1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,546 --> 00:00:08,926
<i>Dámy a pánové,</i>
<i>přivítejte prosím Jessicu Kirson!</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,929 --> 00:00:12,971
Panejo.

5
00:00:15,891 --> 00:00:16,934
Panebože.

6
00:00:18,143 --> 00:00:20,771
Díky. Mockrát děkuju.

7
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
Děkuju.

8
00:00:24,525 --> 00:00:28,028
To je milý. Ahoj, všichni. Jen tleskejte.

9
00:00:28,111 --> 00:00:32,491
Mockrát děkuju. Díky. To je milý.

10
00:00:32,574 --> 00:00:34,910
Stoupněte si. Co to s váma kurva je?

11
00:00:35,285 --> 00:00:38,705
JESSICA KIRSON:
BÝT MUŽEM

12
00:00:38,914 --> 00:00:41,333
Díky. Mám vás ráda.

13
00:00:41,416 --> 00:00:43,835
Bože, je tu tolik gayů. Proboha.

14
00:00:44,711 --> 00:00:46,505
No ty krávo.

15
00:00:46,588 --> 00:00:49,633
A všichni jste hned vpředu.
Je tu někdo sám?

16
00:00:50,676 --> 00:00:53,178
Jo, já to taky dělám často sama. Proto…

17
00:01:00,936 --> 00:01:03,146
Je mi na nic. Víte, vždycky jsem byla…

18
00:01:03,814 --> 00:01:06,233
Jako malá jsem dokonce
měla depresi. Chápete?

19
00:01:06,316 --> 00:01:08,026
Kámoši na mě: „Budem si hrát na rodinu.“

20
00:01:08,110 --> 00:01:09,945
A já: „Budem si hrát na hospic.“

21
00:01:11,822 --> 00:01:15,033
Pokaždé když procházím
kontrolou na letišti… Teď nekecám.

22
00:01:15,117 --> 00:01:17,869
…skoro pokaždé mě prošacujou.

23
00:01:17,953 --> 00:01:21,123
Protože se na mě asi podívají
a řeknou si, že potřebuju trochu něhy.

24
00:01:21,206 --> 00:01:24,918
„Potřebuje dotyk.

25
00:01:25,002 --> 00:01:26,795
Potřebuje něco.“

26
00:01:26,878 --> 00:01:30,299
Vždycky mi prohmatají ramena, nohy, záda.

27
00:01:30,382 --> 00:01:32,050
Já na to: „Nemůžete prohmatat i rozkrok?

28
00:01:32,134 --> 00:01:34,970
Nemohli byste mě náhodou vyprstit?

29
00:01:35,095 --> 00:01:36,680
Protože potřebuju,

30
00:01:38,599 --> 00:01:40,309
aby mě okamžitě někdo vyprstil.“

31
00:01:41,727 --> 00:01:45,022
Někdy schválně polknu
pár drobných, baterku

32
00:01:46,523 --> 00:01:50,736
nebo Hondu Accord,
jen aby si s tím dali víc práce.

33
00:01:52,279 --> 00:01:55,157
Dokonce jsem do sebe hodila pečeni,
aby se i psi zapojili.

34
00:01:57,659 --> 00:02:00,871
Jestli jste se teď nezasmáli,
měli byste umřít. To je…

35
00:02:06,960 --> 00:02:11,423
Když procházíte kontrolou
a oni se vás dotknout v rozkroku…

36
00:02:11,506 --> 00:02:14,051
Tohle platí pro ženy.
Nevím, jestli chlapům dělají to samé.

37
00:02:14,134 --> 00:02:17,346
Zeptají se vás, jestli chcete vzít dozadu.

38
00:02:18,096 --> 00:02:20,557
A já na to: „To bych byla radši.

39
00:02:23,810 --> 00:02:26,980
Vemte mě dozadu, tahejte za vlasy
a říkejte mi, že nejsem vtipná.

40
00:02:28,815 --> 00:02:30,233
A pokud to uděláte,

41
00:02:30,317 --> 00:02:33,320
budu u sebe mít
mnohem víc než litr tekutin.“

42
00:02:46,041 --> 00:02:50,379
Jste skvělí. Často vystupuju
na Floridě pro hodně starý lidi.

43
00:02:50,462 --> 00:02:51,630
Někteří z vás to znají.

44
00:02:52,297 --> 00:02:55,425
Je jim 80, 90.
Někteří jsou po smrti. A jde o to…

45
00:02:59,221 --> 00:03:02,933
Dost často
těch 45 minut až hodinu neslyším smích.

46
00:03:03,934 --> 00:03:06,520
Slyším jen tělesný funkce.

47
00:03:07,437 --> 00:03:09,690
Skučení, sténání, prostě…

48
00:03:29,459 --> 00:03:30,460
„Pomozte mi!

49
00:03:32,754 --> 00:03:34,339
Pomozte mi někdo.“

50
00:03:37,676 --> 00:03:38,677
Křičí na mě.

51
00:03:38,760 --> 00:03:42,305
Nedělám si srandu. Jednou na mě
nějaká paní křičela: „Komičko.

52
00:03:44,683 --> 00:03:48,019
Komičko, dones mi sodu.

53
00:03:50,439 --> 00:03:53,525
Mám žízeň. Dones ji.“

54
00:03:53,608 --> 00:03:57,237
A já na to: „Sylvie,
ty krávo zasraná, dones si ji sama.“

55
00:04:07,497 --> 00:04:11,418
Jednou na mě nějaká ženská zakřičela:
„Klaune.“ Nazvala mě klaunem.

56
00:04:12,419 --> 00:04:13,670
No chápete to?

57
00:04:13,753 --> 00:04:18,383
Slyším: „Klaune! Klaune!“

58
00:04:19,259 --> 00:04:22,220
Znělo to,
jako když lamě dělají kolonoskopii.

59
00:04:25,557 --> 00:04:28,727
A nějakej chlap na mě jednou zakřičel:
„Bingo.“ Já na to: „Cože?

60
00:04:30,604 --> 00:04:32,397
Kdo hraje bingo?“

61
00:04:34,524 --> 00:04:37,778
Umíte si představit, co říkají při sexu?
Představte si to.

62
00:04:37,861 --> 00:04:39,863
„Vykuř mi, Sylvie.“

63
00:04:43,450 --> 00:04:45,744
„Vystříkej se mi na obličej, Seymoure.“

64
00:04:51,833 --> 00:04:53,502
„Zaplatils pojištění?

65
00:04:54,711 --> 00:04:56,171
Dneska jsem nabourala.“

66
00:04:57,506 --> 00:04:59,758
„Uklízečka nám krade věci.

67
00:05:02,260 --> 00:05:04,346
Ukradla mi koření na bagely.“

68
00:05:14,523 --> 00:05:18,151
Dělám programy na Floridě
pro lidi nad 55 a tak různě,

69
00:05:18,235 --> 00:05:20,070
mají tam i další programy.

70
00:05:20,195 --> 00:05:23,114
Musela jsem to očíhnout.
Zjistit, co se tam děje.

71
00:05:23,198 --> 00:05:27,202
A jedna z věcí, co tam měli, se jmenovala
Sex a intimita ve starším věku.

72
00:05:27,285 --> 00:05:31,039
Říkám si, že je to super.
To je pro ně parádní program.

73
00:05:31,122 --> 00:05:34,084
Podívala jsem se do brožurky
a fakt mě to dostalo.

74
00:05:34,167 --> 00:05:37,546
Připadalo mi to krásný,
tak jsem si zkopírovala různý témata,

75
00:05:37,629 --> 00:05:39,881
který tam probírají,
a různý lekce, co mají.

76
00:05:39,965 --> 00:05:42,676
Chtěla bych vám je přečíst.
Chcete to slyšet?

77
00:05:42,759 --> 00:05:43,844
Jo.

78
00:05:46,930 --> 00:05:47,931
Byla jsem z toho naměkko.

79
00:05:48,014 --> 00:05:50,517
Myslím, že vy budete taky.

80
00:05:52,018 --> 00:05:53,395
Je to krásný.

81
00:05:53,770 --> 00:05:56,731
„Znovu se poznáváme.“ Není to krásný?

82
00:05:59,192 --> 00:06:02,863
Jo, já vím. Fakt…
„Jednoduchý strečink pro intimitu.“

83
00:06:04,030 --> 00:06:07,701
To je fajn. Víte, myslím,
že se potřebujou protáhnout než…

84
00:06:09,619 --> 00:06:13,748
„Asistovaný sex: Co dělat a nedělat,
když do ložnice přizvete opatrovníka.“

85
00:06:17,794 --> 00:06:19,588
To je důležitý. Prostě…

86
00:06:22,132 --> 00:06:24,092
„Jak si vzpomenout na partnerovo jméno.“

87
00:06:24,551 --> 00:06:25,552
To je…

88
00:06:26,469 --> 00:06:28,805
Nerada bych, aby někdo zapomněl to moje.

