1
00:00:01,235 --> 00:00:04,505
(logo humming)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,605 --> 00:00:07,675
(soft tense music)

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,081 --> 00:00:14,948
(soft tense music fades)

6
00:00:15,049 --> 00:00:17,451
(silence)

7
00:00:27,928 --> 00:00:30,998
(mysterious music)

8
00:00:37,671 --> 00:00:40,074
(silence)

9
00:00:49,016 --> 00:00:50,684
(birds chirping)

10
00:00:50,784 --> 00:00:53,587
(flag flapping)

11
00:01:00,694 --> 00:01:03,931
(upbeat radio music)

12
00:01:09,637 --> 00:01:12,540
(Sentry speaking Spanish)

13
00:01:12,640 --> 00:01:14,242
(ID rustling)

14
00:01:24,485 --> 00:01:26,454
(both speaking Spanish)

15
00:01:26,554 --> 00:01:28,256
(boom barrier creaking)

16
00:01:28,356 --> 00:01:31,125
(truck engine rumbling)

17
00:01:36,397 --> 00:01:39,300
(birds chirping)

18
00:01:40,234 --> 00:01:42,870
(truck engine whirring)

19
00:01:44,004 --> 00:01:46,907
(upbeat radio music)

20
00:01:47,007 --> 00:01:48,876
(Truck Driver speaking Spanish)

21
00:01:48,976 --> 00:01:51,612
(tense music)

22
00:02:07,195 --> 00:02:10,264
(soft tense music)

23
00:02:15,169 --> 00:02:17,505
(crate cracking)

24
00:02:24,745 --> 00:02:26,680
(Kris sighing)

25
00:02:26,780 --> 00:02:29,950
(melancholic music)

26
00:02:37,225 --> 00:02:38,492
- Where's the money?

27
00:02:43,931 --> 00:02:47,034
- You've already
been paid in full.

28
00:02:47,134 --> 00:02:48,302
- Deal has changed.

29
00:02:50,304 --> 00:02:51,939
I want everything.

30
00:02:52,039 --> 00:02:55,008
(thrilling music)

31
00:03:01,982 --> 00:03:04,885
(Thug speaking Spanish)

32
00:03:06,920 --> 00:03:08,622
- I don't think so.

33
00:03:09,490 --> 00:03:10,624
(punch thudding)

34
00:03:10,724 --> 00:03:12,059
(dramatic music)

35
00:03:12,159 --> 00:03:13,794
(spanner whooshing)

36
00:03:13,894 --> 00:03:15,529
(kicks thudding)

37
00:03:15,629 --> 00:03:17,698
(machete swishing)

38
00:03:27,007 --> 00:03:29,076
(machete whooshing)
(punch thudding)

39
00:03:31,912 --> 00:03:34,515
(punches pounding)

40
00:03:35,449 --> 00:03:37,184
(blow thwacking)

41
00:03:38,486 --> 00:03:40,654
(punches pounding)
(Kris grunting)

42
00:03:40,754 --> 00:03:42,423
(Thug grunting)

43
00:03:46,327 --> 00:03:47,995
(kick thudding)

44
00:03:48,362 --> 00:03:52,433
(punch smacking)
(echo reverberating)

45
00:03:56,870 --> 00:03:58,939
(keys clinking)

46
00:03:59,473 --> 00:04:01,709
(dramatic music continues)

47
00:04:06,280 --> 00:04:08,416
(truck door slamming)

48
00:04:08,516 --> 00:04:11,585
(grinder whizzing)

49
00:04:14,722 --> 00:04:18,459
(dramatic music continues)

50
00:04:19,893 --> 00:04:22,796
(chain clinking)

51
00:04:29,236 --> 00:04:32,139
(dramatic music continues)

52
00:04:43,050 --> 00:04:46,454
(dramatic music fades)

53
00:04:47,555 --> 00:04:50,558
(nostalgic music)

54
00:04:59,166 --> 00:05:01,134
(horns honking)

55
00:05:15,082 --> 00:05:18,452
(nostalgic music continues)

56
00:05:19,353 --> 00:05:21,689
(gates creaking)

57
00:05:26,193 --> 00:05:29,497
(car engine rumbling)

58
00:05:30,631 --> 00:05:33,801
(suspenseful music)

59
00:05:37,805 --> 00:05:40,774
(footsteps plodding)

60
00:05:40,874 --> 00:05:44,311
(truck engine whirring)

61
00:05:44,412 --> 00:05:48,382
(suspenseful music continues)

62
00:05:54,455 --> 00:05:57,157
(truck engine rumbling)

63
00:05:57,257 --> 00:05:58,792
(water fountain splashing)

64
00:05:58,892 --> 00:06:01,462
(crowd chattering indistinctly)

65
00:06:06,967 --> 00:06:10,037
(student laughing)

66
00:06:16,009 --> 00:06:18,479
(birds chirping)

67
00:06:20,147 --> 00:06:23,050
(gates creaking)

68
00:06:33,661 --> 00:06:37,064
(foreboding music)

69
00:06:40,267 --> 00:06:41,535
- Gracias .

70
00:06:41,635 --> 00:06:42,670
(car door thudding)

71
00:06:42,770 --> 00:06:44,271
(Vicente speaking Spanish)

72
00:06:44,371 --> 00:06:46,507
(footsteps plodding)

73
00:06:47,307 --> 00:06:48,776
(door clicking)

74
00:06:49,142 --> 00:06:51,411
(Vicente speaking Spanish)

75
00:06:51,512 --> 00:06:53,180
(both chuckling)

76
00:06:53,280 --> 00:06:54,915
(Vicente speaking Spanish)

77
00:06:55,048 --> 00:06:56,884
- Hola, Papi.
(Vicente smooching)

78
00:06:56,984 --> 00:06:58,752
(Vicente speaking Spanish)

79
00:06:58,852 --> 00:06:59,887
(Elisa speaking Spanish)

80
00:06:59,987 --> 00:07:01,088
- How was your day?

81
00:07:02,155 --> 00:07:03,356
- The usual.

82
00:07:03,457 --> 00:07:05,626
- Usual?
(notification beeping)

83
00:07:05,726 --> 00:07:09,229
Hey, baby.

84
00:07:09,329 --> 00:07:11,965
(Vicente growling)
(Elisa giggling)

85
00:07:12,065 --> 00:07:14,134
- Okay.

86
00:07:14,234 --> 00:07:15,736
- I've got a party
here next week

87
00:07:15,836 --> 00:07:18,639
for some prospective
business partners,

88
00:07:18,739 --> 00:07:20,941
and I'd like you to attend.

89
00:07:21,975 --> 00:07:23,744
- (sighing) Do I have to?

90
00:07:23,844 --> 00:07:25,278
- Yes.
(phone vibrating)

91
00:07:25,378 --> 00:07:26,279
- No, no!
- Who are you talking with?

92
00:07:26,379 --> 00:07:28,015
- Ah, nobody. No!

93
00:07:28,148 --> 00:07:30,083
(Vicente speaking Spanish)
- Oy, Papa .

94
00:07:30,183 --> 00:07:32,452
- Felipe.
- No, no. (squealing)

95
00:07:32,553 --> 00:07:33,787
- Felipe?
(Elisa speaking Spanish)

96
00:07:33,887 --> 00:07:35,155
(Vicente speaking Spanish)

97
00:07:35,255 --> 00:07:36,490
(Elisa speaking Spanish)

98
00:07:36,590 --> 00:07:40,160
(Vicente speaking Spanish)

99
00:07:40,260 --> 00:07:41,261
- Ciao.

100
00:07:42,530 --> 00:07:44,464
Eh.
- Pa.

101
00:07:45,065 --> 00:07:47,768
- Your mother was so
good at this stuff.

102
00:07:47,868 --> 00:07:49,136
I'm not. You know that.

103
00:07:51,004 --> 00:07:53,340
Hey, babe, wait.

104
00:07:53,440 --> 00:07:56,677
- Yeah, I can see
that you're a caveman.

105
00:07:56,777 --> 00:07:58,846
- Yes, I am, the worst.

106
00:08:01,281 --> 00:08:03,951
And it always help having
beauty around, like you.

107
00:08:05,719 --> 00:08:07,020
- So I wouldn't be there
because of my brain?

108
00:08:07,120 --> 00:08:08,188
- Yes.

109
00:08:08,288 --> 00:08:09,322
- Or my razor-sharp wit.

110
00:08:09,422 --> 00:08:11,692
- Yes, you can bring them.

111
00:08:11,792 --> 00:08:14,027
Just maybe don't
deploy them, okay?

112
00:08:16,630 --> 00:08:17,798
Is that a yes?

113
00:08:17,898 --> 00:08:20,934
- Mm. (laughing)
- Is that a yes?

114
00:08:21,034 --> 00:08:22,002
- Sure.

115
00:08:23,403 --> 00:08:25,138
But you owe me.

116
00:08:25,238 --> 00:08:26,974
(Vicente speaking Spanish)

117
00:08:27,074 --> 00:08:28,508
(Vicente smooching)

118
00:08:28,609 --> 00:08:32,479
(footsteps clopping)

119
00:08:35,448 --> 00:08:37,217
(Vicente sighing)

120
00:08:37,317 --> 00:08:40,153
(pensive music)

121
00:08:48,962 --> 00:08:52,633
(pensive music continues)

122
00:08:53,767 --> 00:08:55,969
- Ciao, Carlos .
(speaking Spanish)

123
00:08:59,106 --> 00:09:01,909
(ominous music)

124
00:09:05,779 --> 00:09:08,582
(phone keypad tapping)

125
00:09:20,193 --> 00:09:23,764
(footsteps plodding)

126
00:09:23,864 --> 00:09:27,367
- Okay, sir, it
is time to close.

127
00:09:28,135 --> 00:09:30,070
(cup clinking)

128
00:09:31,204 --> 00:09:32,706
- Have you tried this cake?

129
00:09:34,174 --> 00:09:35,175
- Uh,

130
00:09:36,677 --> 00:09:39,246
I like it a lot.

131
00:09:39,346 --> 00:09:41,682
I take a piece home
when there is leftover.

132
00:09:43,450 --> 00:09:47,087
(ominous music continues)

133
00:09:48,856 --> 00:09:50,590
- Have you tried this cake?

134
00:09:52,459 --> 00:09:53,426
- No.

135
00:09:54,461 --> 00:09:55,562
Not today, sir.

136
00:09:55,663 --> 00:09:57,798
Uh, uh, mm, not this one.

137
00:09:59,800 --> 00:10:02,703
- Have you given yourself
a gift this week,

138
00:10:04,805 --> 00:10:06,106
Alex?

139
00:10:06,206 --> 00:10:08,041
- I'm sorry sir,
but I have to close.

140
00:10:08,141 --> 00:10:09,442
(cup shattering)

141
00:10:09,542 --> 00:10:12,780
Sit. (shushing)

142
00:10:12,880 --> 00:10:15,415
(Alex speaking Spanish)

143
00:10:16,717 --> 00:10:17,951
- Listen to me.

144
00:10:20,387 --> 00:10:24,825
You must learn to give
yourself a gift once a week.

145
00:10:24,925 --> 00:10:26,660
Life is shorter than you think.

146
00:10:26,760 --> 00:10:27,995
(metal arm clicking)

147
00:10:28,095 --> 00:10:29,596
(knife clinking)

148
00:10:29,697 --> 00:10:31,464
And small things are the
ones that really matter.

149
00:10:33,333 --> 00:10:35,568
(suspenseful music)

150
00:10:35,669 --> 00:10:37,738
- Please don't hurt me.

151
00:10:38,872 --> 00:10:41,842
(cake squelching)

152
00:10:43,610 --> 00:10:44,611
- Open.

153
00:10:47,114 --> 00:10:48,115
Ah.

154
00:10:49,282 --> 00:10:51,985
(suspenseful music continues)

155
00:10:52,085 --> 00:10:54,855
(Alex grunting)

156
00:10:58,759 --> 00:11:02,629
- Mm. (munching)

157
00:11:06,133 --> 00:11:07,300
- It's good?

158
00:11:09,136 --> 00:11:10,637
Thank you, Alex.

159
00:11:11,772 --> 00:11:13,673
(fork clinking)

160
00:11:14,574 --> 00:11:16,443
(cake squelching)

161
00:11:20,080 --> 00:11:21,614
(Alex sniffing)

162
00:11:25,886 --> 00:11:29,857
(suspenseful music continues)

163
00:11:33,794 --> 00:11:36,964
(El Corvo spitting)

164
00:11:43,136 --> 00:11:46,006
(tires rustling)

165
00:11:51,511 --> 00:11:53,646
(car door thudding)

166
00:11:53,747 --> 00:11:58,551
(Police radio chatter)

167
00:12:02,255 --> 00:12:07,394
(Policewoman speaking Spanish)

168
00:12:09,696 --> 00:12:12,699
(Alex speaking Spanish)

169
00:12:13,600 --> 00:12:17,370
(Policewoman speaking Spanish)

170
00:12:20,974 --> 00:12:24,945
(suspenseful music continues)

171
00:12:27,714 --> 00:12:29,616
- Get out.
(Alex gasping)

172
00:12:30,617 --> 00:12:31,584
Now!

173
00:12:34,387 --> 00:12:37,624
(metal arm clinking)

174
00:12:43,897 --> 00:12:45,866
(footsteps plodding)

175
00:12:45,966 --> 00:12:48,401
(Alex speaking Spanish)

176
00:12:49,002 --> 00:12:52,139
(Policewoman speaking Spanish)

177
00:12:54,241 --> 00:12:57,044
(roller shutters scraping)

178
00:12:58,245 --> 00:13:00,981
(Alex speaking Spanish)

179
00:13:01,081 --> 00:13:05,152
(Policewoman speaking Spanish)

180
00:13:10,390 --> 00:13:12,125
(car doors thudding)

181
00:13:15,996 --> 00:13:18,431
(Alex screaming)
(knife swishing)

182
00:13:18,531 --> 00:13:20,000
(ominous music)

183
00:13:20,100 --> 00:13:23,670
(Alex breathing shakily)

184
00:13:25,338 --> 00:13:27,774
- I can take you home, Alex.

185
00:13:28,675 --> 00:13:30,177
(Alex screaming)

186
00:13:35,248 --> 00:13:37,817
(traffic whirring)

187
00:13:37,918 --> 00:13:41,088
(melancholic music)

188
00:13:56,937 --> 00:13:59,139
- No! Puta.
(Cleaner humming)

189
00:14:00,240 --> 00:14:01,208
No.

190
00:14:04,912 --> 00:14:06,880
No, no, no, no, no, no, no.

191
00:14:06,980 --> 00:14:08,215
- Wiping now.

