1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,833 --> 00:00:43,208
ಮೈಂಟೆನೆನ್ಸ್
ರಿಕ್ವಾಯರ್ಡ್

4
00:03:02,958 --> 00:03:05,041
ಬುಲ್ನೋಸ್

5
00:03:05,791 --> 00:03:09,541
ನಿನ್ನ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿತು
ಮತ್ತು, ಹೌದು, ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.

6
00:03:09,625 --> 00:03:12,791
ವಾಹನದ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಸಂವಹನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು
ಸರಿಪಡಿಸಲು ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಎಚ್ಚರವಾಗಿದ್ದೆ.

7
00:03:12,875 --> 00:03:16,083
ವೈರಿಂಗ್ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ ಸರಿಯಾಗಿದೆ,
ಆದರೆ ಏನೋ ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

8
00:03:16,166 --> 00:03:18,208
ಕಾರು ಸರಿಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವಂತಿದೆ.

9
00:03:18,291 --> 00:03:21,666
ನಮಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ,
ಈ ಕಾರಿಗೆ ಸಂವಹನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ.

10
00:03:21,750 --> 00:03:24,166
ಆದರೆ, ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ತಿಂಗಳು ಕಳೆದಿರುವಾಗ,
ನಿನಗೆ ಬಹುಶಃ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ,

11
00:03:24,250 --> 00:03:26,375
ಕೋಪ ಬಂದರೂ, ಈ ಕಾರ್ ಮೇಲಿನ
ನನ್ನ ದೃಢಸಂಕಲ್ಪ ಕುಗ್ಗಲ್ಲ.

12
00:03:26,458 --> 00:03:28,250
ಸೇತುವೆಯ ಆಚೆಯಿರುವ ನಿನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ.

13
00:03:34,791 --> 00:03:36,541
ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಹೀಗೆ ಇರಬಹುದು...

14
00:03:41,708 --> 00:03:43,125
ಹೌದು, ಆ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಡ್ರೈವ್ ಶಾಫ್ಟ್ ಕಾರಣ.

15
00:03:43,708 --> 00:03:45,791
ಖಚಿತವೇ? ಏಕೆಂದರೆ ಬಹುಶಃ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅದರ ಶಬ್ದ--

16
00:03:45,875 --> 00:03:48,666
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಯಿತು.
ನಾನು ಅಲ್ಲೇ ಕೆಳಗೆ ಇದ್ದೆ.

17
00:03:48,750 --> 00:03:51,250
ಸಿ.ವಿ. ಜಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾವಣೆ ಬೇಗನೆ ಆಗುತ್ತದೆ.
ಕಷ್ಟವೇ ಇಲ್ಲ.

18
00:03:51,333 --> 00:03:54,291
ನೀವು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ
ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಬೇರೆಯವರ ತರಹ.

19
00:03:54,375 --> 00:03:55,875
ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಮಗೆ ಕೀಲಿಕೈ ಕೊಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.

20
00:03:56,625 --> 00:03:59,958
ಇದು ಸ್ಥಿರ ವೇಗದ ಜಂಟಿ. ಅತಿಯಾದ ಬಳಕೆಯಿಂದ
ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಅದು ಒಣಗಿಹೋಗುತ್ತದೆ.

21
00:04:01,125 --> 00:04:02,166
ಆ ಅನುಭವ ನನಗೂ ಆಗಿದೆ.

22
00:04:03,666 --> 00:04:04,666
ಇವತ್ತು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ?

23
00:04:04,750 --> 00:04:07,625
ಡ್ರೈವ್ ಶಾಫ್ಟ್ ಸರಿಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ,
ಆಮೇಲೆ ಆಯಿಲ್ ಚೇಂಜ್ ನಮ್ಮ ಕಡೆಯಿಂದ ಉಚಿತ.

24
00:04:07,708 --> 00:04:09,333
ಓಹ್, ವಾಹ್. ಧನ್ಯವಾದ.

25
00:04:09,416 --> 00:04:12,750
ಮಿಸ್ಸಸ್. ನೋವಾಕ್, ನನಗೆ ಶಬ್ದದ ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು
ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ಹೇಳಿಕೊಟ್ಟಿರಿ.

26
00:04:12,833 --> 00:04:15,666
- ನಿಮ್ಮ ಋಣ ಹೇಗೆ ತೀರಿಸಲಿ?
- ಅದು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವೇನಲ್ಲ.

27
00:04:15,750 --> 00:04:19,333
ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಕೈ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಇಝೀಳ
ಕುಶಲ ಹಸ್ತಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ.

28
00:04:20,208 --> 00:04:22,791
ವಾಹ್. "ಕುಶಲ ಹಸ್ತಗಳು" ಹೌದು.
ಆ ಉಗುರುಗಳನ್ನು ನೋಡು!

29
00:04:22,875 --> 00:04:24,500
ಅವುಗಳನ್ನು ನಾನೇ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಕಣೇ.

30
00:04:24,583 --> 00:04:26,958
ಹಸ್ತಾಲಂಕಾರ ಮಾಡಿಸಲು
ನನಗೆ ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಿತ್ತು.

31
00:04:27,041 --> 00:04:30,333
- ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಬೇಡ. ಸಂಪೂರ್ಣ ಹಾಳಾಗಿವೆ.
- ನಿನಗೆ ಈಗ ಸಮಯವಿದೆ.

32
00:04:36,833 --> 00:04:38,250
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬಂಪರ್ ಮೌಂಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ.

33
00:04:38,333 --> 00:04:41,958
ಸರಿ. ಜುಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದ ಮಹಿಳೆ ತಮ್ಮ ಕಾರನ್ನು
ಟೈರ್ ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.

34
00:04:42,041 --> 00:04:43,791
ಸರಿ. ಹಾಂ.

35
00:04:46,500 --> 00:04:50,166
ಎರಡು ಗಂಟೆಗೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಹೊಸ ಸಿ.ವಿ. ಜಾಯಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಬಹುದು.

36
00:04:50,958 --> 00:04:53,291
ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ. ಮುಗಿಸುವ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

37
00:04:53,375 --> 00:04:55,291
ನೀವು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತರು.

38
00:04:55,375 --> 00:04:59,833
ಈ ಸಮಯವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ನನಗಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿರುವೆ.
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಸಮಯವೇ ಸಿಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

39
00:04:59,916 --> 00:05:03,000
ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳಿಂದಲೂ ಈ ಸೌಲಭ್ಯ ಪಡೆದು
ಹೋಗಬಹುದಿತ್ತು ಎಂದರೆ ನನಗೆ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

40
00:05:03,083 --> 00:05:05,666
- ನನ್ನ ಮುಂದಿನ ಭೇಟಿ ಈಗಲೇ ನಿಗದಿಪಡಿಸಬಹುದೇ?
- ಉಗುರುಗಳಿಗಾಗಿಯೇ?

41
00:05:06,291 --> 00:05:07,750
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

42
00:05:07,833 --> 00:05:10,125
ನೀವು ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ,
ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ, ಮತ್ತೆ ಬರುತ್ತೇನೆ.

43
00:05:10,208 --> 00:05:12,666
ನನ್ನ ಕಾರನ್ನು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ತರಲು
ಇದು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಬಹುದು.

44
00:05:12,750 --> 00:05:14,208
ಆರು ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ಆಯಿಲ್ ಚೇಂಜ್ ಮಾಡಿಸಿ.

45
00:05:14,291 --> 00:05:16,791
ಮರೆಯಬೇಡಿ, ಮೂರು ದಿನಗಳ ನಂತರ
ಉಗುರುಗಳ ಬುಡಕ್ಕೆ ಆಲಿವ್ ಎಣ್ಣೆ ಹಚ್ಚಿ.

46
00:05:16,875 --> 00:05:17,750
ಸರಿ.

47
00:05:18,166 --> 00:05:21,000
ಏನು? ನನ್ನ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ
ನಿನಗೆ ಸಮಯ ಮೀಸಲಿಡಬಲ್ಲೆ, ನಿನಗೆ ಬೇಕಿದ್ದರೆ.

48
00:05:25,166 --> 00:05:26,500
ಇನ್ನೊಬ್ಬರು ತೃಪ್ತ ಗ್ರಾಹಕರು.

49
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
ಕ್ಯಾಮ್, ನಿನ್ನ ಭೇಟಿಗೆ ಯಾರೋ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.

50
00:05:35,000 --> 00:05:36,125
ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳು.

51
00:05:36,208 --> 00:05:38,625
ಓಹ್, ದೇವರೇ. ಇಂತಹ ಹುಡುಗರು
ನಿನಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತಾರೆ?

52
00:05:39,416 --> 00:05:41,416
ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ, ಜನರು ಸೇರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ.

53
00:05:41,500 --> 00:05:43,625
ನಿನ್ನನ್ನ ಹೊರಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವೆ,
ಏಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ಸೋದರ ಇರಬಹುದು.

54
00:05:43,708 --> 00:05:45,333
- ಇಝೀ, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
- ಅಥವಾ ಸೋದರಿ.

55
00:05:45,416 --> 00:05:49,291
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚಾರ್ಲಿ ಹೇಳಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು,
ಅವಳಿಗೆ ಸತ್ಯ ಹೇಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಎಂದು.

56
00:05:51,333 --> 00:05:52,833
ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ವಿದಾಯ.

57
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ, ಮಾರ್ಜ್ ಕಾರು
ನನ್ನ ಏಕೈಕ ಸ್ನೇಹಿತೆ.

58
00:05:55,958 --> 00:05:58,583
ಆದರೆ, ಮಾರ್ಜ್ ನಿನ್ನ ಲೈಂಗಿಕ ಆಸೆಗಳನ್ನು
ಈಡೇರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ...

59
00:05:59,500 --> 00:06:01,250
- ನೀನು ಕೆಲಸದಿಂದ ವಜಾ ಆದೆ.
- ನಾನು ವಜಾ ಆದೆನೇ?

60
00:06:01,333 --> 00:06:03,375
ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಜಾಸ್ತಿ ಹೊತ್ತು ಮಲಗಬಹುದೇ?

61
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
- ಇಲ್ಲ.

62
00:06:06,000 --> 00:06:08,583
ಮಲಗಿ ತಡವಾಗಿ ಏಳುತ್ತೇನೆ.
ಸರಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. ಬಾಯ್, ಬಾಸ್.

63
00:06:14,541 --> 00:06:15,541
ದೇವರೇ.

64
00:06:30,666 --> 00:06:31,541
ಮಾರ್ಜ್.

65
00:06:31,958 --> 00:06:34,541
ಈಕೆ ಮುಂಚೆ ಹೆಲ್ಸ್ ಏಂಜೆಲ್ಸ್‌ನ
ಮಾಜಿ ಸದಸ್ಯನ ಒಡೆತನದಲ್ಲಿದ್ದಳು.

66
00:06:34,625 --> 00:06:38,333
ಓಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಬಹಳ
ಗಟ್ಟಿಗ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲೊಬ್ಬರು. ನಮ್ಮಪ್ಪ.

67
00:06:38,958 --> 00:06:42,291
ಓಹ್, ಮಾರ್ಜ್. ನೀನು ಮತ್ತೆ
ರಸ್ತೆಗಿಳಿಯಲು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.

68
00:06:42,916 --> 00:06:46,083
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಆತ ಬಹುಶಃ
ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿತಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ,

69
00:06:46,166 --> 00:06:47,833
ನಮ್ಮ ಹಳೆಯ ನೆರೆಹೊರೆಯವರಿಂದ ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು,

70
00:06:47,916 --> 00:06:51,583
ಒಂದು ವೇಳೆ ನಿತ್ಯ ಆತನ ಹದಿಹರೆಯದ ಮಗಳು
ಆತನನ್ನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಪೀಡಿಸದೇ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ.

71
00:06:53,791 --> 00:06:55,708
ಇವಳು ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯಾಗಬೇಕಿತ್ತು.

72
00:06:57,208 --> 00:06:59,833
ನಾವು ಜೊತೆಯಾಗಿ ಕಲಿತ ಎಲ್ಲದರ ಅಂತಿಮ ಪರೀಕ್ಷೆ.

73
00:07:00,375 --> 00:07:02,541
ಮಾರ್ಜನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವುದು
ಆತನ ಹತ್ತಿರವಿದ್ದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

74
00:07:04,458 --> 00:07:05,958
ಅವರು ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಂತೆ.

75
00:07:07,291 --> 00:07:08,750
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಬಲ್ಲವರಾಗಿದ್ದರು.

76
00:07:10,916 --> 00:07:14,500
ಈಗ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಅವಳಿಗೆ
ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಜಾಗ, ಅಂದರೆ ರಸ್ತೆಗೆ ಇಳಿಸಬೇಕು

77
00:07:14,583 --> 00:07:16,000
ನಾವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ಮುಗಿಸಲು.

78
00:07:19,083 --> 00:07:21,375
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ಕಾಣುತ್ತದೆ.

79
00:07:21,833 --> 00:07:23,708
ನಮ್ಮ ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸದ ಬಗ್ಗೆ
ಹಗಲುಗನಸು ಕಾಣುವುದು,

80
00:07:23,791 --> 00:07:26,208
ಪುನರ್ನಿರ್ಮಾಣ ಕೆಲಸ ಬೇಸರವೆನಿಸಿದಾಗ,
ನಿನಗೆ ಖಂಡಿತ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.

81
00:07:27,416 --> 00:07:29,541
ಬಿಗ್ ಸರ್ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಅವಳನ್ನು ಓಡಿಸುವ ಕನಸೇ

82
00:07:29,625 --> 00:07:32,875
ಈ ಡ್ರಿಪ್ ರೇಲ್‌ಗಳ ಬೇಸರದ ಕೆಲಸವನ್ನು
ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತಿದೆ.

83
00:07:32,958 --> 00:07:36,708
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಮಾರ್ಜ್ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ,
ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಅವಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.

84
00:07:36,791 --> 00:07:38,375
ಈಗಾಗಲೇ ಪರಿಚಿತವಾಗಿರುವ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರಂತೆ.

85
00:07:38,833 --> 00:07:43,541
ನಮ್ಮ ನಿಯಮಗಳು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು:
ಹೆಸರುಗಳು ಬೇಡ, ಫೋಟೋಗಳು ಬೇಡ. ಬರೀ ಕಾರುಗಳಷ್ಟೇ.

86
00:07:43,625 --> 00:07:45,541
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ...

87
00:07:45,875 --> 00:07:48,333
ನಮ್ಮ ಕಾರುಗಳ ಹೆಸರುಗಳು
ಮತ್ತು ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ?

88
00:08:00,625 --> 00:08:01,791
ಇಗೋ ಇದು ಡಯಾನ್.

89
00:08:02,541 --> 00:08:03,541
ಕಾರ್ ಓಟದ ಪಂದ್ಯ ಬಯಸುವೆಯಾ?

90
00:08:04,500 --> 00:08:05,708
ಕಾರು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.

91
00:08:06,250 --> 00:08:08,291
ಇದೇ ಮೊದಲ ಸಲ ಇರಬಹುದು,
ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪರಿಚಯವಾದವನೊಬ್ಬ

92
00:08:08,375 --> 00:08:11,375
ನಿಜವಾಗಲೂ ನಾನು ನೋಡಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟ
ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿರುವುದು.

93
00:08:13,958 --> 00:08:14,958
ಚಾರ್ಲಿ.

94
00:08:16,583 --> 00:08:19,833
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಹಾಗೆ, ಅಂತಹ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ
ಕಾರುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಇರುವ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ

95
00:08:19,916 --> 00:08:23,458
ಜನರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು, ಕೆಲವು ವಲಯಗಳಲ್ಲಿ,
ಎಲ್ಲದರಲ್ಲಲ್ಲ, ಕೆಲವು, ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳಲ್ಲಿ,

96
00:08:23,541 --> 00:08:24,500
ನೆರವಿಗಾಗಿ ಮೊರೆ ಎನ್ನುವರು.

97
00:08:24,583 --> 00:08:27,416
ಹಾಂ. ಕ್ಯಾಮ್, ನಾನು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಪರಿಚಯ?
ಎಂದಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದೀನಾ?

98
00:08:27,500 --> 00:08:30,583
ನನ್ನ ಜೀವನದ ಅತಿ ಸುಂದರವಾದ ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳಿಂದ.

99
00:08:31,750 --> 00:08:32,708
ಮತ್ತು, ಇಲ್ಲ.

100
00:08:32,791 --> 00:08:35,083
ನೀನು ಆ 1966ರ ಮಸ್ತಾಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿದರೆ.

101
00:08:36,583 --> 00:08:39,208
ಜನರು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹರಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕಾರುಗಳು ಹಾಗಲ್ಲ.

102
00:08:40,000 --> 00:08:44,416
ಬಿಟ್ಟು ಹೋದ ಜಾಗದಲ್ಲಿಯೇ
ಅವುಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತವೆ.

103
00:08:44,500 --> 00:08:47,791
ಮತ್ತು ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದರೆ,
ನೀನೇ ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು.

104
00:08:47,875 --> 00:08:50,375
ಓ'ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ, ಅದು ಹಿಂಸಕವಾದದ್ದು.

105
00:08:50,916 --> 00:08:52,583
ನನಗೆ ಆತನ ಹೆಸರೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

106
00:08:52,666 --> 00:08:54,000
ಆತನ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ?

107
00:08:54,083 --> 00:08:55,416
ಹಾಗಾದರೆ, ಆತ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದಾ?

108
00:08:55,500 --> 00:08:56,541
ಆತ ಹೇಗಿರಬಹುದೆಂದರೆ...

109
00:08:57,250 --> 00:08:58,958
- ಹೇ, ಸ್ಯಾಮಿ!
- ಕ್ಯಾಮ್! ಕ್ಯಾಮ್!

110
00:08:59,041 --> 00:09:00,041
- ರೆಡಿಟ್ ಬಳಸುವೆಯಾ?
- ಕ್ಯಾಮ್.

111
00:09:00,125 --> 00:09:01,208
ಅದು ಏನೆಂದು ಗೊತ್ತಾ?

112
00:09:01,958 --> 00:09:03,250
ನನಗೆ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳು ಗೊತ್ತು, ಸರಿನಾ?

113
00:09:04,083 --> 00:09:05,083
ಸುಮ್ಮನೆ ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದೆ.

114
00:09:06,625 --> 00:09:07,708
ಹಾಗೆ...

115
00:09:08,708 --> 00:09:11,500
ನಾಬ್ ಹಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನಿಗೆ
ಹಳೇ ಮಾದರಿ ಕಾರುಗಳು ಬಹಳ ಇಷ್ಟ,

116
00:09:11,583 --> 00:09:13,375
ತನ್ನ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಕೆಲಸವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾನೆ,

117
00:09:13,458 --> 00:09:15,708
ಮತ್ತು ಕಾರು ನವೀಕರಣದಲ್ಲಿ
ಕ್ರಾಂತಿ ತರಲು ಬಯಸುವನೆಂದು ಗೊತ್ತು.

118
00:09:15,791 --> 00:09:16,958
ಯಾಕೆ ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

119
00:09:17,041 --> 00:09:21,416
ಏಕೆಂದರೆ ಆತ ಪಾಪ್ಯುಲರ್ ಮೆಕ್ಯಾನಿಕ್ಸ್ ಪತ್ರಿಕೆಯ
ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಹೊಂದಿರುವ 80 ವರ್ಷದವನಂತಿದ್ದಾನೆ.

120
00:09:22,500 --> 00:09:25,125
ಫೋನ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ನೋಡುವೆಯಾ?
ಆತ ಹೆಚ್ಚು ದಿನ ಬದುಕದೇ ಇರಬಹುದು.

121
00:09:25,916 --> 00:09:27,666
ಆ ಅಪಾಯವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಸಿದ್ಧಳಿದ್ದೇನೆ.

122
00:09:29,833 --> 00:09:31,833
ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಇಷ್ಟೇ, ಜಾಗರೂಕಳಾಗಿರು.

123
00:09:31,916 --> 00:09:34,291
ಏಕೆಂದರೆ, ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರೆಂದು
ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

124
00:09:34,375 --> 00:09:36,875
ಆತ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು.
ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಹುಡುಗಾಟವಾಡುತ್ತಿರಬಹುದು.

125
00:09:36,958 --> 00:09:38,833
ಹುಷಾರಾಗಿ ಇರುತ್ತೇನೆಂದು ಮಾತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.

126
00:09:39,916 --> 00:09:41,916
ಈಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚುತ್ತೀಯಾ?

127
00:09:43,333 --> 00:09:46,000
ಅಲ್ಲದೆ, ಈಗ ಭೇಟಿಯಾಗಲು
ಸಿದ್ಧಳಿಲ್ಲವೆಂದು ಆತನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ.

128
00:09:46,083 --> 00:09:47,541
ನೀನು ಏನೇ ಹೇಳಿದರೂ ಸರಿ...

129
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
ಗ್ರೀಸ್ಮಂಕಿ.

130
00:09:57,875 --> 00:09:58,875
ನಿಜವಾಗಲೂ?

131
00:09:59,833 --> 00:10:03,000
ನಿನ್ನ ಇಡೀ ದೇಹದಿಂದ ಮರೆಮಾಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
ನನಗೆ ನೀನು ಕಾಣಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

132
00:10:03,833 --> 00:10:05,000
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬಲ್ಲೆ.

133
00:10:05,958 --> 00:10:08,291
ದಯಮಾಡಿ, ಸುಮ್ಮನೆ ಶಾಂತಿಯಿಂದಿರು,
ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

134
00:10:08,375 --> 00:10:09,333
ಇದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ.

135
00:10:09,416 --> 00:10:10,291
ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರೆಸು.

136
00:10:10,375 --> 00:10:12,541
ಏನು-- ಹೇ! ಇದೊಂದು ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲ.

137
00:10:22,833 --> 00:10:24,291
ಬಾ. ಬಾ.

138
00:10:36,541 --> 00:10:39,083
ಕ್ಷಮಿಸು, ನನಗೆ ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ
ಸಂವಹನ ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿರಲಿಲ್ಲ.

139
00:10:39,583 --> 00:10:43,208
ನಿದ್ದೆಗೆ ಜಾರಿಬಿಟ್ಟೆ, ಆದರೆ ಅದು ಕೊನೆಗೂ
ಸರಿಹೋಯಿತೇ ಎಂದು ಕೇಳಲು ಕುತೂಹಲದಿಂದ ಎದ್ದೆ.

140
00:10:44,083 --> 00:10:48,625
ಬ್ರಾಂಕೋಗೆ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಎಂಜಿನ್ ಅಳವಡಿಸುವ
ನಿನ್ನ ಪ್ರಯತ್ನ ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

141
00:10:48,708 --> 00:10:51,000
ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚಾಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಸೇರಿಸಿದರೆ
ಏನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ.

142
00:10:52,708 --> 00:10:56,250
ಒಂದು ದಿನ ಹಳೇ ಮಹತ್ವದ ಕಾರುಗಳ
ನವೀಕರಣ ಕಾರ್ಯಾಗಾರ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಆಸೆ ನನಗಿದೆ.

143
00:10:56,333 --> 00:10:57,458
ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್.

144
00:10:57,541 --> 00:11:00,000
ಮತ್ತು ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ
ವಿಚಿತ್ರ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಡುವೆ,

145
00:11:00,083 --> 00:11:01,875
ನಿನ್ನಷ್ಟು ಹುಚ್ಚರಾದವರಿಗೂ ಕೂಡ.

146
00:11:03,083 --> 00:11:04,291
ಹೆಚ್ಚು ಹೇಳಲು ಏನಿಲ್ಲ,

147
00:11:04,375 --> 00:11:07,291
ತಾಪಮಾನ ಸಂವೇದಕಗಳು ಮತ್ತೆ
ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು.

148
00:11:07,375 --> 00:11:08,708
ಅವು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿದ್ದಾಗ,

149
00:11:08,791 --> 00:11:11,541
ಕಾರು ಚಾಲೂ ಆಗಲು ಬಹಳ ಬಿಸಿ
ಅಥವಾ ತಣ್ಣಗಿನ ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿದೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೆ.

150
00:11:12,125 --> 00:11:14,541
ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದೇನೆ.

151
00:11:14,625 --> 00:11:17,416
ಆದರೆ ಇದು ವಿಫಲವಾದರೆ, ಮತ್ತೆ
ಶುರುವಿನಿಂದಲೇ ನಾನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

152
00:11:18,458 --> 00:11:21,416
ನಮ್ಮಪ್ಪ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರು,
ಮಹಿಳೆಯರು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಯಂತ್ರಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾಗುವರು,

153
00:11:21,500 --> 00:11:23,041
ಏಕೆಂದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈ ಯಂತ್ರಗಳನ್ನು

154
00:11:23,125 --> 00:11:25,750
ಅವು ಎಷ್ಟೊಂದು ಸುಂದರ ಎನ್ನುವಂತೆ
ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆ ಇರುತ್ತದೆಂದು.

155
00:11:26,333 --> 00:11:29,583
ಅವಳನ್ನು ಒಂದು ಸ್ತ್ರೀಯಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು
ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದೇ ಒಳ್ಳೆಯದು.

156
00:11:29,666 --> 00:11:31,541
ಆ ಕಾರಿನ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಿ.

157
00:11:31,625 --> 00:11:33,333
ನಿನಗೆ ಹೇಗನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅದಕ್ಕೆ ಹೇಳು.

158
00:11:33,416 --> 00:11:36,333
ನಿನಗದು ಮಾಡಲು ಬರುತ್ತದೆಂದು ಭಾವಿಸೋಣ, ಸಹಜವಾಗಿ.

159
00:11:38,833 --> 00:11:41,583
ಸರಿ, ನೋಡು, ನಮಗೆ ಕೆಲವು ಕಷ್ಟದ
ದಿನಗಳಿದ್ದವೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ...

160
00:11:42,625 --> 00:11:44,500
ನಿನ್ನ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನೋವು ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಕ್ಷಮಿಸು.

161
00:11:47,333 --> 00:11:50,041
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರುವ
ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮನುಷ್ಯ...

162
00:11:52,083 --> 00:11:53,375
ಪ್ರೀತಿಸುವಂತೆ ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವೆ.

163
00:12:03,000 --> 00:12:04,208
ಚಾಲೂ ಆಗು, ಹುಡುಗಿ.

164
00:12:08,541 --> 00:12:09,541
ಇಗೋ ನೋಡು.

165
00:12:16,458 --> 00:12:17,458
ಸರಿ.

166
00:12:21,166 --> 00:12:24,500
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ, ಪೂರ್ತಿ ಮನಸ್ಸು ಬಿಚ್ಚಿ
ಮಾತಾಡಲು ಯಾರೋ ಸಿಕ್ಕಿರುವುದು ಸಂತೋಷ,

167
00:12:25,208 --> 00:12:27,833
ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ಅಪರಿಚಿತರಾಗಿಯೇ
ಉಳಿದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

168
00:12:28,583 --> 00:12:30,708
ಸೇತುವೆಯ ಆಚೆಯಲ್ಲಿನ ನಿನ್ನ ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ.