89
00:06:30,223 --> 00:06:32,976
„Jak být intimní
během krize na Blízkém východě.“

90
00:06:37,731 --> 00:06:38,773
To je fakt…

91
00:06:40,358 --> 00:06:41,401
Jo.

92
00:06:43,445 --> 00:06:46,239
„Týrání ve stáří: BDSM po osmdesátce.“

93
00:06:48,074 --> 00:06:49,200
Tam bych zašla.

94
00:06:53,747 --> 00:06:56,291
„Hledání klitorisu,
když nemůžete najít ani klíče.“

95
00:06:57,500 --> 00:06:58,501
To je…

96
00:06:58,585 --> 00:07:02,589
Tam bych hned běžela,
protože pořád něco ztrácím.

97
00:07:08,386 --> 00:07:09,596
Jo.

98
00:07:09,929 --> 00:07:14,601
Tohle je důležitý pro gaye
a heterosexuálky, co tu máme.

99
00:07:14,684 --> 00:07:16,686
Vy byste tam rozhodně zašli.

100
00:07:16,770 --> 00:07:18,605
Nechcete zapomenout, jak na to.

101
00:07:18,688 --> 00:07:20,440
„Hluboké hrdlo s demencí.“

102
00:07:21,566 --> 00:07:22,651
To je…

103
00:07:25,236 --> 00:07:26,613
Chápete?

104
00:07:31,076 --> 00:07:32,077
Díky.

105
00:07:41,127 --> 00:07:44,005
Jestli mě chcete víc poznat…
Tohle je pravda.

106
00:07:44,089 --> 00:07:47,842
Jestli mě chcete víc poznat,
musíte vidět můj vibrátor.

107
00:07:47,926 --> 00:07:49,719
Je otřesnej.

108
00:07:49,803 --> 00:07:52,514
To o člověku hodně vypovídá.

109
00:07:52,597 --> 00:07:55,141
Plno žen řekne:
„Koupila jsem si novej vibrátor.

110
00:07:55,225 --> 00:07:57,519
Je fialovej a úžasnej. Zasloužím si to.“

111
00:07:57,602 --> 00:08:00,855
Na mým vibrátoru kusy chybí.

112
00:08:00,939 --> 00:08:03,441
Fakt. Jsou ve mně.

113
00:08:03,525 --> 00:08:08,571
Mám v sobě víc plastu než Tichej oceán.

114
00:08:08,655 --> 00:08:12,450
Je to… Je to taková ta kouzelnická hůlka.

115
00:08:12,534 --> 00:08:15,829
Je takhle… Je obří, takhle dlouhej.

116
00:08:15,912 --> 00:08:19,833
Je jak sbíječka. Má fakt páru.

117
00:08:19,916 --> 00:08:21,418
Nedávno mi spadl

118
00:08:21,501 --> 00:08:23,336
a sousedi dostali varování o zemětřesení.

119
00:08:23,420 --> 00:08:24,796
Je kurevsky…

120
00:08:25,714 --> 00:08:31,344
Používám ho i jako ponornej mixér,
takže se dost hodí.

121
00:08:31,428 --> 00:08:32,887
Dělám s ním hráškovou polívku.

122
00:08:32,971 --> 00:08:35,432
Je fakt… To je můj merch.

123
00:08:35,515 --> 00:08:38,226
Hrášková polívka.
Po vystoupení ji prodávám.

124
00:08:40,603 --> 00:08:43,898
Každopádně, zapojuje se do elektřiny.
Tak je nechutnej.

125
00:08:43,982 --> 00:08:47,277
Není ani bezdrátovej,
protože se nenávidím.

126
00:08:47,360 --> 00:08:49,988
Musím při jeho použití
napůl stát. Nevtipkuju.

127
00:08:51,614 --> 00:08:52,866
Nedosáhne do postele.

128
00:08:52,949 --> 00:08:55,243
Vypadám, jako že jsem na pálce. Přísahám.

129
00:08:57,287 --> 00:08:58,872
Stojím takhle.

130
00:08:59,914 --> 00:09:02,709
A když se udělám,
zním úplně jako rozhodčí.

131
00:09:02,792 --> 00:09:05,045
„Strike!“ Chápete?

132
00:09:11,134 --> 00:09:13,845
Nedávno mi na dveře klepala
pokojová služba a já řvu:

133
00:09:13,928 --> 00:09:15,638
„Jsi venku!“

134
00:09:20,685 --> 00:09:23,229
Chcete slyšet zvuk,
co opravdu vydávám, když se udělám?

135
00:09:23,313 --> 00:09:24,606
Teď se tu fakt odhalím.

136
00:09:28,651 --> 00:09:30,070
„Pomoc!

137
00:09:30,779 --> 00:09:32,614
Kdo kurva jste?“

138
00:09:43,124 --> 00:09:46,336
Ale náhodou jsem si zrovna koupila
nový sexuální hračky. Fakt.

139
00:09:46,419 --> 00:09:48,630
Rozšoupla jsem se,
říkala jsem si, že si to zasloužím.

140
00:09:48,713 --> 00:09:50,799
Vydělávám, vede se mi dobře.

141
00:09:50,882 --> 00:09:53,843
Fakt. Díky. Jste úžasní.

142
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
Utratila jsem 684 dolarů. Nežertuju.

143
00:09:57,180 --> 00:09:59,182
Klikla jsem na všechno.
Říkám si: „Seru na to.“

144
00:09:59,265 --> 00:10:02,060
Přišlo to v krabici
a já nevěděla, co s tím.

145
00:10:02,143 --> 00:10:04,479
Jsou tam dost drsný věci. Používám to už…

146
00:10:04,562 --> 00:10:07,440
Svorkama na bradavky
zadělávám pytlíky s brambůrkama.

147
00:10:09,692 --> 00:10:12,612
Pádla používám,
když s mámou hrajeme pickleball.

148
00:10:12,695 --> 00:10:13,780
Je to dost…

149
00:10:15,281 --> 00:10:17,909
Análním kolíkem zavírám lahve od vína.

150
00:10:17,992 --> 00:10:19,285
Ten se fakt hodí.

151
00:10:20,078 --> 00:10:22,163
A roubík si dávám, abych večer nežrala.

152
00:10:22,247 --> 00:10:23,748
To je fakt…

153
00:10:25,750 --> 00:10:29,921
Koupila jsem houpačku, tu jsem
vždycky chtěla. Tak ji mám na verandě.

154
00:10:30,922 --> 00:10:34,300
Miluju koukat na západ slunce mezi nohama.

155
00:10:34,384 --> 00:10:35,385
Je to…

156
00:10:39,472 --> 00:10:40,473
tak…

157
00:10:44,978 --> 00:10:46,396
No nebylo to sexy, dámy?

158
00:10:51,401 --> 00:10:53,570
Vypadám, že mě to samotnou vzrušilo.

159
00:10:56,030 --> 00:10:58,074
Cos teď řekla, nebylo vtipný.

160
00:10:59,075 --> 00:11:01,953
Vedla sis dobře a pak jsi řekla vtip,

161
00:11:02,036 --> 00:11:05,331
o kterým jsi věděla, že není vtipnej.
Ale řekla jsi ho stejně.

162
00:11:05,415 --> 00:11:08,626
Nesabotuj se. Zasloužíš si úspěch.

163
00:11:09,419 --> 00:11:12,714
Všechno bude v pohodě.

164
00:11:14,507 --> 00:11:16,968
Vedeš si skvěle. Fakt.

165
00:11:17,260 --> 00:11:19,512
Dneska jsi měla pytlík tortilla chipsů

166
00:11:19,596 --> 00:11:21,723
a přesvědčila ses,
že je to porce kukuřice.

167
00:11:26,936 --> 00:11:28,313
Většina z vás se smála.

168
00:11:28,396 --> 00:11:31,774
Jiní to nepochopili.
Já jsem zrovna byla kreativní.

169
00:11:31,858 --> 00:11:32,859
Ale vy jste blbí.

170
00:11:36,696 --> 00:11:40,491
Pár lidí si teď říká: „Co to kurva bylo?

171
00:11:41,117 --> 00:11:44,662
Kde to kurva jsem? To je Kirstie Alleyová?

172
00:11:44,746 --> 00:11:45,872
Já myslel, že umřela.“

173
00:11:57,008 --> 00:11:59,636
Jednou jsem měla trojku.
Opravdu. No není to sexy?

174
00:11:59,719 --> 00:12:00,720
Jo, měla.

175
00:12:01,512 --> 00:12:03,514
Jo. Bylo to šílený.

176
00:12:04,140 --> 00:12:06,559
Bylo to úžasný, protože mám ADHD.

177
00:12:06,643 --> 00:12:09,479
Byla jsem zmatená a přestimulovaná.

