1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,958 --> 00:01:04,916
MUBI PRESENTA
- ¿Listos?

4
00:01:04,917 --> 00:01:07,916
UNA PRODUCCIÓN DE SPACEMAKER
- Bueno, ya está grabando.

5
00:01:07,917 --> 00:01:10,220
UNA PRODUCCIÓN DE MUBI
- Bien, perfecto.

6
00:01:10,458 --> 00:01:11,749
Esta bien, vamos.

7
00:01:11,750 --> 00:01:13,876
UNA PRODUCCIÓN DE REI CINE
- Bueno, estoy rodando.

8
00:01:13,877 --> 00:01:17,291
EN ASOCIACIÓN CON
- Cuando estés listo, ¿sí?

9
00:01:17,292 --> 00:01:19,917
EN ASOCIACIÓN CON

10
00:01:21,208 --> 00:01:22,207
Acción.

11
00:01:22,208 --> 00:01:25,832
Hola, acabamos de regresar de México,
donde descubrimos una nueva tendencia:

12
00:01:25,833 --> 00:01:28,207
las botas puntiagudas mexicanas.

13
00:01:28,208 --> 00:01:30,416
Los chicos en un pueblo
del centro de México

14
00:01:30,417 --> 00:01:34,083
han empezado a usar estas botas de cuero
con puntas súper largas

15
00:01:34,417 --> 00:01:36,625
mientras bailan una nueva tendencia,
la música tribal.

16
00:01:36,723 --> 00:01:39,098
Los capturamos en la cámara
hablando acerca de sus...

17
00:01:40,417 --> 00:01:43,500
Los capturamos en la cámara
hablando acerca de esta tendencia.

18
00:01:46,375 --> 00:01:47,916
¿Cuál es el diálogo? ¿El diálogo?

19
00:01:47,917 --> 00:01:50,291
Tienen un estilo tan interesante
que incluso los invitamos

20
00:01:50,292 --> 00:01:53,207
a presentarse en la fiesta
de Creative Lab Network el próximo mes,

21
00:01:53,208 --> 00:01:55,108
y va a ser una maravilla total.

22
00:01:55,750 --> 00:01:57,857
Eso suena raro.
¿Yo diría 'una maravilla total'?

23
00:01:57,858 --> 00:01:59,533
No creo. Jeff lo escribió.

24
00:01:59,534 --> 00:02:00,641
¿Dónde está Jeff?

25
00:02:00,642 --> 00:02:02,207
Te dije que no llames cuando filmamos,

26
00:02:02,208 --> 00:02:03,416
porque es peligroso.

27
00:02:03,417 --> 00:02:06,083
O sea, si alguien se entera
esto se acabó. No, nosotros no.

28
00:02:06,208 --> 00:02:08,583
Tu trabajo.
Mi trabajo no, tu trabajo.

29
00:02:09,000 --> 00:02:10,457
Bueno, tu trabajo
no pagado de becaria.

30
00:02:10,458 --> 00:02:12,374
- ¿Puedes ver esto?
- Creo que no escucha bien.

31
00:02:12,375 --> 00:02:14,291
- ¿Tendrá retraso o algo?
- Te escuché.

32
00:02:14,292 --> 00:02:16,791
Esta tendencia nos inspiró tanto
que los invitamos

33
00:02:16,792 --> 00:02:19,333
a la fiesta de Creative Lab
el mes entrante.

34
00:02:19,792 --> 00:02:21,792
Y va a ser una maravilla total.

35
00:02:22,833 --> 00:02:25,125
Muy bien, genial.
Ahora hagamos la despedida.

36
00:02:25,250 --> 00:02:26,554
Está bien.

37
00:02:28,229 --> 00:02:29,916
¿Diálogo? Creo que mi micrófono se cayó.

38
00:02:29,917 --> 00:02:31,486
- Arregla su micrófono.
- Estoy en eso.

39
00:02:31,487 --> 00:02:32,520
Ya está.

40
00:02:33,792 --> 00:02:36,792
- ¿Me convidas un cigarrillo?
- ¿Qué tal es esto?

41
00:02:37,000 --> 00:02:39,207
Está bien. Bueno, el salario
medio que es una mierda,

42
00:02:39,208 --> 00:02:40,666
pero ella es un ícono,

43
00:02:40,667 --> 00:02:42,791
- así que creo que vale la pena.
- Sí, me emociona.

44
00:02:42,792 --> 00:02:46,583
Nos confundió tanto ver a esos jóvenes
bailar con sus botas puntiagudas

45
00:02:46,750 --> 00:02:50,707
que decidimos hacer toda una serie
sobre subculturas locas en todo el mundo.

46
00:02:50,708 --> 00:02:52,624
Estuvo genial.
Repite lo último, por favor.

47
00:02:52,625 --> 00:02:55,249
Nos confundió tanto
ver a jóvenes bailar

48
00:02:55,250 --> 00:02:59,291
con esas botas tan raras que nos inspiró
para hacer una serie nueva

49
00:02:59,292 --> 00:03:01,917
sobre subculturas locas
en todo el mundo.

50
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
Acompáñenos en el siguiente episodio.

51
00:03:04,211 --> 00:03:07,823
Prepárense para el siguiente episodio:
la semana de la moda en el Congo.

52
00:03:08,083 --> 00:03:09,791
Sí, genial. Lo tenemos.

53
00:03:09,792 --> 00:03:10,874
- ¿Lo tenemos?
- Sí.

54
00:03:10,875 --> 00:03:13,667
- Gracias, Elena. Buen trabajo, nena.
- Ni siquiera estabas viendo.

55
00:03:13,875 --> 00:03:15,416
- Gracias, Elena.
- Gracias.

56
00:03:15,417 --> 00:03:17,005
- ¡Claro!
- Espero que se diviertan.

57
00:03:17,006 --> 00:03:18,323
Sí, sí, gracias. Adiós.

58
00:03:18,324 --> 00:03:21,499
Si me dices retrasado
la gente no me va a respetar, ¿sabes?

59
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
ESCRITA Y DIRIGIDA POR

60
00:03:34,583 --> 00:03:39,542
UN AÑO DESPUÉS

61
00:06:37,042 --> 00:06:39,333
Creo que es aquí.

62
00:06:41,833 --> 00:06:43,792
Está muy bien.

63
00:06:44,167 --> 00:06:47,457
- Mi puto vaporizador se está muriendo.
- Tengo que ir a cagar.

64
00:06:47,458 --> 00:06:49,082
¿Estás seguro de que es aquí?

65
00:06:49,083 --> 00:06:51,581
Sí, tiene una vibra argentina.

66
00:06:51,582 --> 00:06:53,648
- Sí, estamos en Argentina.
- Espera en el auto, nena.

67
00:06:53,649 --> 00:06:56,542
- Muy "dangeroso".
- ¡Bueno, apúrate! Estoy exhausta.

68
00:07:04,542 --> 00:07:06,457
¿Hay otro lugar para nosotros?

69
00:07:06,458 --> 00:07:08,250
¿Aquí te puede dar malaria?

70
00:07:13,663 --> 00:07:15,957
- Hay dos cuartos.
- Pero somos cinco.

71
00:07:15,958 --> 00:07:18,291
- ¿Dónde está el baño?
- Reservé cuatro habitaciones,

72
00:07:18,292 --> 00:07:20,292
- a nombre de Marita.
- El baño está de este lado.

73
00:07:22,097 --> 00:07:24,737
Siento que estoy loco, como si
me estuvieran haciendo gaslighting.

74
00:07:24,738 --> 00:07:26,488
Mira, reserva.

75
00:07:31,439 --> 00:07:32,605
Ocho, tres...

76
00:07:36,875 --> 00:07:39,625
G, G, seis, siete, ocho...

77
00:07:42,292 --> 00:07:43,874
¡Estrella! Estrella...

78
00:07:43,875 --> 00:07:45,833
G, G, cinco, tres.

79
00:07:48,833 --> 00:07:50,874
- ¡No entendí nada!
- Te lo comparto luego.

80
00:07:50,875 --> 00:07:52,583
Ella puede compartirte la contraseña.

81
00:07:53,375 --> 00:07:54,835
¡Ay, Dios!

82
00:07:55,042 --> 00:07:56,497
Vamos.

83
00:07:57,583 --> 00:07:59,166
- Está muy oscuro.
- ¡Uf!

84
00:07:59,167 --> 00:08:01,292
- No voy a dormir aquí.
- No te vas a ir...

85
00:08:03,792 --> 00:08:05,708
No te entiendo, hombre.

86
00:08:05,917 --> 00:08:07,333
No quiero quedarme aquí.

87
00:08:10,542 --> 00:08:12,333
Este lugar es una mierda.

88
00:08:12,583 --> 00:08:14,153
¡Ay, qué lindo!

89
00:08:17,042 --> 00:08:20,060
- Me encanta, me encanta.
- Yo me quedo con esta.

90
00:08:20,417 --> 00:08:22,666
¿Ves esas camas?
No voy a... no puedo dormir aquí.

91
00:08:22,667 --> 00:08:24,601
Hay muchos animales de peluche.

92
00:08:24,705 --> 00:08:27,291
Hablaremos mañana.
Por ahora, durmamos un poco, ¿sí?

93
00:08:27,292 --> 00:08:29,500
- Ni tengo que estar aquí.
- No voy a discutirlo.

94
00:08:31,630 --> 00:08:34,146
Dice que tu cabello
es como una peluca.

95
00:08:35,542 --> 00:08:36,759
No.

96
00:08:40,234 --> 00:08:42,276
Bueno, si necesitan algo...

97
00:08:44,083 --> 00:08:46,500
Toallas, sal,
secadora de cabello, champú...

98
00:08:48,346 --> 00:08:50,056
¿Quieren un sándwich?

99
00:09:15,007 --> 00:09:18,132
¿Tiene un cargador para el vaporizador?

100
00:09:18,958 --> 00:09:20,430
Está muerto.

101
00:09:31,792 --> 00:09:34,750
¿Tiene tequila y/o Xanax?

102
00:09:41,367 --> 00:09:43,572
- No, no, no.
- ¡Oh, no!

103
00:09:47,703 --> 00:09:49,535
¡Ay, mierda!

104
00:10:16,176 --> 00:10:17,616
Duerma bien.

105
00:10:21,167 --> 00:10:23,292
No bueno, no bueno.

106
00:10:36,833 --> 00:10:37,968
¡Carajo!

107
00:10:37,969 --> 00:10:39,907
Entonces, Dave,
¿cuándo sale tu vuelo?

108
00:10:40,042 --> 00:10:42,667
Mi vuelo sale en unas horas.
¿Está bien, Justin?

109
00:10:42,833 --> 00:10:44,877
Bueno, gente,
seguramente todo va a estar bien.

110
00:10:44,878 --> 00:10:47,368
Pero no se comunican las llamadas.

111
00:10:51,333 --> 00:10:53,750
Porque sí tengo su dirección, creo.

112
00:10:53,965 --> 00:10:57,342
Tengo la dirección de alguien,
así que podríamos ir y...

113
00:10:58,333 --> 00:10:59,916
Sea como sea, perdón por esto.

114
00:10:59,917 --> 00:11:01,541
- Está bien, Jeff.
- Sí.