169
00:12:31,458 --> 00:12:33,625
ಮತ್ತು ನೀವು ನೋಡುವಂತೆ,

170
00:12:33,708 --> 00:12:38,625
ಕಳೆದ ಐದು ತ್ರೈಮಾಸಿಕಗಳಲ್ಲಿ
ನಮ್ಮ ಗಳಿಕೆಯು 10% ರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.

171
00:12:43,458 --> 00:12:44,416
ನೈಜೆಲಾ.

172
00:12:44,916 --> 00:12:48,125
ನಾವು ತಕ್ಷಣವೇ ಮೂರು
ಹೊಸ ಶಾಖೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಿದ್ದೇವೆ.

173
00:12:48,708 --> 00:12:50,625
ಸ್ಯಾಮ್, ನೀವು ಆರ್ಲ್ಯಾಂಡೋಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

174
00:12:51,833 --> 00:12:52,750
ಸರಿ.

175
00:12:52,833 --> 00:12:54,916
ಟ್ರೆವ್, ಡೆನ್ವರ್ ಶಾಖೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ ನಿಮ್ಮದು.

176
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
ಡೆನ್ವರ್?

177
00:12:56,541 --> 00:12:59,333
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನನಗದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

178
00:12:59,958 --> 00:13:02,291
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ, ಆಕೆ ಈಗಷ್ಟೇ
ಒಂದು ಕಾಫಿ ಅಂಗಡಿ ತೆರೆದಿದ್ದಾಳೆ.

179
00:13:02,375 --> 00:13:04,958
ಇಲ್ಲ. ನಾನು... ದಯವಿಟ್ಟು, ನಾನು... ನಾವು ಬಹುಶಃ...

180
00:13:05,041 --> 00:13:09,458
ನೈಜೆಲಾ, ನನಗೆ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಪೈಲೇಟ್ಸ್
ವ್ಯಾಯಾಮವಿದೆ, ಹಾಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಬೇಗ ಮುಗಿಸೋಣ.

181
00:13:09,875 --> 00:13:12,291
ಪಾಲ್! ಡೆನ್ವರ್ ಶಾಖೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ ಪಾಲ್‌ನದ್ದು.

182
00:13:14,458 --> 00:13:15,291
ಸರಿ.

183
00:13:15,375 --> 00:13:17,375
ಆ ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಮೆಚ್ಚುತ್ತೇನೆ, ಹರಿಶ್ಚಂದ್ರನೇ.

184
00:13:18,166 --> 00:13:20,750
ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಂದು ಗೌರವ, ಸರ್. ಹೌದು.

185
00:13:20,833 --> 00:13:22,583
ಮತ್ತು ಕೊನೆಗೂ, ನಾವು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ...

186
00:13:23,166 --> 00:13:24,250
ನಾನು ಇದನ್ನು ಘೋಷಿಸಬೇಕು.

187
00:13:26,166 --> 00:13:27,041
ಕ್ಲೋಸರ್,

188
00:13:28,250 --> 00:13:30,083
ನೀನು ಸೇತುವೆಯ ಆಚೆಯಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೀಯ.

189
00:13:30,166 --> 00:13:31,250
ಓಕ್ಲಂಡ್?

190
00:13:31,875 --> 00:13:32,958
ಆಗಲಿ.

191
00:13:33,041 --> 00:13:37,541
ಹೊಸ ಮಳಿಗೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿಸಿ,
ಸ್ಥಳೀಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಗೆ ವಹಿಸಿಕೊಡುವುದು.

192
00:13:37,625 --> 00:13:38,666
ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮುಗಿದುಹೋಗುತ್ತೆ.

193
00:13:38,750 --> 00:13:41,791
ಸರ್, ನಮಗೊಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿ ಬಂದಿದೆ.
ಸ್ಥಳ ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಇಲಾಖೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.

194
00:13:41,875 --> 00:13:45,708
ನಮ್ಮ ಓಕ್ಲಂಡ್ ಶಾಖೆ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ
ನೇರ ಎದುರು ರಸ್ತೆಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿರುವಂತಿದೆ.

195
00:13:48,666 --> 00:13:50,708
ನಮಗೂ ಅವರಿಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ನೇರ ಪೈಪೋಟಿ.

196
00:13:50,791 --> 00:13:52,666
ನಿನ್ನಿಂದ ನಿಭಾಯಿಸಲು ಆಗದಂಥದ್ದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

197
00:13:52,750 --> 00:13:55,625
ಅದು ಒಂದೇ ಶಾಖೆಯ
ಸಣ್ಣ ಕುಟುಂಬ-ಮಾಲೀಕತ್ವದ್ದು, ಅಲ್ವಾ?

198
00:13:55,708 --> 00:13:57,625
ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್‌ಗೆ ಸ್ಥಳೀಯರ
ಬೇರೂರಿದ ಬಾಂದವ್ಯಗಳಿವೆ.

199
00:13:57,708 --> 00:14:00,291
ಮತ್ತು ಅವರ ಬೆಲೆಗಳು ಸ್ಪರ್ಧಾತ್ಮಕವಾಗಿಲ್ಲ
ಎಂಬುದು ನನಗೆ ಖಚಿತ.

200
00:14:00,375 --> 00:14:02,125
ಜನರ ಗ್ರಹಿಕೆ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬಹುದು.

201
00:14:02,208 --> 00:14:04,375
ಜನರ ಗ್ರಹಿಕೆ. ನಿಜ.

202
00:14:05,166 --> 00:14:08,958
ಮೊದಲ ಮೆಕ್‌ಡೊನಾಲ್ಡ್ಸ್‌ನ ಎದುರಿಗಿರುವ
ಬರ್ಗರ್ ಅಂಗಡಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ?

203
00:14:10,791 --> 00:14:11,625
ನಾನೂ ಕೇಳಿಲ್ಲ.

204
00:14:11,708 --> 00:14:13,583
ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ಕ್ಲೋಸರ್ ಆಗಿರುವುದು.

205
00:14:15,500 --> 00:14:19,125
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಮೊದಲು ಸಲ
ಬೋನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ,

206
00:14:20,750 --> 00:14:24,708
ಅವನು ಫ್ರೆಸ್ನೋದಲ್ಲಿ ಕಾರುಗಳ
ದುರಸ್ತಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. ಆದರೆ...

207
00:14:25,625 --> 00:14:27,625
ಅವನ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ತಂತ್ರಗಳಿಂದಾಗಿ,

208
00:14:28,666 --> 00:14:31,791
ಮೂರು ಮೈಲಿ ಸುತ್ತಳತೆಯಲ್ಲಿದ್ದ
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಗಡಿಯೂ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿತು.

209
00:14:32,875 --> 00:14:35,041
ಅದು ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.

210
00:14:36,333 --> 00:14:38,250
ಬಹುಶಃ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ
ನಿರುದ್ಯೋಗಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಯಿತೇನೋ,

211
00:14:38,333 --> 00:14:40,416
ಆದರೆ ಅದು ಫ್ರೆಸ್ನೋ ಆಗಿದ್ದರಿಂದ,
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ.

212
00:14:41,916 --> 00:14:43,708
ನನಗೆ ಈ ಕಂಪನಿ ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟ ಗೊತ್ತಾ?

213
00:14:43,791 --> 00:14:45,041
ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಒಂದೇ ಕುಟುಂಬ.

214
00:14:45,708 --> 00:14:47,041
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ.

215
00:14:47,125 --> 00:14:49,208
ಆ ವಜಾಗೊಂಡು ಹೋದವನಲ್ಲ.
ಆತ ಎಂದಿಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

216
00:14:50,083 --> 00:14:51,083
ನಾವು ಒಂದೇ ಕುಟುಂಬ.

217
00:14:51,625 --> 00:14:54,250
ಈಗ, ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಾಗಿ ತಲೆ ಬಾಗಿಸೋಣ.

218
00:14:56,750 --> 00:14:59,625
ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನೀಡಿ,

219
00:14:59,708 --> 00:15:03,541
ಅದರಿಂದ ನಾವು ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳನ್ನು
ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸಿ ನಿರ್ಮೂಲನಗೊಳಿಸಬಹುದು.

220
00:15:04,250 --> 00:15:05,625
- ಇಚ್ಛೆ ನೆರವೇರಲಿ.
- ಇಚ್ಛೆ ನೆರವೇರಲಿ.

221
00:15:10,458 --> 00:15:11,833
ತುಂಬಾ ಸಣ್ಣಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಿರಿ.

222
00:15:11,916 --> 00:15:13,125
ತುಂಬಾ ಸಣ್ಣಗೆ.

223
00:15:13,208 --> 00:15:14,166
ಸಣ್ಣಗಿದ್ದೇನೆ ಅನಿಸಿತು.

224
00:16:00,208 --> 00:16:01,083
ಹೇ.

225
00:16:01,166 --> 00:16:02,166
ಸರಿ.

226
00:16:03,291 --> 00:16:04,666
ಬಹಳ ಉತ್ಸಾಹದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.

227
00:16:05,666 --> 00:16:07,750
ಮಾರ್ಜನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ
ರಾತ್ರಿ ಒಂದು ಹಂತ ದಾಟಿದೆ.

228
00:16:07,833 --> 00:16:09,291
ಮಾರ್ಜ್. ಹಾಂ, ಬೇಸರ ತರಿಸುತ್ತಿದೆ.

229
00:16:10,125 --> 00:16:12,041
ಮಾರ್ಜ್ ನನಗೆ ವಿಶೇಷವಾದುದೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

230
00:16:12,125 --> 00:16:14,416
ವಿಶೇಷವೇ? ಹೌದು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

231
00:16:15,333 --> 00:16:17,541
ಆಧುನಿಕ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಿರುವ ಕಾರುಗಳು
ನಿನಗೆ ಬೇಸರ ತರುತ್ತವೆ. ಬಿಡು.

232
00:16:17,625 --> 00:16:20,708
ಸರಿ, ಕ್ಯಾಮ್, ಕೆಲವರು
ಸವಾಲನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ.

233
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
ನಯವಿಲ್ಲದವಳು.

234
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
ಹೇ.

235
00:16:29,666 --> 00:16:32,208
ನೀವು ಬಹುಶಃ ಹೊರಗೆ ಬಂದು ಇದನ್ನು ನೋಡಲೇಬೇಕು.

236
00:16:32,625 --> 00:16:33,750
ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಇಝ್.

237
00:16:35,000 --> 00:16:36,250
ಇಲ್ಲ, ಕಾಯಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ.

238
00:16:37,458 --> 00:16:39,083
ರಸ್ತೆಯ ಎದುರು ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಆ ಜಾಗ.

239
00:16:40,791 --> 00:16:43,958
- ಬಾಬ್‌ನ ಆಟಿಕೆಗಳ ಅರಮನೆನಾ?
- ಬಾಬ್‌ನ ಜೈಲು ಬಿಡುಗಡೆ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

240
00:16:44,916 --> 00:16:45,916
ಅದಕ್ಕಿಂತ ಕೆಟ್ಟದು.

241
00:16:49,083 --> 00:16:50,541
ಬಾಬ್ ಬಹಳ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

242
00:16:51,500 --> 00:16:53,958
- ಅದು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್, ಅಲ್ವಾ?
- ಹೌದು.

243
00:16:55,666 --> 00:16:56,916
ಹೀಗಾಗುತ್ತಿರುವುದು ನಂಬಲಸಾಧ್ಯ.

244
00:17:00,041 --> 00:17:03,125
ನನ್ನ ತಂದೆ 1988ರಲ್ಲೇ
ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಶುರುಮಾಡಿದ್ದರು.

245
00:17:03,208 --> 00:17:05,125
ಅಂದರೆ, ನನ್ನ ತಂದೆ ಚಾರ್ಲಿಯವರು
ಈ ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನು

246
00:17:05,208 --> 00:17:10,083
ನಿಷ್ಠೆ, ಸಮುದಾಯ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮದ
ಮೂಲಭೂತ ತತ್ವಗಳ ಮೇಲೆ ನಿರ್ಮಿಸಿದರು.

247
00:17:10,166 --> 00:17:13,583
ಆ ನಿಕೃಷ್ಟರು ಕೇವಲ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್
ದುರಾಸೆಯಿಂದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ.

248
00:17:14,291 --> 00:17:17,333
ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ
ಮಿಲ್ಲರ್ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ.

249
00:17:19,416 --> 00:17:21,000
ನಾವು ಓ'ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಯವರು.

250
00:17:21,625 --> 00:17:23,416
ನಾನು ಚಾರ್ಲಿ ಓ'ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ.

251
00:17:23,916 --> 00:17:24,750
ಅಷ್ಟೇ.

252
00:17:24,833 --> 00:17:27,125
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬೆಳೆದಿದ್ದು.

253
00:17:27,208 --> 00:17:30,333
ಬಾರ್ಬಿಗಳ ಬದಲಿಗೆ ವ್ರೆಂಚ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಆಡುತ್ತಾ.

254
00:17:30,416 --> 00:17:34,750
ಅವರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ನಮ್ಮದೇ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ
ನಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಕದಿಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ?

255
00:17:34,833 --> 00:17:35,833
ನೋಡೇಬಿಡೋಣ!

256
00:17:35,916 --> 00:17:37,250
ನಮಗೆ ಅವರು ಇದ್ದಾರೆ.

257
00:17:39,083 --> 00:17:40,958
- ಯಾರು?
- ನಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರು.

258
00:17:41,041 --> 00:17:42,333
ನಿಜ.

259
00:17:42,416 --> 00:17:45,208
- ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಏನಿದೆ?
- ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

260
00:17:45,916 --> 00:17:46,833
ಧನ್ಯವಾದ.

261
00:17:46,916 --> 00:17:49,541
ರಾಷ್ಟ್ರೀಯವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ
ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಆಗಿರುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು.

262
00:17:49,625 --> 00:17:51,666
ಅವರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಬಿಡಿಭಾಗಗಳು ಕಡಿಮೆಗೆ ಸಿಗುತ್ತವೆ.

263
00:17:51,750 --> 00:17:54,916
ಅವರಿಗೆ ಸಗಟು ದಾಸ್ತಾನು ಮತ್ತು
ವಿತರಕರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಗಳಿದ್ದು,

264
00:17:55,000 --> 00:17:57,250
ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ಬಹುತೇಕ
ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಹಾಗಾಗಿ...

265
00:17:58,541 --> 00:17:59,833
ಅಬ್ಬಾ, ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಿಂದ ಬಂದಂತಿದೆ!

266
00:18:02,833 --> 00:18:03,958
ನನಗೊಂದು ಸಲಹೆ ಹೊಳೆಯಿತು.

267
00:18:05,166 --> 00:18:06,750
ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿದ್ದರೆ ಹೇಳುವೆ.

268
00:18:07,541 --> 00:18:10,875
ಅಂದರೆ, ಅದು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮವಾಗಿದ್ದರೆ,
ನಾನು ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ, ಏಕೆಂದರೆ...

269
00:18:10,958 --> 00:18:12,041
ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮ.

270
00:18:15,583 --> 00:18:16,708
ಅಬ್ಬಾ, ಇಝೀ.

271
00:18:17,750 --> 00:18:20,500
- 200,000 ಹಿಂಬಾಲಕರೇ?
- ಅದು ಅಷ್ಟೇನೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ.

272
00:18:20,583 --> 00:18:22,208
ಇರು. ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಫ್ರೆಂಡ್ ರೆಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಕಳಿಸುವೆ?

273
00:18:22,875 --> 00:18:25,083
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ
ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಸಿಗುತ್ತಿದೆ.

274
00:18:25,166 --> 00:18:28,125
ಜನರು ಇದನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ
ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಸರಿನಾ?

275
00:18:28,208 --> 00:18:30,458
ಅಂದರೆ, ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚರ್ಚಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ,

276
00:18:30,541 --> 00:18:35,000
ಗೊತ್ತಲ್ವಾ, ಮುಂಭಾಗದ ಪ್ರವೇಶಾಂಗಣ, ಒಂದೆರಡು
ಅಧಿಕೃತ ಉಗುರು ಆರೈಕೆ ವಿಭಾಗ ಸೇರಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ.

277
00:18:35,875 --> 00:18:40,375
ಅಂದರೆ, ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ,
ಈ ಜಾಗ ಕಾರುಗಳಿಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಂದು ಸ್ಪಾ ಇದ್ದಂತೆ.

278
00:18:40,458 --> 00:18:41,458
ಹಾಗಾಗಿ, ಇದು ತಾರ್ಕಿಕವಾಗಿದೆ.

279
00:18:41,541 --> 00:18:44,375
ನೀವು ಕಾರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ದಿಸಿ,
ಮತ್ತು ನಾನು ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಮುದ್ದಿಸುತ್ತೇನೆ.

280
00:18:44,458 --> 00:18:48,500
ಮಿಸ್ಸಸ್. ನೋವಾಕ್ ಅವರಂತೆ,
ಬಿಡುವಿಲ್ಲದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವಂಥವರು.

281
00:18:49,625 --> 00:18:51,291
ಆಕೆ ತುಂಬಾ ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆಕೆ ಅಂದಳು,

282
00:18:51,375 --> 00:18:53,333
- "ಇದನ್ನ ನಾನೆಂದಿಗೂ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, ಇಝೀ".
- ಗೊತ್ತು.

283
00:18:53,958 --> 00:18:55,125
ತುಂಬಾ ಖುಷಿಪಟ್ಟಳು, ನಿಜವಾಗಲೂ.

284
00:18:55,208 --> 00:18:57,375
ಇಝ್, ನನಗೆ ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲ.

285
00:18:58,125 --> 00:18:59,416
- ಸರಿ.
- ಚಿಂತಿತಳಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನಾ?

286
00:18:59,500 --> 00:19:03,541
ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿಲ್ಲ.
ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ, ನಿಜಕ್ಕೂ ಚಿಂತೆಯಿಲ್ಲ.

287
00:19:05,666 --> 00:19:06,833
ಖಂಡಿತ ಚಿಂತಿತಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ.

288
00:19:16,250 --> 00:19:17,333
ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.

289
00:19:18,125 --> 00:19:20,875
"ಹೇ, ನಾನು ಓಕ್ಲಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ
ಈ ಹೊಸ ಸ್ಥಳ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

290
00:19:21,750 --> 00:19:25,166
ನಾನು ಜೋರ್ಡನ್ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ,
ಬಹುಶಃ ಒಂದೆರಡು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಕುಡಿಯಲಿದ್ದೆ.

291
00:19:26,000 --> 00:19:27,041
ಅವನನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಯಸುವೆಯಾ?

292
00:19:31,375 --> 00:19:32,208
ಹಲೋ?

293
00:19:36,791 --> 00:19:38,416
ಓಕ್ಲಂಡ್ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು?

294
00:19:40,750 --> 00:19:42,291
ಓಹ್, ನಾನು ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಕು.

295
00:19:43,208 --> 00:19:47,625
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಓಕ್ಲಂಡ್
ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲ.

296
00:19:48,125 --> 00:19:48,958
ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ...

297
00:19:49,458 --> 00:19:51,833
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಮಾಡು.

298
00:19:52,541 --> 00:19:54,416
ಸರಿ, ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.

299
00:19:56,333 --> 00:19:57,333
ಬಾಯ್.

300
00:20:28,208 --> 00:20:29,875
ನಾನು ಈಗಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ. ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡು.

301
00:20:29,958 --> 00:20:31,833
ಆದರೆ ನನ್ನ ಭೇಟಿನಿಗದಿ ಈಗಲೂ 3:30ಕ್ಕೇ ತಾನೆ?

302
00:20:31,916 --> 00:20:33,833
ನೀವು ಭೇಟಿನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ್ದರೆ, ಏನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ.

303
00:20:33,916 --> 00:20:36,541
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಕಾಯುವವರ ಪಟ್ಟಿ ಇದೆ.
ಬಿಡುವು ಸಿಕ್ಕ ಕೂಡಲೇ ನಾನು...

304
00:20:37,916 --> 00:20:40,041
ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಮೊದಲು ಹೋಗಬಹುದು.

305
00:20:42,375 --> 00:20:43,958
ಅವಳು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದಳೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

306
00:20:44,041 --> 00:20:46,625
- ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ... ಸಣ್ಣ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆ.
- ಸರಿ.

307
00:20:53,916 --> 00:20:55,416
ಓಹ್. ಕ್ಷಮಿಸಿ.

308
00:21:00,833 --> 00:21:01,750
ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ.

309
00:21:07,416 --> 00:21:09,833
- ಅದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಒಳಗೆ ಬಾ. ಹೇ.
- ಹೇ.

310
00:21:11,708 --> 00:21:13,458
- ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ, ಮಾರಾಯ?
- ಯಾಕೆ ಒಬ್ಬನೇ ಇದ್ದೀಯಾ?360

311
00:21:13,541 --> 00:21:14,958
ಲೆಮನ್-ಲೈಮ್ ಪಾನೀಯ ಎಲ್ಲಿ ಹೋಯಿತು?

312
00:21:15,041 --> 00:21:17,375
ಲೋಲಾ. ಮತ್ತು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

313
00:21:18,208 --> 00:21:20,958
ಆಕೆ ದೇಶವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸುವ
ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದಾಳೆ.

314
00:21:21,041 --> 00:21:24,375
"ಆಕೆ ದೇಶವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ
ತೊಡಗಿದ್ದಾಳೆ." ನನಗೆ ಅದರ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

315
00:21:24,458 --> 00:21:26,375
ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನ ಹತ್ತಿರ ನಿಜ ಹೇಳಬಹುದಾ?

316
00:21:26,458 --> 00:21:30,000
ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಈ ಯಾವುದೇ
ಬದ್ಧತೆ ಇಲ್ಲದಂತಹ ಸಂಬಂಧ ಏನಿದು?

317
00:21:30,083 --> 00:21:32,458
ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಾ?

318
00:21:32,541 --> 00:21:35,000
ಹೇ, ಮಾರಾಯ, ನಮಗೇನೋ ಖುಷಿ ಇದೆ.
ಹೋಗಿ ನಿನ್ನ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕು.

319
00:21:35,083 --> 00:21:36,583
- ಸರಿ.
- ನನ್ನ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರಬೇಡ.

320
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
ನನ್ನ ಗಿಡಗಳು!

321
00:21:38,333 --> 00:21:39,375
ಅದೇನೇ ಇರಲಿ...

322
00:21:40,333 --> 00:21:43,458
ನಾನು ಬ್ರಾಂಕೋ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಚಯವಾಗಿರುವ
ಈ ಹುಡುಗಿ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಹೇಳಲೇಬೇಕು.

323
00:21:43,541 --> 00:21:44,916
ಮಾರಾಯ.

324
00:21:45,000 --> 00:21:47,666
ನೋಡು, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ.
ಟೀಕೆ ಮಾಡುವ ಹಕ್ಕು ನನಗಿಲ್ಲ.

325
00:21:47,750 --> 00:21:51,000
ನಾನು ಭೇಟಿಯಾದ ಎಷ್ಟೋ ಗಂಡಸರು...
ಅವರ ಮುಖ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲ, ಹೆಸರುಗಳೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

326
00:21:51,083 --> 00:21:54,125
ಅವರು ಗುರುತು ರಹಸ್ಯವಾಗಿಟ್ಟ ರೀತಿಯು
ಸಾಕ್ಷಿ ರಕ್ಷಣಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಡಿ ಇದ್ದಂತಿತ್ತು.

327
00:21:54,208 --> 00:21:55,833
ಸರಿ. ಆದರೆ ನಾನು ಏನು ಮಾಡುವುದು?

328
00:21:56,875 --> 00:21:59,250
ಅವಳ ನಂಬರ್ ಕೇಳಲೇ? ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲೇ?

329
00:21:59,333 --> 00:22:01,041
ಬೇಡ, ಪಾರಿವಾಳದ ಕಾಲಿಗೆ ಚೀಟಿ ಕಟ್ಟಿ ಕಳಿಸು...

330
00:22:01,125 --> 00:22:02,875
ಹೌದು, ಅವಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ಹೋಗೋಣವೇ ಅಂತ ಕೇಳು.

331
00:22:06,625 --> 00:22:07,833
ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲ್ಲ.

332
00:22:08,833 --> 00:22:11,083
ನಾನು ಹೋಗಿ ಹೊಸ ಜಾಗ ನೋಡಬೇಕು. ಜೊತೆ ಬರುತ್ತೀಯಾ?

333
00:22:11,166 --> 00:22:13,000
ಹಾಂ, ಸರಿ, ಉಗುರು ಆರೈಕೆಗೆ
ಭೇಟಿನಿಗದಿ ಮಾಡಿಸಿದೆ.

334
00:22:13,083 --> 00:22:15,083
ಅಂದರೆ, ಈ ಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡು!

335
00:22:15,166 --> 00:22:16,333
ಆದರೆ 3:30ಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.

336
00:22:16,416 --> 00:22:18,583
ನೀನು ಬರುವುದಾದರೆ,
ಆಮೇಲೆ ನಾವು ಊಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು.

337
00:22:19,083 --> 00:22:20,083
ಸರಿ, ಮಾರಾಯ.

338
00:22:21,333 --> 00:22:23,750
- ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ.
- ಬೇಗ ಸಿಗೋಣ. ಬಾಯ್, ಬಾಯ್.

339
00:22:28,125 --> 00:22:29,541
ಅದು ಆ ರಾತ್ರಿ ನೋಡಿದ ಹುಡುಗನಾ?

340
00:22:29,625 --> 00:22:31,375
ಇಲ್ಲ, ಇವನು ಬೇರೆ. ಇವನ ಜೊತೆಗೂ ಓಡಾಡುತ್ತಿರುವೆ.

341
00:22:31,916 --> 00:22:33,000
ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದಾನೆ.

342
00:22:34,041 --> 00:22:37,416
ಚಾರ್, ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಒಬ್ಬರ ಜೊತೆ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿದ್ದು
ಯಾವಾಗ? ಅಂದರೆ, ನಿಜವಾದ ಭೇಟಿಗೆ?

343
00:22:37,500 --> 00:22:40,250
ಏಕೆಂದರೆ ಅಂದಿನಿಂದ ಬಹಳಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳು
ಬದಲಾಗಿವೆ ಎಂದು ನನಗನಿಸುತ್ತದೆ.

344
00:22:40,333 --> 00:22:42,291
ಆ ಕೆಟ್ಟ ಅಗ್ನಿಶಾಮಕದವನ ಬಗ್ಗೆ
ಬಹುಶಃ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

345
00:22:42,375 --> 00:22:43,833
ಅವಳಿಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

346
00:22:43,916 --> 00:22:45,000
ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

347
00:22:45,083 --> 00:22:48,916
ಚಾರ್ಲಿ, ಅಂದರೆ ಆ ಹುಡುಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿ
ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದು.

348
00:22:49,000 --> 00:22:50,250
ಆ ನಡೆ ಬಹಳ ಮಾದಕವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?

349
00:22:50,333 --> 00:22:52,125
ನಂತರ ಒಂದು ಪೈಪ್ ಹಿಡಿಯುವನು,
ಯಾವುದೇ ಪೈಪ್ ಆಗಬಹುದು.