178
00:12:09,562 --> 00:12:14,776
Bylo tam tolik koz a děr,
že jsem měla pocit, že hraju Bum do krtka.

179
00:12:14,859 --> 00:12:20,114
Jen jsem plácala rukama hlava nehlava.

180
00:12:20,198 --> 00:12:22,784
Udělala jsem cucflek sama sobě. Bylo to…

181
00:12:24,202 --> 00:12:28,456
Plácala jsem se po zadku
a ptala se, jestli se mi to líbí.

182
00:12:28,539 --> 00:12:30,333
„Líbí se ti to?“ „Co?“

183
00:12:30,416 --> 00:12:33,586
„To jsem já.“ „Kdo? Kdo je na třetí metě?“
Víte, bylo to…

184
00:12:35,046 --> 00:12:37,006
Sama jsem se škrtila.

185
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
Nakonec jsem omdlela.
Probudila jsem se po dvou hodinách.

186
00:12:42,845 --> 00:12:44,055
Ty dvě ženy odešly,

187
00:12:44,138 --> 00:12:46,599
zmizely mi hodinky
a byla jsem pokrytá šlehačkou.

188
00:12:51,479 --> 00:12:53,189
Byla jsem pokrytá šlehačkou.

189
00:12:59,570 --> 00:13:03,199
No, coming out jsem udělala už dávno.

190
00:13:03,283 --> 00:13:07,412
Víte, na Marylandské univerzitě
jsem chvíli během totálního ožrání

191
00:13:07,495 --> 00:13:08,579
spala s muži.

192
00:13:10,957 --> 00:13:14,043
Byla jsem tak nalitá,
že jsem ani nevěděla, že to nejsou ženy.

193
00:13:15,211 --> 00:13:18,214
Říkám: „Páni, ty máš ale obří klitoris.“

194
00:13:24,929 --> 00:13:28,766
Jsou tu lesby, že?
Já jen… Jo, vypadá nasraně.

195
00:13:31,811 --> 00:13:34,272
Když se chlapi dívaj
na lesbický porno, myslí si, že…

196
00:13:34,355 --> 00:13:36,274
Prostě, ženy s dlouhýma nehtama
a kilem make-upu.

197
00:13:36,357 --> 00:13:37,400
Rozumíte?

198
00:13:37,525 --> 00:13:40,528
„Proboha. Tiffany, tvý prsty
v mý kundičce jsou tak příjemný.

199
00:13:41,487 --> 00:13:43,698
Rychleji, rychleji.

200
00:13:43,865 --> 00:13:45,408
Udělej mi hysterektomii.“

201
00:13:47,035 --> 00:13:51,164
Ve skutečným lesbickým pornu
ženy jen sedí, brečí a jí hummus.

202
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
Je to dost depresivní.

203
00:13:58,629 --> 00:14:02,633
Jako lesba jsem se narodila. Máma říkala,
že jakmile jsem z ní vylezla, dělala jsem…

204
00:14:10,683 --> 00:14:13,478
Jo. Měla jsem i oboustrannej dudlík.

205
00:14:18,691 --> 00:14:21,319
Víte, ve světe gayů a leseb
jsou kategorie.

206
00:14:21,402 --> 00:14:24,530
Pro lesby je to:
butch, femme, Dora průzkumnice.

207
00:14:25,698 --> 00:14:27,325
Věřte mi, je to zasraná lesba.

208
00:14:27,408 --> 00:14:29,786
Pořád chodí na výšlapy a vypadá nasraně.

209
00:14:31,454 --> 00:14:34,624
Nesnáším tu mrchu. „Batoh, batoh.“

210
00:14:38,377 --> 00:14:40,713
Největší jeskyně,
co prozkoumá, je její holky.

211
00:14:40,797 --> 00:14:42,632
Věřte mi, je to zasraná…

212
00:14:44,258 --> 00:14:45,885
Víte, co má v batohu?

213
00:14:45,968 --> 00:14:48,846
Popel svý kočky, deník a obrovský dildo.

214
00:14:49,055 --> 00:14:50,056
Myslím to vážně.

215
00:14:54,519 --> 00:14:55,895
Jste fakt skvělí.

216
00:14:58,815 --> 00:15:02,777
Já nejsem vyhraněnej typ…
No, jsem butch, ale ne tak úplně.

217
00:15:02,860 --> 00:15:06,030
Chápete? Otevřu ženě dveře,
ale neumím je vyrobit.

218
00:15:06,114 --> 00:15:07,240
Víte, taková…

219
00:15:12,411 --> 00:15:13,913
Jo, fakt je to tak.

220
00:15:13,996 --> 00:15:17,834
Nikdy bych se s nikým nepoprala,
ale klidně vám udělám fisting. Víte, tak…

221
00:15:20,670 --> 00:15:23,172
Někteří z vás se nesmějou.
Tak řeknu ještě pár.

222
00:15:26,717 --> 00:15:29,804
Neumím lítat s letadlem,
ale miluju pěknou přistávací dráhu.

223
00:15:38,563 --> 00:15:41,149
Nikdy bych nejela na ryby.
To dělají butch lesby, víte.

224
00:15:41,232 --> 00:15:43,359
Ale vycucnu škebli. Budu cucat…

225
00:15:49,323 --> 00:15:51,492
Mám ráda tradiční vztahy.

226
00:15:51,576 --> 00:15:54,370
Jsem živitelka rodiny.
Randím s femme ženami.

227
00:15:54,453 --> 00:15:58,332
Je pro mě důležitý,
aby vařily, uklízely a praly.

228
00:15:59,876 --> 00:16:01,210
To by taky kurva měly.

229
00:16:12,597 --> 00:16:15,725
Někdo se teď nesmál,
jen napodoboval můj výraz. Takhle…

230
00:16:22,190 --> 00:16:25,443
V posteli jsem už unavená. Jsem líná.

231
00:16:25,526 --> 00:16:26,569
Opravdu.

232
00:16:26,652 --> 00:16:29,280
Řeknu jen: „Sedni si na mě
a toč se jako káča.

233
00:16:29,363 --> 00:16:30,698
Jsem kurevsky vyčerpaná.“

234
00:16:32,909 --> 00:16:35,661
Když mi posledně žena
seděla na obličeji, usnula jsem.

235
00:16:35,745 --> 00:16:37,747
Byla jsem… Bylo to v pohodě.

236
00:16:37,830 --> 00:16:40,458
Jako teplá maska na oči. Chápete?

237
00:16:43,920 --> 00:16:46,964
Byla tak kudrnatá,
že jsem začala počítat ovečky.

238
00:16:59,518 --> 00:17:02,939
Většina z vás se smála. Ale je dost možný,
že tu máme i pár homofobů.

239
00:17:03,064 --> 00:17:04,607
Jsou… Ale no tak.

240
00:17:04,690 --> 00:17:06,359
Rozhodně jsou tu nějací heteráci,

241
00:17:06,442 --> 00:17:08,569
kterým v posilce stojí, ale oni neví proč.

242
00:17:13,991 --> 00:17:16,535
Někteří chlapi si nechtějí přiznat,
že jsou gayové.

243
00:17:16,619 --> 00:17:18,621
Tak to je. Taky mají ty nejpitomější kecy.

244
00:17:18,704 --> 00:17:19,956
Opravdu.

245
00:17:20,039 --> 00:17:22,750
Vzpomínám si, jak mi jednou jeden řekl:
„Děláte… Děláte nůžky?

246
00:17:22,875 --> 00:17:25,628
Dělají to ženy na nůžky?
Dělala jsi poslední dobou nůžky?“

247
00:17:25,711 --> 00:17:28,172
Já na to: „Prosím tě,
nůžky dělám už roky.“

248
00:17:29,090 --> 00:17:32,718
Za tu dobu jsem už
jak Střihorukej Edward, jasný?

249
00:17:36,013 --> 00:17:37,306
Říkají mi ty největší kraviny.

250
00:17:37,390 --> 00:17:40,601
Když jsem byla mladší,
jeden mi řekl: „Změním tě.“

251
00:17:40,685 --> 00:17:43,312
Na to nikdy nezapomenu. „Změním tě.

252
00:17:43,396 --> 00:17:45,439
Věř mi, já tě změním.“

253
00:17:45,523 --> 00:17:47,692
A já na to: „Chlapče, páchneš jak hovno.

254
00:17:49,819 --> 00:17:52,488
Změnit bys měl spíš košili. Doslova…

255
00:17:55,157 --> 00:17:58,202
Měl bys změnit oblečení. Smrdíš.“

256
00:18:02,290 --> 00:18:04,917
Jeden mi říkal:
„To jsi ještě nebyla se správným chlapem.

257
00:18:05,001 --> 00:18:07,211
Věř mi. Nebylas se správným chlapem.“

258
00:18:07,295 --> 00:18:09,046
Já na to: „Ten správnej chlap jsem já.“

259
00:18:14,010 --> 00:18:15,011
Jste skvělí.

