你可能会

311
00:23:36,916 --> 00:23:38,668
走吧 我们要迟到了

312
00:23:40,169 --> 00:23:42,296
今天就算第一天吧

313
00:23:43,422 --> 00:23:44,257
谢谢

314
00:23:44,340 --> 00:23:45,258
谢谢你 先生

315
00:24:10,491 --> 00:24:11,659
你看

316
00:24:11,951 --> 00:24:13,995
这不是假有钱

317
00:24:14,453 --> 00:24:16,414
他们是真正的有钱人 你知道吗?

318
00:24:16,497 --> 00:24:17,623
好酷!

319
00:24:18,749 --> 00:24:20,168
{\an8}但有点奇怪

320
00:24:20,626 --> 00:24:22,962
因为他们说他们从没见过妈妈

321
00:24:23,045 --> 00:24:23,880
真的吗?

322
00:24:23,963 --> 00:24:24,881
我是不相信

323
00:24:25,882 --> 00:24:26,799
但是...

324
00:24:29,010 --> 00:24:29,927
乔纳斯

325
00:24:31,220 --> 00:24:32,555
你姐姐找到新工作了

326
00:24:34,182 --> 00:24:35,349
{\an8}你怎么了?

327
00:24:36,100 --> 00:24:37,518
你不能呼吸了?

328
00:24:37,852 --> 00:24:38,686
{\an8}我没事

329
00:24:38,769 --> 00:24:40,646
你的吸入器用完了 奶奶呢?

330
00:24:40,730 --> 00:24:42,315
{\an8}姐 我不能呼吸

331
00:24:42,398 --> 00:24:43,774
{\an8}奶奶不在

332
00:24:46,110 --> 00:24:48,779
{\an8}姐 奶奶不在

333
00:24:48,863 --> 00:24:50,573
她们放你一个人在家?

334
00:24:50,990 --> 00:24:52,074
{\an8}天啊

335
00:24:52,158 --> 00:24:54,076
别怕 我马上回家

336
00:24:54,160 --> 00:24:55,328
{\an8}我马上回去

337
00:24:55,411 --> 00:24:57,455
乔纳斯 你等我回去啊

338
00:24:57,538 --> 00:24:58,789
{\an8}我马上回去

339
00:24:58,873 --> 00:25:01,209
{\an8}- 拜托你 乔纳斯 不要!
- 我不能呼吸

340
00:25:01,292 --> 00:25:02,877
{\an8}不要!

341
00:25:44,252 --> 00:25:45,753
有人被你诅咒了

342
00:25:47,171 --> 00:25:48,464
谁被我诅咒了 奶奶?

343
00:25:49,340 --> 00:25:52,510
你被你自己诅咒了

344
00:25:55,263 --> 00:25:58,349
你心中充满了恐惧和悔恨

345
00:25:59,392 --> 00:26:01,978
充满了罪恶感

346
00:26:02,353 --> 00:26:03,646
你无法放下

347
00:26:03,938 --> 00:26:06,732
现在 它们正享用着

348
00:26:08,192 --> 00:26:09,443
你的罪孽

349
00:26:21,038 --> 00:26:23,207
别闹了 奶奶 你要害我发疯了

350
00:26:23,291 --> 00:26:25,334
那可能只是颗臭掉的鸡蛋

351
00:26:26,711 --> 00:26:27,920
跟你说 奶奶

352
00:26:28,254 --> 00:26:30,923
我找到妈妈工作的公寓了

353
00:26:31,007 --> 00:26:32,800
我还找到了她掉的那支耳环 你看

354
00:26:33,467 --> 00:26:34,760
是她弄丢的那副耳环

355
00:26:35,594 --> 00:26:37,346
它们是你的想象

356
00:26:37,596 --> 00:26:40,433
它们会吞噬掉你的灵魂

357
00:26:40,975 --> 00:26:42,184
它们是谁?

358
00:26:48,316 --> 00:26:49,233
你知道吗 乔纳斯?

359
00:26:49,317 --> 00:26:50,443
这里好棒

360
00:26:50,776 --> 00:26:51,902
那里的窗户

361
00:26:51,986 --> 00:26:53,529
可以直接看到中国

362
00:26:53,612 --> 00:26:55,031
- 真的吗?
- 当然是真的!

363
00:26:55,239 --> 00:26:58,159
而且啊 那里每个角落都有空调

364
00:26:58,242 --> 00:26:59,702
要是你住在那里 就不会感冒了

365
00:27:07,460 --> 00:27:09,837
我真希望能让你住那么舒适的家

366
00:27:11,297 --> 00:27:13,507
姐 只要你开心 我就开心

367
00:27:16,719 --> 00:27:18,471
对不起 乔纳斯

368
00:27:19,263 --> 00:27:21,557
我们没办法给你更好的生活

369
00:27:26,687 --> 00:27:28,397
为什么神这么不公平?

370
00:27:29,190 --> 00:27:30,483
他偏心

371
00:27:32,276 --> 00:27:33,569
偏心?

372
00:27:34,195 --> 00:27:35,488
他特别喜欢某些人

373
00:27:36,447 --> 00:27:38,407
有些人似乎拥有世界上所有的好运

374
00:27:38,491 --> 00:27:40,368
而我们这些人...

375
00:27:41,369 --> 00:27:42,370
姐

376
00:27:42,787 --> 00:27:43,621
冷静点

377
00:27:44,163 --> 00:27:45,539
我很好

378
00:27:46,040 --> 00:27:47,041
你就是爱担心

379
00:27:48,376 --> 00:27:49,627
我爱你 姐

380
00:27:56,759 --> 00:27:58,552
我说我爱你

381
00:28:02,223 --> 00:28:03,349
听着 乔纳斯

382
00:28:04,475 --> 00:28:06,352
要是我把你带进P77会怎样?

383
00:28:07,061 --> 00:28:07,895
什么?

384
00:28:14,568 --> 00:28:15,820
快躲起来

385
00:28:43,389 --> 00:28:44,306
女士 你好

386
00:28:45,933 --> 00:28:46,851
是 女士

387
00:29:08,706 --> 00:29:10,040
真是美满的全家福啊

388
00:29:13,294 --> 00:29:14,587
我们成功了

389
00:29:14,962 --> 00:29:17,590
柜台完全没发现

390
00:29:20,843 --> 00:29:21,844
真的假的?

391
00:29:22,136 --> 00:29:24,430
我昨天才擦过这里的灰尘呢

392
00:29:25,723 --> 00:29:27,725
然后这张照片又脏了

393
00:29:32,813 --> 00:29:33,814
哇!

394
00:29:34,398 --> 00:29:35,232
有好多鸟

395
00:29:38,569 --> 00:29:39,737
姐 谢谢你

396
00:29:40,446 --> 00:29:41,322
灰尘好多啊!

397
00:29:46,577 --> 00:29:48,204
这是什么装扮啊?

398
00:29:50,831 --> 00:29:51,665
姐

399
00:29:54,251 --> 00:29:57,004
我说 谢谢你带我来这里

400
00:30:00,883 --> 00:30:02,009
不客气

401
00:30:02,676 --> 00:30:04,470
包在我身上

402
00:30:06,222 --> 00:30:07,473
这个箱子是什么?

403
00:30:12,770 --> 00:30:14,146
轻一点 乔纳斯

404
00:30:15,606 --> 00:30:17,066
是拼图!

405
00:30:18,817 --> 00:30:21,654
就跟你说吧 这间房子里
有所有你想要的东西

406
00:30:37,211 --> 00:30:38,671
乔纳斯 你洗澡了吗?

407
00:30:54,228 --> 00:30:56,564
我们只有在电影里看过这种浴缸

408
00:30:57,106 --> 00:30:58,023
很香吧?

409
00:31:00,025 --> 00:31:02,444
姐 这不是我们的浴缸

410
00:31:03,070 --> 00:31:07,241
那又怎样?我们都有需要清洗的腋窝

411
00:31:08,492 --> 00:31:09,702
我的弟弟 你开心吗?

412
00:31:10,536 --> 00:31:14,331
姐 你为什么一直问我开不开心?

413
00:31:15,207 --> 00:31:17,084
因为只要你开心 我就开心啊

414
00:31:19,336 --> 00:31:21,171
那要是我消失了怎么办?

415
00:31:29,096 --> 00:31:30,931
你玩得很开心嘛

416
00:31:31,765 --> 00:31:35,060
我要来找出你的小腋窝 在哪里呢?

417
00:31:36,061 --> 00:31:37,187
在哪里?

418
00:31:38,689 --> 00:31:39,732
乔纳斯?

419
00:31:42,401 --> 00:31:43,360
乔纳斯?

420
00:31:45,946 --> 00:31:46,780
乔纳斯?

421
00:31:48,324 --> 00:31:49,658
姐 我在这里啊

422
00:31:53,287 --> 00:31:54,997
你刚才明明在浴缸里的

423
00:31:55,080 --> 00:31:57,249
你在说什么啊?傻瓜

424
00:31:58,000 --> 00:31:59,877
你还拿浴巾给我呢

425
00:32:07,092 --> 00:32:09,678
(可丽)

426
00:32:09,762 --> 00:32:12,890
姐 让你朋友看看你在哪里

427
00:32:13,223 --> 00:32:14,475
他们一定会羡慕死

428
00:32:15,017 --> 00:32:18,687
女孩 你在那里做什么?

429
00:32:19,938 --> 00:32:21,106
享受幸福!

430
00:32:21,190 --> 00:32:22,775
- 享受幸福?
- 享受幸福!

431
00:32:22,858 --> 00:32:24,485
- 你看
- 感觉就像客人吧?

432
00:32:24,568 --> 00:32:27,655
哇!还有泡泡!

433
00:32:27,738 --> 00:32:30,991
- 就像邮轮里的高级套房
- 好高级的浴室!

434
00:32:31,617 --> 00:32:36,622
你们快看 亲爱的露娜飞黄腾达了

435
00:32:36,705 --> 00:32:39,249
你看起来好美!

436
00:32:39,583 --> 00:32:42,378
跟你平常用的破马桶差好多!

