1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,505 --> 00:00:08,926
皆さん
ジェシカ･キルソンです！

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,929 --> 00:00:12,971
（うれしい）

5
00:00:15,891 --> 00:00:16,934
（どうも）

6
00:00:18,060 --> 00:00:20,771
（ありがとうございます）

7
00:00:21,897 --> 00:00:22,648
（ありがとう）

8
00:00:24,483 --> 00:00:25,734
うれしい

9
00:00:26,026 --> 00:00:27,903
皆さん こんにちは

10
00:00:28,028 --> 00:00:32,282
ありがとう！
そのまま拍手を続けてください

11
00:00:32,407 --> 00:00:34,826
なんで立たないの？

12
00:00:35,285 --> 00:00:38,789
ジェシカ･キルソン：
アイム･ザ･マン　　 

13
00:00:38,914 --> 00:00:41,208
ありがとう　愛してる

14
00:00:41,333 --> 00:00:43,710
ゲイの男が多いね

15
00:00:44,586 --> 00:00:46,338
ウソみたい

16
00:00:46,463 --> 00:00:48,006
しかも前列に

17
00:00:48,340 --> 00:00:50,008
独りで来た人？

18
00:00:50,676 --> 00:00:53,345
私もよく独りでイクから…

19
00:01:00,852 --> 00:01:03,188
惨めでしょ？　昔から…

20
00:01:03,855 --> 00:01:06,149
子供の頃から暗かった

21
00:01:06,275 --> 00:01:08,193
友達は“ママゴトしましょ！〟

22
00:01:08,318 --> 00:01:10,529
私は
“ホスピスケアしましょ！〟

23
00:01:11,780 --> 00:01:15,033
毎回 保安検査を通過する時

24
00:01:15,158 --> 00:01:17,786
ボディーチェックされる

25
00:01:17,911 --> 00:01:20,998
たぶん寂しいと思われてる

26
00:01:21,123 --> 00:01:26,628
“この人は 抱き締めて
あげなきゃいけない〟と

27
00:01:26,753 --> 00:01:30,132
肩や足を触られて こう思う

28
00:01:30,257 --> 00:01:34,803
“股間もお願い
どうせなら手マンして〟って

29
00:01:34,928 --> 00:01:36,722
私は今すぐ--

30
00:01:38,682 --> 00:01:40,767
手マンされたい

31
00:01:41,643 --> 00:01:45,647
小銭や電池をのみ込む時もある

32
00:01:46,440 --> 00:01:48,692
ホンダ･アコードも

33
00:01:49,401 --> 00:01:51,320
より触られるから

34
00:01:52,195 --> 00:01:55,574
焼き肉で 犬を釣る時もある

35
00:01:57,576 --> 00:02:01,038
笑えない人は死んだほうがいい

36
00:02:06,918 --> 00:02:11,256
股間の辺りを触られる時は…

37
00:02:11,381 --> 00:02:13,967
女性の場合だけど

38
00:02:14,092 --> 00:02:17,596
“裏に行きます？〟と聞かれる

39
00:02:17,971 --> 00:02:21,016
私はこう言うの　“喜んで！〟

40
00:02:23,727 --> 00:02:27,522
“毛を引っ張るなら
面白くないと言って〟

41
00:02:28,732 --> 00:02:33,737
“続けるなら
私の液体が制限を超えちゃう〟

42
00:02:45,957 --> 00:02:50,212
良客だね
私はよくフロリダで漫談してて

43
00:02:50,337 --> 00:02:51,963
高齢者が多い

44
00:02:52,214 --> 00:02:55,926
80～90代　亡くなった方もいる

45
00:02:59,179 --> 00:03:03,308
１時間 笑いがないことも多い

46
00:03:03,975 --> 00:03:06,645
生理現象だけ聞こえる

47
00:03:07,354 --> 00:03:09,606
あと うめき声とか

48
00:03:29,418 --> 00:03:30,669
“助けて！〟

49
00:03:32,671 --> 00:03:34,673
“誰か助けて！〟

50
00:03:37,509 --> 00:03:39,344
私に向かって叫ぶ

51
00:03:39,469 --> 00:03:42,681
ある女性は“芸人！〟

52
00:03:44,641 --> 00:03:48,228
“芸人！　お水をおくれ！〟

53
00:03:50,355 --> 00:03:53,191
“のどが渇いたの　おくれ！〟

54
00:03:53,316 --> 00:03:57,737
私は“自分で取りな シルビア
アバズレが！〟

55
00:04:07,414 --> 00:04:11,334
“ピエロ！〟と
呼ばれたこともある

56
00:04:12,335 --> 00:04:13,837
想像できる？

57
00:04:13,962 --> 00:04:15,547
“ピエロ！〟

58
00:04:16,047 --> 00:04:18,758
“ピエロ！〟

59
00:04:19,176 --> 00:04:22,596
内視鏡検査を受けてる
ラマみたい

60
00:04:25,474 --> 00:04:28,810
ある男性は突然“ビンゴ！〟と

61
00:04:30,604 --> 00:04:32,522
ビンゴしてるの？

62
00:04:34,566 --> 00:04:37,694
セックス中に何て言うと思う？

63
00:04:37,819 --> 00:04:40,405
“フェラしろ　シルビア！〟

64
00:04:43,325 --> 00:04:45,869
“顔に出して　シーモア！〟

65
00:04:51,750 --> 00:04:53,919
“保険は払った？〟

66
00:04:54,711 --> 00:04:56,963
“今日 車をぶつけたわ〟

67
00:04:57,506 --> 00:05:00,383
“清掃レディーが泥棒だった〟

68
00:05:00,926 --> 00:05:04,346
“ベーグル香辛料を盗まれた〟

69
00:05:14,439 --> 00:05:19,903
55歳以上向けの団地でも
よく漫談をするんだけど

70
00:05:20,028 --> 00:05:22,948
他のプログラムもやってる

71
00:05:23,073 --> 00:05:27,035
その１つが
“老年期のセックスと親密さ〟

72
00:05:27,160 --> 00:05:30,914
すごくいいプログラムだと
思った

73
00:05:31,039 --> 00:05:33,875
でもパンフを見て驚いた

74
00:05:34,000 --> 00:05:35,252
本当に最高

75
00:05:35,377 --> 00:05:39,840
その内容を
書き写しておいたんだけど

76
00:05:39,965 --> 00:05:42,509
紹介しようかと　いかが？

77
00:05:42,884 --> 00:05:43,969
どうも

78
00:05:46,805 --> 00:05:47,806
感動した

79
00:05:47,931 --> 00:05:51,101
皆さんも感動すると思う

80
00:05:51,935 --> 00:05:53,436
最高なんで

81
00:05:53,770 --> 00:05:57,065
“お互いのことを再び知る〟

82
00:05:59,109 --> 00:06:00,652
いいでしょ？

83