192
00:14:09,149 --> 00:14:10,817
(wipers flicking)

193
00:14:10,918 --> 00:14:12,819
(Cleaner knocking)
- No, no, no, no, no, no, no.

194
00:14:12,920 --> 00:14:16,556
(Driver speaking Spanish)

195
00:14:17,724 --> 00:14:19,559
(side mirror clacking)

196
00:14:20,227 --> 00:14:21,694
(Driver speaking Spanish)

197
00:14:21,794 --> 00:14:23,863
(punches thudding)

198
00:14:26,466 --> 00:14:28,635
(kick thudding)
(car horn honking)

199
00:14:28,735 --> 00:14:31,504
(Bodyguard grunting)

200
00:14:31,604 --> 00:14:33,306
(Elisa shrieking)
- Shit.

201
00:14:33,406 --> 00:14:36,876
(gun clicking)
(punch thudding)

202
00:14:40,347 --> 00:14:41,348
(car door thudding)

203
00:14:41,448 --> 00:14:43,016
(car engine rumbling)

204
00:14:43,116 --> 00:14:45,552
(tires screeching)

205
00:14:45,652 --> 00:14:48,555
(dramatic music)

206
00:14:53,526 --> 00:14:56,096
(Elisa screaming)

207
00:14:56,196 --> 00:14:58,165
- Ah! No, what the fuck!

208
00:14:58,265 --> 00:14:59,933
Oh, help me!

209
00:15:00,033 --> 00:15:03,937
(Elisa screaming)

210
00:15:04,037 --> 00:15:05,438
Ah! Ah!
(trunk lid thudding)

211
00:15:05,538 --> 00:15:07,207
(car engine rumbling)

212
00:15:07,307 --> 00:15:10,543
(footsteps clopping)

213
00:15:17,784 --> 00:15:20,853
(tires screeching)

214
00:15:22,155 --> 00:15:27,294
(footsteps plodding)
(ominous music)

215
00:15:31,798 --> 00:15:32,765
- You.

216
00:15:33,967 --> 00:15:35,302
You were the breach,

217
00:15:36,503 --> 00:15:38,571
the chink in the armor.

218
00:15:40,140 --> 00:15:43,610
You opened the door
and she was taken.

219
00:15:48,248 --> 00:15:50,083
Who was he?

220
00:15:50,183 --> 00:15:52,252
(Driver speaking Spanish)

221
00:15:52,352 --> 00:15:53,320
- Mm.

222
00:15:56,523 --> 00:15:59,826
(Vicente speaking Spanish)

223
00:15:59,926 --> 00:16:02,129
What did he look like?

224
00:16:03,696 --> 00:16:06,899
(Driver speaking Spanish)

225
00:16:08,401 --> 00:16:10,103
(Vicente sighing)

226
00:16:10,203 --> 00:16:12,739
- And you expect me to
believe that a homeless bum,

227
00:16:12,839 --> 00:16:15,142
whose face you couldn't see,

228
00:16:15,242 --> 00:16:17,244
walks across the street

229
00:16:17,344 --> 00:16:19,646
from the local fucking food bank

230
00:16:19,746 --> 00:16:22,815
and decide to single-handedly

231
00:16:22,915 --> 00:16:25,518
take out two armed bodyguards.

232
00:16:25,618 --> 00:16:29,356
(Vicente speaking Spanish)

233
00:16:35,962 --> 00:16:39,632
(bat thwacking)
(Driver coughing)

234
00:16:39,732 --> 00:16:41,768
(bat smacking)

235
00:16:45,572 --> 00:16:47,707
(fingers clicking)

236
00:16:49,276 --> 00:16:52,279
(bats thwacking)
(Bodyguard screaming)

237
00:16:52,379 --> 00:16:55,315
I want every goddamn gangbanger,

238
00:16:56,549 --> 00:16:58,385
hustler, (speaking Spanish).

239
00:17:08,495 --> 00:17:10,363
A significant sum.

240
00:17:10,463 --> 00:17:13,966
(Vicente speaking Spanish)

241
00:17:14,234 --> 00:17:17,337
(suspenseful music)

242
00:17:22,509 --> 00:17:24,811
(car trunk clanging)

243
00:17:25,812 --> 00:17:26,879
- Ah! Stop!

244
00:17:28,014 --> 00:17:30,183
Stop!
(Elisa knocking)

245
00:17:30,283 --> 00:17:31,851
Ah, stop the car!

246
00:17:33,120 --> 00:17:36,089
(Elisa screaming)

247
00:17:40,993 --> 00:17:42,529
(car door clicking)

248
00:17:42,629 --> 00:17:45,698
(birds chirping)

249
00:17:45,798 --> 00:17:47,267
(car door thudding)

250
00:17:47,367 --> 00:17:50,437
(foreboding music)

251
00:17:57,777 --> 00:17:59,879
(wrench clanking)
(Kris groaning)

252
00:17:59,979 --> 00:18:02,215
- Ah. (speaking Spanish) Ah!

253
00:18:02,315 --> 00:18:03,950
- Hey! Hey!

254
00:18:05,452 --> 00:18:08,621
Hey, stop running!
- Ah, no! Ah.

255
00:18:08,788 --> 00:18:09,856
Help!

256
00:18:09,956 --> 00:18:11,891
- I just wanna talk to you, okay

257
00:18:11,991 --> 00:18:12,959
Hey!

258
00:18:14,861 --> 00:18:16,095
Stop running.

259
00:18:17,197 --> 00:18:18,598
Hey!

260
00:18:18,698 --> 00:18:19,932
(Elisa screaming)

261
00:18:20,032 --> 00:18:22,034
Hey, stop running.

262
00:18:22,135 --> 00:18:23,870
(Elisa speaking Spanish)

263
00:18:23,970 --> 00:18:26,873
All right, calm down.
Stop running, okay?

264
00:18:26,973 --> 00:18:28,107
You speak English?

265
00:18:29,842 --> 00:18:31,278
You speak English?
- Yes!

266
00:18:33,012 --> 00:18:36,048
- You, you thirsty?

267
00:18:36,149 --> 00:18:37,484
- I'm not drinking that. You're
probably trying to drug me.

268
00:18:37,584 --> 00:18:39,986
- I'm not trying to drug you.

269
00:18:40,086 --> 00:18:41,221
It's there if you want it.

270
00:18:41,321 --> 00:18:42,989
And don't run anywhere, okay?

271
00:18:43,089 --> 00:18:44,090
I just (pants).

272
00:18:45,692 --> 00:18:48,161
I want you to see something.

273
00:18:48,261 --> 00:18:49,396
You see that?

274
00:18:52,064 --> 00:18:54,334
- Hmm.
- Take a look. Okay?

275
00:18:55,168 --> 00:18:56,636
Take a look at it.

276
00:19:01,408 --> 00:19:02,642
I was friends with your mother.

277
00:19:02,742 --> 00:19:04,511
That was before you were born.

278
00:19:05,678 --> 00:19:08,615
(nostalgic music)

279
00:19:11,918 --> 00:19:13,486
- Congratulations.

280
00:19:13,586 --> 00:19:15,021
But right now, you're
a psychotic kidnapper.

281
00:19:15,121 --> 00:19:16,155
You locked me in
the trunk of a car!

282
00:19:16,256 --> 00:19:17,857
You're a fucking lunatic!

283
00:19:17,957 --> 00:19:20,860
- Calm down, calm down.
I'm not here to hurt you.

284
00:19:20,960 --> 00:19:22,195
- I don't trust you.

285
00:19:22,295 --> 00:19:24,297
- You can trust me. Look at me.

286
00:19:24,397 --> 00:19:27,534
Your mother, she sent
me here to come get you.

287
00:19:28,601 --> 00:19:30,803
- Bullshit.

288
00:19:30,903 --> 00:19:32,272
My mother has been
dead for five years!

289
00:19:32,372 --> 00:19:34,207
- I know. (breathing heavily)

290
00:19:34,607 --> 00:19:36,443
Your mother made me promise

291
00:19:36,543 --> 00:19:38,144
if anything ever
happened to her,

292
00:19:38,245 --> 00:19:39,879
that I would find you

293
00:19:39,979 --> 00:19:42,815
and I would come and take
you away from Vicente.

294
00:19:42,915 --> 00:19:46,052
(Elisa breathing heavily)

295
00:19:46,152 --> 00:19:47,320
- What keep you?

296
00:19:47,420 --> 00:19:49,289
- It's a long story.

297
00:19:49,389 --> 00:19:51,791
Look, I'm sorry I locked you
in the trunk of the car, okay?

298
00:19:51,891 --> 00:19:53,360
I didn't have a choice.

299
00:19:53,460 --> 00:19:54,727
I just needed to get as
much distance between us

300
00:19:54,827 --> 00:19:56,162
and the city as possible.

301
00:19:56,263 --> 00:19:57,564
I'm sorry about that,

302
00:19:59,832 --> 00:20:02,134
but I'm telling you the truth.
- Prove it!

303
00:20:02,902 --> 00:20:04,837
- I will, later.

304
00:20:04,937 --> 00:20:06,706
But right now, we need to
get back inside that car.

305
00:20:06,806 --> 00:20:08,675
- I'm not going
anywhere with you.

306
00:20:09,509 --> 00:20:10,510
- Please.

307
00:20:11,911 --> 00:20:13,313
- No.

308
00:20:13,413 --> 00:20:14,547
- Goddamnit.

309
00:20:16,649 --> 00:20:18,685
(anxious music)

310
00:20:18,785 --> 00:20:20,920
(gun clicking)

311
00:20:21,020 --> 00:20:22,389
Okay.

312
00:20:22,489 --> 00:20:23,823
- You might as
well shoot me here,

313
00:20:23,923 --> 00:20:24,824
but I'm not getting
back in the car!

314
00:20:24,924 --> 00:20:25,925
- You take the gun.

315
00:20:26,993 --> 00:20:28,995
Look, I'm putting
the gun on the floor.

316
00:20:29,095 --> 00:20:31,030
All right, the gun's yours.

317
00:20:31,130 --> 00:20:32,599
You can take it.

318
00:20:32,699 --> 00:20:34,233
You can sit in the
back seat if you want

319
00:20:34,334 --> 00:20:35,868
and keep the gun trained
at me the whole time.

320
00:20:35,968 --> 00:20:38,037
I won't even look at
you if you don't want.

321
00:20:38,137 --> 00:20:40,773
But we need to get back
inside that car right now!

322
00:20:41,808 --> 00:20:43,710
(anxious music continues)

323
00:20:43,810 --> 00:20:45,111
What? You wanna stay out
here the whole night?

324
00:20:45,211 --> 00:20:46,946
Come on, take the gun!

325
00:20:58,224 --> 00:21:01,794
- You want me to believe that
this is loaded? Fuck yourself.

326
00:21:01,894 --> 00:21:03,062
- Pull the trigger.

327
00:21:05,832 --> 00:21:06,866
(gun firing)

328
00:21:06,966 --> 00:21:08,801
Jesus Christ!

329
00:21:11,137 --> 00:21:13,706
Okay, you believe me now?

330
00:21:13,806 --> 00:21:16,876
- Now, get back in
the car right now.

331
00:21:16,976 --> 00:21:18,878
(birds chirping)

332
00:21:18,978 --> 00:21:21,581
(Kris breathing heavily)

333
00:21:22,982 --> 00:21:24,283
Now, take me back home.

334
00:21:26,386 --> 00:21:27,887
- It's not happening.

335
00:21:27,987 --> 00:21:29,956
- Yes, it is. Turn
the car or I'll shoot.

336
00:21:30,056 --> 00:21:31,591
(Kris chuckling)

337
00:21:31,691 --> 00:21:33,159
- We both know you're
not gonna shoot anybody.

338
00:21:33,259 --> 00:21:35,662
Now, just sit back, calm down.

339
00:21:35,762 --> 00:21:38,130
It's gonna be a long drive.

340
00:21:38,230 --> 00:21:39,298
- You said my mother asked you

341
00:21:39,399 --> 00:21:42,769
to take me from Vicente, my dad.

342
00:21:42,869 --> 00:21:44,471
So that means you
know who he is, right?

343
00:21:44,571 --> 00:21:45,905
- Oh yeah, I know exactly

344
00:21:46,005 --> 00:21:47,273
who that son of a bitch-
- Yeah, and rich

345
00:21:47,374 --> 00:21:49,842
and powerful man.

346
00:21:49,942 --> 00:21:50,977
And when you're a
rich and powerful man,

347
00:21:51,077 --> 00:21:52,945
you protect what's yours,

348
00:21:53,045 --> 00:21:55,515
which mean lessons of
firearms for everyone,

349
00:21:55,615 --> 00:21:57,617
especially his little girl.

350
00:21:57,717 --> 00:21:59,085
- Okay.

351
00:21:59,352 --> 00:22:01,854
- Now, turn the car
around or I'll shoot!

352
00:22:01,954 --> 00:22:03,022
- (scoffing) You're
gonna shoot me?

353
00:22:03,122 --> 00:22:04,457
Really? In cold blood?

354
00:22:04,557 --> 00:22:05,792
- Yeah.
- I don't think so.

355
00:22:05,892 --> 00:22:07,427
- Don't test me. I'll do it.

356
00:22:07,527 --> 00:22:08,428
- Oh yeah, you're gonna do it?

357
00:22:08,528 --> 00:22:10,096
- Yeah.
- Yeah?

358
00:22:10,196 --> 00:22:11,498
- Yeah.
- You think so?

359
00:22:11,598 --> 00:22:12,999
Go on then.
- I'm not scared of you.

360
00:22:13,099 --> 00:22:14,266
- Knock yourself out.
(gun clicking)

361
00:22:14,367 --> 00:22:16,503
What the fuck? Are you crazy?

362
00:22:16,603 --> 00:22:18,471
Jesus Christ! What
are you doing?

363
00:22:18,571 --> 00:22:21,441
- Oh, I see! You put an empty
shell in the mag, asshole!

364
00:22:21,541 --> 00:22:22,842
- You're actually
gonna try and kill me?

365
00:22:22,942 --> 00:22:24,377
- Dude, you kidnapped me.

366
00:22:24,477 --> 00:22:25,612
You're probably going
to rape me and kill me.

367
00:22:25,712 --> 00:22:27,046
Of course, I fucking
tried to kill you.

368
00:22:27,279 --> 00:22:28,481
Asshole!
- Give me that!

369
00:22:28,581 --> 00:22:29,682
Jesus Christ.
- Fuck yourself!

370
00:22:29,782 --> 00:22:31,451
- The hell is wrong with you?

371
00:22:32,385 --> 00:22:33,686
(fuel gauge beeping)

372
00:22:33,786 --> 00:22:36,288
- Oh, fucking great.