350
00:22:52,208 --> 00:22:53,875
ಅದು ಹೇಗಿರಬಹುದು... ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪೈಪ್ ಇದೆಯಾ?

351
00:22:53,958 --> 00:22:55,875
- ಓಹ್, ದೇವರೇ, ನಿಲ್ಲಿಸು.
- ಹಾಗಾಗಿ ನಿನಗೆ ತೋರಿಸಬಲ್ಲೆ.

352
00:22:55,958 --> 00:22:58,708
- ಸರಿ, ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿಸು.
- ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು ಬೇಡವೇ?

353
00:23:00,125 --> 00:23:02,375
- ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತೇ?
- ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ವೈ-ಫೈ ಕಳಪೆ ಗುಣಮಟ್ಟದ್ದು.

354
00:23:02,458 --> 00:23:03,708
- ಅದು ನನ್ನ ಫೋನಾ?
- ಹೌದು.

355
00:23:03,791 --> 00:23:05,541
ನಿನಗೆ ಟಿಂಡರ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಬಹುತೇಕ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದೆ.

356
00:23:05,625 --> 00:23:08,291
- ಓಹ್, ದೇವರೇ.
- ನನಗೆ ನಿನ್ನ ನೆಚ್ಚಿನ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು.

357
00:23:08,875 --> 00:23:11,791
- ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
- ನಾನು ಯಾವಾಗ ಡೇಟಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆಮಾಡಿದ್ದೇನೆ?

358
00:23:11,875 --> 00:23:14,333
ಅಕ್ಷರಶಃ ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ. ಅದೇ ನಿಜವಾದ ಸಮಸ್ಯೆ.

359
00:23:15,500 --> 00:23:18,916
ಹೇಗೂ, ನೀನು ಈಗಾಗಲೇ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ
ಯಾರದೋ ಜೊತೆ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದೀಯ.

360
00:23:19,000 --> 00:23:21,333
ಅದು ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ. ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ...

361
00:23:21,625 --> 00:23:25,125
- ಡೇಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಮತ್ತೆ ಹೋಗಲು ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ದಾರಿ.
- ಖಂಡಿತ! ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ.

362
00:23:26,500 --> 00:23:27,625
ನಿನಗೆ ಬಹಳ ಕಾಮದಾಸೆ ಇದೆ ಬಿಡು.

363
00:23:29,125 --> 00:23:30,583
ಅವನು ನಿನ್ನ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಗೆಣೆಕಾರನಾ?

364
00:23:31,750 --> 00:23:34,583
ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಬಹುದೆಂದು ಊಹಿಸಿಕೋ.

365
00:23:35,250 --> 00:23:36,416
ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ.

366
00:23:37,500 --> 00:23:38,375
ಅದ್ಭುತ.

367
00:23:38,458 --> 00:23:40,583
ಕೈ ಚಾಚಿ ಅವನನ್ನು ಮುಟ್ಟು.

368
00:23:41,125 --> 00:23:43,166
ನಿಲ್ಲಿಸು. ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡು.

369
00:23:44,166 --> 00:23:46,416
- ನಿನಗದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತೇ? ಸರಿ.
- ಹೌದು, ಅದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.

370
00:23:46,500 --> 00:23:47,791
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?

371
00:23:47,875 --> 00:23:50,500
ಚಾರ್ಲಿ, ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ
ನಿಮ್ಮಪ್ಪನ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೆ,

372
00:23:50,583 --> 00:23:52,875
ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಏನೂ
ರೋಚಕವಾಗಿ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.

373
00:23:53,791 --> 00:23:56,208
- ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಅಲ್ವಾ? ಅಂದರೆ...
- ಇಲ್ಲ.

374
00:23:56,291 --> 00:23:57,291
ಗೆಳೆಯರೇ.

375
00:23:58,333 --> 00:23:59,625
ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

376
00:23:59,708 --> 00:24:01,708
ಖುಷಿಯಾಗಿಯೂ ಇದ್ದೇನೆ.

377
00:24:02,958 --> 00:24:05,333
- ಮಾರ್ಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದೇ ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ.
- ಅಲ್ಲ...

378
00:24:05,416 --> 00:24:08,541
- ಇಲ್ಲ. "ಮಾರ್ಜ್ ಜೊತೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ."
- ದೇವರೇ, ಮತ್ತೆ ಮಾರ್ಜ್ ಬಗ್ಗೆ, ಸಹಿಸಲಾರೆ!

379
00:24:08,625 --> 00:24:10,875
- ಅದು ನಿಜ. ಮಾರ್ಜ್ ನನಗೆ ಆದರ್ಶವಾದದ್ದು.
- ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

380
00:24:10,958 --> 00:24:12,916
ನಾನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಬೇಜಾರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ.

381
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
ಮಾರ್ಜ್ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕಿಲ್ಲ.

382
00:24:14,083 --> 00:24:15,708
ಹೌದು. ಯಾರು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಾರೆ ಗೊತ್ತಾ?

383
00:24:15,791 --> 00:24:20,791
ಈ ಹುಡುಗ, ಅಂದಹಾಗೆ, ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ,
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಗೆಣೆಕಾರನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.

384
00:24:21,416 --> 00:24:24,125
ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಐಷಾರಾಮಿ ಕಾರ್
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದವರ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ,

385
00:24:24,208 --> 00:24:26,916
ಮತ್ತು ಅವನು ನಮಗೆ ಒಂದು ಬೂತ್
ಕೊಡಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಹೇಳಿದ.

386
00:24:27,000 --> 00:24:29,041
ಓಹ್, ದೇವರೇ. ಕಾರುಗಳಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು.

387
00:24:29,875 --> 00:24:31,708
ಕಾರುಗಳು ಮತ್ತು ಹಣ ಇರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು.

388
00:24:31,791 --> 00:24:33,375
ಓಹ್, ದೇವರೇ.

389
00:24:33,458 --> 00:24:35,875
ನಾವು ಅವರನ್ನು ನಮಗೆ ನೀಡಲು ಒಪ್ಪಿಸಬಹುದಾದ ಹಣ.

390
00:24:36,791 --> 00:24:38,666
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಅವಿವಾಹಿತ ಸಿಗಬಹುದು.

391
00:24:39,208 --> 00:24:40,375
ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಗೆಳತಿಯರೇ.

392
00:24:40,958 --> 00:24:42,333
- ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
- ಹೌದು.

393
00:24:42,416 --> 00:24:44,375
- ನಿಜಕ್ಕೂ?
- ನಾನು ಯಾಕೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಬೇಕು?

394
00:24:44,458 --> 00:24:46,583
ನೀನು ಒಪ್ಪುವೆ ಅಂತ ಅನಿಸಲಿಲ್ಲ.
ದೊಡ್ಡ ಉಪಾಯವೇ ಮಾಡಿದ್ದೆವು.

395
00:24:46,666 --> 00:24:49,625
ಆ ಭಾಷಣ ಎಲ್ಲಾ ಬಿಡು.
ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರೆ ಸಾಕು...

396
00:24:50,666 --> 00:24:51,666
ನಮ್ಮ ಆಕರ್ಷಕವಾದದ್ದನ್ನು.

397
00:24:53,708 --> 00:24:54,666
ಅಂದರೆ...

398
00:24:55,000 --> 00:24:56,541
ನಿನ್ನ ಟೈರ್ ತಿರುಗುವಿಕೆಯ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು.

399
00:24:57,708 --> 00:24:59,958
ಮುಂದಿನ ಭೇಟಿನಿಗದಿ ಮಾಡಿದವರು ಇದ್ದಾರೆ.
ನಾನು ಹೋಗಲೇಬೇಕು.

400
00:25:01,958 --> 00:25:04,958
- ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಉತ್ತಮ ಅವಕಾಶ.
- ನಿಜಕ್ಕೂ ಮಜವಾದದ್ದು.

401
00:25:05,791 --> 00:25:07,875
- ನಿನಗೆ ಆ ಬಣ್ಣ ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯೇ?
- ಅಲ್ಲಿದೆಯಲ್ಲ, ಅದೇನಾ?

402
00:25:07,958 --> 00:25:12,416
ಹೌದು, ಅದೇ. ನಾನು ಈ ಆಯಿಲ್ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ,
ಆಮೇಲೆ ಅದು ಮತ್ತೆ ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ.

403
00:25:12,500 --> 00:25:15,125
ಸರಿ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ
ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

404
00:25:15,208 --> 00:25:19,208
ನಮ್ಮಪ್ಪ ನನಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಬರುವವರೆಗೆ
ಕಾರನ್ನು ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದಿದ್ದರು, ಹಾಗಾಗಿ...

405
00:25:19,291 --> 00:25:22,875
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುವುದು
ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೋಸ್ಕರ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?

406
00:25:22,958 --> 00:25:24,041
ಏನು?

407
00:25:24,125 --> 00:25:25,708
ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದೆ ಅಂತ ಆತನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.

408
00:25:25,791 --> 00:25:28,000
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಚಾರ್ಲಿ.
- ಹಾಂ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಲೂಸಿ.

409
00:25:31,375 --> 00:25:32,833
ನೀನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುವ ಜಾಗ ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

410
00:25:36,000 --> 00:25:40,958
ಅಂದರೆ, ಒಂದು ಭಾಗ ಉಗುರು ಆರೈಕೆಗೆ,
ಒಂದು ಭಾಗ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ಗೆ, ಒಂದು ಭಾಗ ಶಾಲೆಯಂತೆ?

411
00:25:41,375 --> 00:25:44,041
ಹೌದು. ಹೌದು, ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬಹುದು.

412
00:25:46,750 --> 00:25:48,000
ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ?

413
00:25:48,666 --> 00:25:50,666
ನಾನು ಕೈ ಕುಲುಕುತ್ತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ...

414
00:25:51,000 --> 00:25:52,208
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

415
00:25:53,291 --> 00:25:54,333
ನಾನು ಬೋ.

416
00:25:54,416 --> 00:25:57,666
ಹಾಗಾದರೆ, ಇದು ನಿನ್ನ ಜಾಗ.

417
00:25:58,666 --> 00:26:02,708
ಹೂಂ. ಹೂಂ, ಹೌದು.
ಹೇಗೋ, ಕನಸನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

418
00:26:02,791 --> 00:26:06,500
ನಾನು ಶಾರ್ಲೆಟ್. ಹೌದು, ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನನ್ನು
ಚಾರ್ಲಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

419
00:26:06,583 --> 00:26:09,416
ಸರಿ, ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು, ಚಾರ್ಲಿ.

420
00:26:11,958 --> 00:26:14,166
ಚಾರ್! ಅವನ ನಂಬರ್ ತೆಗೆದುಕೋ.

421
00:26:15,666 --> 00:26:19,708
ಹಾಗಾದರೆ, ಬೋ, ನನ್ನಿಂದ ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು?

422
00:26:20,583 --> 00:26:21,583
ಓಹ್, ದೇವರೇ.

423
00:26:21,666 --> 00:26:25,125
ಅದು ಉಗುರು ಆರೈಕೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದು
ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದರೆ ನಂಬುತ್ತೀಯಾ?

424
00:26:26,833 --> 00:26:28,208
ಹೌದು, ಸೀದಾ ಆ ಬಾಗಿಲುಗಳಿಂದ ಹೋಗು.

425
00:26:28,291 --> 00:26:30,541
ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ಉಗುರು ಆರೈಕೆ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು.

426
00:26:31,041 --> 00:26:34,375
ನನಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ, ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಈ ಬದಿಯಲ್ಲಿ
ಹೆಚ್ಚು ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿದೆ.

427
00:26:37,416 --> 00:26:39,166
ಆ ಸಸ್ಪೆನ್ಷನ್ ಕೆಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?

428
00:26:39,250 --> 00:26:41,416
ಬಾಲ್ ಜಾಯಿಂಟ್ಸ್ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಾಳಾಗಿವೆ.

429
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
ಯಾರೋ ಆ ಪಾಪದ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಓಡಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.

430
00:26:46,583 --> 00:26:47,416
ನಿನಗೇನಾದರೂ ಆಯಿತಾ?

431
00:26:51,333 --> 00:26:52,458
ನಿನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಏನೋ ಬಿತ್ತು.

432
00:26:54,416 --> 00:26:57,208
ಹಾಗಾದರೆ, ನಿಜ ಹೇಳು. ಈ ಸಲೂನ್ ಮಾಡುವ
ಯೋಚನೆ ಯಾರಿಗೆ ಬಂದದ್ದು?

433
00:26:58,166 --> 00:27:01,458
ಅಂದರೆ, ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯುವ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೆ,
ಆದರೆ ಇದು ಮೊದಲ ಬಾರಿ.

434
00:27:02,250 --> 00:27:04,958
ಅದು ಇಝೀಳದ್ದು. ಶಾಂತವಾಗಿದ್ದಾಗ
ಅವಳು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು,

435
00:27:05,041 --> 00:27:08,333
ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಇದು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ.

436
00:27:09,583 --> 00:27:12,958
ನೀನು ನೋಡಿದೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಹೊಸ ಶಾಖೆ ತೆರೆಯುತ್ತಿದೆ...

437
00:27:13,041 --> 00:27:15,291
- ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್?
- ...ರಸ್ತೆಯ ಆ ಕಡೆಗೆ.

438
00:27:15,375 --> 00:27:18,250
- ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ?
- ಹಾಂ. ನನಗೆ ಅದು ಅಲ್ಲಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ.

439
00:27:19,083 --> 00:27:20,208
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್, ಹೌದಾ?

440
00:27:22,125 --> 00:27:23,125
ಅದು...

441
00:27:23,791 --> 00:27:26,041
ಅದು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್.
ಇದು ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್, ಅಲ್ವಾ?

442
00:27:27,083 --> 00:27:28,125
ಹೌದು.

443
00:27:29,250 --> 00:27:32,625
ಎಂಥಾ ದುರದೃಷ್ಟಕರ ಕಾಕತಾಳೀಯ!

444
00:27:33,416 --> 00:27:34,416
ಕಾಕತಾಳೀಯನಾ?

445
00:27:35,541 --> 00:27:38,291
- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಹಾಗನ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲವೇ?

446
00:27:38,375 --> 00:27:42,416
ನಮ್ಮಂಥ ಸಣ್ಣ ವ್ಯಾಪಾರದ ಎದುರು ರಸ್ತೆಯ ಇನ್ನೊಂದು
ಬದಿಯಲ್ಲೇ ಅಂತಹ ಶಾಖೆಯೊಂದು ಶುರುವಾಗುತ್ತಾ?

447
00:27:42,500 --> 00:27:43,750
ಅದು ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾದದ್ದು.

448
00:27:43,833 --> 00:27:45,625
ನಿನಗೇಕೆ ಹಾಗನಿಸಬಹುದು ಅಂತ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ.

449
00:27:49,500 --> 00:27:50,625
ಹಾಗಾದರೆ...

450
00:27:51,375 --> 00:27:52,708
- ಬೋ...
- ಚಾರ್ಲಿ.

451
00:27:53,416 --> 00:27:55,125
ನೀನು ಯಾವ ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?

452
00:27:55,208 --> 00:27:57,416
ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ ಕೆಲಸದ ಹುಚ್ಚು ಇರುವವನೇ ಅಥವಾ?

453
00:27:57,500 --> 00:27:59,875
ಹೌದು. ನನಗೆ ಕಾರುಗಳು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ.

454
00:28:00,750 --> 00:28:02,750
ನನ್ನ ಬಿಡುವಿನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಅದು ನನ್ನ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಕೆಲಸ.

455
00:28:02,833 --> 00:28:04,583
ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚು ಬೆಲ್ಲದಚ್ಚು!

456
00:28:05,416 --> 00:28:06,416
ಹೌದು, ಅದು...

457
00:28:06,500 --> 00:28:07,875
ಜೋರ್ಡನ್. ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯಲ್ಲ, ಮಾರಾಯ.

458
00:28:07,958 --> 00:28:09,625
ಹೇ, ಬೋ.

459
00:28:09,708 --> 00:28:12,500
ಹೊರಡಲು ತಯಾರಾ?

460
00:28:13,333 --> 00:28:15,250
ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

461
00:28:15,333 --> 00:28:17,500
- ಇವು ನಿನಗೆ ಒಣಗಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯೇ?
- ಅವು ಒಣಗಿಲ್ಲ.

462
00:28:17,583 --> 00:28:19,333
- ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಇರಬೇಕು.
- ಒಂದೆರಡು ನಿಮಿಷ.

463
00:28:19,416 --> 00:28:20,791
- ಖಚಿತವೇ?
- ಅವನ ನಂಬರ್ ಕೇಳು.

464
00:28:20,875 --> 00:28:24,500
ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕು
ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆನಪಿದೆಯೇ?

465
00:28:24,583 --> 00:28:27,791
ನಮ್ಮ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಅವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿವೆ.

466
00:28:27,875 --> 00:28:29,958
- ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಬೇಕು--
- ಸ್ಥಳ.

467
00:28:30,041 --> 00:28:31,541
- ಇಲ್ಲ, ವಸತಿ.
- ವಸತಿ.

468
00:28:31,625 --> 00:28:35,250
ವಸತಿ. ನಾನು ಊರಿಗೆ ಹೊಸದಾಗಿ ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ,
ಅದನ್ನು ಹೊಸ ವಸತಿ ಎಂಬರ್ಥದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ.

469
00:28:35,333 --> 00:28:36,583
ನಮ್ಮ ನೆರೆಹೊರೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ.

470
00:28:36,666 --> 00:28:38,916
ಎಂದಾದರೂ ನಿನ್ನ ಕಾರು ಕೆಟ್ಟರೆ,
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಕೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

471
00:28:39,000 --> 00:28:40,541
ಎಲ್ಲಿ ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಗೊತ್ತು.

472
00:28:41,291 --> 00:28:44,333
ಸರಿ, ಈಗ ನಾವು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು.

473
00:28:44,416 --> 00:28:46,750
ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ
ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.

474
00:28:47,875 --> 00:28:48,916
ಕೈ ಕುಲುಕು.

475
00:28:49,000 --> 00:28:50,541
ಸರಿ, ಹೋಗೋಣವೇ...

476
00:28:50,625 --> 00:28:52,083
ಸರಿ, ಆಯಿತು.

477
00:28:52,166 --> 00:28:55,250
ಸರಿ, ಆಮೇಲೆ, ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೂ
ನಾವು ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಇರುತ್ತೇವೆ.

478
00:28:57,250 --> 00:29:01,625
ನಿನ್ನ ವಾಹನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಖಂಡಿತ.

479
00:29:01,708 --> 00:29:03,833
- ನಾನು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.
- ಸರಿ.

480
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
- ನಿನ್ನ ವ್ರೆಂಚನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ...
- ಸರಿ.

481
00:29:05,666 --> 00:29:07,041
...ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಒಡತಿಯೇ.

482
00:29:07,583 --> 00:29:08,875
ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನನಗೆ ಅದು ಬೇಕು.

483
00:29:10,500 --> 00:29:11,666
ಎಲ್ಲರೂ ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.

484
00:29:13,083 --> 00:29:16,125
- ಬೇಡ. ದಯವಿಟ್ಟು. ಬೇಡ.
- "ನಿನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೂ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಇರುವೆನು."

485
00:29:16,208 --> 00:29:17,791
ನನಗೆ ಮಾತೇ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.

486
00:29:17,875 --> 00:29:20,708
ಆತ ನಮಸ್ಕರಿಸಿದ ರೀತಿ. "ಸ್ವಲ್ಪ ಗ್ರೀಸ್‌ಗೆ
ನಾನು ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ."

487
00:29:20,791 --> 00:29:23,583
- ಕಿರುಚಿಬಿಡುತ್ತೇನೆ. ನನಗೆ ಮುಜುಗರವಾಗಿದೆ.
- ಅವನೇ ಸರಿಯಾದವನು. ಅವನನ್ನ ಹಿಂಬಾಲಿಸೋಣ.

488
00:29:23,666 --> 00:29:25,041
- ನಮಗೆ ಅವನ ನಂಬರ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
- ಚಿನ್ನಾ!

489
00:29:25,125 --> 00:29:27,125
- ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ!
- ಚಿನ್ನಾ!

490
00:29:30,791 --> 00:29:32,708
ಹಾಗಾದರೆ?

491
00:29:32,791 --> 00:29:34,583
ಅದಕ್ಕೇನೀಗ?

492
00:29:34,666 --> 00:29:35,875
ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದ.

493
00:29:35,958 --> 00:29:38,708
- ಹಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು.
- ಹೇಳು, ನಿನಗೆ ಆಕೆ ಇಷ್ಟ. ಅದು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟ.

494
00:29:38,791 --> 00:29:41,125
- ನನಗೆ ಆಕೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
- ಹೌದು, ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ. ನಿನಗೆ ಅವಳು ಇಷ್ಟ.

495
00:29:41,208 --> 00:29:44,041
- ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಮಾರಾಯ.
- ಇದೆ. ನೀನು ಹೇಗೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು.

496
00:29:44,125 --> 00:29:46,291
ಹೇಳು. ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಇದ್ದ ಆ ಸೆಳೆತ
ನಿನಗೆ ಭಾಸವಾಯಿತು, ಅಲ್ವಾ?

497
00:29:46,375 --> 00:29:49,583
- ಹಾಗೇನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
- ಸರಿ. "ಹಾಗೇನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ."

498
00:29:49,666 --> 00:29:50,833
ಅಲ್ಲೇನೂ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ.

499
00:29:50,916 --> 00:29:53,125
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
ಧ್ವನಿಮುದ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಳ್ಳುವೆ?

500
00:29:53,208 --> 00:29:55,458
- ನಾವು ನಿನ್ನ ಹೊಸ ಜಾಗ ಹುಡುಕಬೇಕಿತ್ತಲ್ಲವೇ?
- ಇಲ್ಲ, ಅದು...

501
00:29:56,041 --> 00:29:58,250
ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದೆ. ನಿನಗೆ ಇದು ಬೇಕಾ?

502
00:29:58,333 --> 00:30:00,125
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನನ್ನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಎರಡು ಇವೆ.

503
00:30:00,208 --> 00:30:02,375
ನನ್ನ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿರುವೆ.
ಇಲ್ಲೇನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?

504
00:30:02,458 --> 00:30:04,375
ನಿನ್ನ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
ನಾವು ಸುಮ್ಮನೆ...

505
00:30:04,458 --> 00:30:07,375
ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ,
ನಡೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವಷ್ಟು ದೂರ.

506
00:30:07,458 --> 00:30:08,791
ಎಷ್ಟು ಹತ್ತಿರ?

507
00:30:08,875 --> 00:30:10,208
ಹತ್ತಿರ. ಅದು...

508
00:30:12,791 --> 00:30:14,875
- ಶಾಂತವಾಗಿರು, ಸರಿನಾ? ಆದರೆ...
- ಸರಿ.

509
00:30:16,041 --> 00:30:17,458
...ಒಂದು ರೀತಿ ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀನಿ.

510
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್!

511
00:30:23,291 --> 00:30:24,875
- ಬಾ, ಮಾರಾಯ.
- ಹೌದು. ಸರಿ.

512
00:30:34,291 --> 00:30:35,958
ಇನ್ನೂ ಡಯಾನ್ ಅನ್ನು ಸರಿಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

513
00:30:36,041 --> 00:30:38,625
ನನ್ನ ಮಾತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ,
ಆ ಕಾರ್ ನನ್ನ ಮೊದಲ ಸಾಧನೆಯಾಗುತ್ತೆ.

514
00:30:39,125 --> 00:30:40,458
ಬಹುಶಃ ನೀನು ಎರಡನೆಯವಳಾಗಬಹುದು.

515
00:30:40,958 --> 00:30:42,458
ಹೇ, ಮಾರ್ಜ್ ಮೂರನೆಯದಾಗಬಹುದು.

516
00:30:42,833 --> 00:30:44,916
ನನ್ನ ಕಾರ್ ಮೇಲೆ ಕೈ ಹಾಕಬೇಡ.

517
00:30:46,291 --> 00:30:49,291
ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟು, ಇಷ್ಟವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡುವುದರ ಬಗ್ಗೆ
ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀಯಾ?

518
00:30:49,375 --> 00:30:51,125
ಪ್ರತಿ ದಿನವೂ.

519
00:30:51,416 --> 00:30:55,250
ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ ಏನಾಯಿತು?
ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್, ಅಲ್ವಾ?

520
00:30:55,333 --> 00:30:57,208
ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲು ಏನು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ?

521
00:30:57,625 --> 00:30:59,875
ಬಿಡುವುದು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿರಬೇಕೆಂದು
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಆಶಿಸುತ್ತೇನೆ.

522
00:30:59,958 --> 00:31:01,625
ಹೇಳಬೇಕೋ ಬೇಡವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ...

523
00:31:01,708 --> 00:31:04,041
ನಾನು ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
ಕುಟುಂಬ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಂಡೆ,

524
00:31:04,125 --> 00:31:07,166
ಮತ್ತು ಈಗ ಅದನ್ನು ನಡೆಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವುದು
ನನ್ನ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

525
00:31:07,250 --> 00:31:10,250
ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಲ್ಲೆನೋ
ಇಲ್ಲವೋ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.

526
00:31:10,333 --> 00:31:14,333
ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದೆಂದರೆ,
ನನಗೆ ಮುಂದುವರೆಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.

527
00:31:15,125 --> 00:31:16,500
ಡಯಾನ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಜ್‌ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಲ್ಲ,

528
00:31:16,583 --> 00:31:19,041
ನಿನಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರೀತಿಯ ಆರೈಕೆ
ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಅಲ್ವಾ?

529
00:31:21,666 --> 00:31:25,458
ಮತ್ತು, ಮಿ. ಮಿಲ್ಲರ್ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಈ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು
ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡದಿದ್ದರೆ,

530
00:31:25,541 --> 00:31:27,833
ಬಹುಶಃ ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ
ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಶುರುಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

531
00:31:29,458 --> 00:31:30,458
ಸರಿನಾ?

532
00:31:31,666 --> 00:31:36,333
- ಹಲೋ? ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
- ಹಾಂ. ಇಲ್ಲ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. ನಾನು...

533
00:31:36,416 --> 00:31:40,250
ನಾವು ನೀಡಿದ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಯಂತ್ರಗಳನ್ನು
ಮಿಲ್ಲರ್ ಒಪ್ಪಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

534
00:31:40,333 --> 00:31:43,750
ಹಾಂ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

535
00:31:43,833 --> 00:31:47,083
ಮಾನವ ತಪ್ಪುಗಳಿಂದ ಆಗುವ ಗೊಂದಲಗಳನ್ನು
ತಪ್ಪಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು

536
00:31:47,166 --> 00:31:49,000
ಕಂಪನಿಗಳು ಎಂದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ?

537
00:31:52,625 --> 00:31:53,625
ನಾನು...

538
00:31:55,791 --> 00:31:56,916
ಓಹ್, ದೇವರೇ, ನಾನು...