437
00:32:43,170 --> 00:32:47,132
姐妹 这是你应得的!秀给他们看!

438
00:32:47,216 --> 00:32:50,469
但你要小心别再溺水啦!

439
00:32:51,804 --> 00:32:52,930
别说了

440
00:32:53,013 --> 00:32:54,431
那只是意外

441
00:32:54,932 --> 00:32:56,475
意外?

442
00:34:08,338 --> 00:34:10,007
是你造成的吧

443
00:34:40,662 --> 00:34:42,164
露娜 这是你应得的

444
00:34:46,794 --> 00:34:48,796
服装秀 我是公主

445
00:35:46,687 --> 00:35:47,729
哇!

446
00:35:48,480 --> 00:35:50,732
乔纳斯 过来!小坏蛋!

447
00:35:51,275 --> 00:35:52,150
乔纳斯!

448
00:35:52,234 --> 00:35:53,277
搞什么?

449
00:35:53,360 --> 00:35:54,778
你干吗吓我?

450
00:35:55,320 --> 00:35:57,239
你会被吓到啊 真好笑

451
00:35:57,614 --> 00:35:59,741
明明就是你穿着鬼的衣服

452
00:36:02,744 --> 00:36:03,704
鬼?

453
00:36:03,787 --> 00:36:05,247
过来

454
00:36:05,330 --> 00:36:06,498
姐 我们来玩捉迷藏

455
00:36:06,582 --> 00:36:07,749
捉迷藏?

456
00:36:07,833 --> 00:36:09,668
(妈妈)

457
00:36:11,086 --> 00:36:12,004
妈妈?

458
00:36:15,549 --> 00:36:16,383
喂?

459
00:36:17,384 --> 00:36:18,218
妈妈?

460
00:36:23,932 --> 00:36:24,850
妈妈?

461
00:36:24,933 --> 00:36:25,767
喂?

462
00:36:26,184 --> 00:36:27,144
你在哪里?

463
00:36:29,271 --> 00:36:30,105
哪里?

464
00:36:33,692 --> 00:36:34,526
妈妈?

465
00:36:38,739 --> 00:36:39,781
你在哪里?

466
00:36:42,242 --> 00:36:43,118
妈妈?

467
00:36:52,836 --> 00:36:53,670
嘘...

468
00:36:56,256 --> 00:36:57,716
乔纳斯 我试着联系妈妈好几次了

469
00:36:57,799 --> 00:36:58,842
你怎么会有她的手机?

470
00:36:58,926 --> 00:37:01,470
妈妈忘了带走了 所以我拿来玩

471
00:37:01,803 --> 00:37:03,931
- 给我
- 来抓我啊

472
00:37:04,556 --> 00:37:05,390
乔纳斯!

473
00:37:19,363 --> 00:37:20,656
找到你了

474
00:37:25,994 --> 00:37:27,704
乔纳斯

475
00:37:30,332 --> 00:37:32,751
姐姐来了

476
00:37:45,889 --> 00:37:47,224
抓到你了

477
00:37:58,944 --> 00:37:59,820
姐

478
00:38:01,530 --> 00:38:03,073
你疯了

479
00:38:06,201 --> 00:38:07,786
- 来抓我啊!
- 乔纳斯!

480
00:38:08,954 --> 00:38:09,955
你在哪里?

481
00:38:15,085 --> 00:38:16,503
姐 这屋子里有人

482
00:38:18,588 --> 00:38:19,464
哪里?

483
00:38:20,048 --> 00:38:21,425
这里只有我们两个

484
00:38:36,857 --> 00:38:37,733
夫人

485
00:38:38,525 --> 00:38:39,985
我吓到你了吗 亲爱的?

486
00:38:47,367 --> 00:38:48,410
请原谅我

487
00:38:50,579 --> 00:38:54,207
对了 你不知道该如何原谅吧?

488
00:38:57,335 --> 00:38:58,295
你说什么?

489
00:39:00,672 --> 00:39:02,090
广东眼球

490
00:39:02,174 --> 00:39:03,925
里面有荔枝和橄榄

491
00:39:04,217 --> 00:39:05,052
你想吃一个吗?

492
00:39:09,556 --> 00:39:12,350
我回来拿护照

493
00:39:12,434 --> 00:39:13,393
该死

494
00:39:13,935 --> 00:39:16,063
我们订了机场里的饭店

495
00:39:18,440 --> 00:39:20,400
你看起来压力很大 亲爱的

496
00:39:24,029 --> 00:39:25,238
我没事

497
00:39:26,031 --> 00:39:27,074
只是因为工作

498
00:39:27,407 --> 00:39:29,242
这里的灰尘都好厚

499
00:39:32,037 --> 00:39:33,371
哪个更厚?

500
00:39:33,455 --> 00:39:35,457
灰尘还是你的脸皮?

501
00:39:36,166 --> 00:39:37,417
你穿着我的衣服

502
00:39:39,586 --> 00:39:40,879
对不起 我马上换下来

503
00:39:40,962 --> 00:39:42,380
不 没关系

504
00:39:42,464 --> 00:39:43,673
送你吧

505
00:39:43,757 --> 00:39:45,258
我跟你开玩笑的 露娜

506
00:39:45,801 --> 00:39:46,676
很适合你呢

507
00:39:47,385 --> 00:39:48,303
这是丧服

508
00:39:50,388 --> 00:39:51,223
对了

509
00:39:51,807 --> 00:39:54,559
我允许你用我的浴缸

510
00:39:54,851 --> 00:39:58,855
试穿我的衣服 然后吃冰箱里的东西

511
00:40:00,607 --> 00:40:02,943
- 我保证我不会吃...
- 真的没关系!

512
00:40:03,568 --> 00:40:05,112
好好享受这里的一切吧

513
00:40:06,655 --> 00:40:07,656
这是你应得的

514
00:40:12,661 --> 00:40:15,205
你比娜塔莉那个清洁妇好多了

515
00:40:20,043 --> 00:40:21,211
等等 索妮亚夫人

516
00:40:22,295 --> 00:40:23,505
你认识我妈妈?

517
00:40:26,925 --> 00:40:28,510
那你为什么骗我?

518
00:40:31,263 --> 00:40:32,514
你对她做了什么?

519
00:40:35,433 --> 00:40:36,768
是她对我们做了什么吧?

520
00:40:37,978 --> 00:40:38,937
你问反了

521
00:40:43,608 --> 00:40:45,318
所以我们才没告诉你

522
00:40:48,405 --> 00:40:49,990
免得让你难堪

523
00:40:50,615 --> 00:40:52,075
我为什么要难堪?

524
00:40:55,287 --> 00:40:56,329
因为你妈妈偷了我们的东西

525
00:40:59,457 --> 00:41:02,210
什么?她才不会做那种事

526
00:41:03,587 --> 00:41:06,423
手表、珠宝、银器

527
00:41:07,674 --> 00:41:09,885
楼下的弗卡洛尔先生
从她包包里找到的

528
00:41:09,968 --> 00:41:11,928
你想看录像吗?有录像

529
00:41:12,012 --> 00:41:13,972
我们可以一起去

530
00:41:14,055 --> 00:41:15,557
真的非常对不起

531
00:41:15,640 --> 00:41:17,225
我会赔偿她偷的东西

532
00:41:17,309 --> 00:41:18,518
不用了

533
00:41:19,186 --> 00:41:20,353
她都还给我了

534
00:41:21,313 --> 00:41:22,898
我们不会告她

535
00:41:24,191 --> 00:41:25,817
所以我们才没有告诉你

536
00:41:27,360 --> 00:41:29,279
你真是个好女儿

537
00:41:35,952 --> 00:41:38,079
好了 快去完成你的工作吧

538
00:41:39,122 --> 00:41:40,665
对了 露娜 你要记得

539
00:41:41,041 --> 00:41:42,459
记得我跟你说的话

540
00:41:43,543 --> 00:41:45,921
未经同意 不能让任何人进来

541
00:41:48,340 --> 00:41:49,841
如果你带人进来的话

542
00:41:51,885 --> 00:41:53,428
他们可能会出不去

543
00:41:55,680 --> 00:41:56,514
什么?

544
00:42:10,737 --> 00:42:13,073
所以他们骗我关于妈妈的事啊...

545
00:42:15,075 --> 00:42:16,076
乔纳斯?

546
00:42:17,911 --> 00:42:18,745
乔纳斯?

547
00:42:24,751 --> 00:42:26,044
这个好好吃!

548
00:42:36,388 --> 00:42:37,222
乔纳斯?

549
00:42:39,224 --> 00:42:41,935
乔纳斯 我们自己带了食物

550
00:42:44,646 --> 00:42:46,273
但那位太太说

551
00:42:46,564 --> 00:42:48,275
我们可以吃屋子里的食物

552
00:42:48,358 --> 00:42:51,152
那不代表我们真的可以吃

553
00:42:51,486 --> 00:42:52,862
那些是有钱人吃的东西

554
00:42:53,571 --> 00:42:55,740
如果我们有一样的腋窝

555
00:42:56,157 --> 00:42:58,243
那我们就有一样的胃

556
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
你用了她的浴缸 还试穿她的衣服

557
00:43:00,912 --> 00:43:02,038
而我更想吃东西

558
00:43:02,539 --> 00:43:03,707
这有什么差别吗?

559
00:43:04,416 --> 00:43:05,834
别给自己找理由了

560
00:43:06,668 --> 00:43:09,045
所以我们的生活才会陷入地狱

561
00:43:09,587 --> 00:43:10,797
那都是因为你的野心

562
00:43:10,880 --> 00:43:12,924
乔纳斯 你怎么了?

563
00:43:13,008 --> 00:43:14,384
你为什么要这样说话?

564
00:43:17,929 --> 00:43:19,431
我不想要你这样 乔纳斯

565
00:43:20,307 --> 00:43:21,891
我不想再受苦了

566
00:43:23,977 --> 00:43:25,562
我想要体验人生

567
00:43:26,104 --> 00:43:27,689
就算只有一次也好

568
00:43:28,648 --> 00:43:30,525
你也受够了 对吧 乔纳斯?