373
00:22:36,389 --> 00:22:39,058
Shit!
(hand thumping)

374
00:22:39,158 --> 00:22:43,062
(gritty music)
(leaves rustling)

375
00:22:51,438 --> 00:22:53,973
(car engine whirring)

376
00:22:54,073 --> 00:22:56,709
(dog barking)

377
00:23:01,080 --> 00:23:03,149
Okay, now listen to me.

378
00:23:04,484 --> 00:23:07,253
I'm not here to hurt you, okay?

379
00:23:07,353 --> 00:23:08,555
You understand that?

380
00:23:10,356 --> 00:23:11,891
I'm just gonna put
some gas in the car.

381
00:23:11,991 --> 00:23:14,160
I'm gonna be quick, and
then we're outta here.

382
00:23:15,428 --> 00:23:16,395
Look at me.

383
00:23:18,665 --> 00:23:20,066
Don't do anything stupid.

384
00:23:23,135 --> 00:23:24,103
I'm watching you.

385
00:23:27,507 --> 00:23:28,508
Hey!

386
00:23:29,976 --> 00:23:30,943
I'm watching you.

387
00:23:32,111 --> 00:23:34,781
(gritty music continues)

388
00:23:35,882 --> 00:23:37,249
(ball bouncing)

389
00:23:37,349 --> 00:23:40,386
(players chattering
indistinctly)

390
00:23:42,188 --> 00:23:45,024
(fuel nozzle clicking)

391
00:23:45,124 --> 00:23:47,860
(fuel hissing)

392
00:23:50,029 --> 00:23:53,600
(gritty music continues)

393
00:23:54,867 --> 00:23:56,603
(car door clicking)

394
00:23:56,703 --> 00:23:59,572
Hey!
(Elisa speaking Spanish)

395
00:23:59,672 --> 00:24:01,373
- Hey, guys, guys, guys.

396
00:24:01,474 --> 00:24:02,542
She's, whatever the girl
just said, don't believe her.

397
00:24:02,642 --> 00:24:05,044
She's, uh, she's crazy, loca .

398
00:24:05,177 --> 00:24:07,146
Loca, loca, crazy.

399
00:24:07,246 --> 00:24:08,948
I don't want any trouble.

400
00:24:09,048 --> 00:24:11,083
You speak English?
(Player 1 speaking Spanish)

401
00:24:11,183 --> 00:24:12,585
(phone keypad clicking)
- Hey, I don't speak Spanish.

402
00:24:12,685 --> 00:24:14,053
Hey, don't come any closer.

403
00:24:14,153 --> 00:24:16,222
You speak English?
Hey, back off!

404
00:24:16,322 --> 00:24:18,725
Don't! Back off!
(Player 2 grunting)

405
00:24:18,825 --> 00:24:20,292
(dramatic music)

406
00:24:20,392 --> 00:24:21,628
All right, I don't
wanna have to do that.

407
00:24:21,728 --> 00:24:23,763
Hey, leave it, no!

408
00:24:23,863 --> 00:24:24,931
(punch whooshing)

409
00:24:25,031 --> 00:24:27,333
Don't!
(blows thudding)

410
00:24:27,734 --> 00:24:29,335
(kick smacking)

411
00:24:29,435 --> 00:24:32,004
(Player 1 grunting)

412
00:24:32,572 --> 00:24:35,241
Back off.
(phone ringing)

413
00:24:35,341 --> 00:24:37,109
Back off!

414
00:24:37,209 --> 00:24:39,011
Back off right now or I'm
gonna break his fucking arm.

415
00:24:39,111 --> 00:24:42,515
I'll do it. I'll do it!
(Player 1 screaming)

416
00:24:43,082 --> 00:24:45,084
Shit.
(kick smacking)

417
00:24:45,184 --> 00:24:47,119
(dramatic music continues)

418
00:24:50,022 --> 00:24:51,524
(fence clinking)

419
00:24:52,124 --> 00:24:55,294
(punches thwacking)

420
00:24:57,129 --> 00:25:00,466
I told you I didn't want
to fight. Now, back off!

421
00:25:00,567 --> 00:25:02,602
(phone ringing)
(Elisa speaking Spanish)

422
00:25:02,702 --> 00:25:03,770
- Back off!

423
00:25:06,906 --> 00:25:08,174
(body thudding)

424
00:25:08,274 --> 00:25:09,275
Fuck this.

425
00:25:10,442 --> 00:25:13,345
(blows pounding)

426
00:25:16,916 --> 00:25:18,818
(kick thwacking)
(car trunk clanging)

427
00:25:20,486 --> 00:25:22,054
(headbutt thudding)

428
00:25:22,154 --> 00:25:26,058
(car trunk clanking)

429
00:25:26,158 --> 00:25:28,527
- (squealing) Dad! Dad!

430
00:25:28,961 --> 00:25:30,897
Dad, he kidnapped me!
(speaking Spanish)

431
00:25:30,997 --> 00:25:31,998
- Hey, come here.

432
00:25:32,098 --> 00:25:35,067
- Fuck!
- Elisa, Elisa!

433
00:25:35,167 --> 00:25:36,969
Elisa!

434
00:25:37,069 --> 00:25:39,138
(Vicente speaking Spanish)

435
00:25:39,238 --> 00:25:42,474
- Come here. Walk.

436
00:25:42,575 --> 00:25:44,376
Look, look. You see
this carnage right here?

437
00:25:44,476 --> 00:25:45,978
You see this? That's on you.

438
00:25:46,078 --> 00:25:47,880
I didn't wanna have
to hurt those guys,

439
00:25:47,980 --> 00:25:49,548
but you forced my hand.

440
00:25:49,649 --> 00:25:52,551
And you get in the
fucking car. Get in there!

441
00:25:52,652 --> 00:25:54,520
Hey, come here. Come here.

442
00:25:54,621 --> 00:25:56,989
- Don't touch me! Fuck you!
- Get off it! Don't touch me!

443
00:25:57,089 --> 00:25:58,925
Don't touch me.

444
00:25:59,025 --> 00:26:01,027
Goddamnit!
- Get off me! Fuck you!

445
00:26:01,127 --> 00:26:03,362
- Turn around!
- Ah, fuck you!

446
00:26:03,462 --> 00:26:05,598
(Elisa panting)

447
00:26:05,698 --> 00:26:07,433
Ah!
- You sit still!

448
00:26:07,533 --> 00:26:09,902
- Fuck you! (panting)
(car door thudding)

449
00:26:11,804 --> 00:26:14,607
(foot stomping)

450
00:26:15,708 --> 00:26:17,076
- Hey, stop it.

451
00:26:17,176 --> 00:26:19,011
Don't kick me. Stop it!

452
00:26:19,111 --> 00:26:21,347
You wanna go back inside
the trunk? Stop it.

453
00:26:21,447 --> 00:26:23,182
- Who are you to
tell me what to do?

454
00:26:23,282 --> 00:26:25,017
Fuck you!
- I'm your father!

455
00:26:31,824 --> 00:26:33,059
I'm your real father.

456
00:26:39,832 --> 00:26:40,867
- Bullshit.

457
00:26:42,635 --> 00:26:45,204
(Elisa breathing heavily)

458
00:26:45,304 --> 00:26:46,272
I'm hungry.

459
00:26:49,842 --> 00:26:51,410
Look,

460
00:26:51,510 --> 00:26:53,212
when I'm stressed, tired,

461
00:26:53,312 --> 00:26:55,815
and angry, I get
really, really hungry.

462
00:26:55,915 --> 00:26:57,750
And right now, I'm all of
those things to the max.

463
00:26:57,850 --> 00:27:00,152
So if I don't get food
soon, I'm going to lose my

464
00:27:00,252 --> 00:27:03,589
fucking temper!
- Okay, fine. Stop it.

465
00:27:03,690 --> 00:27:06,726
Jesus Christ, this is you
before you lose your temper?

466
00:27:08,761 --> 00:27:10,162
- Your call, kidnapper.

467
00:27:14,366 --> 00:27:18,170
- Okay. Don't kick the chair.

468
00:27:18,270 --> 00:27:20,006
(car engine rumbling)

469
00:27:20,106 --> 00:27:22,174
(foreboding music)

470
00:27:22,274 --> 00:27:25,177
(tires crunching gravel)

471
00:27:29,949 --> 00:27:34,020
(foreboding music intensifies)

472
00:27:36,689 --> 00:27:38,825
(car engine starting)

473
00:27:40,793 --> 00:27:44,430
- Nick. (speaking Spanish)

474
00:27:44,530 --> 00:27:47,333
(ominous music)

475
00:27:55,107 --> 00:27:58,778
(ominous music continues)

476
00:28:02,782 --> 00:28:07,954
(saw whizzing)
(phone ringing)

477
00:28:12,825 --> 00:28:16,395
(saw whizzing continues)

478
00:28:19,631 --> 00:28:23,302
(phone ringing continues)

479
00:28:31,077 --> 00:28:32,311
(phone beeps)

480
00:28:36,348 --> 00:28:37,850
- Speak.

481
00:28:37,950 --> 00:28:39,085
- Girl got grabbed.

482
00:28:40,119 --> 00:28:41,187
She's in the wind.

483
00:28:42,288 --> 00:28:43,255
This morning.

484
00:28:45,157 --> 00:28:46,358
It's an opportunity.

485
00:28:48,694 --> 00:28:50,029
This makes us even then?

486
00:28:50,997 --> 00:28:51,998
- Does it?

487
00:28:55,935 --> 00:28:58,838
(chain clinking)

488
00:29:00,039 --> 00:29:03,876
(ominous music intensifies)

489
00:29:07,313 --> 00:29:08,848
(traffic whirring)

490
00:29:08,948 --> 00:29:10,049
(faint relaxing music)

491
00:29:10,149 --> 00:29:12,018
(Elisa munching)

492
00:29:13,485 --> 00:29:14,887
- All right, come on.

493
00:29:14,987 --> 00:29:16,122
Need to get moving.

494
00:29:18,190 --> 00:29:20,860
Eliza, you need to eat up fast.

495
00:29:23,629 --> 00:29:25,131
- It's Elisa.

496
00:29:25,231 --> 00:29:26,232
- What?

497
00:29:26,999 --> 00:29:28,467
- Elisa.

498
00:29:29,535 --> 00:29:30,536
- Alisa?

499
00:29:32,071 --> 00:29:33,439
- Elisa.

500
00:29:33,539 --> 00:29:34,740
- Elisa.
- E.

501
00:29:34,841 --> 00:29:36,575
- Elisa, okay. Sorry.

502
00:29:36,675 --> 00:29:39,545
(Elisa munching)

503
00:29:39,645 --> 00:29:40,546
Are you gonna eat
the whole thing?

504
00:29:40,646 --> 00:29:41,647
Come on. We need to go.

505
00:29:41,747 --> 00:29:43,215
- I need to eat.

506
00:29:43,315 --> 00:29:46,718
You locked me in
the trunk for hours.

507
00:29:46,819 --> 00:29:48,487
I'm finishing this or I'm
screaming the place out.

508
00:29:48,587 --> 00:29:49,588
- Okay.

509
00:29:52,925 --> 00:29:54,293
(Elisa munching)

510
00:29:54,393 --> 00:29:57,263
- Let's just
speculate for a moment

511
00:29:57,363 --> 00:29:59,331
that you're not
completely full of shit

512
00:29:59,431 --> 00:30:01,167
that you're actually my father.

513
00:30:03,569 --> 00:30:05,838
So do this, Daddy,

514
00:30:05,938 --> 00:30:07,806
where have you been
my entire life?

515
00:30:07,907 --> 00:30:09,441
- It's, uh, complicated.

516
00:30:10,843 --> 00:30:13,612
- How complicated?

517
00:30:13,846 --> 00:30:16,482
(faint relaxing music continues)

518
00:30:18,050 --> 00:30:21,353
- I was in prison,
all right? 15 years.

519
00:30:22,254 --> 00:30:24,156
- So you're a criminal?

520
00:30:24,256 --> 00:30:26,625
- No, no, I'm not a criminal.

521
00:30:27,559 --> 00:30:29,328
They let me out, okay?

522
00:30:29,428 --> 00:30:32,531
- You beat the shit out of
my drivers and kidnapped me.

523
00:30:32,631 --> 00:30:35,501
So yeah, you're
still a criminal.

524
00:30:36,635 --> 00:30:37,636
- Shit.

525
00:30:38,938 --> 00:30:40,940
- What were
you in there for?

526
00:30:41,040 --> 00:30:42,641
- (scoffs) Does it matter?

527
00:30:43,976 --> 00:30:45,444
- What's your name anyway?

528
00:30:46,312 --> 00:30:47,279
- Kris.

529
00:30:49,081 --> 00:30:51,517
- Kris?
(Kris chuckling)

530
00:30:51,617 --> 00:30:55,221
- Yeah, Kris. Something
wrong with Kris?

531
00:30:55,321 --> 00:30:58,290
(car engine whirring)

532
00:30:58,390 --> 00:31:01,127
- It's funny that my
daddy's named Kris.

533
00:31:01,227 --> 00:31:02,628
- Alisa.

534
00:31:02,728 --> 00:31:03,795
- Elisa.

535
00:31:03,896 --> 00:31:06,532
- Elisa. Okay, Elisa?

536
00:31:07,633 --> 00:31:09,235
All right, sorry.

537
00:31:09,335 --> 00:31:10,336
- Thank you.

538
00:31:14,240 --> 00:31:17,209
(nostalgic music)

539
00:31:19,778 --> 00:31:20,746
What?

540
00:31:23,482 --> 00:31:26,352
- I was just thinking how much
you look like your mother.

541
00:31:28,287 --> 00:31:29,855
(throat clearing)

542
00:31:29,956 --> 00:31:30,923
- Yeah.

543
00:31:33,025 --> 00:31:34,493
I don't look like you at all.

544
00:31:34,593 --> 00:31:36,895
- No, you don't,
but I'm pretty sure

545
00:31:36,996 --> 00:31:39,365
you inherited my temper.

546
00:31:39,465 --> 00:31:43,269
(nostalgic music continues)

547
00:31:47,639 --> 00:31:49,541
- I miss her so much.

548
00:31:51,978 --> 00:31:52,844
I don't know why she-

549
00:31:52,945 --> 00:31:53,879
- She didn't.

550
00:31:58,717 --> 00:32:00,686
I think Vicente killed her.

551
00:32:00,786 --> 00:32:02,054
(heavy music)

552
00:32:02,154 --> 00:32:03,622
(door bell tinkling)

553
00:32:03,722 --> 00:32:05,257
- Why would you say
that? You're a liar.

554
00:32:05,357 --> 00:32:07,193
He'll never do
something like that.