115
00:11:01,542 --> 00:11:03,042
No es tu culpa.

116
00:11:03,167 --> 00:11:04,917
Nadie tiene la culpa, ¿sí?

117
00:11:06,708 --> 00:11:08,249
No creo que deberías irte.

118
00:11:08,250 --> 00:11:10,457
Tengo que ir a Nueva York
y arreglar unas cosas.

119
00:11:10,458 --> 00:11:13,707
Hagan un buen programa, ¿sí?
Ya nos está costando dos veces más

120
00:11:13,708 --> 00:11:16,249
que la pieza sobre
los exorcistas adolescentes bolivianos.

121
00:11:16,250 --> 00:11:18,423
No te preocupes.
Te haremos viral.

122
00:11:18,667 --> 00:11:20,542
Está bien, claro que sí.

123
00:11:20,667 --> 00:11:24,071
Hagan todo lo que diga la niña jefa
y todo estará bien.

124
00:11:27,292 --> 00:11:30,582
- Espera, tengo tu cargador.
- ¿Tú tenías mi cargador?

125
00:11:30,583 --> 00:11:32,916
- Sí.
- ¿Lo tuviste todo este tiempo, en serio?

126
00:11:32,917 --> 00:11:34,749
¿Qué mierda está pasando?

127
00:11:34,750 --> 00:11:36,257
- ¿Ya se va?
- Sí, ya sé.

128
00:11:36,258 --> 00:11:38,166
¿Qué tiene que arreglar
en Nueva York?

129
00:11:38,167 --> 00:11:41,082
Creo que es algo grave, unas chicas
están hablando, lo vi en Twitter.

130
00:11:41,083 --> 00:11:42,957
- ¿Dónde?
- En Twitter.

131
00:11:42,958 --> 00:11:44,983
Mierda, ya regresó.

132
00:11:45,875 --> 00:11:48,083
- ¿Cómo se llama esto?
- Alfajor.

133
00:11:54,946 --> 00:11:57,332
- ¿Puedo decir 'holarrr'?
- No.

134
00:11:57,333 --> 00:11:59,024
Estoy muy emocionado.

135
00:12:09,917 --> 00:12:11,541
Justin, ¿dónde conseguiste esa chaqueta?

136
00:12:11,542 --> 00:12:14,666
En una tienda de ropa usada,
en Bushwick.

137
00:12:14,667 --> 00:12:16,542
- ¿Había para hombre?
- Vete a la mierda.

138
00:12:17,000 --> 00:12:18,457
¿Parece una chaqueta de mujer?

139
00:12:18,458 --> 00:12:20,875
- En ti, un poco, con esa camisa.
- Gracias.

140
00:12:22,208 --> 00:12:24,226
Me gusta molestarlo.

141
00:12:24,833 --> 00:12:27,416
- Hay muchos perros aquí.
- No toques a ninguno.

142
00:12:27,417 --> 00:12:28,791
Es alérgica.

143
00:12:28,792 --> 00:12:31,041
- ¿Dónde está tu contacto, Jeff?
- ¿Marita? No sé.

144
00:12:31,042 --> 00:12:33,392
Amor, por favor,
no seas tan dura con él.

145
00:12:37,042 --> 00:12:38,555
¡Mierda!

146
00:12:38,958 --> 00:12:41,220
Solo estamos haciendo el ridículo.

147
00:12:41,661 --> 00:12:43,563
Elena, ¿qué es eso?

148
00:12:43,750 --> 00:12:45,124
Aquí es muy común.

149
00:12:45,125 --> 00:12:47,791
Los usan para felicitar a la gente
cuando se gradúa

150
00:12:47,792 --> 00:12:49,332
o para anunciar bodas y cosas así.

151
00:12:49,333 --> 00:12:51,666
Nunca tienen cosas así en América.

152
00:12:51,667 --> 00:12:54,750
Bueno, estamos en América.
Estamos en Sudamérica.

153
00:12:54,958 --> 00:12:58,124
Bueno, digo en América-América.
Toda esta mierda está hecha en China.

154
00:12:58,125 --> 00:12:59,332
Este habla sobre un infiel.

155
00:12:59,333 --> 00:13:01,499
Dice: "Si no bloqueas a tu ex,

156
00:13:01,500 --> 00:13:03,626
no volverás a entrar a esta casa".

157
00:13:04,208 --> 00:13:07,723
Ahora te da gusto que no tengamos
estas cosas en América-América, Jeff.

158
00:13:08,085 --> 00:13:11,321
Apuesto que a ti te da gusto que no tengan
estas cosas en América-América.

159
00:13:11,625 --> 00:13:13,037
¿Qué significa eso?

160
00:13:13,038 --> 00:13:15,999
¡Mierda, tengo que irme!
Tengo que llegar al aeropuerto.

161
00:13:16,000 --> 00:13:19,108
Pero... los quiero.
Nena, te veo de regreso en Nueva York.

162
00:13:19,750 --> 00:13:22,374
Recuerden, tan solo hagan
todo lo que quiera la reina, ¿sí?

163
00:13:22,375 --> 00:13:23,416
Entendido.

164
00:13:23,417 --> 00:13:25,016
Te amo, nena.
Todo les va a salir bien.

165
00:13:25,017 --> 00:13:26,207
Adiós.

166
00:13:26,208 --> 00:13:27,582
Perdón.

167
00:13:27,583 --> 00:13:29,674
¿Por qué te disculpas?

168
00:13:29,960 --> 00:13:32,167
Es bonito color, ese rosa.

169
00:13:32,458 --> 00:13:33,957
Voy a regresar al hotel.

170
00:13:33,958 --> 00:13:36,349
Jeff, ¿estás seguro
de que esta es la dirección?

171
00:13:36,350 --> 00:13:37,791
- ¿Quieres una pitada?
- No.

172
00:13:37,792 --> 00:13:39,042
Ah, claro.

173
00:13:39,292 --> 00:13:41,208
- ¿Cómo te sientes?
- Bien.

174
00:13:42,583 --> 00:13:44,186
¡Carajo!

175
00:13:51,667 --> 00:13:53,708
¡Dios! No puedes hacer eso.

176
00:14:02,083 --> 00:14:03,916
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué dice ahí?

177
00:14:03,917 --> 00:14:06,325
No sé, estoy cansada.

178
00:14:11,333 --> 00:14:13,891
Me siento como en una novela
de misterio de los Hardy Boys.

179
00:14:14,583 --> 00:14:16,916
Porque estamos husmeando
entre estas cosas.

180
00:14:16,917 --> 00:14:18,960
Nunca he leído esos libros.

181
00:14:20,422 --> 00:14:22,757
Estás viendo
unas partituras musicales.

182
00:14:24,167 --> 00:14:26,957
- ¿Y qué mierda estás viendo tú?
- Esto tiene direcciones.

183
00:14:26,958 --> 00:14:29,671
- ¿Qué?
- Esto tiene direcciones.

184
00:14:36,086 --> 00:14:37,622
¿Súper Carlitos, un cantante?

185
00:14:43,950 --> 00:14:46,421
¿Tienes cuatro años?
Eso no me provoca nada.

186
00:14:56,250 --> 00:14:58,125
Perdón, perdón.

187
00:15:10,275 --> 00:15:11,587
Esa es la casa.

188
00:15:13,375 --> 00:15:15,796
Hazlo tú ahora,
no me siento bien.

189
00:15:15,797 --> 00:15:17,941
- Bueno.
- ¿Por favor?

190
00:15:22,869 --> 00:15:24,057
Hola.

191
00:15:25,833 --> 00:15:27,733
No, no.

192
00:15:27,880 --> 00:15:30,292
Pero hablo un poco de francés.

193
00:15:31,292 --> 00:15:33,897
Eso no... no nos ayuda.

194
00:15:34,569 --> 00:15:36,026
¿Usted...?

195
00:15:36,027 --> 00:15:37,702
Solo voy a...

196
00:15:39,500 --> 00:15:41,375
¿Conoce a Marita?

197
00:15:43,417 --> 00:15:45,196
¿Conoce a Marita?

198
00:15:45,375 --> 00:15:46,718
¡Sí!

199
00:15:56,408 --> 00:15:58,024
Adelante.

200
00:16:05,664 --> 00:16:07,634
Tiene unos bizcochos agridulces.

201
00:16:08,865 --> 00:16:10,446
Es un poco francesa.

202
00:16:11,366 --> 00:16:13,371
¿Puedo tomar un poco de agua?

203
00:16:22,458 --> 00:16:24,957
- Jugo o soda.
- Quiero agua.

204
00:16:24,958 --> 00:16:26,667
No hay agua.

205
00:16:27,500 --> 00:16:29,283
¿Señora?

206
00:16:31,888 --> 00:16:34,208
¿Señora? ¿Señora? ¿Señora?

207
00:16:37,292 --> 00:16:39,542
¿De dónde conoce a Marita?

208
00:16:40,167 --> 00:16:41,854
- ¿A Marita?
- Sí.

209
00:16:56,750 --> 00:16:58,832
Entonces, sí,
es un gran contacto, Jeff.

210
00:16:58,833 --> 00:17:02,107
Marita es parte
de un templo evangélico apocalíptico.

211
00:17:20,750 --> 00:17:22,844
- ¿Su hija?
- Sí.

212
00:17:23,836 --> 00:17:25,911
Estamos intentando encontrar...

213
00:17:30,042 --> 00:17:32,666
Estamos haciendo un documen...
Ya sabe, un documentario.

214
00:17:32,667 --> 00:17:35,124
- Documental.
- Bip, bip, bip, bip.

215
00:17:35,125 --> 00:17:37,750
Estamos haciendo un documental
sobre Súper Carlitos.

216
00:17:37,875 --> 00:17:39,521
¿Lo conoce?

217
00:17:44,851 --> 00:17:46,599
Definitivamente lo conoce.

218
00:17:58,542 --> 00:18:00,000
Entonces, ¿lo conoce?

219
00:18:00,734 --> 00:18:02,042
¿Lo conoce?

220
00:18:03,167 --> 00:18:05,125
A este tipo, ¿lo conoce?

221
00:18:07,750 --> 00:18:09,416
¿No lo conoce?
¿Jamás lo ha visto?

222
00:18:09,417 --> 00:18:10,582
- ¿No lo ha visto?
- No.

223
00:18:10,583 --> 00:18:15,042
Bueno, ¿ha visto gente en el barrio
usando orejas de conejo y...?

224
00:18:20,932 --> 00:18:22,981
No, es en Argentina.

225
00:18:23,250 --> 00:18:25,134
Es en San Cristóbal.

226
00:18:36,708 --> 00:18:40,625
Jeff, hay lugares llamados San Cristóbal
por todos lados en Latinoamérica.

227
00:18:40,792 --> 00:18:43,041
Como, San Cristóbal,
Cristóbal Colón,

228
00:18:43,042 --> 00:18:45,700
es un nombre muy común
en Latinoamérica.

229
00:19:23,750 --> 00:19:26,374
Dice que forma parte de un comité

230
00:19:26,375 --> 00:19:29,499
que organiza carnavales
y bla, bla, bla.

