1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,546 --> 00:00:08,926
<i>Mina damer och herrar,</i>
<i>välkomna Jessica Kirson!</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,929 --> 00:00:12,971
Herregud.

5
00:00:15,891 --> 00:00:16,934
Jösses.

6
00:00:18,143 --> 00:00:20,771
Tack så väldigt mycket.

7
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
Tack ska ni ha.

8
00:00:24,525 --> 00:00:28,028
Vad kul. Hejsan allihop.
Fortsätt applådera.

9
00:00:28,111 --> 00:00:32,491
Tack så väldigt mycket.
Det är så fint av er.

10
00:00:32,574 --> 00:00:34,910
Stå upp. Vad fan är det med er?

11
00:00:38,914 --> 00:00:41,333
Tack. Jag älskar er.

12
00:00:41,416 --> 00:00:43,835
Det är så många gaymän här. Jösses.

13
00:00:44,711 --> 00:00:46,505
Oj. Skit.

14
00:00:46,588 --> 00:00:49,633
Och så står ni längst fram allihop.
Kom nån själv?

15
00:00:50,676 --> 00:00:53,178
Ja, jag kommer ofta själv.
Det är därför…

16
00:01:00,936 --> 00:01:03,146
Jag är miserabel. Jag har alltid varit…

17
00:01:03,814 --> 00:01:06,233
Till och med som barn var jag deprimerad.

18
00:01:06,316 --> 00:01:08,026
Mina vänner sa:
"Vi leker att vi har eget hus."

19
00:01:08,110 --> 00:01:09,945
Jag sa: "Vi leker dödssjuk."

20
00:01:11,822 --> 00:01:15,033
Varje gång jag går
genom flygplatsens säkerhetskontroll…

21
00:01:15,117 --> 00:01:17,869
…blir jag kroppsvisiterad,
nästan varenda gång.

22
00:01:17,953 --> 00:01:21,123
För jag tror att de ser på mig och känner:
"Den här kvinnan behöver kärlek.

23
00:01:21,206 --> 00:01:24,918
Den här kvinnan behöver en kram.

24
00:01:25,002 --> 00:01:26,795
Den här kvinnan behöver nånting."

25
00:01:26,878 --> 00:01:30,299
Och de klappar mig alltid
på axlarna, benen, ryggen.

26
00:01:30,382 --> 00:01:32,050
"Kan du röra mitt skrev?

27
00:01:32,134 --> 00:01:34,970
Kan du pulla mig?

28
00:01:35,095 --> 00:01:36,680
För jag behöver

29
00:01:38,599 --> 00:01:40,309
bli pullad, omedelbart."

30
00:01:41,727 --> 00:01:45,022
Ibland sväljer jag mynt
eller ett jonbatteri

31
00:01:46,523 --> 00:01:50,736
eller en Honda Accord
så att de blir mer tafsiga.

32
00:01:52,279 --> 00:01:55,157
Jag har till och med lagt stek där
för blanda in hundarna.

33
00:01:57,659 --> 00:02:00,871
Skrattade ni inte åt det, så dö.

34
00:02:06,960 --> 00:02:11,423
När man går genom säkerhetskontrollen
och de faktiskt tar en i skrevet…

35
00:02:11,506 --> 00:02:14,051
Det här är för kvinnor.
Jag vet inte om de gör samma sak för män.

36
00:02:14,134 --> 00:02:17,346
De säger: "Vill du att
vi ska ta dig där bak?"

37
00:02:18,096 --> 00:02:20,557
Och jag säger: "Jag föredrar det.

38
00:02:23,810 --> 00:02:26,980
Ta mig där bak och dra mig i håret
och säg att jag inte är rolig.

39
00:02:28,815 --> 00:02:30,233
Och om ni fortsätter så här,

40
00:02:30,317 --> 00:02:33,320
kommer jag att ha mycket mer
än 100 ml vätska på mig."

41
00:02:46,041 --> 00:02:50,379
Ni är toppen. Jag gör många shower
i Florida för väldigt gamla människor.

42
00:02:50,462 --> 00:02:51,630
Vissa av er vet det.

43
00:02:52,297 --> 00:02:55,425
De är mellan åttio och nittio.
Vissa har dött. Och saken är…

44
00:02:59,221 --> 00:03:02,933
Många gånger hör jag inte
ett skratt på en hel timme.

45
00:03:03,934 --> 00:03:06,520
Jag hör bara kroppsfunktioner.

46
00:03:07,437 --> 00:03:09,690
Stönanden, jämranden, bara…

47
00:03:29,459 --> 00:03:30,460
"Hjälp mig!

48
00:03:32,754 --> 00:03:34,339
Hjälp mig, nån."

49
00:03:37,676 --> 00:03:38,677
De skriker på mig.

50
00:03:38,760 --> 00:03:42,305
Jag skojar inte.
En kvinna skrek en gång: "Komiker.

51
00:03:44,683 --> 00:03:48,019
Komiker, ge mig bubbelvatten.

52
00:03:50,439 --> 00:03:53,525
Jag är törstig. Fram med det."

53
00:03:53,608 --> 00:03:57,237
Jag sa: "Skaffa ditt eget bubbelvatten,
Sylvia, din jävla kärring."

54
00:04:07,497 --> 00:04:11,418
En kvinna skrek en gång: "Clown!"
Hon kallade mig clown.

55
00:04:12,419 --> 00:04:13,670
Kan ni tänka er?

56
00:04:13,753 --> 00:04:18,383
Jag hör: "Clown! Clown!"

57
00:04:19,259 --> 00:04:22,220
Det lät som en lama som får en koloskopi.

58
00:04:25,557 --> 00:04:28,727
En man skrek en gång: "Bingo!"
Jag sa: "Va?

59
00:04:30,604 --> 00:04:32,397
Vem spelar bingo?"

60
00:04:34,524 --> 00:04:37,778
Kan ni tänka er vad de säger
när de har sex? Kan ni föreställa er?

61
00:04:37,861 --> 00:04:39,863
"Sug min kuk, Sylvia."

62
00:04:43,450 --> 00:04:45,744
"Kom i mitt ansikte, Seymour."

63
00:04:51,833 --> 00:04:53,502
"Betalade du försäkringen?

64
00:04:54,711 --> 00:04:56,171
Jag kraschade bilen idag.

65
00:04:57,506 --> 00:04:59,758
Städerskan stjäl från oss.

66
00:05:02,260 --> 00:05:04,346
Hon tog min allt-i-ett-bagelkrydda."

67
00:05:14,523 --> 00:05:18,151
Jag uppträder i de där bostadskomplexen
i Florida, de från 55 och uppåt,

68
00:05:18,235 --> 00:05:20,070
och de erbjuder olika program.

69
00:05:20,195 --> 00:05:23,114
Jag var tvungen att ta en titt på dem
och se vad de handlar om.

70
00:05:23,198 --> 00:05:27,202
En grej var sex och intimitet
på äldre dagar.

71
00:05:27,285 --> 00:05:31,039
Jag tyckte att det var ett fantastiskt
program för dessa människor.

72
00:05:31,122 --> 00:05:34,084
Men jag tittade i broschyren
och blev verkligen imponerad.

73
00:05:34,167 --> 00:05:37,546
Jag tyckte att det var fint,
så jag skrev ner de olika temana,

74
00:05:37,629 --> 00:05:39,881
och de olika kurserna de har.

75
00:05:39,965 --> 00:05:42,676
Och jag ville läsa det för er.
Vill ni höra det?

76
00:05:46,930 --> 00:05:47,931
Det gjorde mig rörd.

77
00:05:48,014 --> 00:05:50,517
Jag tror att ni kommer bli rörda.

78
00:05:52,018 --> 00:05:53,395
Det är verkligen vackert.

79
00:05:53,770 --> 00:05:56,731
"Lära känna varandra igen."
Det är väl vackert?

80
00:05:59,192 --> 00:06:02,863
Ja, jag vet.
"Enkla stretchövningar för intimitet."

81
00:06:04,030 --> 00:06:07,701
Det är bra.
De måste nog stretcha innan de…

82
00:06:09,619 --> 00:06:13,748
"Assisterat sex: Rätt och fel
angående hjälpmedel i sovrummet."

83
00:06:17,794 --> 00:06:19,588
Det är viktigt. Som…

84
00:06:22,132 --> 00:06:24,092
"Hur man minns sin partners namn."

85
00:06:24,551 --> 00:06:25,552
Det är…

86
00:06:26,469 --> 00:06:28,805
Jag skulle inte vilja
att nån glömde mitt namn.

87
00:06:30,223 --> 00:06:32,976
"Att vara intim
medan det råder kris i Mellanöstern."