260
00:18:17,388 --> 00:18:21,017
Říkám: „Zeptej se mé holky Melissy.“

261
00:18:21,100 --> 00:18:23,519
Jazyk mám jak vlajku ve vichřici.

262
00:18:30,818 --> 00:18:33,821
Se dvěma různýma ženama mám čtyři dcery.

263
00:18:33,904 --> 00:18:36,490
Nemohla jsem se do nich nevystříkat.

264
00:18:39,619 --> 00:18:41,704
Chtěla jsem rozsévat semínka, víte?

265
00:18:41,954 --> 00:18:43,581
Sezamová semínka.

266
00:18:51,756 --> 00:18:55,593
Nedávno jsem potkala starou kamarádku
a ta se ptala, jestli jsme to plánovaly.

267
00:18:58,596 --> 00:19:00,806
To je ta nejpitomější otázka,

268
00:19:00,890 --> 00:19:04,602
na kterou se mě kdo za celej život zeptal.

269
00:19:04,685 --> 00:19:08,022
Jestli jsem děti se ženami plánovala.

270
00:19:08,606 --> 00:19:11,609
„Ne, roztrhl se mi kondom.“

271
00:19:18,866 --> 00:19:22,036
Někteří věřící lidi tvrdí,
že homosexuálové chtějí, aby jejich děti

272
00:19:22,119 --> 00:19:24,413
byly taky homosexuální. Že se o to snaží.

273
00:19:24,497 --> 00:19:28,167
Někteří z vás to možná neslyšeli,
ale je to naprostá pravda.

274
00:19:28,751 --> 00:19:30,586
Je to tak. Nerada to přiznávám.

275
00:19:32,088 --> 00:19:35,591
Ale to je jediný důvod,
proč jsem s dítětem souhlasila.

276
00:19:35,675 --> 00:19:37,718
Abych mohla vyrobit čtyři pořádný lesby.

277
00:19:39,428 --> 00:19:40,888
Protože máme jednodušší život.

278
00:19:41,430 --> 00:19:45,017
Tak proč bych to
pro své čtyři krásné dcery nechtěla?

279
00:19:45,559 --> 00:19:48,979
Takže děláme,
co je v našich silách, aby se to stalo.

280
00:19:49,480 --> 00:19:53,067
Je mi fuk,
jestli budou hodný nebo milující.

281
00:19:53,609 --> 00:19:55,569
Je mi fuk, jestli budou mít vzdělání.

282
00:19:55,653 --> 00:19:59,031
Jen si přeju,
aby to byly posraný řidičky kamionu.

283
00:20:01,033 --> 00:20:02,034
Jo.

284
00:20:03,786 --> 00:20:06,539
Protože chci, aby je společnost přijímala.

285
00:20:06,997 --> 00:20:09,542
A mimochodem, jdeme i po vašich dětech.

286
00:20:09,625 --> 00:20:11,335
To říkám heterákům, co tu jsou.

287
00:20:12,628 --> 00:20:17,216
Všichni teplí v publiku to ví,
protože máme tajnou skupinu na Facebooku.

288
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
Dostáváme e-maily. Přišel vám ten dnešní?

289
00:20:21,137 --> 00:20:22,805
Jo, přišel? Byla to síla.

290
00:20:23,597 --> 00:20:25,933
Na mobilu máme AMBER Alert.

291
00:20:26,726 --> 00:20:29,478
Gay verzi AMBER Alert.
Jmenuje se GAMBER Alert.

292
00:20:30,688 --> 00:20:31,981
Dělá…

293
00:20:37,695 --> 00:20:41,949
A když je nějaký dítě fakt blízko, zesílí.

294
00:20:46,328 --> 00:20:47,538
Máme sladkosti.

295
00:20:49,498 --> 00:20:50,583
Máme dodávky.

296
00:20:50,666 --> 00:20:52,710
Máme sušenky. Máme i teplý koláčky.

297
00:20:52,793 --> 00:20:55,087
Jo, máme teplý koláčky.

298
00:20:56,589 --> 00:20:58,549
Dokonce máme pořádně dlouhý sítě.

299
00:20:58,632 --> 00:21:02,720
Během pěti minut
vám ze zahrady uneseme děti,

300
00:21:02,803 --> 00:21:06,807
nacpeme je do dodávky
a uděláme z nich homosexuály.

301
00:21:08,058 --> 00:21:09,101
Dám vám příklad.

302
00:21:09,185 --> 00:21:13,522
Když máte na zahrádce kluka,
co říká: „Táto, chci hrát fotbal.“

303
00:21:13,981 --> 00:21:16,609
Tak mi… Začne mi houkat GAMBER Alert.

304
00:21:22,406 --> 00:21:24,617
Skočím do dodávky.

305
00:21:27,453 --> 00:21:29,914
Popadnu pár teplých koláčků. Dojedu…

306
00:21:32,249 --> 00:21:33,709
k vašemu domu.

307
00:21:33,959 --> 00:21:36,629
Vezmu jednu ze sítí, mám jich 11.

308
00:21:38,005 --> 00:21:40,591
Podívejte se na sebe. „To je hodně.“

309
00:21:43,427 --> 00:21:45,846
Popadnu vaše dítě a zatáhnu ho do auta.

310
00:21:45,930 --> 00:21:46,972
A po pěti minutách

311
00:21:47,056 --> 00:21:50,726
vyleze ten stejnej kluk,
co chtěl hrát fotbal,

312
00:21:50,810 --> 00:21:53,103
ven z auta a…

313
00:22:12,331 --> 00:22:14,250
Takže děláme, co můžeme,

314
00:22:14,333 --> 00:22:18,128
abychom z našich čtyř dcer udělaly
pořádný butch lesby.

315
00:22:18,629 --> 00:22:20,923
Bereme je hodně na softball,

316
00:22:21,006 --> 00:22:22,716
aby si nacvičily manýry.

317
00:22:23,300 --> 00:22:25,594
Samozřejmě nesmí jíst párky v rohlíku.

318
00:22:25,678 --> 00:22:27,680
Můžou jen škeble a ústřice.

319
00:22:28,514 --> 00:22:31,809
A všechny jsme je pojmenovaly
Hillary Rodham Clintonová, protože…

320
00:22:34,937 --> 00:22:37,648
víme, jak moc ji lidi
v téhle zemi milujou.

321
00:22:37,731 --> 00:22:39,149
Takže jsme…

322
00:22:39,775 --> 00:22:42,736
Kdykoli řeknu její jméno,
celý publikum udělá…

323
00:22:48,826 --> 00:22:52,246
Moje tři mladší holky
jsou vlastně dost zženštilý.

324
00:22:52,329 --> 00:22:56,584
To je vtipný. Pořád nosí šaty a korunky.

325
00:22:56,667 --> 00:22:59,420
Jsou rozkošný.
Často mi chystají nějaký vystoupení.

326
00:22:59,503 --> 00:23:01,380
A stojí fakt za prd.

327
00:23:01,463 --> 00:23:05,301
Je to fakt hrůza.

328
00:23:05,384 --> 00:23:09,263
Je to děs, protože se živím vystupováním,
takže jim říkám: „Musíte se sebrat.

329
00:23:09,346 --> 00:23:12,266
To je… Máma na tohle nemá čas.“

330
00:23:12,349 --> 00:23:15,519
„To je fakt…“ Říkám: „Toč se, mrcho.“

331
00:23:15,603 --> 00:23:16,812
Chápete mě?

332
00:23:16,896 --> 00:23:19,565
„Udělej provaz, krávo.“ Takže…

333
00:23:21,442 --> 00:23:24,069
Šla jsem na jejich taneční vystoupení,
kde byly i jiný děti,

334
00:23:24,153 --> 00:23:25,487
sledovala jsem je.

335
00:23:25,571 --> 00:23:27,489
Vypadalo to… Jako sjezd potulných židů.

336
00:23:27,573 --> 00:23:30,993
Dělali… Vypadali jak z odvykačky.

337
00:23:31,076 --> 00:23:35,414
Jako lidi, co se potulujou po chodbě
a hledaj zdravotní sestru.

338
00:23:38,167 --> 00:23:41,462
Jedno děcko tam spadlo mezi nástroje.

339
00:23:42,087 --> 00:23:43,756
A potom měla tu drzost se uklonit.

340
00:23:43,839 --> 00:23:45,674
To si snad dělá prdel!

341
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
Ostatní rodiče jim házeli kytky.

342
00:23:49,345 --> 00:23:52,222
Já hodila cihlu a řvala: „Jděte někam.“

343
00:23:57,102 --> 00:24:00,397
Oni jestli prý nepůjdem na zmrzku.
Já na to: „Máma bude mít recidivu.