231
00:19:29,500 --> 00:19:32,457
Ella hace los vestuarios,
pero conoce a un músico,

232
00:19:32,458 --> 00:19:34,957
si necesitamos ayuda,
tiene una estación de radio.

233
00:19:34,958 --> 00:19:35,999
Él conoce gente.

234
00:19:36,000 --> 00:19:38,499
Si la vida te da limones,
haz limonada.

235
00:19:38,500 --> 00:19:40,624
- No tenemos limones.
- Cierra la puta boca.

236
00:19:40,625 --> 00:19:41,874
Tan solo escúchame un momento.

237
00:19:41,875 --> 00:19:44,749
No quiero explotar a una persona
por ser extraña.

238
00:19:44,750 --> 00:19:49,161
- Bueno, escogiste el trabajo equivocado.
- Debo preguntarle a Edna primero, ¿sí?

239
00:19:57,542 --> 00:19:59,595
Me llamo Popa.

240
00:20:02,828 --> 00:20:05,167
Ciao, arigato. Gracias.

241
00:20:29,083 --> 00:20:31,124
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien.

242
00:20:31,125 --> 00:20:33,832
Bueno, genial. Ahora regreso.

243
00:20:33,833 --> 00:20:35,375
Está bien.

244
00:20:55,750 --> 00:20:57,499
Tengo que decirte algo.

245
00:20:57,500 --> 00:20:58,541
¿Qué?

246
00:20:58,542 --> 00:21:01,303
- Juro que esta vez realmente lo intenté.
- ¿Qué?

247
00:21:01,708 --> 00:21:03,499
- No se le puede bajar al baño.
- ¡Ay, vamos!

248
00:21:03,500 --> 00:21:05,166
Y lo que hice es realmente asqueroso.

249
00:21:05,167 --> 00:21:08,257
¡Uf! Quizás tengas que bajarle
con una cubeta, no hay problema.

250
00:21:09,741 --> 00:21:11,763
¿Cómo vas con eso?

251
00:21:11,958 --> 00:21:15,292
- Es como así.
- ¿Así, tan grande?

252
00:21:15,708 --> 00:21:17,417
- Como un arándano.
- Genial.

253
00:21:17,833 --> 00:21:19,958
¿Ya le contaste sobre el bebé?

254
00:21:20,167 --> 00:21:21,749
- ¿A quién?
- Al padre.

255
00:21:21,750 --> 00:21:23,500
Ah, no.

256
00:21:23,792 --> 00:21:27,792
No. Bueno, ¿crees que dejaría
a su esposa si le dijeras?

257
00:21:28,583 --> 00:21:31,882
No quiero que deje a su esposa,
ese no es el tema.

258
00:21:32,411 --> 00:21:34,026
No sé.

259
00:21:34,250 --> 00:21:37,332
- Estoy vieja.
- Tienes 34 años, eso no es ser vieja.

260
00:21:37,333 --> 00:21:39,666
Sí, pero mi mamá tuvo
menopausia prematura, así que no sé.

261
00:21:39,667 --> 00:21:42,167
Tengo miedo,
siento que debería tenerlo.

262
00:21:42,292 --> 00:21:44,166
- ¿En verdad?
- Podrías ayudarme.

263
00:21:44,167 --> 00:21:46,083
Sí, estoy bien así.

264
00:21:46,375 --> 00:21:48,207
- Lo siento.
- Bueno, está bien. Lo haré sola.

265
00:21:48,208 --> 00:21:50,082
Pero, en algún momento
se va a notar.

266
00:21:50,083 --> 00:21:52,207
Muy pronto
el bebé va a estar así de grande,

267
00:21:52,208 --> 00:21:55,958
del tamaño de unos zapatos que compré
en una venta de garaje en Long Island.

268
00:21:56,257 --> 00:21:57,559
¡Para!

269
00:22:01,908 --> 00:22:04,026
¡No, no, no! ¡No entre ahí, por favor!

270
00:22:11,125 --> 00:22:13,250
Deberías ir a pedirle una cubeta.

271
00:22:13,667 --> 00:22:17,082
Va a parecer que soy
un tipo raro si hago eso.

272
00:22:17,083 --> 00:22:18,783
Eres un tipo raro.

273
00:22:49,542 --> 00:22:51,542
¡Ah, hola! ¿Qué tal, perro?

274
00:23:06,498 --> 00:23:07,826
Carajo...

275
00:23:13,769 --> 00:23:14,819
¿Qué?

276
00:23:46,625 --> 00:23:48,830
Está bien, sí, claro.

277
00:23:59,417 --> 00:24:00,958
¡Gracias!

278
00:24:38,708 --> 00:24:40,125
¡Hijo de perra!

279
00:24:51,378 --> 00:24:53,200
Gracias.

280
00:24:56,139 --> 00:24:59,250
¿Quieres andar en patineta?
Está bien.

281
00:25:10,167 --> 00:25:12,910
¿Por qué Elena tiene internet
en su teléfono?

282
00:25:13,042 --> 00:25:15,540
Tiene tarjetas SIM
de un viaje anterior,

283
00:25:15,722 --> 00:25:18,166
pero Justin está consiguiéndonos
tarjetas SIM a todos ahora.

284
00:25:18,167 --> 00:25:20,457
Si la caga con eso,
entonces yo me encargaré.

285
00:25:20,458 --> 00:25:22,196
Bueno.

286
00:25:22,417 --> 00:25:25,958
Te das cuenta de que no puedo
joder un episodio más, ¿verdad?

287
00:25:26,542 --> 00:25:29,500
¿Qué hay de todos los episodios
que salieron bien?

288
00:25:30,375 --> 00:25:32,825
Hago muchas cosas bien.

289
00:25:33,042 --> 00:25:34,999
No me das crédito
por mucha de la mierda

290
00:25:35,000 --> 00:25:37,917
que sí hago bien.
Y son muchas las cosas que hago bien.

291
00:25:38,167 --> 00:25:40,368
¿Por qué eres tan mala conmigo?

292
00:25:40,583 --> 00:25:43,083
Solo quiero que la serie
salga bien, ¿sí?

293
00:25:43,583 --> 00:25:44,958
Eso es todo.

294
00:25:45,083 --> 00:25:48,000
Y ya de por sí todo está
suficientemente complicado.

295
00:25:48,167 --> 00:25:50,333
Te contraté para que me ayudaras.

296
00:25:50,542 --> 00:25:52,249
Pero, en cambio,
solo empeoras las cosas.

297
00:25:52,250 --> 00:25:54,333
Vamos, todo mundo te quiere.

298
00:25:54,777 --> 00:25:56,791
Eres el rostro de la puta compañía.

299
00:25:56,792 --> 00:25:58,291
No puedes hacer nada mal.

300
00:25:58,292 --> 00:26:00,089
Exacto.

301
00:26:00,292 --> 00:26:03,042
Es mi rostro y mi responsabilidad.

302
00:26:04,542 --> 00:26:06,142
Tienes razón.

303
00:26:06,908 --> 00:26:08,866
Metí la pata.

304
00:26:09,453 --> 00:26:11,737
No debí haber confiado
en esa maldita Nora.

305
00:26:12,750 --> 00:26:14,707
Bueno, ella solo es una becaria.

306
00:26:14,708 --> 00:26:16,541
O sea, ¿cuántos años tiene, 18?

307
00:26:16,542 --> 00:26:18,417
Tiene 20.

308
00:26:18,625 --> 00:26:20,590
Es muy madura.

309
00:26:20,833 --> 00:26:22,775
Es increíble para tejer.

310
00:26:23,375 --> 00:26:25,624
- ¿Tejer?
- Es increíble tejiendo.

311
00:26:25,625 --> 00:26:27,845
¡Ay, Dios mío!
Espera, ¿te la cogiste?

312
00:26:29,833 --> 00:26:31,458
¡Dios mío, Jeff!

313
00:26:31,833 --> 00:26:33,990
- ¿Qué?
- ¿Y Fiona?

314
00:26:34,625 --> 00:26:36,667
Se fue de la casa.

315
00:26:37,208 --> 00:26:38,764
Qué bien.

316
00:26:38,875 --> 00:26:41,160
- ¿Cómo que qué bien?
- Digo, qué bien por ella.

317
00:26:41,292 --> 00:26:44,250
A veces eres toda una perra.

318
00:26:44,833 --> 00:26:47,166
Bueno, ¿y qué hay de la otra chica,
cómo se llama?

319
00:26:47,167 --> 00:26:48,958
¿Cuál, María?

320
00:26:49,292 --> 00:26:50,978
Sí.

321
00:26:51,333 --> 00:26:54,200
Está tomándose su espacio,
lejos de mí.

322
00:26:55,375 --> 00:26:58,677
- ¿Qué?
- Nada.

323
00:26:59,208 --> 00:27:02,807
Te quiero, Edna.
No quiero ser una desilusión para ti.

324
00:27:03,792 --> 00:27:05,041
- ¿Estás llorando?
- Lo siento.

325
00:27:05,042 --> 00:27:08,750
Simplemente, no puedo parar.
Me están pasando muchas cosas.

326
00:27:11,841 --> 00:27:14,760
- Ven aquí.
- ¡Ay, te quiero!

327
00:27:15,595 --> 00:27:17,708
Te quiero.

328
00:27:18,227 --> 00:27:19,997
Bebé.

329
00:27:22,159 --> 00:27:25,119
Deberías dejar de consumir
tanta ketamina.

330
00:27:25,375 --> 00:27:26,832
No eres un pony.

331
00:27:26,833 --> 00:27:29,125
Quizás sí soy un pony.

332
00:27:30,000 --> 00:27:31,833
¿Qué?

333
00:27:32,500 --> 00:27:34,082
¡No!

334
00:27:34,083 --> 00:27:37,167
- Tengo que irme, me duele la cabeza.
- ¡Por favor!

335
00:27:37,333 --> 00:27:39,042
No, quiero acostarme.

336
00:27:39,167 --> 00:27:41,999
Necesito una siesta. No he dormido.
No sé, tengo pesadillas.

337
00:27:42,000 --> 00:27:43,207
¿Te duele la cabeza?

338
00:27:43,208 --> 00:27:44,833
- Sí.
- ¿Quieres un hongo?

339
00:27:44,958 --> 00:27:47,500
¿Trajiste hongos, estás loco?

340
00:27:47,833 --> 00:27:49,332
Acabo de encontrarlo en mi bolsillo

341
00:27:49,333 --> 00:27:51,082
¡Santo cielo!

342
00:27:51,083 --> 00:27:53,167
No, estoy bien así, gracias.

343
00:27:53,417 --> 00:27:54,749
¿Estás enojada conmigo?

344
00:27:54,750 --> 00:27:56,916
No estoy enojada,
solo arregla esto.

345
00:27:56,917 --> 00:27:59,042
- Prométeme que no estás enojada.
- Te lo prometo.

346
00:28:03,333 --> 00:28:06,958
- ¿Quieres que te líe un cigarrillo?
- Vete a la mierda, Jeff. Dejé de fumar.

347
00:28:07,458 --> 00:28:10,450
¿Por qué todo mundo
está enojado conmigo sin razón?

348
00:28:29,542 --> 00:28:31,291
Voy al baño.

