1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,620 --> 00:00:14,449
[♪]

4
00:01:01,887 --> 00:01:04,281
[♪]

5
00:01:17,164 --> 00:01:19,253
Still can't believe
this is where you grew up.

6
00:01:21,298 --> 00:01:23,518
Yep. Home sweet home.

7
00:01:23,605 --> 00:01:24,867
[CHUCKLES]

8
00:01:28,784 --> 00:01:30,829
It's okay.

9
00:01:30,916 --> 00:01:33,310
You're a part of this family.

10
00:01:33,397 --> 00:01:34,746
Maybe to your dad.

11
00:01:36,313 --> 00:01:38,924
[♪]

12
00:01:56,203 --> 00:01:58,509
[SIGHS]

13
00:01:58,596 --> 00:01:59,945
[CLEARS THROAT SOFTLY]

14
00:02:04,211 --> 00:02:06,256
Look, it's the twins.
Mm-hmm.

15
00:02:06,343 --> 00:02:07,866
They made it.
Yep.

16
00:02:07,953 --> 00:02:10,042
The old man called
for you too?

17
00:02:14,569 --> 00:02:16,527
Of course he did.

18
00:02:16,614 --> 00:02:18,529
He wanted his whole family here.

19
00:02:18,616 --> 00:02:20,227
His immediate family.

20
00:02:20,314 --> 00:02:23,186
Or didn't you read
the fine print?

21
00:02:23,273 --> 00:02:25,623
That doesn't mean
we don't love seeing you.

22
00:02:25,710 --> 00:02:27,277
I get it.

23
00:02:27,364 --> 00:02:29,453
I'm crashing.

24
00:02:29,540 --> 00:02:31,063
It was my call.

25
00:02:31,151 --> 00:02:33,588
I didn't think Dad would mind.

26
00:02:33,675 --> 00:02:35,546
I honestly didn't know
if you two would even show up.

27
00:02:35,633 --> 00:02:37,418
You're both so busy.

28
00:02:37,505 --> 00:02:39,420
The company doesn't run itself.

29
00:02:39,507 --> 00:02:42,162
Well, we're just both
happy to see you.

30
00:02:44,773 --> 00:02:46,992
It's an Abernathy reunion!

31
00:02:47,079 --> 00:02:48,342
[BOTH CHUCKLE]

32
00:02:48,429 --> 00:02:50,082
Look.

33
00:02:50,170 --> 00:02:52,433
Here's the fam-fam!

34
00:02:52,520 --> 00:02:54,174
You might recognize

35
00:02:54,261 --> 00:02:56,393
the Abernathy twins from,
I don't know, <i>Forbes?</i>

36
00:02:56,480 --> 00:02:58,308
But not the 30 Under 30 list,

37
00:02:58,395 --> 00:03:00,571
featuring <i>moi.</i>

38
00:03:00,658 --> 00:03:02,617
Here is the boss babe, Madeline.

39
00:03:02,704 --> 00:03:05,272
She runs our tech investment
and entertainment divisions.

40
00:03:05,359 --> 00:03:07,143
And the man behind our hotels
and news channels,

41
00:03:07,230 --> 00:03:09,189
Charles Abernathy Jr. himself.

42
00:03:09,276 --> 00:03:12,279
C.J., the oldest
by a whole two minutes.

43
00:03:12,366 --> 00:03:14,194
[GASPS]

44
00:03:14,281 --> 00:03:16,326
And here's Drewski
and Hannah Banana!

45
00:03:16,413 --> 00:03:17,632
Hi, Kami.
[BOTH LAUGHING]

46
00:03:20,156 --> 00:03:22,114
Oh, your outfit looks great.
Aw, thanks.

47
00:03:22,202 --> 00:03:23,942
It's from my new collection.
I'll send you samples.

48
00:03:24,029 --> 00:03:27,337
Okay, so Drew and Hannah
run our family's charity

49
00:03:27,424 --> 00:03:29,818
and do super important stuff,

50
00:03:29,905 --> 00:03:31,820
like helping the elderly
and underprivileged kids.

51
00:03:31,907 --> 00:03:33,691
And thanks to Hannah's coding,

52
00:03:33,778 --> 00:03:35,867
you can donate too
at the link in my profile.

53
00:03:35,954 --> 00:03:37,521
All right.

54
00:03:37,608 --> 00:03:39,131
Don't forget to like and follow.

55
00:03:39,219 --> 00:03:41,264
Mwah! Bye!

56
00:03:41,351 --> 00:03:43,048
[PHONE CHIMES]
[BOTH CHUCKLE]

57
00:03:43,135 --> 00:03:45,094
[SIGHS]
Sorry, guys. You know how it is.

58
00:03:45,181 --> 00:03:47,357
Gotta keep the content fresh
for the socials.

59
00:03:47,444 --> 00:03:49,011
Would it kill you
to keep a lower profile?

60
00:03:49,098 --> 00:03:51,579
Someone's gotta keep up
the family brand.

61
00:03:51,666 --> 00:03:55,452
Um, does anyone know why Daddy
went all formal with the invite?

62
00:03:55,539 --> 00:03:57,324
Tomorrow's the big seven-five.

63
00:03:57,411 --> 00:04:00,457
It's practically an edict
from the pope.

64
00:04:00,544 --> 00:04:02,938
Did anyone get him a present?
MADELINE: He hates gifts.

65
00:04:03,025 --> 00:04:05,462
We gave him a Warhol,
and he put it in the bathroom.

66
00:04:05,549 --> 00:04:07,508
Well, we got him something.

67
00:04:07,595 --> 00:04:09,597
Of course you did.
Of course you did.

68
00:04:09,684 --> 00:04:13,035
Not even through the front door,
and they're already fighting.

69
00:04:13,122 --> 00:04:14,210
Good.

70
00:04:16,734 --> 00:04:18,519
You all made it,
and right on time.

71
00:04:18,606 --> 00:04:20,521
Your father will be pleased.

72
00:04:20,608 --> 00:04:23,263
Miles, where's the valet?
Gregory's not here.

73
00:04:23,350 --> 00:04:25,090
I'm afraid you'll have to carry
your own bags.

74
00:04:28,311 --> 00:04:30,052
Oh, God.

75
00:04:30,139 --> 00:04:32,837
[♪]

76
00:04:37,625 --> 00:04:40,149
It's so quiet.
Where is everyone?

77
00:04:40,236 --> 00:04:41,890
Yeah. Where's Deckard
and Mrs. Carpenter?

78
00:04:41,977 --> 00:04:43,326
[SIGHS]
Right? I'm starving.

79
00:04:43,413 --> 00:04:45,241
MILES:
They're not here.

80
00:04:45,328 --> 00:04:47,504
Your father sent the staff
and security home for the night.

81
00:04:47,591 --> 00:04:50,202
They'll be back in the morning.
Why?

82
00:04:50,290 --> 00:04:52,553
I think it's best
he tell you himself.

83
00:04:52,640 --> 00:04:55,860
He requested you meet him
in the great room in 30 minutes.

84
00:04:59,821 --> 00:05:01,823
[CHUCKLES SOFTLY]
Just down that way.

85
00:05:03,781 --> 00:05:06,349
[LUGGAGE RATTLING]

86
00:05:06,436 --> 00:05:07,785
Guys, what the hell?

87
00:05:07,872 --> 00:05:09,352
All right.

88
00:05:09,439 --> 00:05:10,919
Here we are.

89
00:05:11,006 --> 00:05:12,834
[HANNAH VOCALIZES FANFARE]

90
00:05:12,921 --> 00:05:14,357
DREW:
Every time I come in here,

91
00:05:14,444 --> 00:05:16,620
it feels less and less
like my bedroom.

92
00:05:16,707 --> 00:05:18,318
[HANNAH CHUCKLING]
It's like a museum.

93
00:05:19,841 --> 00:05:21,016
Wait.

94
00:05:22,887 --> 00:05:27,588
They didn't replace
everything, I hope.

95
00:05:27,675 --> 00:05:29,198
Oh, yeah.
Uh-huh?

96
00:05:29,285 --> 00:05:31,026
[CHUCKLING]
Oh!

97
00:05:31,113 --> 00:05:33,158
Oh, God,
please don't drink that.

98
00:05:33,245 --> 00:05:35,422
Oh, come on.
Where's your sense of adventure?

99
00:05:35,509 --> 00:05:37,206
[♪]

100
00:05:37,293 --> 00:05:39,426
[BLOWS]

101
00:05:39,513 --> 00:05:41,341
You don't want to get tipsy
and fool around?

102
00:05:41,428 --> 00:05:43,821
Ooh-ooh.
You know, on the bright side,

103
00:05:43,908 --> 00:05:46,258
if I get poisoned,
you'll have a great excuse

104
00:05:46,346 --> 00:05:47,999
not to hang out with my family.
Hmm.

105
00:05:52,047 --> 00:05:53,265
Think they're mad I'm here?

106
00:05:55,006 --> 00:05:55,877
Look...

107
00:05:57,705 --> 00:05:59,837
The twins,
don't let them get you down.

108
00:05:59,924 --> 00:06:01,665
They're just...

109
00:06:01,752 --> 00:06:03,841
They weren't coddled enough
as children.

110
00:06:03,928 --> 00:06:06,670
I'm serious.
I know.

111
00:06:06,757 --> 00:06:09,020
And you're right.

112
00:06:09,107 --> 00:06:12,023
They grew more distant
after Mom's cancer diagnosis.

113
00:06:14,461 --> 00:06:15,897
I think they resent us

114
00:06:15,984 --> 00:06:17,681
for being there
for my mom at the end

115
00:06:17,768 --> 00:06:20,118
when they couldn't be.

116
00:06:20,205 --> 00:06:22,817
And you know that their issues
have to do with me, not you.

117
00:06:26,951 --> 00:06:28,779
Do you ever regret it?

118
00:06:28,866 --> 00:06:30,912
What?

119
00:06:30,999 --> 00:06:35,046
Walking away from my family's
soul-sucking career path

120
00:06:35,133 --> 00:06:37,701
to spend the rest of my life
with the woman of my dreams?

121
00:06:39,442 --> 00:06:40,835
No.
No.

122
00:06:42,271 --> 00:06:43,838
I love you.

123
00:06:43,925 --> 00:06:45,535
I love you too.

124
00:06:47,929 --> 00:06:51,541
What is taking them so long?

125
00:06:51,628 --> 00:06:54,501
I swear, that girl
brings out the worst in him.

126
00:06:54,588 --> 00:06:57,678
Um, Hannah's great. You just
never gave her a chance.

127
00:06:57,765 --> 00:07:00,202
It's not Hannah. It's Drew.

128
00:07:00,289 --> 00:07:02,639
He always takes
the easy way out.

129
00:07:02,726 --> 00:07:04,859
It's disappointing.