344
00:24:00,481 --> 00:24:01,607
To je konec. To…“

345
00:24:05,152 --> 00:24:07,613
Často mě srážejí,
protože děti jsou upřímný.

346
00:24:07,696 --> 00:24:09,990
Znáte to. Řeknou cokoli, co mají na srdci.

347
00:24:10,074 --> 00:24:12,910
Tohle se opravdu stalo.
Tak získávám materiál.

348
00:24:12,993 --> 00:24:16,038
Nedávno jsem byla ve sprše
a vešla moje dcera,

349
00:24:16,121 --> 00:24:19,667
odshora dolů mě sjela pohledem
a vypadala znechuceně. Takhle…

350
00:24:23,629 --> 00:24:28,384
A přísahám, že se při pohledu
na moje nahý tělo rozbrečela.

351
00:24:32,721 --> 00:24:35,474
Tak jsem otevřela a říkám:
„Zlato, jsi v pohodě?“

352
00:24:35,557 --> 00:24:37,935
Tohle vás pobaví. Tohle mi doslova řekla.

353
00:24:38,018 --> 00:24:40,270
Povídá: „Nechci vypadat jako ty.“

354
00:24:43,983 --> 00:24:46,318
Což je v pohodě,
protože je z vajíčka druhé mámy.

355
00:24:46,402 --> 00:24:48,195
Nevěděla jsem, co říct.

356
00:24:50,906 --> 00:24:53,659
Zase mě uzemnila.
Podívala se na mě a říká:

357
00:24:53,784 --> 00:24:57,413
„Mami, máš v nose řasy.“

358
00:24:59,415 --> 00:25:00,916
A já na to: „Naser si.

359
00:25:02,292 --> 00:25:04,545
Ty smrdíš jak zvířata v chlívě, krávo.“

360
00:25:10,426 --> 00:25:14,179
Pořád dokola chtěj ty samý pohádky.
Poslední dobou <i>Popelku.</i>

361
00:25:14,263 --> 00:25:16,223
Možná to znáte, jestli máte děti.

362
00:25:16,306 --> 00:25:19,852
A já… Prostě… Nemůžu <i>Popelku</i> už ani vidět.

363
00:25:19,935 --> 00:25:22,563
Vyprávím jim to dokola už měsíc a půl.

364
00:25:22,646 --> 00:25:24,481
Ptám se jich,
jestli nemůžeme dát jinou pohádku.

365
00:25:24,565 --> 00:25:26,608
A ony na to: „Chci <i>Popelku.</i>

366
00:25:27,067 --> 00:25:29,737
Chci jedině <i>Popelku.</i>

367
00:25:30,988 --> 00:25:32,156
<i>Popelku.“</i>

368
00:25:32,614 --> 00:25:36,160
„Fajn. Tu mrchu nepozvali na párty.“

369
00:25:38,037 --> 00:25:41,040
„Šla tam, jednomu chlapovi
vykouřila a ztratila botu.

370
00:25:44,168 --> 00:25:46,503
On ji našel a šukali spolu navždy.

371
00:25:49,048 --> 00:25:51,216
Teď si dáme <i>Krásku a zvíře.“</i>

372
00:26:00,768 --> 00:26:04,063
Moje 17letá dcera se mnou mluví
jen skrz tanečky na TikToku,

373
00:26:04,146 --> 00:26:06,065
takže netuším, co říká.

374
00:26:07,066 --> 00:26:09,318
Člověk už nerozumí, co dnešní děti říkají.

375
00:26:09,401 --> 00:26:11,987
Ona… Ona doslova řekne:
„Mami, to jako fakt?

376
00:26:12,071 --> 00:26:14,656
Měla jsi mě vyzvednout ze školy

377
00:26:14,740 --> 00:26:17,659
a mělas děsný zpoždění.
Ani nevím, co to je…“

378
00:26:17,993 --> 00:26:20,662
Já na to: „Cože?“
A ona: „Proč mi nerozumíš?

379
00:26:20,746 --> 00:26:22,414
Všichni ostatní mi rozumí.“

380
00:26:23,207 --> 00:26:26,502
Tak teď už s ní taky mluvím jen takhle,
protože mě stejně neposlouchá.

381
00:26:26,585 --> 00:26:28,712
Dělám…

382
00:26:35,803 --> 00:26:38,055
A ona: „Jsi děsně trapná.

383
00:26:39,598 --> 00:26:42,267
Jsi fakt totálně trapná.“

384
00:26:42,351 --> 00:26:44,144
„Ne, tohle je trapný.“

385
00:26:53,028 --> 00:26:55,656
Natáhla jsem si teď něco v rameni.

386
00:26:58,158 --> 00:27:00,661
Nedávno mi představila svýho kluka Blakea.

387
00:27:00,744 --> 00:27:02,079
Je mi fuk, co lidi říkají.

388
00:27:02,162 --> 00:27:04,832
Kluci v pubertě jsou
ti nejtrapnější lidi na planetě.

389
00:27:05,499 --> 00:27:07,084
Říkejte si, co chcete. Je mi to fuk.

390
00:27:07,167 --> 00:27:09,920
Říká: „Mami, tohle je Blake. Miluju ho.“

391
00:27:11,922 --> 00:27:14,424
Tak mu říkám: „Ahoj, Blakeu.“
A on na to: „Dobrej.“

392
00:27:52,379 --> 00:27:53,380
„Jak je?“

393
00:27:55,465 --> 00:27:57,801
Říkám si, jestli Blake
nepotřebuje do nemocnice.

394
00:27:59,136 --> 00:28:02,222
Nosí kurva helmu? Co to s ním je?

395
00:28:03,432 --> 00:28:05,350
Pomočil se mi v obýváku.

396
00:28:10,647 --> 00:28:15,652
Stála jsem u jejích dveří a poslouchala,
co si říkaj, protože potřebuju materiál…

397
00:28:19,573 --> 00:28:23,994
Doslova to znělo,
jako když se zvířata v zoo snaží utéct.

398
00:28:24,077 --> 00:28:27,289
Ona říká: „Proboha, Blakeu,
nemůžu se dočkat tvýho zápasu…“

399
00:28:28,457 --> 00:28:30,667
A on…

400
00:28:32,085 --> 00:28:33,462
A ona…

401
00:28:34,963 --> 00:28:35,964
A potom…

402
00:28:37,257 --> 00:28:40,928
Do té chvíle jsem nikdy nepřemýšlela,
že bych si pořídila zbraň. Jenže…

403
00:28:46,058 --> 00:28:48,977
Víte, mít děti je zajímavý, protože…

404
00:28:49,061 --> 00:28:51,730
Já mám úžasný rodiče, ale táta byl kruťas.

405
00:28:51,813 --> 00:28:53,357
Byl fakt drsnej.

406
00:28:53,440 --> 00:28:56,234
Byl taky ten nejvtipnější člověk,
co jsem kdy znala.

407
00:28:56,318 --> 00:28:57,736
A v mnoha ohledech opravdu milující.

408
00:28:57,819 --> 00:29:00,572
Ale byl drsnej. Měl… Měl svoje nálady.

409
00:29:01,448 --> 00:29:04,618
A taky nosil obří příčesek.

410
00:29:04,743 --> 00:29:07,746
A to je zajímavá kombinace,

411
00:29:07,829 --> 00:29:10,374
protože když se rozzuřil,

412
00:29:10,457 --> 00:29:12,417
tak si ho serval a hodil s ním.

413
00:29:16,046 --> 00:29:20,759
Ale měl ho přilepenej. A byl fakt velikej.

414
00:29:22,427 --> 00:29:25,973
Jednou jsme byli v obchodě a on se naštval

415
00:29:26,056 --> 00:29:28,225
a říká: „Ty ceny se mi nelíbí.“

416
00:29:28,809 --> 00:29:30,018
A prostě…

417
00:29:32,354 --> 00:29:33,939
ho hodil do uličky.

418
00:29:35,399 --> 00:29:40,112
Potom od tamtud odešel a říká mi:
„Jessi, dones mi vlasy.“

419
00:29:41,947 --> 00:29:45,367
A já na to: „Tati, to je část těla.
Chápeš? Přece…“

420
00:29:46,076 --> 00:29:48,120
Tak jsem pro ně šla a dala si je na hlavu

421
00:29:48,203 --> 00:29:50,372
a od té doby je nosím. Víte?

422
00:29:52,165 --> 00:29:55,877
Jo. Díky, že tleskáte mým děsným vlasům.

423
00:29:55,961 --> 00:29:57,129
To mi dělá dobře.

424
00:30:00,465 --> 00:30:01,466
Jo, on by…

425
00:30:01,550 --> 00:30:04,386
Víte, naštval se,
když se něco třeba rozlilo.