349
00:28:31,292 --> 00:28:34,000
Tengo que hacer del número dos.

350
00:29:07,083 --> 00:29:09,749
- Qué rápido.
- Creo que me estafaron.

351
00:29:09,750 --> 00:29:11,124
¡Ay, no! ¿Qué pasó?

352
00:29:11,125 --> 00:29:14,833
Pagué 3000 pesos y 20 dólares
por tres tarjetas SIM.

353
00:29:15,000 --> 00:29:18,250
- ¿Te parece raro?
- Sí, ¿por qué pagaste con dólares?

354
00:29:18,542 --> 00:29:19,999
Él tipo los vio en mi cartera.

355
00:29:20,000 --> 00:29:22,457
Está bien, hiciste feliz a alguien.

356
00:29:22,458 --> 00:29:24,374
Está bien, ¿tienes el recibo?

357
00:29:24,375 --> 00:29:27,667
- ¡Mierda! Se me olvidó.
- ¡Ay, Dios!

358
00:29:27,875 --> 00:29:30,749
Gente, tienen que guardar
los recibos, por favor.

359
00:29:30,750 --> 00:29:34,750
Jeff, tú también, ¿sí?
Por favor, guarden los recibos.

360
00:29:35,125 --> 00:29:36,666
¿Has guardado algún recibo?

361
00:29:36,667 --> 00:29:38,749
- Sí, guardé el de...
- Bueno, qué bien.

362
00:29:38,750 --> 00:29:41,125
- No, no los guardé, perdón.
- ¡Ay, vamos!

363
00:29:41,958 --> 00:29:44,000
Sea como sea, ¿qué está pasando?

364
00:29:45,042 --> 00:29:47,832
No sé, estoy pensando
en volver a dedicarme a la pintura.

365
00:29:47,833 --> 00:29:50,490
¿Por qué no hablamos con Popa
y le hacemos casting a otro músico?

366
00:29:50,491 --> 00:29:52,782
No podemos hacer un casting.
Edna me va a matar.

367
00:29:52,783 --> 00:29:54,519
Tampoco puedes traer
a todo el puto equipo

368
00:29:54,520 --> 00:29:56,624
a Latinoamérica sin verificar
la información primero.

369
00:29:56,625 --> 00:29:58,832
Ya lo sé, Elena.
¿Crees que no lo sé?

370
00:29:58,833 --> 00:30:01,124
Escucha, ya antes
hemos presentado mierda.

371
00:30:01,125 --> 00:30:03,624
¿Recuerdas al tipo ese,
el magnate del kratom?

372
00:30:03,625 --> 00:30:06,082
Decía: "Esto cura la adicción",
mientras se metía oxicodona

373
00:30:06,083 --> 00:30:07,749
- entre las tomas.
- No fue planeado.

374
00:30:07,750 --> 00:30:09,374
Pero lo vimos e igual lo presentamos.

375
00:30:09,375 --> 00:30:11,957
Quién sabe cuántos hípsters hay
allá afuera vomitando sin parar

376
00:30:11,958 --> 00:30:13,550
y volviendo a meterse heroína.

377
00:30:15,123 --> 00:30:16,320
¿Qué quieres decir?

378
00:30:16,321 --> 00:30:18,353
Un video musical falso,
una tendencia falsa.

379
00:30:18,354 --> 00:30:21,051
Algo como: "Culto en Argentina
espera la ascensión de los justos

380
00:30:21,052 --> 00:30:23,326
usando moños de regalo en la cabeza".

381
00:31:00,035 --> 00:31:03,315
¡Genial! Esta es la dirección
del tipo de la estación de radio.

382
00:31:03,316 --> 00:31:05,216
Es músico, así que puede ayudarnos.

383
00:31:05,217 --> 00:31:07,742
Déjeme darle mi tarjeta
antes de que se me olvide.

384
00:31:16,875 --> 00:31:19,750
Esto es poesía.
Esto no es poesía.

385
00:31:22,750 --> 00:31:24,499
- Jeff Berger.
- Jeff Berger.

386
00:31:24,500 --> 00:31:25,999
Creative Lab.

387
00:31:26,000 --> 00:31:27,416
Sí, CL.

388
00:31:27,417 --> 00:31:29,043
¡Ah, los vestuarios!

389
00:31:43,844 --> 00:31:45,770
Está pidiendo dinero.

390
00:31:45,771 --> 00:31:49,208
Sí, todos pueden ser compensados.

391
00:31:51,792 --> 00:31:54,903
Abundantemente,
dile que va a estar bien.

392
00:32:46,167 --> 00:32:48,082
Va a traer unos vestuarios viejos

393
00:32:48,083 --> 00:32:50,292
para ver si podemos reciclarlos
y que sea más rápido.

394
00:32:50,583 --> 00:32:52,832
Pero ¿dijo algo más?

395
00:32:52,833 --> 00:32:55,332
Dijo que tuvo una aventura
con Gérard Depardieu,

396
00:32:55,333 --> 00:32:56,916
pero no sé si sea verdad.

397
00:32:56,917 --> 00:33:00,249
Yo dejaría que Gérard Depardieu
me partiera en dos.

398
00:33:00,250 --> 00:33:01,369
Chicos.

399
00:33:01,370 --> 00:33:02,644
- ¿Qué?
- ¿Qué?

400
00:33:02,645 --> 00:33:04,541
- ¿Podemos concentrarnos?
- Ah, sí, claro.

401
00:33:04,542 --> 00:33:08,582
Gracias. Muy bien, ¿qué necesitamos?
Necesitamos una canción icónica

402
00:33:08,583 --> 00:33:10,335
que dure una eternidad...

403
00:33:26,524 --> 00:33:28,877
- Están muy bien, ¿verdad?
- Maravillosas.

404
00:33:32,958 --> 00:33:34,124
- No.
- No, pero escucha.

405
00:33:34,125 --> 00:33:35,493
- Es maravillosa.
- ¡No!

406
00:33:35,494 --> 00:33:37,741
Tiene unos vestuarios súper locos,
con una vibra genial.

407
00:33:37,948 --> 00:33:40,103
- Es muy amable.
- No, no es ético.

408
00:33:41,625 --> 00:33:43,209
Solo créeme.

409
00:33:43,210 --> 00:33:45,285
Créeme, confía en mí,
por una vez en la vida.

410
00:33:45,286 --> 00:33:48,075
No quiero involucrarme,
es demasiado desastroso.

411
00:33:48,292 --> 00:33:50,749
Tú arregla todo.
Escribe el guion y lo leeré.

412
00:33:50,750 --> 00:33:52,041
Está bien, lo haré.

413
00:33:52,042 --> 00:33:53,207
Va a estar genial, Edna.

414
00:33:53,208 --> 00:33:56,041
Quizás hasta sea mejor porque
podemos escribir la letra nosotros.

415
00:33:56,042 --> 00:33:57,670
Espera, ¿quién va a escribir la letra?

416
00:33:57,671 --> 00:34:00,179
- Nosotros.
- Ah, ¿ya hablas español?

417
00:34:00,750 --> 00:34:02,140
Elena, entonces.

418
00:34:02,141 --> 00:34:04,707
Lo siento, disculpa.
Ahora Elena sabe música,

419
00:34:04,708 --> 00:34:08,416
Dave desertó
y Jeff es una perra que adora intrigar.

420
00:34:08,417 --> 00:34:10,542
¡Dios mío! ¿Y eso qué quiere decir?

421
00:34:13,667 --> 00:34:15,708
Lo siento, estoy de mal humor.

422
00:34:16,292 --> 00:34:17,531
¿Dónde está Elena?

423
00:34:17,532 --> 00:34:19,519
En su cuarto, no se siente bien.

424
00:34:19,625 --> 00:34:21,250
Yo tampoco.

425
00:34:21,458 --> 00:34:23,374
Supongo que otra vez
nos sincronizamos.

426
00:34:23,375 --> 00:34:24,979
Como en el último viaje.

427
00:34:25,208 --> 00:34:27,175
¿Cómo funciona eso?

428
00:34:27,417 --> 00:34:29,916
Es como cuando pones frutas juntas
y se pudren más rápido.

429
00:34:29,917 --> 00:34:31,697
No exactamente, Jeff.

430
00:34:31,698 --> 00:34:34,667
Bueno, iré al otro cuarto
a ver cómo está, ¿sí?

431
00:34:36,042 --> 00:34:38,460
No soy una perra
que adora intrigar.

432
00:34:38,708 --> 00:34:40,717
¿Crees que tiene algún problema?

433
00:34:42,667 --> 00:34:44,936
Tú tienes un problema.

434
00:35:11,500 --> 00:35:13,916
El Jefe en el podcast.

435
00:35:13,917 --> 00:35:16,167
- He estado viajando.
- Sí, sí.

436
00:35:16,292 --> 00:35:19,208
- De un hombre a otro, ella está de 10.
- Ya estás, fúmatela.

437
00:35:54,311 --> 00:35:56,167
Estoy jodida.

438
00:36:14,708 --> 00:36:19,749
Muy bien, Jeff.
Mi compa, El Jefe en el podcast.

439
00:36:19,750 --> 00:36:22,124
- ¿Qué pasa, hermano?
- Ha pasado mucho tiempo.

440
00:36:22,125 --> 00:36:25,291
Perdón, hombre. He estado
por todos lados, viajando.

441
00:36:25,292 --> 00:36:26,457
Sí, sí, ya sé.

442
00:36:26,458 --> 00:36:30,624
Elena y yo estuvimos viajando.
Fuimos un tiempo a Massachusetts,

443
00:36:30,625 --> 00:36:34,082
para probar el pescado
que sirven ahí

444
00:36:34,083 --> 00:36:35,762
y había unos restaurantes de sushi

445
00:36:35,763 --> 00:36:38,457
en los que decían
que servían un cierto tipo de pescado

446
00:36:38,458 --> 00:36:40,582
y de hecho el pescado que servían
era otro distinto.

447
00:36:40,583 --> 00:36:43,291
Y dieron a conocer esa historia.
Es una historia importantísima.

448
00:36:43,292 --> 00:36:47,582
Sí, bueno, era complicado
porque en la mayoría de los sitios

449
00:36:47,583 --> 00:36:51,582
a los que fuimos,
simplemente servían el pescado

450
00:36:51,583 --> 00:36:54,374
que decían que servían,
así que eso era desilusionante.

451
00:36:54,375 --> 00:36:56,249
Pero así es esto
de los documentales.

452
00:36:56,250 --> 00:36:59,332
Entonces, estuvieron en San Francisco,
viviendo con los indigentes.

453
00:36:59,333 --> 00:37:02,082
No, no estuvimos viviendo
con los indigentes,

454
00:37:02,083 --> 00:37:05,000
pero sí conocimos la escena
de los indigentes en ese lugar.

455
00:37:05,167 --> 00:37:08,554
Escuché que así le llaman
a la comunidad de indigentes: "la escena".

456
00:38:33,375 --> 00:38:35,792
Si tan solo...

457
00:38:37,250 --> 00:38:40,087
Necesitamos algo
para anunciar el casting...