130
00:07:04,946 --> 00:07:06,382
Yeah, you made that
pretty clear

131
00:07:06,469 --> 00:07:08,253
when you didn't come
to their wedding.

132
00:07:08,340 --> 00:07:11,126
We were busy opening
the London office, remember?

133
00:07:13,650 --> 00:07:15,739
Sorry we're late.

134
00:07:15,826 --> 00:07:18,263
You weren't talking about us,
were you?

135
00:07:18,350 --> 00:07:19,613
Just your sense of timing.

136
00:07:19,700 --> 00:07:22,529
[♪]

137
00:07:26,707 --> 00:07:28,404
He'll see you now.

138
00:07:28,491 --> 00:07:29,884
[CLICKING]

139
00:07:34,149 --> 00:07:35,933
Dad?

140
00:07:36,020 --> 00:07:39,459
<i>Tempus omnia vincit.</i>

141
00:07:39,546 --> 00:07:41,373
"Time..."
"Always wins."

142
00:07:43,288 --> 00:07:45,029
Alexander Pope.

143
00:07:46,596 --> 00:07:48,946
[CHUCKLES]

144
00:07:49,033 --> 00:07:52,646
Son, I said
immediate family only.

145
00:07:52,733 --> 00:07:56,127
I'm sorry, Charl--
It's my fault.

146
00:07:56,214 --> 00:07:58,652
I didn't want to miss
your birthday.

147
00:07:58,739 --> 00:08:01,655
Why, thank you, my dear.

148
00:08:01,742 --> 00:08:04,048
I appreciate
your thoughtfulness.

149
00:08:05,615 --> 00:08:08,183
But there's a very good reason

150
00:08:08,270 --> 00:08:10,141
why I gave
that direct instruction.

151
00:08:12,187 --> 00:08:14,494
You know, it's been two years

152
00:08:14,581 --> 00:08:16,887
since we were all
under this roof.

153
00:08:16,974 --> 00:08:19,237
Can't imagine
what your mother would say.

154
00:08:21,413 --> 00:08:24,634
This family has been
drifting apart.

155
00:08:24,721 --> 00:08:28,159
Even Drew barely visits,
and the foundation is local.

156
00:08:28,246 --> 00:08:29,900
Dad, that's not fair.

157
00:08:29,987 --> 00:08:32,729
Abernathys don't believe
in fair.

158
00:08:34,557 --> 00:08:36,167
[♪]

159
00:08:36,254 --> 00:08:39,867
We're all here now together.

160
00:08:39,954 --> 00:08:43,958
You're probably wondering
why I called you all home.

161
00:08:44,045 --> 00:08:45,786
No, we know, Daddy.
It's your birthday.

162
00:08:45,873 --> 00:08:48,658
[SCOFFS]
But that's
not the reason why.

163
00:08:48,745 --> 00:08:52,227
I asked you all here tonight
because...

164
00:08:54,098 --> 00:08:56,623
I'm going to die.

165
00:08:56,710 --> 00:08:57,798
What? Dad, you look fine.
C.J.: What? This is...

166
00:08:57,885 --> 00:08:59,451
MADELINE:
What are you talking about?

167
00:08:59,539 --> 00:09:00,931
What do you mean?
What did the doctors say?

168
00:09:01,018 --> 00:09:03,281
Nothing.
I didn't say I was sick.

169
00:09:05,936 --> 00:09:09,810
It's, uh, come to my attention
that there's a price on my head.

170
00:09:09,897 --> 00:09:15,816
One that will be collected
tonight by midnight.

171
00:09:15,903 --> 00:09:18,383
You're saying that someone is
going to come here and kill you?

172
00:09:19,863 --> 00:09:21,169
Come on, Dad.

173
00:09:21,256 --> 00:09:22,605
C.J.:
There are better ways

174
00:09:22,692 --> 00:09:24,651
to get us to come home
than to put on

175
00:09:24,738 --> 00:09:26,304
murder mystery theater.

176
00:09:26,391 --> 00:09:29,438
I assure all of you,
this is not a game.

177
00:09:30,918 --> 00:09:33,094
All right, then who is it?

178
00:09:33,181 --> 00:09:34,791
Palanax?

179
00:09:35,923 --> 00:09:37,098
Chapter House?

180
00:09:37,185 --> 00:09:39,622
I'm not a saint.

181
00:09:39,709 --> 00:09:42,407
I've ruined lives
in the name of business,

182
00:09:42,494 --> 00:09:46,411
and now I have to pay the price.

183
00:09:46,498 --> 00:09:48,283
If someone's coming to kill you,

184
00:09:48,370 --> 00:09:50,677
why send home
your entire security?

185
00:09:50,764 --> 00:09:53,723
Now, that's the first good
question any of you have asked.

186
00:09:53,810 --> 00:09:58,467
The only people
I can trust unconditionally

187
00:09:58,554 --> 00:10:02,645
are you, my own flesh and blood.

188
00:10:02,732 --> 00:10:04,299
Only you can save me.

189
00:10:06,388 --> 00:10:09,565
I had Miles take
certain precautions

190
00:10:09,652 --> 00:10:11,611
to make sure
you take this seriously.

191
00:10:13,264 --> 00:10:15,615
Now, let's see. Where is it?

192
00:10:19,009 --> 00:10:21,882
"The grantor"-- That's me--

193
00:10:21,969 --> 00:10:25,842
"wishes to ensure that
the property"-- My money--

194
00:10:25,929 --> 00:10:28,845
"will be eventually distributed
to the beneficiaries

195
00:10:28,932 --> 00:10:30,717
in the event of death

196
00:10:30,804 --> 00:10:36,723
if and only if
the following terms are met.

197
00:10:36,810 --> 00:10:39,987
If the beneficiaries fail
in their duty

198
00:10:40,074 --> 00:10:42,511
to protect the grantor,

199
00:10:42,598 --> 00:10:47,298
the property defaults to the
Abernathy Foundation in full."

200
00:10:47,385 --> 00:10:49,779
What does that mean?

201
00:10:49,866 --> 00:10:53,435
It means that if anything
happens to me tonight,

202
00:10:53,522 --> 00:10:55,263
you all get nothing.

203
00:10:55,350 --> 00:10:56,525
Are you freaking kidding me?
Daddy, no.

204
00:10:56,612 --> 00:10:58,309
That's insane.
Are you serious?

205
00:10:58,396 --> 00:11:01,008
More serious than I've been
about anything else

206
00:11:01,095 --> 00:11:02,705
in my entire life.

207
00:11:04,185 --> 00:11:07,623
So, um, you can leave

208
00:11:07,710 --> 00:11:10,974
if you wish,
but I'd advise against it.

209
00:11:11,061 --> 00:11:12,628
When I tell him to,

210
00:11:12,715 --> 00:11:16,153
Miles will lock us all in
together.

211
00:11:16,240 --> 00:11:20,810
If I survive the night,
you all get your inheritance.

212
00:11:20,897 --> 00:11:23,421
If Miles returns in the morning
and I'm dead...

213
00:11:25,510 --> 00:11:28,600
it all goes to the charity.

214
00:11:28,688 --> 00:11:32,169
Your future is my future.

215
00:11:32,256 --> 00:11:35,651
And I intend to live
a very long time.

216
00:11:40,700 --> 00:11:44,573
So, is everything ready?
Yes, Charles.

217
00:11:44,660 --> 00:11:47,010
External communications
have been suspended.

218
00:11:47,097 --> 00:11:49,621
All entrances and exits
have been locked,

219
00:11:49,709 --> 00:11:51,101
and the windows
have been replaced

220
00:11:51,188 --> 00:11:53,408
with flexible polycarbonate.
Bulletproof glass?

221
00:11:53,495 --> 00:11:55,497
I'm afraid it's the only way.

222
00:11:57,673 --> 00:12:01,633
Hannah, I'd like you
to go with Miles.

223
00:12:01,721 --> 00:12:03,592
You don't have to be here.

224
00:12:03,679 --> 00:12:07,161
If something happened to you,
I couldn't forgive myself.

225
00:12:07,248 --> 00:12:08,684
We're in this together.

226
00:12:08,771 --> 00:12:10,120
All of us...

227
00:12:10,207 --> 00:12:12,079
as a family.

228
00:12:15,038 --> 00:12:16,126
I'm staying.

229
00:12:18,433 --> 00:12:19,390
Very well.

230
00:12:21,828 --> 00:12:23,830
I'll see you in the morning?

231
00:12:23,917 --> 00:12:25,483
I hope so.

232
00:12:26,963 --> 00:12:28,399
Thank you, old friend.

233
00:12:28,486 --> 00:12:31,359
[♪]

234
00:12:38,845 --> 00:12:39,715
[LOCKS CLANKING]

235
00:12:41,369 --> 00:12:43,371
[LOCKS CONTINUE CLANKING]

236
00:12:46,548 --> 00:12:47,549
[CLANKING STOPS]
[SMACKS LIPS]

237
00:12:48,985 --> 00:12:50,552
And so it begins.

238
00:12:53,729 --> 00:12:57,167
I know you'll do your best
to protect me.

239
00:12:57,254 --> 00:12:58,821
I'll be in the library.

240
00:13:05,001 --> 00:13:06,655
Family meeting. Now.

241
00:13:13,662 --> 00:13:14,924
[CORK POPS]

242
00:13:15,011 --> 00:13:17,100
To Dad's weird-as-shit birthday.

243
00:13:19,276 --> 00:13:22,018
What? You two are no fun.

244
00:13:22,105 --> 00:13:24,020
Champagne?
Uh, not now.

245
00:13:24,107 --> 00:13:25,239
Thanks, Kami.

246
00:13:25,326 --> 00:13:27,415
All right. More for me, then.

247
00:13:27,502 --> 00:13:30,766
This whole thing is insane.

248
00:13:30,853 --> 00:13:33,464
[CHUCKLES]
There's no threat.

249
00:13:33,551 --> 00:13:36,511
You're right.
Dad's lost it.

250
00:13:36,598 --> 00:13:38,556
You really think your dad's
just making all this up?

251
00:13:40,384 --> 00:13:42,473
What if there's a chance,

252
00:13:42,560 --> 00:13:44,736
the smallest 1% chance,

253
00:13:44,824 --> 00:13:46,260
that your dad's
telling the truth,

254
00:13:46,347 --> 00:13:47,783
that this threat is real?

255
00:13:47,870 --> 00:13:49,350
We can't just
sit around and wait

256
00:13:49,437 --> 00:13:52,396
for something to happen, can we?

257
00:13:52,483 --> 00:13:55,269
Yeah, we should
go take a look around.

258
00:13:55,356 --> 00:13:57,445
Yeah, if Dad really is
in trouble,

259
00:13:57,532 --> 00:13:59,795
then we should be ready for it.