539
00:31:58,458 --> 00:32:00,416
ನನಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇದು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

540
00:32:00,500 --> 00:32:03,500
ಯಾವುದರ ಬಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
ಅಂದರೆ, ನಾವು ಮಜವಾಗಿದ್ದೇವೆ, ಅಲ್ವಾ?

541
00:32:03,583 --> 00:32:05,458
ನೀನೂ ಮಜವಾಗಿದ್ದೀಯ ಮತ್ತು ನಾನೂ ಮಜವಾಗಿದ್ದೇನೆ...

542
00:32:05,541 --> 00:32:08,125
ಹೌದು, ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ,
ಆದರೆ, ಅಂದರೆ, ಅದು...

543
00:32:10,083 --> 00:32:11,666
- ಏನು?
- ನನಗೆ ಇನ್ನೇನೋ ಬೇಕಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

544
00:32:12,208 --> 00:32:15,750
ಸರಿ, ಆದರೆ ನಾನು ಹೆಚ್ಚಿಗೆ
ಏನೂ ಮಾಡಲ್ಲ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.

545
00:32:16,250 --> 00:32:17,250
ಸರಿ, ಅರ್ಥವಾಯಿತು.

546
00:32:18,416 --> 00:32:19,291
ಮತ್ತು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

547
00:32:19,791 --> 00:32:23,958
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಮನಸ್ಸನ್ನು
ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು.

548
00:32:40,916 --> 00:32:43,583
ನನಗೆ ಈ ಶಬ್ದದಿಂದಾಗಿ
ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳೇ ಕೇಳಿಸದಂತಾಗಿದೆ.

549
00:32:45,416 --> 00:32:47,541
ಕೈಯನ್ನು ಅಲುಗಾಡದಂತೆ
ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ.

550
00:32:51,458 --> 00:32:53,416
ನನಗೆ ಇದನ್ನು ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

551
00:32:57,625 --> 00:32:59,208
ಹೀಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು.

552
00:32:59,708 --> 00:33:01,541
ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ.

553
00:33:02,083 --> 00:33:03,333
ಅದು ಹಾಟ್ ಡಾಗ್ ಮಾರುವ ಮಳಿಗೆನಾ?

554
00:33:03,416 --> 00:33:06,666
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಒಂದು ಹಾಟ್ ಡಾಗ್‌ಗೆ
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗಲ್ಲ.

555
00:33:08,083 --> 00:33:11,916
- ಹಾಟ್ ಡಾಗ್ ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕಾದರೂ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
- ಅಂಥದಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದರೂ ಹೋಗಬಲ್ಲೆ. ಮೂರ್ಖತನ.

556
00:33:15,375 --> 00:33:16,875
- ಏನು ಸಮಾಚಾರ?
- ಬೋ. ಬೋ.

557
00:33:16,958 --> 00:33:19,041
ಈ ಬೆಲೆಗಳು ನ್ಯಾಯಯುತವಾಗಿಲ್ಲ.

558
00:33:19,125 --> 00:33:20,875
ಕೇಳಿ. ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?

559
00:33:20,958 --> 00:33:23,000
ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ,
ನಂತರ ಅದಕ್ಕಿಂತ...

560
00:33:23,083 --> 00:33:24,833
- ಕಡಿಮೆ ಹೇಳಿ.
- ...ಕಡಿಮೆಗೆ. ಧನ್ಯವಾದ.

561
00:33:24,916 --> 00:33:28,166
ಅವರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಎತ್ತಂಗಡಿ
ಆದಮೇಲೆ, ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಏರಿಸಿ.

562
00:33:28,250 --> 00:33:31,666
- ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರದ ಪಾಠ ಗೊತ್ತಿದೆ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ.
- ಆತ ಮತ್ತೆ 'ದ ವೈರ್' ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

563
00:33:31,750 --> 00:33:33,625
ಈಗ, ಅಲ್ಲಿ ಬರೀ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೇ ಇರುವುದು, ಅಲ್ವಾ?

564
00:33:33,708 --> 00:33:35,333
ಅದು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೇ ನಡೆಸುವ ಸಣ್ಣ ಕಾರ್ಯಾಗಾರ.

565
00:33:35,416 --> 00:33:37,958
ಬಹುಶಃ ನಾವು ಅವರನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಸಿದಮೇಲೆ,
ಇಲ್ಲಿ ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

566
00:33:38,041 --> 00:33:39,958
- ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ?
- ಗೆಳೆಯರೇ, ನೆನಪಿಡಿ,

567
00:33:40,041 --> 00:33:42,625
ನೀವು ಕೇವಲ ಮೆಕ್ಯಾನಿಕ್‌ಗಳಲ್ಲ,
ನೀವು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್.

568
00:33:42,708 --> 00:33:46,375
ಮತ್ತು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನವರಿಗೆ ಮೊದಲ ವಾರ
ಎಲ್ಲಾ ಮಾರಾಟದ ಮೇಲೆ 10% ಕಮಿಷನ್ ಸಿಗುತ್ತದೆ.

569
00:33:47,083 --> 00:33:48,458
ನಿಮಗೆ ಹಣ ಇಷ್ಟ, ಅಲ್ವಾ?

570
00:33:48,541 --> 00:33:50,041
- ಹೌದು.
- ಹಾಗಾದರೆ, ನಗಿರಿ.

571
00:33:50,125 --> 00:33:52,541
ಮತ್ತು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಿ. ಕೈ ಸೇರಿಸೋಣ.

572
00:33:52,625 --> 00:33:55,250
- ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು, ಕುಟುಂಬ!
- ಕುಟುಂಬ.

573
00:33:55,333 --> 00:33:56,750
- ಕುಟುಂಬ.
- ಶುರು ಮಾಡಿ, ಅಷ್ಟೇ.

574
00:33:56,833 --> 00:33:58,500
- ನೀವು ನಮ್ಮ ಹುಲಿಗಳಿದ್ದಂತೆ.
- ಕುಟುಂಬ, ಅಲ್ವಾ?

575
00:33:58,583 --> 00:33:59,958
ಕುಟುಂಬ. ನಿಜ.

576
00:34:00,041 --> 00:34:02,375
ಹೋಗಿ ಆ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿ.
ಜಗತ್ತೇ ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ.

577
00:34:06,291 --> 00:34:09,833
ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್
ಆಟೋ ಶಾಪ್

578
00:34:12,666 --> 00:34:14,791
- ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ ತಾನೆ? ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ...
- ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

579
00:34:14,875 --> 00:34:16,041
ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ...

580
00:34:16,125 --> 00:34:18,125
- ಗುಡಿಸಿ ಒರೆಸುವ ಕೆಲಸ ಇನ್ನೊಂದು ದಿನ ಮಾಡೋಣ.
- ಏನು?

581
00:34:18,208 --> 00:34:21,000
ರಸ್ತೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ
ಜಾರ್ಜ್ ಶೆಫ್ಲರ್‌ನ ಟಾರಸ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆಯಾ?

582
00:34:21,083 --> 00:34:25,208
- ಆ ಕಾರಿನೊಂದಿಗೆ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಶ್ರಮಿಸಿದ್ದೇನೆ.
- ಆದರೆ ಅವನೂ ಅಸಹ್ಯ. ಅವನ ಕಾರೂ ಅಸಹ್ಯ.

583
00:34:25,291 --> 00:34:28,750
- ಹಾಗಾಗಿ, ಅದು ಒಂದು ರೀತಿ...
- ನನ್ನದೊಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ. ಪಾನೀಯ ಕುಡಿಯೋಣವೇ?

584
00:34:29,750 --> 00:34:31,458
- ನನಗೆ ಆ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.
- ಹೌದು.

585
00:34:31,541 --> 00:34:32,666
ನನಗೆ ಆ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.

586
00:34:34,791 --> 00:34:35,625
ನನ್ನ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇದೆ.

587
00:34:39,291 --> 00:34:40,708
ಆದರೆ "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೋಸ್" ಎಂದಾಗಲೇ ಒಪ್ಪಿದೆ.

588
00:34:40,791 --> 00:34:42,166
- "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೋಸ್" ಎಂದಾಗಲೇ?
- ಹೌದು.

589
00:34:42,250 --> 00:34:44,166
ಬಾ, ಶಾಟ್ಸ್ ನಾನೇ ಕೊಡಿಸುತ್ತೇನೆ. ಹೋಗೋಣ, ಮಗಾ.

590
00:34:44,250 --> 00:34:45,166
ಇಲ್ಲೇ ಇರು.

591
00:34:45,250 --> 00:34:47,708
- ಹಲೋ. ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ?
- ಹಾಯ್. ಏನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ?

592
00:34:49,041 --> 00:34:50,458
- ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
- ಬಿಯರ್.

593
00:34:50,541 --> 00:34:53,333
ಅದು ಮಿಶ್ರಣವಿಲ್ಲದ್ದು.
ನನಗೆ ಮಾರ್ಗರಿಟಾ ಕೊಡಿ, ದಯವಿಟ್ಟು.

594
00:34:53,416 --> 00:34:54,708
ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

595
00:34:55,500 --> 00:34:56,708
ಮಗಾ, ಆಗಲೇ ಶುರುಮಾಡಿದೆಯಾ?

596
00:34:56,791 --> 00:34:59,083
ಏನು? ಅವನು ಮಾದಕವಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ಅವನನ್ನು ನೋಡು. ಅವನ ಕೂದಲು ನೋಡು.

597
00:35:03,500 --> 00:35:04,833
ಅವನ ನಡೆಯಿಂದ ಆಕೆಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗುತ್ತಿದೆ.

598
00:35:06,625 --> 00:35:09,416
ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಅದು ಹಾಗಲ್ಲ...

599
00:35:11,125 --> 00:35:12,375
ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

600
00:35:13,125 --> 00:35:14,000
ಈಗಲೇ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತೇನೆ.

601
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
ಕ್ಷಮಿಸಿ.

602
00:35:19,750 --> 00:35:21,583
ಹೌದು. ಆಟವಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

603
00:35:25,125 --> 00:35:27,291
- ನನಗೆ ಮುಂದಿನ ಸರದಿ ಸಿಗಬಹುದೇ?
- ಸರಿ.

604
00:35:29,250 --> 00:35:31,541
- ಹೌದು, ನಿನಗೆ ಸಿಗಬಹುದು.
- ಹೌದು. ನೀನು ಮುಂದಿನವನಾಗಲು ಬಯಸುವೆಯಾ?

605
00:35:31,625 --> 00:35:32,916
ಅವಳು ಸುಮ್ಮನೆ ಇದ್ದಾಳೆ.

606
00:35:33,958 --> 00:35:35,250
ನೀನು ಆ ಉಗುರು ಸಲೂನ್‌ನವಳು, ಅಲ್ವಾ?

607
00:35:36,208 --> 00:35:37,041
ವ್ರೆಂಚ್ ಕಳ್ಳ.

608
00:35:37,125 --> 00:35:38,958
ಇಝೀ, ಇದೊಂದು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಲಹೆಯಾಗಿತ್ತು.

609
00:35:39,041 --> 00:35:40,541
ನೀನು ಮತ್ತು ಜೋರ್ಡನ್ ಅದ್ಭುತ.

610
00:35:41,041 --> 00:35:44,083
ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ ನೋಡಿದರೆ,
ನೀನು ನನ್ನ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯಾ, ಅಲ್ವಾ?

611
00:35:44,166 --> 00:35:45,375
ನಾವು ಇದನ್ನು ಆಡಲಿದ್ದೇವೆಯೇ?

612
00:35:45,458 --> 00:35:47,333
ನೀನು ಮತ್ತೆ ಸೋಲುವ ಭಯ ನಿನಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ.

613
00:35:47,416 --> 00:35:48,875
ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪಂದ್ಯ ಕಟ್ಟಲು ಬಯಸುವೆಯಾ?

614
00:35:50,708 --> 00:35:51,833
ಏನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

615
00:35:52,750 --> 00:35:54,791
ಚೆಂಡನ್ನು ಹಾಕಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ
ಮತ್ತೊಬ್ಬರು ಕುಡಿಯುವುದು?

616
00:35:57,416 --> 00:35:58,250
ಶುರುಮಾಡೋಣ.

617
00:36:01,875 --> 00:36:03,458
ಮೊದಲಿಗೆ, ಆಕೆಗೆ ಅವನಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲವಾದರೆ...

618
00:36:04,791 --> 00:36:06,291
ನೀನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಂತರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.

619
00:36:06,375 --> 00:36:07,416
ಜೋರಾದ ಹೊಡೆತ ಕೊಡಲಿದ್ದೇನೆ.

620
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
ಧನ್ಯವಾದ.

621
00:36:12,166 --> 00:36:13,041
ಚಿಯರ್ಸ್.

622
00:36:15,416 --> 00:36:16,666
ಹೇ, ನಾನು ಏನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ?

623
00:36:18,291 --> 00:36:20,875
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ
ಹೀನಾಯವಾಗಿ ಸೋಲುವ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದ.

624
00:36:21,458 --> 00:36:22,875
ಬೋ ಮೇಲೆ ಸಾವಿರ ರೂಪಾಯಿ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ.

625
00:36:22,958 --> 00:36:24,916
ಎರಡು ಸಾವಿರ,
ಅವನನ್ನು ಎರಡೇ ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಸೋಲಿಸುತ್ತಾಳೆ.

626
00:36:25,000 --> 00:36:26,333
ಹೌದು. ಹೌದು.

627
00:36:26,416 --> 00:36:28,250
ಮೂರು ಸಾವಿರ, ಅವರಿಗೆ ಮುದ್ದಾದ ಮಕ್ಕಳಾಗುತ್ತಾರೆ.

628
00:36:28,916 --> 00:36:31,291
- ಒತ್ತಡವಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ...
- ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ.

629
00:36:33,750 --> 00:36:34,583
ಹಾಂ.

630
00:36:34,666 --> 00:36:36,583
ಅವಳು ಮುಂಚೆಗಿಂತ ಈಗ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

631
00:36:36,666 --> 00:36:38,041
ಅವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಮಯ ಕಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

632
00:36:38,125 --> 00:36:39,833
- ಕೊನೆಗೂ, ಒಂದು ಪೈಪೋಟಿ ಸಿಕ್ಕಿತು.
- ಹೌದು.

633
00:36:40,625 --> 00:36:43,041
ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಅದು ಹೇಗಿದೆ? ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯಾ?

634
00:36:43,125 --> 00:36:44,333
ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇರುವಂತಿದೆ.

635
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
ದೇವರೇ!

636
00:36:57,625 --> 00:37:00,666
- ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕುಡಿ.
- ಸರಿ, ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.

637
00:37:02,416 --> 00:37:04,625
ದೇವರೇ, ಹೀಗೆ ಆಟವಾಡುವುದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಲಿತೆ?

638
00:37:05,750 --> 00:37:08,958
ನಮ್ಮಪ್ಪ ರಾತ್ರಿ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು.
ನಾನು ಮನರಂಜನೆಗಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು.

639
00:37:10,333 --> 00:37:12,625
ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಅಚ್ಚರಿಗಳು ತುಂಬಿವೆ,
ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ.

640
00:37:14,500 --> 00:37:15,750
ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಸುತ್ತು ಕುಡಿಯುವೆ.

641
00:37:16,958 --> 00:37:18,083
ವೋಡ್ಕಾ ಸೋಡಾ, ಅಲ್ವಾ?

642
00:37:20,750 --> 00:37:22,791
ನಿಜವೇನೆಂದರೆ, ಇದು ಬರೀ ಸೋಡಾ.

643
00:37:24,708 --> 00:37:26,416
ಬರೀ ಸೋಡಾನಾ? ವೋಡ್ಕಾ ಇಲ್ಲವೇ?

644
00:37:31,083 --> 00:37:32,166
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಯಾಮಾರಿಸಿದೆ.

645
00:37:37,958 --> 00:37:39,208
ಅದು ತಪ್ಪು.

646
00:37:40,291 --> 00:37:41,625
ನನಗೆ ಮರುಪಂದ್ಯ ಆಡಬೇಕು.

647
00:37:44,166 --> 00:37:45,166
ಅವನನ್ನು ಚುಂಬಿಸು.

648
00:37:49,333 --> 00:37:50,208
ಇಝೀ!

649
00:37:54,208 --> 00:37:55,375
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.

650
00:37:55,458 --> 00:37:56,916
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೋ ವಿಷಯವಿದೆ.

651
00:37:57,000 --> 00:37:58,083
ಚಿನ್ನಾ, ಏನು ಆ ವಿಷಯ?

652
00:37:58,791 --> 00:38:00,625
ಅದುವೇನಾ? ಹೌದೇ?

653
00:38:00,708 --> 00:38:02,666
- ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಮಧ್ಯೆ ಏನಾದರೂ ವಿಷಯವಿದೆಯಾ?
- ಚಾರ್ಲಿ...

654
00:38:02,750 --> 00:38:03,750
ಹೌದು. ನಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ ಒಂದು...

655
00:38:04,375 --> 00:38:06,375
- ನೀವು ಸದಾ ಹೀಗೇ ವರ್ತಿಸುವಿರಿ.
- ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ.

656
00:38:06,458 --> 00:38:08,208
- ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ.
- ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ.

657
00:38:08,291 --> 00:38:11,125
ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ,
ಅಂದರೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವೇ?

658
00:38:12,291 --> 00:38:14,125
ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ.

659
00:38:14,208 --> 00:38:15,375
- ಸರಿ.
- ಹಾಂ.

660
00:38:15,458 --> 00:38:17,625
- ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೊರಡಬೇಕು.
- ಹೊರಡಲೇಬೇಕು.

661
00:38:17,708 --> 00:38:19,791
ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ.

662
00:38:21,333 --> 00:38:22,541
ಆದರೆ ಇದು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ.

663
00:38:24,125 --> 00:38:27,333
ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. ಬ್ರಾಡ್, ಅಲ್ವಾ?

664
00:38:31,000 --> 00:38:33,958
ಆಹಾ, ಸರಿ, ಸರಿ, ಬ್ರಾಡ್ಲಿ.

665
00:38:34,041 --> 00:38:35,125
ನೀನು ನನಗೆ 2000 ಕೊಡಬೇಕು.

666
00:39:04,500 --> 00:39:05,500
ಥತ್!

667
00:39:06,125 --> 00:39:07,416
ಅದು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕಿಲ್ಲ.

668
00:39:07,500 --> 00:39:08,833
ಮಿ. ಮಿಲ್ಲರ್, ಸರ್...

669
00:39:09,750 --> 00:39:10,750
ಸರಿ.

670
00:39:12,333 --> 00:39:13,583
ಥತ್!

671
00:39:15,250 --> 00:39:17,250
ಇದು ಬಾಗಿದೆ. ಬೇರೆ ತಂದುಕೊಡಿ.

672
00:39:18,416 --> 00:39:19,708
ನನ್ನಿಂದ ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು, ಬೋ?

673
00:39:19,791 --> 00:39:21,125
ನನ್ನನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ, ಸರ್.

674
00:39:21,208 --> 00:39:23,541
- ಕುಟುಂಬದವರಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಮಯ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
- ನಿಜ.

675
00:39:24,208 --> 00:39:26,791
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ
ಚರ್ಚಿಸಲು ಆಶಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

676
00:39:26,875 --> 00:39:28,458
- ಖಂಡಿತ. ಶುರುಮಾಡು.
- ಸರಿ.

677
00:39:29,125 --> 00:39:31,541
ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಇದು ಒಂಥರಾ ಬಹಳ ರಹಸ್ಯವಾದದ್ದು.

678
00:39:32,708 --> 00:39:33,708
- ಸರಿ.
- ಸರಿ.

679
00:39:39,041 --> 00:39:40,458
ಸರಿ. ಶುರುಮಾಡು.

680
00:39:41,416 --> 00:39:44,041
ಸರಿ, ಸರ್, ಇದು, ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯ.

681
00:39:45,750 --> 00:39:47,208
ನಿನಗೆ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ ಹರಡುವ ರೋಗವಿದೆ.

682
00:39:47,291 --> 00:39:48,750
ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ಇದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಆಗುತ್ತೆ.

683
00:39:48,833 --> 00:39:51,000
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ
ಹರಡುವ ರೋಗವಿಲ್ಲ.

684
00:39:51,625 --> 00:39:54,458
ಸಧ್ಯ, ದೇವರ ದಯೆ! ಏಕೆಂದರೆ ಅವು ನಿಜಕ್ಕೂ
ಬಹಳ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುತ್ತವೆ.

685
00:39:54,541 --> 00:39:57,083
ಮತ್ತು ಅದು ಮುಜುಗರ, ಏಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ಅದು ಬಂದರೆ,

686
00:39:57,166 --> 00:39:59,083
ನೀನು ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಕು.

687
00:39:59,166 --> 00:40:00,958
ಅವರು ಹೂಡಿಕೆದಾರರ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ.

688
00:40:01,041 --> 00:40:02,125
ಅದು ಒಂಥರಾ ಮುಜುಗರವಾಗಿದೆ.

689
00:40:02,750 --> 00:40:06,250
ಅಂದಹಾಗೆ, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿ ಈ ಕಂಪನಿಯ
ಭವಿಷ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಹೌದು.

690
00:40:07,125 --> 00:40:08,125
ಇ.ವಿ.

691
00:40:08,583 --> 00:40:09,541
ಇ.ವಿ?

692
00:40:10,041 --> 00:40:12,375
ಅದು ಆ ಹೊಸ ಸ್ವಾಗತಕಾರಳ ಹೆಸರೇ?

693
00:40:12,458 --> 00:40:15,000
ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸುಂದರಿ,
ಆದರೆ ಕಂಪನಿ ಭವಿಷ್ಯ ಅವಳ ನಿಂತಿದೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

694
00:40:15,083 --> 00:40:16,833
ಇ.ವಿ. ಎಂದರೆ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ವಾಹನಗಳು.

695
00:40:17,375 --> 00:40:18,791
ಹೌದು, ಹೌದು.

696
00:40:18,875 --> 00:40:19,708
ಹೌದು.

697
00:40:19,791 --> 00:40:21,291
- ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಂತೆ ನಟಿಸಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?
- ಹೌದು.

698
00:40:21,375 --> 00:40:23,208
ನಾನು, "ಯಾರು ಅದು?" ಎಂಬಂತೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

699
00:40:23,666 --> 00:40:25,541
ಹಾಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. ತುಂಬಾ ಜಾಣತನ ಇತ್ತು ಬಿಡಿ.

700
00:40:26,375 --> 00:40:27,375
ಹಾಗಾಗಿ...

701
00:40:28,166 --> 00:40:29,958
ನಾನು ಅಂಕಿ-ಅಂಶಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

702
00:40:30,041 --> 00:40:32,500
ಹಳೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕಾರುಗಳ ಪುನರುಜ್ಜೀವನ
ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ.

703
00:40:32,583 --> 00:40:34,666
ಈಗ ಹಳೆಯದನ್ನು ಓಡಿಸುವುದು ಖುಷಿ ನೀಡುತ್ತದೆ.

704
00:40:34,750 --> 00:40:37,375
ಆದರೆ ನಾವು ಆ ಕಾರುಗಳನ್ನು 21ನೇ ಶತಮಾನಕ್ಕೆ
ಹೊಂದುವಂತೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ?

705
00:40:37,458 --> 00:40:41,125
ಇದರಿಂದ ನಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ
ವಿದ್ಯುತ್ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ.

706
00:40:42,208 --> 00:40:44,916
ಅದು ಕಡಿಮೆ ಉತ್ಪಾದನೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದಾಯ.
ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು?

707
00:40:46,333 --> 00:40:49,291
- ಅಂದರೆ, ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ತೆರಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ರಿಯಾಯಿತಿ.
- ಹೌದು.

708
00:40:49,375 --> 00:40:51,125
ಮತ್ತು ಸರ್ಕಾರಿ ಸಹಾಯಧನ.

709
00:40:51,583 --> 00:40:54,375
ಅದ್ಭುತ! ನಮಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಆದಾಯದ ಮೂಲ.
ಇದರಿಂದ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಲಾಭ.

710
00:40:55,000 --> 00:40:55,875
ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ?

711
00:40:57,958 --> 00:40:59,291
ಹಣಕಾಸಿನ ಲೆಕ್ಕಪತ್ರಗಳನ್ನ ಪರಿಶೀಲಿಸೋಣ.

712
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
ಅಂದರೆ, ನೀವು ಆ ಲೆಕ್ಕಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.

713
00:41:02,166 --> 00:41:04,416
ಮತ್ತು ನೀನು ಓಕ್ಲಂಡ್ ಅನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ,

714
00:41:05,208 --> 00:41:07,708
ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸೋಣ.

715
00:41:07,791 --> 00:41:10,125
ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸಿ. ಸರಿನಾ?

716
00:41:11,250 --> 00:41:13,708
- ಅದರ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನನಗೆ ಬಿಡು.
- ಒಪ್ಪಂದವಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೆ, ಸರ್.

717
00:41:13,791 --> 00:41:15,291
- ನಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಕುದುರಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ.
- ಸರಿ.

718
00:41:15,375 --> 00:41:18,041
- ಕುಟುಂಬದವರು ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅಲ್ವಾ?
- ಹೌದು, ಸರ್.

719
00:41:23,416 --> 00:41:24,333
ಹೇ, ಮಾರಾಯ.

720
00:41:29,875 --> 00:41:30,958
ಹೇ, ಬೋ.

721
00:41:32,750 --> 00:41:34,166
ಇಗೋ ನನ್ನ ತುಂಡುಡುಗೆಯ ಹುಡುಗಿಯರು!

722
00:41:34,250 --> 00:41:36,750
ನಾವು ಈ ಬಟ್ಟೆ ಧರಿಸುವುದು ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಗತ್ಯವೇ?

723
00:41:36,833 --> 00:41:39,041
ಏನು? ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಬಿಡಿ.

724
00:41:39,125 --> 00:41:40,791
ಒಂದು ಸುತ್ತು ತಿರುಗು. ಸ್ವಲ್ಪ ನೋಡುತ್ತೇನೆ.

725
00:41:42,541 --> 00:41:44,375
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೇವೆಂದು ನೆನಪಿರಲಿ, ಸರಿನಾ?

726
00:41:44,458 --> 00:41:46,708
ಹೆಚ್ಚು ಗ್ರಾಹಕರನ್ನ ಸೇರಿಸಿದಷ್ಟು,
ಹೆಚ್ಚು ಕಮಿಷನ್ ಸಿಗುತ್ತಲ್ವಾ?

727
00:41:46,791 --> 00:41:49,500
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾರಾಟ
ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

728
00:41:50,250 --> 00:41:51,291
- ಸರಿ, ಅಲ್ವಾ?
- ಸರಿ.

729
00:41:51,375 --> 00:41:54,291
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಮೂರಕ್ಕೆ ಎಂ.ಬಿ. ಎಂದು ಹೇಳಿ.
ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು, ಎಂ.ಬಿ!

730
00:41:55,125 --> 00:41:56,125
ಶುರುಮಾಡು, ಕಂದ.