458
00:38:40,375 --> 00:38:41,791
Elena dice que no es necesario

459
00:38:41,792 --> 00:38:44,207
porque Mateo lo va a anunciar
en Facebook o WhatsApp,

460
00:38:44,208 --> 00:38:47,041
pero siento que hay que hacerlo
en las calles.

461
00:38:47,042 --> 00:38:50,332
Ya sabes, estamos aquí,
deberíamos comunicarnos en su idioma.

462
00:38:50,333 --> 00:38:52,124
¿Entiendes lo que digo,
tiene sentido?

463
00:38:52,125 --> 00:38:54,250
Sí, le entro.

464
00:38:55,000 --> 00:38:57,125
¿Cómo que le entras?

465
00:38:59,250 --> 00:39:01,292
Solo relájate un instante, ¿sí?

466
00:39:03,167 --> 00:39:06,587
Bueno, no te relajes.
Perdón por decirte que te relajes.

467
00:39:07,167 --> 00:39:08,749
No, en serio, lo siento.

468
00:39:08,750 --> 00:39:13,333
Angústiate si quieres,
pero no he tenido problemas, así que...

469
00:39:16,167 --> 00:39:19,425
No, solo digo que quizás
no te lo contagié yo.

470
00:39:21,125 --> 00:39:23,696
¡Porque eres AS, carajo!

471
00:39:25,250 --> 00:39:27,825
AS, significa activa sexualmente.

472
00:39:31,958 --> 00:39:34,460
Echo de menos cómo nos peleábamos.

473
00:39:35,792 --> 00:39:38,080
Te extraño.

474
00:39:52,594 --> 00:39:54,799
¿Todo sigue ahí?

475
00:39:55,042 --> 00:39:57,575
¡Dios! Súbete los pantalones.

476
00:39:58,542 --> 00:40:00,933
Esto es como una puta guardería.

477
00:40:14,542 --> 00:40:17,335
Un pago extra para hacerlo más rápido.

478
00:40:17,792 --> 00:40:20,582
300, en dólares, ¿está bien?

479
00:40:20,583 --> 00:40:22,200
Sí, sí.

480
00:40:24,443 --> 00:40:25,988
Sí.

481
00:40:35,924 --> 00:40:37,291
¿Qué pasa?

482
00:40:37,292 --> 00:40:40,493
Estamos viendo videos
de patinetas, mira.

483
00:40:44,250 --> 00:40:46,624
No me gusta, es agresivo.

484
00:40:46,625 --> 00:40:48,658
Ah, perdón.

485
00:40:49,625 --> 00:40:51,474
Vamos de regreso al hotel.

486
00:40:52,583 --> 00:40:55,083
Tenemos que ir a casa de Popa
para dejar estas telas.

487
00:40:55,542 --> 00:40:57,976
Pero ella ofreció
recogerlas en el hotel.

488
00:40:58,333 --> 00:41:00,499
Bueno, ya ha hecho
mucho por nosotros.

489
00:41:00,500 --> 00:41:02,666
Seamos "aliades".

490
00:41:02,667 --> 00:41:04,750
¿Ahora eres feminista?

491
00:41:05,708 --> 00:41:08,124
- Siempre he sido feminista.
- No, no es cierto.

492
00:41:08,125 --> 00:41:09,875
¿Por qué me estás molestando hoy?

493
00:41:10,583 --> 00:41:13,499
Me pregunto qué idiotas
van a ir con este letrero.

494
00:41:13,500 --> 00:41:15,684
En verdad eres una perra
que adora intrigar.

495
00:41:18,708 --> 00:41:22,208
- Voy a fumar.
- Bueno, nos vemos adentro.

496
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
Bebió vodka con anfetamina.

497
00:43:45,924 --> 00:43:48,875
Solo imagínalas con moños en la cabeza.

498
00:43:49,083 --> 00:43:51,136
Sí, eso intento.

499
00:45:08,833 --> 00:45:10,984
- ¿Estás bien?
- Sí.

500
00:45:11,375 --> 00:45:13,250
- Sí, estoy bien.
- Te ves pálida.

501
00:45:13,375 --> 00:45:15,505
Debe ser el jetlag, no es nada.

502
00:45:20,208 --> 00:45:22,558
No sé si sea algo cultural,

503
00:45:24,000 --> 00:45:26,376
pero no creo que esto
esté muy bien que digamos.

504
00:45:26,500 --> 00:45:29,625
La idea en sí
no está muy bien que digamos.

505
00:45:33,000 --> 00:45:34,948
Siento que algo está mal.

506
00:45:35,083 --> 00:45:38,708
- Sí, me voy a ir.
- ¿Qué? No puedes irte.

507
00:46:57,949 --> 00:46:59,932
¿Él está ahí? Bueno.

508
00:47:33,000 --> 00:47:35,611
¿Tiene que sonar como un pato?

509
00:47:41,375 --> 00:47:43,291
- ¿Qué quieres?
- No sé.

510
00:47:43,292 --> 00:47:45,916
No soy músico, pero que no suene
como un pato ahogándose.

511
00:47:45,917 --> 00:47:47,736
Más...

512
00:47:47,875 --> 00:47:50,875
latino y menos... como un pato.

513
00:47:52,083 --> 00:47:55,097
- Así suena la cumbia.
- Bueno.

514
00:47:57,172 --> 00:47:59,498
El casting está no bueno.

515
00:48:00,913 --> 00:48:02,632
Son muy blancas.

516
00:48:14,939 --> 00:48:18,542
Los chicos morenos que le gustan a Edna
están trabajando en los sembradíos.

517
00:48:18,895 --> 00:48:21,126
Mejor deberíamos seleccionar
al recepcionista.

518
00:48:21,792 --> 00:48:23,314
Estamos jodidos.

519
00:48:36,042 --> 00:48:38,374
Perdón, no quería interrumpir
su música.

520
00:48:38,375 --> 00:48:40,325
Claro.

521
00:48:41,783 --> 00:48:43,490
¿Necesitas algo?

522
00:48:43,491 --> 00:48:48,499
Sí, recordé que tengo una cinta nueva
y me encantaría probarla.

523
00:48:48,500 --> 00:48:49,827
Está bien.

524
00:48:49,828 --> 00:48:52,457
No tenemos mucho tiempo
y Edna está muy estresada,

525
00:48:52,458 --> 00:48:56,208
así que quiero asegurarme de que todo
esté bien antes de empezar a filmar.

526
00:48:56,500 --> 00:48:58,625
Está bien, ¿qué hago?

527
00:48:59,338 --> 00:49:01,370
Espera un momento,
déjame ir por mis cosas.

528
00:49:10,667 --> 00:49:12,602
Párate.

529
00:49:14,583 --> 00:49:16,042
Bien.

530
00:49:19,958 --> 00:49:24,125
Ahora voy a agarrar esto de tus shorts.

531
00:49:30,884 --> 00:49:32,533
¿Se siente bien?

532
00:49:32,668 --> 00:49:34,330
Bien, bien.

533
00:49:36,375 --> 00:49:38,450
Bueno, entonces...

534
00:49:38,917 --> 00:49:43,750
Perdón, tengo que pasar...
el cable por aquí.

535
00:49:51,042 --> 00:49:52,666
- Tómalo.
- Sí.

536
00:49:52,667 --> 00:49:54,367
- ¿Lo tienes?
- Sí, señor.

537
00:49:55,208 --> 00:49:58,499
Bueno, ahora tengo
que pegar esto con cinta.

538
00:49:58,500 --> 00:50:00,901
Perdón si tienes mucho vello.

539
00:50:01,792 --> 00:50:06,000
Intentaremos evitar todas...
las áreas con vello.

540
00:50:08,042 --> 00:50:10,259
No tienes mucho vello, ¿verdad?

541
00:50:16,000 --> 00:50:18,042
- Yo no tengo nada de vello.
- ¿Qué?

542
00:50:18,141 --> 00:50:20,068
Nada.

543
00:50:22,958 --> 00:50:25,417
Bueno, veamos qué tanto aguanta esto.

544
00:50:29,375 --> 00:50:31,483
Haz así.

545
00:50:36,000 --> 00:50:37,332
Está bien, para.

546
00:50:37,333 --> 00:50:39,292
Para, para, para.

547
00:51:47,269 --> 00:51:49,375
- Otra vez tú.
- ¿Qué haces ahí arriba?

548
00:51:49,667 --> 00:51:51,442
Internet.

549
00:51:55,333 --> 00:51:57,625
Mi madre no está en casa.

550
00:51:58,208 --> 00:51:59,593
Bueno...

551
00:52:01,083 --> 00:52:04,958
Pero vamos a comer pizza.
¿Quieres entrar?

552
00:52:05,375 --> 00:52:06,832
- ¿Pizza?
- Sí.

553
00:52:06,833 --> 00:52:08,375
- Sí.
- Bueno.

554
00:52:08,500 --> 00:52:10,967
- Bueno.
- Dame un momento.

555
00:52:15,667 --> 00:52:16,833
Está bien.

556
00:52:20,125 --> 00:52:22,167
Puedes sentarte aquí.

557
00:52:27,121 --> 00:52:29,170
¿Cómo te llamas?

558
00:52:29,437 --> 00:52:30,869
Me llamo Jeff.

559
00:52:33,333 --> 00:52:34,707
¿Jeff Bezos?

560
00:52:34,708 --> 00:52:36,650
Jeff "Besos", como...

561
00:52:37,917 --> 00:52:39,359
¿Qué?

562
00:52:41,417 --> 00:52:43,484
Olvídalo, es un chiste.

563
00:52:44,875 --> 00:52:47,374
- Conozco a Mateo, nos ha estado ayudando.
- ¿En serio?

564
00:52:47,375 --> 00:52:49,145
- Sí.
- ¿Y cómo va?

565
00:52:54,924 --> 00:52:56,521
Muy bien.

566
00:53:03,833 --> 00:53:08,458
Bueno, hay empanadas de pollo,
de carne de res y de jamón con queso.

567
00:53:08,625 --> 00:53:11,082
No como carne.
Perdón, soy vegetariano.

568
00:53:11,083 --> 00:53:15,332
¡Ah, bueno! La pizza
es de mozzarella y olivas,

569
00:53:15,333 --> 00:53:17,916
- así que es vegetariana.
- ¿Olivas?

570
00:53:17,917 --> 00:53:19,207
- Olivas.
- ¿Olives, en inglés?

571
00:53:19,208 --> 00:53:21,332
- Olives, es lo mismo.
- ¡Olivas!

572
00:53:21,333 --> 00:53:22,870
¡Es lo mismo!

573
00:53:32,042 --> 00:53:34,783
- ¿Quién es ella?
- La novia de Mateo.

574
00:53:36,667 --> 00:53:38,500
¿Qué?

575
00:53:42,083 --> 00:53:44,207
Nada, está genial.

576
00:53:44,208 --> 00:53:46,088
Exacto.

577
00:53:48,083 --> 00:53:49,318
Demasiado lejos.

578
00:53:50,708 --> 00:53:52,374
¿Puedo hacerte una pregunta?

579
00:53:52,375 --> 00:53:54,583
¿Por qué hablas inglés tan bien?

580
00:53:57,500 --> 00:54:00,667
No sé, tengo amigos online.