88
00:06:37,731 --> 00:06:38,773
Jag tycker att det verkligen…

89
00:06:43,445 --> 00:06:46,239
"Misshandel mellan äldre:
S&M i 80-årsåldern."

90
00:06:48,074 --> 00:06:49,200
Den skulle jag gå på.

91
00:06:53,747 --> 00:06:56,291
"Hitta klitorisen
fast du inte hittar nycklarna."

92
00:06:57,500 --> 00:06:58,501
Den här är…

93
00:06:58,585 --> 00:07:02,589
Den skulle jag rusa till,
för jag tappar alltid bort saker.

94
00:07:09,929 --> 00:07:14,601
Den här är viktig för publikens
homosexuella män och heterokvinnor.

95
00:07:14,684 --> 00:07:16,686
Ni borde definitivt ta den här.

96
00:07:16,770 --> 00:07:18,605
Ni skulle aldrig vilja glömma
hur man gör detta.

97
00:07:18,688 --> 00:07:20,440
"Djuphalsande med demens."

98
00:07:21,566 --> 00:07:22,651
Det här är…

99
00:07:25,236 --> 00:07:26,613
Vet ni vad jag menar?

100
00:07:31,076 --> 00:07:32,077
Tack.

101
00:07:41,127 --> 00:07:44,005
Om man vill lära känna mig…
Det här är helt sant.

102
00:07:44,089 --> 00:07:47,842
Vill man verkligen lära känna mig
måste man se min vibrator.

103
00:07:47,926 --> 00:07:49,719
Helt jävla körd.

104
00:07:49,803 --> 00:07:52,514
Den säger mycket om en person.

105
00:07:52,597 --> 00:07:55,141
Många kvinnor säger:
"Jag har köpt en ny vibrator.

106
00:07:55,225 --> 00:07:57,519
Den är lila, fantastisk,
jag förtjänar den."

107
00:07:57,602 --> 00:08:00,855
Min vibrator saknar bitar.

108
00:08:00,939 --> 00:08:03,441
Jag menar det. De är inuti mig.

109
00:08:03,525 --> 00:08:08,571
Jag har mer plast inuti mig
än Stilla havet.

110
00:08:08,655 --> 00:08:12,450
Det är den där trollstaven.

111
00:08:12,534 --> 00:08:15,829
Den är enorm, den är så här lång.

112
00:08:15,912 --> 00:08:19,833
Som en tryckluftsborr,
så kraftfull är den.

113
00:08:19,916 --> 00:08:21,418
Jag tappade den häromdan

114
00:08:21,501 --> 00:08:23,336
och grannarna
fick en varning om jordbävning.

115
00:08:23,420 --> 00:08:24,796
Det är en jävla…

116
00:08:25,714 --> 00:08:31,344
Jag använder den också
som stavmixer, det är så hjälpsamt.

117
00:08:31,428 --> 00:08:32,887
Jag gör ärtsoppa med den.

118
00:08:32,971 --> 00:08:35,432
Det är mina varor.

119
00:08:35,515 --> 00:08:38,226
Ärtsoppa. Jag säljer den
efter mina shower.

120
00:08:40,603 --> 00:08:43,898
Hur som helst, den kopplas in i väggen.
Så äckligt är det.

121
00:08:43,982 --> 00:08:47,277
Den är inte ens sladdlös,
för jag hatar mig själv.

122
00:08:47,360 --> 00:08:49,988
Jag halvstår när jag
använder den. Det är inget skämt.

123
00:08:51,614 --> 00:08:52,866
Den når inte till sängen.

124
00:08:52,949 --> 00:08:55,243
Jag ser ut som att jag är på väg att slå.

125
00:08:57,287 --> 00:08:58,872
Jag står så här.

126
00:08:59,914 --> 00:09:02,709
Och när jag kommer
låter jag bokstavligen som en domare.

127
00:09:02,792 --> 00:09:05,045
Jag ropar: "Strike!"

128
00:09:11,134 --> 00:09:13,845
Rumsservicen knackade på dörren häromdan

129
00:09:13,928 --> 00:09:15,638
och jag skrek: "Ut härifrån!"

130
00:09:20,685 --> 00:09:23,229
Vill ni höra hur jag
faktiskt låter när jag kommer?

131
00:09:23,313 --> 00:09:24,606
Det här är väldigt sårbart.

132
00:09:28,651 --> 00:09:30,070
"Hjälp mig!

133
00:09:30,779 --> 00:09:32,614
Vem fan är du?"

134
00:09:43,124 --> 00:09:46,336
Jag har precis köpt nya sexleksaker.
Det är faktiskt sant.

135
00:09:46,419 --> 00:09:48,630
Jag tog i, jag tänkte: "Du förtjänar det.

136
00:09:48,713 --> 00:09:50,799
Du har tjänat pengar. Du är duktig."

137
00:09:50,882 --> 00:09:53,843
Det har jag. Tack. Ni är helt otroliga.

138
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
Jag spenderade 684 dollar.
Det är inget skämt.

139
00:09:57,180 --> 00:09:59,182
Jag klickade på allt.
Jag sa: "Skit samma."

140
00:09:59,265 --> 00:10:02,060
Och det kom i ett paket och jag tänkte:
''Vad ska jag göra med det här?"

141
00:10:02,143 --> 00:10:04,479
Mycket av det är intensivt.
Nu har jag bara använt det i…

142
00:10:04,562 --> 00:10:07,440
Jag använder bröstklämmorna
för att försegla mina chipspåsar.

143
00:10:09,692 --> 00:10:12,612
Jag har använt paddlarna
när jag spelar mot min mamma i pickleball.

144
00:10:12,695 --> 00:10:13,780
Det har varit väldigt…

145
00:10:15,281 --> 00:10:17,909
Jag använder analpluggen
för att försegla vinflaskorna.

146
00:10:17,992 --> 00:10:19,285
Det har varit till stor hjälp.

147
00:10:20,078 --> 00:10:22,163
Jag använder disciplinbollen
för att inte frossa på kvällarna.

148
00:10:22,247 --> 00:10:23,748
Det är verkligen…

149
00:10:25,750 --> 00:10:29,921
Jag köpte en gunga som jag alltid
velat ha. Jag har den på verandan.

150
00:10:30,922 --> 00:10:34,300
Och jag älskar att se
solen gå ner mellan mina ben.

151
00:10:34,384 --> 00:10:35,385
Det är…

152
00:10:39,472 --> 00:10:40,473
…så…

153
00:10:44,978 --> 00:10:46,396
Det var väl sexigt, tjejer?

154
00:10:51,401 --> 00:10:53,570
Jag ser ut som om jag
blir upphetsad av min egen skit.

155
00:10:56,030 --> 00:10:58,074
Det var inte roligt, det du just sa.

156
00:10:59,075 --> 00:11:01,953
Allt gick bra och så drog du ett skämt,

157
00:11:02,036 --> 00:11:05,331
och du visste att det inte skulle landa
men du drog det ändå.

158
00:11:05,415 --> 00:11:08,626
Sabotera inte dig själv.
Du förtjänar framgång.

159
00:11:09,419 --> 00:11:12,714
Allt kommer att bli bra.

160
00:11:14,507 --> 00:11:16,968
Det går bra för dig. Verkligen.

161
00:11:17,260 --> 00:11:19,512
Idag åt du en påse majschips

162
00:11:19,596 --> 00:11:21,723
och intalade dig
att det var en portion majs.

163
00:11:26,936 --> 00:11:28,313
De flesta av er skrattade åt det.

164
00:11:28,396 --> 00:11:31,774
Vissa av er förstod det inte.
Men det jag gjorde var väldigt kreativt.

165
00:11:31,858 --> 00:11:32,859
Men ni är korkade.

166
00:11:36,696 --> 00:11:40,491
Tro mig, ett par personer undrar
"Vad fan vad det som hände?

167
00:11:41,117 --> 00:11:44,662
Var fan är jag? Är det Kirstie Alley?

168
00:11:44,746 --> 00:11:45,872
Jag trodde att hon dog."

169
00:11:57,008 --> 00:11:59,636
Jag hade en trekant en gång.
Det är sant. Sexigt, va?

170
00:11:59,719 --> 00:12:00,720
Ja, det hade jag.

171
00:12:01,512 --> 00:12:03,514
Ja. Det var galet.

172
00:12:04,140 --> 00:12:06,559
Helt fantastiskt, för jag har ADD.

173
00:12:06,643 --> 00:12:09,479
Och jag var väldigt förvirrad
och överväldigad.

174
00:12:09,562 --> 00:12:14,776
Det var så många bröst och hål där.
Det kändes som att spela Klubba mullvad.