731
00:41:59,250 --> 00:42:00,458
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

732
00:42:00,541 --> 00:42:01,833
ಐಷಾರಾಮಿ ಕಾರು
ಚಾಲನಾ ಸಮಾರಂಭ

733
00:42:01,916 --> 00:42:03,000
ಶುಭೋದಯ, ಮಿ. ಮಿಲ್ಲರ್.

734
00:42:04,083 --> 00:42:06,541
ಹೌದು, ಸರ್. ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ.

735
00:42:07,250 --> 00:42:08,250
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.

736
00:42:10,125 --> 00:42:13,833
ಹೌದು, ಅವರು ತಮ್ಮ ತುಂಡುಡುಗೆ ಧರಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಅದೊಂದು ಅದ್ಭುತವಾದ ಯೋಚನೆ, ಸರ್.

737
00:42:15,125 --> 00:42:16,041
ಹೌದು.

738
00:42:21,416 --> 00:42:22,416
ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ ಎಂದು ಆಶಿಸೋಣ.

739
00:42:22,500 --> 00:42:24,916
ನಾನು ಆ ಮರ್ಸಿಡಿಸ್ ಎಸ್ಎಲ್ಆರ್
ಮ್ಯಾಕ್ಲಾರೆನ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಬೇಕು.

740
00:42:25,000 --> 00:42:26,458
- ಹೋಗಬಹುದಾ? ಬೇಗ ಹೋಗಿ ಬರಲೇ?
- ಹಾಂ.

741
00:42:26,541 --> 00:42:28,250
- ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ.
- ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆ.

742
00:42:33,208 --> 00:42:34,375
ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆ.

743
00:42:35,416 --> 00:42:36,416
ಶುರುಮಾಡಿ.

744
00:42:48,666 --> 00:42:49,791
ಓಹೋ! ಸರಿ, ಸರಿ.

745
00:42:50,791 --> 00:42:52,250
ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು.

746
00:42:52,333 --> 00:42:53,875
ಹಾಯ್, ಬೋ.

747
00:42:53,958 --> 00:42:55,041
ಹೇ, ಚಾರ್ಲಿ.

748
00:42:57,500 --> 00:42:59,000
ಆ ಬುಗಾಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ?

749
00:42:59,083 --> 00:43:03,041
ಹೌದು, ಚೆಂಟೋಡಿಯೆಚಿ.
ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಹತ್ತು ಕಾರುಗಳು ಮಾತ್ರ ಇವೆ.

750
00:43:03,125 --> 00:43:04,458
- ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ!
- ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

751
00:43:04,541 --> 00:43:05,375
ಇದು ಸರಿ ಇಲ್ಲ.

752
00:43:05,458 --> 00:43:08,875
ನಾನು ಬಿದ್ದು, ಏನಾದರೂ ಒಡೆದುಹೋಗಿ, ಅದಕ್ಕೆ ಹಣ
ಕೊಡಬೇಕಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಪದೇ ಪದೇ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

753
00:43:08,958 --> 00:43:09,958
ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ.

754
00:43:10,541 --> 00:43:14,666
ನನಗೆ ಅಲಂಕಾರಕ್ಕಿಂತ ಕಾರ್‌ಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟ.

755
00:43:15,000 --> 00:43:17,833
- ನೋಡಿದೆಯಾ, ಅದರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಸವಿದೆ. ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
- ಹೇ, ಬಾಸ್!

756
00:43:20,666 --> 00:43:21,666
ಬಾಸ್.

757
00:43:22,583 --> 00:43:23,708
ಹೇ, ಬಾಸ್.

758
00:43:26,166 --> 00:43:28,000
- ನಿನಗೆ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಗೊತ್ತಾ?
- ಯಾರು?

759
00:43:29,458 --> 00:43:32,583
ನಿನ್ನನ್ನು ದಿಟ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವ
ಆ ತುಂಡುಡುಗೆಯ ಗಂಡಸರು.

760
00:43:33,333 --> 00:43:36,000
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಆ ತುಂಡುಡುಗೆಯ ಗಂಡಸರು
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

761
00:43:36,083 --> 00:43:37,916
ಬೋ? ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.

762
00:43:38,000 --> 00:43:40,083
- ನೀವು ಯಾರನ್ನೋ ಕಾಣಬೇಕಿದೆ.
- ನನ್ನ ಹೆಸರು ನೋಡಿದನೇನೋ.

763
00:43:43,208 --> 00:43:44,250
ನೀನು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್.

764
00:43:44,916 --> 00:43:47,833
- ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿದ್ದೆ.
- ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಲು ಬಂದೆಯಾ?

765
00:43:47,916 --> 00:43:50,250
- ನನ್ನ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನೇ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೆಯಾ?
- ಏನು?

766
00:43:50,333 --> 00:43:53,208
ಸುಲಭವಾಗಿ ಒಳಗೆ ಬಂದು ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಅನ್ನು
ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆಂದು ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ,

767
00:43:53,291 --> 00:43:56,708
ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳ ಗುಂಪು
ಕಾರ್ ರಿಪೇರಿ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿರಲ್ಲ ಅಂತ ತಾನೆ?

768
00:43:56,791 --> 00:43:58,375
- ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿರುವೆ.
- ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಅಯೋಗ್ಯ.

769
00:44:00,541 --> 00:44:02,125
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬದಲಾದವನು ಅನಿಸುತ್ತಾ? ಸರಿ ಬಿಡು.

770
00:44:02,208 --> 00:44:04,666
ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನೊಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ
ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ವ್ಯಕ್ತಿನಾ? ಸರಿ ಬಿಡು.

771
00:44:04,750 --> 00:44:07,541
ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ,
ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು ಇದು ಅಮೆರಿಕ

772
00:44:07,625 --> 00:44:09,458
ಮತ್ತು ಜನರು ಸದಾ
ಹಣಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು.

773
00:44:09,541 --> 00:44:11,958
- ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.
- ಅವನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

774
00:44:12,375 --> 00:44:13,291
ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

775
00:44:14,708 --> 00:44:16,541
- ಏಕೆ?
- ವಿಷಯ ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ.

776
00:44:18,125 --> 00:44:20,833
ನಾವು ಈಗ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
ಆಮೇಲೆ ಮಾಡಬಹುದು, ಒಂದು ವೇಳೆ--

777
00:44:20,916 --> 00:44:22,333
- ಇಲ್ಲ. ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
- ಸರಿ.

778
00:44:22,416 --> 00:44:25,125
ನನಗಿಂತ ವೇಗವಾಗಿ ಯಾರಾದರೂ
ಟೈರ್ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?

779
00:44:25,916 --> 00:44:26,750
ನಾನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.

780
00:44:27,625 --> 00:44:28,791
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ.

781
00:44:31,208 --> 00:44:32,875
- ಇಗೋ ತೆಗೆದುಕೋ, ಸುಂದರ.
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

782
00:44:32,958 --> 00:44:35,625
ಎಲ್ಲರೂ ಹತ್ತಿರ ಬನ್ನಿ ಹಾಗೂ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್‌ನವರು
ಏನು ಮಾಡಬಲ್ಲರೆಂದು ನೋಡಿ.

783
00:44:35,708 --> 00:44:36,666
ಸಿದ್ಧರಾಗಿ.

784
00:44:36,750 --> 00:44:39,875
ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ, ತಯಾರಾಗಿ, ಶುರುಮಾಡಿ!

785
00:45:00,458 --> 00:45:01,625
ಯಾಹೂ, ನಾವು ಗೆದ್ದೆವು!

786
00:45:01,708 --> 00:45:02,916
ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು.

787
00:45:03,000 --> 00:45:05,416
- ಇದು ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ದಾಖಲೆ ಮುರಿದಿರಬೇಕು.
- ಖಂಡಿತ ಮುರಿದಿರಬೇಕು.

788
00:45:05,500 --> 00:45:06,333
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ.

789
00:45:08,708 --> 00:45:10,166
- ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.
- ಇರು, ಚಾರ್ಲಿ.

790
00:45:10,250 --> 00:45:12,625
ಬೋ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಬಹುದಾ?

791
00:45:13,833 --> 00:45:15,375
ಅವನು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್.

792
00:45:16,541 --> 00:45:17,833
ಅವನು ಗೂಢಚಾರಿನಾ?

793
00:45:18,666 --> 00:45:20,625
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ಅವನು ಯಾರೂ ಅಲ್ಲ.

794
00:45:24,208 --> 00:45:26,000
- ಓಹ್, ದೇವರೇ.
- ಹಾಂ.

795
00:45:27,125 --> 00:45:29,041
- ಅದು ಅಷ್ಟು ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆಯೇ?
- ಹೌದು.

796
00:45:38,833 --> 00:45:41,000
ಕಾರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದ್ದೇವೆ.

797
00:45:41,750 --> 00:45:43,833
ಹೌದು. ಇನ್ಮುಂದೆ ಚಿಕ್ಕಪುಟ್ಟ ಅಪಘಾತಗಳು
ಆಗಬಾರದು, ಸರಿನಾ?

798
00:45:45,958 --> 00:45:46,833
ಜಾಗ್ರತೆ ವಹಿಸಿ.

799
00:45:50,041 --> 00:45:51,125
ಓಹ್, ದೇವರೇ.

800
00:45:57,458 --> 00:45:59,166
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿನ್ನ ಬಳಿ
ನನ್ನ ಬೇಸರ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಲೇ?

801
00:45:59,583 --> 00:46:02,458
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿ,

802
00:46:02,541 --> 00:46:07,166
ಮತ್ತು ಅದು ವೈಯಕ್ತಿಕವೆನಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು
ಕೇವಲ ನನಗೂ ಅವನಿಗೂ ಇರುವ ಸ್ಪರ್ಧೆ ಅಲ್ಲ.

803
00:46:07,250 --> 00:46:11,416
ನನಗೆ ಅವನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಅವನ ಇಡೀ
ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ ಎದುರಾಗಿದೆ.

804
00:46:11,500 --> 00:46:14,541
ಅವರು ದೊಡ್ಡ ಮರವಾದರೆ, ನೀನು ಚಿಕ್ಕ ಕೊಡಲಿಯಂತೆ.

805
00:46:14,625 --> 00:46:17,041
ಆದರೆ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಶೇಷತೆಯನ್ನು
ಬಳಸಿಕೋ, ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?

806
00:46:17,666 --> 00:46:19,833
ಅದುವೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇತರರಿಂದ ಭಿನ್ನವಾಗಿಸುತ್ತದೆ.

807
00:46:21,541 --> 00:46:23,416
ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ
ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ, ರೇಚಲ್.

808
00:46:23,500 --> 00:46:25,916
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
ವೈಕಿಂಗ್ಸ್ ಧೀರರು ಒಗ್ಗಟ್ಟಾಗಿರಬೇಕು.

809
00:46:26,000 --> 00:46:28,458
ಅಲ್ಲದೇ ನಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರಿಗೆ ದುರ್ಬಲರು
ಪ್ರಬಲರನ್ನು ಸೋಲಿಸುವ ಕಥೆಗಳು ಇಷ್ಟ.

810
00:46:28,541 --> 00:46:30,625
- ಕುತೂಹಲದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಾರೆ.
- ನಿನ್ನಿಂದ ಇದು ಆಗುತ್ತೆ ಬಿಡು...

811
00:46:30,708 --> 00:46:32,333
- ಕೆಲವು ಜನರಿದ್ದಾರೆ...
- ಇಗೋ ಬಂದಳು!

812
00:46:32,416 --> 00:46:34,625
- ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಬೇಗ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆ.
- ಇರು. ಚಿತ್ರೀಕರಿಸೋಣ.

813
00:46:34,708 --> 00:46:35,916
- ಹಾಂ.
- ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

814
00:46:36,000 --> 00:46:38,375
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಧೂಳು,
ಗ್ರೀಸ್, ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

815
00:46:38,458 --> 00:46:40,250
- ಅವಸರವಿಲ್ಲ, ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೋ.
- ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದ.

816
00:46:40,333 --> 00:46:42,083
- ಹಾಂ. ಹಾಂ ಖಂಡಿತ.
- ಅವಸರ ಮಾಡಬೇಡ.

817
00:46:42,708 --> 00:46:43,750
- ಸರಿ.
- ಸರಿ.

818
00:46:44,958 --> 00:46:48,625
ನಾನು ಕೇವಲ ಮಹಿಳೆಯರೇ ಇರುವ ಓಕ್ಲಂಡ್ ಸಂಸ್ಥೆಯ
ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ ಜೊತೆಗಿದ್ದೇನೆ,

819
00:46:48,708 --> 00:46:50,208
ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಆಟೋ ಶಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ.

820
00:46:50,291 --> 00:46:52,250
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ದಶಕಗಳ ಹಿಂದೆ
ಈ ವ್ಯವಹಾರ ಆರಂಭಿಸಿದರು,

821
00:46:52,333 --> 00:46:54,541
ಆದರೆ, ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ
ಹೊಸ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್‌ನ್ನು ರೂಪಿಸಿದ್ದೀರಿ,

822
00:46:54,625 --> 00:46:56,291
ಮಹಿಳೆಯರೇ ನಡೆಸುವ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಎಂಬುದಾಗಿ.

823
00:46:56,375 --> 00:46:58,583
ಕಾಲಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಆಧುನಿಕವಾಗಿರುವುದಷ್ಟೇ
ಇದರ ಉದ್ದೇಶವೇ?

824
00:46:58,666 --> 00:47:00,666
ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಧುನಿಕವಾಗಿರುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.

825
00:47:01,541 --> 00:47:05,083
{\an8}ಇದು ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತ ಮತ್ತು ಶ್ರಮಶೀಲ ಜನರ
ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ತಂಡದ ಬಗ್ಗೆ.

826
00:47:05,166 --> 00:47:06,166
{\an8}ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಕಳಪೆ

827
00:47:06,250 --> 00:47:11,083
ನಮ್ಮಪ್ಪ ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಹಾಗೂ ಸ್ಥಳೀಯ ಸಮುದಾಯವನ್ನ
ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ ಆರಂಭಿಸಿದರು.

828
00:47:11,166 --> 00:47:12,166
- ಅದು ನಿಜ.
- ಹಾಯ್.

829
00:47:13,166 --> 00:47:16,791
ಆತ ನನಗೆ ಕಾರುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರೀತಿ ಹಾಗೂ ಜ್ಞಾನ
ಎರಡನ್ನೂ ಕಲಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದೇ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ.

830
00:47:16,875 --> 00:47:19,083
ಹಲವು ವರ್ಷಗಳಿಂದ,
ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ಗಳು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಒಂದು ರೀತಿಯ

831
00:47:19,166 --> 00:47:22,083
ಒತ್ತಡ-ಗೊಂದಲ ಅಥವಾ ಮೋಸ ಹೋದ ಭಾವನೆ
ಉಂಟಾಗುವ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ.

832
00:47:22,166 --> 00:47:23,208
ಅದು ನಿಜ.

833
00:47:23,916 --> 00:47:25,541
ಮತ್ತು ಆತ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೊರಟರು.

834
00:47:26,166 --> 00:47:28,166
ನಾವು ಮಾಡಿರುವ ಕೆಲಸ ನೋಡಿ
ಆತ ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುತ್ತಿದ್ದರು.

835
00:47:29,500 --> 00:47:30,625
ಏನಿದು? ಅದಾಗಲೇ ಊಟದ ಸಮಯನಾ?

836
00:47:30,708 --> 00:47:32,208
ನನಗೂ ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಹೆಮ್ಮೆಯಿದೆ.

837
00:47:32,708 --> 00:47:34,375
ನಡೆಯಿರಿ, ನಾವು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

838
00:47:36,750 --> 00:47:37,750
ಅದನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.

839
00:47:40,833 --> 00:47:45,041
...ಎಲ್ಲಾ ಅಡೆತಡೆಗಳ ನಡುವೆಯೂ,
ನಾವು ತುಂಬಾ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಲು

840
00:47:45,125 --> 00:47:47,000
ಮಾರ್ಗ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ,

841
00:47:47,083 --> 00:47:50,916
ನಾವು ಬೆದರಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ,
ಇಂತಹ ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿ ಪುರುಷರಿಂದ ನಡೆಸಲ್ಪಡುವ

842
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಲ್ಪಡುವ
ನಿರ್ದಯಿ ಕಾರ್ಪೊರೇಶನ್‌ನಿಂದ.

843
00:47:54,791 --> 00:47:58,291
ಮಹಿಳೆಯರೇ ನಡೆಸುವ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ
ಎದುರಿಗೆ ಶಾಖೆ ತೆರೆಯಲು ಏನೆಲ್ಲಾ ಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು

844
00:47:58,375 --> 00:48:00,250
- ಸರಿ.
- ...ತೀವ್ರವಾಗಿ ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿದೆ...

845
00:48:03,250 --> 00:48:04,250
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

846
00:48:05,125 --> 00:48:06,875
ನನ್ನ ಹೆಮ್ಮೆಯ ಹುಡುಗಿ! ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.

847
00:48:06,958 --> 00:48:09,833
- ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು!
- ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. ನಿರೀಕ್ಷೆಗೂ ಮೀರಿ ಜನ ಬಂದರು!

848
00:48:09,916 --> 00:48:12,458
- ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.
- ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಿದೆ.

849
00:48:12,541 --> 00:48:14,708
- ಅದ್ಭುತವಾದ ಕೆಲಸ.
- ಎಲ್ಲರೂ ಪ್ರಭಾವಿತರಾದರು. ಬೆರಗಾದರು.

850
00:48:14,791 --> 00:48:15,875
ನಾವು ಜಾಹೀರಾತು ಮಾಡಿಸಬೇಕು.

851
00:48:16,791 --> 00:48:18,916
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ.
ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ?

852
00:48:19,000 --> 00:48:20,500
ನಾನು ಕೇರನ್. ಇಲ್ಲಿಯ ನಿವಾಸಿ.

853
00:48:20,583 --> 00:48:22,375
ಉಸ್ತುವಾರಿಯವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.

854
00:48:22,458 --> 00:48:23,791
ಇಗೋ ಬಂದರು ನೋಡಿ.

855
00:48:24,791 --> 00:48:27,708
- ಹೇ. ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. ನಾನು ಬೋ.
- ಸರಿ, ಹಲೋ.

856
00:48:27,791 --> 00:48:29,291
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ರಿಂದ ನಿಮಗೇನು ಸಹಾಯ ಬೇಕು?

857
00:48:29,375 --> 00:48:33,125
ನನಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಬೇಕು,
ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಈ ಬೀದಿಗೆ ಬಂದು,

858
00:48:33,208 --> 00:48:36,375
ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಆ ಮುದ್ದಾದ ಪುಟ್ಟ ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನು
ಮುಚ್ಚಿಸಲು ಏಕೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ.

859
00:48:36,458 --> 00:48:40,916
ಈ ಕಂಪನಿ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿ 10,000ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು
ಉದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ?

860
00:48:41,000 --> 00:48:44,041
ನೀವು ಅಮಾಯಕ ಜನರ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು
ಮುಚ್ಚಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ಅದರಿಂದ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ?

861
00:48:44,125 --> 00:48:45,166
ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.

862
00:48:46,041 --> 00:48:48,250
ಪ್ರೌಢಶಾಲೆಯ ನಂತರ,
ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ,

863
00:48:48,333 --> 00:48:50,375
ಆದರೆ ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿತು.

864
00:48:51,041 --> 00:48:53,125
ನಾನು ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿದ್ದೆ, ಗೊತ್ತಾ?

865
00:48:53,208 --> 00:48:56,333
ನನ್ನ ಇಡೀ ಜೀವನವನ್ನು ಕಾರುಗಳ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿಯೇ
ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

866
00:48:56,416 --> 00:48:59,458
ಆದರೆ ಬಾಸ್ ನನ್ನ ಕೆಲವು ಆಲೋಚನೆಗಳಿಗೆ
ಸಮ್ಮತಿಸಿದರು, ಹಾಗೂ ಕಣ್ಣು ಮಿಟುಕಿಸುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ,

867
00:48:59,541 --> 00:49:01,583
ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಿಂದ ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿಗೆ
ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗಿದ್ದೆ.

868
00:49:01,666 --> 00:49:03,375
ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಈ ಕಾರಣ ಅದನ್ನು ಸರಿಮಾಡಲ್ಲ.

869
00:49:14,625 --> 00:49:16,208
ಹೇ, ಬೂ. ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

870
00:49:17,250 --> 00:49:19,000
ಇಝೀ, ಏನಾದರೂ ಇದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗದಿದ್ದರೆ ಹೇಗೆ?

871
00:49:19,083 --> 00:49:20,958
ನಮಗೆ ಆ ಉತ್ತಮ ಪ್ರಚಾರ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿದೆ,

872
00:49:21,041 --> 00:49:25,791
ಆದರೆ ನಾವು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದರೂ
ಏನೂ ಬದಲಾಗದಿದ್ದರೆ ಏನು ಮಾಡುವುದು?

873
00:49:25,875 --> 00:49:29,333
ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ನಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
ಅವರ ಬೆಲೆಗಳಿಗೆ ನಾವು ಸ್ಪರ್ಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

874
00:49:29,416 --> 00:49:30,833
ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಬೇಕು.

875
00:49:31,333 --> 00:49:32,333
ಮತ್ತು ನಂಬಿಕೆ.

876
00:49:33,291 --> 00:49:34,333
ಶ್ರದ್ಧೆ.

877
00:49:35,083 --> 00:49:36,208
ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಉಳಿಯಬೇಡ.

878
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
ಸರಿ, ಮಾರ್ಜ್.

879
00:50:10,458 --> 00:50:11,875
ಓಹ್, ದೇವರೇ!

880
00:50:14,625 --> 00:50:15,791
ಓಹ್, ದೇವರೇ.

881
00:50:17,708 --> 00:50:19,333
ಓಹ್, ದೇವರೇ!

882
00:50:28,083 --> 00:50:29,083
ಏನು?

883
00:50:32,500 --> 00:50:36,791
ಆ ಎಂಜಿನ್‌ನ ಸದ್ದು!
ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ,

884
00:50:36,875 --> 00:50:41,166
ನಾವು ಸಂಭ್ರಮಿಸಬೇಕು...

885
00:50:49,458 --> 00:50:51,666
ನೀನು ಸಂಭ್ರಮಿಸಲೇಬೇಕು!

886
00:50:51,750 --> 00:50:52,583
ಸರಿ.

887
00:50:53,416 --> 00:50:55,958
"ಇದು ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು,

888
00:50:56,791 --> 00:51:00,708
ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಸ್ತಾಪದ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿದೆ..."

889
00:51:00,791 --> 00:51:02,208
ಬೇಡ, ಬೇಡ. ಸರಿ.

890
00:51:02,916 --> 00:51:04,083
ಸುಮ್ಮನೆ... ಸರಿ.

891
00:51:06,666 --> 00:51:08,958
"ಹೇ. ಹೇ, ಯಾರು...

892
00:51:09,041 --> 00:51:14,416
ಇದನ್ನು ಸಂಭ್ರಮಿಸಲು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು
ಇನ್ಯಾರು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾರೆ?

893
00:51:15,375 --> 00:51:16,375
ಅಯ್ಯೋ.

894
00:51:21,250 --> 00:51:23,041
ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು. ಅದು ಹಾಗೆನಾ--

895
00:51:23,125 --> 00:51:24,250
- ಹೇಳಿಬಿಡು.
- ಇದು ನನಗೇನಾ?

896
00:51:24,333 --> 00:51:25,750
ಹೌದು, ಹಾಂ. ಲಾಟ್ಟೆ ಕಾಫಿ.

897
00:51:25,833 --> 00:51:27,416
- ಹಾಯ್.
- ಹಲೋ.

898
00:51:28,541 --> 00:51:30,375
ಏನು, ಸಂಭೋಗವೋ ಇನ್ನೇನೋ ಮಾಡಿದೆಯಾ?

899
00:51:31,083 --> 00:51:34,333
ಅಥವಾ, ದೊಡ್ಡಸ್ತಿಕೆಯ ಮಾರ್ಜ್ ಕಾರು
ಮತ್ತೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬಂದಿದೆ.

900
00:51:34,416 --> 00:51:35,333
ಹೌದು.

901
00:51:35,833 --> 00:51:37,083
ಅದು ಟ್ರಕ್ ಬಗ್ಗೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

902
00:51:37,166 --> 00:51:38,541
ಅದು ಬೇರೆ ವಿಷಯವಾಗಿರಲಿ ಎಂದು ಬಯಸಿದ್ದೆ,

903
00:51:38,625 --> 00:51:40,750
- ಆದರೆ ಅದು ಕೂಡ ಒಳ್ಳೆಯದೇ.
- ತುಂಬಾ ರೋಮಾಂಚನಕಾರಿ.

904
00:51:42,625 --> 00:51:43,958
ಇರಿ, ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ.

905
00:51:45,458 --> 00:51:46,500
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇದೆ.

906
00:51:46,583 --> 00:51:48,958
ನಿನ್ನ ಆ ನೋಟವೇನು? ಏನದು? ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.

907
00:51:49,041 --> 00:51:50,458
ನೀನು ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ. ಏನದು?

908
00:51:51,000 --> 00:51:53,208
ಹೇಳು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ತಲೆ ಕೆಡುತ್ತೆ. ಹೇಳು!

909
00:51:55,458 --> 00:51:57,666
ಬುಲ್ನೋಸ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಭೇಟಿಯಾಗಲಿದ್ದೇವೆ.

910
00:51:58,875 --> 00:52:00,250
- ವ್ಯಕ್ತಿಗತವಾಗಿ?
- ಹೌದು.

911
00:52:00,333 --> 00:52:02,041
- ಮುಖಾಮುಖಿ?
- ಏನು? ಇರು, ಇರು.

912
00:52:02,125 --> 00:52:04,000
ಚಾರ್ಲಿ, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ.

913
00:52:04,083 --> 00:52:05,208
ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ಲ ಅದು--

914
00:52:05,291 --> 00:52:07,500
- ಹೌದು.
- ನೀನು ಡೇಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ!

915
00:52:08,833 --> 00:52:10,250
ಡೇಟಿಂಗ್. ಓಹ್, ದೇವರೇ.

916
00:52:10,333 --> 00:52:11,916
ಇದು ಡೇಟಿಂಗ್ ಅಲ್ಲ.

917
00:52:12,000 --> 00:52:13,500
ಚಾರ್ಲಿ, ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ ಡೇಟಿಂಗ್.

918
00:52:13,583 --> 00:52:14,666
ಇದು ಡೇಟಿಂಗ್.

919
00:52:15,916 --> 00:52:16,916
ನೀನು.

920
00:52:17,750 --> 00:52:18,791
ಬುಲ್ನೋಸ್.

921
00:52:20,916 --> 00:52:22,416
ಅದು ಇನ್ನೇನು ಆಗಿರುತ್ತದೆ?

922
00:52:22,500 --> 00:52:24,375
- ಓಹ್, ದೇವರೇ, ಇದು ಡೇಟಿಂಗ್.
- ಹೌದು.

923
00:52:25,666 --> 00:52:28,125
- ಎಲ್ಲವೂ ಶುಭವಾಗಿದೆ.
- ಜನರು ಡೇಟಿಂಗ್‌ನಂದು ಏನು ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ?