260
00:14:02,624 --> 00:14:06,454
Even if it's just
the smallest 1% chance.

261
00:14:08,021 --> 00:14:09,109
All right, I'm sold.

262
00:14:10,632 --> 00:14:12,242
Okay, if you were
a psycho killer,

263
00:14:12,329 --> 00:14:13,635
where would you be?

264
00:14:21,817 --> 00:14:23,340
HANNAH:
What's down there?

265
00:14:23,427 --> 00:14:24,689
It's basically spook central.

266
00:14:24,776 --> 00:14:26,430
It gives me the creeps.

267
00:14:26,517 --> 00:14:27,388
DREW:
The antiquities room.

268
00:14:29,390 --> 00:14:31,261
Dad's hobby
has always been mythology.

269
00:14:31,348 --> 00:14:32,784
Ancient religions.

270
00:14:32,872 --> 00:14:34,743
He skipped my 15th birthday

271
00:14:34,830 --> 00:14:37,180
because he was on
an excavation in Tunisia.

272
00:14:37,267 --> 00:14:39,008
I wish I could miss
this birthday.

273
00:14:39,095 --> 00:14:41,141
At least you're not
the one with major jet lag.

274
00:14:41,228 --> 00:14:43,360
Some of us can't spend our life
on the beach all day.

275
00:14:43,447 --> 00:14:45,841
We have real work to do.

276
00:14:45,928 --> 00:14:47,974
KAMI:
Mm, I'm sorry, have you
ever started your own company?

277
00:14:48,061 --> 00:14:49,584
I'm building
a lifestyle brand, Ceej,

278
00:14:49,671 --> 00:14:51,455
not just pushing numbersfor Dad.

279
00:14:51,542 --> 00:14:55,198
Working for Dad is a lot harder
than taking selfies.

280
00:14:55,285 --> 00:14:57,113
KAMI:
Sorry I didn't go
the corporate route.

281
00:14:57,200 --> 00:14:58,810
[GROANS MOCKINGLY]

282
00:14:58,898 --> 00:15:00,247
Don't blame me because
you both hate your lives.

283
00:15:00,334 --> 00:15:01,378
Take that back.

284
00:15:01,465 --> 00:15:02,858
KAMI:
You know it's true.

285
00:15:02,945 --> 00:15:04,729
Jealousy's a bad color
on you, Mads.

286
00:15:04,816 --> 00:15:07,384
Hey. We all do important stuff,

287
00:15:07,471 --> 00:15:09,386
so just chill out, okay?

288
00:15:10,910 --> 00:15:12,824
We all do important stuff?

289
00:15:12,912 --> 00:15:14,914
What's that supposed to mean?

290
00:15:15,001 --> 00:15:16,567
You know exactly
what that means.

291
00:15:16,654 --> 00:15:19,179
Okay, stop.
Listen to yourselves.

292
00:15:19,266 --> 00:15:20,571
You haven't
been together for years,

293
00:15:20,658 --> 00:15:22,182
and this is what you do?

294
00:15:22,269 --> 00:15:25,707
Maybe this is why your dad
locked you up together.

295
00:15:25,794 --> 00:15:27,491
After he's gone,
you're all that's left.

296
00:15:29,058 --> 00:15:32,453
What do you want? Hmm?

297
00:15:32,540 --> 00:15:37,849
You want us to hang out
and sing "Kumbaya"?

298
00:15:37,937 --> 00:15:40,983
This is what Abernathys do.

299
00:15:44,334 --> 00:15:47,337
Real nice... weirdo.

300
00:15:48,643 --> 00:15:49,949
Two years away.

301
00:15:50,036 --> 00:15:51,080
Not long enough.

302
00:15:52,995 --> 00:15:55,041
Some reunion
this turned out to be.

303
00:15:55,128 --> 00:15:56,216
[SCOFFS]

304
00:16:00,002 --> 00:16:03,440
That is why we were the family
therapist's worst nightmare.

305
00:16:03,527 --> 00:16:05,399
But I love you for trying.

306
00:16:05,486 --> 00:16:08,097
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]

307
00:16:15,626 --> 00:16:16,888
KAMI:
Great.

308
00:16:16,976 --> 00:16:18,281
[SIGHS]

309
00:16:25,375 --> 00:16:26,681
Ew.

310
00:16:52,576 --> 00:16:54,839
He won't notice
if one Rothschild's missing.

311
00:16:56,841 --> 00:16:57,929
Or two.

312
00:16:59,714 --> 00:17:00,845
[DOOR SLAMS SHUT]
[GASPS]

313
00:17:02,760 --> 00:17:04,936
Hey, someone's down here!

314
00:17:05,024 --> 00:17:06,721
[♪]

315
00:17:08,549 --> 00:17:10,464
[CREAKING]
[GASPS]

316
00:17:14,816 --> 00:17:16,687
[KAMI BREATHING HEAVILY]

317
00:17:18,994 --> 00:17:20,126
Who's there?

318
00:17:27,829 --> 00:17:30,919
[CREAKING]
[GASPS] Screw this.

319
00:17:31,006 --> 00:17:32,747
[PANTING]

320
00:17:32,834 --> 00:17:34,836
[DEEP CREAKING]

321
00:17:41,712 --> 00:17:43,323
[WHISPERS]
What? Come on.

322
00:17:43,410 --> 00:17:44,672
[CREAKING GETS LOUDER]

323
00:17:46,761 --> 00:17:47,805
Hey!

324
00:17:49,242 --> 00:17:50,765
Somebody open the door!

325
00:17:50,852 --> 00:17:53,289
[BANGING ON DOOR]

326
00:17:54,856 --> 00:17:56,075
Guys!

327
00:17:57,815 --> 00:18:00,079
[CREAKING GROWS LOUDER]
Hey!

328
00:18:00,166 --> 00:18:01,210
Hey!

329
00:18:02,820 --> 00:18:04,083
[GASPS]

330
00:18:06,085 --> 00:18:08,304
I should've known.
What?

331
00:18:08,391 --> 00:18:10,654
You used to love being
locked down there as a kid.

332
00:18:10,741 --> 00:18:13,570
Besides, judging by the haul,

333
00:18:13,657 --> 00:18:15,398
looks like you love it
even more now.

334
00:18:15,485 --> 00:18:18,097
Yeah, ha-ha.
Hey, I'm not judging.

335
00:18:18,184 --> 00:18:20,838
Admitting you have a problem
is the first step.

336
00:18:20,925 --> 00:18:22,840
[TICKING]

337
00:18:28,324 --> 00:18:29,325
[SIGHS]

338
00:18:33,024 --> 00:18:34,069
Hey, Dad?

339
00:18:35,810 --> 00:18:37,594
I was wondering
how long it would take

340
00:18:37,681 --> 00:18:39,596
for one of you to check on me.

341
00:18:39,683 --> 00:18:41,076
We need you
to level with us, Dad.

342
00:18:41,163 --> 00:18:43,209
What's actually going on?

343
00:18:43,296 --> 00:18:46,255
I already told you.
Someone is--

344
00:18:46,342 --> 00:18:48,170
Is coming to kill you.
Yes, yes, we get that.

345
00:18:48,257 --> 00:18:49,911
But who?

346
00:18:49,998 --> 00:18:51,782
If I told you,
you'd say I'm crazy.

347
00:18:51,869 --> 00:18:53,567
But maybe we can help.

348
00:18:57,832 --> 00:18:59,964
[SIGHS]

349
00:19:00,051 --> 00:19:01,140
Years ago...

350
00:19:02,880 --> 00:19:04,708
I made a business deal.

351
00:19:05,927 --> 00:19:07,494
One that, uh...

352
00:19:09,365 --> 00:19:10,540
cost someone their life.

353
00:19:13,326 --> 00:19:16,459
And now there are consequences.

354
00:19:26,165 --> 00:19:27,470
[SIGHS]

355
00:19:33,563 --> 00:19:34,738
[SNIFFS]

356
00:19:37,611 --> 00:19:40,483
[♪]

357
00:20:15,344 --> 00:20:16,432
[SETS GLASS DOWN]

358
00:20:17,781 --> 00:20:20,175
[♪]

359
00:20:26,312 --> 00:20:27,400
What?

360
00:20:28,836 --> 00:20:30,141
[SIGHS]

361
00:20:30,229 --> 00:20:32,448
Uh, nothing.

362
00:20:32,535 --> 00:20:33,797
You want to play?

363
00:20:35,625 --> 00:20:37,148
And kick your ass like always?

364
00:20:38,541 --> 00:20:39,803
Ladies first.

365
00:20:42,197 --> 00:20:44,808
[♪]

366
00:20:49,422 --> 00:20:52,425
You guys, my weirdo dad
locked us in here

367
00:20:52,512 --> 00:20:54,383
for a fun night
of family bonding

368
00:20:54,470 --> 00:20:57,081
and shut the Internet off,
so this isn't live,

369
00:20:57,168 --> 00:21:00,433
but check it out.

370
00:21:00,520 --> 00:21:02,435
I'm launching
my latest swimwear line.

371
00:21:02,522 --> 00:21:05,133
It is so cute.
Preorders drop next week,

372
00:21:05,220 --> 00:21:07,788
so make sure to order ASAP,
because...

373
00:21:07,875 --> 00:21:08,963
[GASPS]

374
00:21:13,097 --> 00:21:14,273
Hello?

375
00:21:31,551 --> 00:21:32,943
Is someone there?

376
00:21:37,861 --> 00:21:39,733
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]

377
00:21:41,430 --> 00:21:42,692
KAMI:
Hello?

378
00:21:52,876 --> 00:21:54,617
[INDISTINCT WHISPERING
CONTINUES]

379
00:21:56,097 --> 00:21:58,839
[GASPS]
[EERIE, RASPING BREATHING]

380
00:22:10,503 --> 00:22:11,634
[SCOFFS]

381
00:22:18,337 --> 00:22:19,425
[CHUCKLES]

382
00:22:23,516 --> 00:22:24,908
[SIGHS]

383
00:22:39,836 --> 00:22:42,448
[♪]

384
00:22:46,365 --> 00:22:48,497
<i>I'm launching
my latest swimwear line.</i>

385
00:22:48,584 --> 00:22:50,673
<i>It is so cute.
Preorders drop next week...</i>

386
00:22:50,760 --> 00:22:51,587
[GASPS]

387
00:22:53,807 --> 00:22:55,156
[MUFFLED SCREAMING]

388
00:23:00,640 --> 00:23:03,077
[WHIMPERS, SCREAMS]

389
00:23:08,169 --> 00:23:10,693
[SCREAMING]

390
00:23:10,780 --> 00:23:12,391
[SHARP CRACK,
THEN SCREAMING STOPS]

391
00:23:16,569 --> 00:23:19,180
[♪]

392
00:23:41,158 --> 00:23:43,117
Do you remember the CEO
of Numus Airlines?