569
00:43:31,735 --> 00:43:34,487
所以我们就永远待在这里吧

570
00:43:46,333 --> 00:43:47,459
乔纳斯?

571
00:44:10,648 --> 00:44:12,442
姐 你怎么了?

572
00:44:13,234 --> 00:44:14,069
姐

573
00:44:18,490 --> 00:44:19,324
姐

574
00:44:20,283 --> 00:44:21,576
发生什么事了?

575
00:44:23,203 --> 00:44:24,496
姐 我说...

576
00:44:24,871 --> 00:44:25,705
对不起

577
00:44:26,164 --> 00:44:27,957
我吃了这里的面包

578
00:44:29,376 --> 00:44:30,293
没关系

579
00:44:31,211 --> 00:44:32,253
把它全吃光吧

580
00:44:35,215 --> 00:44:36,216
你知道吗 姐?

581
00:44:39,469 --> 00:44:40,678
奶奶说

582
00:44:41,513 --> 00:44:44,349
如果你吃了妖怪宴席上的食物

583
00:44:44,849 --> 00:44:46,351
你就永远逃不出去了

584
00:44:48,645 --> 00:44:50,021
你在说什么啊?

585
00:44:55,193 --> 00:44:57,570
所以我才吃了他们的食物
因为我想永远待在这里

586
00:44:58,029 --> 00:44:58,863
我要待在这里

587
00:44:58,947 --> 00:45:00,323
你也应该吃一点 姐

588
00:45:00,407 --> 00:45:02,033
快吃!

589
00:45:02,742 --> 00:45:05,412
姐 自从我们来这里

590
00:45:05,829 --> 00:45:06,788
你就一直自言自语

591
00:45:07,330 --> 00:45:09,332
我该去睡午觉了

592
00:45:09,749 --> 00:45:11,251
你今天好奇怪 姐

593
00:45:15,505 --> 00:45:16,965
乔纳斯 我觉得不太对劲

594
00:45:18,007 --> 00:45:19,759
感觉只要我在这间屋子里

595
00:45:20,927 --> 00:45:23,346
它都知道我在想什么

596
00:45:24,264 --> 00:45:25,557
还有我的记忆

597
00:45:31,187 --> 00:45:33,189
你老实跟我说 姐

598
00:45:33,731 --> 00:45:35,859
你是不是在船上生病啦?

599
00:45:43,533 --> 00:45:45,827
乔纳斯 我有一些事要告诉你

600
00:45:48,246 --> 00:45:49,497
我在船上的时候

601
00:45:50,623 --> 00:45:52,000
发生了一些事

602
00:45:53,918 --> 00:45:55,211
我得了抑郁症

603
00:45:56,379 --> 00:45:58,006
所以他们让我吃药

604
00:46:00,842 --> 00:46:02,218
但那好像

605
00:46:03,344 --> 00:46:04,304
有一些副作用

606
00:46:07,932 --> 00:46:09,642
我开始看见各种奇怪的东西

607
00:46:13,104 --> 00:46:16,316
姐 你知道吗?只要你醒来就没事了

608
00:46:16,900 --> 00:46:18,401
人生只是一场梦

609
00:47:44,904 --> 00:47:48,157
这一定是药的副作用
我一直看到一些奇怪的东西

610
00:47:56,374 --> 00:47:57,709
我还没把衣服换掉

611
00:48:38,416 --> 00:48:39,250
小姐

612
00:48:41,669 --> 00:48:42,503
你怎么啦?

613
00:48:45,965 --> 00:48:46,883
我来帮你吧

614
00:48:50,720 --> 00:48:51,554
你是谁?

615
00:48:52,680 --> 00:48:54,515
你在我雇主的房子里做什么?

616
00:48:54,891 --> 00:48:55,892
抱歉

617
00:48:56,267 --> 00:48:57,268
我是西奥

618
00:48:57,602 --> 00:48:58,686
我住在隔壁

619
00:49:01,189 --> 00:49:02,231
我记得你

620
00:49:02,899 --> 00:49:03,941
当时你正要进电梯

621
00:49:04,359 --> 00:49:07,070
对 我也记得你

622
00:49:08,529 --> 00:49:11,115
没有美女能逃过我的眼睛

623
00:49:19,666 --> 00:49:20,792
对了

624
00:49:21,125 --> 00:49:22,710
你看到安德鲁了吗?

625
00:49:23,711 --> 00:49:25,630
我想跟他借个领结

626
00:49:26,005 --> 00:49:27,757
坎比翁夫妇现在不在

627
00:49:27,840 --> 00:49:29,467
他们要过几天才会回来

628
00:49:30,343 --> 00:49:32,470
我上一次看到你时

629
00:49:33,638 --> 00:49:35,014
你好像很害怕

630
00:49:37,266 --> 00:49:38,101
你在怕什么?

631
00:49:40,603 --> 00:49:42,188
我没事 你不用担心

632
00:49:42,271 --> 00:49:43,439
我当时有点失常

633
00:49:54,033 --> 00:49:56,244
难怪你会做出那么奇怪的行为

634
00:49:56,327 --> 00:49:57,370
你在服用苯二啊

635
00:49:58,121 --> 00:49:59,414
苯二氮平类药物

636
00:50:00,289 --> 00:50:01,582
抗忧郁药物

637
00:50:02,458 --> 00:50:03,459
它的效力很强

638
00:50:18,307 --> 00:50:20,601
我明明把它丢进垃圾桶里了

639
00:50:26,023 --> 00:50:27,775
你为什么要问我这些?
你是菲律宾缉毒署的人吗?

640
00:50:29,652 --> 00:50:31,195
别害怕 露娜

641
00:50:31,612 --> 00:50:32,613
你可以跟我说

642
00:50:33,823 --> 00:50:35,908
还是别说了吧 先生

643
00:50:36,576 --> 00:50:38,119
我们又不熟

644
00:50:39,787 --> 00:50:40,621
好吧

645
00:50:41,748 --> 00:50:42,874
那让我再猜猜

646
00:50:44,625 --> 00:50:46,335
你服用了两倍的剂量 对吧?

647
00:50:49,672 --> 00:50:50,798
嘿!

648
00:50:52,550 --> 00:50:53,593
所以才会这样吧

649
00:50:55,011 --> 00:50:55,845
还好...

650
00:50:55,928 --> 00:50:58,514
还好你没看到黎刹医生

651
00:51:02,101 --> 00:51:02,935
但是 先生

652
00:51:03,811 --> 00:51:06,105
让我发疯的并不只是药物

653
00:51:09,192 --> 00:51:10,610
这间屋子...

654
00:51:13,070 --> 00:51:14,489
好像有自己的思想

655
00:51:16,324 --> 00:51:18,159
它好像很了解我 西奥先生

656
00:51:22,371 --> 00:51:24,916
这间屋子知道所有关于我们的事

657
00:51:28,586 --> 00:51:30,213
它会先一步知道我们的想法

658
00:51:32,256 --> 00:51:33,132
真的吗?

659
00:51:34,509 --> 00:51:35,343
我来示范给你看

660
00:51:37,720 --> 00:51:38,888
语音助手

661
00:51:40,681 --> 00:51:41,516
请拨放音乐

662
00:51:46,896 --> 00:51:47,730
语音助手

663
00:51:48,731 --> 00:51:49,816
停止

664
00:51:51,400 --> 00:51:54,028
看吧 它会给你你想要的东西

665
00:51:54,737 --> 00:51:56,364
但你要待在屋子里

666
00:51:59,325 --> 00:52:01,035
出去外面就没有信号了

667
00:52:01,994 --> 00:52:03,204
我知道

668
00:52:03,621 --> 00:52:05,623
我不是在说这个

669
00:52:06,999 --> 00:52:10,211
总觉得我好像有在哪里见过你们

670
00:52:12,129 --> 00:52:12,964
是在哪里呢?

671
00:52:13,506 --> 00:52:14,340
露娜

672
00:52:15,258 --> 00:52:16,300
先生 请你别拍!

673
00:52:16,801 --> 00:52:18,678
你应该先征询我的同意

674
00:52:19,554 --> 00:52:20,972
那样就不真实了

675
00:52:24,141 --> 00:52:25,560
如果你不展现你的美

676
00:52:26,769 --> 00:52:27,728
那就太浪费了

677
00:52:38,531 --> 00:52:39,365
我要看

678
00:52:40,032 --> 00:52:40,908
露娜

679
00:52:40,992 --> 00:52:42,034
露娜 还给我

680
00:52:42,952 --> 00:52:44,495
别把照片删掉 露娜

681
00:52:45,162 --> 00:52:45,997
露娜

682
00:52:48,207 --> 00:52:49,208
好了 还我吧

683
00:52:52,503 --> 00:52:53,963
抱歉

684
00:52:54,755 --> 00:52:55,590
出了点差错

685
00:52:56,007 --> 00:52:57,925
一定是有两张照片重叠了

686
00:52:59,051 --> 00:53:00,052
什么?

687
00:53:00,887 --> 00:53:03,222
我没遇到过这种情况

688
00:53:05,725 --> 00:53:07,268
可能是我的相机坏掉了

689
00:53:07,894 --> 00:53:08,728
好吧

690
00:53:09,562 --> 00:53:10,438
但反正

691
00:53:10,938 --> 00:53:12,273
这些照片只有我自己会看

692
00:53:13,983 --> 00:53:16,485
如果不是为了给别人看
那为什么要拍照?

693
00:53:18,404 --> 00:53:19,238
是为了

694
00:53:20,323 --> 00:53:21,616
让自己开心

695
00:53:25,286 --> 00:53:26,579
住在这里是很孤单的

696
00:53:29,498 --> 00:53:31,500
我们很羡慕你这种人

697
00:53:33,169 --> 00:53:34,045
我这种人?

698
00:53:35,755 --> 00:53:37,548
我这种人有什么好羡慕的?