175
00:12:14,859 --> 00:12:20,114
Jag svängde bara runt med händerna…

176
00:12:20,198 --> 00:12:22,784
Det slutade med att jag gav mig själv
ett sugmärke, det var…

177
00:12:24,202 --> 00:12:28,456
Jag smiskade min egen rumpa
och frågade mig själv om jag gillade det.

178
00:12:28,539 --> 00:12:30,333
"Gillar du det?" "Va?"

179
00:12:30,416 --> 00:12:33,586
"Det är jag." "Vem? Vem är på tredje?"
Ni vet, det var så…

180
00:12:35,046 --> 00:12:37,006
Jag ströp mig själv.

181
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
Det slutade med att jag svimmade.
Jag vaknade två timmar senare.

182
00:12:42,845 --> 00:12:44,055
De två kvinnorna hade gått,

183
00:12:44,138 --> 00:12:46,599
min klocka var försvunnen
och jag var täckt med Cool Whip.

184
00:12:51,479 --> 00:12:53,189
Jag var täckt med Cool Whip.

185
00:12:59,570 --> 00:13:03,199
Ja. Jag har varit ute ett tag.

186
00:13:03,283 --> 00:13:07,412
Jag var med män ett tag
på University of Maryland,

187
00:13:07,495 --> 00:13:08,579
under minnesluckor.

188
00:13:10,957 --> 00:13:14,043
Jag var så full att jag inte ens visste
att de inte var kvinnor.

189
00:13:15,211 --> 00:13:18,214
Jag sa: "Oj, din klitta är enorm."

190
00:13:24,929 --> 00:13:28,766
Det finns väl lesbiska här?
Ja, hon såg arg ut.

191
00:13:31,811 --> 00:13:34,272
När killar tittar på lesbisk porr,
tror de att det är…

192
00:13:34,355 --> 00:13:36,274
Som kvinnor med långa naglar
och massor av smink.

193
00:13:36,357 --> 00:13:37,400
Vet ni vad jag menar?

194
00:13:37,525 --> 00:13:40,528
"Herregud, Tiffany, dina fingrar
känns så sköna i min fitta.

195
00:13:41,487 --> 00:13:43,698
Hårdare, hårdare.

196
00:13:43,865 --> 00:13:45,408
Ge mig en hysterektomi."

197
00:13:47,035 --> 00:13:51,164
Riktig lesbisk porr är kvinnor
som sitter och gråter och äter hummus.

198
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
Det är väldigt deprimerande.

199
00:13:58,629 --> 00:14:02,633
Jag tror att jag föddes gay, för min mamma
sa att så fort jag kom ut, var jag typ…

200
00:14:10,683 --> 00:14:13,478
Ja. Jag hade till och med
en dubbelsidig napp.

201
00:14:18,691 --> 00:14:21,319
Det finns kategorier
för lesbiska… Och för homosexuella män.

202
00:14:21,402 --> 00:14:24,530
Men den lesbiska… Ni vet,
butch, femme, Dora utforskaren.

203
00:14:25,698 --> 00:14:27,325
Tro mig, hon är en jäkla flata.

204
00:14:27,408 --> 00:14:29,786
Hon fotvandrar alltid
och ser förbannad ut.

205
00:14:31,454 --> 00:14:34,624
Jag hatar den slynan.
"Ryggsäck, ryggsäck."

206
00:14:38,377 --> 00:14:40,713
Den största grottan hon utforskar
är hennes flickvän.

207
00:14:40,797 --> 00:14:42,632
Tro mig, hon är…

208
00:14:44,258 --> 00:14:45,885
Vet ni vad som finns i ryggsäcken?

209
00:14:45,968 --> 00:14:48,846
Hennes katts aska, en dagbok
och en stor jävla dildo.

210
00:14:49,055 --> 00:14:50,056
Jag menar allvar.

211
00:14:54,519 --> 00:14:55,895
Ni är så fantastiska.

212
00:14:58,815 --> 00:15:02,777
Jag är ingen specifik typ av…
Jag är butch, men jag är inte butch-butch.

213
00:15:02,860 --> 00:15:06,030
Jag öppnar en dörr för en kvinna,
men kan inte bygga en.

214
00:15:06,114 --> 00:15:07,240
Den sortens…

215
00:15:12,411 --> 00:15:13,913
Ja, det är verkligen så.

216
00:15:13,996 --> 00:15:17,834
Jag skulle aldrig slåss mot nån,
men jag kan fista dig. Den sortens…

217
00:15:20,670 --> 00:15:23,172
Vissa av er skrattar inte.
Låt mig dra ett par till.

218
00:15:26,717 --> 00:15:29,804
Jag skulle aldrig flyga ett plan,
men jag älskar en bra landningsbana.

219
00:15:38,563 --> 00:15:41,149
Jag skulle aldrig gå och fiska.
Det är en butch-grej.

220
00:15:41,232 --> 00:15:43,359
Men jag kan skala en mussla.
Jag kan skala…

221
00:15:49,323 --> 00:15:51,492
Jag gillar traditionella förhållanden.

222
00:15:51,576 --> 00:15:54,370
Jag är försörjaren.
Jag dejtar feminina kvinnor.

223
00:15:54,453 --> 00:15:58,332
Det är viktigt för mig
att de lagar mat och städar och tvättar.

224
00:15:59,876 --> 00:16:01,210
Bäst för dem det!

225
00:16:12,597 --> 00:16:15,725
Det var nån som inte skrattade,
men som formade ord med läpparna.

226
00:16:22,190 --> 00:16:25,443
Jag är trött i sängen nuförtiden.
Jag är lat.

227
00:16:25,526 --> 00:16:26,569
Det är jag verkligen.

228
00:16:26,652 --> 00:16:29,280
Jag bara: "Sitt på mig
och snurra runt som en dreidel.

229
00:16:29,363 --> 00:16:30,698
Jag är utmattad."

230
00:16:32,909 --> 00:16:35,661
Sist en kvinna satt på mitt ansikte
somnade jag.

231
00:16:35,745 --> 00:16:37,747
Det var okej.

232
00:16:37,830 --> 00:16:40,458
Det var som en varm ögonmask.
Förstår ni?

233
00:16:43,920 --> 00:16:46,964
Hon var så ullig
att jag började räkna får.

234
00:16:59,518 --> 00:17:02,939
De flesta skrattar. Det finns
troligen ett par homofober i publiken.

235
00:17:03,064 --> 00:17:04,607
De är alla…

236
00:17:04,690 --> 00:17:06,359
Det finns definitivt några heteromän här

237
00:17:06,442 --> 00:17:08,569
som blir hårda på gymmet
utan att veta varför.

238
00:17:13,991 --> 00:17:16,535
Vissa killar accepterar inte
att man är gay.

239
00:17:16,619 --> 00:17:18,621
Det är grejen.
Och de säger de dummaste sakerna.

240
00:17:18,704 --> 00:17:19,956
Det gör de verkligen.

241
00:17:20,039 --> 00:17:22,750
Jag minns att en kille frågade: "Saxar ni?

242
00:17:22,875 --> 00:17:25,628
Saxar kvinnor? Har du saxat på ett tag?"

243
00:17:25,711 --> 00:17:28,172
Jag sa: "Snälla. Jag har saxat i åratal."

244
00:17:29,090 --> 00:17:32,718
Som med en stor ullsax.
Det gör jag vid det här laget.

245
00:17:36,013 --> 00:17:37,306
De har sagt dumma saker till mig.

246
00:17:37,390 --> 00:17:40,601
När jag var yngre sa en snubbe:
"Jag kan få dig att byta."

247
00:17:40,685 --> 00:17:43,312
Det glömmer jag aldrig.
"Jag kan få dig att byta.

248
00:17:43,396 --> 00:17:45,439
Tro mig, jag kan få dig att byta."

249
00:17:45,523 --> 00:17:47,692
Jag sa: "Sir, du luktar skit.

250
00:17:49,819 --> 00:17:52,488
Jag måste byta på dig.
Alltså, bokstavligen…

251
00:17:55,157 --> 00:17:58,202
Jag måste byta på dig. Du stinker."

252
00:18:02,290 --> 00:18:04,917
En kille sa: "Du har bara inte
varit med rätt kille.

253
00:18:05,001 --> 00:18:07,211
Tro mig.
Du har inte varit med rätt kille."

254
00:18:07,295 --> 00:18:09,046
Jag sa: "Jag är rätt kille."

255
00:18:14,010 --> 00:18:15,011
Så härligt.

256
00:18:17,388 --> 00:18:21,017
"Fråga bara min flickvän, Melissa."

257
00:18:21,100 --> 00:18:23,519
Min tunga är som en flagga i en storm.

258
00:18:30,818 --> 00:18:33,821
Jag har fyra döttrar
med två olika kvinnor.