00:06:00,777 --> 00:06:03,405
“親密になるストレッチ〟

84
00:06:03,905 --> 00:06:07,909
いいよね
ちゃんとストレッチしてから…

85
00:06:09,703 --> 00:06:14,124
“補助セックス
補助者がいる場合の注意事項〟

86
00:06:17,836 --> 00:06:19,588
確かに重要だね

87
00:06:22,132 --> 00:06:25,635
“伴侶の名前を忘れない方法〟

88
00:06:26,177 --> 00:06:29,139
私なら忘れてほしくない

89
00:06:30,140 --> 00:06:33,518
“中東危機でも
親密になる方法〟

90
00:06:37,647 --> 00:06:39,190
これも…

91
00:06:40,567 --> 00:06:41,401
ええ

92
00:06:43,528 --> 00:06:46,114
“高齢者虐待　80代のＳＭ〟

93
00:06:48,116 --> 00:06:49,701
私は受講したい

94
00:06:53,663 --> 00:06:56,666
“カギがない時の
クリの探し方〟

95
00:06:57,626 --> 00:06:59,336
これは私向き

96
00:06:59,461 --> 00:07:02,881
しょっちゅう 物をなくすので

97
00:07:08,470 --> 00:07:09,596
ええ

98
00:07:09,971 --> 00:07:14,434
次のやつは
女性やゲイの男性に重要ね

99
00:07:14,559 --> 00:07:16,561
受講したいはず

100
00:07:16,686 --> 00:07:18,480
覚えておきたい

101
00:07:18,605 --> 00:07:20,815
“認知症のディープスロート〟

102
00:07:21,566 --> 00:07:22,776
これは…

103
00:07:25,403 --> 00:07:26,655
分かる？

104
00:07:31,159 --> 00:07:32,369
どうも

105
00:07:41,211 --> 00:07:43,797
私のことを知りたいなら--

106
00:07:43,922 --> 00:07:47,842
どうか
私のバイブを見てほしい

107
00:07:47,967 --> 00:07:49,552
もうボロボロ

108
00:07:49,678 --> 00:07:52,389
人柄が現れてる

109
00:07:52,514 --> 00:07:57,310
普通の人は
“私のは紫でかわいらしいの〟

110
00:07:57,435 --> 00:08:00,730
私のバイブは部品が欠けてる

111
00:08:00,855 --> 00:08:03,316
私の中にあるはず

112
00:08:03,441 --> 00:08:09,531
私の体内には 太平洋より
プラスチックごみが多い

113
00:08:10,699 --> 00:08:14,494
私のバイブはすごくデカくて

114
00:08:14,619 --> 00:08:16,162
こんなに長い

115
00:08:16,287 --> 00:08:19,833
ハンマーみたいでパワフル

116
00:08:19,958 --> 00:08:23,169
落としたら地震警報が鳴った

117
00:08:23,294 --> 00:08:24,796
隣家のね

118
00:08:26,005 --> 00:08:31,511
ミキサーとしても使うので
すごく役に立ってて

119
00:08:31,636 --> 00:08:34,389
それでエンドウ豆スープを作る

120
00:08:34,514 --> 00:08:38,852
ショーの後で
グッズとして販売してる

121
00:08:40,562 --> 00:08:43,940
壁のコンセントに差して使う

122
00:08:44,065 --> 00:08:45,900
コードレスじゃない

123
00:08:46,026 --> 00:08:47,277
自分への罰でね

124
00:08:47,402 --> 00:08:50,238
立って使ってる　ウソじゃない

125
00:08:50,530 --> 00:08:52,824
ベッドに届かなくて

126
00:08:52,949 --> 00:08:55,368
打席のバッターみたい

127
00:08:57,328 --> 00:08:59,414
こうして立ってる

128
00:08:59,789 --> 00:09:02,542
イク時の声は審判そっくり

129
00:09:02,667 --> 00:09:05,420
“ストライク！〟みたいな

130
00:09:11,051 --> 00:09:13,720
ルームサービスが来た時は…

131
00:09:13,845 --> 00:09:15,847
“退場！〟

132
00:09:20,769 --> 00:09:23,063
イク時の声を知りたい？

133
00:09:23,188 --> 00:09:25,273
恥ずかしいけど…

134
00:09:28,526 --> 00:09:30,070
“助けて！〟

135
00:09:30,737 --> 00:09:33,239
“あんた 誰なの！〟

136
00:09:43,083 --> 00:09:47,337
最近 私は
大人のオモチャを買った

137
00:09:47,462 --> 00:09:50,673
稼いだ自分へのご褒美として

138
00:09:50,799 --> 00:09:53,718
そうなの　どうも

139
00:09:53,843 --> 00:09:57,222
684ドルも使っちゃった
本当だよ

140
00:09:57,347 --> 00:09:59,265
爆買いしちゃった

141
00:09:59,390 --> 00:10:01,768
でも使いこなせなくて

142
00:10:01,893 --> 00:10:04,187
別の用途に使ってる

143
00:10:04,312 --> 00:10:07,607
ニップルクリップは袋止めに

144
00:10:09,692 --> 00:10:14,197
スパンキングラケットで
母とピックルボールをしたり…

145
00:10:15,365 --> 00:10:17,784
アナルプラグはワインの栓に

146
00:10:17,909 --> 00:10:19,953
これがめちゃくちゃ便利

147
00:10:20,161 --> 00:10:24,165
ギャグボールは
夜 深酒防止のためにしてる

148
00:10:25,834 --> 00:10:30,296
セックス･スウィングは
玄関のブランコ代わりに

149
00:10:30,880 --> 00:10:34,175
股の間から見る夕日は最高だよ

150
00:10:34,300 --> 00:10:35,677
あれは…

151
00:10:39,472 --> 00:10:41,057
すごく…

152
00:10:44,853 --> 00:10:46,980
興奮するでしょ？

153
00:10:51,317 --> 00:10:53,987
独りで勝手に興奮してる

154
00:10:56,239 --> 00:10:58,158
今のは面白くない

155
00:10:59,075 --> 00:11:01,953
せっかくいい感じだったのに

156
00:11:02,078 --> 00:11:05,248
ウケないと分かってたのに

157
00:11:05,373 --> 00:11:09,085
自爆はやめて　成功が似合う

158
00:11:09,419 --> 00:11:13,089
大丈夫　何も心配ない

159
00:11:14,465 --> 00:11:17,260
あなたなら大丈夫

160
00:11:17,385 --> 00:11:22,140
トルティーヤチップスは
ただのトウモロコシ

161
00:11:26,853 --> 00:11:28,146
ウケたね

162
00:11:28,271 --> 00:11:31,649
一部の人にはウケなかったけど

163
00:11:31,774 --> 00:11:33,234
バカだからね

164
00:11:36,613 --> 00:11:38,364