699
00:53:39,300 --> 00:53:40,134
你不会懂的

700
00:53:41,636 --> 00:53:44,180
每当我帮人拍照时

701
00:53:45,181 --> 00:53:47,224
我也捕捉了他们的灵魂

702
00:53:49,852 --> 00:53:52,188
你要小心你捕捉到了谁的灵魂

703
00:53:53,105 --> 00:53:53,940
为什么?

704
00:53:54,774 --> 00:53:56,233
你现在的灵魂是什么样子?

705
00:53:57,234 --> 00:53:58,361
它完全碎裂了吗?

706
00:54:05,409 --> 00:54:07,078
我该回去工作了 先生

707
00:54:08,788 --> 00:54:09,664
露娜!

708
00:54:10,790 --> 00:54:11,624
等一下

709
00:54:13,167 --> 00:54:14,043
听好

710
00:54:14,710 --> 00:54:17,463
我需要为待会的化妆舞会做练习

711
00:54:18,381 --> 00:54:19,423
可以请你帮我吗?

712
00:54:21,592 --> 00:54:22,426
舞会?

713
00:54:24,762 --> 00:54:26,055
我要回去工作了 先生

714
00:54:26,138 --> 00:54:27,056
拜托你 露娜

715
00:54:28,474 --> 00:54:29,976
一次就好 拜托嘛

716
00:54:31,310 --> 00:54:32,269
我保证

717
00:54:32,895 --> 00:54:34,563
我不会告诉坎比翁太太

718
00:54:34,647 --> 00:54:36,649
有个小孩躲在她的客厅的

719
00:54:45,032 --> 00:54:45,866
拜托你了

720
00:54:48,452 --> 00:54:49,286
就算是交换条件

721
00:54:52,957 --> 00:54:54,166
原来你想这样?

722
00:54:55,167 --> 00:54:56,002
那好吧

723
00:54:57,503 --> 00:54:58,337
你叫什么名字?

724
00:54:59,964 --> 00:55:00,798
语音助手

725
00:55:02,008 --> 00:55:02,842
舞曲

726
00:55:05,803 --> 00:55:06,637
探戈!

727
00:55:07,972 --> 00:55:10,099
把你的手放在我的肩膀上 像这样

728
00:55:12,893 --> 00:55:14,812
如果你真的是有钱人
那应该不会伤心吧?

729
00:55:15,604 --> 00:55:17,273
为什么说你在这里很孤单?

730
00:55:18,858 --> 00:55:20,359
这个地方充满了黑暗能量

731
00:55:21,152 --> 00:55:22,486
你知道这里以前是什么吗?

732
00:55:22,945 --> 00:55:23,904
是医院

733
00:55:27,324 --> 00:55:28,159
医院?

734
00:55:29,160 --> 00:55:29,994
对

735
00:55:31,620 --> 00:55:32,580
是一间医院

736
00:55:33,789 --> 00:55:35,291
而这间顶楼公寓

737
00:55:35,875 --> 00:55:36,751
以前是太平间

738
00:55:39,086 --> 00:55:40,337
太平间很好玩啊

739
00:55:41,005 --> 00:55:42,590
那里没有痛苦

740
00:55:49,638 --> 00:55:50,473
你知道吗?

741
00:55:52,141 --> 00:55:53,517
你很风趣呢

742
00:55:59,398 --> 00:56:01,692
当医院关门后

743
00:56:03,194 --> 00:56:04,487
你知道它后来变成了什么吗?

744
00:56:06,489 --> 00:56:07,448
性爱俱乐部

745
00:56:09,450 --> 00:56:10,993
每晚都充满了百万富翁

746
00:56:12,078 --> 00:56:13,871
和裸女的性爱俱乐部

747
00:56:14,997 --> 00:56:15,956
但最终

748
00:56:16,999 --> 00:56:17,833
它也关门了

749
00:56:19,001 --> 00:56:20,503
因为这个地方被诅咒了

750
00:56:24,298 --> 00:56:25,800
你想吓我吗?

751
00:56:26,884 --> 00:56:28,385
因为这样是没用的

752
00:56:29,804 --> 00:56:31,931
我以前的工作是清洁墓碑

753
00:56:32,807 --> 00:56:35,351
我敢清理一整座坟场

754
00:56:35,935 --> 00:56:36,852
你知道吗?

755
00:56:38,020 --> 00:56:41,065
你是我遇到过相处起来最愉快的人

756
00:56:42,858 --> 00:56:44,193
我很享受跟你在一起 露娜

757
00:56:50,449 --> 00:56:51,492
先生

758
00:56:52,743 --> 00:56:53,786
时间到了

759
00:56:53,869 --> 00:56:54,995
已经超过一分钟了

760
00:56:56,330 --> 00:56:57,915
露娜 你再给我一次机会

761
00:56:58,999 --> 00:57:00,668
陪我去舞会 好吗?

762
00:57:02,503 --> 00:57:03,921
我可没答应过你这个

763
00:57:06,173 --> 00:57:08,425
露娜 不用花太多时间

764
00:57:09,051 --> 00:57:10,344
反正乔纳斯已经睡着了

765
00:57:11,011 --> 00:57:12,304
而且这可是化妆舞会

766
00:57:13,556 --> 00:57:15,891
这不是每个女孩的梦想吗?

767
00:57:17,560 --> 00:57:18,727
我知道在邮轮上的时候

768
00:57:20,354 --> 00:57:21,939
这也是你的梦想

769
00:57:24,066 --> 00:57:25,776
你一直都很想参加化装舞会 对吧?

770
00:57:28,362 --> 00:57:29,864
你不用一直羡慕别人的生活

771
00:57:33,409 --> 00:57:36,036
就一个晚上就好 你也是他们的一员

772
00:57:45,504 --> 00:57:47,089
各位女士、先生

773
00:57:47,173 --> 00:57:49,925
欢迎莅临我们一年一度的化妆舞会

774
00:57:51,468 --> 00:57:52,344
露娜

775
00:58:00,811 --> 00:58:04,815
女士们 请拿好你手上的俄罗斯娃娃

776
00:58:05,316 --> 00:58:06,984
依照传统

777
00:58:07,067 --> 00:58:09,945
拿到跟你相同娃娃的绅士

778
00:58:10,029 --> 00:58:12,573
会来找你

779
00:58:12,948 --> 00:58:13,866
但现在

780
00:58:14,283 --> 00:58:15,576
我们来跳舞吧!

781
00:58:27,087 --> 00:58:28,380
你兴奋吗 露娜?

782
00:59:44,331 --> 00:59:46,458
你想要过这种生活吗?

783
00:59:47,626 --> 00:59:48,752
永远?

784
00:59:50,629 --> 00:59:51,505
这有可能吗?

785
00:59:58,971 --> 00:59:59,847
只要你成为我的妻子

786
01:00:05,978 --> 01:00:06,812
等等

787
01:00:07,396 --> 01:00:08,314
这不太对

788
01:00:09,231 --> 01:00:10,274
先这样吧

789
01:00:10,357 --> 01:00:11,191
我得回去找乔纳斯

790
01:00:11,275 --> 01:00:12,568
我是认真的 露娜

791
01:00:12,901 --> 01:00:14,069
就说你愿意 拜托

792
01:00:15,404 --> 01:00:16,530
你喝醉了

793
01:00:16,613 --> 01:00:17,656
去睡一觉就会好了

794
01:00:17,740 --> 01:00:19,366
我没醉 你在这里等我

795
01:00:19,450 --> 01:00:21,035
我去跟我妈妈拿钻戒

796
01:00:21,577 --> 01:00:22,578
你之前见过她

797
01:00:23,203 --> 01:00:24,204
我见过你妈妈?

798
01:00:24,663 --> 01:00:25,706
她是谁?

799
01:00:25,789 --> 01:00:27,458
你在这里等一下 我请她过来

800
01:00:28,250 --> 01:00:29,084
西奥!

801
01:00:30,169 --> 01:00:31,170
西奥 等一下!

802
01:00:36,258 --> 01:00:37,092
西奥!

803
01:01:09,333 --> 01:01:10,167
西奥!

804
01:01:11,168 --> 01:01:13,253
我该回顶楼公寓了

805
01:01:14,088 --> 01:01:15,005
西奥!

806
01:01:18,342 --> 01:01:20,010
不好意思
请问你们知道出口在哪里吗?

807
01:01:23,430 --> 01:01:24,515
先生 请问出口在哪里?

808
01:01:29,395 --> 01:01:31,021
各位女士、先生们

809
01:01:31,105 --> 01:01:36,068
大家期待已久的时刻终于来临了

810
01:02:10,853 --> 01:02:13,147
等等 放开我

811
01:02:13,230 --> 01:02:14,189
我没有要参加!

812
01:02:21,822 --> 01:02:22,656
先生?

813
01:02:24,366 --> 01:02:25,200
是你?

814
01:02:26,827 --> 01:02:27,786
为什么?

815
01:02:27,870 --> 01:02:28,704
哎呀!

816
01:02:29,413 --> 01:02:32,583
你来到我家 在我的卧室里玩耍

817
01:02:32,958 --> 01:02:35,961
然后你认为这些都是免费的?

818
01:02:39,047 --> 01:02:41,758
你别想逃出这里 露娜

819
01:03:04,740 --> 01:03:07,242
乔纳斯 快醒醒!

820
01:03:17,127 --> 01:03:18,504
乔纳斯 你跑去哪里了?

821
01:03:20,297 --> 01:03:22,216
现在不是闹着玩的时候

822
01:03:22,716 --> 01:03:23,550
乔纳斯!

823
01:03:59,002 --> 01:04:00,254
乔纳斯 你怎么了?

824
01:04:00,337 --> 01:04:02,464
你又气喘发作了吗?妈妈和奶奶呢?

825
01:04:07,594 --> 01:04:08,845
{\an8}奶奶不在

826
01:04:08,929 --> 01:04:11,807
好 那你等我过去 好吗?

827
01:04:11,890 --> 01:04:13,850
乔纳斯 等我一下 好吗?

828
01:04:14,601 --> 01:04:15,561
等我一下

829
01:04:15,644 --> 01:04:17,938
我要怎么快点过去 乔纳斯?