426
00:30:04,469 --> 00:30:08,849
Jednou jsem vylila skleničku vody
a on na to:

427
00:30:08,932 --> 00:30:12,310
„Ježiš, na zemi je voda.“

428
00:30:12,686 --> 00:30:14,521
Já říkám: „Tati,
je to jen sklenička vody.“

429
00:30:14,604 --> 00:30:17,232
„To není sklenička, to je aspoň džbán.

430
00:30:17,524 --> 00:30:19,568
Džbán vody.

431
00:30:19,651 --> 00:30:21,778
Všude to zateče. Je to jak potopa.

432
00:30:21,862 --> 00:30:23,280
Máme doma potopu,

433
00:30:23,363 --> 00:30:25,907
já uklouznu a zlomím si vaz.

434
00:30:25,991 --> 00:30:28,744
Taky nám nejdou obchody, trh stojí za prd.

435
00:30:29,494 --> 00:30:31,163
Co s tím, kurva? Co budu dělat?

436
00:30:31,246 --> 00:30:33,790
Kvůli tobě stojí trh za prd.“

437
00:30:36,209 --> 00:30:38,962
Takže teď si to na dětech kompenzuju.

438
00:30:39,212 --> 00:30:40,881
Nekárám je…

439
00:30:40,964 --> 00:30:42,674
Dcera nedávno vylila vodu.

440
00:30:42,758 --> 00:30:43,759
„To nic!

441
00:30:44,885 --> 00:30:48,513
To nevadí, žes to vylila!
Máma pořád něco vylívá!

442
00:30:49,097 --> 00:30:50,932
Nebudeš z toho mít újmu.

443
00:30:51,016 --> 00:30:53,393
Hele. Máma vylívá kýbl vody.

444
00:30:53,477 --> 00:30:56,605
Tady je hadice. Hele. Je tu všude voda.

445
00:30:57,314 --> 00:30:58,565
To nevadí.“

446
00:30:58,648 --> 00:30:59,858
Každopádně…

447
00:31:01,318 --> 00:31:02,319
Moje…

448
00:31:07,365 --> 00:31:09,826
Dcera nedávno strčila prst do zásuvky.

449
00:31:09,910 --> 00:31:11,912
„To nevadí, když strčíš prst do zásuvky.

450
00:31:12,621 --> 00:31:14,831
Máma dneska hodila toustovač do vany.

451
00:31:16,666 --> 00:31:18,085
Chtěla jsem se zabít.“

452
00:31:26,384 --> 00:31:29,971
Dcera doslova napsala na zem
„Nesnáším židovský lesby.“

453
00:31:30,055 --> 00:31:32,516
Říkám jí: „To je ale krásnej projekt.

454
00:31:34,476 --> 00:31:36,770
Jsi tak kreativní.“ No jo.

455
00:31:41,525 --> 00:31:44,486
Šla jsem pryč a sežrala 86 trubiček.

456
00:31:44,569 --> 00:31:45,904
To se fakt stalo.

457
00:31:48,198 --> 00:31:50,033
- Co?
- Když musíš, tak musíš.

458
00:31:50,117 --> 00:31:52,744
Miluju vás. „Když musíš, tak musíš.“

459
00:31:54,162 --> 00:31:55,372
Typická Newyorčanka.

460
00:31:56,039 --> 00:32:00,377
Když potřebuješ sežrat 86 trubiček,

461
00:32:00,919 --> 00:32:01,920
do toho.

462
00:32:07,425 --> 00:32:09,052
Pravej New York. To se mi líbí.

463
00:32:10,554 --> 00:32:13,640
Jo. „Aspoň jich nebylo 87.“

464
00:32:22,983 --> 00:32:26,403
Za covidu jsem zase málem děsně ztloustla.

465
00:32:26,486 --> 00:32:28,113
Tak jsem si řekla, že musím něco dělat.

466
00:32:28,196 --> 00:32:30,282
Opravdu. Tak jsem začala s dietou

467
00:32:30,365 --> 00:32:33,076
a stáhla si apku, která počítá ty body.

468
00:32:33,160 --> 00:32:34,536
Ale problém je, že tam lžu.

469
00:32:34,619 --> 00:32:37,205
Lžu ve vlastní apce,

470
00:32:37,664 --> 00:32:39,457
i když to vidím jenom já.

471
00:32:39,541 --> 00:32:41,251
Chápete, jak je to šílený?

472
00:32:42,627 --> 00:32:46,840
Onehdy jsem snědla vaničku zmrzliny,
ale napsala jsem tam „jedna mrkvička“.

473
00:32:53,054 --> 00:32:55,140
Lžu i na jiných apkách.

474
00:32:55,223 --> 00:32:59,519
Koupila jsem si Fitbit, ale dávám ho psovi
a beru ho na závody.

475
00:33:01,438 --> 00:33:04,691
On je vyřízenej,
ale já mám radost ze svýho pokroku.

476
00:33:06,651 --> 00:33:09,487
Jsem děsná lhářka. Ani psa nemám.

477
00:33:10,822 --> 00:33:11,990
Nemám.

478
00:33:15,619 --> 00:33:18,747
Lžu, když si objednávám pokojovou službu.
Teď se tu odhaluju.

479
00:33:18,830 --> 00:33:22,000
Nemusím vám to říkat,
ale říkám. To je skvělý.

480
00:33:22,083 --> 00:33:25,503
Když jim volám, nechci,
aby věděli, že si objednávám jen pro sebe.

481
00:33:25,587 --> 00:33:28,965
Ani toho člověka nepotkám,
ale záleží mi na tom, co si o mně myslí.

482
00:33:29,049 --> 00:33:30,175
To je ubohý.

483
00:33:30,258 --> 00:33:33,094
„Zdravím. Můžu dostat dvě porce křidýlek?

484
00:33:33,178 --> 00:33:35,138
Moment. Chceš dresink…

485
00:33:37,390 --> 00:33:38,642
nebo sýrovou omáčku?

486
00:33:41,061 --> 00:33:43,980
Dobře. Dáme si šest porcí dresinku.

487
00:33:45,315 --> 00:33:46,775
Protože je to tlustoprd.

488
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
Vymyká se kontrole.“

489
00:33:58,036 --> 00:33:59,204
Jo.

490
00:34:00,247 --> 00:34:04,376
Jo, je to skvělý.
Opravdu jsem o jednoho člověka přišla.

491
00:34:04,459 --> 00:34:06,419
Co se váhy týče,
shodila jsem celýho člověka.

492
00:34:06,503 --> 00:34:09,339
Svou hladovější, šťastnější verzi.

493
00:34:09,422 --> 00:34:10,715
To je fakt…

494
00:34:11,466 --> 00:34:13,176
Jmenuje se Tlustana Vyžraná.

495
00:34:15,887 --> 00:34:20,725
Opravdu. Občas mě navštíví a je to síla,

496
00:34:20,809 --> 00:34:24,312
protože mi řekne:
„Pamatuješ, jak jsme šly na raut

497
00:34:25,105 --> 00:34:27,357
a snědly všechny závitky?

498
00:34:28,733 --> 00:34:30,318
To byla bomba.

499
00:34:31,403 --> 00:34:33,905
Pamatuješ, když nás srazilo auto

500
00:34:34,489 --> 00:34:36,283
a totálně se rozsekalo,

501
00:34:37,617 --> 00:34:40,412
ale nám se nic nestalo?

502
00:34:42,831 --> 00:34:47,002
Pamatuješ, když jsme těm
třem malým holčičkám

503
00:34:47,836 --> 00:34:51,589
o Halloweenu ukradly sladkosti
a utekly s nima?“

504
00:34:56,594 --> 00:35:01,099
Je to vyčerpávající. Musím říct,
že předvádět tuhle postavu je makačka.

505
00:35:07,439 --> 00:35:09,441
Byla jsem v táboře pro tlustý děti.

506
00:35:10,150 --> 00:35:11,276
Bylo to… Ne, bylo to super.

507
00:35:11,359 --> 00:35:13,820
Někteří možná budete smutní, protože…
Nevím proč.

508
00:35:14,404 --> 00:35:17,032
Tábor pro tlusťochy byl super.
Každej jel vlastním busem.

509
00:35:17,407 --> 00:35:18,533
Hráli jsme…

510
00:35:22,037 --> 00:35:25,874
Hráli jsme plno super her

511
00:35:25,957 --> 00:35:27,834
jako dýchání, odírání stehen,

512
00:35:30,170 --> 00:35:32,505
snažili jsme se schovat. Byla to sranda.

513
00:35:34,215 --> 00:35:37,427
Kámošce Jody jsem říkávala:
„Za stodolou tě vidím,

514
00:35:39,596 --> 00:35:42,265
musíš si najít horu.“

515
00:35:46,269 --> 00:35:49,481
Z bezpečnostních důvodů
jsme neměli patrové palandy. Samozřejmě.

516
00:35:52,734 --> 00:35:54,611
Rádi jsme hráli na chytanou…

517
00:35:54,694 --> 00:35:55,737
dechu.