一部の人は…

165
00:11:38,489 --> 00:11:40,575
“今のは何？〟

166
00:11:40,992 --> 00:11:43,161
“ここはどこ？〟

167
00:11:43,286 --> 00:11:46,497
“あれは
カースティ･アレイ？〟

168
00:11:56,925 --> 00:12:00,845
３Ｐをしたことがある
あれは燃えた

169
00:12:01,304 --> 00:12:04,015
ええ　すごいでしょ

170
00:12:04,224 --> 00:12:09,354
私はＡＤＤだから
すごく混乱して圧倒された

171
00:12:09,479 --> 00:12:12,857
乳と穴の数が多くて…

172
00:12:12,982 --> 00:12:15,526
モグラたたきかと思った

173
00:12:16,819 --> 00:12:20,114
何が何だか分からなくて

174
00:12:20,240 --> 00:12:22,700
結局 自分にキスマークを

175
00:12:24,327 --> 00:12:28,414
自分のお尻をたたきながら
自問してた

176
00:12:28,539 --> 00:12:30,208
“好きでしょ？〟

177
00:12:30,333 --> 00:12:33,753
“誰？〟“私〟
“一塁は誰？〟

178
00:12:35,088 --> 00:12:37,215
自分の首も絞めたし…

179
00:12:39,717 --> 00:12:42,595
気絶して２時間後に起きた

180
00:12:42,720 --> 00:12:43,888
女性２人は帰ってて

181
00:12:44,013 --> 00:12:46,933
時計を盗まれてクリームまみれ

182
00:12:51,396 --> 00:12:53,773
ホイップクリームまみれ！

183
00:12:59,570 --> 00:13:03,241
男と付き合ったこともある

184
00:13:03,366 --> 00:13:07,287
メリーランド大学にいた頃にね

185
00:13:07,412 --> 00:13:09,622
記憶がない時に

186
00:13:11,082 --> 00:13:14,085
酔いすぎて女だと思ってた

187
00:13:15,211 --> 00:13:18,589
“クリがデカいわね〟って

188
00:13:24,846 --> 00:13:27,598
レズビアンの方もいるよね？

189
00:13:27,724 --> 00:13:28,683
怒ってた

190
00:13:31,728 --> 00:13:37,400
男が考えるレズビアンＡＶは
ネイルに厚化粧の女たちが--

191
00:13:37,525 --> 00:13:41,029
“あなたの指 気持ちいい！〟

192
00:13:41,529 --> 00:13:43,698
“もっと激しく！〟

193
00:13:43,823 --> 00:13:45,408
“子宮摘出して！〟

194
00:13:46,951 --> 00:13:51,414
本物のレズビアンは
泣きながらフムスを食べてる

195
00:13:55,001 --> 00:13:57,295
ものすごく暗い

196
00:13:58,713 --> 00:14:02,467
私は生まれた時 こうだった

197
00:14:10,767 --> 00:14:13,853
おしゃぶりも双頭だった

198
00:14:18,608 --> 00:14:21,194
レズビアンもカテゴリーは
さまざまで

199
00:14:21,319 --> 00:14:23,154
フェム ボイ

200
00:14:23,279 --> 00:14:25,198
大冒険のドーラ

201
00:14:25,615 --> 00:14:27,075
ドーラもレズビアン

202
00:14:27,200 --> 00:14:30,286
いつも怒りながら歩いてる

203
00:14:31,412 --> 00:14:32,830
私は大嫌い

204
00:14:32,955 --> 00:14:34,373
“リュック君！〟

205
00:14:38,503 --> 00:14:42,965
一番よく探検する洞穴は
恋人の穴で--

206
00:14:44,550 --> 00:14:48,846
リュックには
猫の遺灰とディルドが入ってる

207
00:14:49,055 --> 00:14:50,515
マジで

208
00:14:54,477 --> 00:14:56,229
いいお客さんだね

209
00:14:58,731 --> 00:15:03,236
私はボイだけど
そこまでボイじゃない感じ

210
00:15:03,361 --> 00:15:05,863
ド●ア●は開けるけど 作れない

211
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
そういう…

212
00:15:12,370 --> 00:15:14,288
そういう感じ

213
00:15:14,413 --> 00:15:18,417
ケンカしないけど
フィストファックはする

214
00:15:20,753 --> 00:15:23,589
全員 笑うまで続けるからね

215
00:15:26,717 --> 00:15:30,221
飛行機より滑走路ランディングストリップがいい

216
00:15:38,479 --> 00:15:41,023
釣りは嫌いだけど

217
00:15:41,149 --> 00:15:43,943
貝をむくのは好き

218
00:15:49,240 --> 00:15:54,203
私は古いタイプの人間で
私が稼いでくるから

219
00:15:54,328 --> 00:15:58,666
相手には料理と洗濯を求める

220
00:15:59,750 --> 00:16:01,669
当たり前だろ！

221
00:16:12,597 --> 00:16:15,558
笑わずにマネしてる人がいた

222
00:16:22,231 --> 00:16:26,569
そんな私は
ベッドでは すごく怠け者で

223
00:16:26,694 --> 00:16:29,113
私の上で回ってほしい

224
00:16:29,238 --> 00:16:31,199
クタクタだから

225
00:16:32,783 --> 00:16:37,163
前回 顔の上に座られた時は
寝ちゃったんだけど

226
00:16:37,288 --> 00:16:40,458
アイマスクみたいでよかった

227
00:16:43,794 --> 00:16:47,215
毛深くて 羊を数えちゃった

228
00:16:59,602 --> 00:17:02,855
何人か同性愛恐怖症もいるね

229
00:17:02,980 --> 00:17:04,440
でもなぜか--

230
00:17:04,565 --> 00:17:08,778
ジムで興奮する
ストレートの男性もいるはず

231
00:17:13,908 --> 00:17:17,036
連中は自分でゲイだと認めない

232
00:17:17,161 --> 00:17:19,288
そして発言もバカ

233
00:17:19,413 --> 00:17:21,290
ある男性は--

234
00:17:21,415 --> 00:17:25,461
“あ…　あのさ
貝合わせとかしてるの？〟

235
00:17:25,586 --> 00:17:28,130
何年もやってるっての

236
00:17:28,965 --> 00:17:32,969
もう貝がすり減ってるくらい

237
00:17:36,097 --> 00:17:40,476
若い頃に
ある男性に言われたことがある

238
00:17:40,601 --> 00:17:43,187
“俺が君を変えてみせる〟

239
00:17:43,312 --> 00:17:45,273
“俺が変えてやる〟

240
00:17:45,398 --> 00:17:47,984
私は“あなた臭いですよ〟

241
00:17:49,735 --> 00:17:52,905
“あなたが服を変えたら？〟

242
00:17:55,074 --> 00:17:58,369
“臭いから　服を変えて〟

243
00:18:02,164 --> 00:18:07,086