830
01:04:18,897 --> 01:04:20,691
乔纳斯 快跟我说话

831
01:04:20,774 --> 01:04:22,234
夫人 请帮帮我

832
01:04:22,317 --> 01:04:24,570
我弟弟不能呼吸了 他人在菲律宾

833
01:04:24,653 --> 01:04:26,446
乔纳斯!

834
01:04:29,199 --> 01:04:31,159
你可以联系菲律宾的哪位亲友?

835
01:04:31,243 --> 01:04:33,203
- 没有
- 你哪里也别想去

836
01:04:35,038 --> 01:04:36,081
我可以打给...

837
01:04:36,164 --> 01:04:38,917
我可以打给欧珊阿姨或妈妈
我来打给妈妈 等我一下

838
01:04:39,001 --> 01:04:42,087
但我不能挂断和乔纳斯的视频
等等 让我想想

839
01:04:42,170 --> 01:04:43,255
乔纳斯 你等我一下

840
01:04:43,338 --> 01:04:44,756
我要怎么去找你 乔纳斯?

841
01:04:44,840 --> 01:04:46,174
你等我过去

842
01:04:46,967 --> 01:04:48,385
乔纳斯!

843
01:04:49,886 --> 01:04:51,513
露娜 乔纳斯走了

844
01:04:51,597 --> 01:04:52,639
姐?

845
01:04:59,062 --> 01:05:00,647
我不该把你带来这里的

846
01:05:00,731 --> 01:05:01,857
我们回家吧

847
01:05:39,686 --> 01:05:41,855
它们会吸干你的理智

848
01:05:43,398 --> 01:05:44,441
特蕾女士?

849
01:05:47,027 --> 01:05:47,944
她曾是受害者

850
01:05:49,363 --> 01:05:51,823
她也是受害者之一
所以她才警告我要小心

851
01:05:53,742 --> 01:05:55,160
快翻这些照片 也许能找到妈妈

852
01:05:59,998 --> 01:06:01,500
姐 这些面具是什么啊?

853
01:06:03,377 --> 01:06:04,628
刚才还没看到呢

854
01:06:05,629 --> 01:06:07,130
别碰 这里的东西都不是真的

855
01:06:07,422 --> 01:06:08,965
那些女人是真的

856
01:06:09,758 --> 01:06:11,343
所以我才要帮你拍照

857
01:06:12,719 --> 01:06:14,971
这样才能捕捉你的灵魂

858
01:06:16,181 --> 01:06:17,182
露娜

859
01:06:20,769 --> 01:06:21,645
西奥 亲爱的

860
01:06:22,646 --> 01:06:23,605
钻戒给你

861
01:06:25,148 --> 01:06:26,108
拿去给她吧

862
01:06:37,035 --> 01:06:38,036
不准过来!

863
01:06:38,120 --> 01:06:39,121
离我们远一点!

864
01:06:39,371 --> 01:06:40,330
离我们远一点!

865
01:06:41,081 --> 01:06:42,165
乔纳斯 我们走

866
01:06:42,249 --> 01:06:43,083
不准再靠近了!

867
01:06:43,458 --> 01:06:44,418
你们敢靠近试试看!

868
01:06:44,918 --> 01:06:46,420
乔纳斯 快躲起来!

869
01:06:46,503 --> 01:06:47,379
快走啊!

870
01:06:48,422 --> 01:06:49,631
不准再靠近了!

871
01:06:49,881 --> 01:06:50,716
乔纳斯 快点!

872
01:06:54,720 --> 01:06:57,180
- 姐 救命啊!
- 乔纳斯!

873
01:06:57,472 --> 01:06:58,557
- 姐!
- 乔纳斯!

874
01:06:59,141 --> 01:07:01,643
乔纳斯 天啊!

875
01:07:02,644 --> 01:07:03,729
- 我打不开
- 姐

876
01:07:03,812 --> 01:07:06,773
我出不去 因为我吃了他们的食物

877
01:07:06,857 --> 01:07:10,026
不 你能出来的 乔纳斯!

878
01:07:10,318 --> 01:07:12,070
我会让你出来的!

879
01:07:13,196 --> 01:07:15,073
我要怎么出去 姐?

880
01:07:15,574 --> 01:07:16,450
姐

881
01:07:19,411 --> 01:07:21,538
救我 姐!

882
01:07:21,830 --> 01:07:23,957
姐!

883
01:07:24,458 --> 01:07:25,584
姐!

884
01:07:26,001 --> 01:07:26,835
姐!

885
01:07:27,461 --> 01:07:29,755
救我 姐!

886
01:07:29,838 --> 01:07:31,256
快放了我弟弟!

887
01:07:31,339 --> 01:07:32,382
姐!

888
01:07:32,466 --> 01:07:33,967
不!

889
01:07:34,050 --> 01:07:35,093
不!

890
01:07:35,177 --> 01:07:36,219
乔纳斯!

891
01:07:36,303 --> 01:07:38,555
- 姐!
- 乔纳斯!

892
01:07:42,100 --> 01:07:44,311
- 不要...
- 姐!

893
01:07:44,394 --> 01:07:46,605
- 我的弟弟
- 姐!

894
01:07:46,688 --> 01:07:48,523
救我 姐!

895
01:07:48,607 --> 01:07:50,609
- 乔纳斯!
- 姐!

896
01:07:50,901 --> 01:07:53,069
- 乔纳斯!
- 姐!

897
01:07:58,575 --> 01:08:00,285
- 露娜!
- 特蕾女士

898
01:08:00,368 --> 01:08:01,828
救救我 我弟弟被抓走了!

899
01:08:01,912 --> 01:08:04,539
冷静点 想想你该怎么做

900
01:08:04,623 --> 01:08:05,457
你叫我冷静?

901
01:08:05,832 --> 01:08:06,958
那些人把乔纳斯抓走了

902
01:08:07,042 --> 01:08:08,084
你要我怎么冷静?

903
01:08:08,168 --> 01:08:10,045
那你就忘了你弟弟吧

904
01:08:10,128 --> 01:08:11,254
他已经不在了

905
01:08:11,338 --> 01:08:13,840
忘了我弟弟?

906
01:08:14,508 --> 01:08:15,884
我这么爱我弟弟!

907
01:08:15,967 --> 01:08:17,469
他是我的生命!

908
01:08:17,552 --> 01:08:19,638
那你从一开始就不应该离开他

909
01:08:22,974 --> 01:08:24,017
听我说

910
01:08:24,100 --> 01:08:25,602
当你进入这扇大门的那一刻

911
01:08:25,894 --> 01:08:27,896
它们就已经潜入了你的大脑

912
01:08:28,188 --> 01:08:30,440
你的心智和你的记忆里了

913
01:08:30,982 --> 01:08:32,192
它们知道你有哪些朋友

914
01:08:32,275 --> 01:08:33,735
还有你所爱的人

915
01:08:33,819 --> 01:08:35,111
它们全都知道

916
01:08:35,821 --> 01:08:38,824
- 要击败它们 你需要...
- 武器

917
01:08:40,116 --> 01:08:41,326
对抗恶魔的武器

918
01:08:43,245 --> 01:08:44,830
对 我需要武器

919
01:08:44,913 --> 01:08:45,789
奶奶应该有一些武器

920
01:08:46,706 --> 01:08:48,917
那些怪物!我要回去跟它们拼了!

921
01:08:49,835 --> 01:08:51,628
乔纳斯!

922
01:08:51,711 --> 01:08:54,422
不准伤害我弟弟!乔纳斯!

923
01:08:54,506 --> 01:08:56,132
放我进去!

924
01:08:56,550 --> 01:08:57,717
小姐 你在这里做什么?

925
01:08:57,801 --> 01:08:59,010
- 你不该来这里 小姐
- 乔纳斯!

926
01:08:59,636 --> 01:09:01,054
乔纳斯!

927
01:09:01,137 --> 01:09:02,764
- 你要把门弄坏吗?
- 要抓就抓我吧!

928
01:09:02,848 --> 01:09:04,683
- 小姐 你想把门弄坏吗?
- 要抓就抓我!

929
01:09:04,766 --> 01:09:06,685
谁是乔纳斯?里面没有人啊

930
01:09:07,102 --> 01:09:08,061
疯女人

931
01:09:08,562 --> 01:09:09,396
嘿 小姐!

932
01:09:10,355 --> 01:09:11,982
警卫室里有一位警察

933
01:09:12,065 --> 01:09:13,066
你要我去叫他吗?

934
01:09:13,400 --> 01:09:15,068
去吧 去叫他

935
01:09:15,151 --> 01:09:16,695
我们来看看谁会被逮捕

936
01:09:17,821 --> 01:09:18,655
乔纳斯!

937
01:09:18,738 --> 01:09:20,407
- 乔纳斯!
- 长官!

938
01:09:20,740 --> 01:09:21,825
- 乔纳斯!
- 她在那里

939
01:09:21,908 --> 01:09:23,034
- 乔纳斯!
- 发生了什么事 先生?

940
01:09:23,118 --> 01:09:24,160
- 她想进去
- 你等我 奶奶

941
01:09:24,244 --> 01:09:26,246
- 我马上回去
- 小姐 她手上还拿着刀呢

942
01:09:26,329 --> 01:09:28,248
等等 先把刀放下!

943
01:09:29,165 --> 01:09:31,251
你想闹事啊?你嗑药了?

944
01:09:33,211 --> 01:09:34,379
放开我!

945
01:09:35,130 --> 01:09:37,257
你们要帮帮我

946
01:09:38,425 --> 01:09:40,093
特蕾女士 你跟他们解释

947
01:09:42,721 --> 01:09:44,848
刚才这里有个拉着拖车的女人

948
01:09:46,308 --> 01:09:47,601
她都看到了

949
01:09:47,684 --> 01:09:48,810
拉着拖车的女人?

950
01:09:49,436 --> 01:09:50,812
这里只有你一个人啊!