924
00:52:28,208 --> 00:52:30,833
ಡೇಟಿಂಗ್‌ನಂದು ನಾನು ಏನು ಧರಿಸಬೇಕು
ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಮ್ ಏನು ಧರಿಸುತ್ತಾಳೆ ಅಂತಾನಾ?

925
00:52:30,916 --> 00:52:32,166
ನಾವು ಇದನ್ನು ಚರ್ಚಿಸಿ ನಿರ್ಧರಿಸೋಣ.

926
00:52:32,708 --> 00:52:34,791
ಓಹ್, ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

927
00:52:35,750 --> 00:52:36,750
ನಿನಗೆ ಹಾಗನಿಸುತ್ತಾ?

928
00:52:37,916 --> 00:52:40,041
ಗಿಡದ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಆದರೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

929
00:52:40,125 --> 00:52:41,375
ಸರಿ ಬಿಡು.

930
00:52:41,458 --> 00:52:42,958
ಹೇಳು, ಮಾರಾಯ. ನನಗೆ ಆತಂಕವಾಗುತ್ತಿದೆ.

931
00:52:43,041 --> 00:52:45,250
ಮೂರು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ ನೋಡಿದೆ.

932
00:52:45,333 --> 00:52:47,250
ಈ ಹುಡುಗಿ ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆಂದೂ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

933
00:52:47,333 --> 00:52:50,041
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ,
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನೀನು ಈ ಸಲ ಆತಂಕ ಪಡಬೇಕು.

934
00:52:50,125 --> 00:52:51,041
ಯಾಕೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕಾ?

935
00:52:51,125 --> 00:52:53,625
ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಆಕೆ ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವಂಥಹ
ಆಸಕ್ತಿಗಳನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುವವಳು.

936
00:52:53,708 --> 00:52:56,000
- ಒಂದೇ ಥರದ್ದು. ಅಂದರೆ, ಅವಳಿಗೆ ಕಾರುಗಳು ಇಷ್ಟ.
- ಹೌದು.

937
00:52:56,083 --> 00:52:58,666
ಅವಳು ಉತ್ಸಾಹಿ. ಅವಳಿಗೆ ತನ್ನದೇ ಆದ
ವೃತ್ತಿಜೀವನ ಇರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ.

938
00:52:58,750 --> 00:53:02,750
ನೀನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ್ದವರ
ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿದರೆ, ಅಬ್ಬಾ!

939
00:53:02,833 --> 00:53:06,166
ಅವಳು ಪರಿಪೂರ್ಣಳು. ಅವಳು ಹೆಂಡತಿಯಾಗಲು
ಸೂಕ್ತವಾದವಳು, ಅಲ್ವಾ?

940
00:53:06,250 --> 00:53:10,458
- ದೇವರೇ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಅವಳ ಫೋಟೋ ನೋಡಿಲ್ಲ.
- ಸರಿ, ಈ ಚರ್ಚೆ ಫೋಟೋ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.

941
00:53:10,541 --> 00:53:11,750
ಏನನ್ನು ನೋಡಿ ಹುಡುಕಲಿದ್ದೇವೆ?

942
00:53:12,958 --> 00:53:14,708
- ಒಂದು ವ್ರೆಂಚ್.
- ಒಂದು ವ್ರೆಂಚ್ ಕೀಚೈನ್.

943
00:53:14,791 --> 00:53:17,291
ಅದು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆಯೇ ಇರಬೇಕು.
ಸುಲಭವಾಗಿ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಬೀಳುತ್ತೆ.

944
00:53:17,375 --> 00:53:19,833
ವ್ರೆಂಚ್. ವ್ರೆಂಚ್. ವ್ರೆಂಚ್. ವ್ರೆಂಚ್.

945
00:53:19,916 --> 00:53:21,291
ವ್ರೆಂಚ್ ಅಂದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

946
00:53:21,375 --> 00:53:23,000
- ಗೂಗಲ್ ಮಾಡಿ ನೋಡಿದೆ. ಈಗ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
- ಸರಿ.

947
00:53:47,000 --> 00:53:49,166
- ಹೇ.
- ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯ. ಹೇ.

948
00:53:49,250 --> 00:53:51,625
ಹಾಂ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇನೆ.
ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳಾ?

949
00:53:52,208 --> 00:53:54,291
ಹಾಂ, ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ.

950
00:53:54,375 --> 00:53:57,083
- ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾಳಾ?
- ಅವಳು, ಏನು ಗೊತ್ತಾ... ಹಾಂ, ಹಾಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾಳೆ.

951
00:53:57,166 --> 00:54:00,958
ಗೊತ್ತಾ, ಅವಳು ಸ್ವಲ್ಪ...
ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನನಗೆ ಚಾರ್ಲಿ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ.

952
00:54:01,041 --> 00:54:03,416
- ಚಾರ್ಲಿ. ಅವಳು ಇರಬಹುದು...
- ಚಾರ್ಲಿ?

953
00:54:03,500 --> 00:54:05,416
ಅವಳು ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ
ಆಗಿರಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

954
00:54:07,541 --> 00:54:08,958
ಜೋರ್ಡನ್, ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು?

955
00:54:27,250 --> 00:54:29,500
- ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಯಾರಿಗಾಗಿಯೋ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

956
00:54:41,541 --> 00:54:43,041
ಅದು ನೀನಾ, ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ?

957
00:54:43,125 --> 00:54:45,666
ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮದವರ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡುವ
ಏಕೈಕ ಮಹಿಳಾ ಹೋರಾಟಗಾರ್ತಿ.

958
00:54:46,166 --> 00:54:47,583
ದಯವಿಟ್ಟು ದೂರ ಹೋಗು, ಬೋ.

959
00:54:48,250 --> 00:54:50,125
ಬಿಡು, ಇದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಸಮಯವಲ್ಲ.

960
00:54:50,750 --> 00:54:52,916
ಗೊತ್ತಾ, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಕಾಕತಾಳೀಯ.

961
00:54:53,000 --> 00:54:54,916
ನಾನು ಸಹ ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದೆ.

962
00:54:55,000 --> 00:54:56,458
- ನಿಜವಾಗಲೂ?
- ಹೌದು.

963
00:54:56,875 --> 00:54:58,250
ನಿನಗೆ ಜೋರ್ಡನ್ ನೆನಪಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?

964
00:54:59,666 --> 00:55:02,666
ನಿಮ್ಮ ಸಲೂನ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಗುರು ಅಲಂಕಾರ
ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಆ ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ.

965
00:55:02,750 --> 00:55:04,375
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿಲ್ಲ.

966
00:55:06,333 --> 00:55:08,125
- ಕುಳಿತರೆ ಬೇಸರವಿಲ್ಲ ತಾನೆ?
- ನಿಜಕ್ಕೂ ಬೇಸರವಾಗುತ್ತೆ.

967
00:55:08,208 --> 00:55:10,333
ಯಾರಿಗಾಗಿಯೋ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಬೋ, ಹೋಗು.

968
00:55:10,416 --> 00:55:11,416
ಅದು ಇಝೀನೇನಾ?

969
00:55:12,000 --> 00:55:13,958
ನಾನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕೆಂದು ಆಶಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಹುಡುಗಿ.

970
00:55:14,833 --> 00:55:17,458
ಅವಳು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಹೋರಾಡುವವಳು.

971
00:55:18,000 --> 00:55:19,541
ಇಝೀ ತುಂಬಾ ಬಿಝಿ! ಅವಳಿಗೆ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ.

972
00:55:19,625 --> 00:55:20,666
ಹಾಂ, ಗಮನಿಸಿದ್ದೇನೆ.

973
00:55:21,750 --> 00:55:22,833
ಹಾಗಾದರೆ, ಇಝೀ ಅಲ್ಲ, ಹೌದಾ?

974
00:55:23,791 --> 00:55:24,833
ಕ್ಯಾಮ್?

975
00:55:27,166 --> 00:55:28,166
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಇರು.

976
00:55:28,875 --> 00:55:31,541
ಅಂದವಾದ ಉಡುಗೆ,
ಯಾವುದೇ ಕಲೆಗಳಿಲ್ಲ, ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯ...

977
00:55:33,416 --> 00:55:34,708
ಮತ್ತು ಒಂದು ಕೀ ಚೈನ್.

978
00:55:36,166 --> 00:55:37,875
ಇದು ಕೀ ಚೈನ್ ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

979
00:55:38,625 --> 00:55:40,000
ಇದೊಂದು ಗುರುತಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.

980
00:55:41,083 --> 00:55:42,208
ಇದು ಅಪರಿಚಿತನ ಜೊತೆ ಡೇಟಿಂಗ್.

981
00:55:42,291 --> 00:55:45,750
ನಾನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಥವಾ ಯಾರ ಜೊತೆ
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂಬುದು ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ.

982
00:55:45,833 --> 00:55:48,041
- ನನ್ನ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಮೂಗು ತೂರಿಸಬೇಡ.
- ಸರಿ. ಕ್ಷಮಿಸು.

983
00:55:48,125 --> 00:55:51,708
ನೀನು ಈ ತರಹದ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪುತ್ತೀಯ
ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ.

984
00:55:53,416 --> 00:55:54,541
ನಂಬು ಅಥವಾ ಬಿಡು,

985
00:55:54,625 --> 00:55:57,166
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ
ವಿಷಯಗಳು ಬಹಳಷ್ಟಿವೆ, ಬೋ.

986
00:55:57,250 --> 00:55:59,750
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ
ಬಹಳಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳಿವೆ, ಚಾರ್ಲಿ.

987
00:55:59,833 --> 00:56:03,958
ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ, ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು
ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತೆದೆಂದು.

988
00:56:04,041 --> 00:56:05,583
ಮತ್ತು ಏನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀಯಾ?

989
00:56:07,375 --> 00:56:09,833
ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿಯ ಬದಲಿಗೆ ಪದವಿ,

990
00:56:09,916 --> 00:56:12,333
ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದ ಬದಲಿಗೆ ಕೇವಲ
ಮೊದಲೇ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಮಾತುಗಳು.

991
00:56:12,416 --> 00:56:14,291
ಒಳ್ಳೆಯ ಹೃದಯದ ಬದಲಿಗೆ ದುರಹಂಕಾರ.

992
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚೆಲ್ಲಾಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಅಲ್ವಾ?

993
00:56:17,833 --> 00:56:19,625
ನನ್ನ ವೃತ್ತಿಪರ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ,

994
00:56:19,708 --> 00:56:23,250
ನೀನು ಒಂದು ಕಾರ್ ಆಗಿದ್ದಿದ್ದರೆ,
ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲಾಗದಷ್ಟು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತದ್ದು.

995
00:56:23,333 --> 00:56:24,333
ಹಾಗಂತೀಯಾ?

996
00:56:24,416 --> 00:56:28,041
ಗುಜುರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ, ಘನದಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಜಜ್ಜಿದ,
ಉಳಿಸಲು ಬಿಡಿಭಾಗಗಳೂ ಸಿಗದಂಥ ಕಾರು.

997
00:56:28,791 --> 00:56:32,125
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಈ ಚಿತ್ರಣವು
ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಲೇಬೇಕು.

998
00:56:32,208 --> 00:56:35,333
ಸರಿ, ಬೋ, ನಾವು ನಮ್ಮ ಸಣ್ಣ ಕೆಲಸವನ್ನು
ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಖುಷಿಪಟ್ಟಿದ್ದೇವೆ.

999
00:56:35,416 --> 00:56:36,666
ಇನ್ನು ಸಾಕು.

1000
00:56:36,750 --> 00:56:39,791
ಸರಿ, ಖಂಡಿತ. ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಿಂಗ್ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ.

1001
00:57:07,000 --> 00:57:08,708
- ತಡವಾಗಿ ಬರುವನೇ, ಅಥವಾ--
- ನಿನಗೇನು ತೊಂದರೆ?

1002
00:57:08,791 --> 00:57:10,583
ಇಲ್ಲ, ನನಗೇನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಸುಮ್ಮನೆ...

1003
00:57:12,250 --> 00:57:13,333
ಅವನು ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲವೇ?

1004
00:57:14,125 --> 00:57:16,083
ಇಲ್ಲ. ಖಂಡಿತ ಅವನು ಕಾರ್ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುತ್ತಾನೆ.

1005
00:57:16,166 --> 00:57:18,208
ಹಾಗಾದರೆ, ಈತ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ವ್ಯಕ್ತಿ,
ನಿನ್ನ ಈ ಹುಡುಗ.

1006
00:57:18,291 --> 00:57:19,250
ತುಂಬಾ.

1007
00:57:19,333 --> 00:57:20,916
- ಯಶಸ್ವೀ ವ್ಯಕ್ತಿನಾ?
- ಹೌದು.

1008
00:57:21,000 --> 00:57:22,250
ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದ್ದಾನಾ?

1009
00:57:22,333 --> 00:57:23,458
ಹೌದೆಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ.

1010
00:57:24,125 --> 00:57:25,791
"ಹೌದೆಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ." ಆದರೆ...

1011
00:57:27,375 --> 00:57:28,916
ಅವನನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಆನ್ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಾನೆ?

1012
00:57:30,166 --> 00:57:32,791
ಆದರೆ ಡೇಟಿಂಗ್ ಸೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
ಫೋಟೋಗಳೇ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲವೇ?

1013
00:57:32,875 --> 00:57:35,125
ನಿನಗೆ ತಿಳಿಯಲೇಬೇಕಿದ್ದರೆ,
ನಾವು ಡೇಟಿಂಗ್ ಸೈಟ್ ಮೂಲಕ ಭೇಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ.

1014
00:57:35,208 --> 00:57:36,666
ಆನ್ಲೈನ್ ಕಾರ್ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾದೆ.

1015
00:57:36,750 --> 00:57:38,125
ಕಾರ್ ವೇದಿಕೆ.

1016
00:57:39,000 --> 00:57:41,541
ಸರಿ, ಅದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ.

1017
00:57:41,625 --> 00:57:43,625
ಹೌದು, ಬೋ. ಒಂದು ವೇದಿಕೆ.

1018
00:57:43,708 --> 00:57:46,291
ಭಾವೋದ್ರೇಕ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿ ಇರುವ ಜನರು
ಸಂವಹನ ನಡೆಸುವ ಜಾಗ.

1019
00:57:47,666 --> 00:57:51,375
ಅದು ಸರಿ. ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದಿರಬಹುದು,
ಏಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಆ ಎರಡೂ ಇಲ್ಲ.

1020
00:57:51,458 --> 00:57:53,208
ನಾನು ಉತ್ಸಾಹಿ, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು.

1021
00:57:54,166 --> 00:57:55,125
ತುಂಬಾ ಉತ್ಸಾಹಿ.

1022
00:58:01,875 --> 00:58:04,083
ಸರಿ, ನನಗೊಂದು ಯೋಚನೆ ಬಂತು.

1023
00:58:07,750 --> 00:58:09,666
ಬದಲಾಗಿ ನೀನು ಯಾಕೆ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಊಟ ಮಾಡಬಾರದು?

1024
00:58:11,250 --> 00:58:12,250
ಇಲ್ಲ, ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

1025
00:58:13,291 --> 00:58:14,958
ನಾನು ಎಂದಾದರೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಯಾಕೆ ಬಯಸಲಿ?

1026
00:58:15,541 --> 00:58:17,833
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನೀನೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ,
ನಾನೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

1027
00:58:18,500 --> 00:58:21,041
ನಿನ್ನ ಹುಡುಗ ಭೇಟಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲವೆಂದು
ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ.

1028
00:58:24,916 --> 00:58:26,916
- ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಬೇಸರ ಆಗಿದೆಯಾ?
- ಹೌದು.

1029
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
ನಿನಗೆ?

1030
00:58:28,666 --> 00:58:30,625
- ಅದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ.
- ಯಾಕೆ ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ?

1031
00:58:31,291 --> 00:58:33,750
- ವಿವರಿಸಲು ನನ್ನ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲ, ತಿಳಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುವೆ.

1032
00:58:33,833 --> 00:58:35,958
- ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲ್ಲ.
- ಹೇಳಿಬಿಡು. ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ.

1033
00:58:36,041 --> 00:58:39,875
ಸರಿ, ಬೋ, ಬೇಸರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು,
ಮೊದಲು ನಿನಗೆ ಭಾವನೆಗಳು ಇರಬೇಕು.

1034
00:58:39,958 --> 00:58:41,458
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ, ಈಗ ಒಬ್ಬಳೇ ಇದ್ದೇನೆ.

1035
00:58:41,541 --> 00:58:43,791
ಏಕೆಂದರೆ ಒಬ್ಬ ಭಾವನಾತ್ಮಕ
ವ್ಯಕ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯತ್ತಿದ್ದೇನೆ,

1036
00:58:43,875 --> 00:58:45,625
ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಒಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಭಾವನೆಗಳು

1037
00:58:45,708 --> 00:58:48,875
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಇಡೀ ಜೀವನದಲ್ಲಿ
ಹುಟ್ಟಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

1038
00:58:48,958 --> 00:58:52,083
ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ನಮಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ
ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತೇವೆ.

1039
00:58:52,166 --> 00:58:56,000
ಆದರೆ ನೀನು, ನಿನಗೆ ದೊಡ್ಡ
ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಹುದ್ದೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಹಣ,

1040
00:58:56,083 --> 00:58:58,666
ಮತ್ತು ಆಕರ್ಷಕ ನೋಟ ಇರುವುದರಿಂದ,

1041
00:58:58,750 --> 00:59:00,500
ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ ಹೆಂಗಸರಿದ್ದಾರೆಂದು ಖಚಿತವಿದೆ,

1042
00:59:00,583 --> 00:59:03,416
ಆದರೆ ಅವರು ಬರೀ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವವರು,
ಮತ್ತು ನಿನ್ನಂತೆಯೇ ಭಾವಶೂನ್ಯರು.

1043
00:59:10,458 --> 00:59:12,208
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1044
00:59:17,041 --> 00:59:18,666
- ಬೋ, ಕೇಳು.
- ಸಾಕು.

1045
00:59:20,583 --> 00:59:23,000
ಅದು ಒಬ್ಬರ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನೇ
ಪ್ರಶ್ನಿಸುವಂಥ ಮಾತುಗಳಾಗಿತ್ತು.

1046
00:59:24,416 --> 00:59:25,416
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1047
00:59:26,166 --> 00:59:27,208
ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಿಂಗ್ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ.

1048
00:59:30,833 --> 00:59:32,125
ಆದರೆ, ನಾನು ಹೇಳಲೇಬೇಕು.

1049
00:59:32,916 --> 00:59:34,250
ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1050
00:59:35,208 --> 00:59:36,916
ನೀನು ಶಾರ್ಲೆಟ್ ಥರ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ,

1051
00:59:37,000 --> 00:59:40,125
ಆದರೆ ಆ ನಿನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿ ಚಾರ್ಲಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು
ಬಂದಿದ್ದನೆಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ.

1052
01:00:06,875 --> 01:00:12,416
ಮತ್ತೆಂದೂ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಡ!

1053
01:00:28,125 --> 01:00:29,375
ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತೇನೆ!

1054
01:00:38,583 --> 01:00:39,833
ನೀನು ಅದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?

1055
01:00:40,583 --> 01:00:41,583
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಾಳಾಯಿತು.

1056
01:00:41,666 --> 01:00:43,916
ಅದು ನೀನೇ ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ ಏನು ಹೇಳಿದಳು?

1057
01:00:44,583 --> 01:00:45,833
ನೀನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?

1058
01:00:46,333 --> 01:00:47,958
ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು, ಮಾರಾಯ?

1059
01:00:48,041 --> 01:00:50,833
ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅವಳಿಗೆ ನೀನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು?
ನೀನು ಬುಲ್ನೋಸ್.

1060
01:00:50,916 --> 01:00:52,875
- ಇಲ್ಲ.
- ಅವಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ ಎಂದು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು.

1061
01:00:55,791 --> 01:00:58,250
ನಿಜವಾಗಲೂ ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ, ಮಾರಾಯ.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ

1062
01:00:58,333 --> 01:01:00,791
ಓಹ್, ದೇವರೇ. ಬೋ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.

1063
01:01:01,250 --> 01:01:03,708
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿ
ನೀನು ಸಿಲುಕಿದ್ದೀಯ.

1064
01:01:03,791 --> 01:01:06,416
ಕೊನೆಗೂ ಒಂದು ಹುಡುಗಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾಳೆ.
ಅವಳನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯ.

1065
01:01:07,000 --> 01:01:08,625
ಹಾಗಾಗಿ ನೀನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಏನಿದೆ?

1066
01:01:10,791 --> 01:01:13,666
ದೇವರೇ, ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ. ಇವಳ ಹೆಸರು ಮರಿಯಾ.

1067
01:01:13,750 --> 01:01:17,000
ಪ್ರತಿದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ
ಇವಳಿಗೆ ಹಾಡು ಹೇಳು. ಭಗವಂತ!

1068
01:01:32,500 --> 01:01:37,333
ಮಾರಾಟಕ್ಕಿದೆ

1069
01:01:49,083 --> 01:01:51,291
ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಟ್ಯಾಕೋಗಳ ಬಗ್ಗೆ
ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು?

1070
01:01:51,375 --> 01:01:52,875
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಏನೋ ಆಗಿದೆ...

1071
01:01:52,958 --> 01:01:54,708
- ಹಾಯ್. ಹಾಯ್, ಹಾಯ್, ಹಾಯ್.
- ಹಾಯ್.

1072
01:01:55,500 --> 01:01:57,291
ಓಹ್. ಏನಾಯಿತು?

1073
01:01:59,041 --> 01:02:00,041
ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

1074
01:02:00,875 --> 01:02:01,916
ಅದು ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟ ಸಲಹೆಯಾಗಿತ್ತು.

1075
01:02:02,000 --> 01:02:03,791
ಇರು. ಏನಾಯಿತು?
ಆತ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವಂಥನು ಅಲ್ಲವೇ?

1076
01:02:03,875 --> 01:02:05,333
ಅವನಿಗೆ ವಯಸ್ಸಾಗಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ?

1077
01:02:06,125 --> 01:02:09,208
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ.

1078
01:02:10,166 --> 01:02:11,166
ಅವನು ಭೇಟಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲವೇ?

1079
01:02:11,250 --> 01:02:13,500
ಏನಿದು? ಅವನ ಹೆಸರೇನು?
ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು, ಅವನನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.

1080
01:02:14,000 --> 01:02:15,083
ನಾನು...

1081
01:02:15,875 --> 01:02:17,000
ಅವನ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1082
01:02:19,708 --> 01:02:23,041
ಹೆಸರೇ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ
ನಾನು ಹೇಗೆ ಇಷ್ಟು ಬೇಸರಗೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯ?

1083
01:02:24,083 --> 01:02:25,416
ಕ್ಷಮಿಸು, ಚಾರ್, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ...

1084
01:02:26,000 --> 01:02:27,625
ಅವನು ಯಾಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದನಾ?

1085
01:02:29,625 --> 01:02:31,791
ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಒಂದು ಕಾರಣವಾದರೂ ಹೇಳಿದನಾ?

1086
01:02:33,166 --> 01:02:34,291
ಇಲ್ಲ.

1087
01:02:34,375 --> 01:02:36,833
ಇಲ್ಲ, ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಡೆಗಣಿಸಿದ.

1088
01:02:36,916 --> 01:02:39,541
ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಶಃ ಈಗಷ್ಟೇ ಸತ್ತಿರಬಹುದು.
ಶವಾಗಾರಕ್ಕೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

1089
01:02:39,625 --> 01:02:40,708
- ಸತ್ತಿರಬೇಕು.
- ಸರಿ.

1090
01:02:40,791 --> 01:02:42,166
- ಹಾಂ, ಇರಬಹುದು.
- ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

1091
01:02:42,250 --> 01:02:45,083
ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗೋಣ.

1092
01:02:45,791 --> 01:02:48,000
ಸರಿ. ಕ್ಯಾಮ್ರಿ ಕಾರಿನ ಕೆಲಸ ಬಹುತೇಕ ಮುಗಿಸಿದೆ.

1093
01:02:48,083 --> 01:02:49,916
ನಾನು ಆಯಿಲ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.

1094
01:02:51,458 --> 01:02:52,291
ಅಯ್ಯೋ!

1095
01:02:54,666 --> 01:02:55,750
ನನ್ನ ಕಡೆ ನೋಡಬೇಡ.

1096
01:02:55,833 --> 01:02:57,166
ನನ್ನ ಕಡೆ ನೋಡಬೇಡ.

1097
01:02:57,250 --> 01:02:59,500
ನಾವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ
ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

1098
01:02:59,583 --> 01:03:01,958
ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ನಾನು ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗಿ ತರುತ್ತೇನೆ.

1099
01:03:02,041 --> 01:03:04,708
ನಿಜವಾಗಲೂ, ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟವಿದೆ.
ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.

1100
01:03:07,375 --> 01:03:09,000
ಅವನೇ ಸೂಕ್ತ ಸಂಗಾತಿ ಎಂದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಭಾವಿಸಿದೆ.

1101
01:03:09,500 --> 01:03:11,541
ಗಂಡಸರಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ?

1102
01:03:13,041 --> 01:03:13,875
ನಿಜವಾಗಲೂ.

1103
01:03:21,708 --> 01:03:23,458
"ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ನಡೆದುದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಬೇಸರವಿದೆ.

1104
01:03:24,666 --> 01:03:28,958
ಕಾರಣವೇನೂ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಹೆದರಿದ್ದೆ, ನಿನಗೆ ನನ್ನ
ಆನ್ಲೈನ್ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವೇ ಹೆಚ್ಚು ಹಿಡಿಸುತ್ತೆಂದು.

1105
01:03:30,375 --> 01:03:32,083
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನನ್ನ ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತೀಯ ಅಂತ ಆಶಿಸುವೆ.

1106
01:03:33,166 --> 01:03:34,166
ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ."

1107
01:04:14,041 --> 01:04:16,666
ಹಾಯ್, ಸ್ಯಾಮ್, ನಾನೊಂದು
ಮ್ಯಾನ್ ಆಯಿಲ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1108
01:04:16,750 --> 01:04:17,916
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಉಳಿದಿದೆಯೇ?

1109
01:04:18,000 --> 01:04:20,416
ಹೇ, ಚಾರ್ಲಿ. ಹಾಂ, ನಾನು ಅವನ್ನು
ಆರನೇ ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1110
01:04:20,500 --> 01:04:21,958
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
- ಹಾಂ, ಶುಭವಾಗಲಿ.

1111
01:04:29,875 --> 01:04:30,750
ಇದನ್ನ ಹುಡುಕ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1112
01:04:30,833 --> 01:04:31,666
ಮ್ಯಾನ್ ಫಿಲ್ಟರ್

1113
01:04:33,250 --> 01:04:34,083
ಹೌದು.

1114
01:04:37,291 --> 01:04:38,500
ಹಾಗಾದರೆ, ಏನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?

1115
01:04:39,375 --> 01:04:40,375
ಕಾರ್ ರಿಪೇರಿ.