393
00:23:43,204 --> 00:23:45,293
Carson Reeves. Yeah.

394
00:23:45,380 --> 00:23:47,382
Sold all his stock
right before taking a stroll

395
00:23:47,469 --> 00:23:48,644
off their corporate high-rise.

396
00:23:51,473 --> 00:23:54,215
Which made it very easy
for us to swoop in

397
00:23:54,302 --> 00:23:55,912
and buy out the company.

398
00:23:57,784 --> 00:24:00,264
Crazy doesn't play well
in the boardroom.

399
00:24:02,136 --> 00:24:05,269
And our board
isn't exactly in favor

400
00:24:05,356 --> 00:24:09,448
of Dad acting even
more eccentric than usual.

401
00:24:09,535 --> 00:24:12,015
They still think
he's the same Charles Abernathy

402
00:24:12,102 --> 00:24:14,627
that rebuilt the family fortune.

403
00:24:14,714 --> 00:24:16,759
When they hear
what happened tonight,

404
00:24:16,846 --> 00:24:18,587
they'll finally have to wake up.

405
00:24:19,806 --> 00:24:21,285
Maybe this trip

406
00:24:21,372 --> 00:24:22,896
wasn't a waste of time
after all.

407
00:24:25,333 --> 00:24:26,639
And why's that?

408
00:24:32,514 --> 00:24:34,647
Nothing.
We were just brainstorming

409
00:24:34,734 --> 00:24:36,910
some new business opportunities.

410
00:24:36,997 --> 00:24:39,782
All right, well, while
you two were busy scheming,

411
00:24:39,869 --> 00:24:41,610
we can't find Kami.

412
00:24:42,829 --> 00:24:44,657
[♪]

413
00:24:44,744 --> 00:24:45,788
HANNAH:
Kami?

414
00:24:45,875 --> 00:24:47,834
Oh, my God.
Oh, my God.

415
00:24:47,921 --> 00:24:50,140
[C.J. WHIMPERS, GRUNTING]
DREW: Get her.

416
00:24:50,227 --> 00:24:52,142
Oh, come on, Kami.
Get her up. Get her up.

417
00:24:52,229 --> 00:24:53,840
HANNAH: Kami?
DREW: Come on. Come on.

418
00:24:53,927 --> 00:24:55,668
HANNAH:
Wake up.

419
00:24:55,755 --> 00:24:57,365
[MADELINE SOBS]
HANNAH: Wake up.

420
00:24:57,452 --> 00:25:00,281
[DISTORTED CHATTER, CRYING]

421
00:25:04,154 --> 00:25:06,461
C.J.: Oh, my God.
[SNIFFLES, CRYING]

422
00:25:06,548 --> 00:25:07,506
[GROANS]

423
00:25:09,464 --> 00:25:11,335
C.J.:
Oh, my God.

424
00:25:11,422 --> 00:25:14,121
I let her walk off
with the wine.

425
00:25:14,208 --> 00:25:15,905
It's not your fault, Ceej.

426
00:25:15,992 --> 00:25:17,516
It was an accident.

427
00:25:18,952 --> 00:25:20,214
What if it wasn't?

428
00:25:23,130 --> 00:25:24,348
Excuse me?

429
00:25:24,435 --> 00:25:26,786
What if she didn't fall in?

430
00:25:26,873 --> 00:25:30,224
Are you suggesting that somebody
actually broke in and--?

431
00:25:30,311 --> 00:25:31,791
I don't know.
You're damn right

432
00:25:31,878 --> 00:25:33,619
you don't know.
I'm just trying to help.

433
00:25:33,706 --> 00:25:35,664
By playing into Dad's games?

434
00:25:35,751 --> 00:25:37,666
Oh, come on, Maddie.
Just listen to her.

435
00:25:37,753 --> 00:25:39,189
She has a point.

436
00:25:39,276 --> 00:25:40,930
They could be coming
for all of us.

437
00:25:41,017 --> 00:25:43,542
No one can get in, Drew.

438
00:25:43,629 --> 00:25:45,587
Okay. Everybody, calm down.
Yeah.

439
00:25:45,674 --> 00:25:47,546
You might as well say
it was one of us.

440
00:25:47,633 --> 00:25:49,330
That's not what I'm saying,
and you know it.

441
00:25:49,417 --> 00:25:51,201
Then what are you saying, Drew?

442
00:25:51,288 --> 00:25:52,942
He's saying, what if someone's
been in the house

443
00:25:53,029 --> 00:25:54,422
the whole time?

444
00:26:00,907 --> 00:26:04,519
I'm still alive,
if that's why you're all here.

445
00:26:04,606 --> 00:26:05,738
[DREW PANTING]

446
00:26:07,174 --> 00:26:09,263
[♪]

447
00:26:11,004 --> 00:26:12,396
What's happened?

448
00:26:16,270 --> 00:26:17,358
[CHARLES SNIFFLES]

449
00:26:17,445 --> 00:26:19,708
Oh, my dear sweet Kami.

450
00:26:30,850 --> 00:26:31,981
[SIGHS]

451
00:26:32,068 --> 00:26:33,766
My little girl is dead.

452
00:26:37,160 --> 00:26:38,597
Our family is cursed.

453
00:26:41,034 --> 00:26:43,166
And it's all because of me.

454
00:26:43,253 --> 00:26:47,388
Dad, you need to turn on
the phone and unlock the doors.

455
00:26:51,218 --> 00:26:53,916
I've been having dreams
about this night.

456
00:26:54,003 --> 00:26:56,527
That's what this is about?
Dreams?

457
00:26:56,615 --> 00:26:58,617
What are they about, Charles?

458
00:26:58,704 --> 00:27:01,141
That it's not <i>someone</i>
coming for me.

459
00:27:01,228 --> 00:27:02,098
It's...

460
00:27:03,273 --> 00:27:04,623
something else.

461
00:27:06,581 --> 00:27:08,931
Some... thing?

462
00:27:09,018 --> 00:27:13,457
Uh, a-a... A spirit.

463
00:27:13,544 --> 00:27:16,286
[SIGHS]
A spirit that wants me dead.

464
00:27:17,853 --> 00:27:19,594
Like a...

465
00:27:19,681 --> 00:27:21,030
ghost?

466
00:27:22,249 --> 00:27:24,251
I knew you wouldn't believe me.

467
00:27:25,513 --> 00:27:26,601
But you will.

468
00:27:28,472 --> 00:27:29,517
Tell them about the deal.

469
00:27:31,388 --> 00:27:33,086
What deal?

470
00:27:33,173 --> 00:27:36,132
Dad made some business deal
that caused this.

471
00:27:37,743 --> 00:27:39,222
How come...

472
00:27:39,309 --> 00:27:41,224
How come this is
the first time I've heard of it?

473
00:27:41,311 --> 00:27:44,488
Because somebody died
and he didn't want us to know.

474
00:27:45,838 --> 00:27:47,230
Well, now we do.

475
00:27:50,190 --> 00:27:52,453
Dad, what does this mean
for the company,

476
00:27:52,540 --> 00:27:55,021
exposure-wise?
How bad is this?

477
00:27:55,108 --> 00:27:57,023
HANNAH:
That's really what
you're worried about right now?

478
00:27:57,110 --> 00:27:59,286
We need to contain this.
We can't have a scandal.

479
00:27:59,373 --> 00:28:01,462
The press will have a field day.
Our stock will plummet.

480
00:28:01,549 --> 00:28:03,246
Dad! We could lose everything!

481
00:28:03,333 --> 00:28:04,508
Enough!

482
00:28:11,951 --> 00:28:15,258
Kami's death
doesn't change anything.

483
00:28:15,345 --> 00:28:17,217
You still have to keep me alive.

484
00:28:17,304 --> 00:28:19,349
All of you.

485
00:28:19,436 --> 00:28:22,135
That includes you.

486
00:28:22,222 --> 00:28:25,181
You showed tremendous loyalty
choosing to stay.

487
00:28:29,664 --> 00:28:31,884
I may have lost
one daughter tonight...

488
00:28:33,973 --> 00:28:37,977
but you've proven that
you are a true Abernathy.

489
00:28:39,195 --> 00:28:40,588
I'm amending my will.

490
00:28:42,372 --> 00:28:44,766
I'm giving Kami's inheritance
to you.

491
00:28:48,552 --> 00:28:50,206
Congratulations, my dear.

492
00:28:51,425 --> 00:28:53,470
You're $2 billion richer.

493
00:28:58,258 --> 00:28:59,955
C.J.:
Does this still work?

494
00:29:00,042 --> 00:29:02,131
CHARLES:
I'm not sure what good
a rifle will do

495
00:29:02,218 --> 00:29:03,959
against what's coming.

496
00:29:05,700 --> 00:29:06,745
Where's the ammo?

497
00:29:16,406 --> 00:29:18,365
That's it?

498
00:29:18,452 --> 00:29:19,975
CHARLES:
You're lucky there's that many.

499
00:29:20,062 --> 00:29:21,977
All my rifles
are up at the lodge.

500
00:29:24,458 --> 00:29:28,636
You're just going to lock me
in here until morning?

501
00:29:28,723 --> 00:29:30,551
We need to know where you are.
It's for the best.

502
00:29:30,638 --> 00:29:32,466
We don't want you
wandering around.

503
00:29:32,553 --> 00:29:34,207
Besides, isn't this
what you wanted?

504
00:29:34,294 --> 00:29:36,818
For us to protect you?

505
00:29:36,905 --> 00:29:39,734
It's gonna get
much worse, you know,

506
00:29:39,821 --> 00:29:41,388
the closer it gets to midnight.

507
00:29:44,521 --> 00:29:46,785
You gonna be all right in here?

508
00:29:46,872 --> 00:29:49,788
Well, it appears I don't have
much of a choice, my dear.

509
00:29:52,051 --> 00:29:54,749
Dad, remember,
don't open the door unless--

510
00:29:54,836 --> 00:29:57,056
Unless I hear the family knock.

511
00:29:58,274 --> 00:30:00,407
I'm old, not senile.

512
00:30:06,282 --> 00:30:08,632
At least you remembered
something from our childhood.

513
00:30:11,722 --> 00:30:13,768
We'll be back.

514
00:30:13,855 --> 00:30:15,465
HANNAH:
<i>Maybe we should pair up.</i>

515
00:30:15,552 --> 00:30:17,598
We can search the house
room by room.

516
00:30:17,685 --> 00:30:20,035
If we don't find anything,
we can come back

517
00:30:20,122 --> 00:30:21,994
and guard the study.
MADELINE: And do what, exactly?

518
00:30:22,081 --> 00:30:23,778
Search for Dad's killer ghost?
Yes.

519
00:30:23,865 --> 00:30:25,127
That's exactly what
we're searching for.

520
00:30:25,301 --> 00:30:26,955
I know what your dad is saying
is unbelievable,

521
00:30:27,042 --> 00:30:28,739
but something happened to Kami.
Yes.

522
00:30:28,827 --> 00:30:30,872
And now she's lying outside
by herself

523
00:30:30,959 --> 00:30:33,266
when she should be
on the way to the morgue.

524
00:30:33,353 --> 00:30:36,965
Now, I don't know
what you two are up to,

525
00:30:37,052 --> 00:30:40,012
but I'm not dying here.

526
00:30:40,099 --> 00:30:42,884
Yeah, what the hell
are you talking about?

527
00:30:42,971 --> 00:30:46,105
If no one can get in this house,
then it has to be one of us,

528
00:30:46,192 --> 00:30:48,759
and you two were the ones
who had us go looking for Kami

529
00:30:48,847 --> 00:30:50,457
in the first place.
Madeline's the one

530
00:30:50,544 --> 00:30:52,328
who said we should go
look for her at the pool.

531
00:30:52,415 --> 00:30:54,243
Like I said, she was with me.

532
00:30:54,330 --> 00:30:57,986
And let's not forget,
Dad did just make you both

533
00:30:58,073 --> 00:31:00,467
$2 billion richer.

534
00:31:00,554 --> 00:31:03,035
You really think we'd hurt Kami?

535
00:31:03,122 --> 00:31:05,385
Look, you're upset.
We all are.

536
00:31:05,472 --> 00:31:07,517
But we can't turn on each other.

537
00:31:07,604 --> 00:31:10,477
Why? Because you think
you're an Abernathy now?

538
00:31:10,564 --> 00:31:12,435
Dad might say
that you're an Abernathy,

539
00:31:12,522 --> 00:31:14,394
but you'll never be one of us.

540
00:31:14,481 --> 00:31:16,265
That's not fair.

541
00:31:16,352 --> 00:31:18,833
Oh, Drew,
did you already forget?

542
00:31:18,920 --> 00:31:21,967
Abernathys don't believe
in fair.

543
00:31:22,054 --> 00:31:24,186
So if you two want to deal
with your grief

544
00:31:24,273 --> 00:31:27,929
by hunting Dad's ghost, fine,
go for it, but I'm done.

545
00:31:28,016 --> 00:31:29,670
I'm going to bed.

546
00:31:29,757 --> 00:31:31,672
Stay the hell away from us.

547
00:31:36,329 --> 00:31:38,592
You okay?
[SIGHS]

548
00:31:40,550 --> 00:31:42,335
You still want to look around?

549
00:31:44,293 --> 00:31:46,121
I do.

550
00:31:46,208 --> 00:31:47,688
Where should we start?

551
00:31:49,908 --> 00:31:50,865
Wait.

552
00:31:50,952 --> 00:31:52,736
[♪]

553
00:31:55,826 --> 00:31:57,567
HANNAH: Oh, God.
DREW: Where is she?

554
00:31:57,654 --> 00:31:59,221
HANNAH:
Who took her body?

555
00:32:01,006 --> 00:32:03,051
[GRUNTS]
Whoa. Whoa.

556
00:32:03,138 --> 00:32:04,923
Hey, baby! Whoa. Whoa.
[GRUNTS]

557
00:32:05,010 --> 00:32:07,926
Babe, hey. What are you doing?
[PANTING]

558
00:32:08,013 --> 00:32:10,493
Getting the hell out of here.
That's bulletproof glass.

559
00:32:10,580 --> 00:32:11,973
You would need a sledgehammer
or something.

560
00:32:12,060 --> 00:32:13,540
Well, we need to try.

561
00:32:13,627 --> 00:32:15,368
This isn't a game anymore.

562
00:32:15,455 --> 00:32:17,805
There's something in this house,
and it killed your sister.

563
00:32:17,892 --> 00:32:19,502
Do you really want to be next?

564
00:32:19,589 --> 00:32:21,461
No. We're leaving now.

565
00:32:21,548 --> 00:32:24,029
Okay. Okay. You're right.

566
00:32:24,116 --> 00:32:27,423
But even if we do find
a way out, we can't leave.

567
00:32:27,510 --> 00:32:29,251
Why not?

568
00:32:32,211 --> 00:32:34,343
I don't care if he writes us
out of the will.

569
00:32:34,430 --> 00:32:35,954
We'll be fine.

570
00:32:36,041 --> 00:32:37,868
The only thing that matters--

571
00:32:37,956 --> 00:32:41,220
And let me repeat this
so I'm crystal clear.

572
00:32:41,307 --> 00:32:42,873
The only thing
that matters is us.

573
00:32:46,616 --> 00:32:47,661
Good.

574
00:32:50,098 --> 00:32:53,188
Now, there must be some way
out of this house.

575
00:32:53,275 --> 00:32:55,669
Maybe they missed a door
or a window or something.

576
00:33:02,023 --> 00:33:04,852
[♪]

577
00:33:30,704 --> 00:33:32,706
[LULLABY PLAYING]

578
00:33:35,143 --> 00:33:36,710
[CHUCKLES SOFTLY]

579
00:33:38,494 --> 00:33:39,887
[LULLABY STOPS]

580
00:33:45,632 --> 00:33:47,634
[DISTORTED LULLABY PLAYING]

581
00:33:57,470 --> 00:33:59,385
[LULLABY STOPS]

582
00:33:59,472 --> 00:34:02,083
[CREAKING]

583
00:34:02,170 --> 00:34:04,738
[SCRATCHING,
VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]

584
00:34:10,526 --> 00:34:12,267
[SCRATCHING CONTINUES]

585
00:34:15,618 --> 00:34:17,185
[DOOR BANGS OPEN]
[GASPS]

586
00:34:17,272 --> 00:34:19,622
I thought you might be in here.
[PANTING]

587
00:34:19,709 --> 00:34:21,494
Why are you in the dark?

588
00:34:30,372 --> 00:34:32,809
I'm not coming back down.

589
00:34:32,896 --> 00:34:34,246
[SIGHS]

590
00:34:34,333 --> 00:34:36,378
Well, I'm here
if you want to talk.

591
00:34:38,772 --> 00:34:41,383
What's there to talk about?
Kami did this to herself.

592
00:34:43,429 --> 00:34:45,257
Frankly, I'm surprised
she lasted this long.

593
00:34:45,344 --> 00:34:47,085
She was a ticking time bomb.

594
00:34:47,172 --> 00:34:49,261
I figured we'd hear
about her getting shot

595
00:34:49,348 --> 00:34:51,263
by some crazy fan on TMZ.

596
00:34:53,265 --> 00:34:55,963
Pretty anticlimactic,
if you ask me.

597
00:34:56,050 --> 00:34:58,705
You don't have to play tough
with me.

598
00:34:58,792 --> 00:35:01,447
[♪]

599
00:35:01,534 --> 00:35:03,710
I know.

600
00:35:03,797 --> 00:35:05,233
I just...

601
00:35:05,320 --> 00:35:07,453
[SIGHS]

602
00:35:07,540 --> 00:35:09,107
I just wish
I could bring her back.

603
00:35:10,934 --> 00:35:12,153
Me too.

604
00:35:17,071 --> 00:35:19,813
The last thing
she said to me...

605
00:35:19,900 --> 00:35:22,032
She was right.

606
00:35:22,120 --> 00:35:24,296
I do hate my life.

607
00:35:24,383 --> 00:35:27,168
And I know you hate yours too.

608
00:35:27,255 --> 00:35:29,170
We gave up everything for Dad.

609
00:35:31,564 --> 00:35:34,262
Did you know I was engaged?

610
00:35:34,349 --> 00:35:36,308
What? When?

611
00:35:38,179 --> 00:35:40,268
Senior year at Vassar.

612
00:35:40,355 --> 00:35:42,357
Dad put his foot down.

613
00:35:42,444 --> 00:35:44,272
His family wasn't up
to the Abernathy standard.

614
00:35:46,796 --> 00:35:48,885
I didn't know.

615
00:35:48,972 --> 00:35:50,626
Because he didn't want you to.

616
00:35:52,237 --> 00:35:55,240
We were never
good enough for him.

617
00:35:55,327 --> 00:35:56,937
And what do we have
to show for it?

618
00:35:58,765 --> 00:36:02,247
And then Drew wants
to marry some nobody,

619
00:36:02,334 --> 00:36:04,684
and Dad's full
of hugs and kisses.

620
00:36:04,771 --> 00:36:07,252
[SCOFFS]

621
00:36:07,339 --> 00:36:10,037
She latched on to Mom and Dad.

622
00:36:10,124 --> 00:36:12,431
And you remember the funeral.

623
00:36:12,518 --> 00:36:15,608
Who's holding Dad's hand? Her.

624
00:36:15,695 --> 00:36:17,958
That should've been you.

625
00:36:18,045 --> 00:36:19,960
She's trying to replace us.

626
00:36:20,047 --> 00:36:22,528
Just like she replaced Kami.

627
00:36:24,269 --> 00:36:25,270
Madeline...

628
00:36:27,402 --> 00:36:30,013
if they did do something to her,
we could be next.

629
00:36:33,843 --> 00:36:35,584
Oh, now you're being paranoid.

630
00:36:35,671 --> 00:36:37,630
No, I'm not.

631
00:36:37,717 --> 00:36:39,371
I'm being smart.

632
00:36:39,458 --> 00:36:42,548
Dad's haunting
has made it so easy

633
00:36:42,635 --> 00:36:46,073
for them to cause
another one of their accidents.

634
00:36:46,160 --> 00:36:48,684
We need to stop them
before they stop us.

635
00:36:48,771 --> 00:36:50,860
And if we do,

636
00:36:50,947 --> 00:36:52,775
we split it all.

637
00:36:52,862 --> 00:36:54,864
You and me.

638
00:36:57,954 --> 00:37:00,653
But that means something
would have to happen to Drew.

639
00:37:00,740 --> 00:37:02,959
Something would have to happen
to both of them.

640
00:37:05,005 --> 00:37:06,833
That's crazy, even for you.

641
00:37:06,920 --> 00:37:08,661
Kami died tonight.

642
00:37:08,748 --> 00:37:11,968
Is it so hard to believe
that it won't happen again?

643
00:37:14,884 --> 00:37:16,234
I don't know.

644
00:37:16,321 --> 00:37:17,757
[TICKING]

645
00:37:19,759 --> 00:37:21,761
[DOOR CREAKS OPEN]

646
00:37:24,590 --> 00:37:27,027
I never liked coming in here
when I was a kid.

647
00:37:30,857 --> 00:37:33,425
Oh, my God.

648
00:37:33,512 --> 00:37:34,600
[SIGHS]

649
00:37:36,210 --> 00:37:37,820
HANNAH:
I can see why.

650
00:37:41,824 --> 00:37:43,565
My mom hated this place.

651
00:37:43,652 --> 00:37:47,134
She always felt that
collecting all these things

652
00:37:47,221 --> 00:37:49,179
would come back and haunt him.

653
00:37:50,920 --> 00:37:53,575
Guess she was right.

654
00:37:53,662 --> 00:37:56,186
There's so much more
than when I was young.

655
00:37:56,274 --> 00:37:58,101
But he put in
this cargo elevator

656
00:37:58,188 --> 00:37:59,929
so he could just roll stuff
straight in here

657
00:38:00,016 --> 00:38:01,931
so that my mom
could never see it.

658
00:38:02,018 --> 00:38:03,716
You think Miles missed it?

659
00:38:03,803 --> 00:38:04,978
DREW:
It's worth a shot.

660
00:38:08,329 --> 00:38:10,244
HANNAH:
This should be in a museum.

661
00:38:13,247 --> 00:38:15,293
What, you know it?

662
00:38:15,380 --> 00:38:17,033
It's Blake's
<i>The Temptation of Eve</i>

663
00:38:17,120 --> 00:38:19,253
from <i>Paradise Lost.</i>

664
00:38:19,340 --> 00:38:21,603
It's beautiful.

665
00:38:21,690 --> 00:38:22,952
Down here.

666
00:38:24,606 --> 00:38:26,521
This way.

667
00:38:26,608 --> 00:38:29,219
[♪]

668
00:38:37,358 --> 00:38:38,751
HANNAH:
Great. Now what?

669
00:38:41,580 --> 00:38:43,625
Hold on. Okay.

670
00:38:43,712 --> 00:38:45,148
[GRUNTING]

671
00:38:46,802 --> 00:38:50,066
[METAL CREAKING]

672
00:38:53,853 --> 00:38:56,595
I think you can squeeze through.

673
00:38:56,682 --> 00:38:58,858
You can get out
and go look for help.

674
00:39:01,817 --> 00:39:02,775
Come on.

675
00:39:04,124 --> 00:39:05,908
Just go slow.
Yeah.

676
00:39:08,563 --> 00:39:09,912
You okay?
[EXHALES SHARPLY]

677
00:39:09,999 --> 00:39:11,392
I-- I think...

678
00:39:14,917 --> 00:39:16,005
I'm stuck. Get me out.

679
00:39:16,092 --> 00:39:17,572
What do you mean?

680
00:39:17,659 --> 00:39:19,226
Just...
[METAL CREAKING]

681
00:39:19,313 --> 00:39:21,576
Come on. Something's...
Okay, okay.

682
00:39:21,663 --> 00:39:23,491
Okay. What are you stuck on?
I don't know.

683
00:39:23,578 --> 00:39:25,798
Something's in here.
I-I got you. I got you.

684
00:39:25,885 --> 00:39:26,842
[HEAVY METALLIC CREAKING]

685
00:39:26,929 --> 00:39:28,975
Babe, come on. Let go.

686
00:39:29,062 --> 00:39:31,238
[PANTING]
[CREAKING CONTINUES]

687
00:39:35,982 --> 00:39:37,026
Let go!

688
00:39:39,115 --> 00:39:42,641
[PANTING]
Hey. You okay?

689
00:39:42,728 --> 00:39:44,338
[RUMBLING]

690
00:39:57,830 --> 00:40:00,659
[♪]

691
00:40:04,358 --> 00:40:06,099
[BOTH TAKING TREMBLING BREATHS]

692
00:40:10,495 --> 00:40:12,279
Those were not like that.

693
00:40:17,327 --> 00:40:20,200
[♪]

694
00:40:37,870 --> 00:40:39,306
[HANNAH GASPS]

695
00:40:43,049 --> 00:40:45,747
[WHOOSHING]

696
00:40:45,834 --> 00:40:47,270
Get your phone.

697
00:40:49,577 --> 00:40:52,101
[WHOOSHING]

698
00:40:54,626 --> 00:40:56,062
What's that?

699
00:40:56,149 --> 00:40:57,542
We need to run.

700
00:40:57,629 --> 00:40:59,326
Now. Now!

701
00:41:02,764 --> 00:41:03,939
Whoa!

702
00:41:06,202 --> 00:41:07,943
[WHOOSHING]
[GASPS]

703
00:41:09,684 --> 00:41:11,120
Come on.

704
00:41:12,557 --> 00:41:14,733
[BOTH PANTING]

705
00:41:14,820 --> 00:41:16,256
[HIGH-PITCHED SHRIEKING]

706
00:41:16,343 --> 00:41:18,214
Whoa! Go.

707
00:41:20,826 --> 00:41:23,263
[GRUNTING]
[SCREAMS]

708
00:41:23,350 --> 00:41:25,134
Hannah!

709
00:41:25,221 --> 00:41:26,571
[CLATTERING,
GLASS BREAKING]

710
00:41:30,052 --> 00:41:32,011
[BOTH PANTING, GRUNTING]

711
00:41:33,665 --> 00:41:35,405
[PANTING HEAVILY]

712
00:41:37,407 --> 00:41:38,539
What was that?

713
00:41:41,020 --> 00:41:42,804
[FAMILY KNOCK
THUMPS IN DISTANCE]

714
00:41:44,806 --> 00:41:45,938
DREW:
Dad?

715
00:41:47,766 --> 00:41:49,376
Why did he leave his study?

716
00:41:49,463 --> 00:41:50,682
[FAMILY KNOCK THUMPS
IN DISTANCE]

717
00:41:50,769 --> 00:41:52,161
Dad?

718
00:41:53,685 --> 00:41:55,251
Dad, where are you?

719
00:41:58,646 --> 00:42:00,605
[FAMILY KNOCK THUMPS
IN DISTANCE]

720
00:42:03,608 --> 00:42:04,565
Something must be wrong.

721
00:42:11,050 --> 00:42:13,574
[FAMILY KNOCK THUMPS
FARTHER AWAY, ECHOES]

722
00:42:16,055 --> 00:42:17,883
I think he wants us
to follow him.

723
00:42:22,017 --> 00:42:24,324
I'll go.

724
00:42:24,411 --> 00:42:26,239
You stay here
and find someplace to hide.

725
00:42:28,546 --> 00:42:30,243
Like hell we're splitting up.

726
00:42:39,731 --> 00:42:41,950
[SLOWER FAMILY KNOCK THUMPS
IN DISTANCE]

727
00:42:47,303 --> 00:42:49,001
DREW:
Why would he come this way?

728
00:42:49,088 --> 00:42:50,829
What's down there?

729
00:42:50,916 --> 00:42:52,395
The family vault.

730
00:43:01,013 --> 00:43:02,275
[GASPS SOFTLY]

731
00:43:04,843 --> 00:43:06,932
Does your dad
normally leave that open?

732
00:43:10,892 --> 00:43:11,937
No.

733
00:43:28,562 --> 00:43:30,085
[ALERT BUZZING]

734
00:43:30,172 --> 00:43:32,261
[BREATHING HEAVILY]
Hey.

735
00:43:32,348 --> 00:43:34,002
Hey, open the door!
We're in here!

736
00:43:35,395 --> 00:43:37,310
Hey, we're still inside!

737
00:43:37,397 --> 00:43:39,399
[LOCK CLANKS]

738
00:43:39,486 --> 00:43:41,575
DREW [MUFFLED]:
Hey! Come on, open the door!

739
00:43:41,662 --> 00:43:43,316
HANNAH [MUFFLED]:
Open the door!

740
00:43:43,403 --> 00:43:45,013
Are you sure about this?
DREW: Hello?

741
00:43:45,100 --> 00:43:47,450
It was us or them.

742
00:43:47,537 --> 00:43:49,844
DREW:
Open the door! Hey!

743
00:43:49,931 --> 00:43:52,238
HANNAH:
Someone! Hey!

744
00:43:54,022 --> 00:43:55,241
[BEEPING]
[BOTH PANTING]

745
00:43:55,328 --> 00:43:57,373
He must have changed the code.

746
00:43:57,460 --> 00:43:59,767
Oh, what could it be?
What could it be?

747
00:43:59,854 --> 00:44:01,769
The twins will come
looking for us, right?

748
00:44:01,856 --> 00:44:04,990
Not if they don't
come down the stairs.

749
00:44:05,077 --> 00:44:06,992
The vault's sealed tight.

750
00:44:07,079 --> 00:44:08,733
And this thing is sucking
all the air out of the room.

751
00:44:11,866 --> 00:44:16,523
When that thing turns red,
we're in big trouble.

752
00:44:16,610 --> 00:44:18,220
All right, what's the plan?
What do we do now?

753
00:44:18,307 --> 00:44:20,875
Dad is tucked away
safe and sound.

754
00:44:20,962 --> 00:44:22,877
We just bide our time.
[FAMILY KNOCK THUMPS]

755
00:44:22,964 --> 00:44:25,575
[♪]

756
00:44:32,582 --> 00:44:35,063
Are you sure
you locked the vault?

757
00:44:35,150 --> 00:44:37,544
[WHISPERS] Don't be stupid.
[FAMILY KNOCK THUMPS]

758
00:44:37,631 --> 00:44:39,241
[WHISPERS]
Then who's knocking?

759
00:44:45,204 --> 00:44:47,119
Do you see that too?

760
00:44:47,206 --> 00:44:48,424
Mm-hmm.

761
00:44:49,643 --> 00:44:52,602
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]

762
00:44:52,690 --> 00:44:54,387
C.J.:
Who is that?

763
00:44:56,606 --> 00:44:58,696
Let's talk this out.
We have money.

764
00:44:58,783 --> 00:45:00,523
We also have a gun, asshole.

765
00:45:04,919 --> 00:45:06,704
[GHOSTLY HISSING]

766
00:45:10,229 --> 00:45:11,752
KAMI [WHISPERING]:
Mads.

767
00:45:16,670 --> 00:45:18,367
Madeline.

768
00:45:18,454 --> 00:45:20,500
Madeline. Madeline.

769
00:45:22,241 --> 00:45:24,199
Kami. Kami?

770
00:45:24,286 --> 00:45:25,723
That is not Kami.

771
00:45:25,810 --> 00:45:27,463
Then who else could it be?

772
00:45:32,164 --> 00:45:34,253
[MADELINE TAKING
TREMBLING BREATHS]

773
00:45:42,043 --> 00:45:44,263
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]

774
00:45:48,093 --> 00:45:49,224
[WHOOSHING]

775
00:45:49,311 --> 00:45:50,878
[FLESHY CRACKLING]

776
00:45:50,965 --> 00:45:53,054
[STRAINED BREATHING]

777
00:45:56,623 --> 00:45:58,059
Oh, my God.

778
00:46:00,670 --> 00:46:02,194
Madeline?

779
00:46:02,281 --> 00:46:04,022
[WEAKLY]
Help me.

780
00:46:08,069 --> 00:46:10,071
Help me. Help me.

781
00:46:10,158 --> 00:46:11,333
[GROANS]

782
00:46:11,420 --> 00:46:13,466
[SHUDDERING]

783
00:46:17,557 --> 00:46:19,211
[WHIMPERS]

784
00:46:19,298 --> 00:46:20,821
C.J.! C.J.! Aah!

785
00:46:20,908 --> 00:46:22,214
Madeline!
C.J.!

786
00:46:22,301 --> 00:46:24,129
[SCREAMING]

787
00:46:24,216 --> 00:46:25,260
Madeline, no!

788
00:46:25,347 --> 00:46:27,088
Aah! Let me go! Help!

789
00:46:27,175 --> 00:46:28,829
Let me go!

790
00:46:31,701 --> 00:46:33,921
Madeline!

791
00:46:34,008 --> 00:46:35,662
C.J. [IN DISTANCE]:
Madeline!

792
00:46:41,450 --> 00:46:44,062
[♪]

793
00:47:04,386 --> 00:47:06,606
[GROANING SOFTLY]

794
00:47:17,530 --> 00:47:19,619
[MADELINE SHUDDERING]

795
00:47:32,980 --> 00:47:34,590
[GRUNTING SOFTLY]

796
00:47:42,033 --> 00:47:44,426
[♪]

797
00:47:52,913 --> 00:47:54,654
[MADELINE TAKING
TREMBLING BREATHS]

798
00:48:06,274 --> 00:48:07,623
[GASPING]

799
00:48:17,198 --> 00:48:19,331
[GASPING]

800
00:48:19,418 --> 00:48:20,898
[BONES CRACKING]

801
00:48:22,595 --> 00:48:23,639
[GROWLING]

802
00:48:31,647 --> 00:48:33,432
MADELINE:
No.

803
00:48:33,519 --> 00:48:34,346
It-it's me.

804
00:48:36,435 --> 00:48:38,306
[WHIMPERS, GRUNTING]

805
00:48:41,701 --> 00:48:43,485
No. No.

806
00:48:46,053 --> 00:48:47,968
Kami, it's me.

807
00:48:48,055 --> 00:48:50,318
Come on. Kami, it's me.
It's Mads.

808
00:48:50,405 --> 00:48:51,189
[WHIMPERS]

809
00:48:51,276 --> 00:48:52,581
Please, please.

810
00:48:53,756 --> 00:48:54,888
It's me, Kami. Kami.

811
00:48:56,585 --> 00:48:58,674
[GASPING, WHIMPERING]

812
00:49:01,373 --> 00:49:03,810
[GROANS, COUGHING]

813
00:49:03,897 --> 00:49:05,029
C.J.: Hey!
[RIFLE COCKS]

814
00:49:05,116 --> 00:49:06,334
Get away from her.

815
00:49:08,510 --> 00:49:09,903
[GASPING]

816
00:49:14,821 --> 00:49:15,953
C.J.:
I'll shoot.

817
00:49:18,346 --> 00:49:19,695
I swear to God.

818
00:49:22,133 --> 00:49:23,961
I said, stop!

819
00:49:40,629 --> 00:49:43,197
[♪]

820
00:49:53,599 --> 00:49:54,730
Ceej?

821
00:49:58,996 --> 00:50:00,171
[BODY THUDS]
[GASPS]

822
00:50:00,258 --> 00:50:02,608
Madeline. Oh!

823
00:50:02,695 --> 00:50:04,653
She was coming right at me. I...

824
00:50:04,740 --> 00:50:07,134
Wh-What do I do?

825
00:50:07,221 --> 00:50:09,049
Tell me what to do.

826
00:50:09,136 --> 00:50:11,225
[WEAK, SHALLOW BREATHING]

827
00:50:11,312 --> 00:50:13,488
[WHIMPERING]

828
00:50:13,575 --> 00:50:14,837
Madeline.

829
00:50:16,970 --> 00:50:18,102
Madeline.

830
00:50:19,929 --> 00:50:21,844
Mad...

831
00:50:21,931 --> 00:50:23,803
[SOBBING]

832
00:50:29,591 --> 00:50:32,246
I... I'm sorry.

833
00:50:35,510 --> 00:50:36,772
[SQUISHING FOOTSTEPS NEARBY]

834
00:50:36,859 --> 00:50:37,991
[GASPS]

835
00:50:39,514 --> 00:50:41,125
[FOOTSTEPS MOVING AWAY]

836
00:50:42,909 --> 00:50:44,911
[TAKING SHUDDERING BREATHS]

837
00:50:49,785 --> 00:50:52,658
[♪]

838
00:51:23,732 --> 00:51:25,647
[♪]

839
00:51:30,130 --> 00:51:31,871
[BREATHING HEAVILY]

840
00:51:43,796 --> 00:51:45,102
Hello!

841
00:51:47,843 --> 00:51:49,671
This is all my fault.

842
00:51:52,370 --> 00:51:54,459
I never should've let you stay.

843
00:51:54,546 --> 00:51:55,851
Hey...

844
00:51:57,853 --> 00:51:59,203
I wanted to stay.

845
00:52:00,726 --> 00:52:02,641
For us.
I'm sorry.

846
00:52:02,728 --> 00:52:05,296
I-I'm just... I'm so, so sorry.

847
00:52:05,383 --> 00:52:07,080
[CRYING SOFTLY]

848
00:52:07,167 --> 00:52:08,516
Sorry.

849
00:52:08,603 --> 00:52:09,996
[SNIFFLES]

850
00:52:10,083 --> 00:52:12,955
[♪]

851
00:52:15,523 --> 00:52:17,264
[TICKING SLOWLY]

852
00:52:21,921 --> 00:52:23,966
[SNIFFLING]

853
00:52:27,492 --> 00:52:28,319
[LOCK CLANKS]

854
00:52:33,759 --> 00:52:35,500
Oh, my God.

855
00:52:35,587 --> 00:52:36,892
[SIGHS]

856
00:52:36,979 --> 00:52:38,546
Oh!

857
00:52:38,633 --> 00:52:40,983
Oh, I have never been
so happy to see you.

858
00:52:43,856 --> 00:52:45,466
What's wrong, Ceej?

859
00:52:45,553 --> 00:52:47,294
Where's Maddie?
M-Madeline's...

860
00:52:47,381 --> 00:52:48,295
Madeline's dead.

861
00:52:49,557 --> 00:52:51,168
It-it, uh...

862
00:52:52,821 --> 00:52:56,782
It-it... It-it just took her.

863
00:53:02,875 --> 00:53:04,920
[TICKING]

864
00:53:10,883 --> 00:53:12,580
Did you see it?

865
00:53:12,667 --> 00:53:14,060
I did.

866
00:53:14,147 --> 00:53:15,670
What was it?

867
00:53:15,757 --> 00:53:17,324
What I saw...

868
00:53:20,588 --> 00:53:23,765
What I saw wasn't possible.

869
00:53:23,852 --> 00:53:25,506
None of this is.

870
00:53:25,593 --> 00:53:27,769
We're a little past
what is and isn't possible.

871
00:53:27,856 --> 00:53:29,423
[ELECTRICAL CRACKLING]

872
00:53:34,994 --> 00:53:36,865
We gotta go.
C.J.: Hey.

873
00:53:36,952 --> 00:53:39,128
You go.
What?

874
00:53:39,216 --> 00:53:40,913
I want you
to look Dad in the eye

875
00:53:41,000 --> 00:53:43,045
and find out exactly what he did

876
00:53:43,132 --> 00:53:45,396
and why our sisters
had to die because of it.

877
00:53:45,483 --> 00:53:47,093
What are you talking about?
I am staying.

878
00:53:47,180 --> 00:53:49,138
This is something I need to do.

879
00:53:49,226 --> 00:53:50,966
I've got one shot left.
One shot?

880
00:53:51,053 --> 00:53:52,577
You don't even know if you--
Go now!

881
00:53:54,143 --> 00:53:55,057
Come on.

882
00:53:56,668 --> 00:53:58,235
[DOOR OPENS]

883
00:53:59,888 --> 00:54:01,455
[DOOR CLOSES]

884
00:54:06,286 --> 00:54:07,635
[HANNAH PANTING]

885
00:54:07,722 --> 00:54:09,463
We shouldn't have
left him like that.

886
00:54:09,550 --> 00:54:11,378
You know he only listens
to my dad and Madeline,

887
00:54:11,465 --> 00:54:13,119
and one of them is gone.
[ELECTRICAL CRACKLING]

888
00:54:15,252 --> 00:54:17,297
That's not good.

889
00:54:17,384 --> 00:54:18,690
Come on. Come on.

890
00:54:20,735 --> 00:54:22,041
[CRACKLING]

891
00:54:24,173 --> 00:54:26,088
[ELECTRICAL BUZZING]

892
00:54:27,481 --> 00:54:29,353
In here. Come on.

893
00:54:29,440 --> 00:54:30,876
[GRUNTING]

894
00:54:30,963 --> 00:54:33,357
It's stuck. It's stuck!
Babe.

895
00:54:33,444 --> 00:54:35,359
[GRUNTING, STRAINING]
Babe?

896
00:54:35,446 --> 00:54:37,056
DREW [STRAINING]:
Come on.

897
00:54:38,753 --> 00:54:40,364
Here. Come on, come on.
[WHIMPERS] Okay.

898
00:54:47,849 --> 00:54:49,895
[BOTH PANTING HEAVILY]

899
00:54:53,507 --> 00:54:55,292
[CLOCK TICKING]

900
00:54:58,338 --> 00:55:01,167
[♪]

901
00:55:05,171 --> 00:55:06,781
There's something back there.

902
00:55:08,696 --> 00:55:09,654
DREW:
What is that?

903
00:55:13,179 --> 00:55:14,702
Think it's a room back there?

904
00:55:15,964 --> 00:55:17,792
This must be a door.

905
00:55:17,879 --> 00:55:19,316
Help me.

906
00:55:22,101 --> 00:55:23,711
[STRAINING]

907
00:55:35,549 --> 00:55:37,725
HANNAH:
<i>Paradise Lost.</i>

908
00:55:37,812 --> 00:55:39,814
[CLICKING]

909
00:55:39,901 --> 00:55:41,512
[HEAVY CLANKING]

910
00:55:44,210 --> 00:55:47,126
[♪]

911
00:55:59,443 --> 00:56:01,227
I never knew all this was here.

912
00:56:22,074 --> 00:56:24,250
[♪]

913
00:56:29,211 --> 00:56:32,563
Is this Latin?

914
00:56:32,650 --> 00:56:34,608
I took two years of it
and still can't read it.