951
01:09:51,146 --> 01:09:52,439
你一个人在自言自语

952
01:09:52,522 --> 01:09:55,525
先生 请帮帮我

953
01:09:55,817 --> 01:09:57,569
我们必须救出我弟弟

954
01:09:57,652 --> 01:09:59,779
他被那栋大楼里的住户绑架了!

955
01:10:00,405 --> 01:10:02,365
等等 小姐 你说清楚一点

956
01:10:02,449 --> 01:10:03,408
是哪栋大楼的居民?

957
01:10:05,160 --> 01:10:06,870
“哪栋大楼的居民?”

958
01:10:06,953 --> 01:10:09,164
P77啊!

959
01:10:09,247 --> 01:10:12,375
这还用问吗?

960
01:10:12,459 --> 01:10:13,835
就在那里啊!

961
01:10:23,219 --> 01:10:25,096
- 我不会丢下他一个人的!
- 听我说

962
01:10:25,180 --> 01:10:26,890
那条街上有监视器

963
01:10:26,973 --> 01:10:28,433
它正对着这块空地

964
01:10:28,767 --> 01:10:29,768
我们去看看吧

965
01:10:30,894 --> 01:10:31,728
看吧

966
01:10:31,811 --> 01:10:32,812
这是过去的48小时

967
01:10:37,734 --> 01:10:38,777
看吧?就跟你说

968
01:10:39,235 --> 01:10:40,987
是你擅自闯进那里

969
01:10:49,329 --> 01:10:50,997
我以前去过那里

970
01:10:51,247 --> 01:10:52,791
那里面很危险

971
01:10:54,292 --> 01:10:56,294
它们会吸干你的理智

972
01:10:59,965 --> 01:11:02,759
77楼的7号顶楼公寓

973
01:11:07,430 --> 01:11:08,765
乔纳斯 听好

974
01:11:08,848 --> 01:11:10,850
要是我把你带进P77会怎样?

975
01:11:12,936 --> 01:11:14,896
服装秀 我是公主

976
01:11:17,273 --> 01:11:18,775
哇!

977
01:11:19,275 --> 01:11:21,027
过来!小坏蛋!

978
01:11:21,403 --> 01:11:23,238
现在不是闹着玩的时候

979
01:11:23,571 --> 01:11:25,448
姐姐来了

980
01:11:29,536 --> 01:11:31,705
你想要过这种生活吗?

981
01:11:32,497 --> 01:11:33,373
永远?

982
01:11:33,915 --> 01:11:34,833
这有可能吗?

983
01:11:35,417 --> 01:11:36,251
只要你成为我的妻子

984
01:11:41,798 --> 01:11:44,426
放开我 我没有要参加!

985
01:11:44,509 --> 01:11:46,219
放开我 我没有要参加!

986
01:11:46,720 --> 01:11:49,681
你来到我家 在我的卧室里玩

987
01:11:50,265 --> 01:11:53,309
然后你以为这些都是免费的?

988
01:11:54,853 --> 01:11:56,855
不准再靠近了!

989
01:11:56,938 --> 01:11:59,149
乔纳斯 快躲起来!不准再靠近了!

990
01:12:01,818 --> 01:12:03,319
- 不准再靠近了!
- 姐

991
01:12:03,403 --> 01:12:05,280
乔纳斯 快躲起来!

992
01:12:07,490 --> 01:12:09,284
乔纳斯 快躲起来!乔纳斯 快点!

993
01:12:09,576 --> 01:12:12,620
你别想逃出这里 露娜

994
01:12:20,795 --> 01:12:23,214
露娜 你知道吗?
只要你醒来就没事了

995
01:12:23,298 --> 01:12:24,674
人生只是一场梦

996
01:12:26,593 --> 01:12:27,719
乔纳斯呢?

997
01:12:29,345 --> 01:12:30,180
小姐

998
01:12:30,847 --> 01:12:31,973
那里只有你一个人

999
01:12:32,849 --> 01:12:38,646
救我 姐!

1000
01:12:39,481 --> 01:12:43,026
姐!

1001
01:12:46,029 --> 01:12:47,530
我们不知道要把她带去哪里

1002
01:12:47,614 --> 01:12:50,867
- 派出所还是马达卢永市?
- 姐!

1003
01:12:50,950 --> 01:12:55,080
- 也许你的男朋友甩了你...
- 姐!

1004
01:12:58,708 --> 01:13:00,376
- 好了 够了
- 姐!

1005
01:13:00,460 --> 01:13:01,961
别再来这里了 好吗?

1006
01:13:05,548 --> 01:13:06,925
姐!

1007
01:13:15,975 --> 01:13:18,394
我要怎么让我弟弟回来?

1008
01:13:24,984 --> 01:13:25,819
不行

1009
01:13:26,820 --> 01:13:27,695
不行

1010
01:13:29,531 --> 01:13:30,990
奶奶?

1011
01:13:31,825 --> 01:13:33,701
奶奶!那些粉在哪里?

1012
01:13:33,785 --> 01:13:35,245
你那些水晶和护身符在哪里?

1013
01:13:35,328 --> 01:13:36,871
是这个吗?

1014
01:13:37,705 --> 01:13:38,540
这些是什么?

1015
01:13:39,249 --> 01:13:40,250
奶奶 这些是什么?

1016
01:13:40,333 --> 01:13:42,502
还会是什么?盐啊

1017
01:13:42,877 --> 01:13:44,671
你奶奶是个骗子

1018
01:13:44,963 --> 01:13:46,422
对吧奶奶?但很有用呢

1019
01:13:53,930 --> 01:13:55,473
那乔纳斯怎么办?

1020
01:13:55,890 --> 01:13:57,058
嘿 露娜

1021
01:13:57,308 --> 01:13:58,685
你冷静点

1022
01:13:58,768 --> 01:14:00,687
有客人来找你呢 但你都不理他们

1023
01:14:00,770 --> 01:14:02,939
他们等你好一阵子了

1024
01:14:04,357 --> 01:14:05,191
谁?

1025
01:14:27,088 --> 01:14:27,922
是你们?

1026
01:14:29,215 --> 01:14:32,468
是你们?
你们这些怪物!把弟弟还给我

1027
01:14:32,886 --> 01:14:34,012
露娜!

1028
01:14:34,095 --> 01:14:39,350
穆洛赫船长 亚巴顿夫人
真的非常抱歉

1029
01:14:39,976 --> 01:14:43,563
他们是你在邮轮上的雇主啊

1030
01:14:44,939 --> 01:14:47,734
露娜 看到你我就放心多了

1031
01:14:48,026 --> 01:14:49,444
快过来这里 亲爱的

1032
01:14:53,698 --> 01:14:55,158
你们在搞什么鬼?

1033
01:14:56,534 --> 01:14:57,410
船长?

1034
01:14:59,078 --> 01:15:00,955
你们不是顶楼公寓的屋主吗?

1035
01:15:01,956 --> 01:15:03,374
什么顶楼公寓 亲爱的?

1036
01:15:03,458 --> 01:15:04,417
你给我闭嘴!

1037
01:15:05,210 --> 01:15:06,502
说什么“亲爱的”?

1038
01:15:06,586 --> 01:15:07,921
你们的顶楼公寓啊!

1039
01:15:08,463 --> 01:15:09,756
P77!

1040
01:15:10,506 --> 01:15:12,342
大家都老人痴呆了?

1041
01:15:12,717 --> 01:15:14,844
P77!

1042
01:15:26,189 --> 01:15:27,815
P77!

1043
01:15:28,858 --> 01:15:30,735
公主山型纹!

1044
01:15:31,861 --> 01:15:34,530
那是我们的船徽啊

1045
01:15:34,906 --> 01:15:35,740
公主!

1046
01:15:36,282 --> 01:15:37,867
P77!

1047
01:15:38,159 --> 01:15:39,535
就跟你说吧 穆洛赫船长!

1048
01:15:39,619 --> 01:15:40,995
那看起来像“7”

1049
01:15:41,079 --> 01:15:42,163
设计得不太好

1050
01:15:44,582 --> 01:15:45,500
什么?

1051
01:15:46,000 --> 01:15:47,543
这跟邮轮有什么关系?

1052
01:15:48,044 --> 01:15:48,878
为什么要忽然提起邮轮?

1053
01:15:49,295 --> 01:15:50,129
你看

1054
01:15:52,423 --> 01:15:54,092
这是我们的船徽 亲爱的

1055
01:15:59,389 --> 01:16:02,517
{\an8}(加入公主号工作团队吧)

1056
01:16:05,853 --> 01:16:08,398
看起来真的很像P77

1057
01:16:10,275 --> 01:16:13,486
听好 我们知道你
受到了很大的心理创伤

1058
01:16:13,987 --> 01:16:16,739
所以你应该是认知错乱了

1059
01:16:18,449 --> 01:16:19,284
{\an8}你看

1060
01:16:20,451 --> 01:16:23,705
(上船开启你的
下一场打工冒险吧!)

1061
01:16:25,248 --> 01:16:27,083
P77是我们的邮轮

1062
01:16:28,668 --> 01:16:30,461
你怎么不认得我们了?

1063
01:16:31,087 --> 01:16:33,381
我们是你在邮轮上的经理啊

1064
01:16:35,008 --> 01:16:36,551
你把我们认成别人了吗?

1065
01:16:38,136 --> 01:16:40,305
但我们可以理解

1066
01:16:40,847 --> 01:16:42,181
真的

1067
01:16:42,265 --> 01:16:44,142
这对你来说一定很痛苦

1068
01:16:44,225 --> 01:16:45,101
非常糟糕

1069
01:16:45,351 --> 01:16:48,146
你会失忆也是可以理解的

1070
01:16:54,360 --> 01:16:55,194
不

1071
01:16:55,611 --> 01:16:56,487
不

1072
01:16:57,655 --> 01:16:58,614
你们不是它们

1073
01:16:59,198 --> 01:17:02,035
你不记得了吗?我是邮轮的船长啊

1074
01:17:09,584 --> 01:17:11,377
穆洛赫船长!

1075
01:17:12,128 --> 01:17:14,339
跟我弟弟乔纳斯说:“欢迎!”