518
00:35:55,820 --> 00:35:57,072
Víte, bylo to…

519
00:36:00,992 --> 00:36:03,036
Každý ráno jsme museli jít na procházku.

520
00:36:03,119 --> 00:36:04,871
To bylo super. Zahrálo…

521
00:36:07,749 --> 00:36:11,002
A chodili jsme nahoru a dolů
z kopce, vedle krav.

522
00:36:11,086 --> 00:36:12,253
To je pravda.

523
00:36:12,837 --> 00:36:16,174
Lidi, co přijeli do města,
nás taky podporovali.

524
00:36:16,257 --> 00:36:18,551
Křičeli na nás: „Dobrá práce, děcka.“

525
00:36:19,177 --> 00:36:20,929
A my na ně…

526
00:36:29,020 --> 00:36:32,565
Na táboře pro tlusťochy
jsem poprvé někomu vyhonila. Fakt.

527
00:36:32,941 --> 00:36:35,193
Hodinu mi trvalo,
než jsem našla jeho péro.

528
00:36:35,276 --> 00:36:38,488
„Kde to kurva je?“

529
00:36:39,572 --> 00:36:41,658
Jak další táborová aktivita.

530
00:36:42,951 --> 00:36:46,204
Bylo to jak hnětení chleba.
Opravdu. Jako bych…

531
00:36:47,622 --> 00:36:50,166
Víte, když se udělal,
vylítlo z něj teplý máslo.

532
00:36:55,797 --> 00:36:58,383
Není divu, že jsem byla dál tlustá.
Bylo vynikající.

533
00:37:11,980 --> 00:37:13,732
Jinak, byla jsem na odvykačce.

534
00:37:17,152 --> 00:37:18,528
Super přechod.

535
00:37:19,195 --> 00:37:23,032
Teplý máslo, to bylo výborný.
A pak odvykačka.

536
00:37:24,117 --> 00:37:27,412
Během covidu jsem přestala brát.

537
00:37:28,121 --> 00:37:30,665
Bylo to… Díky. Moc děkuju za podporu…

538
00:37:30,999 --> 00:37:33,168
Dělám si srandu. Fakt si dělám srandu.

539
00:37:34,794 --> 00:37:36,379
Jo, to je prima. No nic…

540
00:37:37,172 --> 00:37:38,173
Je to super.

541
00:37:38,256 --> 00:37:40,341
Měla jsem problém s drogama.

542
00:37:40,425 --> 00:37:42,635
Víte, že máte problém s kokainem,
když říkáte,

543
00:37:42,719 --> 00:37:44,304
že je řada na vás, i když jste sami.

544
00:37:44,637 --> 00:37:46,055
To je kurva problém.

545
00:37:47,432 --> 00:37:48,767
To je skvělý.

546
00:37:53,021 --> 00:37:54,814
Než umřu, tak do toho zase spadnu.

547
00:37:54,898 --> 00:37:59,235
Fakt, skončím na pervitinu,
protože ten jsem nikdy nezkusila.

548
00:37:59,319 --> 00:38:03,448
A zkusím. Budu bydlet v domově
pro důchodce na Floridě

549
00:38:04,032 --> 00:38:07,285
a řvát: „Zrovna jsem 68krát
oběhla golfový hřiště.

550
00:38:07,368 --> 00:38:09,662
Kdo si chce zašukat?“ Chápete?

551
00:38:15,293 --> 00:38:16,628
„Pojď ke mně, Sylvie.“

552
00:38:23,843 --> 00:38:25,929
Když jsem tam přijela,

553
00:38:26,012 --> 00:38:30,099
bylo to úžasný. Ta žena,
co mě tam zapisovala, byla neskutečná.

554
00:38:30,183 --> 00:38:31,726
Byla první, koho jsem tam potkala.

555
00:38:31,810 --> 00:38:34,646
Došla jsem tam, sedla jsem si,

556
00:38:34,729 --> 00:38:37,273
ona se na mě podívala a říká: „Dobrý den,

557
00:38:38,858 --> 00:38:41,319
vítejte v centru pro závislé.

558
00:38:42,946 --> 00:38:46,407
Podstoupíte tu spoustu věcí.

559
00:38:46,491 --> 00:38:48,952
Dobře se o vás postaráme.

560
00:38:50,453 --> 00:38:52,747
Zahojí se vám mnohé rány.

561
00:38:53,456 --> 00:38:54,833
Budete dělat dechová cvičení

562
00:38:55,834 --> 00:38:57,836
a expoziční terapii.“

563
00:38:58,378 --> 00:38:59,963
Já na to: „Jste pacientka?

564
00:39:05,051 --> 00:39:06,427
Utekla jste ze skupiny?

565
00:39:06,511 --> 00:39:09,138
Co se to tu kurva děje?“

566
00:39:10,932 --> 00:39:13,685
Podívala jsem se,
jestli má na nohách papírový návleky.

567
00:39:13,768 --> 00:39:14,769
Byla jsem…

568
00:39:17,856 --> 00:39:21,067
Pak jsme spolu začaly chodit a byl to…

569
00:39:21,442 --> 00:39:23,444
neuvěřitelnej vztah.

570
00:39:29,826 --> 00:39:32,453
Dělala jsem terapii s koněm.

571
00:39:33,413 --> 00:39:35,665
Hipoterapii. Ani se neptejte.

572
00:39:35,748 --> 00:39:39,210
Nikdy bych to nedělala,
kdybych na tom nebyla tak zle.

573
00:39:40,253 --> 00:39:42,380
Jsem volnomyšlenkářka,
ale tohle bylo fakt moc.

574
00:39:43,923 --> 00:39:46,217
Žena, co mě tam vedla, mi říká:

575
00:39:46,342 --> 00:39:50,430
„Půjdete na terapii s koněm
a opravdu vás to vyléčí.

576
00:39:50,513 --> 00:39:52,432
Budete stát naproti tomu koni

577
00:39:52,515 --> 00:39:54,642
a on převezme všechny vaše pocity

578
00:39:55,143 --> 00:39:57,020
a bude vaším zrcadlem.“

579
00:39:57,103 --> 00:40:00,607
Já na to:
„Jestli ten kůň převezme mý pocity

580
00:40:01,232 --> 00:40:05,695
a zažije, co prožívám já,
tak se kurva zabije. Jasný?

581
00:40:07,030 --> 00:40:09,824
Padne mrtvej k zemi,
protože já na tom nejsem dobře.

582
00:40:09,908 --> 00:40:13,578
Chápete, že na tom
teď vůbec nejsem dobře?“

583
00:40:14,370 --> 00:40:15,914
Tak jsem stála…

584
00:40:16,748 --> 00:40:18,666
naproti tomu koni.

585
00:40:18,750 --> 00:40:22,045
Zírám mu do tváře.

586
00:40:22,128 --> 00:40:24,005
A mám pocit, že…

587
00:40:24,088 --> 00:40:27,216
Vážně mi připadalo,
že se na mě ten kůň dívá pohledem:

588
00:40:27,550 --> 00:40:30,720
„Páni. Další kůň.“ Chápete?

589
00:40:36,017 --> 00:40:38,311
„Je pěkná.“ Víte? Fakt jsem…

590
00:40:40,146 --> 00:40:43,441
Podívám se
a tomu koni stálo péro. Přísahám.

591
00:40:43,983 --> 00:40:47,445
Viděl někdo z vás koně s erekcí?
Je to jak baseballová pálka.

592
00:40:47,528 --> 00:40:51,449
Obrovský. Takhle velký.

593
00:40:51,532 --> 00:40:53,493
Fakt obří.

594
00:40:53,576 --> 00:40:56,037
Bylo mi fakt dobře.

595
00:40:56,120 --> 00:40:58,831
Nekecám. Líp jsem se

596
00:40:59,332 --> 00:41:02,043
za celou dobu na odvykačce necítila.

597
00:41:03,252 --> 00:41:07,632
Konečně jsem někoho vzrušila.

598
00:41:09,509 --> 00:41:11,970
Pak jsem mu vykouřila a on…

599
00:41:20,478 --> 00:41:23,982
Byla jsem v šoku, protože z něj
vylítlo teplý máslo. Chápete?

600
00:41:28,778 --> 00:41:31,572
Vážně se snažím o sebe starat.

601
00:41:31,656 --> 00:41:35,702
Nedávno jsem šla do Sephory.
Tady je jedna z mých butch věcí.

602
00:41:35,785 --> 00:41:39,580
Nevím, jak si udělat make-up.
Roky se snažím, ale nevím, jak na to.

603
00:41:39,664 --> 00:41:41,374
A když se namaluju,

604
00:41:41,457 --> 00:41:43,543
vypadám, jako by si mě
předávali hoši na vejšce.

605
00:41:43,626 --> 00:41:46,087
Fakt děs.