555
00:32:07,293 --> 00:32:08,560
(gun clicking)

556
00:32:10,662 --> 00:32:14,233
(man speaking Spanish)

557
00:32:17,069 --> 00:32:21,740
(man speaking
Spanish continues)

558
00:32:23,642 --> 00:32:26,212
- He says that you can
sit tight or die right now.

559
00:32:28,847 --> 00:32:30,949
- Tell him the, uh, safety's on.

560
00:32:32,018 --> 00:32:33,785
(speaking Spanish)

561
00:32:33,885 --> 00:32:36,055
(Elisa speaking Spanish)

562
00:32:36,155 --> 00:32:37,556
(head smacking)

563
00:32:37,856 --> 00:32:41,793
(patrons screaming)
(suspenseful music)

564
00:32:41,893 --> 00:32:45,431
(blows thudding)
(Kris grunting)

565
00:32:45,531 --> 00:32:46,632
- Elisa!

566
00:32:46,732 --> 00:32:49,001
(suspenseful music continues)

567
00:32:49,101 --> 00:32:51,570
(thug grunting)

568
00:32:52,371 --> 00:32:54,440
(gunshots popping)
(air hissing)

569
00:32:56,608 --> 00:32:59,578
(Kris grunting)
(glass shattering)

570
00:33:00,246 --> 00:33:01,413
(car engine revving)

571
00:33:01,513 --> 00:33:03,415
(bottle crunching)

572
00:33:05,284 --> 00:33:07,319
(blows thudding)

573
00:33:09,121 --> 00:33:10,656
(knee thumping)

574
00:33:11,590 --> 00:33:13,025
(punch smacking)

575
00:33:13,525 --> 00:33:16,795
(car engines revving)

576
00:33:16,895 --> 00:33:20,866
(suspenseful music continues)

577
00:33:33,412 --> 00:33:35,181
Hey.
(slap cracking)

578
00:33:35,647 --> 00:33:37,015
Where are they taking her?

579
00:33:37,283 --> 00:33:38,517
You speak English?

580
00:33:38,617 --> 00:33:39,851
- Fuck you!

581
00:33:39,951 --> 00:33:41,787
- Oh, you speak English.

582
00:33:42,321 --> 00:33:43,855
(fire extinguisher clinking)

583
00:33:43,955 --> 00:33:45,457
You're gonna tell me
where they're taking her

584
00:33:45,557 --> 00:33:46,392
or I'm gonna bash
your fucking face in.

585
00:33:46,492 --> 00:33:47,793
You understand me?

586
00:33:47,893 --> 00:33:48,694
- Fuck you!

587
00:33:48,794 --> 00:33:49,795
- Okay.

588
00:33:51,130 --> 00:33:55,033
(fire extinguisher smacking)

589
00:33:56,235 --> 00:33:57,203
- Talk!

590
00:33:59,838 --> 00:34:01,973
(teeth clicking)

591
00:34:02,074 --> 00:34:03,909
Ready to talk now?

592
00:34:08,314 --> 00:34:11,483
(melancholic music)

593
00:34:16,088 --> 00:34:19,325
(faint groovy music)

594
00:34:25,464 --> 00:34:28,434
(faint groovy music continues)

595
00:34:29,468 --> 00:34:33,205
(patrons speaking Spanish)

596
00:34:38,610 --> 00:34:40,712
- Puta !
(bottles clinking)

597
00:34:41,012 --> 00:34:43,682
(patrons speaking Spanish)

598
00:34:48,354 --> 00:34:52,424
(faint groovy music continues)

599
00:35:02,468 --> 00:35:04,936
(bottles shattering)

600
00:35:12,244 --> 00:35:14,413
(Man speaking Spanish)

601
00:35:17,649 --> 00:35:18,617
- Slick.

602
00:35:22,321 --> 00:35:24,323
(man chuckling)

603
00:35:24,456 --> 00:35:28,594
Gracias . (speaking Spanish)

604
00:35:36,067 --> 00:35:41,139
(Man speaking Spanish)

605
00:35:45,911 --> 00:35:51,082
(Man continues speaking
Spanish)

606
00:35:56,087 --> 00:36:00,158
(faint groovy music continues)

607
00:36:00,859 --> 00:36:01,827
Mm?

608
00:36:05,397 --> 00:36:08,700
(Elisa speaking Spanish)

609
00:36:08,800 --> 00:36:13,472
(Man speaking Spanish)

610
00:36:17,309 --> 00:36:19,311
(footsteps plodding)

611
00:36:19,411 --> 00:36:22,981
(Elisa speaking Spanish)

612
00:36:24,115 --> 00:36:25,684
(Man speaking Spanish)

613
00:36:25,784 --> 00:36:29,688
(Elisa speaking Spanish)

614
00:36:29,788 --> 00:36:31,657
(Man speaking Spanish)

615
00:36:31,757 --> 00:36:33,024
- Okay.

616
00:36:33,124 --> 00:36:38,364
(Man speaking Spanish)

617
00:36:43,435 --> 00:36:45,804
(ominous music)

618
00:36:45,904 --> 00:36:48,807
(Man speaking Spanish)

619
00:36:51,443 --> 00:36:54,380
(phone ringing)

620
00:36:54,480 --> 00:36:56,682
(Man speaking Spanish)

621
00:36:56,782 --> 00:36:59,818
(ominous music continues)

622
00:37:00,819 --> 00:37:04,423
(Elisa breathing heavily)

623
00:37:06,191 --> 00:37:07,859
- [Vicente] Elisa .

624
00:37:09,194 --> 00:37:10,195
- Yes.

625
00:37:11,096 --> 00:37:13,332
- [Vicente] Are you okay ?

626
00:37:14,933 --> 00:37:16,034
- Yes.

627
00:37:16,167 --> 00:37:17,436
- [Vicente] Did he hurt you ?

628
00:37:18,370 --> 00:37:20,171
- No.

629
00:37:20,272 --> 00:37:23,842
(Vicente speaking Spanish)

630
00:37:26,678 --> 00:37:29,047
- Hey,

631
00:37:29,147 --> 00:37:31,517
I have something to ask
you, something important.

632
00:37:31,650 --> 00:37:32,684
- [Vicente] Yes ?

633
00:37:36,121 --> 00:37:39,257
- Do you have anything
to do with Mama's death?

634
00:37:39,358 --> 00:37:42,294
(nostalgic music)

635
00:37:44,996 --> 00:37:46,465
- Of course not.

636
00:37:47,733 --> 00:37:49,801
I did everything
I could for her.

637
00:37:51,503 --> 00:37:54,139
I still don't know why
she did what she did.

638
00:37:55,807 --> 00:37:57,876
I love her like I love you.

639
00:37:59,578 --> 00:38:03,315
(Vicente speaking Spanish)

640
00:38:04,683 --> 00:38:06,985
- He says that he's
my real father.

641
00:38:07,085 --> 00:38:09,321
(brooding music)
(phone thudding)

642
00:38:12,491 --> 00:38:13,425
- Papa.

643
00:38:13,525 --> 00:38:15,661
(gunshots cracking)

644
00:38:18,497 --> 00:38:20,265
Hello, Papa.

645
00:38:21,600 --> 00:38:22,934
Papa!

646
00:38:23,234 --> 00:38:25,136
- It seems we have a
rival for your reward.

647
00:38:25,236 --> 00:38:27,272
Come on. Come on.

648
00:38:27,373 --> 00:38:29,007
(vase shattering)

649
00:38:29,107 --> 00:38:31,309
- Fuck!

650
00:38:31,410 --> 00:38:33,612
(gunshot cracking)
(patrons screaming)

651
00:38:34,546 --> 00:38:36,448
(gunshots popping)

652
00:38:36,548 --> 00:38:39,351
- Hide there if you want to
live, come on.

653
00:38:39,451 --> 00:38:43,288
(patrons screaming)
(gunshots popping)

654
00:38:46,124 --> 00:38:48,694
(Man speaking Spanish)

655
00:38:48,794 --> 00:38:51,663
(gun clicking)

656
00:38:51,763 --> 00:38:54,332
(gun firing)

657
00:38:55,634 --> 00:38:57,769
(patrons screaming continues)

658
00:38:57,869 --> 00:38:59,037
(shotgun clicking)

659
00:38:59,137 --> 00:39:00,672
(metal arm clanging)

660
00:39:00,772 --> 00:39:02,374
(gun firing)

661
00:39:02,474 --> 00:39:04,943
(blows thwacking)
(table smashing)

662
00:39:06,912 --> 00:39:10,048
(gunshots cracking)

663
00:39:12,818 --> 00:39:15,987
(bullets whistling)

664
00:39:16,788 --> 00:39:19,357
(table smashing)

665
00:39:19,491 --> 00:39:22,027
- [Patron 1] Hurry! Hurry!
(gunshots popping)

666
00:39:22,127 --> 00:39:23,795
(guns firing)

667
00:39:30,569 --> 00:39:32,037
(yelling)

668
00:39:33,171 --> 00:39:35,140
(blows thudding)

669
00:39:35,574 --> 00:39:39,044
(patrons screaming)

670
00:39:43,014 --> 00:39:45,851
(Elisa panting)

671
00:39:48,587 --> 00:39:51,757
(knife swishing)
(blows pounding)

672
00:39:52,157 --> 00:39:55,226
(flesh squelching)

673
00:39:56,662 --> 00:39:57,663
- Ah, no no no.

674
00:40:00,298 --> 00:40:03,234
(blows thudding)

675
00:40:03,334 --> 00:40:05,771
(man panting)

676
00:40:06,972 --> 00:40:09,441
(blow thudding)
(man groaning)

677
00:40:10,341 --> 00:40:11,710
(grunting)

678
00:40:11,810 --> 00:40:13,078
(punch smacking)

679
00:40:13,178 --> 00:40:15,213
(groaning)

680
00:40:17,015 --> 00:40:18,750
(kick thudding)
(glass shattering)

681
00:40:18,850 --> 00:40:21,286
(knife clinking)
(punch thudding)

682
00:40:21,386 --> 00:40:24,856
(patrons screaming)

683
00:40:29,828 --> 00:40:32,564
(gun clicking)

684
00:40:37,068 --> 00:40:39,037
(shotgun firing)

685
00:40:39,137 --> 00:40:42,040
(blows pounding)

686
00:40:43,241 --> 00:40:45,276
(knife sucking)

687
00:40:48,246 --> 00:40:51,316
(shotgun clicking)

688
00:40:52,984 --> 00:40:54,452
(patrons screaming)

689
00:40:54,553 --> 00:40:56,121
(shotgun cracking)

690
00:40:59,591 --> 00:41:01,326
(bricks clattering)

691
00:41:01,426 --> 00:41:04,496
(patron screaming)

692
00:41:06,231 --> 00:41:07,999
(glasses clinking)

693
00:41:09,668 --> 00:41:12,738
(bottle shattering)
(flesh squelching)

694
00:41:15,406 --> 00:41:17,242
(gun firing)

695
00:41:19,177 --> 00:41:21,079
(gun clicking)

696
00:41:21,412 --> 00:41:24,850
(foreboding music)

697
00:41:24,950 --> 00:41:26,618
(bone cracking)

698
00:41:26,718 --> 00:41:29,655
(footsteps plodding)

699
00:41:29,755 --> 00:41:31,289
(door thudding)

700
00:41:31,389 --> 00:41:34,159
(dramatic music)

701
00:41:34,259 --> 00:41:37,162
(blows thudding)

702
00:41:39,264 --> 00:41:41,166
(glasses clicking)

703
00:41:42,601 --> 00:41:47,372
(Kris grunting)
(swings whooshing)

704
00:41:47,472 --> 00:41:50,842
(metal arm clanking)
(Kris groaning)

705
00:41:50,942 --> 00:41:53,612
(dramatic music continues)

706
00:41:55,446 --> 00:41:57,315
(footsteps plodding)

707
00:41:58,049 --> 00:41:59,785
- Elisa!

708
00:41:59,885 --> 00:42:01,653
(metal fist clanging)

709
00:42:01,753 --> 00:42:03,188
(kick thudding)

710
00:42:07,893 --> 00:42:10,729
(swing whooshing)
(bottle shattering)

711
00:42:11,663 --> 00:42:15,066
(punches thumping)

712
00:42:18,503 --> 00:42:20,205
(table cracking)

713
00:42:29,014 --> 00:42:30,716
(blood squelching)

714
00:42:30,816 --> 00:42:33,652
(Kris groaning)

715
00:42:38,824 --> 00:42:40,025
(metal arm clicking)

716
00:42:40,125 --> 00:42:41,092
- No!

717
00:42:43,194 --> 00:42:44,262
- Run!

718
00:42:44,362 --> 00:42:46,364
(dramatic music intensifies)

719
00:42:46,464 --> 00:42:47,599
- Fuck!

720
00:42:51,369 --> 00:42:53,404
(Elisa panting)

721
00:42:56,441 --> 00:42:57,876
(metal arm clanging)

722
00:42:57,976 --> 00:43:00,912
(Kris grunting)

723
00:43:01,012 --> 00:43:03,548
(body slamming)

724
00:43:03,649 --> 00:43:04,950
(Elisa panting)

725
00:43:05,050 --> 00:43:06,918
(Elisa gasping)

726
00:43:07,018 --> 00:43:08,053
Shit.

727
00:43:08,153 --> 00:43:11,723
(dramatic music continues)

728
00:43:14,392 --> 00:43:15,627
(Kris grunting)
(Elisa squealing)

729
00:43:15,727 --> 00:43:17,562
(planks cracking)

730
00:43:17,663 --> 00:43:19,698
(bodies thudding)

731
00:43:21,867 --> 00:43:23,735
- Get outta here! Go!

732
00:43:26,337 --> 00:43:29,240
(blows thudding)

733
00:43:31,376 --> 00:43:35,413
- Die, motherfucker!
(gunshots pattering)

734
00:43:35,513 --> 00:43:37,615
(metal pinging)

735
00:43:37,716 --> 00:43:40,786
(gunshots popping)

736
00:43:43,755 --> 00:43:46,825
(glass shattering)

737
00:43:48,760 --> 00:43:51,496
(gunshots cracking)

738
00:43:51,596 --> 00:43:54,499
(rifle clicking)

739
00:43:56,101 --> 00:43:59,570
(dramatic music continues)

740
00:43:59,671 --> 00:44:02,808
(footsteps clopping)

741
00:44:02,908 --> 00:44:04,275
(metal arm clicking)

742
00:44:04,375 --> 00:44:06,277
- Ah!
(knife slashing)

743
00:44:06,945 --> 00:44:08,513
(metal arm clinking)

744
00:44:09,514 --> 00:44:13,251
(blows pounding)

745
00:44:17,522 --> 00:44:22,027
(kick thwacking)
(Kris groaning)

746
00:44:22,127 --> 00:44:24,262
(metal arm clicking)
(car engine revving)

747
00:44:27,365 --> 00:44:29,534
(tires screeching)

748
00:44:30,902 --> 00:44:33,304
(Elisa panting)

749
00:44:33,404 --> 00:44:36,708
- Kris, Kris, Kris.
(Kris grunting)

750
00:44:36,808 --> 00:44:39,110
- Come on. Come on.