ある男性は
“いい男と出会ってないだけ〟

244
00:18:07,211 --> 00:18:09,589
私●が●いい男なの

245
00:18:14,051 --> 00:18:15,386
分かる？

246
00:18:17,471 --> 00:18:20,891
彼女のメリッサに聞けば分かる

247
00:18:21,017 --> 00:18:23,978
私の舌は嵐に揺れる旗みたい

248
00:18:30,860 --> 00:18:34,071
私は娘が４人いて
その母親は２人

249
00:18:34,196 --> 00:18:36,824
中出しが我慢できなくて

250
00:18:39,493 --> 00:18:41,787
種を広めたかった

251
00:18:41,912 --> 00:18:43,789
ゴマの種をね！

252
00:18:51,839 --> 00:18:55,968
古い友人に
“計画出産？〟と聞かれた

253
00:18:58,554 --> 00:19:00,681
今までの人生で--

254
00:19:00,806 --> 00:19:04,435
一番 バカな質問だと思う

255
00:19:04,560 --> 00:19:08,564
女同士で計画出産か聞くなんて

256
00:19:08,689 --> 00:19:11,984
“違う　ゴムが破れちゃって〟

257
00:19:18,824 --> 00:19:24,288
ゲイの親は子供をゲイに
したがると言われたりする

258
00:19:24,413 --> 00:19:25,998
初耳の人もいる？

259
00:19:26,123 --> 00:19:28,167
でも まったく正しい

260
00:19:28,668 --> 00:19:30,920
認めたくないけどね

261
00:19:32,004 --> 00:19:35,466
それを条件に子供を作った

262
00:19:35,591 --> 00:19:38,094
“４人のレズビアンを作る〟と

263
00:19:39,387 --> 00:19:41,222
人生が楽だからね

264
00:19:41,347 --> 00:19:45,226
娘には楽して生きてほしい

265
00:19:45,476 --> 00:19:49,146
そのために私も尽力する

266
00:19:49,397 --> 00:19:53,275
優しく育とうがどうでもいい

267
00:19:53,526 --> 00:19:55,444
教育も要らない

268
00:19:55,569 --> 00:19:59,323
トラック運転手になればいい

269
00:20:01,158 --> 00:20:02,535
それだけ

270
00:20:03,828 --> 00:20:06,580
世間に受け入れられてほしい

271
00:20:06,914 --> 00:20:11,711
ちなみに
皆さんの子供も仲間にするよ

272
00:20:12,545 --> 00:20:17,675
ゲイ同士は
秘密のＳＮＳでつながってて

273
00:20:18,342 --> 00:20:20,594
メールが回ってくる

274
00:20:20,720 --> 00:20:23,264
今日のは受け取った？

275
00:20:23,472 --> 00:20:26,225
携帯には誘拐警報が流れる

276
00:20:26,642 --> 00:20:29,937
ゲイ用の誘拐警報システムがね

277
00:20:30,563 --> 00:20:32,189
“ラララララ！〟って

278
00:20:37,403 --> 00:20:41,031
子供が近くにいると鳴る

279
00:20:46,245 --> 00:20:47,955
キャンディーも常備

280
00:20:49,457 --> 00:20:52,501
ワゴン車にクッキーもある

281
00:20:52,626 --> 00:20:55,546
ゲイ用のクッキーがね

282
00:20:56,464 --> 00:20:58,382
長い網もある

283
00:20:58,507 --> 00:21:02,595
庭にいる子供を捕まえて

284
00:21:02,720 --> 00:21:06,724
車に連れ込んで
５分でゲイにする

285
00:21:07,933 --> 00:21:10,895
誰かの家の庭に少年がいて--

286
00:21:11,020 --> 00:21:13,689
“パパ　アメフトがしたい！〟

287
00:21:14,023 --> 00:21:16,692
私の警報が鳴り出す

288
00:21:22,323 --> 00:21:24,700
私はワゴン車に飛び乗り

289
00:21:27,536 --> 00:21:30,122
ゲイ用クッキーを用意する

290
00:21:32,041 --> 00:21:33,626
その家に行き--

291
00:21:34,001 --> 00:21:37,421
11本ある網の１つを用意する

292
00:21:38,005 --> 00:21:41,050
多くてビックリしたでしょ

293
00:21:43,344 --> 00:21:45,679
少年を車に連れ込み

294
00:21:45,805 --> 00:21:50,643
アメフト好きだった少年が
５分後には--

295
00:21:50,768 --> 00:21:53,020
こうなって出てくる

296
00:21:53,145 --> 00:21:55,940
“ブロードウェーに出たい！〟

297
00:21:56,941 --> 00:21:59,109
“パパ！〟

298
00:22:12,289 --> 00:22:14,083
私たちは懸命に--

299
00:22:14,208 --> 00:22:18,504
４人の娘を
レズビアンにしようとしてる

300
00:22:18,629 --> 00:22:22,967
マンネリ回避のため
ソフトボールを観戦し--

301
00:22:23,259 --> 00:22:27,680
ホットドッグは禁止
食べていいのは貝だけ

302
00:22:28,389 --> 00:22:32,059
４人とも名前は
ヒラリー･Ｒ･クリントン

303
00:22:34,937 --> 00:22:38,816
ヒラリーは
大勢に愛されてるからね

304
00:22:39,859 --> 00:22:42,736
彼女の名前を出すと
みんなが…

305
00:22:48,909 --> 00:22:52,121
長女以外の３人は女の子っぽい

306
00:22:52,246 --> 00:22:57,543
ドレスを着て王冠をかぶった
かわいい姿で--

307
00:22:57,668 --> 00:22:59,461
ショーをしてくれる

308
00:22:59,587 --> 00:23:02,381
最悪だよ　本当にひどい

309
00:23:03,966 --> 00:23:07,469
同じパフォーマーとして
苦痛だし--

310
00:23:07,595 --> 00:23:10,347
“ちゃんとやれ〟と
言いたくなる

311
00:23:10,639 --> 00:23:13,809
“ママは暇じゃないのに
こんなの…〟

312
00:23:13,934 --> 00:23:16,604
“しっかり回れよ　ビッチ！〟

313
00:23:16,937 --> 00:23:19,899
“スプリットをキメてみせろ〟

314
00:23:21,442 --> 00:23:25,362
ダンスの発表会に行くと
子供たちは--

315
00:23:25,487 --> 00:23:28,699
まるで
“さまよえるユダヤ人〟だった

316
00:23:29,408 --> 00:23:31,911
薬物依存症のクリニックで--

317
00:23:32,036 --> 00:23:35,706
看護師を探して
歩き回る人たちみたい

318
00:23:38,500 --> 00:23:41,712
オーケストラピットに
落ちた子が--

319
00:23:42,129 --> 00:23:43,589
堂々と おじぎを

320
00:23:43,714 --> 00:23:45,883
ふざけてるのかと思った

321
00:23:47,259 --> 00:23:52,514
周りの親は花束を投げ