1076
01:17:17,467 --> 01:17:19,969
亚巴顿夫人 这是我的错

1077
01:17:20,053 --> 01:17:21,054
我没在面试时

1078
01:17:21,137 --> 01:17:24,599
发现她脆弱的精神状态

1079
01:17:25,016 --> 01:17:26,392
虽然我这么说

1080
01:17:26,476 --> 01:17:28,978
但邮轮并不会为这次的事件负责

1081
01:17:29,437 --> 01:17:33,149
因为你的创伤
是那通视频造成的 对吧?

1082
01:17:35,151 --> 01:17:36,527
他们家里是不是出了什么事?

1083
01:17:38,237 --> 01:17:39,072
乔纳斯?

1084
01:17:42,533 --> 01:17:43,951
你怎么了?你还好吗?

1085
01:17:44,035 --> 01:17:45,411
{\an8}我不能呼吸

1086
01:17:51,167 --> 01:17:52,919
他们家里是不是出了什么事?

1087
01:17:53,002 --> 01:17:55,004
对 那通视频

1088
01:17:55,254 --> 01:17:57,256
船长 我当时也在场

1089
01:17:58,508 --> 01:17:59,675
露娜卡塞雷斯小姐

1090
01:18:00,009 --> 01:18:02,136
你在值班时视频吗?

1091
01:18:02,845 --> 01:18:05,098
快点!我们有很多工作要做呢

1092
01:18:12,605 --> 01:18:13,731
不准接!

1093
01:18:13,981 --> 01:18:16,067
夫人 对不起 是我弟弟

1094
01:18:16,150 --> 01:18:17,402
乔纳斯 你怎么了?

1095
01:18:17,485 --> 01:18:19,654
你又气喘发作了吗?妈妈和奶奶呢?

1096
01:18:19,904 --> 01:18:21,572
{\an8}奶奶不在 她去市场了

1097
01:18:21,989 --> 01:18:23,116
{\an8}我一个人在家

1098
01:18:23,366 --> 01:18:26,202
好...

1099
01:18:26,285 --> 01:18:27,453
我马上过去 好吗?

1100
01:18:27,703 --> 01:18:29,956
{\an8}乔纳斯 等我回去 好吗?

1101
01:18:30,415 --> 01:18:31,374
等我一下啊

1102
01:18:31,457 --> 01:18:32,542
我要怎么去找你?

1103
01:18:32,625 --> 01:18:33,918
{\an8}乔纳斯 等我啊

1104
01:18:35,294 --> 01:18:36,712
乔纳 快跟我说话

1105
01:18:36,796 --> 01:18:38,798
请救救我 拜托!

1106
01:18:38,881 --> 01:18:41,259
我弟弟不能呼吸了 他人在菲律宾

1107
01:18:41,342 --> 01:18:42,510
乔纳斯...

1108
01:18:50,476 --> 01:18:52,437
乔纳斯!

1109
01:18:52,520 --> 01:18:53,980
{\an8}姐

1110
01:19:02,113 --> 01:19:02,947
乔纳斯!

1111
01:19:03,489 --> 01:19:04,574
等我过去!

1112
01:19:23,468 --> 01:19:24,886
乔纳斯死了?

1113
01:19:26,637 --> 01:19:29,015
我们都从手机上看到了

1114
01:19:29,474 --> 01:19:32,393
这对你来说一定很痛苦吧

1115
01:19:32,477 --> 01:19:33,853
所以你才无意识地抹掉了那段记忆

1116
01:19:37,231 --> 01:19:38,065
不

1117
01:19:39,775 --> 01:19:40,610
不

1118
01:19:41,527 --> 01:19:43,321
欧珊阿姨 你记得吗?
我不久前还跟乔纳森在一起

1119
01:19:43,404 --> 01:19:46,491
在我带他去P77前
你有看到我们两个一起在家吧?

1120
01:19:47,116 --> 01:19:49,785
我一直想跟你说

1121
01:19:50,161 --> 01:19:52,413
你会对着空气和乔纳斯说话

1122
01:19:52,497 --> 01:19:55,374
就好像他还活着

1123
01:20:11,891 --> 01:20:13,518
我答应过你会把这个带回来的

1124
01:20:19,649 --> 01:20:21,943
我真希望能让你住那么舒适的家

1125
01:20:22,360 --> 01:20:23,486
听好 乔纳斯

1126
01:20:24,111 --> 01:20:25,905
要是我把你带进P77会怎样?

1127
01:20:28,199 --> 01:20:29,992
亲爱的 这很明显

1128
01:20:30,451 --> 01:20:32,161
你精神崩溃了

1129
01:20:32,620 --> 01:20:33,788
你记得你在邮轮上时

1130
01:20:34,288 --> 01:20:37,959
杰克医生还需要把你固定住
然后帮你打镇静剂呢

1131
01:20:41,629 --> 01:20:42,505
不

1132
01:20:44,632 --> 01:20:45,967
我不相信

1133
01:20:47,677 --> 01:20:49,053
你骗人

1134
01:20:50,805 --> 01:20:51,847
特蕾女士说得对

1135
01:20:52,431 --> 01:20:54,058
你们操控了我!

1136
01:20:54,559 --> 01:20:56,394
然后你们复制了我老板的脸 对吧?

1137
01:20:56,477 --> 01:20:58,312
你们这些骗子!冒牌货!

1138
01:20:58,396 --> 01:21:00,064
把我弟弟还给我!

1139
01:21:01,107 --> 01:21:02,525
我们不能让死人复生啊!

1140
01:21:03,484 --> 01:21:04,902
他死了 因为你丢下他

1141
01:21:14,579 --> 01:21:15,413
不

1142
01:21:17,665 --> 01:21:19,709
乔纳斯吃了你们冰箱里的面包

1143
01:21:19,792 --> 01:21:22,044
所以你们才能操控他

1144
01:21:22,295 --> 01:21:24,255
然后把他困在顶楼公寓里!

1145
01:21:24,338 --> 01:21:25,298
露娜!

1146
01:21:26,591 --> 01:21:28,634
欧珊阿姨 你别听他们的

1147
01:21:31,387 --> 01:21:33,556
等等 你们不是有个儿子吗?

1148
01:21:33,889 --> 01:21:35,641
对吧?那个男的...

1149
01:21:35,725 --> 01:21:37,518
那个会帮你们
要杀害的女人拍照的男人

1150
01:21:37,602 --> 01:21:38,853
他在哪里?

1151
01:21:38,936 --> 01:21:39,979
我们要杀害的女人?

1152
01:21:40,062 --> 01:21:41,105
这样说就太过分了!

1153
01:21:41,188 --> 01:21:42,189
亚巴顿夫人

1154
01:21:43,774 --> 01:21:46,235
本来只有我们两个人会来

1155
01:21:46,485 --> 01:21:49,739
但我知道我们会很难说服你

1156
01:21:49,822 --> 01:21:53,034
你的朋友也坚持要来
所以我们把他带来了

1157
01:21:55,578 --> 01:21:56,454
记得阿吉吗?

1158
01:21:58,164 --> 01:21:59,415
阿吉莫瑞雷斯

1159
01:21:59,790 --> 01:22:00,750
那位服务生

1160
01:22:14,930 --> 01:22:15,765
西奥?

1161
01:22:17,683 --> 01:22:18,559
露娜

1162
01:22:20,227 --> 01:22:21,062
是我

1163
01:22:21,604 --> 01:22:22,772
阿吉

1164
01:22:23,773 --> 01:22:24,940
我们以前恋爱过

1165
01:22:26,484 --> 01:22:27,818
你不记得我了?

1166
01:22:33,157 --> 01:22:34,492
你弟弟过世时

1167
01:22:35,409 --> 01:22:37,745
我告诉你不要放弃

1168
01:22:38,454 --> 01:22:39,872
我会一直陪着你

1169
01:22:40,748 --> 01:22:42,166
但你坚持

1170
01:22:42,875 --> 01:22:44,251
要和我分手

1171
01:22:56,180 --> 01:22:57,264
隔天早上...

1172
01:22:57,807 --> 01:22:59,183
露娜 如果你还记得的话

1173
01:23:00,226 --> 01:23:01,602
你当时绝望地想要跳海

1174
01:23:24,500 --> 01:23:25,418
骗人

1175
01:23:27,086 --> 01:23:28,921
你们全都是骗子!

1176
01:23:29,630 --> 01:23:31,090
你们想干什么?

1177
01:23:31,841 --> 01:23:33,092
露娜

1178
01:23:33,175 --> 01:23:34,218
请听我说

1179
01:23:35,136 --> 01:23:37,054
我们没有想要对你做什么

1180
01:23:37,138 --> 01:23:39,765
先生和夫人来这里看你

1181
01:23:40,391 --> 01:23:42,435
是想看看你能不能回公主号工作

1182
01:23:42,768 --> 01:23:44,103
算是一种补偿

1183
01:23:44,812 --> 01:23:45,646
什么?

1184
01:23:46,105 --> 01:23:46,981
回到那里?

1185
01:23:47,064 --> 01:23:49,191
回到P77?

1186
01:23:49,275 --> 01:23:50,693
你们会把我关在那里

1187
01:23:50,776 --> 01:23:53,446
玩弄我 然后吃了我!

1188
01:23:53,529 --> 01:23:55,114
我不会让你们得逞的!

1189
01:23:56,741 --> 01:23:57,867
欧珊女士

1190
01:23:58,534 --> 01:23:59,368
好了

1191
01:23:59,910 --> 01:24:02,288
这是我能想到最坏的情况

1192
01:24:02,705 --> 01:24:05,207
就算做了心理咨询和治疗

1193
01:24:05,916 --> 01:24:07,209
露娜还是没有好转

1194
01:24:07,877 --> 01:24:09,670
但我们可以提供医疗介入

1195
01:24:10,087 --> 01:24:10,921
等等

1196
01:24:11,005 --> 01:24:13,549
是什么样的医疗介入?

1197
01:24:14,508 --> 01:24:16,635
杰克医生 也许我们可以帮忙?