581
00:54:00,792 --> 00:54:02,958
- Con ellos hablo inglés...
- ¿OnlyFans?

582
00:54:03,167 --> 00:54:04,582
¿Tienes una cuenta de OnlyFans?

583
00:54:04,583 --> 00:54:06,333
Amigos online, en línea.

584
00:54:06,500 --> 00:54:08,510
- Ah.
- Sí.

585
00:54:10,375 --> 00:54:14,001
Bueno, de chica quería bailar, y entonces...

586
00:54:14,125 --> 00:54:17,447
Pero mi mamá dijo que aprender inglés
era más importante...

587
00:54:17,958 --> 00:54:21,541
porque te abre puertas
y esas cosas, ya sabes.

588
00:54:21,542 --> 00:54:23,237
No me gustó la idea, pero...

589
00:54:23,333 --> 00:54:26,542
ahora estoy hablando contigo,
así que... está genial.

590
00:54:27,667 --> 00:54:29,624
Sí, está genial. Gracias, mamá.

591
00:54:29,625 --> 00:54:31,791
Sí, gracias, mamá.

592
00:54:31,792 --> 00:54:34,892
Hablar contigo
es muy importante, ¿verdad?

593
00:54:37,208 --> 00:54:39,875
Y tú,
¿por qué hablas tan mal el español?

594
00:54:44,125 --> 00:54:46,492
¿Quieres empanada?

595
00:54:47,583 --> 00:54:50,457
No puedo comer las empanadas,
soy vegetariano.

596
00:54:50,458 --> 00:54:53,208
- Ah, sí, perdón.
- Sí.

597
00:54:53,625 --> 00:54:57,042
Pero...
Creo que debe haber una caprese,

598
00:54:57,333 --> 00:54:59,458
porque es mi favorita.

599
00:54:59,625 --> 00:55:02,549
Y Mateo siempre me compra una.

600
00:55:05,483 --> 00:55:07,262
Aquí está, caprese.

601
00:55:07,417 --> 00:55:09,457
¿Quieres? No te quemes.

602
00:55:09,458 --> 00:55:10,874
Está bien.

603
00:55:10,875 --> 00:55:13,111
- ¡No te quemes!
- ¡Ay!

604
00:55:14,167 --> 00:55:16,167
Dios, lo siento.

605
00:55:18,083 --> 00:55:21,500
Tengo... tengo Coca. ¿Quieres Coca?

606
00:55:21,625 --> 00:55:24,125
No, no, no.

607
00:55:25,524 --> 00:55:27,703
Tengo esta agua.

608
00:55:27,875 --> 00:55:30,875
- Sí, agua de la llave está genial.
- Está bien.

609
00:55:31,000 --> 00:55:33,041
- Perdón.
- No, está bien.

610
00:55:33,042 --> 00:55:34,344
Bueno.

611
00:55:35,083 --> 00:55:36,791
- Estómago malo.
- Bueno.

612
00:55:36,792 --> 00:55:38,283
Judío.

613
00:55:45,542 --> 00:55:49,083
¿Sabes? Creo que ya sé
lo que pasó con Marita.

614
00:55:49,792 --> 00:55:51,249
- ¿En serio?
- Sí.

615
00:55:51,250 --> 00:55:53,375
Creo que es tu compañía.

616
00:55:53,708 --> 00:55:55,582
- ¿Creative Lab?
- Sí.

617
00:55:55,583 --> 00:55:57,457
- ¿Qué tiene?
- El nombre.

618
00:55:57,458 --> 00:55:59,722
El nombre, es...

619
00:56:00,625 --> 00:56:02,166
- CL, ¿verdad?
- Sí.

620
00:56:02,167 --> 00:56:07,042
Aquí CL es como la iglesia.

621
00:56:09,708 --> 00:56:15,542
Quizás pensó que eran
de la iglesia en Estados Unidos.

622
00:56:16,292 --> 00:56:19,457
- Creo que ella no habla inglés.
- No, no habla inglés.

623
00:56:19,458 --> 00:56:23,125
O sea, vinieron hasta acá
desde Nueva York.

624
00:56:23,458 --> 00:56:25,035
Sí.

625
00:56:25,547 --> 00:56:27,999
- Es raro.
- Sí, así fue. Es muy raro.

626
00:56:28,000 --> 00:56:31,833
Es un misterio igual de grande
para mí... como para ti.

627
00:56:33,667 --> 00:56:35,458
No entiendo.

628
00:56:36,858 --> 00:56:40,041
Sí, ella estaba reposteando
un montón de videos de Súper Carlitos,

629
00:56:40,042 --> 00:56:42,102
así que pensé que...

630
00:56:43,917 --> 00:56:47,625
Sí, bueno, ¿qué se le va a hacer?
¿A qué te dedicas, estudias?

631
00:56:48,625 --> 00:56:51,374
No, no estudio.

632
00:56:51,375 --> 00:56:54,792
Ahora trabajo
en un salón de belleza.

633
00:56:54,881 --> 00:56:56,507
Pero quiero mudarme a Buenos Aires.

634
00:57:04,000 --> 00:57:06,124
Bueno mi mamá no tiene laburo,

635
00:57:06,125 --> 00:57:07,874
así que la estoy ayudando.

636
00:57:07,875 --> 00:57:09,690
- ¿Laburo?
- Laburo.

637
00:57:09,691 --> 00:57:11,439
¿Qué es laburo?

638
00:57:11,583 --> 00:57:13,125
Un trabajo.

639
00:57:13,250 --> 00:57:14,749
- No trabaja.
- ¡Ah, laburo, trabajo!

640
00:57:14,750 --> 00:57:17,750
Trabajo, lo siento.
Bueno, un trabajo, perdón.

641
00:57:18,042 --> 00:57:20,458
No, entiendo.
Ella no tiene laburo.

642
00:57:20,583 --> 00:57:22,124
- Está bien, trabajo.
- Trabajo, sí.

643
00:57:22,125 --> 00:57:23,939
No tiene trabajo.

644
00:57:24,042 --> 00:57:27,429
No tiene trabajo y la estoy ayudando

645
00:57:28,000 --> 00:57:29,608
porque dice

646
00:57:29,708 --> 00:57:33,207
que debo regresarle el dinero que gastó
intentando arreglarme la cara.

647
00:57:33,208 --> 00:57:35,541
Entonces, es mucho dinero...

648
00:57:35,542 --> 00:57:37,507
¿De qué hablas?

649
00:57:39,625 --> 00:57:42,142
- ¿En serio?
- ¿Qué?

650
00:57:42,417 --> 00:57:45,207
Estoy segura de que no lo viste.

651
00:57:45,208 --> 00:57:47,411
Mi mancha, no seas tonto.

652
00:57:58,292 --> 00:58:01,124
A ella es a la única que le molesta,

653
00:58:01,125 --> 00:58:04,957
porque dice que es de mala suerte
y otras cosas.

654
00:58:04,958 --> 00:58:06,499
- ¿Qué?
- Sí.

655
00:58:06,500 --> 00:58:08,291
- ¿De mala suerte?
- Sí.

656
00:58:08,292 --> 00:58:11,463
- A la mierda con eso, es una estupidez.
- Sí, pero...

657
00:58:11,715 --> 00:58:16,332
¿Sabes? Creo que es porque
ella no quiere que sufra,

658
00:58:16,333 --> 00:58:18,249
porque a veces la gente me ve raro.

659
00:58:18,250 --> 00:58:20,583
Pero no vas a sufrir, mírate.

660
00:58:20,708 --> 00:58:24,125
Estarías hasta enfrente de la cola
para entrar a cualquier centro nocturno.

661
00:58:33,333 --> 00:58:37,125
¿Sabes qué?
Te iba a decir que me encanta el grafiti.

662
00:58:37,250 --> 00:58:39,328
Y encontré esto, mira.

663
00:58:44,083 --> 00:58:46,417
¿Sabes qué dice?

664
00:58:46,542 --> 00:58:47,624
No.

665
00:58:47,625 --> 00:58:50,250
"Si te hace reír,

666
00:58:51,385 --> 00:58:53,458
chúpale la verga".

667
00:58:55,167 --> 00:58:57,036
Qué romántico.

668
00:58:57,542 --> 00:58:58,998
¿Eso dice?

669
00:59:25,958 --> 00:59:28,208
Hola, ¿cómo estás?

670
00:59:34,292 --> 00:59:37,713
Oye, estaba pensando,
¿me darías tu número?

671
00:59:38,167 --> 00:59:40,825
- Es para el trabajo.
- Sí, claro.

672
00:59:45,250 --> 00:59:48,708
Gracias por la comida.

673
00:59:49,458 --> 00:59:51,437
- Está bien.
- Sí.

674
00:59:52,901 --> 00:59:56,583
Ah, sí, trae helado.

675
01:00:00,807 --> 01:00:02,731
Sí, sí, sí, claro.

676
01:00:06,333 --> 01:00:10,457
Dice que tienes que probar el helado,

677
01:00:10,458 --> 01:00:13,500
el helado argentino
es el mejor del mundo.

678
01:00:13,667 --> 01:00:15,821
- Tienes que probarlo ahora.
- Gracias, está bien.

679
01:00:16,083 --> 01:00:18,707
¿Sabes qué?
Estoy muy lleno en este momento, pero...

680
01:00:18,708 --> 01:00:21,667
No, no, no. Para, para, para.

681
01:00:22,000 --> 01:00:26,292
Esto es tramontana.
Es típico, es como helado...

682
01:00:26,458 --> 01:00:28,750
Pruébalo, abre la boca.

683
01:00:28,875 --> 01:00:30,847
Pruébalo.

684
01:00:43,500 --> 01:00:45,124
¿Qué opinas?

685
01:00:45,125 --> 01:00:47,291
Se me congeló el cerebro.

686
01:00:47,292 --> 01:00:49,374
¿Agua?

687
01:00:49,375 --> 01:00:51,000
Bebe, bebe.

688
01:00:51,208 --> 01:00:53,555
¿Trajiste un antiácido?

689
01:00:55,250 --> 01:00:56,500
Amateur.

690
01:00:56,667 --> 01:00:58,083
Creo que deberías irte.

691
01:00:58,917 --> 01:01:00,680
Acabo de cagarme en los pantalones, creo.

692
01:01:00,875 --> 01:01:02,460
Ve a tu cuarto, Jeff.

693
01:01:02,583 --> 01:01:04,708
Descansa un poco.

694
01:01:05,167 --> 01:01:07,542
Entonces, ¿Jeff está todo jodido?

695
01:01:08,708 --> 01:01:10,124
¿Tú te sientes bien?

696
01:01:10,125 --> 01:01:12,490
Sí, me siento bien.
¿Tú te sientes bien?

697
01:01:17,583 --> 01:01:21,833
Edna, ¿has escuchado sobre la araña
brasileña que hace que te den erecciones?

698
01:01:22,042 --> 01:01:23,292
No, Justin.

699
01:01:25,208 --> 01:01:26,792
¿Por qué me estás llamando?

700
01:01:26,917 --> 01:01:28,965
¿Cómo va la filmación?

701
01:01:29,792 --> 01:01:32,272
Bien, pero necesitamos más dinero.