1116
01:04:43,041 --> 01:04:45,166
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರ ಇದು ಒಂದೂ ಇರಲಿಲ್ವಾ?

1117
01:04:45,250 --> 01:04:46,500
ತರಿಸುವಾಗ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತು.

1118
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

1119
01:04:49,375 --> 01:04:50,500
ಇದನ್ನು ನೀನೇ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

1120
01:04:51,500 --> 01:04:52,500
ನಿಜವಾಗಲೂ?

1121
01:04:55,416 --> 01:04:56,500
ಹೇ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಿಡಿದೆ.

1122
01:04:58,708 --> 01:04:59,708
ಧನ್ಯವಾದ.

1123
01:05:01,500 --> 01:05:02,541
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಿಡಿದಿದ್ದೀಯ.

1124
01:05:15,000 --> 01:05:16,583
ನೀನು ಎಂದಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಬಹುದೇ?

1125
01:05:19,041 --> 01:05:20,041
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

1126
01:05:27,583 --> 01:05:28,916
ಬೇ ಬ್ರಾಂಕೊ - ಸಂದೇಶಗಳು

1127
01:05:52,250 --> 01:05:53,541
ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.

1128
01:06:00,083 --> 01:06:01,708
ನನಗೆ ಎಷ್ಟು ವಿಷಾದವಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾರೆ.

1129
01:06:01,791 --> 01:06:06,375
ನಾನು ಬೇರೆ ಥರ ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಿತ್ತು...
ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರಿಸು.

1130
01:06:08,458 --> 01:06:09,541
"ನನ್ನ ಪ್ರಪಂಚ ಹೇಗೆಂದರೆ,

1131
01:06:10,791 --> 01:06:16,166
ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿದರೆ,
ನೀನೂ ಸಹ ಅವನನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕು.

1132
01:06:20,750 --> 01:06:24,416
ಆದರೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಬೇರೆ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ನೋಡಲು

1133
01:06:24,500 --> 01:06:28,250
ನನ್ನನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ."

1134
01:06:31,666 --> 01:06:33,875
ಆದರೆ, ನೀನು ನಿಜವಾಗಲೂ ನನಗೆ ನೋವುಂಟುಮಾಡಿದೆ...

1135
01:06:59,250 --> 01:07:01,833
ಅಮೆರಿಕನ್ ಡ್ರೀಮ್. ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.

1136
01:07:02,708 --> 01:07:05,416
ನೀವು ಹೇಳಿದ ಬೆಲೆಯು
ಇದುವರೆಗಿನ ಅತ್ಯಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಾಗಿತ್ತು.

1137
01:07:05,916 --> 01:07:08,333
ನಾನು ಅತ್ಯಂತ ಬೇಡಿಕೆಯಿರುವ
ವಾಹನಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುವೆ,

1138
01:07:08,416 --> 01:07:10,416
ಮತ್ತು ಇದು, ಅತ್ಯಂತ ಅಪರೂಪದ್ದು, ಹಾಗಾಗಿ...

1139
01:07:11,375 --> 01:07:12,666
ಅದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಇರಲೇಬೇಕಾದದ್ದು.

1140
01:07:13,333 --> 01:07:15,291
ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ.

1141
01:07:15,375 --> 01:07:16,875
ಕ್ಲೀವ್ಲಂಡ್ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಯಾಗಿರುವುದು,

1142
01:07:16,958 --> 01:07:19,583
ತನ್ನ ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿ ಉತ್ಪಾದನೆ
ಮತ್ತು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗೆ.

1143
01:07:19,666 --> 01:07:22,583
- ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಓಡುತ್ತದೆ.
- ಓಡಿಸೋದಾ? ನನ್ನ ಬಳಿ ಅಮೆರಿಕದ ಪರವಾನಗಿ ಇಲ್ಲ.

1144
01:07:24,791 --> 01:07:27,291
ಈ ಕಾರನ್ನು ಮಾಡಿರುವುದೇ ಓಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ.

1145
01:07:27,375 --> 01:07:29,333
ಒಮ್ಮೆ ನಿಮಗೆ ಇದು ಅಭ್ಯಾಸವಾದರೆ,
ಬಹಳ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ.

1146
01:07:29,416 --> 01:07:30,500
ಅದರ ಮೌಲ್ಯವೇ ಮುಖ್ಯ.

1147
01:08:01,375 --> 01:08:02,541
ಹೇ, ಹೇ.

1148
01:08:04,041 --> 01:08:05,166
ಹಾಯ್, ಇಝ್.

1149
01:08:05,250 --> 01:08:06,500
ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ.

1150
01:08:07,541 --> 01:08:09,375
ನಿನ್ನ ಸಂದೇಶ ನನಗೆ ಬಂತು. ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

1151
01:08:10,291 --> 01:08:12,208
ನನ್ನಿಂದ ಏನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

1152
01:08:12,708 --> 01:08:15,041
ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಏನು?

1153
01:08:15,875 --> 01:08:20,166
ನನಗೆ ತುರ್ತು ಕರೆ ಬಂದಿತ್ತು,
ಏನು ತರಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯದೆ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಂದೆ.

1154
01:08:26,250 --> 01:08:29,416
ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮಾರ್ಜ್ ಅನ್ನು
ಮಾರುವ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೆ,

1155
01:08:30,000 --> 01:08:31,208
ಆದರೆ ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.

1156
01:08:32,250 --> 01:08:34,291
- ಮಾರ್ಜ್? ಇಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲ. ಅದು...

1157
01:08:35,083 --> 01:08:37,000
ಸರಿ ಅಲ್ಲ, ಚಾರ್ಲಿ. ನೀನು ಈಗಷ್ಟೇ...

1158
01:08:38,250 --> 01:08:41,416
ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಿನಗೆ
ಏನು ಬೇಕೆಂದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1159
01:08:49,041 --> 01:08:53,041
ಲೆಕ್ಕ ನೋಡಿ ಆರ್ಥಿಕ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾ,
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಗೆಳತಿಯರೇ.

1160
01:08:53,125 --> 01:08:55,166
ಲೆಕ್ಕಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಬಿಡು.
ಅದನ್ನು ಆಮೇಲೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

1161
01:08:56,375 --> 01:08:57,375
ನಾನು... ನಮ್ಮಿಂದ ಸಾಧ್ಯ...

1162
01:08:58,416 --> 01:09:01,375
ನಾವು ಹಳೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು,
ಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಜಾಹೀರಾತು ಹಾಕಬಹುದು...

1163
01:09:01,458 --> 01:09:02,666
- ಏನು?
- ಅಥವಾ...

1164
01:09:07,458 --> 01:09:08,750
ಉಗುರು ಸಲೂನ್‌ನ ಗತಿ ಏನು?

1165
01:09:10,125 --> 01:09:11,416
ಅದು ಹೇಗೋ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ.

1166
01:09:11,916 --> 01:09:13,208
ನೀನು ಬಿಡುವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ,

1167
01:09:15,208 --> 01:09:17,583
ನಾನು ಲಾಬಿಯ ಮುಂಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ,

1168
01:09:18,583 --> 01:09:20,750
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಮೇಲು ವೆಚ್ಚಗಳನ್ನೂ ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ.

1169
01:09:20,833 --> 01:09:22,500
ನಾವು ವಿರಾಮ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಅಷ್ಟಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಲ.

1170
01:09:22,583 --> 01:09:23,416
ಹೌದು.

1171
01:09:23,916 --> 01:09:25,791
ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡು.

1172
01:09:27,666 --> 01:09:28,750
ಹಾಂ? ಯಾವ ಥರದ್ದು?

1173
01:09:29,958 --> 01:09:30,958
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1174
01:09:33,708 --> 01:09:35,458
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅದನ್ನು ನೀನೇ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

1175
01:09:38,916 --> 01:09:40,583
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೃದಯದ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು.

1176
01:09:42,083 --> 01:09:43,333
ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷ ನೀಡುವಂಥದ್ದು.

1177
01:09:46,000 --> 01:09:47,500
ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ.

1178
01:09:47,583 --> 01:09:50,375
ಹಾಂ. ನನ್ನ ಹಳೇ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಹಿಡಿದು
ಮತ್ತೆ ಕೆಲಸ ಹುಡುಕುವೆ... ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಅದು...

1179
01:09:50,458 --> 01:09:53,250
ನಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ
ಯಾವುದೇ ಕಂಪನಿಯು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.

1180
01:09:54,958 --> 01:09:56,458
ರಸ್ತೆಯ ಆ ಕಡೆಯೂ ನೀನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಹುದು.

1181
01:09:58,083 --> 01:09:59,083
ಹೌದು.

1182
01:09:59,666 --> 01:10:01,166
ಒಳಗಿನಿಂದಲೇ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೋ.

1183
01:10:04,833 --> 01:10:06,333
ನಮಗೆ ನೀನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.

1184
01:10:14,583 --> 01:10:16,166
ನನಗೆ ಸಂತೋಷ ಕೊಡುವುದು ಏನೆಂದರೆ...

1185
01:10:18,916 --> 01:10:23,583
ಅಪ್ಪ ಹಾಗೂ ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಂತೆ ಈ ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನ
ಯಾರು ಪ್ರೀತಿಸುವರೋ ಅವರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಅದು ಇರುವುದು.

1186
01:10:29,833 --> 01:10:30,916
ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1187
01:10:33,500 --> 01:10:34,916
ನನಗೆ ಸಂತೋಷ ಕೊಡುತ್ತದೆ.

1188
01:10:38,791 --> 01:10:40,916
ನನಗೆ ಏನು ಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು
ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

1189
01:10:49,625 --> 01:10:51,291
ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

1190
01:10:52,583 --> 01:10:55,166
ನಮ್ಮ ನಿಯಮಗಳಿಂದಾಗಿ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ
ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಸಲಿಲ್ಲ,

1191
01:10:55,250 --> 01:10:58,333
ಆದರೆ ಅದೊಂದು ಸುಂದರವಾದ ಗ್ಯಾರೇಜ್,

1192
01:10:58,416 --> 01:11:03,041
ಇನ್ನು ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲೊಂದು ದೊಡ್ಡ
ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇರುವ ಉಗುರು ಸಲೂನ್ ಶುರುವಾಗುತ್ತದೆ.

1193
01:11:03,916 --> 01:11:05,458
ಈ ಸ್ಥಳ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಕನಸಾಗಿತ್ತು.

1194
01:11:06,708 --> 01:11:11,000
ಕಾರು ಹತ್ತಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗುವುದು
ನನಗೆ ಅತಿ ಕಷ್ಟವಾದ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ.

1195
01:11:11,083 --> 01:11:13,416
ಮುಂದೇನು ಬರುತ್ತದೆಯೋ
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1196
01:11:13,500 --> 01:11:17,375
ಜನ ಇದನ್ನ ಹಳೆಯ ಮಾತು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ,
ಆದರೂ ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದು ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ.

1197
01:11:17,458 --> 01:11:21,541
ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದಿಂದ ದೂರ ಸರಿದೆ,
ಮತ್ತು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದಿತ್ತು.

1198
01:11:21,625 --> 01:11:23,458
ಆದರೆ, ಆ ಕ್ಷಣದ ನಂತರ, ನನಗೆ ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ

1199
01:11:23,541 --> 01:11:26,500
ಏನು, ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ,
ಯಾರು ಬೇಕೆಂಬುದು ಅರ್ಥವಾಯಿತು.

1200
01:11:26,583 --> 01:11:28,750
ಇದು ಬಹಳ ಕಷ್ಟವಾದ ಸಮಯ, ಅದರಲ್ಲಿ ಸಂದೇಹವೇ ಇಲ್ಲ,

1201
01:11:28,833 --> 01:11:32,166
ಆದರೆ ಬಹುಶಃ ಈಗ ನೀನು ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್ ಅನ್ನು
ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರಬಹುದು.

1202
01:11:32,250 --> 01:11:33,208
ನಿನ್ನ ಕನಸು.

1203
01:11:33,291 --> 01:11:35,500
ಏನೇ ಇರಲಿ, ಈ ರಾತ್ರಿ
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1204
01:11:36,125 --> 01:11:38,750
ನಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೆ ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂಬ
ಭಯವಿತ್ತೆಂದು ಸದಾ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ,

1205
01:11:38,833 --> 01:11:42,375
ಆದರೆ ಈಗ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು,
ನಾನು ನನ್ನನ್ನ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಭಯವಿತ್ತೆಂದು.

1206
01:11:43,458 --> 01:11:44,958
ಆ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ತಂದೆಯಿಂದ ಬಂದ ಕನಸಾಗಿತ್ತು,

1207
01:11:45,041 --> 01:11:49,750
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ, ಅದು ಇಲ್ಲದೆ, ಕೊನೆಗೂ ನನ್ನದೇ ಆದ
ಏನನ್ನಾದರೂ ಸೃಷ್ಟಿಸಬಲ್ಲೆನೇ ಎಂದು ನೋಡಲೇಬೇಕು.

1208
01:11:50,041 --> 01:11:53,750
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ
ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುತ್ತಾರೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ

1209
01:11:56,583 --> 01:11:57,666
ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು.

1210
01:12:01,750 --> 01:12:06,750
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಹೆಮ್ಮೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ.

1211
01:12:38,375 --> 01:12:39,375
ಚಾರ್ಲಿ.

1212
01:12:41,083 --> 01:12:42,166
ಬರುತ್ತೀಯ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

1213
01:12:42,250 --> 01:12:45,333
ಹೌದು. ನನ್ನ ಕಚೇರಿ ಈ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದೆ.

1214
01:12:45,416 --> 01:12:47,125
ಮತ್ತು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕೂರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಸರಿ.

1215
01:12:48,416 --> 01:12:49,541
ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1216
01:12:51,125 --> 01:12:54,416
ನಾನು ಯಾರನ್ನೋ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದೆ...

1217
01:12:54,500 --> 01:12:57,083
ಯಾವುದೋ ವಿಷಯದ ಸಲುವಾಗಿ.

1218
01:12:57,166 --> 01:12:59,750
ಓಹ್, ಹೌದು? ಯಾವುದೋ ವಿಷಯ ಅಂದರೆ ಏನದು?

1219
01:13:02,208 --> 01:13:04,083
ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು
ನಿರ್ಣಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಷ್ಟೆ.

1220
01:13:04,166 --> 01:13:05,916
- ಸರಿ.
- ಗೊತ್ತಲ್ಲ.

1221
01:13:06,000 --> 01:13:08,041
ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್

1222
01:13:08,125 --> 01:13:09,291
ಭಗವಂತ! ಹೌದು.

1223
01:13:10,625 --> 01:13:11,666
ನೋಡು, ನಾನು...

1224
01:13:13,083 --> 01:13:14,333
- ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಕ್ಷಮಿಸು--
- ಬೋ...

1225
01:13:15,833 --> 01:13:16,833
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1226
01:13:19,791 --> 01:13:23,208
ನಿಜವೇನೆಂದರೆ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ
ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಿರುತ್ತಿದ್ದರು.

1227
01:13:28,291 --> 01:13:29,500
ನೋಡು, ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾನು...

1228
01:13:30,458 --> 01:13:32,791
ಮುಂದೆ ಇರುವ ಅವಕಾಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ
ನಿಜಕ್ಕೂ ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿರುವೆ.

1229
01:13:33,333 --> 01:13:34,333
ಓಹ್, ಹೌದಾ?

1230
01:13:35,250 --> 01:13:36,833
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ಯಾವುದು ಮುಖ್ಯ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ?

1231
01:13:38,583 --> 01:13:40,958
ಹಳೆಯ ಕಾಲದ ಕಾರುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವುದು
ನನ್ನ ನಿಜಕ್ಕೂ ಬಹಳ ಇಷ್ಟ.

1232
01:13:41,416 --> 01:13:43,333
- ಹಳೆಯದಾದಷ್ಟೂ ಉತ್ತಮ.
- ಸರಿ.

1233
01:13:43,416 --> 01:13:45,166
ಹಳೇ ಕಾಲದ ಕಾರುಗಳಲ್ಲೇ ನಿನ್ನ ಆಸಕ್ತಿ ಎಂದಾದರೆ,

1234
01:13:45,250 --> 01:13:47,833
ನೀನು ಈ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ
ಕಾನ್ಕೋರ್ಸ್‌ಗೆ ಬರಲೇಬೇಕು.

1235
01:13:48,458 --> 01:13:50,958
ಅದು ಕಾರು ಪ್ರಿಯರಿಗೆ ವೀರಸ್ವರಗದಂತೆ.

1236
01:13:51,708 --> 01:13:53,041
ಕ್ಷಮಿಸು, ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್.

1237
01:13:53,583 --> 01:13:54,583
ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ.

1238
01:13:55,666 --> 01:13:56,750
ಓಹ್, ದೇವರೇ.

1239
01:13:57,958 --> 01:14:00,458
ಸರಿ, ನಿನಗೆ ಶತ್ರುಗಳ ಜೊತೆ ಸೌಹಾರ್ದತೆ
ಬೆಳೆಸಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗೊತ್ತು.

1240
01:14:00,541 --> 01:14:02,083
ಆದರೆ ಸುಮ್ಮನೆ ನಿನಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಕಳಿಸುತ್ತೇನೆ,

1241
01:14:02,166 --> 01:14:04,666
ಆಮೇಲೆ ನಾವು ಪರಸ್ಪರ ಅಪರಿಚಿತರಂತೆ
ನಾವು ನಟಿಸಬಹುದು.

1242
01:14:05,833 --> 01:14:07,375
ಹಾಂ. ಸರಿ.

1243
01:14:07,458 --> 01:14:09,375
ಬಹುಶಃ ಈ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆಯೇ?

1244
01:14:10,083 --> 01:14:12,125
ಹೌದು. ಬಹುಶಃ.

1245
01:14:18,500 --> 01:14:19,500
"ಬಹುಶಃ."

1246
01:14:20,958 --> 01:14:24,666
ಆದ್ದರಿಂದಲೇ, ಬೋರ್ಬನ್ ಕುಡಿಯುವುದು
ದೇಶಭಕ್ತಿಯ ಒಂದು ರೂಪ.

1247
01:14:28,166 --> 01:14:29,500
ಇಗೋ ಬಂದ ನೋಡಿ!

1248
01:14:30,250 --> 01:14:34,916
ಓಕ್ಲಂಡ್ ಈಗ ನಮ್ಮ ಪಶ್ಚಿಮ ಕರಾವಳಿ
ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ.

1249
01:14:36,291 --> 01:14:38,416
ನೀನು ನಿನ್ನನ್ನೇ ಮೀರಿಸಿದ್ದೀಯಾ, ಗೆಳೆಯ.

1250
01:14:39,375 --> 01:14:41,375
ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳ ಬಗ್ಗೆ
ಮಾತಾಡುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1251
01:14:42,875 --> 01:14:44,208
ಅವರು ಇಲ್ಲಿರುವುದು ನಿನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ವಾ?

1252
01:14:44,291 --> 01:14:49,166
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಒಪ್ಪಲೆಂದೇ ಅವರನ್ನು
ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡೆ ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅನಿಸುತ್ತೆ ಅಂತ.

1253
01:14:49,250 --> 01:14:52,500
ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಪ್ರಮುಖ ಕೆಲಸಗಳಿವೆ.
ನೀವು ಆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿ...

1254
01:14:52,583 --> 01:14:54,625
- ಮುಖ್ಯ ಹಣಕಾಸು ಅಧಿಕಾರಿ.
- ಮುಖ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಅಧಿಕಾರಿ.

1255
01:14:55,666 --> 01:14:57,375
ಮತ್ತು ನಾನು ಅವರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡೆ.

1256
01:14:57,458 --> 01:15:01,166
ಅಂದರೆ, ನೈಜೆಲಾ ಅವರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದ್ದು.
ಆದರೆ ಅವಳನ್ನು ನೇಮಿಸಿದ್ದು ನಾನು.

1257
01:15:01,250 --> 01:15:03,833
- ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಆರಂಭಿಸಿದೆವು.
- ಅದ್ಭುತವಾದ ನೇಮಕ.

1258
01:15:03,916 --> 01:15:06,375
- ಹೌದು. ಹಾಗಾದರೆ, ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳು.
- ಹಾಂ.

1259
01:15:06,458 --> 01:15:07,750
ಹೌದು, ಖಂಡಿತ.

1260
01:15:08,333 --> 01:15:10,625
ನಾವು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು
ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಖುಷಿ ತಂದಿದೆ ಅಂತೀನಿ.

1261
01:15:10,708 --> 01:15:13,083
- ಹೌದು.
- ಹಾಗಾಗಿ ಸಣ್ಣದಾಗಿ ಆರಂಭಿಸೋಣ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

1262
01:15:13,166 --> 01:15:18,000
ಒಂದೆರಡು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಕಡೆಗೆ ಹಾಕಿದರೆ,
ನಾವು ಖಂಡಿತ ಆ ಇ.ವಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೀಬೋದು.

1263
01:15:19,875 --> 01:15:25,500
"ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳು" ಅಂದಿದ್ದು ಮಧ್ಯಪಶ್ಚಿಮದಲ್ಲಿ
ಹೊಸ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದರ ಬಗ್ಗೆ.

1264
01:15:25,583 --> 01:15:27,250
- ಅಂದರೆ...
- ಸರ್,

1265
01:15:28,375 --> 01:15:30,750
ನಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದವಿತ್ತು, ಅಲ್ವಾ?
ನಾವು ಕೈಕುಲುಕಿದೆವು.

1266
01:15:30,833 --> 01:15:34,333
ಹೌದು, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
ಈಗಲೂ ಇದೆ, ಈಗಲೂ ಇದೆ. ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ...

1267
01:15:34,416 --> 01:15:38,541
ನಾವು ಇಡೀ ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕವನ್ನು
ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಮುಂದೂಡೋಣ.

1268
01:15:38,625 --> 01:15:42,041
- ಅದು ನ್ಯಾಯ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ನೀವು ಒಪ್ಪಲ್ವಾ?
- ಹೌದು. ಇದು ನಮ್ಮ ನಿವ್ವಳ ಲಾಭ ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತೆ.

1269
01:15:42,125 --> 01:15:43,416
- ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ.
- ಹೌದು.

1270
01:15:44,375 --> 01:15:46,208
- ಅರ್ಥವಾಯಿತು.
- ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಸಂತೋಷ.

1271
01:15:46,291 --> 01:15:49,875
ಏಕೆಂದರೆ, ನಮ್ಮ ಕ್ಲೋಸರ್ ಅನ್ನು
ಖುಷಿಯಾಗಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ.

1272
01:15:53,291 --> 01:15:54,375
ನಾನು...

1273
01:15:54,458 --> 01:15:55,916
ನನ್ನಿಂದ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1274
01:15:57,208 --> 01:15:58,833
ನಾನು ಇನ್ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲೋಸರ್ ಆಗಿ ಇರಲಾರೆ.

1275
01:16:49,291 --> 01:16:50,291
ಹೇ.

1276
01:16:51,625 --> 01:16:52,666
ಹೇ, ನೀನು.

1277
01:16:53,375 --> 01:16:54,583
ನಿನ್ನ ಇಷ್ಟದ್ದು ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತೇ?

1278
01:16:54,666 --> 01:16:56,750
ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ಒಂದೆರಡು ವಿಷಯಗಳಿವೆ.

1279
01:16:57,166 --> 01:16:58,166
ಒಳ್ಳೆಯದು.

1280
01:17:03,000 --> 01:17:04,125
ನೀನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1281
01:17:08,791 --> 01:17:09,791
ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1282
01:17:11,583 --> 01:17:14,791
- ಈ ಕಾರುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದು ಸಿಕ್ಕರೂ ನನಗೆ ಸಂತೋಷ.
- ಇದು ನೀನು ಮದುವೆಗೆ ಬಳಸುವಂತಹ ಕಾರು.

1283
01:17:14,875 --> 01:17:15,833
- ಇದಾ?
- ಹೌದು.

1284
01:17:15,916 --> 01:17:18,375
- ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಕೇಳಿದೆಯಾ?
- ಈಗ ಹಾಗೆ ಕೇಳಿದೆನಾ?

1285
01:17:18,458 --> 01:17:20,041
ನೀನು ನನಗೆ ಈಗ ಮಾಡಿದ್ದು ಪ್ರೇಮ ನಿವೇದನೆನಾ?

1286
01:17:20,125 --> 01:17:22,750
- ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೂಡ ಇಲ್ಲ.
- ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1287
01:17:26,000 --> 01:17:27,416
ಡೇಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದೆಯಾ?

1288
01:17:27,916 --> 01:17:29,125
ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

1289
01:17:29,208 --> 01:17:31,625
- ಅಂದರೆ...
- ಅದು ಸುಮ್ಮನೆ ತಮಾಷೆಗೆ ಅಷ್ಟೇ.

1290
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
ಇದನ್ನು ನೋಡು.

1291
01:17:37,000 --> 01:17:38,500
- ಸರಿ. ಅದು ಅದ್ಭುತ.
- ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ?

1292
01:17:38,583 --> 01:17:39,791
ನಿನ್ನ ಎಡಕ್ಕೆ ಸರಿಯುವೆಯಾ?

1293
01:17:39,875 --> 01:17:41,041
- ಈ ಕಡೆನಾ?
- ಹೌದು, ಇನ್ನಷ್ಟು.

1294
01:17:41,125 --> 01:17:41,958
- ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ?
- ಇನ್ನು.

1295
01:17:42,041 --> 01:17:43,208
ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನು...

1296
01:17:43,291 --> 01:17:45,541
- ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ. ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು.
- ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಸರಿ ಇದೆ.

1297
01:17:52,500 --> 01:17:55,125
ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
ಇದರ ಫೋಟೋ ತೆಗೆದರೆ ನಿಮಗೆ ಅಭ್ಯಂತರವಿಲ್ಲವೇ?

1298
01:17:55,208 --> 01:17:56,708
- ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ.
- ಧನ್ಯವಾದ.

1299
01:17:56,791 --> 01:17:58,833
ಬೋ, ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯುತ್ತೀಯಾ?

1300
01:18:10,958 --> 01:18:12,291
ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

1301
01:18:12,375 --> 01:18:14,000
- ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
- ಓಹ್, ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ,

1302
01:18:14,083 --> 01:18:15,541
ಆ ವಸ್ತುವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು.

1303
01:18:15,625 --> 01:18:18,875
ವಸ್ತು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಯಾವಾಗ
ಸೆರೆಹಿಡಿಯಬೇಕೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕು.

1304
01:18:18,958 --> 01:18:19,916
ಹೌದು, ಖಂಡಿತ.

1305
01:18:34,208 --> 01:18:35,208
ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

1306
01:18:36,208 --> 01:18:39,083
ಇವತ್ತು ಒಂಥರಾ ಮಜವಾಗಿತ್ತು.

1307
01:18:39,166 --> 01:18:40,250
ಹೌದು, ಅಲ್ವಾ?

1308
01:18:40,791 --> 01:18:41,791
ಹೌದು.

1309
01:18:43,291 --> 01:18:44,625
ಏನಾದರೂ ತಿನ್ನಲು ಹೋಗೋಣವೇ?