751
00:44:39,210 --> 00:44:40,611
Move! Let's go!

752
00:44:42,413 --> 00:44:45,050
(tense music)

753
00:44:45,984 --> 00:44:47,618
(chicken clucking)

754
00:44:47,719 --> 00:44:50,655
(footsteps pounding)

755
00:44:50,956 --> 00:44:52,023
Stop. Stop.

756
00:44:53,224 --> 00:44:55,293
- Are you okay?

757
00:44:56,928 --> 00:44:57,963
- What about you? You okay?

758
00:44:58,063 --> 00:44:59,197
Did they hurt you?

759
00:44:59,965 --> 00:45:02,500
- No. (panting)

760
00:45:02,600 --> 00:45:03,735
Who was that psycho?

761
00:45:05,403 --> 00:45:08,306
- I don't know, but he kicked
the shit outta me.

762
00:45:08,406 --> 00:45:09,808
- Shit.

763
00:45:09,908 --> 00:45:11,409
(wings fluttering)

764
00:45:11,509 --> 00:45:15,513
How do you learn to
fight like that, huh?

765
00:45:15,613 --> 00:45:19,184
- I used to get punched
in the face for a living.

766
00:45:19,284 --> 00:45:22,353
Thanks for saving
my ass back there, okay?

767
00:45:23,354 --> 00:45:26,091
- Think you saved me.
(bus engine whirring)

768
00:45:26,191 --> 00:45:28,326
- Yeah.

769
00:45:28,426 --> 00:45:30,862
- Come on.
(chickens clucking)

770
00:45:30,962 --> 00:45:32,397
(Elisa panting)

771
00:45:32,497 --> 00:45:35,500
(melancholic music)

772
00:45:42,473 --> 00:45:43,441
Gracias .

773
00:45:50,015 --> 00:45:51,216
- You talked about how bad

774
00:45:51,316 --> 00:45:53,184
Vicente treated my mother.

775
00:45:53,284 --> 00:45:55,186
I don't remember it like that.

776
00:45:55,286 --> 00:45:57,022
- Your mom was a strong
woman, all right?

777
00:45:57,122 --> 00:45:58,189
She wouldn't have
wanted you to know

778
00:45:58,289 --> 00:45:59,858
that her life was a living hell.

779
00:45:59,958 --> 00:46:01,226
Vicente, he's not
who you think he is.

780
00:46:01,326 --> 00:46:03,294
- I'm not stupid, Kris!

781
00:46:03,394 --> 00:46:06,031
I know what Vicente does
and what he's capable of.

782
00:46:06,131 --> 00:46:08,366
But he loved my mother
and he loves me.

783
00:46:08,466 --> 00:46:09,901
- That son of a
bitch is the reason

784
00:46:10,001 --> 00:46:11,736
I spent 15 years on
the inside, okay?

785
00:46:11,837 --> 00:46:15,206
He stole your mother from me!
- Bullshit! Bullshit!

786
00:46:15,306 --> 00:46:16,474
I don't believe you.

787
00:46:16,574 --> 00:46:17,642
(foreboding music)

788
00:46:17,742 --> 00:46:18,910
- Hey, hey, hey, hey.

789
00:46:19,010 --> 00:46:21,746
Wait, just wait.

790
00:46:21,847 --> 00:46:25,616
Jesus Christ, you really
do have my temper.

791
00:46:27,218 --> 00:46:28,653
Just calm down.

792
00:46:30,255 --> 00:46:31,256
Okay?

793
00:46:32,323 --> 00:46:33,391
(Elisa exhaling heavily)

794
00:46:33,491 --> 00:46:35,326
Look, there's a shop over there.

795
00:46:35,426 --> 00:46:36,794
I think you should go and get
yourself a change of clothes

796
00:46:36,895 --> 00:46:37,929
or something, I
don't know, a hoodie.

797
00:46:38,029 --> 00:46:38,997
Can you do that?

798
00:46:42,267 --> 00:46:44,735
- I don't know for sure
that you're father,

799
00:46:44,836 --> 00:46:46,137
but I do have a temper.

800
00:46:53,378 --> 00:46:58,516
(blood dripping)
(ominous music)

801
00:47:01,920 --> 00:47:03,588
(water sloshing)

802
00:47:03,688 --> 00:47:06,791
(metal hook clicking)

803
00:47:06,892 --> 00:47:10,528
(ominous music continues)

804
00:47:13,932 --> 00:47:15,433
- Did you know that
Vicente, your mom,

805
00:47:15,533 --> 00:47:17,168
and I, we used to rob banks?

806
00:47:18,036 --> 00:47:19,004
- Really?

807
00:47:19,104 --> 00:47:20,205
- Yeah, really.

808
00:47:21,372 --> 00:47:22,673
- What a joke.

809
00:47:22,773 --> 00:47:23,808
Ha ha, super funny.
- No, seriously,

810
00:47:23,909 --> 00:47:25,143
the three of us together,

811
00:47:25,243 --> 00:47:26,878
we were quite the team.

812
00:47:26,978 --> 00:47:28,947
Your mom would be on point,
okay, putting the guards

813
00:47:29,047 --> 00:47:30,681
on their back foot with
her dazzling beauty,

814
00:47:30,781 --> 00:47:33,051
and then Vicente and I
come rolling out the back

815
00:47:33,151 --> 00:47:34,986
like a couple of bad parents.

816
00:47:35,086 --> 00:47:37,455
We were good, fast.

817
00:47:37,555 --> 00:47:39,357
Nobody ever got hurt, right?

818
00:47:39,457 --> 00:47:42,793
That was your mom's number
one rule, and we stuck to it.

819
00:47:42,894 --> 00:47:46,331
Ah. (speaking Spanish)

820
00:47:46,431 --> 00:47:49,234
(ominous music)

821
00:47:52,303 --> 00:47:55,506
You know when your mom got
pregnant with you, I panicked.

822
00:47:56,241 --> 00:47:58,409
I mean, we'd just been
stealing and spending.

823
00:47:58,509 --> 00:48:00,745
We didn't have any
savings, nothing.

824
00:48:00,845 --> 00:48:02,480
So when Vicente suggested

825
00:48:02,580 --> 00:48:06,684
we pull off one last
job, the big job,

826
00:48:06,784 --> 00:48:10,188
I was all ears.
(footsteps plodding)

827
00:48:10,288 --> 00:48:13,891
- So let me guess,
you got caught.

828
00:48:13,992 --> 00:48:16,194
- No, job went off
without a hitch.

829
00:48:16,294 --> 00:48:20,098
Free and clear with a huge
haul of cash. (chuckling)

830
00:48:20,198 --> 00:48:21,199
It was beautiful.

831
00:48:22,467 --> 00:48:24,269
- So how did you get caught?

832
00:48:24,369 --> 00:48:26,204
(footsteps plodding continues)

833
00:48:26,304 --> 00:48:27,838
- He set me up.

834
00:48:27,939 --> 00:48:29,874
- Who?
- Vicente.

835
00:48:29,975 --> 00:48:32,410
Left a trail of breadcrumbs
straight to my door.

836
00:48:32,510 --> 00:48:34,345
Next thing I know,
I'm doing 15 years

837
00:48:34,445 --> 00:48:36,681
and being ghosted
by the woman I love.

838
00:48:38,283 --> 00:48:39,850
- That's seriously fucked up.

839
00:48:41,519 --> 00:48:43,421
But that doesn't
mean he killed her.

840
00:48:44,522 --> 00:48:48,626
(ominous music continues)

841
00:48:48,726 --> 00:48:50,361
- Dark one, bitch.

842
00:48:50,461 --> 00:48:52,297
(car door thudding)
(upbeat radio music)

843
00:48:52,397 --> 00:48:54,232
And some smokes.

844
00:48:54,332 --> 00:48:55,300
(butt slap thudding)

845
00:48:55,400 --> 00:48:56,867
- Ah!
- Hey!

846
00:48:56,968 --> 00:48:58,136
And don't fuck it
up this time, bitch!

847
00:48:59,237 --> 00:49:00,771
(laughing)

848
00:49:00,871 --> 00:49:01,939
All right.

849
00:49:02,807 --> 00:49:04,442
You know what?

850
00:49:04,542 --> 00:49:07,112
She can still suck the
crumb off a trailer hitch.

851
00:49:08,513 --> 00:49:10,615
Prime the pump a little.

852
00:49:10,715 --> 00:49:13,551
(upbeat radio music continues)

853
00:49:13,651 --> 00:49:15,320
Check out this slab of strange.

854
00:49:16,487 --> 00:49:18,623
(chuckling)

855
00:49:19,190 --> 00:49:20,158
What a freak.

856
00:49:21,492 --> 00:49:22,460
- Are you guys

857
00:49:23,694 --> 00:49:25,730
having a good time?

858
00:49:25,830 --> 00:49:29,134
- Yeah, I guess so. (laughing)

859
00:49:29,567 --> 00:49:31,002
- I'm gonna need your car.

860
00:49:32,337 --> 00:49:33,304
- What?

861
00:49:34,039 --> 00:49:35,406
You need my car?

862
00:49:36,741 --> 00:49:38,476
(laughing)

863
00:49:40,778 --> 00:49:42,813
Go fuck yourself,
cracking freak.

864
00:49:42,913 --> 00:49:45,250
(laughing)

865
00:49:45,350 --> 00:49:47,018
- I'm sorry, I didn't get that.

866
00:49:47,885 --> 00:49:49,087
Can you repeat?

867
00:49:50,955 --> 00:49:51,956
- Oh man.

868
00:49:53,124 --> 00:49:54,259
This.

869
00:49:54,359 --> 00:49:55,826
(keys clinking)

870
00:50:00,465 --> 00:50:06,204
- I said go fuck
yourself.

871
00:50:06,737 --> 00:50:07,972
(screaming)

872
00:50:08,073 --> 00:50:09,374
(punch thudding)

873
00:50:09,474 --> 00:50:12,543
(shotgun clicking)

874
00:50:13,411 --> 00:50:15,180
(spitting)

875
00:50:17,048 --> 00:50:19,984
Ah, you motherfucker!

876
00:50:20,085 --> 00:50:22,720
Ah, help!
(car door thudding)

877
00:50:22,820 --> 00:50:24,122
(car engine revving)

878
00:50:24,222 --> 00:50:27,458
(upbeat radio music)

879
00:50:31,729 --> 00:50:36,867
(bottle shattering)

880
00:50:41,239 --> 00:50:45,976
("Amor De Primavera"
by Omar Martinez playing)

881
00:51:08,866 --> 00:51:14,038
(Elisa singing in Spanish)
(singers singing in Spanish)

882
00:51:21,312 --> 00:51:26,451
("Amor De Primavera" by
Omar Martinez continues)

883
00:51:38,729 --> 00:51:41,098
- It was your mom's
favorite song.

884
00:51:46,404 --> 00:51:47,905
- Yeah.

885
00:51:48,005 --> 00:51:50,808
(bird chirping)

886
00:51:52,076 --> 00:51:54,612
- Did you know that, uh,

887
00:51:54,712 --> 00:51:56,481
I bought your mom that necklace?

888
00:51:59,484 --> 00:52:00,618
- Really?
- Yeah.

889
00:52:01,719 --> 00:52:05,055
It was a present.

890
00:52:05,156 --> 00:52:08,058
Do you know that diamonds

891
00:52:08,159 --> 00:52:09,894
could cut through
anything and everything?

892
00:52:12,530 --> 00:52:13,798
See, that was your mom.

893
00:52:15,533 --> 00:52:19,504
She was strong and
beautiful like diamonds.

894
00:52:21,272 --> 00:52:22,273
Like you.

895
00:52:23,741 --> 00:52:26,311
(nostalgic music)

896
00:52:26,411 --> 00:52:28,579
(Elisa sniffing)

897
00:52:30,014 --> 00:52:31,582
- Do you ever see her again?

898
00:52:36,254 --> 00:52:37,788
- Yeah.

899
00:52:39,457 --> 00:52:40,825
One day, they, uh,

900
00:52:42,793 --> 00:52:44,429
they told me I had a visitor.

901
00:52:45,696 --> 00:52:49,300
Never got visitors, not once.

902
00:52:49,400 --> 00:52:52,203
It was your mom. It was Leonor.

903
00:52:53,438 --> 00:52:55,206
She tells me she's sorry she,

904
00:52:56,474 --> 00:52:58,108
she didn't come
and see me sooner.

905
00:52:58,209 --> 00:53:00,211
And she said it was
because of Vicente and me.

906
00:53:01,045 --> 00:53:02,280
I figured as much.

907
00:53:03,248 --> 00:53:04,382
And she says

908
00:53:05,483 --> 00:53:08,386
she can't take it anymore.

909
00:53:08,486 --> 00:53:11,689
She can't take this
life with Vicente

910
00:53:11,789 --> 00:53:14,225
controlling her,
suffocating her.

911
00:53:15,826 --> 00:53:17,528
She says she's gonna leave him

912
00:53:17,628 --> 00:53:19,864
and she's gonna
take you with her.

913
00:53:19,964 --> 00:53:21,499
And she tells me,

914
00:53:24,302 --> 00:53:27,905
she says if anything
ever happens to her,

915
00:53:28,005 --> 00:53:30,174
I need to come find my daughter

916
00:53:30,275 --> 00:53:31,709
and I need to protect her.

917
00:53:33,944 --> 00:53:37,248
(nostalgic music continues)

918
00:53:37,682 --> 00:53:40,184
Three weeks later, I get
word that she's dead.

919
00:53:43,588 --> 00:53:46,056
(nostalgic music continues)

920
00:53:48,926 --> 00:53:51,762
Come on, we need to keep moving.

921
00:53:53,130 --> 00:53:54,665
Come on.

922
00:53:57,001 --> 00:54:00,237
(footsteps plodding)

923
00:54:06,511 --> 00:54:09,179
(tense music)

924
00:54:14,785 --> 00:54:17,121
(tense music continues)

925
00:54:19,490 --> 00:54:23,260
(gunshots popping)
(patrons screaming)

926
00:54:27,798 --> 00:54:30,034
(recording screeching)

927
00:54:30,134 --> 00:54:31,902
(remote control beeping)

928
00:54:37,642 --> 00:54:39,544
- It's worse than I thought.