私はレンガを投げたよ

322
00:23:57,311 --> 00:24:01,857
娘たちにアイスをせがまれ
キレそうだった

323
00:24:05,194 --> 00:24:09,823
子供の率直な発言で
傷つくことは多い

324
00:24:09,949 --> 00:24:12,743
それが笑いのネタになる

325
00:24:12,868 --> 00:24:15,996
私がシャワーを浴びてたら--

326
00:24:16,121 --> 00:24:19,792
娘が入ってきて
嫌そうな顔をした

327
00:24:23,545 --> 00:24:28,384
私の裸をじっくり見て
こんな風に泣いたの

328
00:24:32,638 --> 00:24:37,768
“大丈夫？〟って聞いたら
こんなことを言われた

329
00:24:37,893 --> 00:24:40,396
“こんな姿になりたくない〟

330
00:24:43,941 --> 00:24:47,861
私の答えは“ママの卵子を
使ったから平気〟

331
00:24:51,031 --> 00:24:53,784
すると娘は
もう一度 私を見て--

332
00:24:53,909 --> 00:24:57,830
“ママ　鼻の穴に
まつげが生えてる〟

333
00:24:59,331 --> 00:25:01,250
私も言い返した

334
00:25:02,209 --> 00:25:04,837
“あんたは家畜並みに臭い〟

335
00:25:10,467 --> 00:25:12,469
子供っていうのは--

336
00:25:12,594 --> 00:25:15,764
同じ物語を何度も聞きたがる

337
00:25:15,889 --> 00:25:19,810
“シンデレラ〟を
１ヵ月半も語り聞かせた

338
00:25:19,935 --> 00:25:22,479
他の物語にしたいけど--

339
00:25:22,604 --> 00:25:26,525
娘たちは
“シンデレラが聞きたいの〟

340
00:25:27,109 --> 00:25:30,070
“シンデレラじゃないとイヤ〟

341
00:25:30,904 --> 00:25:32,281
“シンデレラ！〟

342
00:25:32,656 --> 00:25:36,243
私は“このビッチは
舞踏会に行き--〟

343
00:25:37,953 --> 00:25:41,290
“男にフェラして
靴を残しました〟

344
00:25:44,126 --> 00:25:46,754
“末永くファックしました〟

345
00:25:49,089 --> 00:25:51,467
“次は美女と野獣だよ〟

346
00:26:00,726 --> 00:26:04,063
17歳の娘は
踊りながら話すうえに--

347
00:26:04,188 --> 00:26:06,273
内容は意味不明

348
00:26:07,024 --> 00:26:09,193
もはや理解できない

349
00:26:09,318 --> 00:26:12,529
こんな風に“ねえ　ママ〟

350
00:26:12,654 --> 00:26:17,659
“この間 学校へのお迎えが
あまりにも遅くて…〟

351
00:26:18,577 --> 00:26:22,706
“ママ　どうして
分かってくれないの？〟

352
00:26:23,082 --> 00:26:26,919
最近は私も
同じ話し方で返事をする

353
00:26:35,719 --> 00:26:38,388
すると娘は“恥ずかしい〟

354
00:26:39,515 --> 00:26:42,309
“ヤバいよ〟って言うけど--

355
00:26:42,434 --> 00:26:44,520
本当にヤバいのはこれ

356
00:26:53,028 --> 00:26:55,531
今ので背中を痛めた

357
00:26:58,117 --> 00:27:00,661
娘の恋人ブレイクに会った

358
00:27:00,786 --> 00:27:05,082
10代の男子よりも
ヘンテコな連中はいない

359
00:27:05,415 --> 00:27:06,959
異論は受け付ける

360
00:27:07,084 --> 00:27:10,170
娘は“ブレイクを愛してる〟と

361
00:27:12,005 --> 00:27:14,466
私があいさつすると彼は…

362
00:27:52,421 --> 00:27:53,589
“どーも〟

363
00:27:55,382 --> 00:27:58,093
私は“病院に行けば？〟

364
00:27:59,052 --> 00:28:02,431
“ヘッドギアが
必要なんじゃない？〟

365
00:28:03,390 --> 00:28:05,684
“うちの居間でオシッコを〟

366
00:28:10,564 --> 00:28:15,777
ネタ集めのために部屋の外で
聞き耳を立ててたら…

367
00:28:19,448 --> 00:28:23,869
環境の劣悪な
ふれあい動物園みたいだった

368
00:28:23,994 --> 00:28:27,289
娘は“待ちきれないよ
あなたの…〟

369
00:28:28,457 --> 00:28:28,999
ブレイクは…

370
00:28:32,127 --> 00:28:32,669
娘は…

371
00:28:35,088 --> 00:28:35,714
そして…

372
00:28:37,215 --> 00:28:41,136
人生で初めて
銃を買おうと思ったね

373
00:28:46,058 --> 00:28:48,477
子供を持つことは面白い

374
00:28:48,602 --> 00:28:53,482
私の両親はいい人だけど
父はクセが強かった

375
00:28:53,607 --> 00:28:57,611
ユーモラスで
愛すべき面もあったよ

376
00:28:57,736 --> 00:29:00,572
でも かんしゃく持ちで--

377
00:29:01,323 --> 00:29:04,534
バカデカいカツラをかぶってた

378
00:29:04,660 --> 00:29:07,621
面白い組み合わせでしょ

379
00:29:07,746 --> 00:29:10,207
激怒した父の得意技は--

380
00:29:10,332 --> 00:29:12,542
カツラを投げること

381
00:29:15,837 --> 00:29:16,421
しかも…

382
00:29:17,339 --> 00:29:20,759
テープが付いた
巨大なカツラだよ

383
00:29:22,344 --> 00:29:24,346
みんなで買い物中に--

384
00:29:24,471 --> 00:29:28,392
父が値段に不満を持ち
ブチギレた

385
00:29:28,684 --> 00:29:30,018
そしてカツラを…

386
00:29:32,270 --> 00:29:34,064
通路に投げ捨てた

387
00:29:35,399 --> 00:29:37,442
退店後 私に--

388
00:29:37,567 --> 00:29:40,320
“俺の髪を持ってこい〟と
命じた

389
00:29:41,863 --> 00:29:45,534
私は“厳密には
パパの髪じゃないけど…〟

390
00:29:45,909 --> 00:29:48,036
あの日 拾ったカツラを--

391
00:29:48,161 --> 00:29:50,455
私は今もかぶってる

392
00:29:52,290 --> 00:29:55,752
このボサボサ髪に
拍手をどうも

393
00:29:55,877 --> 00:29:57,337
うれしい

394
00:30:00,424 --> 00:30:04,261
父は何かがこぼれると
激しく怒った

395
00:30:04,386 --> 00:30:08,640
私がコップに入った水を
こぼした時は--

396
00:30:08,765 --> 00:30:12,477
“なんてこった
床に水がこぼれてる〟

397
00:30:12,602 --> 00:30:17,357
大した量じゃないのに
“ピッチャー１杯分だ〟と

398
00:30:17,566 --> 00:30:21,611
“すごい量の水だ
家が水浸しになるぞ〟

399
00:30:21,737 --> 00:30:25,824
“俺は足を滑らせて
首の骨を折るだろう〟

400
00:30:25,949 --> 00:30:29,161
“商売はうまくいかず
不況に突入〟

401
00:30:29,327 --> 00:30:34,249
“やってくれたな
お前が不況の原因だ〟と

402
00:30:36,084 --> 00:30:39,046
だから私は過保護になった

403
00:30:39,171 --> 00:30:42,591
娘が水をこぼしても怒らない

404
00:30:42,716 --> 00:30:43,967
“大丈夫だよ〟

405
00:30:44,718 --> 00:30:48,805
“気にしないで
ママもよくこぼすから〟

406
00:30:49,014 --> 00:30:50,932
“あなたは大丈夫〟

407
00:30:51,099 --> 00:30:53,435
“ママはバケツで水をこぼす〟

408
00:30:53,560 --> 00:30:57,064
“ほら　ホースで
水をまいてるよ〟

409
00:30:57,397 --> 00:30:58,523
“安心して〟

410
00:30:58,648 --> 00:30:59,858
とにかく…

411
00:31:01,359 --> 00:31:02,319
娘が…

412
00:31:07,324 --> 00:31:11,870
娘がコンセントに指を入れても
私は怒らない

413
00:31:12,621 --> 00:31:14,998
“ママは浴槽にトースターを〟

414
00:31:16,666 --> 00:31:18,335
“死のうとした〟

415
00:31:26,301 --> 00:31:29,846
“レズビアンのユダヤ人は
嫌い〟と娘が書き--

416
00:31:29,971 --> 00:31:32,808
私は“上手だね〟と褒めた

417
00:31:34,476 --> 00:31:35,852
“とっても創造的〟

418
00:31:36,186 --> 00:31:36,978
よし

419
00:31:41,441 --> 00:31:46,113
私はその場を離れ
86個のミニケーキをヤケ食い

420
00:31:48,198 --> 00:31:48,990
今 何て？

421
00:31:50,158 --> 00:31:53,161
“しょうがないよ〟だって

422
00:31:54,162 --> 00:31:55,705
ドライな反応だね

423
00:31:55,831 --> 00:32:00,585
86個のミニケーキを
食べるしかないなら--

424
00:32:00,919 --> 00:32:02,087
食べろ

425
00:32:07,259 --> 00:32:09,094
ニューヨーク大好き

426
00:32:10,637 --> 00:32:11,388
いいね

427
00:32:11,847 --> 00:32:13,765
“87個じゃないだけマシ〟

428
00:32:22,941 --> 00:32:27,988
コロナ禍で激太りして
何とかしなきゃと思った

429
00:32:28,113 --> 00:32:32,951
食事管理アプリを
ダウンロードしたんだけど--

430
00:32:33,076 --> 00:32:37,497
問題は
私がアプリにウソをつくこと

431
00:32:37,706 --> 00:32:41,543
どうせ誰にも見せないのに
見栄を張り--

432
00:32:42,544 --> 00:32:47,174
山盛りのアイスを食べても
“ニンジン１本〟と入力

433
00:32:53,054 --> 00:32:56,433
運動を記録する
スマートウォッチを--

434
00:32:56,558 --> 00:32:59,811
飼い犬に着けて走らせてる

435
00:33:01,396 --> 00:33:04,900
犬はヘトヘトになるけど
私は大満足

436
00:33:06,735 --> 00:33:09,738
実は犬なんて飼ってない

437
00:33:10,864 --> 00:33:11,823
ウソついた

438
00:33:15,535 --> 00:33:18,580
ルームサービスを
注文する時も--

439
00:33:18,747 --> 00:33:20,999
実はウソをついてる

440
00:33:21,124 --> 00:33:23,793
大食いだと思われたくない

441
00:33:23,919 --> 00:33:27,214
電話の相手に
会うことはないと--

442
00:33:27,380 --> 00:33:30,050
分かっていても気になる

443
00:33:30,175 --> 00:33:33,637
“チキンを２人分
頼みたいんですが…〟

444
00:33:33,762 --> 00:33:35,472
“ランチ･ドレッシング？〟

445
00:33:37,307 --> 00:33:38,934
“チーズソース？〟

446
00:33:40,977 --> 00:33:44,189
“ランチ･ドレッシングを
６つ添えて〟

447
00:33:45,315 --> 00:33:47,651
“彼は太り散らかしてて--〟

448
00:33:49,027 --> 00:33:50,445
“制御不可能〟

449
00:33:57,953 --> 00:33:58,912
どうも

450
00:34:00,205 --> 00:34:01,873
すごいでしょ

451
00:34:01,998 --> 00:34:06,419
私は減量して
人１人分の体重を減らし--

452
00:34:06,544 --> 00:34:10,715
ハングリーで幸せな
自らの分身を失った

453
00:34:11,549 --> 00:34:14,052
名前は
フトッタリー･ブータマン

454
00:34:15,887 --> 00:34:19,474
彼女は時々
私に会いにきてくれて--

455
00:34:19,599 --> 00:34:21,309
思い出話をする

456
00:34:21,434 --> 00:34:24,604
“一緒に
ビュッフェに行って--〟

457
00:34:25,021 --> 00:34:27,649
“エッグロールを
食べ尽くした〟

458
00:34:28,692 --> 00:34:30,568
“楽しかったね〟

459
00:34:31,403 --> 00:34:34,114
“車に はねられた時は--〟

460
00:34:34,406 --> 00:34:36,700
“車のほうが潰れた〟

461
00:34:37,534 --> 00:34:40,745
“私たちは無傷で去った〟

462
00:34:42,789 --> 00:34:47,252
“ハロウィーンのお菓子を
全部 盗んで--〟

463
00:34:47,752 --> 00:34:52,048
“子供たちから
必死に逃げたのを覚えてる？〟

464
00:34:56,553 --> 00:35:01,433
あのキャラクターをやると
疲れるんだよね

465
00:35:07,522 --> 00:35:11,192
肥満児向けキャンプは
最高だった

466
00:35:11,318 --> 00:35:13,695
嫌いな人もいるらしいけど

467
00:35:14,362 --> 00:35:17,282
全員 自家用バスで移動し--

468
00:35:17,449 --> 00:35:18,950
遊ぶ時は…

469
00:35:21,953 --> 00:35:22,954
その…

470
00:35:24,039 --> 00:35:27,959
呼吸したり
すり傷を負ったりして…

471
00:35:30,086 --> 00:35:32,464
かくれんぼを楽しんだ

472
00:35:34,174 --> 00:35:37,802
“ジョディ
体が納屋からはみ出してるよ〟

473
00:35:39,554 --> 00:35:42,265
“隠れるなら山の後ろに…〟

474
00:35:46,186 --> 00:35:49,773
安全上の理由で
２段ベッドはなし

475
00:35:52,609 --> 00:35:54,611
人気の遊びは--