259
00:18:33,904 --> 00:18:36,490
Jag kunde inte sluta ejakulera inuti dem.

260
00:18:39,619 --> 00:18:41,704
Jag ville sprida mitt frö.

261
00:18:41,954 --> 00:18:43,581
Mitt sesamfrö.

262
00:18:51,756 --> 00:18:55,593
Jag träffade en gammal vän nyligen
och hon sa: "Var det planerat?"

263
00:18:58,596 --> 00:19:00,806
Det måste nog vara den mest korkade fråga

264
00:19:00,890 --> 00:19:04,602
som nån nånsin har ställt mig
i hela mitt liv,

265
00:19:04,685 --> 00:19:08,022
om mina barn med kvinnor var planerade.

266
00:19:08,606 --> 00:19:11,609
Jag sa: "Nej, min kondom gick sönder."

267
00:19:18,866 --> 00:19:22,036
Det finns religiösa människor som säger
att homosexuella vill att deras barn

268
00:19:22,119 --> 00:19:24,413
ska vara homosexuella,
att vi försöker göra dem homosexuella.

269
00:19:24,497 --> 00:19:28,167
Jag vet att några av er kanske inte
har hört det här, men det är helt sant.

270
00:19:28,751 --> 00:19:30,586
Det är sant. Jag avskyr att erkänna det.

271
00:19:32,088 --> 00:19:35,591
Men det är enda anledningen till
att jag gick med på att skaffa barn,

272
00:19:35,675 --> 00:19:37,718
för att skapa fyra stora flator.

273
00:19:39,428 --> 00:19:40,888
För att det är ett lättare liv.

274
00:19:41,430 --> 00:19:45,017
Så varför skulle jag inte vilja det
för mina fyra älskade döttrar?

275
00:19:45,559 --> 00:19:48,979
Så vi gör allt vi kan
för att få det att hända.

276
00:19:49,480 --> 00:19:53,067
Jag bryr mig inte om de är snälla.
Jag bryr mig inte om de är kärleksfulla.

277
00:19:53,609 --> 00:19:55,569
Jag bryr mig inte ens om de är utbildade.

278
00:19:55,653 --> 00:19:59,031
Jag vill bara att de ska bli
jävla lastbilschaufförer.

279
00:20:01,033 --> 00:20:02,034
Ja.

280
00:20:03,786 --> 00:20:06,539
För jag vill att de ska accepteras.

281
00:20:06,997 --> 00:20:09,542
Förresten, vi är ute efter era barn också.

282
00:20:09,625 --> 00:20:11,335
Ni, heteropersoner i publiken.

283
00:20:12,628 --> 00:20:17,216
Alla homosexuella i publiken vet det
för vi är med i hemliga Facebook-grupper.

284
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
Vi får mejl. Fick ni mejlet idag?

285
00:20:21,137 --> 00:20:22,805
Ja, det var så intensivt.

286
00:20:23,597 --> 00:20:25,933
Vi har Amber-varningar på våra telefoner.

287
00:20:26,726 --> 00:20:29,478
Gay Amber-varningar.
De kallas Gamber-varningar.

288
00:20:30,688 --> 00:20:31,981
De låter…

289
00:20:37,695 --> 00:20:41,949
Och om ett barn är i närheten,
blir det starkare.

290
00:20:46,328 --> 00:20:47,538
Vi har godis.

291
00:20:49,498 --> 00:20:50,583
Vi har skåpbilar.

292
00:20:50,666 --> 00:20:52,710
Vi har kakor och bögar som bjuder på dem.

293
00:20:52,793 --> 00:20:55,087
Vi har kakbögar.

294
00:20:56,589 --> 00:20:58,549
Vi har till och med väldigt långa nät.

295
00:20:58,632 --> 00:21:02,720
Vi kan norpa era barn
direkt från era gräsmattor,

296
00:21:02,803 --> 00:21:06,807
ta in dem i skåpbilarna
och göra dem gay på fem minuter.

297
00:21:08,058 --> 00:21:09,101
Ni ska få ett exempel.

298
00:21:09,185 --> 00:21:13,522
Om det är en pojke på gräsmattan
som säger: "Jag vill spela fotboll, pappa"

299
00:21:13,981 --> 00:21:16,609
så triggar det min Gamber-varning.

300
00:21:22,406 --> 00:21:24,617
Jag hoppar in i min skåpbil.

301
00:21:27,453 --> 00:21:29,914
Jag grabbar tag i kakbögarna,

302
00:21:32,249 --> 00:21:33,709
och kör fram till ditt hus.

303
00:21:33,959 --> 00:21:36,629
Jag tar ett av mina nät.
Jag har 11 stycken.

304
00:21:38,005 --> 00:21:40,591
Några av er tycker visst:
"Oj, det var mycket."

305
00:21:43,427 --> 00:21:45,846
Jag roffar åt mig ditt barn
och in med i bilen.

306
00:21:45,930 --> 00:21:46,972
Och inom fem minuter

307
00:21:47,056 --> 00:21:50,726
kommer samma lilla pojke
som sa: "Jag vill spela fotboll"

308
00:21:50,810 --> 00:21:53,103
ut ur min skåpbil och liksom…

309
00:22:12,331 --> 00:22:14,250
Så vi gör allt vi kan

310
00:22:14,333 --> 00:22:18,128
för att våra fyra döttrar ska bli
riktigt flatiga, butchiga, lesbiska.

311
00:22:18,629 --> 00:22:20,923
Vi har tagit med dem på softballmatcher

312
00:22:21,006 --> 00:22:22,716
bara för att få in beteendet.

313
00:22:23,300 --> 00:22:25,594
Vi förbjuder dem
att äta varmkorv, förstås.

314
00:22:25,678 --> 00:22:27,680
De får bara äta musslor och ostron.

315
00:22:28,514 --> 00:22:31,809
Och vi döpte alla fyra
till Hillary Rodham Clinton, för…

316
00:22:34,937 --> 00:22:37,648
…vi vet hur mycket folk
älskar henne i det här landet.

317
00:22:37,731 --> 00:22:39,149
Så vi bara…

318
00:22:39,775 --> 00:22:42,736
Varje gång jag säger hennes namn,
blir hela publiken…

319
00:22:48,826 --> 00:22:52,246
Mina tre yngsta
är faktiskt riktigt tjejiga.

320
00:22:52,329 --> 00:22:56,584
Det är det som är lustigt. De har alltid
klänningar och klär ut sig i kronor.

321
00:22:56,667 --> 00:22:59,420
De är så gulliga.
Och de brukar göra shower för mig.

322
00:22:59,503 --> 00:23:01,380
Och de suger för jävligt.

323
00:23:01,463 --> 00:23:05,301
De suger så totalt.

324
00:23:05,384 --> 00:23:09,263
Det är hemskt, för jag är en underhållare
och jag tänker: "Ni måste sy ihop det.

325
00:23:09,346 --> 00:23:12,266
Det här är…
Mamma har inte mycket fritid.

326
00:23:12,349 --> 00:23:15,519
Det här är verkligen…"
Jag tänker: "Snurra runt, bitch."

327
00:23:15,603 --> 00:23:16,812
Fattar ni?

328
00:23:16,896 --> 00:23:19,565
"Gå ner i spagat, din jävel."
Det här är…

329
00:23:21,442 --> 00:23:24,069
Jag gick på deras
och de andra barnens dansuppvisning

330
00:23:24,153 --> 00:23:25,487
och jag satt bara och betraktade dem.

331
00:23:25,571 --> 00:23:27,489
De såg ut som vandrande judar.

332
00:23:27,573 --> 00:23:30,993
De var bara…
Det såg ut som en metadonklinik.

333
00:23:31,076 --> 00:23:35,414
Folk som går runt i korridoren
och letar efter en sjuksköterska.

334
00:23:38,167 --> 00:23:41,462
En av barnen ramlade in i bandet.

335
00:23:42,087 --> 00:23:43,756
Och sen var hon fräck nog att buga sig.

336
00:23:43,839 --> 00:23:45,674
Jag tänkte: "Skämtar du med mig?"

337
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
De andra föräldrarna kastade blommor.

338
00:23:49,345 --> 00:23:52,222
Jag kastade en tegelsten
och sa: "Dra åt helvete."

339
00:23:57,102 --> 00:24:00,397
De tyckte att vi skulle gå och äta glass.
Jag sa: "Mamma kommer att få återfall.

340
00:24:00,481 --> 00:24:01,607
Det är nu det händer."

341
00:24:05,152 --> 00:24:07,613
De dissar mig mycket, för barn är ärliga.

342
00:24:07,696 --> 00:24:09,990
De säger allt de tänker på.

343
00:24:10,074 --> 00:24:12,910
Det här är vad som hände
och var jag får mitt material ifrån.

344
00:24:12,993 --> 00:24:16,038
Jag var i duschen nyligen
när min dotter kom in,

345
00:24:16,121 --> 00:24:19,667
hon tittade på mig uppifrån och ned
och såg äcklad ut.

346
00:24:23,629 --> 00:24:28,384
Och sen började hon gråta
medan hon tittade på min nakna kropp.

347
00:24:32,721 --> 00:24:35,474
Jag öppnade dörren
och frågade: "Är du okej, raring?"

348
00:24:35,557 --> 00:24:37,935
Det här är bokstavligen
vad hon sa till mig.

349
00:24:38,018 --> 00:24:40,270
"Jag vill inte se ut som du."

350
00:24:43,983 --> 00:24:46,318
Jag sa: "Det är okej,
vi använde mammas ägg."

351
00:24:46,402 --> 00:24:48,195
Jag visste inte vad jag
skulle säga till henne.

352
00:24:50,906 --> 00:24:53,659
Hon dissade mig igen.
Hon tittade på mig och sa:

353
00:24:53,784 --> 00:24:57,413
"Mamma, du har ögonfransar i näsborrarna."

354
00:24:59,415 --> 00:25:00,916
Jag sa: "Dra åt helvete.

355
00:25:02,292 --> 00:25:04,545
Du luktar som ett kreatur, bitch."

356
00:25:10,426 --> 00:25:14,179
De vill alltid höra samma sagor.
Och på sistone har det varit <i>Askungen.</i>

357
00:25:14,263 --> 00:25:16,223
Ni som har barn känner till det här.

358
00:25:16,306 --> 00:25:19,852
Och jag är så trött på
att berätta sagan om Askungen.

359
00:25:19,935 --> 00:25:22,563
Jag har berättat den
i en och en halv månad.

360
00:25:22,646 --> 00:25:24,481
Jag sa: "Kan vi ta en annan saga?"

361
00:25:24,565 --> 00:25:26,608
Och de sa: "Jag vill höra <i>Askungen.</i>

362
00:25:27,067 --> 00:25:29,737
Jag vill bara höra <i>Askungen.</i>

363
00:25:30,988 --> 00:25:32,156
<i>Askungen."</i>

364
00:25:32,614 --> 00:25:36,160
"Okej. Subban blev inte bjuden på fest.

365
00:25:38,037 --> 00:25:41,040
Hon gick dit, sög av en kille
och tappade en sko.

366
00:25:44,168 --> 00:25:46,503
Han letade upp henne
och de knullade för evigt.

367
00:25:49,048 --> 00:25:51,216
Nu ska vi läsa <i>Skönheten och Odjuret."</i>

368
00:26:00,768 --> 00:26:04,063
Min 17-åring pratar bara
med mig genom TikTok-danser,

369
00:26:04,146 --> 00:26:06,065
och jag har ingen aning om vad hon säger.

370
00:26:07,066 --> 00:26:09,318
Man förstår inte vad barnen säger längre.

371
00:26:09,401 --> 00:26:11,987
Hon säger: "Mamma, seriöst?

372
00:26:12,071 --> 00:26:14,656
Du skulle hämtat mig från skolan häromdan

373
00:26:14,740 --> 00:26:17,659
och du var så sen.
Jag vet inte ens vad som händer…"

374
00:26:17,993 --> 00:26:20,662
Jag sa: "Va?"
Hon sa: "Varför förstår du mig inte?

375
00:26:20,746 --> 00:26:22,414
Alla andra förstår mig."

376
00:26:23,207 --> 00:26:26,502
Så nu pratar jag också med henne så
för hon lyssnar ändå inte på mig.

377
00:26:35,803 --> 00:26:38,055
Hon sa: "Du är så pinsam.

378
00:26:39,598 --> 00:26:42,267
Du är bara så pinsam."

379
00:26:42,351 --> 00:26:44,144
Jag sa: "Nej, det här är pinsamt."

380
00:26:53,028 --> 00:26:55,656
Jag sträckte precis nåt i axeln.

381
00:26:58,158 --> 00:27:00,661
Nyligen presenterade hon mig
för sin pojkvän Blake.

382
00:27:00,744 --> 00:27:02,079
Jag struntar i vad folk säger.

383
00:27:02,162 --> 00:27:04,832
Tonårspojkar är de mest
tafatta människorna på jorden.

384
00:27:05,499 --> 00:27:07,084
Ni behöver inte hålla med.

385
00:27:07,167 --> 00:27:09,920
Hon säger: "Mamma, det här är Blake.
Jag älskar honom."

386
00:27:11,922 --> 00:27:14,424
Jag sa: "Hej, Blake."
Han sa: "Hej.

387
00:27:52,379 --> 00:27:53,380
Läget?"

388
00:27:55,465 --> 00:27:57,801
Jag sa: "Måste Blake till sjukhuset?

389
00:27:59,136 --> 00:28:02,222
Har han en jävla hjälm?
Vad är det för fel på honom?

390
00:28:03,432 --> 00:28:05,350
Han kissade precis
över hela vardagsrummet."

391
00:28:10,647 --> 00:28:15,652
Jag stod utanför hennes dörr och lyssnade
när de pratade, för jag behöver material…

392
00:28:19,573 --> 00:28:23,994
Det lät som ett zoo
där djuren längtade efter att komma ut.

393
00:28:24,077 --> 00:28:27,289
Hon sa: "Herregud, Blake.
Jag kan inte vänta på din fotboll…"

394
00:28:28,457 --> 00:28:30,667
Han sa…

395
00:28:32,085 --> 00:28:33,462
Och hon sa…

396
00:28:34,963 --> 00:28:35,964
Och sen…

397
00:28:37,257 --> 00:28:40,928
Innan detta ögonblick hade jag aldrig
funderat på att skaffa pistol.

398
00:28:46,058 --> 00:28:48,977
Att ha barn är intressant, för jag…

399
00:28:49,061 --> 00:28:51,730
Mina föräldrar är fantastiska,
men min pappa var tuff.

400
00:28:51,813 --> 00:28:53,357
Han var riktigt tuff.

401
00:28:53,440 --> 00:28:56,234
Han var den roligaste personen
jag nånsin träffat i mitt liv.

402
00:28:56,318 --> 00:28:57,736
Och väldigt kärleksfull på många sätt.

403
00:28:57,819 --> 00:29:00,572
Men han var tuff. Han hade temperament.

404
00:29:01,448 --> 00:29:04,618
Han bar också en enorm tupé.

405
00:29:04,743 --> 00:29:07,746
Och det är en intressant kombination,

406
00:29:07,829 --> 00:29:10,374
för det han gjorde när han blev arg

407
00:29:10,457 --> 00:29:12,417
var att han brukade slita av den
och kasta den.

408
00:29:16,046 --> 00:29:20,759
Och det satt tejp på den.
Och den var väldigt stor.

409
00:29:22,427 --> 00:29:25,973
Vi var i en butik en gång
och han blev väldigt upprörd

410
00:29:26,056 --> 00:29:28,225
och sa: "Jag gillar inte de här priserna."

411
00:29:28,809 --> 00:29:30,018
Och han bara…

412
00:29:32,354 --> 00:29:33,939
…kastade in den i en gång.

413
00:29:35,399 --> 00:29:40,112
Sen lämnade han butiken
och sa: "Jessi, hämta mitt hår."

414
00:29:41,947 --> 00:29:45,367
Och jag sa:
"Pappa, det är en kroppsdel."

415
00:29:46,076 --> 00:29:48,120
Så jag hämtade den
och satte den på mitt eget huvud

416
00:29:48,203 --> 00:29:50,372
och jag har haft den på mig sen dess.

417
00:29:52,165 --> 00:29:55,877
Ja. Tack för att ni klappar
åt mitt hemska hår.

418
00:29:55,961 --> 00:29:57,129
Det känns bra.

419
00:30:00,465 --> 00:30:01,466
Ja, han brukade…

420
00:30:01,550 --> 00:30:04,386
Han blev upprörd när saker spilldes ut.

421
00:30:04,469 --> 00:30:08,849
En gång spillde jag en kopp vatten

422
00:30:08,932 --> 00:30:12,310
och han sa: "Det är vatten på golvet."

423
00:30:12,686 --> 00:30:14,521
Och jag sa: "Det är bara en kopp, pappa."

424
00:30:14,604 --> 00:30:17,232
"Det är ingen kopp. Det är en hel kanna.

425
00:30:17,524 --> 00:30:19,568
Det är en kanna vatten.

426
00:30:19,651 --> 00:30:21,778
Det kommer att rinna överallt.
Som en översvämning.