1198
01:24:27,438 --> 01:24:29,023
不要

1199
01:24:31,692 --> 01:24:32,526
不要这样

1200
01:24:37,031 --> 01:24:38,157
离我远一点!

1201
01:24:38,240 --> 01:24:39,366
别靠近!

1202
01:24:39,742 --> 01:24:40,743
别靠近!

1203
01:24:40,826 --> 01:24:42,328
不要过来!

1204
01:24:42,703 --> 01:24:45,331
离我远一点!别靠近!

1205
01:24:51,253 --> 01:24:52,755
你们是谁?

1206
01:24:52,838 --> 01:24:54,507
你们是什么东西?

1207
01:24:56,592 --> 01:24:59,512
在第一个人类被创造出来以前

1208
01:25:00,513 --> 01:25:02,056
我们就在地球上横行了

1209
01:25:03,015 --> 01:25:05,309
在光被创造出来以前

1210
01:25:06,727 --> 01:25:08,479
我们就已经在这里了

1211
01:25:09,188 --> 01:25:10,189
我们

1212
01:25:11,190 --> 01:25:14,068
是相对于神之光的黑暗

1213
01:25:15,569 --> 01:25:17,780
我们是拿非利人的子孙

1214
01:25:20,699 --> 01:25:22,159
我们的脸

1215
01:25:24,829 --> 01:25:27,414
是从你的记忆中借来的

1216
01:25:29,458 --> 01:25:32,795
要是看见我们的真面目
你会被撕碎的

1217
01:25:39,802 --> 01:25:40,636
露娜

1218
01:25:42,596 --> 01:25:44,348
我要把你们

1219
01:25:44,431 --> 01:25:45,307
全都送回黑暗中!

1220
01:25:46,475 --> 01:25:47,393
露娜!

1221
01:25:52,690 --> 01:25:55,025
我已经失去耐性了

1222
01:25:56,277 --> 01:25:57,862
我们现在就要得到你!

1223
01:26:22,344 --> 01:26:23,262
姐!

1224
01:26:23,637 --> 01:26:24,555
姐!

1225
01:26:25,472 --> 01:26:26,515
姐!

1226
01:26:27,057 --> 01:26:28,601
- 姐!
- 乔纳斯?

1227
01:26:28,934 --> 01:26:30,352
乔纳斯!

1228
01:26:30,436 --> 01:26:31,979
- 姐!
- 乔纳斯!

1229
01:26:32,730 --> 01:26:33,647
姐!

1230
01:26:34,899 --> 01:26:36,442
- 乔纳斯!
- 姐!

1231
01:26:37,276 --> 01:26:38,736
- 乔纳斯!
- 姐!

1232
01:26:39,737 --> 01:26:41,071
- 乔纳斯!
- 姐!

1233
01:26:41,488 --> 01:26:42,823
- 乔纳斯!
- 姐!

1234
01:26:44,325 --> 01:26:45,993
- 乔纳斯!
- 姐!

1235
01:26:46,869 --> 01:26:48,495
- 乔纳斯!
- 姐!

1236
01:26:48,579 --> 01:26:50,623
乔纳斯!

1237
01:27:12,978 --> 01:27:14,104
乔纳斯!

1238
01:27:14,688 --> 01:27:15,814
乔纳斯!

1239
01:27:16,649 --> 01:27:17,650
你还没死!

1240
01:27:46,804 --> 01:27:47,805
乔纳斯!

1241
01:27:50,182 --> 01:27:51,475
你什么都做不了

1242
01:27:53,102 --> 01:27:54,186
- 你什么都做不了
- 放开我!

1243
01:28:16,417 --> 01:28:18,252
乔纳斯 你跑去哪里了?

1244
01:28:18,752 --> 01:28:20,963
乔纳斯 你跑去哪里了?

1245
01:28:22,089 --> 01:28:24,842
别和我一样 你要战斗!

1246
01:28:27,845 --> 01:28:30,264
它们在利用你的罪恶感

1247
01:28:30,347 --> 01:28:32,975
你的罪孽和你的痛苦

1248
01:28:35,894 --> 01:28:37,479
那我该怎么办?

1249
01:28:38,063 --> 01:28:39,857
你要面对现实

1250
01:28:43,819 --> 01:28:44,862
现实?

1251
01:28:50,451 --> 01:28:51,493
现实?

1252
01:28:59,960 --> 01:29:01,920
救我 乔纳斯

1253
01:29:20,272 --> 01:29:21,273
姐

1254
01:29:24,651 --> 01:29:25,486
姐

1255
01:29:26,070 --> 01:29:28,030
我一个在家

1256
01:29:28,363 --> 01:29:30,282
奶奶去市场了

1257
01:29:32,076 --> 01:29:33,077
乔纳斯

1258
01:29:35,037 --> 01:29:36,413
乔纳斯

1259
01:29:37,122 --> 01:29:38,415
乔纳斯 你怎么了?

1260
01:29:38,499 --> 01:29:39,792
你又气喘发作了吗?

1261
01:29:39,875 --> 01:29:40,918
妈妈和奶奶呢?

1262
01:29:42,002 --> 01:29:43,045
天啊

1263
01:29:43,128 --> 01:29:44,713
好

1264
01:29:44,797 --> 01:29:46,298
我马上过去 好吗?

1265
01:29:46,381 --> 01:29:48,300
我马上回家

1266
01:29:49,093 --> 01:29:51,386
我要怎么去找你 乔纳斯?

1267
01:29:51,470 --> 01:29:53,347
乔纳斯 等我

1268
01:29:53,430 --> 01:29:55,307
乔纳斯 快跟我说话 救命啊!

1269
01:29:55,390 --> 01:29:56,809
夫人 请帮帮我 求求你

1270
01:29:56,892 --> 01:29:59,269
我弟弟不能呼吸了 他人在菲律宾

1271
01:29:59,353 --> 01:30:00,729
乔纳斯

1272
01:30:01,188 --> 01:30:03,857
乔纳斯!

1273
01:30:09,530 --> 01:30:10,781
乔纳斯

1274
01:30:17,746 --> 01:30:18,997
我已经接受了

1275
01:30:29,299 --> 01:30:31,301
我接受你已经走了

1276
01:30:37,182 --> 01:30:39,184
你不用再等我了

1277
01:30:43,105 --> 01:30:44,022
我接受你的死亡

1278
01:30:47,067 --> 01:30:47,901
姐

1279
01:30:49,111 --> 01:30:51,655
我知道神最喜欢谁了

1280
01:30:56,910 --> 01:30:57,744
谁?

1281
01:30:59,788 --> 01:31:00,622
我

1282
01:31:01,373 --> 01:31:04,126
因为他给了我你这样的姐姐

1283
01:31:07,004 --> 01:31:08,088
我也很幸运

1284
01:31:10,090 --> 01:31:12,968
因为我有你这样的弟弟

1285
01:31:20,475 --> 01:31:21,310
去吧

1286
01:31:24,605 --> 01:31:26,023
你可以走了

1287
01:31:31,111 --> 01:31:34,406
我好爱你啊

1288
01:33:46,997 --> 01:33:48,248
你好 请问

1289
01:33:48,832 --> 01:33:50,876
露娜卡塞雷斯住在这里吗?

1290
01:33:51,376 --> 01:33:53,420
露娜 有人找你

1291
01:33:55,922 --> 01:33:57,007
你怎么来了?

1292
01:33:59,426 --> 01:34:00,344
这个嘛...

1293
01:34:03,138 --> 01:34:05,515
因为你都不接我电话

1294
01:34:10,312 --> 01:34:11,646
我有东西要给你

1295
01:34:15,233 --> 01:34:16,068
这是给你的

1296
01:34:18,945 --> 01:34:20,989
但没关系

1297
01:34:21,490 --> 01:34:25,994
我知道你忙着处理乔纳斯的后事

1298
01:34:30,165 --> 01:34:31,416
谢谢啊

1299
01:34:34,336 --> 01:34:35,170
- 我原本想要...
- 真高兴你...

1300
01:34:41,426 --> 01:34:42,552
好 我们来交换条件

1301
01:34:44,096 --> 01:34:46,098
在你回到邮轮前 我们再见一次面

1302
01:34:46,181 --> 01:34:47,057
好啊

1303
01:34:47,641 --> 01:34:48,517
我也想再见你一次

1304
01:34:49,976 --> 01:34:50,811
但你要保证

1305
01:34:52,020 --> 01:34:53,063
你不会忘记

1306
01:34:58,402 --> 01:35:00,779
妈妈 你跑去哪里了?

1307
01:35:04,783 --> 01:35:06,118
我一直都很忙啊

1308
01:35:07,202 --> 01:35:09,496
我不知道

1309
01:35:09,579 --> 01:35:11,331
你会回来参加葬礼

1310
01:35:11,665 --> 01:35:13,750
为了他 我当然要回来

1311
01:35:20,215 --> 01:35:22,300
我借到了一些钱

1312
01:35:23,093 --> 01:35:25,178
所以太平间把他的遗体交还了

1313
01:35:26,054 --> 01:35:27,681
我已经把他火化了

1314
01:35:29,599 --> 01:35:30,434
我知道 妈妈

1315
01:35:37,649 --> 01:35:39,025
我申请了一笔贷款

1316
01:35:39,734 --> 01:35:41,194
然后帮他买了一个

1317
01:35:42,237 --> 01:35:43,822
灵骨塔的位置

1318
01:35:44,698 --> 01:35:45,866
那里好漂亮 亲爱的

1319
01:35:46,450 --> 01:35:47,868
他占到了最好的位置

1320
01:36:04,843 --> 01:36:06,011
露娜 对不起

1321
01:36:08,972 --> 01:36:09,806
妈妈

1322
01:36:12,058 --> 01:36:13,602
那不是任何人的错

1323
01:36:20,400 --> 01:36:21,776
我们都只是梦想着更好的生活

1324
01:36:36,791 --> 01:36:39,753
(乔纳斯卡塞雷斯 2016年1月
16日至2024年7月12日)

1325
01:43:19,527 --> 01:43:21,529
字幕翻译:潘可华