476
00:35:54,736 --> 00:35:56,696
“呼吸を整えよう〟

477
00:36:00,909 --> 00:36:04,371
毎朝の散歩で
聞こえてたのは…

478
00:36:07,666 --> 00:36:10,877
牛と一緒に丘を上って下りた

479
00:36:11,002 --> 00:36:12,462
本当だよ

480
00:36:12,796 --> 00:36:16,091
車で通りがかった人たちから

481
00:36:16,216 --> 00:36:18,760
“偉いぞ〟と声援が飛ぶ

482
00:36:19,219 --> 00:36:20,178
私たちは…

483
00:36:28,937 --> 00:36:32,774
初めて手コキをしたのも
キャンプだった

484
00:36:32,899 --> 00:36:35,026
ペニスを探すのに１時間

485
00:36:35,151 --> 00:36:38,738
どこにあるのか分からなかった

486
00:36:39,489 --> 00:36:41,950
キャンプの課題かと思った

487
00:36:43,076 --> 00:36:46,538
パン生地をこねる感触に
そっくりで…

488
00:36:47,664 --> 00:36:50,500
最後にバターが出てきた

489
00:36:55,797 --> 00:36:58,466
私はバターが好きで太った

490
00:37:11,896 --> 00:37:13,857
そして治療施設へ

491
00:37:17,110 --> 00:37:18,445
笑えるよね

492
00:37:19,279 --> 00:37:23,116
バターを味わい
トラウマ治療施設へ

493
00:37:24,117 --> 00:37:27,871
コロナ禍の間に
依存症を克服した

494
00:37:27,996 --> 00:37:30,582
支えてくれて ありがとう

495
00:37:30,832 --> 00:37:33,460
ジョークだよ　本当に冗談

496
00:37:34,878 --> 00:37:36,963
みんなノリがいい

497
00:37:37,088 --> 00:37:40,467
私は薬物の問題を抱えてた

498
00:37:40,592 --> 00:37:44,429
１人だと
注射の回し打ちができない

499
00:37:44,554 --> 00:37:46,097
大問題でしょ

500
00:37:47,599 --> 00:37:48,725
ありがとう

501
00:37:53,021 --> 00:37:54,647
クリスタルメスは--

502
00:37:54,773 --> 00:37:59,110
未経験だけど
死ぬ前に使ってみたい

503
00:37:59,235 --> 00:38:03,448
フロリダの老人ホームに住み
こう言う

504
00:38:03,907 --> 00:38:07,160
“ゴルフコースを
68周してきた〟

505
00:38:07,285 --> 00:38:09,913
“ファックしたい人は？〟

506
00:38:15,251 --> 00:38:16,711
“来て　シルビア〟

507
00:38:23,802 --> 00:38:25,804
トラウマ治療施設で--

508
00:38:25,929 --> 00:38:29,974
手続きをしてくれた女性は
いい人だった

509
00:38:30,099 --> 00:38:34,521
初めて施設に来た私が
座っていると--

510
00:38:34,646 --> 00:38:37,273
彼女が“こんにちは〟と

511
00:38:38,817 --> 00:38:41,319
“当施設へ ようこそ〟

512
00:38:42,862 --> 00:38:46,241
“たくさんの
プログラムがある〟

513
00:38:46,366 --> 00:38:49,244
“あなたは大切に扱われ--〟

514
00:38:50,453 --> 00:38:52,956
“たくさんの傷を癒やせる〟

515
00:38:53,373 --> 00:38:55,083
“呼吸法や--〟

516
00:38:55,708 --> 00:38:58,127
“暴露療法を行うの〟

517
00:38:58,253 --> 00:39:00,338
彼女も患者かと思った

518
00:39:04,968 --> 00:39:09,305
グループセラピーから
はぐれた人かも

519
00:39:10,890 --> 00:39:14,769
紙のスリッパを履いてるか
確認した

520
00:39:17,772 --> 00:39:20,400
その後 デートする間柄に

521
00:39:21,568 --> 00:39:23,611
いい関係になれた

522
00:39:29,784 --> 00:39:32,537
私は馬とセラピーをした

523
00:39:33,371 --> 00:39:35,582
あまり突っ込まないで

524
00:39:35,707 --> 00:39:39,627
当時の私は
それほどひどい状態だった

525
00:39:40,169 --> 00:39:42,630
あれは つらかったね

526
00:39:43,965 --> 00:39:46,050
こう説明された

527
00:39:46,175 --> 00:39:50,388
“馬とのセラピーは
大きな助けになります〟

528
00:39:50,513 --> 00:39:54,642
“馬があなたの感情を
引き受けて--〟

529
00:39:55,143 --> 00:39:56,853
“心を映し出す〟

530
00:39:56,978 --> 00:40:00,857
もし本当に
馬が私の感情を引き受け--

531
00:40:01,149 --> 00:40:05,445
私と同じ体験をしたら
自殺してしまう

532
00:40:06,946 --> 00:40:09,699
当時の私は苦しんでた

533
00:40:09,824 --> 00:40:13,578
“それが分からないの？〟と
言いたかった

534
00:40:14,287 --> 00:40:15,914
それで私は--

535
00:40:17,165 --> 00:40:21,878
馬の正面に立って
顔をじっと見つめた

536
00:40:22,003 --> 00:40:23,922
すると馬も--

537
00:40:24,047 --> 00:40:27,216
私を見て こう思った気がした

538
00:40:27,634 --> 00:40:30,720
“目の前に別の馬がいる〟

539
00:40:35,892 --> 00:40:38,311
“かわいいメス馬だ〟ってね

540
00:40:40,104 --> 00:40:43,816
下を見ると
その馬は勃起してた

541
00:40:44,067 --> 00:40:47,320
勃起した馬のペニスを
見たことは？

542
00:40:47,445 --> 00:40:49,113
あれは すごいよ

543
00:40:49,238 --> 00:40:53,326
長さは これくらいで
めちゃくちゃデカい

544
00:40:53,451 --> 00:40:55,912
私は気分が晴れた

545
00:40:56,037 --> 00:40:58,831
治療施設での体験の中で--

546
00:40:59,290 --> 00:41:02,168
一番うれしい出来事だった

547
00:41:03,336 --> 00:41:07,715
何かを興奮させることが
できたからね

548
00:41:09,884 --> 00:41:12,261
馬のペニスをしゃぶると…

549
00:41:20,395 --> 00:41:24,399
驚いたことに
温かいバターが出た

550
00:41:28,861 --> 00:41:32,490
私は本気で
自分磨きをしたくて--

551
00:41:32,615 --> 00:41:35,493
コスメ専門店に行ってみた

552
00:41:35,618 --> 00:41:39,497
努力したけど
メイクの方法が分からない

553
00:41:39,622 --> 00:41:43,418
男子学生たちに
マワされたみたいに--

554