427
00:30:21,862 --> 00:30:23,280
Det är översvämning i huset

428
00:30:23,363 --> 00:30:25,907
och jag kommer att halka och bryta nacken.

429
00:30:25,991 --> 00:30:28,744
Och affärerna går dåligt,
marknaden är en enda röra.

430
00:30:29,494 --> 00:30:31,163
Vad fan ska jag göra?

431
00:30:31,246 --> 00:30:33,790
Du har sabbat hela marknaden."

432
00:30:36,209 --> 00:30:38,962
Så nu överkompenserar jag med mina barn.

433
00:30:39,212 --> 00:30:40,881
Jag tillrättavisar inte…

434
00:30:40,964 --> 00:30:42,674
Min dotter spillde vatten på mig nyligen.

435
00:30:42,758 --> 00:30:43,759
"Det är okej!

436
00:30:44,885 --> 00:30:48,513
Det är okej att du spillde vatten!
Mamma spillde vatten hela tiden!

437
00:30:49,097 --> 00:30:50,932
Det kommer inte att skada dig.

438
00:30:51,016 --> 00:30:53,393
Titta, mamma spillde en hink vatten.

439
00:30:53,477 --> 00:30:56,605
Här är en slang. Titta.
Det är vatten överallt.

440
00:30:57,314 --> 00:30:58,565
Det är okej."

441
00:30:58,648 --> 00:30:59,858
Hur som helst…

442
00:31:01,318 --> 00:31:02,319
Min…

443
00:31:07,365 --> 00:31:09,826
Min dotter satte nyligen
fingret i eluttaget.

444
00:31:09,910 --> 00:31:11,912
Jag sa: "Det är okej
att sätta fingret i eluttaget.

445
00:31:12,621 --> 00:31:14,831
Mamma la en brödrost i badkaret idag.

446
00:31:16,666 --> 00:31:18,085
Jag försökte ta livet av mig."

447
00:31:26,384 --> 00:31:29,971
Min dotter skrev
"Jag hatar lesbiska judar" på golvet.

448
00:31:30,055 --> 00:31:32,516
Och jag sa: "Vilket fint projekt.

449
00:31:34,476 --> 00:31:36,770
Du är så kreativ."

450
00:31:41,525 --> 00:31:44,486
Jag gick därifrån
och slängde i mig 86 vaniljkakor.

451
00:31:44,569 --> 00:31:45,904
Det var vad som verkligen hände.

452
00:31:48,198 --> 00:31:50,033
- Va?
- Man gör det man måste göra.

453
00:31:50,117 --> 00:31:52,744
Jag älskar dig.
"Man måste göra det man måste göra."

454
00:31:54,162 --> 00:31:55,372
Det är så New York.

455
00:31:56,039 --> 00:32:00,377
Om man måste slänga i sig 86 vaniljkakor,

456
00:32:00,919 --> 00:32:01,920
så gör det.

457
00:32:07,425 --> 00:32:09,052
Så New York. Jag älskar det.

458
00:32:10,554 --> 00:32:13,640
Ja. "Det var åtminstone inte 87."

459
00:32:22,983 --> 00:32:26,403
Jag exploderade nästan igen under Covid.

460
00:32:26,486 --> 00:32:28,113
Så jag tänkte: "Bäst att jag gör nåt."

461
00:32:28,196 --> 00:32:30,282
Det är verkligen sant.
Så jag gick med i Viktväktarna,

462
00:32:30,365 --> 00:32:33,076
där man laddar ner appen
och den räknar poängen.

463
00:32:33,160 --> 00:32:34,536
Problemet är att jag ljuger i den.

464
00:32:34,619 --> 00:32:37,205
Jag ljuger i min egen app,

465
00:32:37,664 --> 00:32:39,457
och jag är den enda som ser den.

466
00:32:39,541 --> 00:32:41,251
Vet ni hur sjukt det är?

467
00:32:42,627 --> 00:32:46,840
Häromdan åt jag en halvliter glass
och skrev ner "en bebismorot".

468
00:32:53,054 --> 00:32:55,140
Jag ljuger också i andra appar.

469
00:32:55,223 --> 00:32:59,519
Jag spänner fast min Fitbit på hunden
och tar honom till spåret.

470
00:33:01,438 --> 00:33:04,691
Och han är utmattad,
men jag är nöjd med mina framsteg.

471
00:33:06,651 --> 00:33:09,487
Jag är en sån lögnare.
Jag har inte ens en jävla hund.

472
00:33:10,822 --> 00:33:11,990
Det har jag inte.

473
00:33:15,619 --> 00:33:18,747
Jag ljuger när jag får rumsservice.
Det här är så sårbart.

474
00:33:18,830 --> 00:33:22,000
Jag behöver inte säga det,
men det gör jag. Det är fantastiskt.

475
00:33:22,083 --> 00:33:25,503
Jag vill inte att de ska veta
hur mycket jag beställer åt mig själv.

476
00:33:25,587 --> 00:33:28,965
Jag kommer aldrig ens träffa den personen,
men jag bryr mig om vad de tycker om mig.

477
00:33:29,049 --> 00:33:30,175
Det är patetiskt.

478
00:33:30,258 --> 00:33:33,094
"Kan jag få två portioner kycklingvingar?

479
00:33:33,178 --> 00:33:35,138
Vänta, vill du ha ranch…

480
00:33:37,390 --> 00:33:38,642
…eller ädelost?

481
00:33:41,061 --> 00:33:43,980
Okej. Han tar sex bitar av ranchen.

482
00:33:45,315 --> 00:33:46,775
För han är en fet jävel.

483
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
Helt okontrollerad."

484
00:33:58,036 --> 00:33:59,204
Ja.

485
00:34:00,247 --> 00:34:04,376
Ja, det är fantastiskt.
Jag förlorade verkligen en person.

486
00:34:04,459 --> 00:34:06,419
Viktmässigt sett,
så förlorade jag en hel person.

487
00:34:06,503 --> 00:34:09,339
Jag förlorade mitt hungrigare,
lyckligare jag.

488
00:34:09,422 --> 00:34:10,715
Det är verkligen…

489
00:34:11,466 --> 00:34:13,176
Hon heter Fatalie Porkman.

490
00:34:15,887 --> 00:34:20,725
Det är sant. Och ibland besöker hon mig
och det är tufft,

491
00:34:20,809 --> 00:34:24,312
för hon säger:
"Minns du när vi gick till buffén

492
00:34:25,105 --> 00:34:27,357
och åt alla vårrullar?

493
00:34:28,733 --> 00:34:30,318
Vilken höjdare.

494
00:34:31,403 --> 00:34:33,905
Minns du när vi blev påkörda av en bil,

495
00:34:34,489 --> 00:34:36,283
och bilen helkvaddades

496
00:34:37,617 --> 00:34:40,412
men vi gick därifrån oskadda?

497
00:34:42,831 --> 00:34:47,002
Minns du när vi stal allt halloweengodis

498
00:34:47,836 --> 00:34:51,589
från de där tre tjejerna
och sprang för våra liv?"

499
00:34:56,594 --> 00:35:01,099
Det är utmattande. Det är en hel workout,
att göra den karaktären.

500
00:35:07,439 --> 00:35:09,441
Jag var på läger för feta barn.

501
00:35:10,150 --> 00:35:11,276
Nej, det var jättebra.

502
00:35:11,359 --> 00:35:13,820
Vissa av er kommer att bli ledsna för…
Jag vet inte varför.

503
00:35:14,404 --> 00:35:17,032
Fettlägret var kul.
Alla åkte på sin egen buss.

504
00:35:17,407 --> 00:35:18,533
Vi brukade leka…

505
00:35:22,037 --> 00:35:25,874
Vi brukade leka roliga lekar,

506
00:35:25,957 --> 00:35:27,834
som andning, skavning,

507
00:35:30,170 --> 00:35:32,505
och vi försökte gömma oss i kurragömma.
Det var skoj.

508
00:35:34,215 --> 00:35:37,427
Jag sa till min vän Jody:
"Jag kan se dig bakom ladan.

509
00:35:39,596 --> 00:35:42,265
Du måste hitta ett berg."

510
00:35:46,269 --> 00:35:49,481
Det fanns inga våningssängar
av säkerhetsskäl.

511
00:35:52,734 --> 00:35:54,611
Vi älskade Hämta-leken

512
00:35:54,694 --> 00:35:55,737
och att försöka hämta…andan.

513
00:35:55,820 --> 00:35:57,072
Det var…

514
00:36:00,992 --> 00:36:03,036
Vi brukade gå på promenader varje morgon.

515
00:36:03,119 --> 00:36:04,871
Det var toppen. Vi hörde…

516
00:36:07,749 --> 00:36:11,002
Och vi gick upp och ner för kullar,
bredvid boskap.

517
00:36:11,086 --> 00:36:12,253
Det är helt sant.

518
00:36:12,837 --> 00:36:16,174
Och folk som körde in till stan
brukade vara stöttande.

519
00:36:16,257 --> 00:36:18,551
De skrek: "Bra jobbat, ungar."

520
00:36:19,177 --> 00:36:20,929
Och vi sa…

521
00:36:29,020 --> 00:36:32,565
Jag runkade av nån för första gången
på fettlägret. Det är helt sant.

522
00:36:32,941 --> 00:36:35,193
Det tog mig en timme att hitta hans kuk.

523
00:36:35,276 --> 00:36:38,488
Jag tänkte: "Var fan är den här grejen?"

524
00:36:39,572 --> 00:36:41,658
Som vilken annan lägeraktivitet som helst.

525
00:36:42,951 --> 00:36:46,204
Det kändes som att knåda bröd.
Det gjorde det verkligen.

526
00:36:47,622 --> 00:36:50,166
När han kom, kom det ut varmt smör.

527
00:36:55,797 --> 00:36:58,383
Inte undra på att jag förblev tjock.
Det var jättegott.

528
00:37:11,980 --> 00:37:13,732
Jag gick till ett traumacenter.

529
00:37:17,152 --> 00:37:18,528
Jag älskar den övergången.

530
00:37:19,195 --> 00:37:23,032
Det var varmt smör. Utsökt.
Jag gick till ett traumacenter.

531
00:37:24,117 --> 00:37:27,412
Och jag blev nykter under Covid.

532
00:37:28,121 --> 00:37:30,665
Och det var… Tack.
Tack för att ni stöttar…

533
00:37:30,999 --> 00:37:33,168
Nu skämtar jag verkligen.

534
00:37:34,794 --> 00:37:36,379
Ja, det här är muntert.

535
00:37:37,172 --> 00:37:38,173
Nej, det är bra.

536
00:37:38,256 --> 00:37:40,341
Jag hade problem med droger.

537
00:37:40,425 --> 00:37:42,635
Man vet att man har problem med kokain
när man säger:

538
00:37:42,719 --> 00:37:44,304
"Det är min tur" och man är ensam.

539
00:37:44,637 --> 00:37:46,055
Det är ett jävla problem.

540
00:37:47,432 --> 00:37:48,767
Det här är så härligt.

541
00:37:53,021 --> 00:37:54,814
Jag kommer att få ett återfall
innan jag dör.

542
00:37:54,898 --> 00:37:59,235
Jag kommer att få ett återfall med meth
för det testade jag aldrig.

543
00:37:59,319 --> 00:38:03,448
Och det ska jag. Jag kommer att bo i ett
bostadskomplex för folk över 55 i Florida

544
00:38:04,032 --> 00:38:07,285
och säga: "Jag sprang just runt
golfbanan 68 gånger.

545
00:38:07,368 --> 00:38:09,662
Vem vill knulla?"

546
00:38:15,293 --> 00:38:16,628
"Kom hit, Sylvia."

547
00:38:23,843 --> 00:38:25,929
När jag kom till det här stället

548
00:38:26,012 --> 00:38:30,099
var det fantastiskt,
kvinnan som checkade in mig var otrolig.

549
00:38:30,183 --> 00:38:31,726
Det var den första personen
jag träffade där.

550
00:38:31,810 --> 00:38:34,646
Jag gick in på kontoret och satte mig ner

551
00:38:34,729 --> 00:38:37,273
och hon tittade på mig och sa: "Hej.

552
00:38:38,858 --> 00:38:41,319
Välkommen till traumacentret.

553
00:38:42,946 --> 00:38:46,407
Du kommer att få mycket gjort här.

554
00:38:46,491 --> 00:38:48,952
Vi kommer att väl hand om dig.

555
00:38:50,453 --> 00:38:52,747
Du kommer att läka många sår.

556
00:38:53,456 --> 00:38:54,833
Du kommer att göra andningsövningar

557
00:38:55,834 --> 00:38:57,836
och exponeringsterapi."

558
00:38:58,378 --> 00:38:59,963
Jag sa: "Är du en patient?

559
00:39:05,051 --> 00:39:06,427
Lämnade du en grupp?

560
00:39:06,511 --> 00:39:09,138
Vad fan är det som händer just nu?"

561
00:39:10,932 --> 00:39:13,685
Jag tittade ner för att se
om hon hade på sig papperstofflor.

562
00:39:13,768 --> 00:39:14,769
Jag bara…

563
00:39:17,856 --> 00:39:21,067
Och sen dejtade vi och det var verkligen…

564
00:39:21,442 --> 00:39:23,444
Det var ett otroligt förhållande.

565
00:39:29,826 --> 00:39:32,453
Jag gjorde terapi med en häst.

566
00:39:33,413 --> 00:39:35,665
Jag gick i hästterapi. Fråga inte ens.

567
00:39:35,748 --> 00:39:39,210
Jag hade aldrig gjort det
om jag inte var i så dåligt skick.

568
00:39:40,253 --> 00:39:42,380
Jag är väldigt öppen,
men det här var mycket.

569
00:39:43,923 --> 00:39:46,217
Och kvinnan tog mig dit och sa:

570
00:39:46,342 --> 00:39:50,430
"Vi ska göra terapi med en häst
och det kommer verkligen att hela dig.

571
00:39:50,513 --> 00:39:52,432
Du ska stå mittemot hästen

572
00:39:52,515 --> 00:39:54,642
och hästen ska ta på sig dina känslor

573
00:39:55,143 --> 00:39:57,020
och hästen ska spegla dig."

574
00:39:57,103 --> 00:40:00,607
Och jag sa: "Om hästen
tar på sig mina känslor

575
00:40:01,232 --> 00:40:05,695
och upplever det jag har upplevt,
kommer den att döda sig själv.

576
00:40:07,030 --> 00:40:09,824
Den kommer att falla ner död,
för jag är inte okej.

577
00:40:09,908 --> 00:40:13,578
Förstår du att jag inte är okej just nu?"

578
00:40:14,370 --> 00:40:15,914
Så jag stod

579
00:40:16,748 --> 00:40:18,666
mitt emot den här hästen.

580
00:40:18,750 --> 00:40:22,045
Jag stirrade bokstavligen
hästen rätt i ansiktet.

581
00:40:22,128 --> 00:40:24,005
Och jag kände att det var…

582
00:40:24,088 --> 00:40:27,216
Jag kände verkligen
att hästen tittade på mig:

583
00:40:27,550 --> 00:40:30,720
"Oj, en häst till.

584
00:40:36,017 --> 00:40:38,311
Hon är söt."

585
00:40:40,146 --> 00:40:43,441
Sen tittade jag ner och hästen hade stånd.

586
00:40:43,983 --> 00:40:47,445
Har nån nånsin sett en häst
med stånd? Som ett baseballträ.

587
00:40:47,528 --> 00:40:51,449
Den är enorm. Den är så här stor.

588
00:40:51,532 --> 00:40:53,493
Okej? Den är enorm.

589
00:40:53,576 --> 00:40:56,037
Och jag mådde bra.

590
00:40:56,120 --> 00:40:58,831
Jag hade aldrig mått så bra

591
00:40:59,332 --> 00:41:02,043
under min tid på traumacentret.

592
00:41:03,252 --> 00:41:07,632
Jag gjorde äntligen nånting upphetsat.

593
00:41:09,509 --> 00:41:11,970
Och sen sög jag av den.

594
00:41:20,478 --> 00:41:23,982
Jag blev chockad, för varmt smör kom ut.

595
00:41:28,778 --> 00:41:31,572
Jag försöker verkligen
ta hand om mig själv.

596
00:41:31,656 --> 00:41:35,702
Jag var på Sephora nyss.
Det är det som är butch med mig.

597
00:41:35,785 --> 00:41:39,580
Jag vet inte hur man sminkar sig. Jag har
försökt i åratal, men vet inte hur.

598
00:41:39,664 --> 00:41:41,374
Och när jag sminkar mig

599
00:41:41,457 --> 00:41:43,543
ser jag ut som om jag
lekt ryska posten på en studentskiva.

600
00:41:43,626 --> 00:41:46,087
För jävlig.

601
00:41:47,964 --> 00:41:50,591
Så jag gick till Sephora

602
00:41:50,717 --> 00:41:55,013
och jag gick fram till den mest
bländande gaykillen jag kunde hitta.

603
00:41:55,888 --> 00:41:57,098
Jag vet.