929
00:54:41,379 --> 00:54:43,213
They had the devil
on their tail.

930
00:54:48,519 --> 00:54:51,589
(tense music continues)

931
00:54:52,056 --> 00:54:56,961
("Tarot" by Los
Innecesarios del Manana playing)

932
00:55:01,499 --> 00:55:04,902
(volume dial clicking)

933
00:55:11,376 --> 00:55:12,610
(bird chirping)

934
00:55:12,710 --> 00:55:14,779
(distant motorbike rumbling)

935
00:55:14,879 --> 00:55:16,246
(door handle clicking)

936
00:55:16,347 --> 00:55:17,314
- Shit.

937
00:55:17,415 --> 00:55:20,317
(brooding music)

938
00:55:23,888 --> 00:55:25,856
Right, come on, you
gonna help me or not?

939
00:55:25,956 --> 00:55:28,626
(door handles clicking)

940
00:55:31,729 --> 00:55:32,763
(truck door clicking)

941
00:55:32,863 --> 00:55:34,599
Yes, get in, quick.

942
00:55:35,700 --> 00:55:37,602
(truck door slamming)

943
00:55:39,404 --> 00:55:40,971
(Elisa knocking)

944
00:55:41,071 --> 00:55:43,140
(door lock clicking)

945
00:55:43,741 --> 00:55:45,209
All right, look around and see
if you can find

946
00:55:45,309 --> 00:55:46,977
a spare set of keys.

947
00:55:47,077 --> 00:55:49,514
Otherwise, I'm gonna have
to hot-wire this guy.

948
00:55:49,614 --> 00:55:50,681
Shit.
(compartments clicking)

949
00:55:52,583 --> 00:55:55,319
(map rustling)

950
00:55:56,220 --> 00:55:59,524
(gun clicking)

951
00:55:59,624 --> 00:56:00,625
Hey,

952
00:56:02,092 --> 00:56:03,394
you wanna give me that?

953
00:56:05,162 --> 00:56:06,163
Give it to me.

954
00:56:10,234 --> 00:56:11,902
- (sighing) Now what?

955
00:56:15,005 --> 00:56:16,006
- Okay.

956
00:56:19,444 --> 00:56:21,546
- I'm not leaving
the country with you.

957
00:56:23,648 --> 00:56:25,149
- Told your mom I'd
take you to your aunt's,

958
00:56:25,249 --> 00:56:27,317
and that's what
I'm gonna do, okay?

959
00:56:27,418 --> 00:56:28,519
- Aunt Carolina?

960
00:56:28,619 --> 00:56:31,155
- Yeah, Aunt Carolina.

961
00:56:31,255 --> 00:56:32,657
- She lives in America.

962
00:56:32,757 --> 00:56:33,891
I haven't seen her
since I was a kid.

963
00:56:33,991 --> 00:56:35,526
- Yeah!
(dashboard clacking)

964
00:56:35,626 --> 00:56:37,695
Don't worry. You'll
be safe there.

965
00:56:37,795 --> 00:56:40,431
- From who? From Vicente?

966
00:56:40,798 --> 00:56:42,667
- Yeah, from Vicente.
(wires sizzling)

967
00:56:42,767 --> 00:56:44,334
- How do I know for sure that
you're telling me the truth?

968
00:56:44,435 --> 00:56:46,904
Even if it is, even if
he did ruin your life,

969
00:56:47,004 --> 00:56:49,373
he always made mine
really, really good.

970
00:56:49,807 --> 00:56:51,175
- He killed your mom.
- You don't know that

971
00:56:51,275 --> 00:56:52,843
for sure, you don't
have any proof.

972
00:56:52,943 --> 00:56:54,378
- Look, your mom comes
and sees me in prison,

973
00:56:54,479 --> 00:56:56,914
tells me she's gonna
take you and run.

974
00:56:57,014 --> 00:56:58,415
Three weeks later, she's dead,

975
00:56:58,516 --> 00:57:00,417
and you think that's
a coincidence?

976
00:57:00,518 --> 00:57:01,952
I know him, okay?

977
00:57:02,052 --> 00:57:04,054
I know what he's capable of.
- So do I!

978
00:57:04,154 --> 00:57:06,423
My whole life.
And you know what?

979
00:57:06,524 --> 00:57:08,192
A life I actually like.
(wires sizzling)

980
00:57:08,292 --> 00:57:09,794
I like where I live.
I like my school.

981
00:57:09,894 --> 00:57:11,462
I like my friends.

982
00:57:11,562 --> 00:57:13,598
And I already have
big plans for my life.

983
00:57:13,698 --> 00:57:16,366
What are your plans, hmm?

984
00:57:16,467 --> 00:57:17,935
What does deliver
me safely even mean?

985
00:57:18,035 --> 00:57:20,437
Are you just, just going
to dump me on my aunts?

986
00:57:20,538 --> 00:57:23,140
Leave again, not even
trying to be a good father!

987
00:57:24,875 --> 00:57:28,546
(Elisa breathing heavily)

988
00:57:30,515 --> 00:57:33,784
- You know what?
Maybe you're right.

989
00:57:36,186 --> 00:57:38,288
I mean, I spent your whole
life in a prison cell, right?

990
00:57:38,388 --> 00:57:42,593
What the fuck would I know
about being a father anyway?

991
00:57:42,693 --> 00:57:45,329
Aunt Carolina, she's a
good woman, all right?

992
00:57:45,429 --> 00:57:48,132
She'll give you a good life.

993
00:57:48,232 --> 00:57:50,601
- I have a good life.
(wires sizzling)

994
00:57:50,701 --> 00:57:52,937
I had a good life

995
00:57:53,037 --> 00:57:54,905
without you in it.
(engine revving)

996
00:57:59,710 --> 00:58:00,745
- Okay.

997
00:58:00,845 --> 00:58:02,647
- You don't care about me.

998
00:58:02,747 --> 00:58:04,649
This is all about you, isn't it?

999
00:58:04,749 --> 00:58:07,518
You and your personal
vendetta with Vicente.

1000
00:58:07,618 --> 00:58:08,619
- Hey!

1001
00:58:10,387 --> 00:58:11,355
Hey!

1002
00:58:12,923 --> 00:58:13,958
- Hey.

1003
00:58:14,058 --> 00:58:14,992
- Don't touch me!

1004
00:58:15,092 --> 00:58:16,193
Fuck you!
- Elisa!

1005
00:58:16,293 --> 00:58:18,596
(Truck Owner speaking Spanish)

1006
00:58:18,696 --> 00:58:19,797
- Fuck off.

1007
00:58:21,365 --> 00:58:22,600
Fuck off.
(speaking Spanish)

1008
00:58:22,700 --> 00:58:24,434
- Fuck off, go, go!

1009
00:58:26,771 --> 00:58:28,272
(truck engine rumbling)

1010
00:58:28,372 --> 00:58:34,011
Hey, hey, hey! Shit.
(suspenseful music)

1011
00:58:34,111 --> 00:58:36,981
(tires screeching)

1012
00:58:38,716 --> 00:58:39,884
Fuck!

1013
00:58:39,984 --> 00:58:43,487
(suspenseful music continues)

1014
00:58:43,588 --> 00:58:46,891
(car engine rumbling)

1015
00:58:47,625 --> 00:58:48,626
Hey, stop.

1016
00:58:49,627 --> 00:58:52,963
(car engine rumbling)

1017
00:58:56,100 --> 00:58:58,335
(tires screeching)

1018
00:58:58,435 --> 00:59:01,672
(footsteps plodding)

1019
00:59:04,274 --> 00:59:07,011
(gloomy music)

1020
00:59:11,816 --> 00:59:13,984
(truck brakes squealing)

1021
00:59:18,522 --> 00:59:21,058
(truck door slamming)
(car engine rumbling)

1022
00:59:21,158 --> 00:59:24,995
(keypad clicking)
(tires screeching)

1023
00:59:28,633 --> 00:59:31,936
(car engine rumbling)

1024
00:59:36,140 --> 00:59:38,042
(car door clicking)

1025
00:59:40,177 --> 00:59:41,578
- Shit. (grunting)

1026
00:59:42,680 --> 00:59:45,049
(Elisa panting)

1027
00:59:45,149 --> 00:59:46,951
(menacing music)

1028
00:59:47,051 --> 00:59:48,252
(Elisa knocking)

1029
00:59:48,352 --> 00:59:49,687
Anyone?

1030
00:59:49,787 --> 00:59:52,589
(Elisa panting)

1031
00:59:53,624 --> 00:59:54,558
(Elisa knocking)

1032
00:59:54,659 --> 00:59:56,460
Anyone? Anyone, hey!

1033
00:59:58,228 --> 01:00:00,197
Shit! (shrieking)

1034
01:00:00,297 --> 01:00:03,067
(Elisa panting)

1035
01:00:03,167 --> 01:00:06,871
(menacing music continues)

1036
01:00:06,971 --> 01:00:10,240
(footsteps plodding)

1037
01:00:12,009 --> 01:00:14,779
(steep pipe clanging)

1038
01:00:14,879 --> 01:00:17,581
(Kris panting)

1039
01:00:19,416 --> 01:00:20,484
- Elisa!

1040
01:00:20,584 --> 01:00:23,453
(menacing music continues)

1041
01:00:23,553 --> 01:00:24,822
(steep pipe clanging)

1042
01:00:24,922 --> 01:00:27,758
(Elisa panting)

1043
01:00:30,094 --> 01:00:32,329
- What are you looking at, hmm?

1044
01:00:38,268 --> 01:00:41,939
(Elisa breathing shakily)

1045
01:00:45,676 --> 01:00:51,615
- Have you given yourself
a gift this week, Elisa?

1046
01:00:51,716 --> 01:00:54,318
(Elisa breathing heavily)

1047
01:00:54,418 --> 01:00:55,686
- I don't like apples.

1048
01:00:56,954 --> 01:00:58,522
- Have you tried this apple?

1049
01:01:03,227 --> 01:01:04,261
- I'm not hungry.

1050
01:01:06,130 --> 01:01:08,098
- Just one bite.

1051
01:01:08,198 --> 01:01:10,467
(Elisa breathing heavily)

1052
01:01:10,567 --> 01:01:13,437
(unsettling music)

1053
01:01:13,537 --> 01:01:14,939
- Give me that.

1054
01:01:16,273 --> 01:01:20,144
(unsettling music continues)

1055
01:01:22,780 --> 01:01:25,682
(Elisa munching)

1056
01:01:34,959 --> 01:01:35,893
(Elisa spitting)

1057
01:01:35,993 --> 01:01:37,327
Fuck you, psycho!

1058
01:01:37,427 --> 01:01:40,230
(frantic music)

1059
01:01:43,233 --> 01:01:44,634
- [Kris] Elisa.

1060
01:01:45,770 --> 01:01:47,171
(Elisa screaming)

1061
01:01:47,271 --> 01:01:49,173
Elisa, where are you?

1062
01:01:51,008 --> 01:01:52,242
(Elisa screaming)

1063
01:01:52,342 --> 01:01:53,310
Elisa?

1064
01:01:53,410 --> 01:01:55,379
- Oh, Kris, Kris!

1065
01:01:55,479 --> 01:01:57,247
- Behind you.

1066
01:01:57,347 --> 01:01:58,916
Elisa, get down!

1067
01:01:59,016 --> 01:02:00,818
Get out of the way! Move!
(gunshots firing)

1068
01:02:00,918 --> 01:02:02,686
(shotgun clicking)

1069
01:02:02,787 --> 01:02:04,221
(Elisa shrieking)

1070
01:02:04,321 --> 01:02:07,557
(bullets whistling)
(metal clinking)

1071
01:02:07,657 --> 01:02:10,527
(gunshots cracking)
(metal arm clanking)

1072
01:02:10,627 --> 01:02:12,897
(shotgun firing)

1073
01:02:12,997 --> 01:02:15,766
(gunshots popping)

1074
01:02:15,866 --> 01:02:17,434
(Elisa screaming)

1075
01:02:20,637 --> 01:02:24,341
(Elisa breathing raggedly)

1076
01:02:30,815 --> 01:02:33,884
- Do you consider
yourself a sharpshooter?

1077
01:02:33,984 --> 01:02:34,952
- Don't.

1078
01:02:37,654 --> 01:02:39,890
Let her go.

1079
01:02:39,990 --> 01:02:41,525
- Even if you put a
bullet through my brain,

1080
01:02:41,625 --> 01:02:44,428
the muscles will twitch
and pull the trigger.

1081
01:02:44,528 --> 01:02:48,265
(Elisa breathing raggedly)
(tense music)

1082
01:02:50,500 --> 01:02:52,102
- You wanna find out?

1083
01:02:52,202 --> 01:02:54,271
- Okay.

1084
01:02:54,371 --> 01:02:56,974
On three, you shoot.
If not, I will.

1085
01:02:59,910 --> 01:03:03,814
One, two, three.
(Elisa breathing heavily)

1086
01:03:03,914 --> 01:03:05,282
- Okay!

1087
01:03:06,917 --> 01:03:08,886
Okay! (breathing heavily)

1088
01:03:10,520 --> 01:03:12,222
Please don't hurt her.

1089
01:03:12,322 --> 01:03:14,424
Don't hurt her, please.

1090
01:03:15,926 --> 01:03:16,994
- Walk towards me.

1091
01:03:18,695 --> 01:03:21,265
(tense music continues)

1092
01:03:21,365 --> 01:03:22,799
- No.
- Lie on the floor.

1093
01:03:23,767 --> 01:03:25,936
- It's okay. (panting)

1094
01:03:29,606 --> 01:03:30,640
It's okay.

1095
01:03:30,740 --> 01:03:31,641
- Hands behind your back.

1096
01:03:32,409 --> 01:03:33,844
- No.

1097
01:03:34,578 --> 01:03:35,579
- Good.

1098
01:03:38,015 --> 01:03:39,950
Let's go, come on.

1099
01:03:43,087 --> 01:03:46,290
(Elisa breathing shakily)

1100
01:03:46,390 --> 01:03:48,258
- Just do as he
says, Elisa, okay?

1101
01:03:49,426 --> 01:03:51,862
(footsteps rustling)

1102
01:03:51,962 --> 01:03:55,099
(tense music continues)

1103
01:03:58,869 --> 01:04:01,105
(cable tie zipping)

1104
01:04:02,072 --> 01:04:05,542
(tense music continues)

1105
01:04:07,777 --> 01:04:09,846
(cable tie squeaking)

1106
01:04:12,582 --> 01:04:13,550
- Kris.

1107
01:04:14,584 --> 01:04:15,685
Kris.

1108
01:04:16,987 --> 01:04:17,988
- I'm sorry.

1109
01:04:19,256 --> 01:04:22,226
- No, no, no, it's
not your fault.

1110
01:04:23,727 --> 01:04:26,030
No!
(shotgun smacking)

1111
01:04:32,402 --> 01:04:35,305
- Who are you?

1112
01:04:35,405 --> 01:04:37,207
- Who the fuck are you?

1113
01:04:37,307 --> 01:04:39,409
- I ask the
questions, kidnapper.

1114
01:04:40,577 --> 01:04:41,711
Who are you?

1115
01:04:43,447 --> 01:04:45,015
- You fucking freak.

1116
01:04:45,115 --> 01:04:49,053
(punch thudding)
- No! (whimpering) No!

1117
01:04:50,587 --> 01:04:51,555
- Who are you?

1118
01:04:52,589 --> 01:04:53,757
(kick thwacking)

1119
01:04:53,857 --> 01:04:55,259
(Kris groaning)

1120
01:04:55,359 --> 01:04:56,860
Who are you?
(kick thwacking)

1121
01:04:56,961 --> 01:04:59,029
- No! (sobbing)

1122
01:05:01,932 --> 01:05:03,067
- Who are you?

1123
01:05:04,034 --> 01:05:05,569
(foot stomping)

1124
01:05:09,773 --> 01:05:11,408
Who are you?
(shotgun clicking)

1125
01:05:11,976 --> 01:05:13,543
- He's my father!

1126
01:05:14,044 --> 01:05:16,947
(troubled music)

1127
01:05:23,487 --> 01:05:25,522
- Vicente's your father.

1128
01:05:27,657 --> 01:05:28,725
- No.

1129
01:05:31,195 --> 01:05:32,629
(Elisa breathing shakily)

1130
01:05:32,729 --> 01:05:34,398
He's my real father.

1131
01:05:36,900 --> 01:05:37,901
- Interesting.

1132
01:05:46,143 --> 01:05:48,112
- What are you
gonna do with her?

1133
01:05:49,046 --> 01:05:50,447
- Compensation.

1134
01:05:50,880 --> 01:05:52,782
(metal fist clanging)

1135
01:05:54,084 --> 01:05:57,821
(troubled music continues)

1136
01:06:01,225 --> 01:06:04,294
(wings fluttering)

1137
01:06:05,229 --> 01:06:07,964
(birds cawing)

1138
01:06:11,235 --> 01:06:13,437
(car engine rumbling)

1139
01:06:13,537 --> 01:06:16,440
(wings flapping)

1140
01:06:18,108 --> 01:06:21,111
(tense music)

1141
01:06:28,785 --> 01:06:30,754
- Long time no see you, buddy.

1142
01:06:33,890 --> 01:06:34,858
Give me your gun.

1143
01:06:35,692 --> 01:06:36,993
(gun clicking)

1144
01:06:39,229 --> 01:06:42,199
I should have just
kill you back then.

1145
01:06:42,299 --> 01:06:43,467
- You need me.

1146
01:06:43,567 --> 01:06:45,001
- What?

1147
01:06:45,102 --> 01:06:46,470
- You need me.

1148
01:06:47,471 --> 01:06:48,672
- I don't see it.

1149
01:06:50,640 --> 01:06:51,641
I don't see it.

1150
01:06:53,443 --> 01:06:55,179
- We both wanna get Elisa back,

1151
01:06:57,081 --> 01:06:59,149
but you wanna live
through this, right?

1152
01:07:00,250 --> 01:07:03,153
I don't care about that.

1153
01:07:03,253 --> 01:07:05,021
I only care if she does.

1154
01:07:05,122 --> 01:07:07,657
I'll fight to the death
for her. You know me.

1155
01:07:07,757 --> 01:07:11,828
- She's not yours. I raised her.

1156
01:07:11,928 --> 01:07:15,232
(tense music intensifies)

1157
01:07:15,765 --> 01:07:17,301
(kick thudding)

1158
01:07:17,401 --> 01:07:19,803
(rope creaking)

1159
01:07:20,637 --> 01:07:23,373
(gloomy music)

1160
01:07:31,648 --> 01:07:35,219
(gloomy music continues)

1161
01:07:38,855 --> 01:07:42,259
(Vicente speaking Spanish)

1162
01:07:42,359 --> 01:07:44,494
(machete clinking)
(Kris thudding)

1163
01:07:44,594 --> 01:07:47,397
(Kris coughing)

1164
01:07:52,802 --> 01:07:55,505
(Vicente speaking Spanish)

1165
01:08:00,144 --> 01:08:02,246
- You killed her, you son of a
bitch!

1166
01:08:02,346 --> 01:08:04,381
(groans)
(gun thumping)

1167
01:08:04,481 --> 01:08:06,416
(kick thwacking)

1168
01:08:10,019 --> 01:08:12,456
(gun clicking)

1169
01:08:12,556 --> 01:08:14,691
(Nick speaking Spanish)

1170
01:08:15,459 --> 01:08:18,094
(tense music)

1171
01:08:20,697 --> 01:08:23,867
(Vicente sniffing)

1172
01:08:27,971 --> 01:08:31,040
- I didn't kill her. That's
all you need to know.

1173
01:08:31,141 --> 01:08:33,643
- Fuck you. You
took her from me.

1174
01:08:34,678 --> 01:08:36,480
When she finally got
wind of your bullshit

1175
01:08:36,580 --> 01:08:38,282
and tried to leave
you, you killed her.

1176
01:08:38,382 --> 01:08:39,383
Admit it.

1177
01:08:41,084 --> 01:08:44,588
- I took her from you
because that's what we did.

1178
01:08:44,688 --> 01:08:46,990
We took what we wanted.

1179
01:08:47,090 --> 01:08:49,659
- We robbed banks, Vicente.

1180
01:08:49,759 --> 01:08:53,062
- And I robbed you.
It's who we were.

1181
01:08:53,163 --> 01:08:54,731
What did you expect?

1182
01:08:54,831 --> 01:08:56,566
Honor among thieves, asshole?

1183
01:08:59,403 --> 01:09:01,238
- You took everything from me.

1184
01:09:01,338 --> 01:09:04,073
- That's because I
wanted everything.

1185
01:09:05,409 --> 01:09:06,776
Just fucking simple.

1186
01:09:07,944 --> 01:09:09,813
You used to understand that.

1187
01:09:09,913 --> 01:09:12,782
(phone ringing and vibrating)

1188
01:09:12,882 --> 01:09:13,850
Hello?

1189
01:09:17,086 --> 01:09:18,588
Yes.

1190
01:09:18,688 --> 01:09:20,890
- [El Corvo] You found my gift?

1191
01:09:21,024 --> 01:09:23,193
- Yes .
- Good.

1192
01:09:23,293 --> 01:09:24,961
Remember where you
tried to kill me?

1193
01:09:26,763 --> 01:09:27,631
- Yes.
(traffic whirring)

1194
01:09:27,731 --> 01:09:29,266
- I'll be waiting.

1195
01:09:29,366 --> 01:09:32,302
Oh, before I forget,

1196
01:09:32,402 --> 01:09:34,304
please say thanks to
your right-hand man

1197
01:09:34,404 --> 01:09:36,606
for telling me that
the girl was in play.

1198
01:09:43,112 --> 01:09:46,115
(rosary clicking)

1199
01:09:47,384 --> 01:09:49,319
(gun firing)
(blood squelching)

1200
01:09:49,419 --> 01:09:50,720
- Ah.

1201
01:09:52,622 --> 01:09:55,459
(Vicente speaking Spanish)

1202
01:10:01,164 --> 01:10:02,799
- I know where she is.

1203
01:10:02,899 --> 01:10:06,069
(Vicente speaking Spanish)

1204
01:10:07,271 --> 01:10:08,872
- Who is that psycho?

1205
01:10:10,974 --> 01:10:12,542
It's not about money, is it?

1206
01:10:13,510 --> 01:10:15,379
No, it's personal to him.

1207
01:10:15,479 --> 01:10:16,846
You fuck him over too?

1208
01:10:18,582 --> 01:10:21,351
- I hired him for a job.

1209
01:10:21,451 --> 01:10:23,420
He came highly recommended,
a professional.

1210
01:10:24,354 --> 01:10:27,524
But he went beyond
what was required,

1211
01:10:27,624 --> 01:10:28,725
crossed the line.

1212
01:10:30,294 --> 01:10:32,996
- You tried to finish up
all the loose ends, right?

1213
01:10:33,930 --> 01:10:36,165
But you failed.

1214
01:10:36,266 --> 01:10:38,935
- We shot the fucker
with a tranquilizer dart

1215
01:10:39,035 --> 01:10:41,771
that would have taken
down a bull elephant.

1216
01:10:41,871 --> 01:10:43,840
He was taken to an
isolated location

1217
01:10:43,940 --> 01:10:46,410
and guarded by 15
of my best men.

1218
01:10:46,510 --> 01:10:48,578
I wanted to kill him myself.

1219
01:10:48,678 --> 01:10:49,846
When I arrived,

1220
01:10:50,714 --> 01:10:53,850
I found all my men dead.

1221
01:10:53,950 --> 01:10:56,620
His severed hand is still
cuffed to a railing.

1222
01:10:57,721 --> 01:11:01,425
They must have cuffed only
one of his hands, idiots.

1223
01:11:03,026 --> 01:11:05,261
What kind of will does
it take to do that?

1224
01:11:06,963 --> 01:11:11,200
To make that choice,
to carry that through.

1225
01:11:11,301 --> 01:11:13,970
And now, he's more
myth than man.

1226
01:11:14,070 --> 01:11:16,973
(Vicente speaking Spanish)

1227
01:11:17,073 --> 01:11:18,575
Devil that doesn't die.

1228
01:11:20,977 --> 01:11:24,381
Now, she's with
him because of you.

1229
01:11:26,249 --> 01:11:29,419
(suspenseful music)

1230
01:11:35,859 --> 01:11:38,662
(body thudding)

1231
01:11:41,064 --> 01:11:45,234
(suspenseful music intensifies)

1232
01:12:00,550 --> 01:12:02,486
(car doors clicking)

1233
01:12:03,420 --> 01:12:04,854
(case clicking)

1234
01:12:06,590 --> 01:12:09,993
(rifles clicking)

1235
01:12:10,093 --> 01:12:13,162
- What's going on?
What's the plan?

1236
01:12:14,864 --> 01:12:17,266
- He's not expecting you.

1237
01:12:17,367 --> 01:12:19,603
You come from the back,

1238
01:12:19,703 --> 01:12:22,171
like the old days.

1239
01:12:22,271 --> 01:12:24,340
(gun clicking)
- You gonna give me a weapon?

1240
01:12:28,878 --> 01:12:31,481
(Vicente speaking Spanish)

1241
01:12:35,819 --> 01:12:39,155
(footsteps shuffling)

1242
01:12:39,255 --> 01:12:42,392
(suspenseful music)

1243
01:12:48,898 --> 01:12:51,868
(shrubs rustling)

1244
01:12:55,639 --> 01:12:58,875
(footsteps rustling)

1245
01:12:59,743 --> 01:13:03,212
(foreboding music)

1246
01:13:03,613 --> 01:13:05,515
(knife swishing)
(groaning)

1247
01:13:08,017 --> 01:13:10,920
(chain rattling)

1248
01:13:13,823 --> 01:13:17,060
(footsteps plodding)

1249
01:13:19,929 --> 01:13:23,833
(foreboding music continues)

1250
01:13:27,303 --> 01:13:28,938
- Flaco?

1251
01:13:30,774 --> 01:13:31,741
Flaco!

1252
01:13:33,109 --> 01:13:34,077
Fuck.

1253
01:13:40,116 --> 01:13:43,920
(Vicente breathing heavily)

1254
01:13:49,993 --> 01:13:52,896
(blood dripping)

1255
01:13:57,033 --> 01:14:00,870
(dramatic music)

1256
01:14:00,970 --> 01:14:03,206
(rope scraping)
(body thudding)

1257
01:14:06,876 --> 01:14:08,377
(knife clinking)

1258
01:14:09,713 --> 01:14:13,449
(dramatic music continues)

1259
01:14:14,884 --> 01:14:18,121
(footsteps rustling)

1260
01:14:21,057 --> 01:14:23,259
(metal arm clicking)

1261
01:14:24,193 --> 01:14:25,294
Where is she?

1262
01:14:26,830 --> 01:14:28,464
- You'll find out.

1263
01:14:29,766 --> 01:14:31,234
Move.
(kick thudding)

1264
01:14:38,742 --> 01:14:41,511
- Elisa, Elisa.
(speaking Spanish)

1265
01:14:41,611 --> 01:14:44,147
Elisa, Elisa, Elisa.

1266
01:14:44,247 --> 01:14:46,950
Hey. (speaking Spanish)

1267
01:14:47,050 --> 01:14:48,117
Elisa, Elisa.

1268
01:14:48,251 --> 01:14:49,653
- Papi .

1269
01:14:49,753 --> 01:14:51,788
(Vicente speaking Spanish)

1270
01:14:51,888 --> 01:14:52,922
Papi .

1271
01:14:53,890 --> 01:14:55,859
(chain scraping)

1272
01:14:55,959 --> 01:14:58,762
(ominous music)

1273
01:15:01,364 --> 01:15:03,600
- You're gonna need that.

1274
01:15:09,205 --> 01:15:10,707
(switch clicking)

1275
01:15:10,807 --> 01:15:14,010
(chain clinking)
(suspenseful music)

1276
01:15:14,110 --> 01:15:17,113
(Elisa screaming)

1277
01:15:18,548 --> 01:15:19,616
(gun firing)

1278
01:15:19,716 --> 01:15:22,051
(Vicente speaking Spanish)

1279
01:15:23,119 --> 01:15:26,022
(dramatic music)

1280
01:15:27,557 --> 01:15:28,792
(Elisa screaming)

1281
01:15:28,892 --> 01:15:30,827
(Vicente speaking Spanish)

1282
01:15:32,261 --> 01:15:35,965
(dramatic music continues)

1283
01:15:44,307 --> 01:15:47,476
(gunshots cracking)

1284
01:15:52,348 --> 01:15:55,652
(chain clicking)

1285
01:15:55,752 --> 01:15:58,888
(shredder rumbling)

1286
01:16:03,192 --> 01:16:06,362
(switches clicking)

1287
01:16:12,101 --> 01:16:13,069
- Puta !

1288
01:16:17,841 --> 01:16:19,275
(steel pole clanking)

1289
01:16:19,375 --> 01:16:21,277
(shredder cracking)

1290
01:16:28,852 --> 01:16:30,687
(steel pole cracking)

1291
01:16:34,658 --> 01:16:38,394
(dramatic music continues)

1292
01:16:42,365 --> 01:16:44,133
(kick thudding)

1293
01:16:44,233 --> 01:16:46,135
(Kris grunting)

1294
01:16:50,907 --> 01:16:52,308
(backfist whooshing)

1295
01:16:54,377 --> 01:16:55,544
(glasses clicking)

1296
01:16:55,645 --> 01:16:56,880
(Kris panting)

1297
01:16:56,980 --> 01:16:58,547
- Girl's got nothing
to do with this.

1298
01:16:59,883 --> 01:17:00,784
You let her go.

1299
01:17:00,884 --> 01:17:03,119
- I'm sorry. I need her.

1300
01:17:04,053 --> 01:17:05,755
- Look, I don't give a fuck
about what happened

1301
01:17:05,855 --> 01:17:07,090
between you and Vicente, okay?

1302
01:17:07,190 --> 01:17:08,091
Let it go!

1303
01:17:08,191 --> 01:17:09,592
(metal arm clanging)

1304
01:17:10,093 --> 01:17:11,060
(blow thumping)

1305
01:17:11,160 --> 01:17:12,261
(Kris groaning)

1306
01:17:12,862 --> 01:17:14,330
(metal arm clanging)

1307
01:17:14,764 --> 01:17:17,466
(dramatic music continues)

1308
01:17:18,067 --> 01:17:21,237
(shredder creaking)

1309
01:17:25,241 --> 01:17:28,244
(Elisa screaming)

1310
01:17:30,079 --> 01:17:32,982
(blows pounding)

1311
01:17:40,256 --> 01:17:41,490
(kick whooshing)

1312
01:17:42,425 --> 01:17:43,827
(metal fist clanging)
(Kris groaning)

1313
01:17:43,927 --> 01:17:45,328
(blows pounding)

1314
01:17:45,428 --> 01:17:47,196
(punch thwacking)
(glasses clicking)

1315
01:17:49,899 --> 01:17:50,967
(Kris exhaling deeply)

1316
01:17:51,067 --> 01:17:54,437
- You think Vicente killed her.

1317
01:17:54,537 --> 01:17:56,605
They hired me to
make her disappear.

1318
01:17:58,074 --> 01:17:59,042
I enjoyed it.

1319
01:18:00,443 --> 01:18:05,614
(Kris grunting)
(blows thudding)

1320
01:18:08,051 --> 01:18:10,053
(metal arm thumping)

1321
01:18:12,155 --> 01:18:13,389
(metal arm smashing)

1322
01:18:16,492 --> 01:18:19,863
(shredder creaking)

1323
01:18:19,963 --> 01:18:22,398
(switch clicking)

1324
01:18:26,169 --> 01:18:29,538
(Vicente panting)

1325
01:18:29,638 --> 01:18:33,843
(dramatic music continues)

1326
01:18:33,943 --> 01:18:35,378
(saw clinking)

1327
01:18:35,478 --> 01:18:38,381
(blows thumping)

1328
01:18:39,115 --> 01:18:40,549
(kick thwacking)

1329
01:18:40,649 --> 01:18:46,522
(blows whooshing)

1330
01:18:46,622 --> 01:18:48,657
(kick thwacking)
(Kris groaning)

1331
01:18:48,758 --> 01:18:50,760
(metal fist clanging)

1332
01:18:50,860 --> 01:18:53,229
(Kris groaning)
(metal arm clanking)

1333
01:18:54,330 --> 01:18:55,531
(metal arm clicking)

1334
01:18:56,532 --> 01:18:59,202
- He wanted it to
look like a suicide.

1335
01:18:59,302 --> 01:19:02,671
And yes, I got carried away.

1336
01:19:02,772 --> 01:19:05,041
Had some fun.

1337
01:19:05,141 --> 01:19:07,777
But at the end of the
day, I am what I am.

1338
01:19:09,545 --> 01:19:12,882
Now, he will have to
sacrifice what he loves

1339
01:19:12,982 --> 01:19:14,784
in order to know how it feels.

1340
01:19:19,688 --> 01:19:21,624
(dramatic music continues)

1341
01:19:23,827 --> 01:19:26,562
- No, no, no, no!
(shredder rumbling)

1342
01:19:26,662 --> 01:19:29,899
(blows pounding)

1343
01:19:29,999 --> 01:19:31,300
(knee thumping)

1344
01:19:31,400 --> 01:19:34,437
(punches thudding)

1345
01:19:36,005 --> 01:19:39,075
(kick whooshing)
(punches smacking)

1346
01:19:39,175 --> 01:19:41,477
(dropkick thwacking)

1347
01:19:42,311 --> 01:19:46,049
(dramatic music continues)

1348
01:19:49,052 --> 01:19:50,954
- No!

1349
01:19:51,888 --> 01:19:53,622
No! No!

1350
01:19:54,057 --> 01:19:57,593
(chain clinking)
(shredder growling)

1351
01:19:57,693 --> 01:19:58,661
No!

1352
01:20:01,097 --> 01:20:04,100
(dramatic music continues)

1353
01:20:04,767 --> 01:20:06,769
(tackle thumping)
(Kris grunting)

1354
01:20:06,870 --> 01:20:09,839
(blocks thudding)

1355
01:20:12,175 --> 01:20:15,979
(blows pounding)

1356
01:20:16,079 --> 01:20:17,746
(lever clanging)
(punch smacking)

1357
01:20:17,847 --> 01:20:19,182
(lever clanking)
(steam hissing)

1358
01:20:19,282 --> 01:20:21,350
(blows thwacking)

1359
01:20:25,788 --> 01:20:27,190
(headbutt thudding)

1360
01:20:27,290 --> 01:20:30,593
(blows thudding)

1361
01:20:30,693 --> 01:20:33,129
(Kris grunting)

1362
01:20:35,598 --> 01:20:37,833
(metal arm clanging)

1363
01:20:47,443 --> 01:20:49,345
(metal arm clinking)
(elbow smacking)

1364
01:20:51,214 --> 01:20:53,516
(bodies thudding)

1365
01:20:54,650 --> 01:20:56,719
(Kris grunting)

1366
01:21:03,092 --> 01:21:05,628
(kick thudding)

1367
01:21:05,728 --> 01:21:06,862
(metal arm clicking)

1368
01:21:06,963 --> 01:21:09,365
(knife ripping)
(Kris groaning)

1369
01:21:10,099 --> 01:21:11,567
- Shit.

1370
01:21:11,667 --> 01:21:15,404
(dramatic music continues)

1371
01:21:16,472 --> 01:21:18,541
(footsteps clanging)

1372
01:21:18,641 --> 01:21:21,144
(chain rattling)

1373
01:21:21,244 --> 01:21:24,380
(shredder rumbling)

1374
01:21:27,583 --> 01:21:30,819
(Elisa screaming)

1375
01:21:34,857 --> 01:21:37,660
(Elisa wailing)

1376
01:21:43,366 --> 01:21:44,700
(knee thumping)

1377
01:21:45,834 --> 01:21:47,170
(knife swishing)

1378
01:21:48,804 --> 01:21:50,206
(punches thudding)

1379
01:21:50,306 --> 01:21:51,574
(Elisa wailing)

1380
01:21:51,674 --> 01:21:52,708
(Kris groaning)

1381
01:21:57,113 --> 01:21:59,415
(kicks thudding)

1382
01:22:01,284 --> 01:22:05,021
(dramatic music continues)

1383
01:22:09,825 --> 01:22:12,761
(footsteps clanging)

1384
01:22:12,861 --> 01:22:13,929
- No!

1385
01:22:14,030 --> 01:22:14,930
- Elisa!

1386
01:22:15,031 --> 01:22:16,699
- Kris, help! Kris!

1387
01:22:18,734 --> 01:22:20,303
Kris!

1388
01:22:20,403 --> 01:22:23,139
- Help me. I cannot stop this!

1389
01:22:23,239 --> 01:22:24,473
(knife swooshing)

1390
01:22:24,573 --> 01:22:26,275
(blocks thudding)

1391
01:22:26,375 --> 01:22:29,212
(knife sucking)

1392
01:22:32,815 --> 01:22:34,317
(knife swishing)

1393
01:22:34,417 --> 01:22:36,119
(kick thumping)

1394
01:22:36,219 --> 01:22:37,220
- No!

1395
01:22:38,421 --> 01:22:40,656
(Elisa panting)

1396
01:22:41,057 --> 01:22:42,825
(metal pole clanking)

1397
01:22:42,925 --> 01:22:45,294
- Stop it. Stop it,
you motherfucker.

1398
01:22:45,394 --> 01:22:47,496
(shredder rumbling)

1399
01:22:47,596 --> 01:22:48,797
(Elisa wailing)

1400
01:22:48,897 --> 01:22:50,599
- Tell her how you did it,

1401
01:22:50,699 --> 01:22:52,901
and I'll tell you how
to stop the crane.

1402
01:22:53,002 --> 01:22:58,474
(Vicente speaking Spanish)

1403
01:23:01,410 --> 01:23:03,746
(Elisa breathing heavily)

1404
01:23:03,846 --> 01:23:04,847
- What the fuck are you saying?

1405
01:23:04,947 --> 01:23:06,282
- I tried to stop your mom

1406
01:23:06,382 --> 01:23:08,617
from taking you away from me.

1407
01:23:08,717 --> 01:23:10,119
You understand?

1408
01:23:10,219 --> 01:23:12,588
She was going to
separate me from you.

1409
01:23:12,688 --> 01:23:14,290
(Vicente speaking Spanish)

1410
01:23:14,390 --> 01:23:16,259
- No! (screaming)

1411
01:23:16,359 --> 01:23:18,027
- You have to say it.

1412
01:23:19,228 --> 01:23:20,929
- Okay.
- Say it!

1413
01:23:21,030 --> 01:23:23,632
- Okay, I pay you to kill her.

1414
01:23:24,633 --> 01:23:26,169
Are you happy now?

1415
01:23:26,269 --> 01:23:29,438
Is that what you wanted?
- No! (crying)

1416
01:23:29,538 --> 01:23:32,275
- Now, stop that
fucking thing now!

1417
01:23:33,476 --> 01:23:35,344
Stop that fucking thing, please.

1418
01:23:35,444 --> 01:23:37,380
Please.
(shredder rumbling)

1419
01:23:37,480 --> 01:23:39,048
- First floor.

1420
01:23:39,148 --> 01:23:42,651
I don't think you have
time to get there.

1421
01:23:42,751 --> 01:23:45,454
(Elisa breathing raggedly)

1422
01:23:45,554 --> 01:23:48,624
(Elisa screaming)

1423
01:23:50,759 --> 01:23:52,395
- Elisa, diamonds.

1424
01:23:54,063 --> 01:23:55,364
The diamonds.

1425
01:23:55,464 --> 01:23:57,733
(necklace snapping)

1426
01:23:57,833 --> 01:24:00,803
(shredder grating)

1427
01:24:00,903 --> 01:24:03,806
(chain snapping)

1428
01:24:07,343 --> 01:24:09,512
(punch smacking)

1429
01:24:09,612 --> 01:24:11,514
- No, no, no!

1430
01:24:12,815 --> 01:24:13,816
- No! No!

1431
01:24:15,284 --> 01:24:17,686
(punch thudding)

1432
01:24:18,087 --> 01:24:21,824
(dramatic music continues)

1433
01:24:27,996 --> 01:24:31,167
(flesh squelching)
(El Corvo groaning)

1434
01:24:31,267 --> 01:24:32,235
(Vicente groaning)
(railing clanging)

1435
01:24:32,335 --> 01:24:33,269
- No!

1436
01:24:33,369 --> 01:24:35,938
(grim music)

1437
01:24:39,642 --> 01:24:41,577
(bodies thudding)

1438
01:24:41,677 --> 01:24:45,348
(Elisa breathing shakily)

1439
01:24:47,150 --> 01:24:48,551
No, no, no, no.

1440
01:24:49,685 --> 01:24:51,920
Kris, Kris, listen to me.

1441
01:24:52,721 --> 01:24:53,789
Kris, Kris.

1442
01:24:55,324 --> 01:24:56,859
No, please.

1443
01:24:56,959 --> 01:24:58,026
(Elisa crying)

1444
01:24:58,127 --> 01:25:00,863
(somber music)

1445
01:25:01,864 --> 01:25:05,033
Please don't die, Kris.

1446
01:25:05,468 --> 01:25:08,271
(somber music continues)

1447
01:25:08,371 --> 01:25:09,372
Kris.

1448
01:25:10,639 --> 01:25:11,607
- Elisa.

1449
01:25:12,875 --> 01:25:13,942
Look at me.

1450
01:25:15,244 --> 01:25:16,912
- Kris, don't die.

1451
01:25:18,647 --> 01:25:19,782
- I'm sorry.

1452
01:25:19,882 --> 01:25:22,451
- No, no, no. (sobbing)

1453
01:25:22,551 --> 01:25:23,719
- I'm sorry.

1454
01:25:25,188 --> 01:25:28,757
(somber music continues)

1455
01:25:34,096 --> 01:25:36,932
(hopeful music)

1456
01:25:43,005 --> 01:25:45,908
(birds chirping)

1457
01:25:52,881 --> 01:25:56,452
(distant horn honking)

1458
01:25:56,552 --> 01:25:59,822
(hopeful music continues)

1459
01:25:59,922 --> 01:26:02,991
(flowers rustling)

1460
01:26:07,196 --> 01:26:09,998
(Elisa sighing)

1461
01:26:11,434 --> 01:26:13,101
(bird chirping)

1462
01:26:13,202 --> 01:26:14,937
(Elisa sniffing)

1463
01:26:15,037 --> 01:26:17,306
(Kris sighing)

1464
01:26:17,406 --> 01:26:20,309
(mournful music)

1465
01:26:29,117 --> 01:26:30,986
- You keep the promise to her.

1466
01:26:33,789 --> 01:26:34,890
- It was worth it.

1467
01:26:39,595 --> 01:26:40,563
- It was.

1468
01:26:43,732 --> 01:26:44,633
Dad.

1469
01:26:44,733 --> 01:26:47,536
(hopeful music)

1470
01:27:02,618 --> 01:27:05,588
(thrilling music)

1471
01:27:14,630 --> 01:27:18,401
(thrilling music continues)

1472
01:27:26,375 --> 01:27:30,212
(thrilling music continues)

1473
01:29:02,771 --> 01:29:06,609
(thrilling music continues)

1474
01:29:27,229 --> 01:29:31,033
(thrilling music continues)

1475
01:30:52,047 --> 01:30:55,884
(thrilling music continues)

1476
01:31:13,001 --> 01:31:16,238
(thrilling music fades)