606
00:41:47,964 --> 00:41:50,591
Tak jsem šla do Sephory,

607
00:41:50,717 --> 00:41:55,013
našla jsem toho
nejnačančanějšího gaye, co tam byl.

608
00:41:55,888 --> 00:41:57,098
Já vím.

609
00:41:57,849 --> 00:42:02,020
Nebe přede mnou. Nebe.
Protože jsem věděla, že bude upřímnej.

610
00:42:02,103 --> 00:42:05,481
Protože ty mladý holky pěkně kecaj.
Řeknou vám: „Vypadáte skvěle,

611
00:42:05,565 --> 00:42:07,191
jde vám to.

612
00:42:07,734 --> 00:42:11,362
Opravdu. Zvládnete to.
A jste hubená. Jste hubená.

613
00:42:11,446 --> 00:42:13,781
A máte souměrný prsa. Jsou fakt…“

614
00:42:13,865 --> 00:42:17,410
Já na to: „Ne, nemám souměrný prsa
a má podprda vypadá jak psí hračka.“

615
00:42:17,493 --> 00:42:18,494
No nic…

616
00:42:21,664 --> 00:42:24,625
Šla jsem za ním a zeptala se,
jestli mi pomůže.

617
00:42:24,709 --> 00:42:28,087
On se na mě podíval a říká: „Zlatíčko,

618
00:42:29,338 --> 00:42:31,674
to máme hodně práce.

619
00:42:34,886 --> 00:42:38,431
Vypadáš děsně. A jsi slavná.
Znám tě z TikToku.

620
00:42:38,931 --> 00:42:41,559
V každým videu
vypadáš jak Michael Jackson.“

621
00:42:50,651 --> 00:42:54,405
Byla jsem tam tři hodiny. Nekecám.
Strávil na mně hodiny.

622
00:42:54,489 --> 00:42:56,741
Když jsem odcházela,
vypadala jsem jako drag queen.

623
00:42:56,824 --> 00:43:01,037
Jako RuPaul.
Měla jsem paruku a večerní šaty.

624
00:43:01,746 --> 00:43:04,624
Podpatky a péro. Chápete?

625
00:43:06,959 --> 00:43:09,003
Vykouřil mi. Víte, jde o to…

626
00:43:17,011 --> 00:43:21,099
Musím vám říct, že jste byli neuvěřitelní.

627
00:43:21,182 --> 00:43:23,184
Vážně skvělý publikum. Díky.

628
00:43:25,103 --> 00:43:27,230
Jsem vám hrozně vděčná.

629
00:43:28,064 --> 00:43:30,191
Svý fanoušky miluju.

630
00:43:30,858 --> 00:43:34,904
Dělám to už dlouho
a jsem svým fandům moc vděčná.

631
00:43:34,987 --> 00:43:38,449
Jsem tak…
Víte, řeším podobný věci jako vy.

632
00:43:38,533 --> 00:43:43,621
Úzkosti, depresi. Každej den mi píšou

633
00:43:43,704 --> 00:43:45,414
lidi z různých míst.

634
00:43:45,498 --> 00:43:48,000
„Ahoj, Jessico.
Tady tvá duševně nemocná fanynka z Ohia.

635
00:43:50,545 --> 00:43:53,673
Jen chci říct, že sotva žiju, ale tvoje…

636
00:43:55,091 --> 00:43:58,177
dnešní video o prsách a židech

637
00:44:00,346 --> 00:44:04,767
mi vážně pomohlo,
že tu chci být ještě další den.

638
00:44:04,851 --> 00:44:08,187
Jen doufám,
že zítřejší video bude taky tak vtipný.“

639
00:44:13,067 --> 00:44:15,945
To je pořádnej tlak, Mary.

640
00:44:18,156 --> 00:44:21,242
Není to jednoduchý. Trpím úzkostmi.

641
00:44:21,367 --> 00:44:22,869
Nedávno jsem šla po ulici,

642
00:44:22,952 --> 00:44:25,746
přede mnou šly nějaký dvě holky a já cítím

643
00:44:25,830 --> 00:44:28,124
bušení srdce a tak dál.

644
00:44:28,207 --> 00:44:30,751
Vím, že někteří z vás
to znají. Je to těžký.

645
00:44:30,835 --> 00:44:33,379
A ony vedly šílenej rozhovor.

646
00:44:33,462 --> 00:44:36,507
Ta jedna říká: „Proboha, Chelsea.
Tomu neuvěříš.

647
00:44:36,591 --> 00:44:38,509
Byla jsem na TikToku a postla video

648
00:44:38,593 --> 00:44:40,178
a nikdo ho nelajkoval ani neokomentoval.

649
00:44:40,303 --> 00:44:42,388
Byla jsem rozhozená,
protože jsem influencerka.

650
00:44:42,471 --> 00:44:44,098
Děsný, že nikdo nedal komentář.

651
00:44:44,182 --> 00:44:45,808
Algoritmus je v háji.

652
00:44:45,892 --> 00:44:47,268
Osvětlení bylo perfektní…“

653
00:44:54,525 --> 00:44:56,819
Že jo? Jo.

654
00:44:57,737 --> 00:45:00,948
Jo. Já vím.
A ta druhá pak povídá: „Proboha.

655
00:45:01,032 --> 00:45:03,034
Mělas mi zavolat nebo napsat.
Jsme besties…“

656
00:45:07,663 --> 00:45:09,290
Tak jsem je zabila. Zabila jsem je.

657
00:45:10,124 --> 00:45:11,876
Fakt. Já vím.

658
00:45:13,127 --> 00:45:15,046
Jo, zabila jsem je.

659
00:45:19,425 --> 00:45:22,136
Protože, jak jsem řekla,
ony takhle nepřestanou mluvit.

660
00:45:22,220 --> 00:45:23,846
Půjdete k doktorovi a řeknete:

661
00:45:23,930 --> 00:45:27,475
„Zdravím. Není mi dobře. Mám horečku.“

662
00:45:27,558 --> 00:45:29,018
„Proboha, máte zacpaný nos?

663
00:45:29,685 --> 00:45:31,312
Dnes jsem se dívala na storíčko,

664
00:45:31,395 --> 00:45:32,688
kde měla holka hrozně ucpaný nos.

665
00:45:32,772 --> 00:45:35,233
A říkala jsem si, jak vůbec může dýchat.

666
00:45:35,441 --> 00:45:37,568
Bolí to? Bolí vás, když polykáte?

667
00:45:37,652 --> 00:45:40,571
Protože nedávno jsem potkala
hezkýho kluka a polykala jsem.

668
00:45:40,655 --> 00:45:43,616
Úplně… A říkala jsem si,
jestli mi zavolá.“

669
00:45:43,699 --> 00:45:46,285
Jaký asi je s takovou holkou spát?
Umíte si to představit?

670
00:45:46,369 --> 00:45:48,204
„Přidej. Ty nepřidáváš.

671
00:45:48,287 --> 00:45:49,956
Říkám, abys přidal. Ty to neděláš.

672
00:45:50,039 --> 00:45:51,874
Tak kurva přidej. No tak. Přidej.

673
00:45:51,999 --> 00:45:53,793
Přidej, kurva, ty sráči.

674
00:45:54,877 --> 00:45:57,755
Dobře, teď konečně přidáváš.
Miluješ mě? Miluješ?

675
00:45:57,838 --> 00:46:00,508
Vím, že se sotva známe,
ale miluješ mě? Vezmeš si mě?

676
00:46:00,591 --> 00:46:02,301
Miluješ mě? Ty mě neposloucháš.

677
00:46:02,385 --> 00:46:04,887
Nikdo mě nikdy neposlouchá.
Miluješ mě? Miluješ?

678
00:46:05,388 --> 00:46:06,681
Miluješ? Dobře. Dobře.

679
00:46:06,764 --> 00:46:09,100
Už budu. Už budu. Budu.

680
00:46:09,183 --> 00:46:10,893
Už budu. Už budu.

681
00:46:10,977 --> 00:46:14,188
Už budu. Už to bude. Už to bude!

682
00:46:14,272 --> 00:46:16,440
To je úžasný. Dobře.

683
00:46:16,524 --> 00:46:19,819
Dobře. Už to bude. Bude to.“

684
00:46:26,325 --> 00:46:27,326
Já se zblázním.

685
00:46:32,206 --> 00:46:34,667
<i>Reprezentujeme cech lízátek</i>

686
00:46:35,126 --> 00:46:38,796
Jste úžasní. Moc děkuju.

687
00:46:39,338 --> 00:46:41,632
Proboha. Mám vás ráda.

688
00:46:43,342 --> 00:46:46,053
Bože. Díky. Mám vás moc ráda.

689
00:46:46,595 --> 00:46:49,849
Díky. Děkuju, tati.

690
00:46:52,810 --> 00:46:54,020
Díky moc.

691
00:47:49,825 --> 00:47:51,827
České titulky Tereza Kochova