604
00:41:57,849 --> 00:42:02,020
Rena himmelriket.
För jag visste att han skulle vara ärlig.

605
00:42:02,103 --> 00:42:05,481
Unga tjejer snackar nämligen skit.
De säger: "Du ser fantastisk ut.

606
00:42:05,565 --> 00:42:07,191
Du gör ett jättebra jobb.

607
00:42:07,734 --> 00:42:11,362
Det gör du. Du klarar det.
Och du är smal.

608
00:42:11,446 --> 00:42:13,781
Och dina bröst är jämna, de är riktiga…"

609
00:42:13,865 --> 00:42:17,410
"Nej, mina bröst är inte jämna,
och min bh ser ut som en hundleksak."

610
00:42:17,493 --> 00:42:18,494
Men hur som helst…

611
00:42:21,664 --> 00:42:24,625
Jag gick fram till honom
och sa: "Kan du hjälpa mig?"

612
00:42:24,709 --> 00:42:28,087
Och han tittade på mig och sa:
"Åh, raring.

613
00:42:29,338 --> 00:42:31,674
Här har vi mycket jobb att göra.

614
00:42:34,886 --> 00:42:38,431
Subban är ett vrak och hon är berömd.
Jag känner igen dig från TikTok.

615
00:42:38,931 --> 00:42:41,559
I varje video
ser du ut som Michael Jackson."

616
00:42:50,651 --> 00:42:54,405
Jag var där i timmar. Jag skojar inte.
Han la ner timmar på mig.

617
00:42:54,489 --> 00:42:56,741
När jag gick därifrån
såg jag ut som en dragqueen.

618
00:42:56,824 --> 00:43:01,037
Jag såg ut som RuPaul.
Jag hade peruk, en klänning.

619
00:43:01,746 --> 00:43:04,624
Högklackat. Jag hade en kuk.
Fattar ni?

620
00:43:06,959 --> 00:43:09,003
Jag blev avsugen.

621
00:43:17,011 --> 00:43:21,099
Jag måste säga
att ni har varit helt otroliga.

622
00:43:21,182 --> 00:43:23,184
Jag älskar den här publiken. Tack.

623
00:43:25,103 --> 00:43:27,230
Jag är så tacksam.

624
00:43:28,064 --> 00:43:30,191
Jag älskar mina fans.

625
00:43:30,858 --> 00:43:34,904
Jag har gjort det här länge
och jag är så tacksam mot mina fans.

626
00:43:34,987 --> 00:43:38,449
Jag går igenom mycket
av det ni går igenom,

627
00:43:38,533 --> 00:43:43,621
ångest, depression,
och jag får meddelanden varje dag,

628
00:43:43,704 --> 00:43:45,414
från människor överallt:

629
00:43:45,498 --> 00:43:48,000
"Hej, Jessica.
Det är ditt psykiskt sjuka fan från Ohio.

630
00:43:50,545 --> 00:43:53,673
Jag vill bara säga att jag knappt lever.
Men din…

631
00:43:55,091 --> 00:43:58,177
Din video idag om tuttar och judar

632
00:44:00,346 --> 00:44:04,767
hjälpte mig verkligen
att vilja vara här en dag till.

633
00:44:04,851 --> 00:44:08,187
Jag hoppas att morgondagens video
är lika rolig."

634
00:44:13,067 --> 00:44:15,945
"Det är mycket press, Mary."

635
00:44:18,156 --> 00:44:21,242
För det är inte lätt. Och jag har ångest.

636
00:44:21,367 --> 00:44:22,869
Jag gick nerför gatan nyligen

637
00:44:22,952 --> 00:44:25,746
och två tjejer gick framför mig
och jag fick

638
00:44:25,830 --> 00:44:28,124
hjärtklappning och allt det där.

639
00:44:28,207 --> 00:44:30,751
Jag vet att en del av er brottas med det.
Det är så tufft.

640
00:44:30,835 --> 00:44:33,379
Och de hade ett galet samtal:

641
00:44:33,462 --> 00:44:36,507
"Herregud, Chelsea.
Du kommer inte att tro det.

642
00:44:36,591 --> 00:44:38,509
Men jag var på TikTok och la upp en video

643
00:44:38,593 --> 00:44:40,178
och ingen gillade den eller kommenterade.

644
00:44:40,303 --> 00:44:42,388
Och jag var så ledsen
för att jag är influencer.

645
00:44:42,471 --> 00:44:44,098
Det är upprörande för ingen kommenterade.

646
00:44:44,182 --> 00:44:45,808
Det är upprörande för
att det är nåt fel på algoritmen.

647
00:44:45,892 --> 00:44:47,268
Och ljuset var perfekt…"

648
00:44:54,525 --> 00:44:56,819
Ni vet?

649
00:44:57,737 --> 00:45:00,948
Och sen sa den andra tjejen:
"Herregud.

650
00:45:01,032 --> 00:45:03,034
Du borde ha ringt eller sms:at mig.
Vi är bästisar…"

651
00:45:07,663 --> 00:45:09,290
Så jag dödade dem. Jag fanimej dödade dem.

652
00:45:10,124 --> 00:45:11,876
Det gjorde jag. Jag vet.

653
00:45:13,127 --> 00:45:15,046
Jag dödade dem.

654
00:45:19,425 --> 00:45:22,136
För som jag sa,
de slutar inte prata så där.

655
00:45:22,220 --> 00:45:23,846
Du går till en läkare:

656
00:45:23,930 --> 00:45:27,475
"Hej, jag mår inte bra. Jag har feber."

657
00:45:27,558 --> 00:45:29,018
"Herregud, är du täppt?

658
00:45:29,685 --> 00:45:31,312
För jag tittade på en video häromdan

659
00:45:31,395 --> 00:45:32,688
och den här tjejen var så täppt.

660
00:45:32,772 --> 00:45:35,233
Och jag undrade hur hon ens kunde andas.

661
00:45:35,441 --> 00:45:37,568
Har du ont i halsen?
Gör det ont när du sväljer?

662
00:45:37,652 --> 00:45:40,571
För jag träffade en supergullig kille
häromdan och jag svalde hans sats.

663
00:45:40,655 --> 00:45:43,616
Och jag undrar
om han kommer att ringa mig?"

664
00:45:43,699 --> 00:45:46,285
Hur knullar man en sån tjej?
Kan ni tänka er?

665
00:45:46,369 --> 00:45:48,204
"Knulla mig hårdare.
Du knullar mig inte hårdare.

666
00:45:48,287 --> 00:45:49,956
Jag sa knulla mig hårdare.
Det gör du inte.

667
00:45:50,039 --> 00:45:51,874
Jag sa knulla mig hårdare.
Kom igen. Knulla mig hårdare.

668
00:45:51,999 --> 00:45:53,793
Knulla mig hårdare, din jävel.

669
00:45:54,877 --> 00:45:57,755
Okej, du knullar mig hårdare nu.
Älskar du mig? Älskar du mig?

670
00:45:57,838 --> 00:46:00,508
Vi träffades ju nyss, men älskar du mig?
Vill du gifta dig med mig?

671
00:46:00,591 --> 00:46:02,301
Älskar du mig? Du lyssnar inte på mig.

672
00:46:02,385 --> 00:46:04,887
Ingen lyssnar nånsin på mig.
Älskar du mig? Älskar du mig?

673
00:46:05,388 --> 00:46:06,681
Gör du? Okej.

674
00:46:06,764 --> 00:46:09,100
Nu kommer jag. Nu kommer jag.
Jag kommer, kommer, kommer.

675
00:46:09,183 --> 00:46:10,893
Jag kommer. Jag kommer.

676
00:46:10,977 --> 00:46:14,188
Jag kommer. Nu kör vi.
Nu kör vi. Nu kör vi!

677
00:46:14,272 --> 00:46:16,440
Det här är otroligt. Okej.

678
00:46:16,524 --> 00:46:19,819
Okej…okej. Nu kör vi.
Nu kör vi. Nu kör vi."

679
00:46:26,325 --> 00:46:27,326
Jag håller på att bli galen.

680
00:46:32,206 --> 00:46:34,667
<i>Vi representerar Lollipop-gillet.</i>

681
00:46:35,126 --> 00:46:38,796
Ni är fantastiska. Tack så mycket.

682
00:46:39,338 --> 00:46:41,632
Herregud. Vad jag älskar er.

683
00:46:43,342 --> 00:46:46,053
Åh, herregud.
Tack, jag älskar er så mycket.

684
00:46:46,595 --> 00:46:49,849
Tack. Tack ska ni ha. Tack, pappa.

685
00:46:52,810 --> 00:46:54,020
Tack så mycket.

686
00:47:49,825 --> 00:47:51,827
Översättning: Sara Ritzén Awunor