702
01:01:33,000 --> 01:01:35,866
Bueno, está bien.
Igual, el barco se está hundiendo.

703
01:01:36,208 --> 01:01:38,401
Una de las chicas
consiguió un abogado.

704
01:01:39,375 --> 01:01:41,000
Ay, bueno...

705
01:01:41,250 --> 01:01:43,499
Tienes suerte de que esto
no haya pasado hace unos años.

706
01:01:43,500 --> 01:01:47,291
Bueno, quizás pueda
mantenerlo callado.

707
01:01:47,292 --> 01:01:49,490
Pero los de la cadena
quieren estar seguros.

708
01:01:49,491 --> 01:01:50,719
Cobardes de mierda.

709
01:01:51,500 --> 01:01:53,201
¿Edna lo sabe?

710
01:01:53,458 --> 01:01:56,083
No y no es necesario que lo sepa.

711
01:02:00,042 --> 01:02:02,792
No, no es necesario
que lo sepa, ¿sí?

712
01:02:03,042 --> 01:02:04,521
Eres un idiota, ¿lo sabes?

713
01:02:04,667 --> 01:02:06,166
Necesito un seguro médico.

714
01:02:06,167 --> 01:02:08,158
Todos lo necesitamos,
¿entiendes, Elena?

715
01:02:09,750 --> 01:02:11,249
Esta es una situación muy incómoda.

716
01:02:11,250 --> 01:02:14,790
Tu señal está mal y no puedo...
Repite eso, por favor. ¿Qué?

717
01:02:15,500 --> 01:02:19,042
Odio esto, es como cuando
mis padres se divorciaron.

718
01:02:21,750 --> 01:02:24,832
Bueno, todo lo demás está bien, ¿cierto?

719
01:02:24,833 --> 01:02:27,524
Me da gusto que algo vaya bien,

720
01:02:27,810 --> 01:02:30,041
solo quiero decir una cosa.

721
01:02:33,750 --> 01:02:35,292
Lo siento, ¿sí?

722
01:02:35,625 --> 01:02:39,792
Yo estoy bien, pero ella me preocupa.

723
01:02:40,292 --> 01:02:41,833
Ya sé, ya sé.

724
01:02:42,083 --> 01:02:44,708
Esto está jodido. Tengo que irme.

725
01:02:50,508 --> 01:02:52,967
El baño está bien.

726
01:03:06,500 --> 01:03:08,667
Es Lucrecia.

727
01:03:09,625 --> 01:03:12,194
¿Por qué trae eso puesto...

728
01:03:12,458 --> 01:03:14,130
a su edad?

729
01:03:23,792 --> 01:03:26,457
Popa... es muy molesta.

730
01:03:26,458 --> 01:03:30,625
Siempre viene con comida para Uri.

731
01:03:31,125 --> 01:03:32,624
Eso es muy amable.

732
01:03:32,625 --> 01:03:35,791
No, ella cree que yo
no puedo hacerlo solo.

733
01:03:35,792 --> 01:03:38,842
Bueno, quizás le gustes.

734
01:04:09,085 --> 01:04:13,082
- Yo también me voy a quitar la camisa.
- ¿Necesitas algo?

735
01:04:13,083 --> 01:04:15,396
No, quiero ayudar.

736
01:04:15,542 --> 01:04:17,708
Estás haciendo todo este trabajo
tú solo.

737
01:04:17,917 --> 01:04:19,823
Está bien.

738
01:04:21,458 --> 01:04:23,217
¿Dónde está la mamá?

739
01:04:23,458 --> 01:04:25,187
Se fue.

740
01:04:25,333 --> 01:04:27,874
Se fue cuando Uri tenía dos años.

741
01:04:27,875 --> 01:04:29,849
Ah, ya veo.

742
01:04:31,125 --> 01:04:32,457
¿Qué pasó?

743
01:04:32,458 --> 01:04:36,667
O sea, ¿sabes dónde está?
¿Quedaron como amigos?

744
01:04:38,417 --> 01:04:40,958
¿Amigos?
No, no quedamos como amigos, no.

745
01:04:41,125 --> 01:04:43,833
- Lo siento.
- Está todo bien.

746
01:04:43,958 --> 01:04:45,457
Mis padres ayudan.

747
01:04:45,458 --> 01:04:47,250
Qué bueno, eso es genial.

748
01:04:47,917 --> 01:04:50,057
No quiero entrometerme.

749
01:04:50,167 --> 01:04:54,583
Solo quiero decir que mi papá
no fue tan bueno.

750
01:04:56,833 --> 01:04:59,999
Uri tiene mucha suerte
de tener un papá como tú.

751
01:05:00,000 --> 01:05:02,708
Sí, él es una bendición.

752
01:05:02,833 --> 01:05:06,542
- Cierto.
- Gracias a Dios, él está...

753
01:05:07,292 --> 01:05:08,541
saludable.

754
01:05:08,542 --> 01:05:11,083
Saludable, sí, claro.

755
01:05:14,583 --> 01:05:17,917
Puedes secar, si quieres.

756
01:05:18,417 --> 01:05:20,465
Está bien.

757
01:05:26,500 --> 01:05:29,217
Entonces, ¿sales en citas o algo así?

758
01:05:30,625 --> 01:05:32,288
No.

759
01:05:32,583 --> 01:05:34,094
No.

760
01:05:34,625 --> 01:05:36,429
Solo soy papá.

761
01:05:36,583 --> 01:05:38,667
Ni siquiera puedo recordar ningún...

762
01:05:38,792 --> 01:05:40,792
Vamos, no solo eres papá.

763
01:05:40,917 --> 01:05:44,167
De hecho, creo que eres muy atractivo.

764
01:05:44,720 --> 01:05:46,211
¿Tienes novia?

765
01:06:15,333 --> 01:06:16,875
Hola, Edna.

766
01:06:17,083 --> 01:06:18,667
Hola.

767
01:06:19,292 --> 01:06:21,749
Hoy solo te necesitamos
para las entrevistas, ¿está bien?

768
01:06:21,750 --> 01:06:23,291
No tomará mucho tiempo.

769
01:06:23,292 --> 01:06:25,250
¿Cuándo te vas?

770
01:06:25,403 --> 01:06:27,333
A las cuatro de la tarde.

771
01:06:28,000 --> 01:06:29,499
Sí, todo va a estar bien.

772
01:06:29,500 --> 01:06:31,916
Después de que te vayas,
vamos a filmar el video musical

773
01:06:31,917 --> 01:06:35,207
y luego solo tenemos que hacer
unas tomas de detalles en casa de Popa.

774
01:06:35,208 --> 01:06:37,458
- Vamos.
- ¿Qué?

775
01:06:37,583 --> 01:06:40,212
Deja de hacerte la inocente.

776
01:06:40,708 --> 01:06:42,591
Dime lo que realmente está pasando.

777
01:06:43,833 --> 01:06:46,374
- Oh.
- Sí, "oh".

778
01:06:46,375 --> 01:06:49,666
- Pero ¿qué quieres decir?
- Lo vi en tu teléfono.

779
01:06:49,667 --> 01:06:51,766
Espera, ¿qué viste en mi teléfono?

780
01:06:52,000 --> 01:06:55,832
Algo sobre Dave y que todo
está a punto de irse a la mierda.

781
01:06:55,833 --> 01:06:58,623
¡Ah, lo de Dave!

782
01:06:59,292 --> 01:07:01,375
Sí, es un rumor.

783
01:07:03,814 --> 01:07:06,375
Probablemente no sea nada, no sé.

784
01:07:07,917 --> 01:07:09,667
¿Qué clase de rumor?

785
01:07:10,750 --> 01:07:12,403
Ya sabes cómo es él.

786
01:07:12,404 --> 01:07:15,781
Se portó inapropiadamente con unas chicas,
no tengo idea de qué hizo exactamente.

787
01:07:16,708 --> 01:07:19,167
Maldito imbécil...
Es muy vergonzoso.

788
01:07:21,467 --> 01:07:23,875
- Además, estoy embarazada.
- ¿Qué?

789
01:07:24,583 --> 01:07:27,582
- ¿Es de Dave?
- ¡No! ¡Dios, no!

790
01:07:27,583 --> 01:07:29,998
- Bueno, no sé.
- No es eso.

791
01:07:30,208 --> 01:07:33,917
No, se supone que no hay que decirlo
antes de cumplir tres meses, ya sabes.

792
01:07:36,125 --> 01:07:38,657
No puedo creer que no me hayas contado
sobre esas chicas.

793
01:07:39,500 --> 01:07:42,958
Es difícil, ¿sabes?
Él es mi jefe, tú eres mi jefa y...

794
01:07:44,958 --> 01:07:46,416
No quería lastimarte.

795
01:07:46,417 --> 01:07:48,958
Debí haberte contado antes,
lo siento mucho.

796
01:07:49,083 --> 01:07:51,858
- Sí, debiste habérmelo contado.
- Lo siento mucho.

797
01:07:57,309 --> 01:07:58,880
¿Justin lo sabe?

798
01:08:00,042 --> 01:08:02,292
Sí, todos lo sabemos.

799
01:08:04,875 --> 01:08:07,859
¡Ay, me siento asqueroso!
Me siento como...

800
01:08:08,111 --> 01:08:10,708
O sea, en verdad, siento náuseas.

801
01:08:11,250 --> 01:08:14,352
Entonces, cuéntenos,
¿desde hace cuánto existe esta tendencia?

802
01:08:28,420 --> 01:08:30,694
¿Y le gusta usar los moños de regalo?

803
01:08:33,667 --> 01:08:35,694
¿No piensa que sea raro?

804
01:08:44,208 --> 01:08:46,917
Bueno, corte
Eso estuvo bien, gracias. Puede irse.

805
01:08:48,458 --> 01:08:53,458
Por cierto, el internet funciona,
el baño funciona.

806
01:08:55,453 --> 01:08:57,500
Genial, justo cuando ya me voy a ir.

807
01:08:57,667 --> 01:08:59,323
¿Quién sigue?

808
01:09:07,083 --> 01:09:09,333
- ¿Trae micrófono?
- Sí.

809
01:09:12,101 --> 01:09:13,541
Rodando.

810
01:09:13,542 --> 01:09:15,707
Y acción.

811
01:09:15,708 --> 01:09:17,542
¿Dónde compran sus moños?

812
01:09:20,042 --> 01:09:22,292
Está viendo directo hacia la cámara.

813
01:09:22,500 --> 01:09:25,955
¿Qué mierda es esto? No tenemos tiempo
para estas cosas, ¿puedes prepararla?

814
01:09:29,458 --> 01:09:31,730
Al parecer, te sientes mejor.

815
01:09:32,708 --> 01:09:34,875
Me siento de maravilla.

816
01:09:35,292 --> 01:09:36,958
Solo tenía que sacarlo de mi sistema.

817
01:09:37,083 --> 01:09:39,832
- Edna, ¿soy rubio?
- ¡Concentrémonos, por favor!

818
01:09:39,833 --> 01:09:41,522
Está bien, perdón.

819
01:09:43,417 --> 01:09:45,375
Bueno, rodando.

820
01:09:46,042 --> 01:09:47,832
Y acción.

821
01:09:49,125 --> 01:09:51,981
¿Qué es lo que le gusta
de usar el moño de regalo?

822
01:11:45,292 --> 01:11:47,674
Va a estar bien.

823
01:12:20,042 --> 01:12:21,708
Bueno, hazlo una vez más.

824
01:12:42,042 --> 01:12:43,792
- Creo que lo tenemos.
- ¿Lo tenemos?

825
01:12:43,917 --> 01:12:46,012
- Sí, creo que lo tenemos. Terminamos.
- Genial.

826
01:12:46,167 --> 01:12:48,082
- ¡Terminamos!
- ¡Terminamos!

827
01:12:48,083 --> 01:12:50,958
Muy bien, felicidades a todos.

828
01:12:53,625 --> 01:12:55,569
Ay, perdón, perdón.

829
01:12:55,792 --> 01:12:57,041
¡Dios!

830
01:12:57,042 --> 01:12:59,771
Edna quiere ir que vayas al hotel
y le ayudes con su maleta.

831
01:12:59,958 --> 01:13:02,457
- Pero solo tiene una maleta.
- No sé, no es mi problema.

832
01:13:02,458 --> 01:13:04,167
Bueno.

833
01:13:05,042 --> 01:13:07,000
¡Ay, perdón!

834
01:13:31,750 --> 01:13:33,417
Lo sabía.

835
01:13:33,708 --> 01:13:35,124
Lo sabía.

836
01:13:35,125 --> 01:13:37,124
Eres la mujer
más maravillosa que haya conocido.

837
01:13:37,125 --> 01:13:40,792
- Cállate.
- Está bien... está bien.

838
01:13:42,000 --> 01:13:43,319
¡Eres una mujer de verdad!

839
01:15:39,833 --> 01:15:41,499
¿Tengo el cabello raro?

840
01:15:41,500 --> 01:15:43,249
Ah, sí. Arregla eso.

841
01:15:43,250 --> 01:15:46,333
Si tan solo supieran
que el video nunca va a salir al aire.

842
01:15:46,833 --> 01:15:47,999
Espera, ¿qué?

843
01:15:48,000 --> 01:15:51,167
Sí, Dave me mandó un mensaje y dijo:
"¿Es demasiado tarde para parar todo?"

844
01:15:51,292 --> 01:15:53,458
- ¡Ay, carajo!
- Qué idiota.

845
01:16:01,875 --> 01:16:05,463
- Te gusta, ¿verdad?
- Sí, mucho. Es adorable.

846
01:16:05,667 --> 01:16:08,000
¿Siempre tienes que ser tú el bonito?

847
01:16:09,542 --> 01:16:11,042
Sí.

848
01:16:12,750 --> 01:16:14,689
¿Ella es Marita?

849
01:16:16,113 --> 01:16:18,283
Ve y dile algo.

850
01:16:18,458 --> 01:16:19,874
No sé qué decirle.

851
01:16:19,875 --> 01:16:22,708
Bueno, dile que casi arruina
nuestras putas vidas.

852
01:16:23,708 --> 01:16:26,797
Vamos, tú hablas español.
Solo ve y habla con ella.

853
01:16:27,417 --> 01:16:28,916
- Está bien, está bien.
- Ve.

854
01:16:28,917 --> 01:16:30,998
Muy bien.

855
01:17:51,300 --> 01:17:53,875
¿Cómo va todo por allá?

856
01:18:18,167 --> 01:18:21,167
- ¿Qué está haciendo?
- No sé.

857
01:19:16,958 --> 01:19:19,291
¿Sabes? Me gusta mucho tu voz.

858
01:19:19,292 --> 01:19:21,443
¿Te gusta mi voz?

859
01:19:22,701 --> 01:19:24,457
Yo odio mi voz.

860
01:19:24,458 --> 01:19:27,917
La primera vez que me escuché hablar,
en una grabación,

861
01:19:29,708 --> 01:19:32,208
me solté a llorar, literalmente.

862
01:19:33,417 --> 01:19:36,512
Y no salí de mi casa en una semana.

863
01:19:41,583 --> 01:19:43,250
Espera.

864
01:19:58,542 --> 01:20:01,166
- ¿Puedo?
- Sí.

865
01:20:01,167 --> 01:20:03,492
¿Das tu consentimiento?

866
01:20:20,458 --> 01:20:23,241
Ah, espera. No, perdón. Yo...

867
01:20:24,667 --> 01:20:26,416
No estoy listo para eso.

868
01:20:26,417 --> 01:20:27,791
¿Qué quieres decir?

869
01:20:27,792 --> 01:20:30,917
Solo que, para eso, no estoy... listo.

870
01:20:32,083 --> 01:20:34,374
- Perdón.
- Pensé que te gustaba.

871
01:20:34,375 --> 01:20:36,609
Sí me gustas.

872
01:20:36,917 --> 01:20:39,208
Me gustas, es solo que yo...

873
01:20:40,167 --> 01:20:42,686
No, el sentimiento es mutuo.

874
01:20:44,375 --> 01:20:47,417
- No entiendo.
- Lo siento. Espera, ¿te enojaste?

875
01:20:48,333 --> 01:20:52,082
No te enojes, por favor.
No eres tú, soy yo.

876
01:20:52,083 --> 01:20:54,217
Es solo que yo...

877
01:20:54,875 --> 01:20:57,291
No sé, me gustas.
Eres muy hermosa.

878
01:20:57,292 --> 01:20:59,624
Es solo que hay alguien más

879
01:20:59,625 --> 01:21:02,842
y acabamos, más o menos,
de empezar a vernos.

880
01:21:03,000 --> 01:21:05,663
No es mi novia, no te mentí, es solo...

881
01:21:05,917 --> 01:21:09,292
Es algo explosivo, grande, nuevo

882
01:21:09,417 --> 01:21:12,458
y siento que si hacemos algo ahora,

883
01:21:13,000 --> 01:21:15,583
me preocupa que luego sea incómodo,

884
01:21:15,875 --> 01:21:18,450
porque mañana me voy a Nueva York.

885
01:21:19,333 --> 01:21:21,557
¿Tiene sentido lo que estoy diciendo?

886
01:21:22,026 --> 01:21:23,866
No.

887
01:21:24,167 --> 01:21:26,208
No te molestes, por favor.

888
01:21:26,333 --> 01:21:29,542
¿Cómo que no me moleste?
Tú me besaste hace rato.

889
01:21:29,750 --> 01:21:32,983
No, ya sé, pero eso solo fue...
Solo te estaba besando.

890
01:21:33,208 --> 01:21:36,374
- Solo fue un beso.
- Ah, ¿en serio?

891
01:21:36,375 --> 01:21:39,432
¿Cómo que solo un beso?

892
01:21:41,375 --> 01:21:44,172
Todo es sexo, lo sé.

893
01:21:44,583 --> 01:21:47,627
Además, sí, te vas mañana.

894
01:21:48,667 --> 01:21:51,375
¿No es una mayor razón esa para coger?

895
01:21:51,750 --> 01:21:53,832
Bueno, no, porque si nosotros...

896
01:21:53,833 --> 01:21:55,957
- Sí, pero...
- No, si hiciéramos el amor...

897
01:21:55,958 --> 01:21:58,999
- No vas a volver a verme.
- Eso no es cierto.

898
01:21:59,000 --> 01:22:03,374
No, si hiciéramos el amor yo no podría
vivir sabiendo que tú estás aquí.

899
01:22:03,375 --> 01:22:05,166
- ¿En serio?
- Y que yo esté allá, sí.

900
01:22:05,167 --> 01:22:07,486
No podría dormir, soy sensible.

901
01:22:07,833 --> 01:22:11,750
En verdad, tienes que creerme.
Me encantaría dormir contigo.

902
01:22:12,083 --> 01:22:14,249
- Deja de decir eso.
- Es verdad.

903
01:22:14,250 --> 01:22:16,582
Sí, no,
me acabas de alejar de un empujón.

904
01:22:16,583 --> 01:22:18,458
No, ya sé, pero es complicado.

905
01:22:18,583 --> 01:22:20,708
- ¿En serio?
- Sí, las emociones son complicadas.

906
01:22:20,833 --> 01:22:23,166
No, no te molestes.
Por favor, por favor, no te molestes.

907
01:22:23,167 --> 01:22:26,000
Piensas demasiado.
Estás inventando excusas.

908
01:22:26,125 --> 01:22:28,291
- Esto es una estupidez.
- No estoy inventando excusas.

909
01:22:28,292 --> 01:22:30,003
Sí.

910
01:22:30,292 --> 01:22:31,707
Bueno, ¿y ahora qué?

911
01:22:31,708 --> 01:22:34,361
Ahora podemos hablar.

912
01:22:36,792 --> 01:22:38,500
No tengo ganas de hablar.

913
01:22:38,792 --> 01:22:40,542
Estoy caliente.

914
01:22:43,583 --> 01:22:44,708
Voy a irme.

915
01:22:44,917 --> 01:22:48,167
No, por favor. Bueno, al menos
¿puedo acompañarte hasta tu casa?

916
01:22:51,542 --> 01:22:55,125
- Perdón, perdón.
- No, vete a la mierda.

917
01:22:57,292 --> 01:22:59,783
Carajo, me dolió mucho.

918
01:22:59,917 --> 01:23:02,142
Deja de seguirme.

919
01:23:24,542 --> 01:23:27,745
- Jeff, ya nos vamos. Ven.
- Un momento.

920
01:26:29,510 --> 01:26:33,042
Dale la patineta a Uri.
¿Está bien?

921
01:26:34,609 --> 01:26:36,612
Sí, claro.

922
01:26:37,280 --> 01:26:39,251
Bueno...

923
01:26:42,463 --> 01:26:44,563
Adiós.

924
01:28:37,958 --> 01:28:44,875
FIN

925
01:28:50,708 --> 01:28:55,249
PRODUCIDA POR

926
01:28:55,250 --> 01:28:59,500
PRODUCCIÓN EJECUTIVA

927
01:29:13,792 --> 01:29:16,957
DIRECCIÓN DE FOTOGRAFÍA

928
01:29:16,958 --> 01:29:19,916
PRODUCCIÓN EN LÍNEA

929
01:29:19,917 --> 01:29:22,207
SUPERVISIÓN DE PRODUCCIÓN

930
01:29:22,208 --> 01:29:24,666
DISEÑO DE VESTUARIO

931
01:29:24,667 --> 01:29:27,374
DISEÑO DE PRODUCCIÓN

932
01:29:27,375 --> 01:29:29,624
DISEÑO DE SONIDO

933
01:29:29,625 --> 01:29:32,832
EDICIÓN

934
01:29:32,833 --> 01:29:36,749
MÚSICA

935
01:29:36,750 --> 01:29:40,833
UNA PELÍCULA DE

936
01:32:39,000 --> 01:32:41,999
Los personajes y eventos retratados
en esta película son ficticios.

937
01:32:42,000 --> 01:32:44,291
Cualquier parecido con cualquier persona,
viva o muerta,

938
01:32:44,292 --> 01:32:46,458
o con cualquier evento real
es mera coincidencia.

939
01:32:53,167 --> 01:33:00,239
Traducción al español para MUBI:
Tiosha Bojórquez Chapela.