1310
01:18:46,208 --> 01:18:48,083
ನಾನು ಬಹುಶಃ ವಾಪಸ್ ಹೋಗಬೇಕು.

1311
01:18:49,083 --> 01:18:50,083
ಖಂಡಿತ.

1312
01:18:51,333 --> 01:18:52,541
ಮನೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತಲುಪು.

1313
01:18:58,333 --> 01:19:00,958
ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚು
ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳದಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು.

1314
01:19:01,041 --> 01:19:02,250
ಸರಿ. ಅರ್ಥವಾಯಿತು.

1315
01:20:29,791 --> 01:20:31,625
ಈ ಕಾರನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು
ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟನಾ, ಬೋ?

1316
01:20:33,083 --> 01:20:34,708
ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ?

1317
01:20:35,291 --> 01:20:37,416
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ
ಕೆರಳಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

1318
01:20:41,208 --> 01:20:44,541
ಓಹ್, ದೇವರೇ. ನೀನು ಇದನ್ನು ಇಷ್ಟೊಂದು
ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬಹುದೇ, ದಯವಿಟ್ಟು?

1319
01:20:45,875 --> 01:20:47,583
ಈ ಸುಂದರ ಕಾರಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

1320
01:20:47,666 --> 01:20:49,625
ನಾನಾ? ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ? ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

1321
01:20:49,708 --> 01:20:52,375
ಅವಳು ಸ್ವಲ್ಪ ತಣ್ಣಗಾಗಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.

1322
01:20:52,458 --> 01:20:54,208
ನೀನು ಹೋಗಬೇಕಾದಲ್ಲಿಗೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಲೇ?

1323
01:20:55,500 --> 01:20:59,500
ಟೋ ಮಾಡುವವನು ಇನ್ನೆರಡು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ
ಬರುತ್ತೇನೆಂದು ಹೇಳಿದ, ಹಾಗಾಗಿ...

1324
01:20:59,583 --> 01:21:01,791
ಸರಿ. ನಿನ್ನಿಷ್ಟ.

1325
01:21:06,125 --> 01:21:07,708
ಅಂದರೆ, ನೀನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ...

1326
01:21:14,750 --> 01:21:15,791
ಏನು?

1327
01:21:15,875 --> 01:21:16,708
ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

1328
01:21:16,791 --> 01:21:18,291
ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಇದು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆಯಾಗಿತ್ತಾ?

1329
01:21:21,250 --> 01:21:22,583
ನಾನು ಅಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತನಲ್ಲ.

1330
01:21:26,083 --> 01:21:28,083
ಆದರೂ, ನನಗೆ ಬಹಳ ರುಚಿಯಾದ
ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಾಸ್ ಮಾಡಲು ಬರುತ್ತೆ.

1331
01:21:28,958 --> 01:21:30,125
ನನಗೆ ಅದು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ.

1332
01:21:45,166 --> 01:21:46,500
ನಿನಗೆ ಈ ಹಾಡಿನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1333
01:21:48,041 --> 01:21:50,083
ಇದು ನನ್ನ ಹಾಡು. ಸರಿ, ಈಗ ಒಬ್ಬನೇ ನುಡಿಸುವ ಸಮಯ.

1334
01:21:52,708 --> 01:21:54,041
ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ನುಡಿಸುತ್ತೀಯಾ?

1335
01:21:54,791 --> 01:21:56,000
ಹೌದು, ನುಡಿಸುವಂತೆ ನಟಿಸುವುದು.

1336
01:21:56,083 --> 01:21:58,416
ಅದು ಅಕಾರ್ಡಿಯನ್ ವಾದ್ಯ.
ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ ಅಕಾರ್ಡಿಯನ್.

1337
01:21:59,083 --> 01:22:00,250
ಇದು ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ಅಲ್ಲವೇ?

1338
01:22:00,333 --> 01:22:01,458
ಅದು ಅಕಾರ್ಡಿಯನ್.

1339
01:22:02,250 --> 01:22:03,375
ನನ್ನ ಜೀವನ ಪೂರ್ತಿ ಇದನ್ನು

1340
01:22:03,458 --> 01:22:05,041
- ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
- ಜೀವನ ಪೂರ್ತಿ?

1341
01:22:05,958 --> 01:22:08,000
ನನಗೆ ಸಂಗೀತದ ಗ್ರಹಿಕೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ,
ಆದರೆ ಆ ವಾದ್ಯ...

1342
01:22:08,583 --> 01:22:11,916
- ಪ್ರಯತ್ನಿಸು... ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
- ಹೇಳಿದೆ ಅಷ್ಟೇ, ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ಥರ ಕೇಳಿಸುತ್ತೆ.

1343
01:22:31,375 --> 01:22:32,416
ಸರಿ, ಮಿಸ್.

1344
01:22:34,291 --> 01:22:35,541
ಇಂದು ನಿನ್ನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಸುತ್ತೇನೆ.

1345
01:22:35,625 --> 01:22:37,916
ಹಾಂ, ನೀನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ
ಬಹಳ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನವನು, ಅಲ್ವಾ?

1346
01:22:38,458 --> 01:22:40,958
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳಿವೆ
ಎಂದು ತಿಳಿದು ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತೇ?

1347
01:22:42,458 --> 01:22:43,458
ಸ್ವಲ್ಪ ಮಟ್ಟಿಗೆ.

1348
01:22:44,291 --> 01:22:47,791
ನಿನಗೆ ಕಾರುಗಳಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಅಭಿರುಚಿ ಇದೆ
ಎಂದು ತಿಳಿದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು.

1349
01:22:47,875 --> 01:22:49,875
ಓಹ್, ನನ್ನ ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ,

1350
01:22:50,791 --> 01:22:51,916
ಅದು ಹೊಗಳಿಕೆನಾ?

1351
01:22:52,000 --> 01:22:53,708
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಹೌದು.

1352
01:22:56,791 --> 01:22:57,958
ಪಾತ್ರೆ ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿದೆ.

1353
01:22:58,041 --> 01:22:59,208
ಎಷ್ಟು ಅನುಕೂಲಕರ, ಅಲ್ವಾ?

1354
01:24:09,541 --> 01:24:10,416
ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯ ತಾನೆ?

1355
01:24:10,916 --> 01:24:11,916
ಹೌದು.

1356
01:24:13,041 --> 01:24:13,958
ಹೌದು.

1357
01:24:14,041 --> 01:24:15,291
ನನಗೆ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ ಅಂದರೆ...

1358
01:24:16,291 --> 01:24:17,291
ಚೆಲುವೆಯಂತೆ?

1359
01:24:17,833 --> 01:24:18,833
ಮಾದಕವಾಗಿರುವಂತೆ?

1360
01:24:19,500 --> 01:24:20,500
ಅದ್ಭುತವಾಗಿರುವಂತೆ?

1361
01:24:22,041 --> 01:24:23,041
ಜಿಡ್ಡಾಗಿದೆ.

1362
01:24:25,041 --> 01:24:26,041
ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆ.

1363
01:24:26,583 --> 01:24:29,333
ಹೇ, ಸ್ವಲ್ಪ ಜಿಡ್ಡು ಇದ್ದರೆ
ಏನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

1364
01:24:31,000 --> 01:24:32,250
ನಿನ್ನ ಸ್ನಾನಗೃಹ ಎಲ್ಲಿದೆ?

1365
01:25:09,125 --> 01:25:10,791
ಚಾರ್ಲಿ, ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆನಾ?

1366
01:25:12,041 --> 01:25:13,166
ಹೇ. ಹೇ!

1367
01:25:14,791 --> 01:25:15,708
ಅಯ್ಯೋ.

1368
01:25:17,083 --> 01:25:18,083
ಚಾರ್ಲಿ.

1369
01:25:18,625 --> 01:25:20,583
ಚಾರ್ಲಿ, ಇರು. ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಲ್ಲು. ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಲ್ಲು.

1370
01:25:20,666 --> 01:25:21,500
ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ?

1371
01:25:22,583 --> 01:25:23,875
ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ, ಬೋ?

1372
01:25:23,958 --> 01:25:24,958
ಸರಿ.

1373
01:25:25,583 --> 01:25:26,833
ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.

1374
01:25:28,916 --> 01:25:29,750
ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ...

1375
01:25:30,333 --> 01:25:31,333
ನನಗೆ ಭಯವಾಗಿತ್ತು.

1376
01:25:32,958 --> 01:25:34,666
ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನ ಯಾಮಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1377
01:25:35,250 --> 01:25:36,250
ಯಾಮಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನಾ?

1378
01:25:37,333 --> 01:25:38,333
ಇಲ್ಲ...

1379
01:25:39,791 --> 01:25:42,125
ಆ ರಾತ್ರಿ ಉಪಾಹಾರ ಗೃಹದಲ್ಲೇ
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಿದ್ದು.

1380
01:25:43,791 --> 01:25:45,458
ಹೇ, ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು?

1381
01:25:46,416 --> 01:25:47,958
- ಸತ್ಯ.
- ಸತ್ಯನಾ?

1382
01:25:50,375 --> 01:25:53,375
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಬುಲ್ನೋಸ್ ಬಳಿ
ಗ್ರೀಸ್ಮಂಕಿ ಇತ್ತು ಮತ್ತು...

1383
01:25:55,875 --> 01:25:56,750
ನನಗೆ ನೀನು ಬೇಕಿತ್ತು.

1384
01:26:00,875 --> 01:26:01,875
ಹೇ.

1385
01:26:03,708 --> 01:26:05,041
ನಿನಗೂ ನನ್ನಂತೆಯೇ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?

1386
01:26:07,500 --> 01:26:08,625
ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

1387
01:26:09,208 --> 01:26:10,541
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ.

1388
01:26:11,250 --> 01:26:14,125
ಹೇ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಶಾಂತವಾಗು. ಸರಿನಾ?

1389
01:26:15,958 --> 01:26:18,500
- ನನಗೆ ವಿವರಿಸಲು ಬಿಡುತ್ತೀಯಾ?
- ನನಗೆ ವಿವರಣೆ ಬೇಡ, ಬೋ.

1390
01:26:18,583 --> 01:26:21,500
ಇದ್ಯಾವುದೂ ನಿಜವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
ಎಂಥಾ ದೊಡ್ಡ ಮೂರ್ಖಳಾಗಿದ್ದೆ.

1391
01:26:21,583 --> 01:26:23,541
ನೀನು ಮೂರ್ಖಳಲ್ಲ. ಇದು ನಿಜ.

1392
01:26:26,208 --> 01:26:29,125
ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು
ನನಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಅವಕಾಶವಾಗಿತ್ತು.

1393
01:26:29,916 --> 01:26:32,625
ನಾನು ಸದಾ ಬಯಸಿದ್ದ ಜೀವನವನ್ನು
ಅದು ನೀಡುತ್ತದೆಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ.

1394
01:26:34,166 --> 01:26:37,583
ಆದರೆ ನಾನು ಹಾಗೆ ಎಲ್ಲೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದರಿಂದ
ನಿನ್ನಂಥವರಿಗೆ ನೋವಾಗುತ್ತದೆಂದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ,

1395
01:26:38,208 --> 01:26:39,250
ನಾನು...

1396
01:26:42,625 --> 01:26:43,708
ನನ್ನಂಥವಳಿಗಾ?

1397
01:26:45,333 --> 01:26:46,333
ಇಲ್ಲ...

1398
01:26:46,875 --> 01:26:48,458
ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಅರ್ಥ ಅದಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1399
01:26:48,541 --> 01:26:50,500
- ನನ್ನಂಥವಳಿಗಾ?
- ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.

1400
01:26:50,583 --> 01:26:51,583
ಸರಿ.

1401
01:26:52,208 --> 01:26:54,708
ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ, ಬೋ?

1402
01:26:57,291 --> 01:26:59,791
ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ನಿನ್ನಿಂದ
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ದೀಯ.

1403
01:27:03,250 --> 01:27:04,291
ಸರಿ.

1404
01:27:05,291 --> 01:27:06,416
ನನಗೆ ಇದು ಆಗಬೇಕಿತ್ತು.

1405
01:27:08,500 --> 01:27:10,250
ಆದರೆ ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡಂಥವನಲ್ಲ ನಾನು.

1406
01:27:11,916 --> 01:27:13,083
ಹೌದು, ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ.

1407
01:27:14,208 --> 01:27:15,541
ಆದರೆ ಇದು ನಿಜ, ಚಾರ್ಲಿ.

1408
01:27:15,625 --> 01:27:16,625
ಇಲ್ಲ, ನಾನು...

1409
01:27:17,875 --> 01:27:19,750
ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ?

1410
01:27:26,541 --> 01:27:27,500
ಅದೇ.

1411
01:27:29,958 --> 01:27:30,958
ಹೋಗಬೇಡ.

1412
01:27:32,083 --> 01:27:33,041
ಚಾರ್ಲಿ.

1413
01:27:55,458 --> 01:27:59,250
ಒಂದು ತಿಂಗಳ ನಂತರ...

1414
01:28:05,291 --> 01:28:06,458
ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

1415
01:28:06,541 --> 01:28:07,833
ಹೌದು, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು.

1416
01:28:08,333 --> 01:28:10,208
ಏನು ನೀನು, ನಮ್ಮಮ್ಮನಾ? ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

1417
01:28:11,083 --> 01:28:11,916
ಹೌದು.

1418
01:28:13,958 --> 01:28:16,083
ಡಯಾನ್ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ
ಸಣ್ಣ ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೇನೆ.

1419
01:28:22,291 --> 01:28:23,666
ಅವಳು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

1420
01:28:24,541 --> 01:28:25,750
ಸಂಪರ್ಕವೇ ಇಲ್ಲ.

1421
01:28:40,375 --> 01:28:42,083
ನಿತ್ಯ ನಿನ್ನ ಮುಖ ನೋಡದೇ ಇರುವುದು ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ.

1422
01:28:42,166 --> 01:28:44,291
ನಿತ್ಯ ನಿನ್ನ ಮುಖ ನೋಡದೇ ಇರುವುದು ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ.

1423
01:28:44,750 --> 01:28:48,750
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತಡವಾಗಿ ಬಂದೆ.
ಈ ಹೊಸ ಕೆಲಸದಿಂದ ನನಗೆ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ.

1424
01:28:48,833 --> 01:28:51,541
- ಸರಿ.
- ಅನ್ಯಥಾ ಭಾವಿಸಬೇಡಿ, ಆದರೆ ಕೆಲಸ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.

1425
01:28:51,625 --> 01:28:55,375
ಆದರೆ, ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಶುರು ಮಾಡಿದಾಗಿನಿಂದ
ಯಾರಿಗೂ ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಹಣ ವಸೂಲಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ

1426
01:28:55,458 --> 01:28:57,833
ಅಥವಾ ಕೀಳಾಗಿ ಕಂಡಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು
ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ.

1427
01:28:57,916 --> 01:28:58,791
ಗುರಿ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.

1428
01:28:58,875 --> 01:29:00,375
ಗುರಿ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.

1429
01:29:00,458 --> 01:29:03,708
ಅಲ್ಲಿ, ನಾನೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಎಂಬಂತಿದೆ.
ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ.

1430
01:29:03,791 --> 01:29:04,791
ಮತ್ತು...

1431
01:29:07,875 --> 01:29:08,875
ಹೇಗೆ...

1432
01:29:09,666 --> 01:29:11,250
ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ?

1433
01:29:12,041 --> 01:29:12,875
ಬೋ.

1434
01:29:13,416 --> 01:29:14,875
ಅವನು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟ.

1435
01:29:14,958 --> 01:29:17,375
ಅವನಿಗೆ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ
ಒಂದು ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿ ಬಂತು.

1436
01:29:17,458 --> 01:29:19,541
ಇನ್ಮುಂದೆ ಅವರ ಕ್ಲೋಸರ್
ಆಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ.

1437
01:29:19,625 --> 01:29:20,625
ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?

1438
01:29:22,666 --> 01:29:23,916
ನನ್ನ ತಪ್ಪು. ಕ್ಷಮಿಸು.

1439
01:29:24,000 --> 01:29:27,625
ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದವಳು
ಕೇವಲ ನೀನೊಬ್ಬಳೇ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ.

1440
01:29:30,416 --> 01:29:31,250
ಚಾರ್ಲಿ?

1441
01:29:34,250 --> 01:29:35,250
ಅವಳು ಬೇರೆ ಲೋಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.

1442
01:29:35,833 --> 01:29:36,875
ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?

1443
01:29:36,958 --> 01:29:37,958
ಚಾರ್ಲಿ?

1444
01:29:40,458 --> 01:29:42,333
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1445
01:29:42,416 --> 01:29:44,583
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1446
01:29:44,666 --> 01:29:46,708
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1447
01:29:46,791 --> 01:29:48,125
ಬುಲ್ನೋಸ್,

1448
01:29:48,208 --> 01:29:50,208
ಅಲಿಯಾಸ್ ಬೋ,

1449
01:29:50,291 --> 01:29:54,041
ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಆಪ್ತಮಿತ್ರನಾಗಿದ್ದ.

1450
01:29:54,916 --> 01:29:56,708
ನೀವು ಪ್ರತಿದಿನ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಿರಿ.

1451
01:29:57,208 --> 01:29:58,750
ನಿನಗೆ ಅವನು ನೆನಪಾಗಲ್ವಾ?

1452
01:30:02,166 --> 01:30:03,208
ಸರಿ, ಆದರೆ ನಾನು--

1453
01:30:03,291 --> 01:30:05,375
ನಿನಗೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೇ?

1454
01:30:06,916 --> 01:30:09,083
ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರುವುದರಲ್ಲಿ
ಸಮಸ್ಯೆ ಏನಿದೆ?

1455
01:30:10,750 --> 01:30:12,416
ಅಂದರೆ, ಅವನು ಮಾಡಿದ್ದು ತಪ್ಪು.

1456
01:30:12,500 --> 01:30:13,541
- ಎಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪುತ್ತೇವೆ.
- ಖಂಡಿತ.

1457
01:30:13,625 --> 01:30:15,375
- ಬಹಳ ವಿಚಿತ್ರ, ತುಂಬಾ ತಪ್ಪು.
- ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ.

1458
01:30:16,833 --> 01:30:19,500
ಆದರೆ ಬಹುಶಃ ಆತ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ
ಭಯದಿಂದ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿರಬಹುದು.

1459
01:30:21,500 --> 01:30:22,583
ಅದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ.

1460
01:30:27,541 --> 01:30:28,833
ನನಗೆ ಅವನು ತುಂಬಾ ನೆನಪಾಗುತ್ತಾನೆ.

1461
01:30:29,625 --> 01:30:30,625
ಹೌದಾ?

1462
01:30:31,875 --> 01:30:33,750
ಹುಡುಗಿ, ಅದಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ?

1463
01:30:39,625 --> 01:30:41,791
ನಾನು ಹೋಗಲೇಬೇಕು.

1464
01:30:41,875 --> 01:30:43,333
ಸರಿ. ಹೌದು.

1465
01:30:43,416 --> 01:30:44,791
- ನಿನ್ನವನನ್ನ ಪಡೆದುಕೋ.
- ಹಾಂ. ದಯವಿಟ್ಟು!

1466
01:30:44,875 --> 01:30:46,375
ಅದನ್ನೇ ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು.

1467
01:30:46,458 --> 01:30:49,000
ಏನು ಸಮಾಚಾರ? ಹೂಂ, ಹೂಂ, ಹೂಂ!
ನಾವು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

1468
01:30:54,750 --> 01:30:55,583
ನಾನು ಬೋ.

1469
01:30:55,666 --> 01:30:58,000
ನಾನು ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಬಳಿ ಸೆಲ್ ಇಲ್ಲ,

1470
01:30:58,083 --> 01:30:59,791
ಹಾಗಾಗಿ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು
ತೊಂದರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.

1471
01:31:13,250 --> 01:31:14,250
ಕೊನೆಗೂ.

1472
01:31:15,583 --> 01:31:17,708
- ಗಾಟ್ಸ್ ರೋಡ್‌ಸೈಡ್ ಡೈನರ್.
- ಧನ್ಯವಾದ.

1473
01:31:17,791 --> 01:31:19,000
ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೋ!

1474
01:31:43,541 --> 01:31:45,791
ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಟೈರ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬರುತ್ತಾ?

1475
01:31:45,875 --> 01:31:47,291
ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ತೊಂದರೆ ಇದೆ.

1476
01:31:56,375 --> 01:31:57,250
ನಿನಗೆ ಬರುತ್ತಾ?

1477
01:31:58,250 --> 01:31:59,083
ಯಾರಿಗೆ, ನನಗಾ?

1478
01:32:02,041 --> 01:32:04,833
ಗೊತ್ತಾ, ಕಾರನ್ನು ಮಹಿಳೆಯಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು
ನನಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಹೇಳಲಾಗಿತ್ತು.

1479
01:32:06,583 --> 01:32:09,208
ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ
ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ವಿಶ್ವಾಸವಿಲ್ಲ.

1480
01:32:12,625 --> 01:32:14,541
ನೋಡು, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು
ನಂಬದಿರಬಹುದು ಎಂದು ಗೊತ್ತು,

1481
01:32:15,750 --> 01:32:18,333
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ಗೆ
ನಾವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ವಿಷಾದವಿದೆ.

1482
01:32:20,750 --> 01:32:21,958
ನಾನು ಕಂಪನಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟೆ.

1483
01:32:23,125 --> 01:32:24,750
ನನ್ನದೇ ಆದ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

1484
01:32:29,208 --> 01:32:32,583
ಬೋ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ...

1485
01:32:32,666 --> 01:32:33,708
ಚಾರ್ಲಿ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1486
01:32:34,916 --> 01:32:36,500
ಕ್ಷಮಿಸು, ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

1487
01:32:41,666 --> 01:32:42,750
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು...

1488
01:32:43,916 --> 01:32:45,041
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಏಕೆಂದರೆ...

1489
01:32:45,625 --> 01:32:46,750
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾನು...

1490
01:32:49,500 --> 01:32:51,291
ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೇನೆ.

1491
01:32:51,875 --> 01:32:52,958
ನಾವು, ನಿಜವಾಗಿಯೂ.

1492
01:32:55,250 --> 01:32:57,166
ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯ?

1493
01:33:02,791 --> 01:33:04,666
ಏಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ ಅಂತ
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1494
01:33:06,916 --> 01:33:11,416
ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು
ರೂಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಕಷ್ಟ.

1495
01:33:13,208 --> 01:33:14,458
ಆದರೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ,

1496
01:33:15,208 --> 01:33:18,250
ಕೊನೆಗೂ ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಂತೆ ಭಾಸವಾಯಿತು.

1497
01:33:30,208 --> 01:33:33,000
- ಅಂದಹಾಗೆ, ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
- ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1498
01:33:35,583 --> 01:33:37,666
ನಿಜವಾಗಲೂ ಯಾವುದೋ ವ್ಯವಹಾರದ
ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1499
01:33:38,250 --> 01:33:39,250
ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡು.

1500
01:33:42,541 --> 01:33:43,666
ಇಲ್ಲ!

1501
01:33:43,750 --> 01:33:46,125
1968ರ ಡಾಡ್ಜ್ ಚಾರ್ಜರ್? ನಿನಗೆ ಒಂದು ಸಿಕ್ಕಿತೇ?

1502
01:33:46,208 --> 01:33:47,208
ಹೌದು.

1503
01:33:48,041 --> 01:33:49,125
ಸುಲಭವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೂ ಮಾಡಿದೆ.

1504
01:33:50,000 --> 01:33:51,791
ಆ ಕಾರಿಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಶ್ರಮ ಹಾಕಬೇಕು, ಆದರೆ...

1505
01:33:53,375 --> 01:33:54,666
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,

1506
01:33:54,750 --> 01:33:58,291
ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಆ ಕಾರನ್ನು
ಸರಿಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

1507
01:34:02,125 --> 01:34:04,375
- ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡೋಣವಾ?
- ಹೂಂ.

1508
01:34:07,541 --> 01:34:08,666
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1509
01:34:11,166 --> 01:34:12,583
ಓಹ್, ದೇವರೇ.

1510
01:34:33,375 --> 01:34:34,375
ಬಾ.

1511
01:34:36,666 --> 01:34:37,666
ಹಿಡಿದುಕೋ!

1512
01:35:01,500 --> 01:35:02,375
ಸಿದ್ಧಳಿದ್ದೀಯಾ?

1513
01:35:02,833 --> 01:35:03,791
ಹೌದು.

1514
01:35:04,208 --> 01:35:05,208
ಸರಿ.

1515
01:35:33,916 --> 01:35:36,375
ಒಂದು ವರ್ಷದ ನಂತರ...

1516
01:35:41,916 --> 01:35:43,458
ವಿಷಯಗಳು ಸುಲಭವಾಗಿ ಇರಬೇಕಿತ್ತೆಂದು ಆಶಿಸುವೆ,

1517
01:35:43,541 --> 01:35:45,500
ಆದರೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಫಲಿಸಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಿದರೆ,

1518
01:35:45,583 --> 01:35:49,208
ಮೇಲಿನಿಂದ ಯಾರೋ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಿದ್ದರು
ಎಂದು ಅನಿಸದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1519
01:35:49,291 --> 01:35:50,291
ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್

1520
01:35:50,375 --> 01:35:52,625
ಹಾಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಅಪ್ಪಾ,
ನೀವು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೆ.

1521
01:35:52,708 --> 01:35:54,333
ನಿಮ್ಮ ಉಗುರುಗಳಿಗೆ ಆರೈಕೆ

1522
01:35:54,416 --> 01:35:57,625
ನನಗೆ ಈಗಲೂ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ
ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಭಯ ಕಾಡುತ್ತದೆ,

1523
01:35:57,708 --> 01:35:59,833
ಆದರೆ ಆಗ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ,
ದೀರ್ಘ ಉಸಿರು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು,

1524
01:35:59,916 --> 01:36:04,291
ಈ ಸುಂದರ ಜಗತ್ತು ತನ್ನ ಮಾಂತ್ರಿಕತೆಯೊಂದಿಗೆ
ನನ್ನನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.

1525
01:36:05,541 --> 01:36:07,500
ನಾನು ಇದನ್ನಂತೂ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ

1526
01:36:07,583 --> 01:36:11,083
ಇದು ಗೆಲುವು ಆಗಿರದಿದ್ದರೂ,
ಕಡೇಪಕ್ಷ ಗೆಲುವಿನಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು.

1527
01:36:11,791 --> 01:36:14,541
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಯಾಗುವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಯಿದೆ.

1528
01:36:16,041 --> 01:36:18,416
ಹಾಗಾದರೆ, ಇಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಕೊಡುವೆಯಾ...

1529
01:36:18,500 --> 01:36:20,375
- ನೀನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಇದೇನಾ?
- ಹೌದು.

1530
01:36:20,458 --> 01:36:22,250
ನೀನು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಶ್ರಮ ಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

1531
01:40:45,500 --> 01:40:47,500
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ:
ಹೇಮಂತ್ ಕುಮಾರ್

1532
01:40:47,583 --> 01:40:49,583
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ



