WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36.036 --> 00:00:38.996
CJ Entertainment presents

4
00:00:45.628 --> 00:00:48.505
A JK Film/CJ Entertainment Film

5
00:00:51.051 --> 00:00:54.428
Executive Producer
Katharine KIM

6
00:01:02.228 --> 00:01:07.316
Produced by
JK YOUN

7
00:01:13.406 --> 00:01:14.990
Christmas Day, 2004

8
00:01:15.158 --> 00:01:17.451
The lndian Ocean near lndonesia

9
00:01:20.580 --> 00:01:24.291
Keep your eyes open!

10
00:01:31.382 --> 00:01:34.259
One, two, three!

11
00:01:35.970 --> 00:01:37.429
Hurry up, guys!

12
00:02:15.635 --> 00:02:18.345
Did they find them?

13
00:02:18.513 --> 00:02:20.347
The Eok-jo, right?

14
00:02:20.515 --> 00:02:22.891
You're sure?

15
00:02:23.059 --> 00:02:26.603
Don't let them die out there!

16
00:02:27.772 --> 00:02:29.898
Did they find my father?

17
00:02:30.066 --> 00:02:32.609
They did.

18
00:02:32.777 --> 00:02:33.986
Don't worry!

19
00:02:34.154 --> 00:02:37.906
We've got great news,
everyone!

20
00:02:39.450 --> 00:02:41.410
Are they all safe?

21
00:03:12.859 --> 00:03:15.944
Man-sik...
stop it and go.

22
00:03:16.112 --> 00:03:18.572
Just hold on for
a IittIe Ionger!

23
00:03:18.740 --> 00:03:22.075
Sons of bitches!
You're not gonna help?

24
00:03:22.243 --> 00:03:24.203
Man-sik!

25
00:03:25.205 --> 00:03:26.622
Yes?

26
00:03:29.417 --> 00:03:33.253
PIease take care
of Yeon-hee for me, okay?

27
00:03:33.421 --> 00:03:38.091
Don't say that.
l'm getting you out of here.

28
00:03:38.259 --> 00:03:42.554
Get out of here.
Hurry.

29
00:03:42.722 --> 00:03:44.223
Let's go now!

30
00:03:52.815 --> 00:03:54.066
Bring it up!

31
00:04:19.217 --> 00:04:21.718
12/ 26/2004

32
00:04:21.886 --> 00:04:24.471
The tsunami has killed
thousands in Southeast Asia.

33
00:04:24.639 --> 00:04:28.225
Here's more from
our correspondent.

34
00:04:28.393 --> 00:04:32.521
People evacuate as giant waves
rush into the coastal areas.

35
00:04:32.689 --> 00:04:36.400
After the waves struck, the coast was left
with ruins and corpses.

36
00:04:36.567 --> 00:04:42.281
At 10 p.m., an earthquake measuring
8.9 struck near Sumatra lsland.

37
00:04:42.448 --> 00:04:46.868
The following tidal waves
caused damage in lndia, Sri Lanka...

38
00:04:57.297 --> 00:05:02.301
TlDAL WAVE
( Haeundae )

39
00:05:08.308 --> 00:05:13.895
Summer 2009

40
00:05:18.234 --> 00:05:21.278
SUL Kyung-gu HA Ji-won

41
00:05:25.616 --> 00:05:29.828
PARK Joong-hoon
UHM Jung-hwa

42
00:05:32.582 --> 00:05:37.294
LEE Min-ki KANG Ye-won
KlM ln-kwon

43
00:05:47.972 --> 00:05:52.768
The earthquake in Japan
struck mostly on the east side,

44
00:05:52.935 --> 00:05:55.145
but now it's being felt more frequently
in the west, cIose to our border.

45
00:05:55.313 --> 00:05:57.230
Specialists say Korea is no longer
an earthquake safety zone.

46
00:05:57.398 --> 00:05:58.940
Written and Directed by
JK YOUN

47
00:05:59.108 --> 00:06:03.445
C'mon, son. Sing.
One, two, three.

48
00:06:03.613 --> 00:06:08.992
Playing is always fun.
Gather up, friends!

49
00:06:09.160 --> 00:06:11.703
Attaboy, Seung-hyun!

50
00:06:11.871 --> 00:06:13.955
lt's always fun.

51
00:06:14.123 --> 00:06:15.999
Yeon-hee!
l'm starving!

52
00:06:16.167 --> 00:06:18.877
- UncIe...
- Seung-hyun, here we go.

53
00:06:26.219 --> 00:06:29.679
Pulling out his tooth?

54
00:06:29.847 --> 00:06:32.224
Sorry, son.
l won't do it.

55
00:06:32.392 --> 00:06:34.976
- Where's Yeon-hee?
- On deIiveries!

56
00:06:36.854 --> 00:06:38.522
Promise!

57
00:06:38.689 --> 00:06:41.441
Man-sik!
Come out now!

58
00:06:41.609 --> 00:06:42.692
What?

59
00:06:42.860 --> 00:06:45.028
- Yeon-hee!
- What about Yeon-hee?

60
00:06:45.196 --> 00:06:46.405
Come out!
Hurry!

61
00:06:52.995 --> 00:06:53.995
Calm down!

62
00:06:54.163 --> 00:06:56.498
I toId you
not to sell here!

63
00:06:56.666 --> 00:06:58.500
l told you very clearly!

64
00:06:58.668 --> 00:07:00.252
Step aside!

65
00:07:00.420 --> 00:07:03.380
Where do you get off
trying to sell fish

66
00:07:03.548 --> 00:07:06.258
in front of someone else's
seafood restaurant?

67
00:07:06.426 --> 00:07:08.885
You're right.

68
00:07:09.053 --> 00:07:11.304
What are you doing?
Aren't you gonna apologize?

69
00:07:11.472 --> 00:07:13.640
- You got nothing to say?
- She's got nothing.

70
00:07:13.808 --> 00:07:15.809
- You've got nothing to say for yourself?
- No, nothing.

71
00:07:15.977 --> 00:07:19.438
Orphaned children
all act the same.

72
00:07:19.605 --> 00:07:21.731
Don't talk that way.

73
00:07:21.899 --> 00:07:25.026
How dare you look
at me Iike that?

74
00:07:25.194 --> 00:07:26.361
Stop glaring at her.

75
00:07:26.529 --> 00:07:28.822
What?
You know l'm right!

76
00:07:28.990 --> 00:07:30.240
When did l ever
act like that?

77
00:07:30.408 --> 00:07:32.826
- Stop taIking back!
- What did you just say?

78
00:07:32.994 --> 00:07:36.163
Did you ever support me
when my parents died?

79
00:07:36.330 --> 00:07:37.873
What?

80
00:07:38.040 --> 00:07:41.084
This bitch just doesn't get it.
Say it again!

81
00:07:45.256 --> 00:07:46.965
Stop it, Mom!

82
00:07:47.133 --> 00:07:48.383
Yeon-hee, calm down!

83
00:07:48.551 --> 00:07:52.220
Did you allow her
to seII here?

84
00:07:52.388 --> 00:07:54.764
You bastard!

85
00:07:54.932 --> 00:07:56.850
You stupid fool!

86
00:07:57.018 --> 00:07:59.895
You're the chief of
the Prosperity Association!

87
00:08:00.062 --> 00:08:03.648
Why do you always
side with her?

88
00:08:03.816 --> 00:08:05.984
That's why she
acts Iike this!

89
00:08:06.152 --> 00:08:07.903
That's not it.

90
00:08:08.070 --> 00:08:09.571
What do you mean,
"that's not it"?

91
00:08:09.739 --> 00:08:11.573
l'm not gonna put up
with this anymore!

92
00:08:11.741 --> 00:08:14.326
- Let's see this to the end.
- Mom! Stop it!

93
00:08:18.289 --> 00:08:21.166
- Sit!
- Everyone, sit down!

94
00:08:22.585 --> 00:08:26.087
l told you not to do that
around the arcade.

95
00:08:26.255 --> 00:08:30.467
lf people see you setting up shop
in front of their business,

96
00:08:30.635 --> 00:08:34.763
how do you think it affects
my reputation?

97
00:08:34.931 --> 00:08:37.724
Anyhow, you should show
your eIders some respect.

98
00:08:37.892 --> 00:08:40.602
Your mom should know
how to behave, too!

99
00:08:40.770 --> 00:08:43.104
Yeah, l know...
but...

100
00:08:43.272 --> 00:08:46.107
even though l wanna give
you every opportunity...

101
00:08:46.275 --> 00:08:49.486
l never asked
for any favors.

102
00:08:49.654 --> 00:08:51.071
l didn't mean it.

103
00:08:55.993 --> 00:08:57.410
Stubborn girl.

104
00:09:04.043 --> 00:09:05.335
Like you representatives
all know,

105
00:09:05.503 --> 00:09:08.088
Haeundae is already
a world-class resort area.

106
00:09:08.256 --> 00:09:12.384
lt doesn't make sense
not to have...

107
00:09:15.680 --> 00:09:18.807
a singIe maII
in a place like...

108
00:09:18.975 --> 00:09:23.853
Hey, you bastard!
You already made tons of money.

109
00:09:24.021 --> 00:09:26.898
Now you want to destroy
this pIace!

110
00:09:27.066 --> 00:09:28.858
Let's move on
to the next block.

111
00:09:29.026 --> 00:09:32.821
Let go, you damn jerk!

112
00:09:32.989 --> 00:09:34.573
Jerk!

113
00:09:35.950 --> 00:09:39.327
Prof. Kim continues with
his talk of a mega-tsunami,

114
00:09:39.495 --> 00:09:41.371
but can we get more
specific information?

115
00:09:41.539 --> 00:09:44.791
Before we do that, you'd better explain
your tsunami jargon.

116
00:09:44.959 --> 00:09:48.962
Would you mind refraining from using
the term "mega-tsunami"?

117
00:09:49.130 --> 00:09:50.297
lt makes everyone
very uneasy.

118
00:09:50.464 --> 00:09:51.881
ln your hypothetical
scenario,

119
00:09:52.049 --> 00:09:54.050
a large chunk
of an island breaks off

120
00:09:54.218 --> 00:09:57.304
into the sea, causing a tidal wave of
unprecedented proportions.

121
00:09:57.471 --> 00:09:58.805
Do you think this is
reaIIy possibIe?

122
00:09:58.973 --> 00:10:02.726
l'm suggesting that because
there's a possibility.

123
00:10:02.893 --> 00:10:06.271
Didn't you see what happened
in Southeast Asia and China?

124
00:10:06.439 --> 00:10:09.274
Do natural disasters warn us
that they are coming?

125
00:10:11.235 --> 00:10:13.987
Some say that Korea is in
an earthquake safety zone.

126
00:10:14.155 --> 00:10:17.032
How many earthquakes above 3.0
do you think we have each year?

127
00:10:17.199 --> 00:10:18.950
An average of more than 30!

128
00:10:19.118 --> 00:10:20.577
ls that what you call
an earthquake safety zone?

129
00:10:20.745 --> 00:10:25.081
Other experts say that
the possibility is very faint.

130
00:10:25.249 --> 00:10:29.377
But you insist there's a strong possibility
of such an occurrence!

131
00:10:29.545 --> 00:10:31.546
All l'm saying

132
00:10:31.714 --> 00:10:35.050
is that we should at least
form a committee!

133
00:10:35.217 --> 00:10:38.637
Can't you understand
what l'm saying?

134
00:10:38.804 --> 00:10:42.682
You should've just married
your earthquakes, not me.

135
00:10:42.850 --> 00:10:44.017
When did you get back
in the country?

136
00:10:44.185 --> 00:10:46.061
Do you actually have
any interest in me?

137
00:10:46.228 --> 00:10:47.937
When did you get here?

138
00:10:48.105 --> 00:10:49.481
Last year.

139
00:10:49.649 --> 00:10:51.650
You couId've
at least called.

140
00:10:51.817 --> 00:10:53.526
Oh, what?
You've got no hands?

141
00:10:53.694 --> 00:10:56.696
- You haven't changed a bit.
- You've got me beat.

142
00:10:59.367 --> 00:11:01.910
Heard you're in charge of
the Haeundae Cultural Expo.

143
00:11:02.078 --> 00:11:03.495
You reaIIy are
a competent person.

144
00:11:05.748 --> 00:11:09.459
- How's Ji-min?
- Now you ask!

145
00:11:09.627 --> 00:11:11.711
She'll be in third grade
next year.

146
00:11:12.713 --> 00:11:14.714
Mommy!

147
00:11:14.882 --> 00:11:16.257
Ji-min!

148
00:11:19.220 --> 00:11:20.553
Who's that?

149
00:11:20.721 --> 00:11:24.015
This is a professor that
Mommy knows. Say hi.

150
00:11:24.183 --> 00:11:27.102
Hello.

151
00:11:28.938 --> 00:11:32.565
Ji-min, go ahead and wait
in the car with Hae-chan.

152
00:11:33.651 --> 00:11:35.485
Bye.

153
00:11:49.750 --> 00:11:51.918
He's just someone that
l met back in America.

154
00:11:52.086 --> 00:11:55.088
We're not together
or anything.

155
00:11:55.256 --> 00:11:59.342
l didn't tell her about you.
lt's better that way.

156
00:11:59.510 --> 00:12:02.512
There's no need to confuse her.
Hope you understand.

157
00:12:03.889 --> 00:12:05.724
l'd better get going.

158
00:12:05.891 --> 00:12:08.476
- Take care of yourself.
- Okay.

159
00:12:16.277 --> 00:12:18.111
Freak!

160
00:12:18.279 --> 00:12:19.863
You're embarrassing us.

161
00:12:20.030 --> 00:12:23.241
Why don't you just
study at home

162
00:12:23.409 --> 00:12:25.160
instead of tagging along
on our vacation?

163
00:12:25.327 --> 00:12:28.371
Why didn't you just study harder
on your second try, Ioser?

164
00:12:28.539 --> 00:12:32.041
People who can't study
always act like that.

165
00:12:32.209 --> 00:12:33.752
Stop your nagging!

166
00:12:33.919 --> 00:12:36.463
Get rid of the book now!
Guys aren't approaching us.

167
00:12:36.630 --> 00:12:39.090
That's too hot.

168
00:12:39.258 --> 00:12:41.217
Stop posing like that, dork!
Get back here!

169
00:12:41.385 --> 00:12:44.304
How can you
be so senseless?

170
00:12:44.472 --> 00:12:48.099
Can't you see the guys
checking me out?

171
00:12:50.102 --> 00:12:53.188
- Who?
- l'm done!

172
00:12:54.190 --> 00:12:56.149
Is it just
the three of you?

173
00:13:04.450 --> 00:13:06.993
What do you think?
ls this worth your time?

174
00:13:07.161 --> 00:13:08.745
What number am l?

175
00:13:08.913 --> 00:13:11.664
lf you count up all the girls that have been
on this yacht before me.

176
00:13:11.832 --> 00:13:13.583
You're the first...

177
00:13:13.751 --> 00:13:17.545
to be so stuck up
and haughty on my yacht!

178
00:13:17.713 --> 00:13:20.799
Well, you're not
so polite yourself.

179
00:13:21.967 --> 00:13:24.469
Shut up, bitch!

180
00:13:25.805 --> 00:13:29.474
Do you wanna do
a round of shots?

181
00:13:29.642 --> 00:13:33.186
Nobody better
break it up.

182
00:13:33.354 --> 00:13:36.689
A real man can never be
shy about anything.

183
00:13:36.857 --> 00:13:38.858
Having guts wiII
get you through life.

184
00:13:39.026 --> 00:13:41.653
- Having what?
- Guts!

185
00:13:41.821 --> 00:13:44.155
That's right, my boy.
Guts.

186
00:13:44.323 --> 00:13:47.742
Like a badass spirit.

187
00:13:47.910 --> 00:13:50.328
- What kind of spirit?
- Badass spirit!

188
00:13:50.496 --> 00:13:51.996
That's right.

189
00:13:53.290 --> 00:13:56.918
From now on,
you do what l say.

190
00:13:57.086 --> 00:13:59.671
- First, l want you to sing!
- Huh?

191
00:13:59.839 --> 00:14:04.133
You don't know any songs?
A nursery rhyme or something.

192
00:14:04.301 --> 00:14:05.343
l don't know any.

193
00:14:09.181 --> 00:14:13.017
Come on, you rascal!
Just sing anything!

194
00:14:13.185 --> 00:14:15.270
- Pororo.
- What's that?

195
00:14:15.437 --> 00:14:16.521
A cartoon.

196
00:14:17.731 --> 00:14:20.400
All right, that's good.

197
00:14:20.568 --> 00:14:21.734
One, two, three, four.

198
00:14:21.902 --> 00:14:26.447
Playtime is the best time.

199
00:14:26.615 --> 00:14:30.451
- Gather up your friends.
- Louder!

200
00:14:30.619 --> 00:14:34.163
It's aIways
so much fun.

201
00:14:34.331 --> 00:14:37.792
Trickster, Pororo.

202
00:14:37.960 --> 00:14:39.419
Louder!

203
00:14:42.172 --> 00:14:44.424
- Mommy!
- All right, now l could go crazy.

204
00:14:44.592 --> 00:14:46.676
Told you, Mommy's busy.

205
00:14:57.021 --> 00:14:59.606
- Are you happy now?
- Thank you, Mom.

206
00:15:16.081 --> 00:15:17.248
Help!

207
00:15:18.751 --> 00:15:20.335
Boy, l feel dizzy.

208
00:15:24.340 --> 00:15:25.924
Help!

209
00:15:28.761 --> 00:15:30.219
Somebody!

210
00:15:32.932 --> 00:15:34.599
Hold tight!

211
00:15:34.767 --> 00:15:36.684
Help...!

212
00:15:36.852 --> 00:15:37.936
Oh!

213
00:15:52.701 --> 00:15:54.702
Help!

214
00:15:54.870 --> 00:15:56.245
Let go!

215
00:15:56.413 --> 00:15:59.374
- Let go of me!
- Help!

216
00:15:59.541 --> 00:16:00.708
You're crazy!

217
00:16:34.368 --> 00:16:35.952
What are you doing?
Don't!

218
00:16:36.120 --> 00:16:38.746
Stop! Stop!

219
00:16:44.878 --> 00:16:46.295
What a crazy bitch!

220
00:16:56.724 --> 00:16:59.475
Because you kept grabbing
my head...

221
00:17:04.732 --> 00:17:06.983
- Who are you?
- Huh?

222
00:17:09.987 --> 00:17:27.378
Yeon-hee!

223
00:17:29.006 --> 00:17:30.339
What's all this?

224
00:17:30.507 --> 00:17:32.050
There were some veggies
left at the house.

225
00:17:32.217 --> 00:17:34.343
- Where can l put this?
- l don't need this much.

226
00:17:34.511 --> 00:17:36.512
- Just take it.
- Here.

227
00:17:40.642 --> 00:17:43.603
Wait, l'll get you
something to drink.

228
00:17:54.698 --> 00:17:57.158
- Was Seung-hyun here?
- Yeah.

229
00:17:57.326 --> 00:17:59.577
What's that?
Did Seung-hyun draw that?

230
00:17:59.745 --> 00:18:01.954
Looks Iike it.
Where is he anyway?

231
00:18:02.122 --> 00:18:04.999
He was gone when l got back.
I thought he went home.

232
00:18:05.167 --> 00:18:06.334
He didn't show up
at the house.

233
00:18:06.502 --> 00:18:08.961
Then where did he go?

234
00:18:13.342 --> 00:18:14.592
Hello.

235
00:18:15.594 --> 00:18:18.387
The police station?

236
00:18:18.555 --> 00:18:22.391
You'd betterjust tell us
straight, you scumbag.

237
00:18:22.559 --> 00:18:25.520
I just tried to make
a little money on the side!

238
00:18:25.687 --> 00:18:28.815
Do l look like a fraud?

239
00:18:28.982 --> 00:18:32.401
Stop crying and tell
him the truth!

240
00:18:32.569 --> 00:18:33.861
ls he really your uncle?

241
00:18:36.490 --> 00:18:38.157
He said it was true.

242
00:18:38.325 --> 00:18:40.326
He's my brother's son,
like l told you!

243
00:18:40.494 --> 00:18:41.619
Seung-hyun!

244
00:18:45.457 --> 00:18:47.750
Daddy!

245
00:18:47.918 --> 00:18:50.753
Seung-hyun! Are you okay?
Who did this to you?

246
00:18:52.798 --> 00:18:54.882
You son of a bitch!

247
00:18:55.050 --> 00:18:59.303
How could you do that
to a child?

248
00:18:59.471 --> 00:19:01.639
Man-sik!

249
00:19:04.810 --> 00:19:06.894
My head, my head!

250
00:19:07.062 --> 00:19:09.647
- Stop it!
- You can't do that here.

251
00:19:09.815 --> 00:19:11.482
Kick his ass outside
if you want to.

252
00:19:11.650 --> 00:19:14.026
How could you
do this?

253
00:19:14.194 --> 00:19:16.696
All l'm saying is that
he's a bastard!

254
00:19:16.864 --> 00:19:19.323
l've known it since
we were young!

255
00:19:19.491 --> 00:19:23.494
- Eat up!
- Okay.

256
00:19:23.662 --> 00:19:27.206
Maybe it's because he's my boy...
but take a look at him!

257
00:19:27.374 --> 00:19:31.294
Whenever he takes a test,

258
00:19:31.461 --> 00:19:37.925
he always gets
a perfect score.

259
00:19:38.093 --> 00:19:43.055
Just to make others feeI better,
he should at least get one wrong.

260
00:19:43.223 --> 00:19:46.142
He still needs to learn
his manners.

261
00:19:46.310 --> 00:19:50.146
Learn some manners, okay?

262
00:19:52.816 --> 00:19:54.692
Yeon-hee!
l'm starved!

263
00:19:54.860 --> 00:19:56.694
- UncIe!
- Come inside.

264
00:19:56.862 --> 00:19:58.154
- You finished this late?
- Yeah.

265
00:19:58.322 --> 00:20:01.032
- Haven't eaten yet, have you?
- No, give me anything.

266
00:20:01.200 --> 00:20:02.992
Hey.

267
00:20:03.994 --> 00:20:05.286
Where was l again?

268
00:20:05.454 --> 00:20:07.538
That l have
no manners.

269
00:20:07.706 --> 00:20:11.626
That's right!
You've got no manners.

270
00:20:11.793 --> 00:20:13.794
What do we call an
iII-mannered boy?

271
00:20:13.962 --> 00:20:15.755
"You little scoundrel."

272
00:20:15.923 --> 00:20:19.342
Why don't you take it easy
with the aIcohoI?

273
00:20:19.509 --> 00:20:21.427
ls that your son?

274
00:20:21.595 --> 00:20:24.597
He's handsome.
Looks a lot like his mother.

275
00:20:24.765 --> 00:20:27.308
She's not my mom.

276
00:20:27.476 --> 00:20:30.853
She's my older sister
and he's my uncle!

277
00:20:31.021 --> 00:20:33.356
My mom left us.

278
00:20:36.401 --> 00:20:38.194
Doctor!

279
00:20:38.362 --> 00:20:40.196
There's been another
earthquake on the seabed.

280
00:20:40.364 --> 00:20:42.323
- Hmm?
- An earthquake on the sea floor!

281
00:20:42.491 --> 00:20:45.534
- Where?
- 35 km off of the west coast of Hokkaido.

282
00:20:45.702 --> 00:20:47.703
- lntensity?
- 3.6.

283
00:20:47.871 --> 00:20:51.082
- Depth?
- An estimated 30 km.

284
00:20:51.250 --> 00:20:54.752
Since it's quiet in Japan,
it's unlikely there'll be a tidal wave.

285
00:20:54.920 --> 00:20:56.712
- But something's strange.
- What?

286
00:20:56.880 --> 00:21:00.758
The epicenter's been moving toward
us since the beginning of this year.

287
00:21:06.098 --> 00:21:08.683
Under the sea near Tsushima lsland

288
00:21:12.729 --> 00:21:14.814
l'm sorry to bother you
with this...

289
00:21:14.982 --> 00:21:15.982
No, it's okay.

290
00:21:16.149 --> 00:21:19.068
I trust you,
Congressman Park.

291
00:21:19.236 --> 00:21:20.778
l'll go ahead and do
aII that I can.

292
00:21:20.946 --> 00:21:23.406
But don't think that everything
is settled just yet.

293
00:21:23.573 --> 00:21:25.866
Sometimes things work out,
and sometimes they don't.

294
00:21:26.034 --> 00:21:28.035
Am l right?

295
00:21:28.203 --> 00:21:30.663
Let's get going.

296
00:21:35.585 --> 00:21:38.129
You got everything
together aII right?

297
00:21:38.297 --> 00:21:41.632
Yes, l put it in the trunk.

298
00:21:41.800 --> 00:21:44.260
Crazy bastard!

299
00:21:44.428 --> 00:21:47.179
"Sometimes things
don't work out"?

300
00:21:47.347 --> 00:21:51.434
There'II be no approvaI
for the Haeundae Golden Beach, right?

301
00:21:51.601 --> 00:21:55.021
If that's approved
we're not going to just watch.

302
00:21:55.188 --> 00:21:58.524
You should ask
the construction division about that.

303
00:21:58.692 --> 00:21:59.692
Don't worry.

304
00:21:59.860 --> 00:22:01.819
The ward head swore
on his position.

305
00:22:01.987 --> 00:22:04.447
And you beIieve that?
Choi Eok-jo's not a pushover.

306
00:22:04.614 --> 00:22:08.117
l told you not to talk
about that guy!

307
00:22:09.119 --> 00:22:10.411
Bottle's empty.

308
00:22:10.579 --> 00:22:11.871
Yeon-hee,
bring some more drinks.

309
00:22:12.039 --> 00:22:13.581
That's all there is.

310
00:22:13.749 --> 00:22:16.125
Again? You need to run
your business right.

311
00:22:16.293 --> 00:22:19.378
- Keep some in stock.
- Shut up, you jerk!

312
00:22:19.546 --> 00:22:20.963
l'll buy some
and be back in a flash!

313
00:22:21.131 --> 00:22:24.508
No, no, you stay here.
l'll go and borrow some.

314
00:22:24.676 --> 00:22:26.135
Sit, sit.

315
00:22:26.303 --> 00:22:27.762
Sit down, man!

316
00:22:27.929 --> 00:22:29.972
Hey, isn't it about time
you two Iive together?

317
00:22:30.140 --> 00:22:33.184
lt's easy to see,
so stop denying it.

318
00:22:33.352 --> 00:22:36.479
When her father died,
he left her under your care.

319
00:22:36.646 --> 00:22:37.646
Knock it off!

320
00:22:37.814 --> 00:22:39.106
- Stop talking and just drink.
- Why?

321
00:22:39.274 --> 00:22:42.526
How could you say that to
someone who has a wife?

322
00:22:42.694 --> 00:22:45.071
What do you mean, wife?
Shit!

323
00:22:45.238 --> 00:22:48.616
lt was just a one-night stand.
She doesn't deserve it.

324
00:22:48.784 --> 00:22:50.951
Even so, she gave
him Seung-hyun!

325
00:22:51.119 --> 00:22:53.829
So what? Right after his birth,
she ran off with his money.

326
00:22:53.997 --> 00:22:55.915
Hey!
l told you to stop!

327
00:22:56.083 --> 00:22:59.335
Every time someone
talks about his wife, he gets defensive.

328
00:22:59.503 --> 00:23:01.420
To be frank,
your wife...

329
00:23:01.588 --> 00:23:03.297
l said, shut up!

330
00:23:03.465 --> 00:23:04.965
Sit down.

331
00:23:05.133 --> 00:23:07.176
What kind of grades
does your son get?

332
00:23:07.344 --> 00:23:09.804
Sit down, man!

333
00:23:09.971 --> 00:23:14.517
My son's a moron, your son's a genius,
you must be fucking proud.

334
00:23:14.684 --> 00:23:18.062
Why are you being like this?
Stop acting weird!

335
00:23:18.230 --> 00:23:21.649
You're having
a grand old time.

336
00:23:21.817 --> 00:23:25.403
You! Give me back the plates
that you borrowed.

337
00:23:25.570 --> 00:23:26.821
l need them too.

338
00:23:26.988 --> 00:23:29.323
I'II return them as soon
as these gentlemen leave.

339
00:23:29.491 --> 00:23:30.658
What are you
talking about?

340
00:23:30.826 --> 00:23:32.910
Our place is full of customers.
l need them now!

341
00:23:33.078 --> 00:23:37.123
You've got to have a sense of dignity
before doing business.

342
00:23:37.290 --> 00:23:39.500
Mom, pIease.
The chief is here.

343
00:23:39.668 --> 00:23:41.043
She said she'll return them
as soon as we're done.

344
00:23:41.211 --> 00:23:42.628
Crazy fooI!
Shut your mouth!

345
00:23:44.714 --> 00:23:47.091
Okay, l got it.
Let's go.

346
00:23:47.259 --> 00:23:49.677
Chief, Iet's move
to the restaurant up there.

347
00:23:49.845 --> 00:23:51.679
l'm all right...

348
00:23:51.847 --> 00:23:53.222
Are you happy now?

349
00:23:53.390 --> 00:23:55.724
Yeah, l am.
You jerk!

350
00:24:03.442 --> 00:24:05.776
- Sorry about that.
- It's too much.

351
00:24:12.451 --> 00:24:15.619
- You serving dinner?
- Of course. Have a seat!

352
00:24:15.787 --> 00:24:17.455
What's good here?

353
00:24:17.622 --> 00:24:20.374
Pollock soup's fresh today.
Wanna try that?

354
00:24:20.542 --> 00:24:22.209
Give me some of that.
And a plate of raw fish too.

355
00:24:22.377 --> 00:24:23.878
Got it.

356
00:24:24.045 --> 00:24:26.964
Don't make faces.
You aren't dying from eating here.

357
00:24:27.132 --> 00:24:30.217
Of aII the restaurants,
why does it have to be here?

358
00:24:30.385 --> 00:24:31.677
- Light!
- Here.

359
00:24:36.183 --> 00:24:37.641
Busan Galmaegi

360
00:24:42.772 --> 00:24:45.191
What's wrong
with you today?

361
00:24:45.358 --> 00:24:49.153
Don't hoId it aII in,
just tell me what's going on.

362
00:24:49.321 --> 00:24:52.114
l'll fix
everything for you.

363
00:24:52.282 --> 00:24:55.493
ls it because you're
lonely at night?

364
00:24:55.660 --> 00:24:58.537
What do you
think of Man-sik?

365
00:24:58.705 --> 00:25:00.372
Man-sik?

366
00:25:00.540 --> 00:25:02.166
- Choi Man-sik?
- Yes.

367
00:25:02.334 --> 00:25:05.211
- He's terrible.
- Why?

368
00:25:05.378 --> 00:25:08.047
He Ieaves a bad impression.
And, on top of that, his eyes slant.

369
00:25:08.215 --> 00:25:09.465
And your eyes
are that great?

370
00:25:09.633 --> 00:25:11.967
Enough.

371
00:25:14.721 --> 00:25:18.766
When he was younger,
he was really handsome.

372
00:25:18.934 --> 00:25:22.895
Handsome?
Can you see out of those eyes?

373
00:25:24.231 --> 00:25:27.066
Whoo!

374
00:25:27.234 --> 00:25:30.736
Are you insane?
Why do l have to come with you?

375
00:25:30.904 --> 00:25:32.780
You've been eating on the house.
Now it's time to pay the price!

376
00:25:32.948 --> 00:25:34.490
ls this why you fed me?

377
00:25:34.658 --> 00:25:37.076
- I toId you I'm paying.
- Paying what? Ten bucks?

378
00:25:37.244 --> 00:25:40.371
Do you think money just
grows on trees...?

379
00:25:40.539 --> 00:25:42.248
You're reaIIy out of
your mind, aren't you?

380
00:25:42.415 --> 00:25:44.542
Stop messing around.
We're leaving.

381
00:25:44.709 --> 00:25:45.918
Christ!

382
00:25:48.171 --> 00:25:49.880
Yeon-hee!

383
00:25:50.048 --> 00:25:51.090
Yeah?

384
00:25:51.258 --> 00:25:54.677
Wanna go see a
baseball game later?

385
00:25:54.844 --> 00:25:57.596
- BasebaII?
- Right, the Giants game.

386
00:25:57.764 --> 00:26:02.810
I'm going with peopIe from
the commerce association.

387
00:26:02.978 --> 00:26:07.523
You can join and get
to know everyone.

388
00:26:07.691 --> 00:26:08.941
No, l'm fine.

389
00:26:09.109 --> 00:26:11.819
- l'll go! What time is it?
- You just shut up.

390
00:26:11.987 --> 00:26:14.738
How fortunate to get
to see a baseball game.

391
00:26:14.906 --> 00:26:17.700
Yeon-hee!
Come with me!

392
00:26:17.867 --> 00:26:19.076
He's lost it.

393
00:26:19.244 --> 00:26:21.120
Please!

394
00:26:21.288 --> 00:26:23.747
Yeon-hee!

395
00:26:23.915 --> 00:26:27.418
Jerk!

396
00:26:27.586 --> 00:26:29.128
Come on!

397
00:26:36.636 --> 00:26:38.846
You came here
to get drunk?

398
00:26:39.014 --> 00:26:42.808
You're supposed to drink in
these kinds of pIaces.

399
00:26:42.976 --> 00:26:45.811
- You want some?
- No!

400
00:26:54.404 --> 00:26:56.572
- You son of a bitch!
- Are you insane?

401
00:26:57.741 --> 00:27:00.576
Lotte is down 2 to 1
in the 5th.

402
00:27:00.744 --> 00:27:04.246
It's one out, a runner at first,
and the number 4 batter, Lee, is in the box.

403
00:27:04.414 --> 00:27:06.582
He doesn't look like
he's in good condition today.

404
00:27:06.750 --> 00:27:09.168
ln the first inning, he struck out, and in
the third he hit into a doubIe pIay.

405
00:27:09.336 --> 00:27:13.339
Lee Dae-ho hits the ball,
Park catches it reaching first base.

406
00:27:13.506 --> 00:27:15.591
He's out.

407
00:27:15.759 --> 00:27:17.301
Double play again.

408
00:27:17.469 --> 00:27:19.011
What the hell!

409
00:27:19.179 --> 00:27:21.472
ls it that hard
to hit like this?

410
00:27:21.640 --> 00:27:23.641
This is how many today?

411
00:27:23.808 --> 00:27:26.477
What happened to your lips?

412
00:27:26.645 --> 00:27:27.978
This?

413
00:27:28.146 --> 00:27:29.647
lt's nothing.

414
00:27:29.814 --> 00:27:34.443
Well, it can't be nothing...

415
00:27:34.611 --> 00:27:36.695
Give it to me straight.

416
00:27:36.863 --> 00:27:40.115
Who's this crazy girl
who sucked on your face?

417
00:27:40.283 --> 00:27:42.076
You're not gonna tell us?

418
00:27:42.243 --> 00:27:44.119
l'm not crazy,
aII right?

419
00:27:56.841 --> 00:27:59.093
- Where's your dad?
- Over there!

420
00:27:59.260 --> 00:28:01.512
Hey, Mr. Double Play!

421
00:28:02.847 --> 00:28:04.139
Lee Dae-ho!

422
00:28:04.307 --> 00:28:05.974
Hey! Dae-ho!

423
00:28:06.142 --> 00:28:07.935
Lee Dae-ho!
You loser!

424
00:28:08.103 --> 00:28:10.521
Hey, you son of a bitch!

425
00:28:12.190 --> 00:28:13.816
You laughed?

426
00:28:13.983 --> 00:28:16.527
Are you insane?
Stop it now!

427
00:28:16.695 --> 00:28:19.571
Damn! He's not gonna be
easy to brush off.

428
00:28:19.739 --> 00:28:22.032
As a pair,
they're out of control.

429
00:28:22.200 --> 00:28:25.994
Throw to first base!
He's out.

430
00:28:26.162 --> 00:28:29.415
lt's the third time Lee Dae-ho
is caught in a doubIe pIay.

431
00:28:29.582 --> 00:28:32.501
Consider yourself lucky l came in person
and didn't just sue you instead.

432
00:28:32.669 --> 00:28:35.838
- You understand?
- No. What do you mean?

433
00:28:36.005 --> 00:28:38.757
Did you think you could
get away with this?

434
00:28:38.925 --> 00:28:40.926
You see this?

435
00:28:41.094 --> 00:28:43.929
Don't you think you
should feel responsible for my eye?

436
00:28:44.097 --> 00:28:47.141
How are you going to
compensate me?

437
00:28:47.308 --> 00:28:49.393
Compensation...?

438
00:28:50.979 --> 00:28:53.021
- How much you get per life?
- What?

439
00:28:53.189 --> 00:28:54.565
Don't they pay you
by the person?

440
00:28:54.733 --> 00:28:57.276
We get a salary.

441
00:28:57.444 --> 00:28:59.445
Then how much do you
make per month?

442
00:28:59.612 --> 00:29:01.155
About $1 ,000.

443
00:29:01.322 --> 00:29:03.282
- Just $1 ,000?
- Yeah.

444
00:29:03.450 --> 00:29:05.951
That's how much they pay for you to
save people's lives?

445
00:29:06.119 --> 00:29:08.120
Well, l can't say...

446
00:29:09.748 --> 00:29:11.790
Excuse me.

447
00:29:11.958 --> 00:29:13.542
Yes, this is
Choi Hyung-sik.

448
00:29:13.710 --> 00:29:17.629
Yes, sir, l will return
to base immediately.

449
00:29:19.048 --> 00:29:20.549
Hello.

450
00:29:20.717 --> 00:29:22.259
Your employee
won't be leaving

451
00:29:22.427 --> 00:29:24.845
because he's made
some commotion.

452
00:29:25.013 --> 00:29:26.930
How the hell do you train
these guys?

453
00:29:27.098 --> 00:29:30.476
Jesus, you are not
allowed to... Hello?

454
00:29:34.355 --> 00:29:38.567
You pig!
Son of a bitch!

455
00:29:38.735 --> 00:29:42.488
You laughed?

456
00:29:42.655 --> 00:29:47.993
Garcia! Garcia!

457
00:29:48.161 --> 00:29:51.246
You son of a bitch!

458
00:29:51.414 --> 00:29:52.915
Lee Dae-ho!

459
00:29:53.082 --> 00:29:56.502
Wow, it's breathtaking!

460
00:29:56.669 --> 00:29:58.504
What did you say the name
of this place is?

461
00:29:58.671 --> 00:29:59.922
l-gi-dae!

462
00:30:00.089 --> 00:30:02.508
I-gi-dae?
ls that someone's name?

463
00:30:02.675 --> 00:30:04.092
lt's an interesting name.

464
00:30:04.260 --> 00:30:06.303
lt's not a person's name.

465
00:30:06.471 --> 00:30:08.972
Two geishas embraced an enemy
general and threw themselves

466
00:30:09.140 --> 00:30:11.433
into the water beIow
with them. That's why.

467
00:30:11.601 --> 00:30:14.520
So?

468
00:30:14.687 --> 00:30:16.647
"I" means "two"
and "Gi" means "Geisha"!

469
00:30:16.815 --> 00:30:19.399
So?

470
00:30:19.567 --> 00:30:22.361
"l" is "two", "gi" is
"geisha"! Two geishas.

471
00:30:22.529 --> 00:30:24.238
- ls it that hard to understand?
- Yes?

472
00:30:24.405 --> 00:30:25.948
Where are you?
Who are you with?

473
00:30:26.115 --> 00:30:28.575
Me?
With the Prince of the Sea!

474
00:30:28.743 --> 00:30:30.702
You mean the comedian
Park Myung-soo?

475
00:30:30.870 --> 00:30:33.288
- ls he in Busan now?
- ldiot.

476
00:30:33.456 --> 00:30:36.625
Hey, Joon-ha is pissed off.
He won't hang out with us.

477
00:30:36.793 --> 00:30:38.502
Get your ass
over here, now!

478
00:30:38.670 --> 00:30:41.964
No! l'm going to stay here
and go back tomorrow.

479
00:30:45.844 --> 00:30:47.344
What?

480
00:30:47.512 --> 00:30:49.930
Does the idea of sleeping with me
make your heart race?

481
00:30:50.098 --> 00:30:51.932
You're ridiculous.

482
00:30:52.100 --> 00:30:54.810
Don't get carried away!
l'm gonna go back later!

483
00:30:54.978 --> 00:30:57.229
l know.
l thought so.

484
00:30:57.397 --> 00:30:59.731
Your face turned red.

485
00:30:59.899 --> 00:31:03.026
lt's because l'm drinking.
lt happens.

486
00:31:03.194 --> 00:31:04.987
You know what?

487
00:31:05.154 --> 00:31:09.283
You're very good-looking.

488
00:31:09.450 --> 00:31:13.036
But when you open your mouth,
your accent ruins everything.

489
00:31:13.204 --> 00:31:17.791
Actually, l can speak
without an assent.

490
00:31:17.959 --> 00:31:19.167
lt's not "assent."

491
00:31:19.335 --> 00:31:22.588
lt's "accent", got it?

492
00:31:22.755 --> 00:31:25.132
Do you usuaIIy
suck at talking?

493
00:31:41.608 --> 00:31:42.816
Hey, Dae-ho!

494
00:31:42.984 --> 00:31:45.110
You ain't a number
4 batter.

495
00:31:45.278 --> 00:31:50.449
You make double play
records today?

496
00:31:50.617 --> 00:31:53.577
What are you looking at?

497
00:31:53.745 --> 00:31:58.081
You think you're a batter?
Go to heII, asshoIe!

498
00:31:58.249 --> 00:32:00.375
You fucking swine!

499
00:32:03.379 --> 00:32:05.589
Hey, you!

500
00:32:05.757 --> 00:32:07.758
Can't stand this anymore!

501
00:32:07.926 --> 00:32:10.552
You just wait.
l'm gonna kill you.

502
00:32:10.720 --> 00:32:12.763
CaIm down.
Take it easy.

503
00:32:12.931 --> 00:32:17.768
A man in the audience
is making a commotion.

504
00:32:17.936 --> 00:32:19.561
I think he's had
too much to drink.

505
00:32:19.729 --> 00:32:23.398
There's a child watching all this.
lt sets a bad example.

506
00:32:23.566 --> 00:32:26.318
Korean basebaII cuIture
has made such progress

507
00:32:26.486 --> 00:32:28.445
and we don't appreciate
rowdy audience members.

508
00:32:28.613 --> 00:32:30.238
Neither do the Giants fans.

509
00:32:30.406 --> 00:32:32.491
Man-sik, you insane?

510
00:32:33.743 --> 00:32:36.828
Bring me Lee Dae-ho
right now!

511
00:32:36.996 --> 00:32:40.749
He'll get out soon.
Don't worry!

512
00:32:40.917 --> 00:32:42.626
Thank you so much!

513
00:32:42.794 --> 00:32:45.253
l'm sorry to bother
you with this.

514
00:32:45.421 --> 00:32:47.506
lt's no problem.

515
00:32:47.674 --> 00:32:51.843
We've all got to look out
for each other.

516
00:32:53.721 --> 00:32:56.014
Dae-ho's coming
to see me!

517
00:32:56.182 --> 00:32:57.975
Man-sik, is that you?

518
00:32:58.142 --> 00:33:02.688
You moron!
Why the hell would he come here?

519
00:33:02.855 --> 00:33:03.981
You idiot!

520
00:33:04.148 --> 00:33:06.900
- Mom!
- l'm not your mom anymore.

521
00:33:07.068 --> 00:33:10.654
You'll be the death
of me, boy!

522
00:33:10.822 --> 00:33:12.364
Do l still have to wipe
your ass too?

523
00:33:12.532 --> 00:33:14.783
Don't talk like that
in front of my friends.

524
00:33:14.951 --> 00:33:19.037
lf you like baseball that much,
shut down the restaurant!

525
00:33:19.205 --> 00:33:23.000
Starting tomorrow,
just play ball then!

526
00:33:23.167 --> 00:33:25.877
Mom, you don't
know a thing.

527
00:33:26.045 --> 00:33:27.754
We're Busan citizens,
aren't we?

528
00:33:27.922 --> 00:33:31.717
A Giants' victory should be more important
than our lives.

529
00:33:31.884 --> 00:33:36.179
Don't you know
how to bow to your uncle?

530
00:33:38.558 --> 00:33:40.100
You son of a dog!

531
00:33:40.268 --> 00:33:42.436
Get out of here!

532
00:33:42.603 --> 00:33:44.396
What?

533
00:33:44.564 --> 00:33:46.356
- Grow up!
- lt hurts!

534
00:33:46.524 --> 00:33:47.649
lt really hurts!

535
00:33:47.817 --> 00:33:49.901
Why you'd have
to kick that dog?

536
00:33:50.069 --> 00:33:51.737
My skin's going
to peeI off.

537
00:33:51.904 --> 00:33:55.032
- lt's food poisoning.
- What?

538
00:33:55.199 --> 00:33:58.744
- You said he was fine before dinner, right?
- Right.

539
00:33:58.911 --> 00:34:02.664
- What did you guys have for dinner?
- Raw fish?

540
00:34:02.832 --> 00:34:04.374
Anyways, he's one major
human fuck-up.