00:41:43,543 --> 00:41:46,462
顔面が ぐちゃぐちゃ

555
00:41:47,880 --> 00:41:50,508
だからコスメ専門店で--

556
00:41:50,633 --> 00:41:54,929
魅力的なゲイの男性店員に
接客を頼んだ

557
00:41:55,847 --> 00:41:56,848
だよね

558
00:41:57,557 --> 00:42:01,936
彼なら本音で
接してくれると分かってた

559
00:42:02,061 --> 00:42:03,980
若い女性店員はダメ

560
00:42:04,105 --> 00:42:07,525
“おきれいですよ
すばらしいです〟

561
00:42:07,650 --> 00:42:11,404
“あなたなら大丈夫
痩せてますよ〟

562
00:42:11,529 --> 00:42:13,656
“胸もまな板ですし…〟

563
00:42:13,781 --> 00:42:18,703
犬用おもちゃみたいな
ブラをしてるけど胸はある

564
00:42:21,581 --> 00:42:26,586
例のゲイの店員に話しかけると
彼は私を見て--

565
00:42:26,711 --> 00:42:28,379
“ああ　ハニー〟

566
00:42:29,255 --> 00:42:32,008
“これは大仕事になるね〟

567
00:42:34,886 --> 00:42:38,431
“ヤバい有名人が来た
ＳＮＳで見たよ〟

568
00:42:38,848 --> 00:42:41,893
“マイケル･ジャクソンに
そっくり〟

569
00:42:50,610 --> 00:42:54,280
何時間もかけて
メイクしてもらい--

570
00:42:54,405 --> 00:42:56,866
ドラァグクイーン風になった

571
00:42:56,991 --> 00:43:01,204
ルポールみたいに
ウィッグとガウン姿で--

572
00:43:01,662 --> 00:43:04,373
靴はハイヒール 股間にペニス

573
00:43:06,918 --> 00:43:09,337
フェラもされた

574
00:43:17,011 --> 00:43:21,099
今日の観客のみんなは
本当にすばらしい

575
00:43:21,224 --> 00:43:23,476
愛してる　ありがとう

576
00:43:25,269 --> 00:43:27,230
心から感謝する

577
00:43:28,064 --> 00:43:30,191
ファンのことは大好き

578
00:43:30,775 --> 00:43:35,905
長年 この仕事をさせてもらい
恩義を感じてる

579
00:43:36,030 --> 00:43:40,535
みんなと同じように
不安やうつと闘ってると--

580
00:43:40,660 --> 00:43:45,123
毎日 いろいろな人から
メッセージが届く

581
00:43:45,248 --> 00:43:48,042
“心を病んだファンより〟

582
00:43:50,503 --> 00:43:53,673
“死のうと思ったけど
あなたの--〟

583
00:43:55,174 --> 00:43:57,844
“おっぱいとユダヤ人の
動画が…〟

584
00:44:00,388 --> 00:44:04,600
“あと１日
生きる元気をくれました〟

585
00:44:04,725 --> 00:44:08,187
“明日の動画も
面白いといいんですが〟

586
00:44:12,984 --> 00:44:16,237
責任重大すぎるよ　メアリー

587
00:44:18,114 --> 00:44:21,242
簡単にできることじゃない

588
00:44:21,367 --> 00:44:24,787
２人の女の子の後ろを
歩いてた時--

589
00:44:24,912 --> 00:44:27,999
私は動悸どうきや
他の症状に苦しんでた

590
00:44:28,124 --> 00:44:30,585
経験者もいるでしょう

591
00:44:30,710 --> 00:44:33,254
女の子たちは こんな感じ

592
00:44:33,379 --> 00:44:36,382
“チェルシー　信じられる？〟

593
00:44:36,507 --> 00:44:40,052
“私が上げた動画
いいねがゼロなの〟

594
00:44:40,178 --> 00:44:43,764
“インフルエンサーとして
あり得ない〟

595
00:44:43,890 --> 00:44:46,851
“完璧だったけど
アルゴリズムが…〟

596
00:44:54,650 --> 00:44:56,819
分かるでしょ？

597
00:44:57,695 --> 00:44:58,446
そう

598
00:44:59,155 --> 00:45:03,492
もう１人は“電話してよ
うちら親友だし…〟

599
00:45:07,788 --> 00:45:09,457
私は２人を殺した

600
00:45:10,041 --> 00:45:11,876
本当だよ

601
00:45:13,211 --> 00:45:15,296
息の根を止めた

602
00:45:19,425 --> 00:45:22,094
あの話し方は治らない

603
00:45:22,220 --> 00:45:27,183
病院に行って
“熱があるんです〟と訴えると

604
00:45:27,308 --> 00:45:29,435
“ヤバいね　鼻詰まりは？〟

605
00:45:29,644 --> 00:45:32,688
“この間 リールで見たの〟

606
00:45:32,813 --> 00:45:34,982
“ところで呼吸はどう？〟

607
00:45:35,483 --> 00:45:37,443
“のどは痛む？〟

608
00:45:37,568 --> 00:45:40,988
“私がイケメンの精子を
飲んだ時は…〟

609
00:45:41,864 --> 00:45:43,532
“嫌われたかな？〟

610
00:45:43,658 --> 00:45:46,118
セックス中はどうなる？

611
00:45:46,244 --> 00:45:49,664
“激しくしてよ
まだまだ足りない〟

612
00:45:49,789 --> 00:45:51,749
“ねえ　ガンガン突いて〟

613
00:45:51,874 --> 00:45:53,793
“やれよ　クソったれ〟

614
00:45:54,835 --> 00:45:57,755
“その調子よ
私を愛してる？〟

615
00:45:57,880 --> 00:46:01,008
“会ったばかりだけど
結婚して〟

616
00:46:01,133 --> 00:46:03,636
“ちゃんと話を聞いてよ〟

617
00:46:03,761 --> 00:46:06,555
“愛してるのか？ 答えろ！〟

618
00:46:06,681 --> 00:46:08,933
“もうダメ　イキそう〟

619
00:46:09,058 --> 00:46:10,768
“イクよ　イクよ〟

620
00:46:10,893 --> 00:46:12,645
“私 イッちゃう〟

621
00:46:12,770 --> 00:46:14,021
“イクよ！〟

622
00:46:14,146 --> 00:46:16,023
“なんて すごいの〟

623
00:46:16,148 --> 00:46:19,485
“もっとして　またイキそう〟

624
00:46:26,325 --> 00:46:27,243
変になる

625
00:46:32,248 --> 00:46:34,667
私たちはロリポップ･ギルド

626
00:46:35,167 --> 00:46:38,796
最高の観客だよ　ありがとう

627
00:46:39,505 --> 00:46:42,174
私 みんなを愛してる？

628
00:46:43,217 --> 00:46:46,053
感謝してる　大好き

629
00:46:46,637 --> 00:46:49,682
みんな本当にありがとう

630
00:46:52,601 --> 00:46:54,186
（最高だよ）

631
00:47:49,825 --> 00:47:51,827
日本語字幕　加賀爪 琴