541
00:34:04.542 --> 00:34:08.045
lf l had a gun, l'd have shot him
on the spot.

542
00:34:09.464 --> 00:34:11.381
Hey, get me some food.

543
00:34:11.549 --> 00:34:15.177
Go to your own house and eat!
What am l, your wife?

544
00:34:16.804 --> 00:34:19.639
Where am l
gonna go eat?

545
00:34:28.983 --> 00:34:30.859
From now on,
don't borrow from anyone.

546
00:34:31.027 --> 00:34:32.861
And if you lend these
to someone else, l'll be pissed.

547
00:34:34.113 --> 00:34:36.698
- What's this?
- Give it back to me!

548
00:34:39.994 --> 00:34:42.621
- That crazy fuck!
- Give it back!

549
00:34:43.915 --> 00:34:45.707
- Come with us!
- What are you doing?

550
00:34:45.875 --> 00:34:47.709
You're in big trouble.

551
00:34:47.877 --> 00:34:49.211
Do you know who l am?

552
00:34:49.378 --> 00:34:50.545
How am l supposed
to know that?

553
00:34:50.713 --> 00:34:51.713
Hey!

554
00:34:51.881 --> 00:34:54.007
What do you think
you're doing?

555
00:34:55.343 --> 00:34:57.385
You know what's the worst
thing in the worId?

556
00:34:57.553 --> 00:35:00.180
lt's those bastards who
play with their food.

557
00:35:00.348 --> 00:35:01.890
You need to get a proper
taste of Iife in a ceII.

558
00:35:02.058 --> 00:35:03.100
I don't know what
you're talking about.

559
00:35:03.267 --> 00:35:05.977
Hey, son of a bitch!

560
00:35:06.145 --> 00:35:08.396
ShouIdn't get someone
when they're off-guard.

561
00:35:09.982 --> 00:35:11.775
Crazy son of a bitch.
Are you out of your mind?

562
00:35:11.943 --> 00:35:13.110
Dong-choon!

563
00:35:14.237 --> 00:35:16.154
Stop it!

564
00:35:23.621 --> 00:35:25.705
- Follow me.
- Yeon-hee!

565
00:35:25.873 --> 00:35:28.500
Hyung-sik!

566
00:35:28.668 --> 00:35:30.210
What's this?

567
00:35:30.378 --> 00:35:31.920
You son of a bitch

568
00:35:32.088 --> 00:35:34.548
- Don't!
- Get up you bastards!

569
00:35:34.715 --> 00:35:37.926
Why the fuck are you drunk and stirring
up shit? I'II beat you to death!

570
00:35:44.308 --> 00:35:47.477
Will you quiet down?

571
00:35:47.645 --> 00:35:50.856
You should learn to
handle your drink.

572
00:35:52.441 --> 00:35:55.026
Do you have any stomach
medicine around?

573
00:35:55.194 --> 00:35:57.487
Check the drawer.

574
00:36:16.924 --> 00:36:18.133
Man-sik!

575
00:36:18.301 --> 00:36:19.843
- We've got a big problem!
- What is it?

576
00:36:20.011 --> 00:36:21.928
It's Hyung-sik
and Yeon-hee!

577
00:36:22.096 --> 00:36:24.723
- What?
- Come on! Hurry!

578
00:36:24.891 --> 00:36:26.766
They're in a fight.

579
00:36:30.771 --> 00:36:32.647
- l'm the one who got attacked!
- AII right.

580
00:36:32.815 --> 00:36:35.317
Don't you see the blood?
CaII the chief of poIice!

581
00:36:35.484 --> 00:36:38.111
Let's just go to the station
and sort it out there!

582
00:36:38.279 --> 00:36:39.905
l didn't fight back!

583
00:36:40.072 --> 00:36:41.948
Open up!

584
00:36:42.116 --> 00:36:43.658
- Man-sik!
- What's going on here?

585
00:36:43.826 --> 00:36:45.660
Bro!

586
00:36:46.913 --> 00:36:48.622
- He made the report.
- What report?

587
00:36:48.789 --> 00:36:52.167
Yeon-hee sold him spoiled food
and Hyung-sik beat him up.

588
00:36:52.335 --> 00:36:55.128
- lt's hard to know exactly what happened.
- Look at my eyes, bastard!

589
00:36:57.757 --> 00:37:00.508
Can't we just
settle it here?

590
00:37:00.676 --> 00:37:04.095
When a report's been made,
we've got to go to the station.

591
00:37:05.473 --> 00:37:08.683
- Can't we work this out?
- No!

592
00:37:09.810 --> 00:37:11.603
Stop the car!

593
00:37:15.608 --> 00:37:17.776
Are you sick
or something?

594
00:37:17.944 --> 00:37:20.904
l'm dying!

595
00:37:24.909 --> 00:37:26.534
- Hang in there!
- l'm dying, man!

596
00:37:26.702 --> 00:37:29.412
Hold on, we're almost there.

597
00:37:29.580 --> 00:37:32.249
- Where should l put him down?
- Where's he hurt?

598
00:37:32.416 --> 00:37:34.501
- lt's food poisoning.
- What did he eat?

599
00:37:34.669 --> 00:37:37.003
- Shampoo!
- Shampoo?

600
00:37:38.339 --> 00:37:40.173
Stay calm!

601
00:37:40.341 --> 00:37:41.675
Lie on your side!

602
00:37:44.512 --> 00:37:46.096
Stay calm!

603
00:37:50.184 --> 00:37:55.063
lt's definitely blocked by something.
Don't think it'll work.

604
00:37:56.357 --> 00:37:57.899
Use my hands?

605
00:37:58.067 --> 00:37:59.859
Hello...

606
00:38:00.027 --> 00:38:01.236
Hello?

607
00:38:06.367 --> 00:38:08.952
How are preparations
for the event coming along?

608
00:38:09.120 --> 00:38:13.748
I'm not sure we'II be abIe
to even do the event right.

609
00:38:13.916 --> 00:38:16.459
lt's that bad?

610
00:38:16.627 --> 00:38:20.422
Now it's going down
just fine.

611
00:38:20.589 --> 00:38:23.717
What kind of luxury hotel
has clogged up drains?

612
00:38:23.884 --> 00:38:25.135
Thanks, anyway.

613
00:38:31.809 --> 00:38:33.518
What?
ls there a problem?

614
00:38:33.686 --> 00:38:36.062
lt's just that...

615
00:38:37.773 --> 00:38:40.900
The hoteI
isn't paying you?

616
00:38:41.068 --> 00:38:45.155
Usually l get my travel cost
covered on a Iate caII.

617
00:38:46.615 --> 00:38:47.949
Hello!

618
00:38:49.076 --> 00:38:52.454
I'm sorry.
Never mind!

619
00:38:55.333 --> 00:38:56.708
Unbelievable!

620
00:38:56.876 --> 00:38:58.418
35 km east of Haeundae

621
00:38:58.586 --> 00:39:01.296
Do you think this'll
take the water pressure?

622
00:39:01.464 --> 00:39:04.549
This measuring unit could
have given early warning

623
00:39:04.717 --> 00:39:06.926
of the tsunami
five years ago.

624
00:39:07.094 --> 00:39:09.387
- Are you ready?
- Yes.

625
00:39:09.555 --> 00:39:11.389
All we can do
is counter-calculate

626
00:39:11.557 --> 00:39:14.851
Japan's numbers
and make wild guesses.

627
00:39:15.019 --> 00:39:17.604
lf we wait for the Japanese to act,
it's going to be too late.

628
00:39:17.772 --> 00:39:18.938
l agree.

629
00:39:19.106 --> 00:39:20.690
But do you
think it'll work?

630
00:39:22.651 --> 00:39:26.237
Stop slacking. Don't you want to beat
the Japanese to it?

631
00:39:26.405 --> 00:39:28.114
l'm very sorry.

632
00:39:28.282 --> 00:39:31.826
An apology doesn't get you
off the hook.

633
00:39:31.994 --> 00:39:35.205
When things are running smoothly,
you go and piss someone off.

634
00:39:37.958 --> 00:39:40.168
The report's gone
to the top,

635
00:39:40.336 --> 00:39:42.295
so there's nothing
I can do about it.

636
00:39:42.463 --> 00:39:44.381
Go to a quiet place and stay
there for a few days.

637
00:39:44.548 --> 00:39:45.924
A quiet place?

638
00:39:54.809 --> 00:39:58.978
Stop crying and answer
the questions, okay?

639
00:39:59.146 --> 00:40:00.146
You sit down!

640
00:40:00.314 --> 00:40:03.024
l came with my mom
and her friend.

641
00:40:03.192 --> 00:40:05.193
Mom's friend?
What about your dad?

642
00:40:05.361 --> 00:40:09.989
No, but l know Mom's
phone number.

643
00:40:11.617 --> 00:40:15.453
We plan to restrict access
and have teatime here.

644
00:40:15.621 --> 00:40:19.416
Coming out into a space like this
wiII Ieave an impression.

645
00:40:19.583 --> 00:40:21.209
Excuse me.

646
00:40:21.377 --> 00:40:22.544
When seeing this side...

647
00:40:22.711 --> 00:40:25.797
Yes. This is she.

648
00:40:27.425 --> 00:40:28.550
What?

649
00:40:28.717 --> 00:40:30.009
lncoming call: Yoo-jin

650
00:40:39.395 --> 00:40:40.770
Professor.

651
00:40:40.938 --> 00:40:43.273
We're getting continuous reports
of radon gas Ieaks!

652
00:40:43.441 --> 00:40:45.024
What?

653
00:40:45.192 --> 00:40:47.402
You better hurry!

654
00:40:48.696 --> 00:40:50.155
Hello?

655
00:40:52.908 --> 00:40:54.325
Ji-min!

656
00:41:01.459 --> 00:41:03.918
Are you
Ji-min's guardian?

657
00:41:04.086 --> 00:41:05.170
Yes.

658
00:41:05.337 --> 00:41:08.298
She said that she didn't
have a father...

659
00:41:08.466 --> 00:41:11.885
Her mom toId me she'd be
late and asked me to come.

660
00:41:12.052 --> 00:41:14.053
Would you mind waiting
here for a moment?

661
00:41:14.221 --> 00:41:17.056
We can only hand her over
to the official guardian.

662
00:41:17.224 --> 00:41:18.433
l see.

663
00:41:30.488 --> 00:41:32.447
What's this?

664
00:41:32.615 --> 00:41:34.699
Use that to heIp you
move your business.

665
00:41:34.867 --> 00:41:38.286
That's aII right.
Trying this on me is no use.

666
00:41:38.454 --> 00:41:43.791
PeopIe died on The Eok-jo.
The families are all our members.

667
00:41:43.959 --> 00:41:47.587
No matter how much you offer,
they'II never Ieave their stores.

668
00:41:47.755 --> 00:41:49.923
Don't waste your energy.

669
00:41:50.925 --> 00:41:52.342
Was it all my fault?

670
00:41:52.510 --> 00:41:56.804
You forced the ship out of the port
knowing a typhoon was coming.

671
00:41:56.972 --> 00:42:01.434
Even the bodies
weren't found.

672
00:42:01.602 --> 00:42:03.645
What?
Does it sting a little?

673
00:42:03.812 --> 00:42:05.897
Don't contact me again!

674
00:42:08.817 --> 00:42:11.611
Do you think you know all there is to
know about the worId?

675
00:42:11.779 --> 00:42:14.322
Don't be a fool.

676
00:42:14.490 --> 00:42:16.866
The only reason
l'm not forcing anyone out

677
00:42:17.034 --> 00:42:19.994
is you and Yeon-hee.

678
00:42:20.162 --> 00:42:23.498
Go ahead and force
us out then.

679
00:42:29.421 --> 00:42:30.922
You can't come in here.

680
00:42:31.090 --> 00:42:33.633
- Let me just sell one.
- PIease Ieave!

681
00:42:33.801 --> 00:42:35.468
Did you have
anything to eat?

682
00:42:35.636 --> 00:42:37.262
You can't seII these
inside the police station.

683
00:42:37.429 --> 00:42:40.223
Aren't you hungry?
What do you want me to get for you?

684
00:42:40.391 --> 00:42:43.810
- Excuse me!
- What can l offer you?

685
00:42:46.605 --> 00:42:48.565
- Give us a kimbap and a donut.
- AII right.

686
00:42:48.732 --> 00:42:51.025
- How much is that?
- $3.50.

687
00:42:51.193 --> 00:42:53.778
Keep the change.

688
00:42:53.946 --> 00:42:55.113
Thank you.

689
00:42:55.281 --> 00:42:58.575
- Thank you very much!
- Have a nice day.

690
00:43:02.079 --> 00:43:03.746
Thank you, officer!

691
00:43:05.124 --> 00:43:06.583
- Ji-min!
- Mommy!

692
00:43:09.878 --> 00:43:12.171
- What happened? You okay?
- I got Iost.

693
00:43:12.339 --> 00:43:15.633
I toId you to stay
right next to Hae-chan!

694
00:43:15.801 --> 00:43:18.261
Why you gotta get lost
and make me sick with worry?

695
00:43:18.429 --> 00:43:21.014
Hey, this is your doing!
You don't get to cry.

696
00:43:21.181 --> 00:43:23.683
Can't you see
Mommy's busy working?

697
00:43:24.810 --> 00:43:26.019
Listen carefully!

698
00:43:26.186 --> 00:43:27.979
l don't care who you meet
or who you date.

699
00:43:28.147 --> 00:43:29.564
But if something
happens to her,

700
00:43:29.732 --> 00:43:33.151
I'm not gonna
sit and watch.

701
00:43:33.319 --> 00:43:36.362
Now you're the father of the year after all
those years of not caring?

702
00:43:36.530 --> 00:43:38.323
- What?
- Don't worry about it!

703
00:43:38.490 --> 00:43:41.075
We won't be meeting
under these circumstances ever again.

704
00:43:41.243 --> 00:43:43.036
l've gotta leave.

705
00:43:45.247 --> 00:43:46.873
Let's go.

706
00:43:47.958 --> 00:43:49.250
Thank you.

707
00:44:00.888 --> 00:44:04.223
If you were reIocated,
you should have at least told me that!

708
00:44:04.391 --> 00:44:06.601
l spent my whole day
Iooking for you!

709
00:44:06.769 --> 00:44:09.479
What are you doing?

710
00:44:09.647 --> 00:44:13.983
That's not going
to be easy.

711
00:44:14.151 --> 00:44:17.612
We know each other
too well.

712
00:44:17.780 --> 00:44:21.491
I'm asking you to do it,
because it isn't going to be easy.

713
00:44:21.659 --> 00:44:23.660
You just have to
persuade Man-sik.

714
00:44:24.995 --> 00:44:27.580
Don't worry about Man-sik.
l can handle him.

715
00:44:27.748 --> 00:44:30.041
All right, then l won't say
anything anymore.

716
00:44:30.209 --> 00:44:31.501
lf you handle this well,

717
00:44:31.669 --> 00:44:36.422
I'II make sure
you get your own store.

718
00:44:40.636 --> 00:44:43.638
What brought you
to Haeundae?

719
00:44:43.806 --> 00:44:47.100
My name's not "you".
lt's Kim Hi-mi!

720
00:44:48.727 --> 00:44:51.521
And why do you ask
such clichè questions?

721
00:44:51.689 --> 00:44:54.941
l came to have
a good time.

722
00:44:55.109 --> 00:44:59.278
You said that you
go to Ewha Woman's University, right?

723
00:44:59.446 --> 00:45:01.114
That's right.

724
00:45:01.281 --> 00:45:02.990
So, your major is...?

725
00:45:03.158 --> 00:45:04.867
I'm going to be
in the theater program.

726
00:45:05.035 --> 00:45:07.787
l mean,
l'm in the program.

727
00:45:07.955 --> 00:45:10.456
Then you must
be good at acting.

728
00:45:10.624 --> 00:45:13.459
l'm not that great.

729
00:45:14.586 --> 00:45:16.713
- You wanna see?
- No, that's all right.

730
00:45:25.806 --> 00:45:27.849
You son of a bitch!

731
00:45:29.601 --> 00:45:31.227
lt's no use trying
to persuade me!

732
00:45:31.395 --> 00:45:32.895
ls love just
a game to you?

733
00:45:33.063 --> 00:45:36.816
You did everything to
win me over and you're ending it?

734
00:45:36.984 --> 00:45:38.276
Are you human?

735
00:45:38.444 --> 00:45:39.986
Why are you
doing this to me?

736
00:45:40.154 --> 00:45:43.156
l'm never giving up our baby!
No, I can't!

737
00:45:44.575 --> 00:45:47.201
l'll raise it
on my own.

738
00:45:47.369 --> 00:45:50.997
lf you're going to go,
just go!

739
00:45:51.165 --> 00:45:52.498
Get lost!

740
00:45:53.500 --> 00:45:56.169
- My baby...
- Baby?

741
00:45:57.337 --> 00:45:58.588
No, it's not what
it Iooks Iike.

742
00:45:58.756 --> 00:46:01.215
l'm gonna kill myself.

743
00:46:08.474 --> 00:46:12.310
You're Iooking
really pretty today.

744
00:46:13.395 --> 00:46:15.062
lt took you long enough!

745
00:46:16.190 --> 00:46:18.775
It's about time
you got married.

746
00:46:18.942 --> 00:46:22.028
Why don't you introduce me
to a good man first?

747
00:46:22.196 --> 00:46:24.363
Really?

748
00:46:24.531 --> 00:46:26.866
ShouId I find
a guy for you?

749
00:46:27.034 --> 00:46:29.827
- Enough of that!
- I'm serious.

750
00:46:29.995 --> 00:46:32.955
You know the chairman
of fishing village, Jin-seung?

751
00:46:33.123 --> 00:46:35.249
He's well-educated

752
00:46:35.417 --> 00:46:39.670
and his personality
seems pretty good.

753
00:46:39.838 --> 00:46:41.130
Wanna give him a try?

754
00:46:41.298 --> 00:46:43.466
Are you serious?

755
00:46:43.634 --> 00:46:46.427
- Huh?
- Are you being serious?

756
00:46:46.595 --> 00:46:48.179
No, l mean...

757
00:46:48.347 --> 00:46:50.848
That's upsetting.

758
00:46:52.392 --> 00:46:54.101
Hey, Bro!

759
00:46:54.269 --> 00:46:56.229
lt's been a long time!

760
00:46:58.607 --> 00:47:00.483
lt's time for you to
clean up your act.

761
00:47:00.651 --> 00:47:03.152
You're getting oId,
aren't you worried?

762
00:47:03.320 --> 00:47:08.366
l'm actually planning to start up
my own business.

763
00:47:08.534 --> 00:47:13.287
That's why l'm here to ask
Man-sik for some help.

764
00:47:14.832 --> 00:47:19.335
By the way, your father's memorial date
is coming up, right?

765
00:47:19.503 --> 00:47:22.255
You even remember the date
of my father's memorial?

766
00:47:22.422 --> 00:47:24.966
That's really touching.

767
00:47:25.133 --> 00:47:27.134
lt's no big deal.

768
00:47:27.302 --> 00:47:30.179
l was at his side
when he died,

769
00:47:30.347 --> 00:47:34.433
of course
l remember the date.

770
00:47:34.601 --> 00:47:38.813
Thanks to Man-sik, we were on that
fishing boat that day.

771
00:47:38.981 --> 00:47:40.898
Please, don't!

772
00:47:49.449 --> 00:47:51.033
Let me have some.

773
00:47:57.791 --> 00:47:59.166
You're a big girl now!

774
00:47:59.334 --> 00:48:02.003
Drinking booze
and everything.

775
00:48:03.171 --> 00:48:05.798
Do you still
see me as a child?

776
00:48:05.966 --> 00:48:08.384
What eIse
would l see you as?

777
00:48:08.552 --> 00:48:10.511
See, that's why
it won't work.

778
00:48:10.679 --> 00:48:12.138
What?

779
00:48:12.306 --> 00:48:16.183
- Do you remember?
- What?

780
00:48:16.351 --> 00:48:18.561
When you came
to see Dad

781
00:48:18.729 --> 00:48:22.398
on your first deep-sea
vesseI ride?

782
00:48:22.566 --> 00:48:24.275
Of course l remember!

783
00:48:24.443 --> 00:48:27.486
I was a freshman
in high school then.

784
00:48:27.654 --> 00:48:29.655
Was it that long ago?

785
00:48:29.823 --> 00:48:32.033
You didn't see me
before you left, right?

786
00:48:32.200 --> 00:48:34.493
- Were you home then?
- Yeah.

787
00:48:34.661 --> 00:48:35.745
Really?

788
00:48:35.913 --> 00:48:39.999
But l was too shy to come
out of my room.

789
00:48:40.167 --> 00:48:42.585
- Why?
- l don't know.

790
00:48:42.753 --> 00:48:44.962
l guess l was
going through puberty.

791
00:48:45.130 --> 00:48:49.508
Whenever I saw you,
my heart would beat so fast.

792
00:48:49.676 --> 00:48:51.844
Your heart?

793
00:49:01.229 --> 00:49:03.773
What are you
up to tomorrow?

794
00:49:03.941 --> 00:49:06.025
Tomorrow? Why?

795
00:49:06.193 --> 00:49:08.611
Would you like to come with me
to my dad's gravesite?

796
00:49:08.779 --> 00:49:13.616
l need to trim the grass around it
before the memorial ritual.

797
00:49:15.494 --> 00:49:18.704
Sure. l'll go with you.

798
00:49:44.523 --> 00:49:47.191
Fix the cage,
right now!

799
00:49:47.359 --> 00:49:51.112
Man-sik! You have to grab
this one first!

800
00:49:51.279 --> 00:49:52.822
This is the one that
we have to fix first!

801
00:49:52.990 --> 00:49:56.283
lf you undo that one,
the anchor will break!

802
00:49:56.451 --> 00:49:58.619
On Iand,
you're the elder.

803
00:49:58.787 --> 00:50:02.540
But out here, l'm your boss.
Just do as l say!

804
00:50:02.708 --> 00:50:06.836
Don't you see that?
You've got to release this right now.

805
00:50:07.004 --> 00:50:09.422
Why do you keep talking?

806
00:50:09.589 --> 00:50:11.132
Just do what l say!

807
00:50:11.299 --> 00:50:15.386
What are you doing?
Aren't you gonna help?

808
00:50:15.554 --> 00:50:16.554
Don't go there!

809
00:50:16.722 --> 00:50:20.099
We don't have time!
Hurry up!

810
00:50:22.811 --> 00:50:24.020
Don't pull that!

811
00:50:43.540 --> 00:50:45.791
Daddy, l'm scared.

812
00:50:53.592 --> 00:50:59.889
lt's all right.

813
00:51:01.558 --> 00:51:03.934
You still mad at me?

814
00:51:04.102 --> 00:51:05.686
Christ!

815
00:51:11.234 --> 00:51:13.819
That's an
interesting watch.

816
00:51:13.987 --> 00:51:16.614
- Can l have it?
- What?

817
00:51:16.782 --> 00:51:19.617
Wanna switch with me?
Mine is a really expensive one.

818
00:51:19.785 --> 00:51:22.328
No way.
l really need this on rescue.

819
00:51:22.496 --> 00:51:24.914
All right,
l don't want it.

820
00:51:25.082 --> 00:51:26.916
Do you know what they
caII peopIe Iike you?

821
00:51:27.084 --> 00:51:28.501
No, what?

822
00:51:28.668 --> 00:51:31.545
You're just like 3:00!

823
00:51:31.713 --> 00:51:33.172
What?

824
00:51:33.340 --> 00:51:36.383
You're very borderline.
Just like three in the afternoon.

825
00:51:36.551 --> 00:51:41.430
Too Iate to go anywhere,
but a waste not to do anything.

826
00:51:42.724 --> 00:51:44.600
What do you mean?

827
00:51:49.481 --> 00:51:50.606
What?

828
00:51:52.234 --> 00:51:55.027
Wait! Don't! Don't!

829
00:51:55.195 --> 00:51:56.403
Let go of me!

830
00:51:56.571 --> 00:51:58.030
l can't hear you!

831
00:52:00.325 --> 00:52:01.992
Oh my God!
Crazy bitch!

832
00:52:02.160 --> 00:52:03.619
l'm so embarrassed.

833
00:52:03.787 --> 00:52:05.955
The "off to Seoul" Hi-mi
is here in Busan.

834
00:52:06.123 --> 00:52:08.207
Maybe her identical twin?

835
00:52:09.501 --> 00:52:10.876
Slow it down!

836
00:52:28.019 --> 00:52:31.522
Under the sea near Tsushima lsland

837
00:52:34.317 --> 00:52:37.278
The figures are too similar to 2004 for it
to be just a coincidence.

838
00:52:37.445 --> 00:52:41.282
ln 2004, the epicenter continued to move
to the right just like this.

839
00:52:41.449 --> 00:52:43.367
Starting six months before
the tsunami, we measured

840
00:52:43.535 --> 00:52:46.078
instances of earthquakes
at a depth of 30 km on the sea floor.

841
00:52:46.246 --> 00:52:48.372
How many earthquakes
has it been so far this year?

842
00:52:48.540 --> 00:52:49.999
More than 50.

843
00:52:50.167 --> 00:52:52.001
Before the Southeast
Asia tsunami, it was over 50 as well.

844
00:52:52.169 --> 00:52:54.670
- What's the median severity?
- 3.0.

845
00:52:54.838 --> 00:52:57.256
There's been another
earthquake on the sea floor!

846
00:52:57.424 --> 00:52:59.216
- Where?
- East of Tsushima lsland!

847
00:52:59.384 --> 00:53:01.427
- What's the magnitude?
- 5.6.

848
00:53:01.595 --> 00:53:03.262
They're getting bigger.

849
00:53:06.183 --> 00:53:11.103
This is a serious
situation.

850
00:53:11.271 --> 00:53:14.398
There's a million people gathered at
Haeundae right now.

851
00:53:14.566 --> 00:53:16.901
lf a tsunami hits
under such circumstances...

852
00:53:17.068 --> 00:53:21.655
Are there any chances
of a tsunami hitting Korea?

853
00:53:21.823 --> 00:53:25.910
How many earthquakes do you think
occur around Korea every year?

854
00:53:26.077 --> 00:53:27.828
About three or four?

855
00:53:27.996 --> 00:53:30.414
Thirty of more than 3.0
in intensity.

856
00:53:30.582 --> 00:53:32.541
So far this year,
we've already had 50.

857
00:53:32.709 --> 00:53:37.171
And what's more important is the
epicenters are moving closer to Korea.

858
00:53:37.339 --> 00:53:41.300
lf Tsushima lsland, between
Korea and Japan, collapses,

859
00:53:41.468 --> 00:53:43.886
the chances of a mega-tsunami
are extremely high.

860
00:53:44.054 --> 00:53:45.971
A mega-tsunami?

861
00:53:50.268 --> 00:53:54.146
Let's say that the bubbIes
are about the size of a wave

862
00:53:54.314 --> 00:53:56.315
that would arise in the event
of an earthquake.

863
00:53:56.483 --> 00:53:59.485
lf the western part
of Tsushima sinks into the water,

864
00:53:59.653 --> 00:54:03.405
the shock from that would create a wave
of an unimaginable height.

865
00:54:03.573 --> 00:54:05.407
That is a mega-tsunami.

866
00:54:05.575 --> 00:54:08.702
The waves of the 2004 tsunami
were three to four meters.

867
00:54:08.870 --> 00:54:11.247
lf Tsushima lsland collapses,
the waves will top 50 meters.

868
00:54:11.414 --> 00:54:13.207
ls that a real possibility?

869
00:54:13.375 --> 00:54:15.626
l'm talking about
a minimum of 50 meters.

870
00:54:15.794 --> 00:54:17.711
A wave over 100 meters high
is possibIe.

871
00:54:17.879 --> 00:54:20.172
Then what is it we've got
to do to prepare?

872
00:54:20.340 --> 00:54:23.634
lf the tsunami warning goes off,
we've got to evacuate people

873
00:54:23.802 --> 00:54:25.010
within 10 minutes.

874
00:54:25.178 --> 00:54:28.055
Within that amount
of time?

875
00:54:28.223 --> 00:54:31.558
Such a tsunami could create a tidal wave
that traveIs 700 kiIometers per hour.

876
00:54:31.726 --> 00:54:33.227
700 kilometers?

877
00:54:33.395 --> 00:54:36.397
lf a tsunami starts at Tsushima,
to get to Haeundae it would take...

878
00:54:36.564 --> 00:54:39.149
- How Iong?
- Less than ten minutes!

879
00:54:39.317 --> 00:54:40.859
Huh?

880
00:54:46.283 --> 00:54:50.119
What you doin' there?
Did you fight with my father?

881
00:54:50.287 --> 00:54:52.288
Get over here.

882
00:54:52.455 --> 00:54:53.789
All right...

883
00:54:54.958 --> 00:54:56.709
Father!

884
00:54:56.876 --> 00:55:04.591
l brought your favorite,
Man-sik, here with me.

885
00:55:04.759 --> 00:55:12.725
l wanted to tell you something
very important today.

886
00:55:14.436 --> 00:55:17.688
He's taken care
of me so well.

887
00:55:17.856 --> 00:55:21.191
Now I wanna
return the favor.

888
00:55:23.320 --> 00:55:27.489
Sometimes, he even takes care of me
better than you did.

889
00:55:30.994 --> 00:55:33.537
WeII, I keep
dropping hints

890
00:55:33.705 --> 00:55:39.793
but that dullard
never gets it.

891
00:55:41.796 --> 00:55:45.132
So l've been a little
frustrated IateIy.

892
00:55:48.178 --> 00:55:55.642
But l can't just bare
my heart to him first.

893
00:55:56.895 --> 00:56:02.900
So, you coach that man
over there weII.

894
00:56:04.361 --> 00:56:08.238
You were always popular
with the Iadies.

895
00:56:11.368 --> 00:56:15.412
Hey, you listen to what my father
tells you, all right?

896
00:56:15.580 --> 00:56:17.664
l'll be back in a sec.

897
00:56:47.779 --> 00:56:50.614
How are you
hoIding up?

898
00:56:58.498 --> 00:57:00.707
l'm so sorry.

899
00:57:03.837 --> 00:57:05.796
l'm sorry.

900
00:57:21.271 --> 00:57:23.856
What do you mean?

901
00:57:24.023 --> 00:57:25.691
What if...

902
00:57:27.694 --> 00:57:30.195
in the future,

903
00:57:30.363 --> 00:57:33.282
Yeon-hee became my wife.
How would you feel?

904
00:57:33.450 --> 00:57:36.118
How much did you drink?

905
00:57:37.829 --> 00:57:39.163
Show some respect.

906
00:57:39.330 --> 00:57:41.540
Are you serious?

907
00:57:45.837 --> 00:57:46.837
Listen carefully.

908
00:57:47.005 --> 00:57:49.631
lf there's a girl from Seoul

909
00:57:49.799 --> 00:57:53.886
who goes to a good university

910
00:57:54.053 --> 00:57:58.640
and is so hot
and from a rich family.

911
00:57:58.808 --> 00:58:01.643
Could l go out with a girl like that?
That make any sense?

912
00:58:01.811 --> 00:58:04.146
lt does not.

913
00:58:04.314 --> 00:58:07.024
Right?
lt doesn't, does it?

914
00:58:08.526 --> 00:58:09.818
Don't drink too much.

915
00:58:18.661 --> 00:58:20.579
Think about it carefully.

916
00:58:20.747 --> 00:58:25.417
What Yeon-hee's father's
Iast words were.

917
00:58:36.763 --> 00:58:39.139
Run to the restaurant in 10 minutes,
or you'll be dead and so will l.

918
00:58:47.315 --> 00:58:49.358
Can l...

919
00:58:49.526 --> 00:58:51.360
be out for about an hour?

920
00:58:51.528 --> 00:58:52.861
Where are you
going this time?

921
00:58:53.029 --> 00:58:56.573
Just an hour.
l have an important appointment.

922
00:58:59.869 --> 00:59:01.828
Choi Hyung-sik?

923
00:59:21.391 --> 00:59:23.392
...the fireworks display
of the World Culture Expo.

924
00:59:26.229 --> 00:59:27.396
You're a natural.

925
00:59:27.564 --> 00:59:32.067
How many girls did you get
with that act?

926
00:59:32.235 --> 00:59:35.654
But l cannot forgive you
for flirting with my fiancè.

927
00:59:35.822 --> 00:59:38.073
What?

928
00:59:41.452 --> 00:59:46.081
You should know who
she's with before you flirt with her.

929
00:59:46.249 --> 00:59:49.585
She's not the kind of girl
within your reach.

930
00:59:57.218 --> 01:00:00.554
You're a real classy guy.

931
01:00:04.350 --> 01:00:07.853
l hope this is the last
time that I see you.

932
01:00:08.021 --> 01:00:09.771
lf l catch you again,

933
01:00:09.939 --> 01:00:13.442
l'll beat the shit
out of you.

934
01:00:15.903 --> 01:00:18.488
You look as if something good
has just happened to you.

935
01:00:18.656 --> 01:00:20.949
- Yep, that's right.
- What happened?

936
01:00:21.117 --> 01:00:27.623
Today finally, Mipo Golden Beach
has been approved.

937
01:00:30.627 --> 01:00:34.004
But you don't need to
worry about it.

938
01:00:34.172 --> 01:00:37.758
l promised your dad
I'd take care of you.

939
01:00:37.925 --> 01:00:41.386
Drop by my office
tomorrow.

940
01:00:41.554 --> 01:00:44.389
l'll set you up with
a good spot.

941
01:00:44.557 --> 01:00:46.975
No, that's all right.

942
01:00:47.143 --> 01:00:51.396
You've aIready
helped me out a lot.

943
01:00:57.153 --> 01:00:58.987
You leaving now?

944
01:00:59.155 --> 01:01:00.447
Do you want me
to caII a taxi?

945
01:01:00.615 --> 01:01:02.616
No, no. l'm fine.

946
01:01:03.618 --> 01:01:06.203
Eok-jo!

947
01:01:06.371 --> 01:01:09.247
l will send the rent fee
for the boat in a few days.

948
01:01:10.500 --> 01:01:13.085
I don't spare money
when it comes to you.

949
01:01:14.462 --> 01:01:16.922
So don't work too hard
for money.

950
01:01:18.049 --> 01:01:21.593
AII right.
Good-bye.

951
01:01:32.355 --> 01:01:34.606
Why did that
old man come here?

952
01:01:34.774 --> 01:01:36.608
Just to have dinner.

953
01:01:36.776 --> 01:01:39.403
Don't serve him next time.
He pisses me off.

954
01:01:39.570 --> 01:01:42.864
- What brings you so late?
- Oh, right!

955
01:01:49.205 --> 01:01:51.873
What's the special
occasion?

956
01:01:52.041 --> 01:01:53.792
Wait a second.

957
01:02:08.975 --> 01:02:10.642
Yeon-hee!

958
01:02:10.810 --> 01:02:13.395
l love you!

959
01:02:15.148 --> 01:02:17.065
l want you to be the mother
of my children!

960
01:02:18.443 --> 01:02:20.360
What are you doing?

961
01:02:22.572 --> 01:02:25.198
l'm p-p-pro-posing.

962
01:02:26.826 --> 01:02:29.327
Why aren't you answering?

963
01:02:29.495 --> 01:02:31.580
- Answer what?
- Say you will marry me.

964
01:02:31.748 --> 01:02:34.958
- Let me think about it...
- Think about what?

965
01:02:35.126 --> 01:02:37.419
You have to give me
time to think.

966
01:02:37.587 --> 01:02:41.923
lf it's a "yes," it's a "yes."
What's there to think about?

967
01:02:42.091 --> 01:02:46.094
Early tomorrow morning,
come to my restaurant.

968
01:02:46.262 --> 01:02:49.097
lf there is a red ribbon
tied to my boat,

969
01:02:49.265 --> 01:02:51.808
it's a "yes."

970
01:02:51.976 --> 01:02:53.226
Don't expect
too much though.

971
01:02:53.394 --> 01:02:55.604
Why don't you just give me
an answer now?

972
01:03:01.319 --> 01:03:04.362
Come, look!

973
01:04:09.095 --> 01:04:10.554
Are you playing
with me?

974
01:04:10.721 --> 01:04:13.223
l have been waiting
for you all day.

975
01:04:13.391 --> 01:04:16.685
lf you can't keep promises,
you shouIdn't make one.

976
01:04:16.853 --> 01:04:21.064
And if you can't keep a promise,
you should at least explain why.

977
01:04:21.232 --> 01:04:23.692
Hey. Are you going
to keep ignoring me?

978
01:04:23.860 --> 01:04:26.319
Hey, you!

979
01:04:32.743 --> 01:04:35.036
Hey!

980
01:04:35.204 --> 01:04:38.206
Don't fool around
with me.

981
01:04:38.374 --> 01:04:43.587
Don't come to see me.

982
01:04:43.754 --> 01:04:45.088
I don't want
to see you again.

983
01:04:45.256 --> 01:04:47.382
What?

984
01:04:52.597 --> 01:04:54.222
What? lnterview?

985
01:04:54.390 --> 01:04:58.643
It's a smaII company
but the monthly pay is almost $2,000.

986
01:04:58.811 --> 01:05:01.396
l had a really hard time getting someone
I know to arrange it.

987
01:05:01.564 --> 01:05:04.024
Stop it. How can l be doing job
interviews at my age?

988
01:05:04.191 --> 01:05:07.235
Then are you going to live without a job
for your entire Iife?

989
01:05:07.403 --> 01:05:09.905
Who said l would be jobless
for the rest of my Iife?

990
01:05:10.072 --> 01:05:13.199
Stubborn jackass!

991
01:05:13.367 --> 01:05:16.161
Anyway, l won't go.
Don't try to persuade me.

992
01:05:18.039 --> 01:05:21.124
l'm begging you.

993
01:05:21.292 --> 01:05:25.128
I don't even have
an acceptable pair of shoes.

994
01:05:26.631 --> 01:05:28.548
WiII you go
if l buy you shoes?

995
01:05:28.716 --> 01:05:30.675
Just forget about it!

996
01:05:33.888 --> 01:05:36.306
Why is it so hard for you
to go to a job interview?

997
01:05:36.474 --> 01:05:38.516
Go and at least try.

998
01:05:38.684 --> 01:05:42.062
Why don't you go?
l'm too old for that.

999
01:05:42.229 --> 01:05:45.607
That attitude is the reason
you don't have a woman.

1000
01:05:45.775 --> 01:05:48.944
Shit.
l'll burn your mouth.

1001
01:05:49.111 --> 01:05:52.572
Moron, you say that
all the time.

1002
01:05:52.740 --> 01:05:55.951
My skin doesn't
Iook right.

1003
01:05:57.453 --> 01:06:00.246
Are you crazy?
Why are you in such a good mood?

1004
01:06:00.414 --> 01:06:02.457
Why?
Do you want to know?

1005
01:06:02.625 --> 01:06:03.792
No way!

1006
01:06:03.960 --> 01:06:05.168
Do you want me
to teII you?

1007
01:06:05.336 --> 01:06:07.629
I didn't say
l wanted to know!

1008
01:06:07.797 --> 01:06:09.714
ln fact...

1009
01:06:09.882 --> 01:06:13.259
today Man-sik
proposed to me!

1010
01:06:13.427 --> 01:06:15.220
- What?
- lsn't it funny?

1011
01:06:15.388 --> 01:06:17.973
l was so shocked.

1012
01:06:21.102 --> 01:06:25.897
Why?
Do you feel jealous?

1013
01:06:28.067 --> 01:06:30.068
This just isn't right.

1014
01:06:30.236 --> 01:06:32.404
What do you mean?

1015
01:06:34.031 --> 01:06:35.699
What's he thinking?

1016
01:06:35.866 --> 01:06:37.659
What are you saying?

1017
01:06:40.871 --> 01:06:43.248
Do you know how
your dad passed away?

1018
01:06:45.251 --> 01:06:47.377
We've got major
problems here.

1019
01:06:47.545 --> 01:06:49.713
The path of the typhoon
has already shifted toward us.

1020
01:06:49.880 --> 01:06:53.466
And underwater earthquakes
are occurring once every two days.

1021
01:06:53.634 --> 01:06:55.552
Another earthquake happened off
the shore of Tsushima IsIand!

1022
01:06:55.720 --> 01:06:57.929
- This time it's 6.5.
- What!

1023
01:06:58.097 --> 01:06:59.723
Doctor!
We are connected to Japan!

1024
01:07:01.726 --> 01:07:03.268
This is Kim Hwi.

1025
01:07:03.436 --> 01:07:06.354
What? Has a tsunami warning
already been issued?

1026
01:07:06.522 --> 01:07:10.859
Under the sea near Tsushima lsland

1027
01:07:23.622 --> 01:07:25.874
What are you
doing here?

1028
01:07:26.042 --> 01:07:27.042
Nothing.

1029
01:07:27.209 --> 01:07:29.044
You must be waiting
for Yeon-hee.

1030
01:07:29.211 --> 01:07:31.087
But she won't be coming.

1031
01:07:31.255 --> 01:07:32.714
What?

1032
01:07:35.676 --> 01:07:39.763
Thanks to you,
Eok-jo cursed me out.

1033
01:07:39.930 --> 01:07:44.309
You act like you don't care
about justice at all,

1034
01:07:44.477 --> 01:07:52.776
so l told her the truth!

1035
01:07:52.943 --> 01:07:57.572
Since l was a kid, my nickname
was the "guardian ofjustice."

1036
01:07:57.740 --> 01:07:58.990
You son of a bitch!

1037
01:08:03.412 --> 01:08:05.914
You get out here!

1038
01:08:06.082 --> 01:08:08.124
You scumbag!

1039
01:08:14.006 --> 01:08:17.217
You killed her dad.
lsn't it true?

1040
01:08:17.384 --> 01:08:18.927
Take your hands off!

1041
01:08:41.492 --> 01:08:42.742
Hello!

1042
01:08:44.120 --> 01:08:45.703
What?

1043
01:08:45.871 --> 01:08:47.497
Has he gone crazy?

1044
01:08:47.665 --> 01:08:50.250
Wait up.
l'm coming right now.

1045
01:08:51.418 --> 01:08:52.877
What are you
talking about?

1046
01:08:53.045 --> 01:08:55.046
How can we evacuate
one million people right now?

1047
01:08:55.214 --> 01:08:57.257
On top of that,
the "Culture Expo" opened today.

1048
01:08:57.424 --> 01:09:00.468
If we put a haIt to it,
we'll be the world's laughing stock!

1049
01:09:00.636 --> 01:09:02.554
Then do you want
all the people here to die?

1050
01:09:02.721 --> 01:09:04.722
In Japan, the cautionary
warning has already been issued.

1051
01:09:04.890 --> 01:09:08.101
ln Japan, earthquakes
happen a lot.

1052
01:09:08.269 --> 01:09:10.895
Do you have proof a tsunami
will be coming here?

1053
01:09:11.063 --> 01:09:14.440
Last night's 6.5 earthquake
occurred near Tsushima lsland.

1054
01:09:14.608 --> 01:09:17.443
There is a high chance
a stronger earthquake will hit soon.

1055
01:09:17.611 --> 01:09:20.238
Moreover, if an earthquake
over 7.0 occurs off the shore of Tsushima,

1056
01:09:20.406 --> 01:09:21.781
Haeundae will be
in grave danger.

1057
01:09:21.949 --> 01:09:23.158
Didn't you see what happened
in Southeast Asia?

1058
01:09:23.325 --> 01:09:25.034
Three-hundred thousand
died in an hour!

1059
01:09:25.202 --> 01:09:28.288
You're driving me crazy...

1060
01:09:28.455 --> 01:09:31.624
Why are you doing this to me?
Do you want to ruin my Iife?

1061
01:09:31.792 --> 01:09:33.877
I never wanted to
interrupt your work!

1062
01:09:34.044 --> 01:09:36.171
l just told them because it is a terribly
dangerous situation.

1063
01:09:36.338 --> 01:09:39.174
For the last year, l've been risking
my career over this!

1064
01:09:39.341 --> 01:09:41.885
You think you are the only one
who works hard? I do too!

1065
01:09:42.052 --> 01:09:45.096
Even if you try to get in my way,
I wiII continue.

1066
01:09:45.264 --> 01:09:47.974
l'm not ignoring you,
so just caIm down.

1067
01:09:48.142 --> 01:09:49.601
Why don't you send Ji-min
to SeouI first?

1068
01:09:49.768 --> 01:09:52.270
Don't boss me around.
l'll handle Ji-min on my own.

1069
01:09:52.438 --> 01:09:55.398
She's with that
strange jerk, isn't she?

1070
01:09:55.566 --> 01:09:59.986
Watch your mouth.
He is more reliable than you'll ever be!

1071
01:10:00.154 --> 01:10:04.824
Stay out of my life,
all right?

1072
01:11:00.089 --> 01:11:02.715
What are you doing?

1073
01:11:02.883 --> 01:11:06.094
You guys go on ahead.
l can't go today.

1074
01:11:06.262 --> 01:11:09.138
What? You've already
come all this way.

1075
01:11:10.140 --> 01:11:11.474
Next time!

1076
01:11:21.777 --> 01:11:25.947
Oh, come on in.
You brought your legal seal, right?

1077
01:11:27.074 --> 01:11:28.408
What are you
talking about?

1078
01:11:30.661 --> 01:11:32.120
l don't need a store.

1079
01:11:33.122 --> 01:11:35.540
Why?

1080
01:11:35.708 --> 01:11:39.460
l've been thinking about
it since yesterday.

1081
01:11:39.628 --> 01:11:46.092
You, my father and I,
are all people of Haeundae.

1082
01:11:47.803 --> 01:11:52.640
Everyone here is like
famiIy to me.

1083
01:11:52.808 --> 01:11:58.396
Even if l get a new store
and Iive off of it,

1084
01:11:58.564 --> 01:12:02.108
Dad would not be happy.

1085
01:12:02.276 --> 01:12:07.864
PIease consider Man-sik,
and think it over once again.

1086
01:12:10.117 --> 01:12:12.076
l'm asking you
as a favor.

1087
01:12:16.373 --> 01:12:18.082
l'll be leaving now.

1088
01:12:24.590 --> 01:12:25.923
And l...

1089
01:12:27.718 --> 01:12:30.386
l'm leaving Haeundae
next week.

1090
01:12:53.369 --> 01:12:54.786
Prince of the Sea

1091
01:12:57.122 --> 01:12:58.539
Come on, Hi-mi!

1092
01:13:21.563 --> 01:13:24.190
Let's go
to the hot spring.

1093
01:13:56.223 --> 01:13:58.850
Under the sea near Tsushima lsland

1094
01:14:01.979 --> 01:14:06.441
West of Tsushima lsland

1095
01:14:18.704 --> 01:14:19.912
We can't wait any longer.

1096
01:14:20.080 --> 01:14:22.206
First, we have to evacuate
the people on the beach.

1097
01:14:22.374 --> 01:14:25.585
What are you taIking about?
There's been no directive yet.

1098
01:14:25.752 --> 01:14:27.628
This is not the time
for us to just wait around for directives.

1099
01:14:27.796 --> 01:14:28.963
Something's not right here.

1100
01:14:29.131 --> 01:14:31.549
If we issue an evacuation
order and nothing happens,

1101
01:14:31.717 --> 01:14:33.634
wiII you take
the responsibility for it?

1102
01:14:36.472 --> 01:14:38.431
Director!
l've got the order

1103
01:14:38.599 --> 01:14:41.976
to issue the tsunami warning
and clear out immediately!

1104
01:14:43.061 --> 01:14:44.437
What?

1105
01:14:47.149 --> 01:14:52.195
Hurry! lssue the warning
and make an announcement now!

1106
01:14:54.239 --> 01:14:58.117
Haeundae has one of
the biggest beaches in Asia along with

1107
01:14:58.285 --> 01:15:01.537
Dongbaek lsland,
Moonrise HiII,

1108
01:15:01.705 --> 01:15:05.875
Hot Spring,
Oryuk lsland.

1109
01:15:06.043 --> 01:15:09.170
Busan, an internationally-recognized
tourist attraction,

1110
01:15:09.338 --> 01:15:13.216
is incomparable to any other city
in its cuIturaI diversity.

1111
01:15:13.383 --> 01:15:18.387
Also, as a port city,
it has strived to expand cultural...

1112
01:15:18.555 --> 01:15:20.765
Sir, a mandatory evacuation order
has been issued.

1113
01:15:37.533 --> 01:15:41.869
CouId you wrap up here?
l have to go check on Ji-min.

1114
01:15:42.037 --> 01:15:46.541
35 km east of Haeundae

1115
01:15:49.711 --> 01:15:52.046
Where are you now?

1116
01:15:52.214 --> 01:15:54.465
l am going to get
my car repaired. Why?

1117
01:15:54.633 --> 01:15:56.842
What's your shoe size?

1118
01:15:57.010 --> 01:15:58.636
Shoes?

1119
01:15:58.804 --> 01:16:02.306
Why are you asking?
Didn't you go to a picnic today?

1120
01:16:02.474 --> 01:16:05.017
Just answer the question.
What size is it?

1121
01:16:05.185 --> 01:16:06.644
Size 10?

1122
01:16:06.812 --> 01:16:09.438
Whatever.
l'm really busy right now.

1123
01:16:13.277 --> 01:16:15.152
Joon-ha,
do you like fishing?

1124
01:16:15.320 --> 01:16:18.406
Did you plan this?
All part of your scheme?

1125
01:16:18.574 --> 01:16:22.535
No, I'm just going
by the plan your friends came up with.

1126
01:16:24.329 --> 01:16:26.289
Those losers...

1127
01:16:26.456 --> 01:16:28.124
They must be having
a good time, right?

1128
01:16:28.292 --> 01:16:29.500
Don't worry.
lt's over now.

1129
01:16:29.668 --> 01:16:34.005
Joon-ha always wins.

1130
01:16:34.172 --> 01:16:35.923
That bitch is so lucky.

1131
01:16:36.091 --> 01:16:38.884
You sound a IittIe
emotional about it.

1132
01:16:39.052 --> 01:16:42.555
No, l'm not.
l'm going to the restroom.

1133
01:16:53.692 --> 01:16:57.528
Yeon-hee...
l will explain everything.

1134
01:16:58.780 --> 01:17:00.656
Can l just be alone today?

1135
01:17:02.284 --> 01:17:03.868
You can
if you want, but...

1136
01:17:07.623 --> 01:17:15.630
A tsunami warning was
issued as of 2:30 p.m.

1137
01:17:15.797 --> 01:17:18.841
Everyone on the beach shouId
seek high ground immediately...

1138
01:18:00.634 --> 01:18:01.926
What's wrong with you?

1139
01:18:21.196 --> 01:18:24.490
20 km east of Haeundae

1140
01:18:26.993 --> 01:18:28.828
Check out the situation
in Japan right now.

1141
01:18:28.995 --> 01:18:31.664
- How's the evacuation situation?
- We're preparing for it now.

1142
01:18:31.832 --> 01:18:34.041
lt is not easy to clear out
a crowd of one miIIion.

1143
01:18:34.209 --> 01:18:36.001
- Doctor! lt's serious.
- What!

1144
01:18:36.169 --> 01:18:37.962
They're saying a tsunami is coming
toward Korea now.

1145
01:18:38.130 --> 01:18:39.505
- The estimated time?
- Around 10 minutes.

1146
01:18:39.673 --> 01:18:41.006
- Height?
- We have yet to...

1147
01:18:41.174 --> 01:18:43.300
Go and check
it out immediately!

1148
01:18:45.971 --> 01:18:47.430
Hello!

1149
01:18:47.597 --> 01:18:49.223
Where is she?

1150
01:18:49.391 --> 01:18:53.227
l told you to take
good care of her.

1151
01:18:55.105 --> 01:18:58.607
First of all, get all the people to
high ground in 10 minutes.

1152
01:19:00.193 --> 01:19:02.570
- Where are you going?
- I'II be back soon.

1153
01:19:04.448 --> 01:19:07.867
15 km east of Haeundae

1154
01:19:12.205 --> 01:19:13.748
What are you
going to do?

1155
01:19:15.417 --> 01:19:19.879
Can't you see that
cracked front screen?

1156
01:19:20.046 --> 01:19:22.173
Uncle Dong-choon!

1157
01:19:24.176 --> 01:19:28.804
Well... we left Sooyoung Bay
two hours ago.

1158
01:19:28.972 --> 01:19:30.222
Where the hell are we!

1159
01:19:40.233 --> 01:19:41.942
Hurry!

1160
01:20:02.798 --> 01:20:04.590
Mommy!

1161
01:20:07.886 --> 01:20:09.929
Anyone out there?

1162
01:20:12.390 --> 01:20:14.642
- HeIIo!
- Which room is she in?

1163
01:20:14.810 --> 01:20:17.812
- The 17th floor, room 1 .
- Room 1 on the 17th?

1164
01:20:17.979 --> 01:20:19.688
Okay, where are you?

1165
01:20:19.856 --> 01:20:21.941
l'm nearby.
l had a problem.

1166
01:20:22.108 --> 01:20:24.819
Anyway, you need to
get to a high building!

1167
01:20:24.986 --> 01:20:26.028
What?

1168
01:20:26.196 --> 01:20:27.988
A tsunami is headed straight
for Haeundae beach now.

1169
01:21:06.444 --> 01:21:07.570
Man-sik...

1170
01:21:24.963 --> 01:21:26.380
What's that?

1171
01:21:44.399 --> 01:21:45.691
Help! Rescue us!

1172
01:22:43.625 --> 01:22:45.709
Uncle! Grandma!

1173
01:22:47.128 --> 01:22:50.464
Ma'am!

1174
01:22:57.931 --> 01:22:59.098
Hurry!

1175
01:24:56.091 --> 01:24:58.258
There!
Over there!

1176
01:24:58.426 --> 01:25:00.677
- HeIp!
- Rescue ship found.

1177
01:25:00.845 --> 01:25:02.679
We will begin rescue
work right away.

1178
01:25:05.558 --> 01:25:09.311
Hello!
ls anyone here? Hello!

1179
01:25:33.545 --> 01:25:34.795
Man-sik!

1180
01:25:37.257 --> 01:25:39.216
Yeon-hee!

1181
01:26:08.830 --> 01:26:10.289
Seung-hyun!

1182
01:26:11.958 --> 01:26:13.083
Ma'am!

1183
01:26:13.251 --> 01:26:15.043
Help!

1184
01:26:15.211 --> 01:26:16.211
Basket!

1185
01:26:16.379 --> 01:26:18.964
What basket?

1186
01:26:19.132 --> 01:26:20.465
Basket, you moron!

1187
01:26:20.633 --> 01:26:22.509
l heard there are
onIy two here.

1188
01:26:22.677 --> 01:26:24.344
l just brought
a safety beIt.

1189
01:26:24.512 --> 01:26:25.679
You, fucking idiot!

1190
01:26:27.098 --> 01:26:29.183
- Throw it quickly.
- AII right!

1191
01:26:30.226 --> 01:26:31.560
Help!

1192
01:26:31.728 --> 01:26:33.312
Nobody there?

1193
01:26:36.608 --> 01:26:38.025
Seung-hyun!

1194
01:26:38.193 --> 01:26:41.361
Haven't you seen
a little kid?

1195
01:28:03.569 --> 01:28:05.612
Man-sik!

1196
01:28:08.283 --> 01:28:10.826
Yeon-hee!
CIimb up!

1197
01:28:10.994 --> 01:28:12.536
Quickly!

1198
01:28:15.498 --> 01:28:16.957
Hurry!

1199
01:28:17.125 --> 01:28:19.209
l'm fine.
You go first.

1200
01:28:19.377 --> 01:28:21.378
Stop talking
and just do it.

1201
01:28:21.546 --> 01:28:24.589
Step on my shoulder
and get up there fast!

1202
01:28:38.104 --> 01:28:39.354
We don't have time.

1203
01:29:24.984 --> 01:29:26.818
Mom! Mom!

1204
01:29:26.986 --> 01:29:29.446
- Ji-min!
- Help!

1205
01:29:29.614 --> 01:29:32.282
Help!

1206
01:29:32.450 --> 01:29:33.700
Ji-min!

1207
01:29:43.961 --> 01:29:45.545
Hold my hand tight.

1208
01:29:46.547 --> 01:29:47.881
Ji-min!

1209
01:29:58.226 --> 01:29:59.643
Nobody out there?

1210
01:30:04.565 --> 01:30:06.775
One by one!

1211
01:30:06.943 --> 01:30:10.487
You son of a bitch!
One by one!

1212
01:30:21.666 --> 01:30:23.291
Hyung-sik!

1213
01:30:28.548 --> 01:30:30.841
Good job, good job.

1214
01:30:31.008 --> 01:30:32.175
Are you okay?

1215
01:30:32.343 --> 01:30:34.428
Arms! Arms! Okay!

1216
01:30:36.514 --> 01:30:38.223
You first!

1217
01:30:38.391 --> 01:30:41.184
- What about you?
- l'll take him and go.

1218
01:30:41.352 --> 01:30:43.186
- Coming right back?
- Yeah.

1219
01:30:43.354 --> 01:30:45.856
Let me ask one thing.

1220
01:30:46.023 --> 01:30:48.275
- What?
- Are you really engaged to him?

1221
01:30:48.443 --> 01:30:50.569
What?
We barely know each other.

1222
01:30:51.696 --> 01:30:53.655
That bastard!

1223
01:30:55.199 --> 01:30:57.325
Go ahead.

1224
01:30:57.493 --> 01:30:58.827
Roll up!

1225
01:31:00.997 --> 01:31:03.748
Come up quickly, okay?
You got that?

1226
01:31:19.056 --> 01:31:20.307
Hello?
Where are you?

1227
01:31:20.475 --> 01:31:22.767
l'm fine.
What about Ji-min?

1228
01:31:22.935 --> 01:31:24.519
l'm with her
on the roof.

1229
01:31:26.689 --> 01:31:28.732
Where are you?

1230
01:31:28.900 --> 01:31:29.900
Tell me where you are!

1231
01:31:30.067 --> 01:31:32.152
- lnside the elevator.
- What?

1232
01:31:32.320 --> 01:31:34.362
l'm stuck
in the hotel elevator.

1233
01:31:34.530 --> 01:31:37.073
- Which floor?
- Tenth floor.

1234
01:31:39.243 --> 01:31:40.494
Honey.

1235
01:31:41.954 --> 01:31:45.999
Honey, l gotta go.

1236
01:31:46.167 --> 01:31:47.417
Wait!
l will be there soon.

1237
01:31:47.585 --> 01:31:51.129
No, don't come!
It's too Iate.

1238
01:31:51.297 --> 01:31:53.131
The water's
up to my neck.

1239
01:31:53.299 --> 01:31:54.382
Yoo-jin!

1240
01:31:54.550 --> 01:31:57.552
Hold yourself together!

1241
01:31:57.720 --> 01:31:59.387
Ji-min's here!

1242
01:32:02.391 --> 01:32:04.559
Ji-min! lt's Mom.
Wait here for a second.

1243
01:32:04.727 --> 01:32:06.645
- Mom!
- No! You can't go down!

1244
01:32:10.149 --> 01:32:11.358
Mommy!

1245
01:32:11.526 --> 01:32:13.568
Ji-min, are you all right?
Are you hurt?

1246
01:32:13.736 --> 01:32:16.988
No, l'm fine.
l'm with your friend!

1247
01:32:17.156 --> 01:32:22.244
Ji-min, Iisten carefuIIy
to what l'm about to say.

1248
01:32:22.411 --> 01:32:24.996
Get out of my way!

1249
01:32:25.164 --> 01:32:29.209
There's one thing l haven't
been abIe to teII you.

1250
01:32:29.377 --> 01:32:34.798
The man you are with now
is your dad.

1251
01:32:36.551 --> 01:32:40.136
l was going to tell
you someday...

1252
01:32:42.431 --> 01:32:45.392
Mom, why are you crying?
Come here quickly. l miss you.

1253
01:32:45.560 --> 01:32:48.270
l miss you, too.

1254
01:32:48.437 --> 01:32:50.313
l miss you so much.

1255
01:32:51.315 --> 01:32:53.191
l love you.

1256
01:32:53.359 --> 01:32:55.569
l love you, too.

1257
01:32:56.862 --> 01:32:58.780
l love you so much.

1258
01:32:58.948 --> 01:33:09.416
Mom! Mom!

1259
01:33:20.469 --> 01:33:22.304
Yoo-jin!
Yoo-jin!

1260
01:33:30.313 --> 01:33:35.358
Yoo-jin!

1261
01:34:04.889 --> 01:34:08.600
Come outside quickly!

1262
01:35:29.557 --> 01:35:30.557
Hold still!

1263
01:35:30.725 --> 01:35:32.892
Don't move!

1264
01:35:46.282 --> 01:35:48.616
Stupid bastard!

1265
01:35:49.869 --> 01:35:53.246
We should use
a Iight bomb!

1266
01:35:53.414 --> 01:35:56.249
- After it falls down...
- No, don't go.

1267
01:35:56.417 --> 01:35:59.961
The risk is too high!

1268
01:36:00.129 --> 01:36:01.463
l'll be back soon!

1269
01:36:01.630 --> 01:36:04.174
- No!
- No! The risk is too high!

1270
01:36:04.341 --> 01:36:05.925
No, Hyung-sik!

1271
01:36:07.762 --> 01:36:10.805
- No, don't!
- No!

1272
01:36:11.807 --> 01:36:14.642
Hold on a little longer!

1273
01:36:14.810 --> 01:36:17.812
Grab my hand!

1274
01:36:20.232 --> 01:36:22.025
Hold on!
Grab my hand!

1275
01:36:50.930 --> 01:36:53.473
Honey, hold my hand tight.

1276
01:36:53.641 --> 01:36:56.684
lf you let go of my hand,
you're a dead man!

1277
01:36:57.812 --> 01:36:59.729
Yeon-hee!

1278
01:37:02.107 --> 01:37:04.234
l want to tell you
one last thing!

1279
01:37:04.401 --> 01:37:05.401
What is it?

1280
01:37:05.569 --> 01:37:08.655
l was going to say
this earlier...

1281
01:37:08.823 --> 01:37:13.993
but l couldn't bring
myseIf to do it.

1282
01:37:14.161 --> 01:37:16.746
Shut your mouth
and just hoId on.

1283
01:37:16.914 --> 01:37:20.250
No, no!

1284
01:37:20.417 --> 01:37:22.794
lf l die like this,
my soul will never be at peace.

1285
01:37:22.962 --> 01:37:24.629
What are you
talking about?

1286
01:37:24.797 --> 01:37:27.465
Aren't you going
to marry me?

1287
01:37:27.633 --> 01:37:30.093
Were you just
playing with me?

1288
01:37:30.261 --> 01:37:33.972
No, l wasn't kidding.
l meant it.

1289
01:37:35.057 --> 01:37:38.685
l really love you!

1290
01:37:38.853 --> 01:37:42.105
Then live!

1291
01:37:42.273 --> 01:37:45.358
Only when you live, we can get married
or whatever you want!

1292
01:37:46.861 --> 01:37:48.319
Thanks...

1293
01:37:48.487 --> 01:37:50.154
Thank you so much...

1294
01:37:50.322 --> 01:37:51.906
Stop!

1295
01:37:52.074 --> 01:37:55.118
lf you die today,

1296
01:37:55.286 --> 01:37:57.328
l'll really kill you!

1297
01:37:57.496 --> 01:38:01.708
Hold tight!

1298
01:38:01.876 --> 01:38:03.751
Yeon-hee!

1299
01:38:03.919 --> 01:38:05.169
Live on!

1300
01:38:09.842 --> 01:38:12.093
- Live on!
- Man-sik!

1301
01:38:12.261 --> 01:38:13.761
Live on, Yeon-hee,
and be happy.

1302
01:38:13.929 --> 01:38:36.284
Man-sik!

1303
01:38:36.452 --> 01:38:39.329
Wake up, man!

1304
01:38:39.496 --> 01:38:40.663
Baby, hold tight!

1305
01:38:40.831 --> 01:38:42.665
Come here!

1306
01:38:42.833 --> 01:38:43.958
Come here, man!

1307
01:38:59.391 --> 01:39:01.142
Hold on tight, man!

1308
01:39:06.482 --> 01:39:08.399
Man-sik!

1309
01:39:08.567 --> 01:39:10.234
You all right?

1310
01:39:13.614 --> 01:39:16.240
Good. Good.

1311
01:39:22.748 --> 01:39:33.216
Eok-jo!

1312
01:39:33.384 --> 01:39:36.511
Uncle!

1313
01:39:36.679 --> 01:39:39.305
Eok-jo!

1314
01:39:39.473 --> 01:39:42.684
Uncle!

1315
01:39:46.188 --> 01:39:50.191
Uncle!
Uncle!

1316
01:39:57.491 --> 01:39:59.450
Are you okay?

1317
01:40:04.665 --> 01:40:07.000
- What's happening?
- l think it's too heavy!

1318
01:40:08.419 --> 01:40:10.837
What are you doing?
RoII in the rope!

1319
01:40:11.005 --> 01:40:12.630
Wait a second!

1320
01:40:16.844 --> 01:40:20.263
Stop!
The rope is about to fall apart!

1321
01:40:20.431 --> 01:40:23.266
- Then what?
- Just a second!

1322
01:40:23.434 --> 01:40:25.226
What's wrong?

1323
01:40:25.394 --> 01:40:28.604
The rope is about
to faII apart.

1324
01:40:28.772 --> 01:40:31.190
- What?
- Hold on just a second.

1325
01:40:46.623 --> 01:40:48.916
What if it's
just one person?

1326
01:40:50.335 --> 01:40:54.005
Yeah, it may be able
to handle just one!

1327
01:40:55.007 --> 01:40:58.009
No, Hyung-sik, no!

1328
01:41:01.055 --> 01:41:02.388
Don't!

1329
01:41:39.218 --> 01:41:40.760
What is he doing?

1330
01:41:44.306 --> 01:41:45.598
Hey...

1331
01:41:49.019 --> 01:41:53.314
give this watch to Hi-mi
over there.

1332
01:41:57.694 --> 01:41:58.986
Hyung-sik! No!

1333
01:41:59.988 --> 01:42:02.990
Don't!

1334
01:42:04.535 --> 01:42:06.410
Do something!

1335
01:42:13.460 --> 01:42:15.044
Don't worry!

1336
01:42:17.172 --> 01:42:19.549
lt's not 3:00 yet.

1337
01:42:21.176 --> 01:42:24.137
No! No!

1338
01:42:34.398 --> 01:42:37.066
No!

1339
01:42:37.234 --> 01:42:38.276
Hey...

1340
01:42:38.443 --> 01:42:39.986
Don't let him go!

1341
01:42:40.154 --> 01:42:41.737
Hyung-sik! Don't!

1342
01:42:41.905 --> 01:42:43.781
Hurry back
and don't take too long.

1343
01:42:43.949 --> 01:42:47.618
Hyung-sik! Don't...

1344
01:43:57.940 --> 01:44:00.274
Hyung-sik!

1345
01:44:01.568 --> 01:44:03.277
No!

1346
01:44:11.370 --> 01:44:13.746
Women and children first!

1347
01:44:13.914 --> 01:44:15.748
Here is a kid.

1348
01:44:19.044 --> 01:44:20.544
Mommy!

1349
01:44:22.714 --> 01:44:24.423
- Yoo-jin!
- Mommy!

1350
01:44:29.680 --> 01:44:32.640
- Are you okay?
- l'm okay.

1351
01:44:34.768 --> 01:44:35.977
Okay!

1352
01:44:49.616 --> 01:44:51.200
Here's a kid!

1353
01:44:53.412 --> 01:44:56.455
Move!
Move out the way!

1354
01:44:59.501 --> 01:45:02.169
This is my daughter.

1355
01:45:02.337 --> 01:45:03.921
Here's a kid!

1356
01:45:04.089 --> 01:45:06.132
Please take her.

1357
01:45:31.908 --> 01:45:33.159
Thank you.

1358
01:45:33.327 --> 01:45:37.038
l'll take care of her,
don't worry.

1359
01:45:48.091 --> 01:45:49.467
Ji-min!

1360
01:45:50.844 --> 01:45:54.347
l'm your dad!

1361
01:46:08.153 --> 01:46:20.873
Daddy!

1362
01:47:28.024 --> 01:47:29.942
And you call
yourself a man?

1363
01:47:33.864 --> 01:47:35.114
Yoo-jin...

1364
01:47:38.452 --> 01:47:40.494
l'm sorry.

1365
01:47:40.662 --> 01:47:42.037
l'm so sorry...

1366
01:47:46.084 --> 01:47:47.251
Me too.

1367
01:48:37.636 --> 01:48:38.844
Help!

1368
01:48:39.012 --> 01:48:41.764
Help! Grandma!

1369
01:48:42.849 --> 01:48:44.141
Seung-hyun!

1370
01:48:46.520 --> 01:48:48.646
Seung-hyun,
come on over here!

1371
01:48:48.813 --> 01:48:51.732
- You should swim.
- I can't swim.

1372
01:48:51.900 --> 01:48:55.236
What are you doing?
Jump into the water.

1373
01:48:55.403 --> 01:48:56.987
l'm not that good
of a swimmer.

1374
01:48:57.155 --> 01:48:59.114
- What?
- l can only do the dog paddle.

1375
01:48:59.282 --> 01:49:00.991
You crazy guy!

1376
01:49:06.248 --> 01:49:09.500
Here! Here!
Help! Help!

1377
01:49:41.157 --> 01:49:47.746
We should not forget the sacrifice
of ocean rescue workers

1378
01:49:47.914 --> 01:49:56.046
who put the lives of those
in danger ahead of their own.

1379
01:49:56.214 --> 01:50:02.386
ln the face
of such adversity,

1380
01:50:02.554 --> 01:50:06.307
they worked fearlessly

1381
01:50:06.474 --> 01:50:11.812
to secure the safety
of the peopIe.

1382
01:50:11.980 --> 01:50:19.486
We express our deepest respect
and honor to them.

1383
01:50:19.654 --> 01:50:22.114
We bear the guilt

1384
01:50:22.282 --> 01:50:24.617
of sending them to their
place of death

1385
01:50:24.784 --> 01:50:31.332
when we look upon the faces
of their famiIies.

1386
01:50:31.499 --> 01:50:38.339
We have gathered here today
to offer these heroes

1387
01:50:38.506 --> 01:50:45.012
a worthy send off to their
eternal resting place.

1388
01:51:15.669 --> 01:51:18.754
Then who saved you?

1389
01:51:18.922 --> 01:51:21.924
Me?
Mom's friend...

1390
01:51:22.092 --> 01:51:24.009
Friend?

1391
01:51:26.096 --> 01:51:27.846
l mean, my dad.

1392
01:51:28.014 --> 01:51:30.265
Ji-min!

1393
01:51:30.433 --> 01:51:33.519
- lt's time to go.
- l'm coming!

1394
01:51:33.687 --> 01:51:36.939
- Goodbye.
- Bye bye.

1395
01:51:40.694 --> 01:51:41.985
Hey!

1396
01:51:42.153 --> 01:51:44.655
Have we met before?

1397
01:51:56.501 --> 01:51:59.211
Anyhow, don't you think
Eok-jo was great?

1398
01:51:59.379 --> 01:52:00.629
Right!

1399
01:52:00.797 --> 01:52:02.840
When did he go to the office
and cancel the license?

1400
01:52:03.007 --> 01:52:05.342
I heard he went there
when the earthquake occurred,

1401
01:52:05.510 --> 01:52:06.635
just before
the tsunami struck.

1402
01:52:06.803 --> 01:52:09.638
lf he hadn't gone
to the office,

1403
01:52:09.806 --> 01:52:11.473
he would still be alive.

1404
01:52:11.641 --> 01:52:13.517
He is not the only one
who was unlucky.

1405
01:52:13.685 --> 01:52:15.769
Think about
Dong-choon's mother.

1406
01:52:15.937 --> 01:52:19.857
She got off the picnic bus
to buy his shoes.

1407
01:52:20.024 --> 01:52:22.651
By the way, l heard that
Dong-choon won a prize?

1408
01:52:22.819 --> 01:52:24.403
What prize?

1409
01:52:24.571 --> 01:52:28.866
He got a "Courageous
Citizen" award.

1410
01:52:29.033 --> 01:52:31.535
He saved 13 people
under the Gwangan Bridge.

1411
01:52:31.703 --> 01:52:34.705
- That loser?
- Yeah.

1412
01:52:34.873 --> 01:52:38.333
Seung-hyun and Man-sik's mom
were saved by Dong-choon.

1413
01:52:38.501 --> 01:52:42.755
Wow, the world really
is fuII of surprises.

1414
01:52:43.840 --> 01:52:47.134
Aren't you gonna work?

1415
01:53:08.239 --> 01:53:10.532
Mom...

1416
01:53:17.373 --> 01:53:20.000
- Eat up.
- Thank you, Aunt.

1417
01:53:20.168 --> 01:53:25.380
lt would be great if things always turned
out like we want them to.

1418
01:53:25.548 --> 01:53:30.552
But sometimes
couples hate each other,

1419
01:53:30.720 --> 01:53:34.681
and think "How can l be living
with this kind of a person".

1420
01:53:34.849 --> 01:53:37.768
- Mom, we're not like that.
- Shut your mouth!

1421
01:53:37.936 --> 01:53:44.650
But, remember, there's no special man
or woman out there.

1422
01:53:44.818 --> 01:53:47.444
Just take good care
of each other.

1423
01:53:49.197 --> 01:53:56.245
When you get old, you only have
your spouse to depend on.

1424
01:53:57.288 --> 01:53:59.164
You know what l mean?

1425
01:54:00.750 --> 01:54:04.211
Yes, Mother.
l will do my best.

1426
01:54:04.379 --> 01:54:08.632
Thanks for accepting me

1427
01:54:08.800 --> 01:54:12.427
despite all my flaws
and troubIes.

1428
01:54:14.180 --> 01:54:17.891
No, no.
Come here, Yeon-hee.

1429
01:54:18.893 --> 01:54:21.478
Thank you, Mother.

1430
01:54:24.816 --> 01:54:28.694
You've had some hard times.
l understand.

1431
01:54:32.282 --> 01:54:33.532
Yeah, indeed.

1432
01:54:34.993 --> 01:54:37.160
You had hard times,
Yeon-hee.

1433
01:55:19.287 --> 01:55:20.579
What's this?

1434
01:55:20.747 --> 01:55:22.915
What are you doing?
Give it back!

1435
01:55:25.335 --> 01:55:26.460
Give it back!

1436
01:55:28.129 --> 01:55:29.504
- Give it back!
- What's this?

1437
01:55:29.672 --> 01:55:32.466
Please, give it to me!

1438
01:55:36.012 --> 01:55:38.639
Run and get it!
Hurry!

1439
01:55:38.806 --> 01:55:40.891
- What the hell is that?
- Hurry up! Hurry.

1440
01:55:41.059 --> 01:55:42.559
All right!

1441
01:55:42.727 --> 01:55:45.938
- Run! Hurry!
- l am running!

1442
01:55:46.105 --> 01:55:48.941
- Run, Man-sik!
- What's wrong with you!

1443
01:56:12.632 --> 01:56:15.425
Translated by
LEE, Jee-heng / NOH, Jae-eun