915
00:56:38,917 --> 00:56:40,353
It's a grimoire.

916
00:56:44,139 --> 00:56:45,271
Book of magic.

917
00:56:47,142 --> 00:56:49,406
This talks about
reaching into the underworld,

918
00:56:49,493 --> 00:56:51,973
conjuring demons
and soul trading.

919
00:56:52,060 --> 00:56:54,846
What is this?

920
00:56:54,933 --> 00:56:57,588
I think he took this obsession
for the occult too far.

921
00:56:59,677 --> 00:57:02,288
[♪]

922
00:57:11,732 --> 00:57:13,995
It's not Latin. It's older.

923
00:57:15,519 --> 00:57:17,259
It's a lot older.

924
00:57:17,346 --> 00:57:20,001
Only ancient civilizations
wrote like this.

925
00:57:20,088 --> 00:57:23,396
Egyptians, Sumerians,
Babylonians.

926
00:57:23,483 --> 00:57:25,877
What was he looking for?

927
00:57:28,445 --> 00:57:30,142
There's something
underneath.

928
00:57:34,189 --> 00:57:35,495
Help me with this.

929
00:57:40,718 --> 00:57:43,111
[♪]

930
00:57:46,071 --> 00:57:48,073
[BOTH SHUDDERING]

931
00:57:53,252 --> 00:57:55,254
[BREATHING HEAVILY]

932
00:58:06,744 --> 00:58:08,659
[GASPING]

933
00:58:13,707 --> 00:58:14,882
[FLOORBOARDS CREAK]

934
00:58:35,163 --> 00:58:36,687
[GASPING BREATHS]

935
00:58:38,602 --> 00:58:40,299
[DOOR SLAMS SHUT]
[GASPS]

936
00:58:42,475 --> 00:58:45,043
[SHUDDERING]

937
00:58:45,130 --> 00:58:47,175
[SOFT CREAKING]

938
00:58:52,224 --> 00:58:54,095
[CREAKING CONTINUES]

939
00:58:59,057 --> 00:59:00,537
[GASPING]

940
00:59:08,980 --> 00:59:10,808
[PANTING]

941
00:59:10,895 --> 00:59:12,549
[GULPS]

942
00:59:20,252 --> 00:59:22,428
[ECHOING DISTORTED GIGGLING]
[GASPS, WHIMPERS]

943
00:59:24,299 --> 00:59:25,953
[DISTORTED SNARLING]

944
00:59:26,040 --> 00:59:27,346
[GASPING]

945
00:59:30,784 --> 00:59:32,481
[DISTORTED GIGGLING]
[GASPS]

946
00:59:39,445 --> 00:59:41,142
Come out where I can see you!

947
00:59:41,229 --> 00:59:42,970
[C.J.'S BREATH TREMBLING]

948
00:59:46,321 --> 00:59:47,584
[SHRIEKING]

949
00:59:49,542 --> 00:59:51,413
[SCREAMING]

950
00:59:53,198 --> 00:59:54,765
[GROANS, GASPS]

951
01:00:00,292 --> 01:00:02,860
[♪]

952
01:00:09,431 --> 01:00:10,955
[WHEEZES]

953
01:00:14,828 --> 01:00:16,308
[BREATHING WEAKLY]

954
01:00:17,701 --> 01:00:19,964
[WHIMPERING SOFTLY]

955
01:00:43,248 --> 01:00:45,380
[C.J. WHEEZING]

956
01:00:45,467 --> 01:00:47,905
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]

957
01:00:53,606 --> 01:00:55,216
[WHEEZING CONTINUES]

958
01:00:55,303 --> 01:00:58,132
[♪]

959
01:01:12,059 --> 01:01:13,626
[WHEEZING CONTINUES]

960
01:01:29,686 --> 01:01:31,557
[WHIMPERS, WHEEZES]

961
01:01:31,644 --> 01:01:33,733
[GHOSTLY HISSING]
[GASPING]

962
01:01:35,343 --> 01:01:36,823
[FLESHY CRACKLING]

963
01:01:36,910 --> 01:01:38,695
[SCREAMING]

964
01:01:43,656 --> 01:01:44,962
[C.J. SCREAMING IN DISTANCE]

965
01:01:45,049 --> 01:01:46,006
[SCREAMING STOPS]

966
01:01:46,093 --> 01:01:47,442
C.J.

967
01:01:52,752 --> 01:01:54,623
[BOTH PANTING]

968
01:02:06,766 --> 01:02:08,725
[ELECTRICAL CRACKLING]

969
01:02:15,383 --> 01:02:17,081
We gotta go.

970
01:02:17,168 --> 01:02:18,125
Come on.

971
01:02:21,563 --> 01:02:23,957
[♪]

972
01:02:25,829 --> 01:02:27,134
Wait. Wait, wait, wait.

973
01:02:27,221 --> 01:02:28,570
The gun.

974
01:02:28,657 --> 01:02:29,746
HANNAH:
Leave it! It's useless.

975
01:02:33,271 --> 01:02:35,621
Dad, open the door!
[GROWLING IN DISTANCE]

976
01:02:35,708 --> 01:02:37,144
Dad!
HANNAH: Open the door!

977
01:02:37,231 --> 01:02:38,711
[DREW KNOCKS WITH FAMILY KNOCK]

978
01:02:38,798 --> 01:02:40,017
Dad, open the door!

979
01:02:41,496 --> 01:02:42,976
[GHOSTLY HISSING]

980
01:02:43,063 --> 01:02:44,195
Screw your family knock.

981
01:02:44,282 --> 01:02:45,457
[BANGING]

982
01:02:45,544 --> 01:02:46,719
Dad!

983
01:02:49,722 --> 01:02:51,376
[DREW & HANNAH PANTING]
[LOCK CLANKS]

984
01:02:54,596 --> 01:02:55,772
Where are the twins?

985
01:02:57,251 --> 01:02:58,470
Dead.

986
01:03:00,080 --> 01:03:01,038
[SIGHS]

987
01:03:04,041 --> 01:03:05,782
[TICKING]

988
01:03:08,262 --> 01:03:09,655
So close to midnight.

989
01:03:11,135 --> 01:03:12,484
HANNAH:
What did you summon?

990
01:03:13,877 --> 01:03:15,966
What is that thing?

991
01:03:16,053 --> 01:03:18,316
It's what's come for me,
my dear.

992
01:03:20,927 --> 01:03:23,756
[SIGHS]
I know. I-I know. You...

993
01:03:23,843 --> 01:03:25,976
You want answers.

994
01:03:26,063 --> 01:03:28,979
After everything
you've been through,

995
01:03:29,066 --> 01:03:30,676
you deserve them.

996
01:03:32,678 --> 01:03:35,855
Did Drew, uh, ever tell you
about my father?

997
01:03:35,942 --> 01:03:38,553
Dad, what has this
got to do with anything?

998
01:03:38,640 --> 01:03:40,294
It's everything, son.

999
01:03:42,166 --> 01:03:43,732
Everything.

1000
01:03:43,820 --> 01:03:47,432
After generations
of successful Abernathys,

1001
01:03:47,519 --> 01:03:50,217
his arrest for embezzlement
ruined our family.

1002
01:03:50,304 --> 01:03:53,003
Destroyed our fortune,
disgraced our name.

1003
01:03:53,090 --> 01:03:56,267
Do you know what it was like
for us then?

1004
01:03:56,354 --> 01:04:00,749
Before all this? Before I
rebuilt the Abernathy empire?

1005
01:04:03,883 --> 01:04:06,146
[CHUCKLES]

1006
01:04:06,233 --> 01:04:09,846
Your mother, all she ever wanted
was children.

1007
01:04:11,586 --> 01:04:13,675
And I wasn't going
to give her a family

1008
01:04:13,762 --> 01:04:15,286
born into poverty.

1009
01:04:16,765 --> 01:04:20,117
When a man is, uh, desperate...

1010
01:04:20,204 --> 01:04:22,119
he's willing to do anything.

1011
01:04:25,339 --> 01:04:29,735
That's when I began
seeking alternatives.

1012
01:04:34,348 --> 01:04:36,698
And that's when I found this...

1013
01:04:38,091 --> 01:04:39,745
and I made a deal.

1014
01:04:39,832 --> 01:04:41,703
You made a deal with the devil?

1015
01:04:41,790 --> 01:04:44,358
- Not the devil.
- A demon.

1016
01:04:44,445 --> 01:04:45,882
Mammon.

1017
01:04:49,581 --> 01:04:51,844
The demon of greed.

1018
01:04:51,931 --> 01:04:55,500
Jesus.
I wanted wealth,

1019
01:04:55,587 --> 01:04:57,110
I wanted power,

1020
01:04:57,197 --> 01:04:59,286
I wanted all of this.

1021
01:04:59,373 --> 01:05:02,768
I told you the deal I made
cost someone their life.

1022
01:05:04,770 --> 01:05:06,163
It was mine.

1023
01:05:08,339 --> 01:05:11,081
In exchange for all of this,

1024
01:05:11,168 --> 01:05:15,737
I pledged to Mammon
my eternal soul,

1025
01:05:15,824 --> 01:05:19,524
to be taken on my 75th birthday.

1026
01:05:21,787 --> 01:05:24,659
After your mother passed away,

1027
01:05:24,746 --> 01:05:26,096
I realized...

1028
01:05:27,749 --> 01:05:30,013
I wasn't ready to die.

1029
01:05:31,971 --> 01:05:34,147
I had so much more to do.

1030
01:05:34,234 --> 01:05:35,844
I had a legacy to build.

1031
01:05:35,932 --> 01:05:37,846
I...

1032
01:05:37,934 --> 01:05:40,675
I needed more time.

1033
01:05:40,762 --> 01:05:44,244
I-I needed to renegotiate.

1034
01:05:44,331 --> 01:05:50,381
I have until midnight
to fulfill the new terms:

1035
01:05:50,468 --> 01:05:52,774
My mortal life

1036
01:05:52,861 --> 01:05:56,822
in exchange for my bloodline.

1037
01:05:56,909 --> 01:05:59,346
HANNAH:
What are you saying?

1038
01:05:59,433 --> 01:06:03,481
I am to be the last
of the Abernathys.

1039
01:06:05,700 --> 01:06:08,573
I'm sorry, son...

1040
01:06:08,660 --> 01:06:10,357
but this is one deadline
I can't miss.

1041
01:06:10,444 --> 01:06:12,316
Dad...

1042
01:06:12,403 --> 01:06:13,578
You always were my favorite.

1043
01:06:13,665 --> 01:06:15,754
Dad, Dad, wait, you...

1044
01:06:15,841 --> 01:06:17,495
[GROANS]
[SCREAMS] No!

1045
01:06:17,582 --> 01:06:18,670
[SOBBING]
Why?

1046
01:06:23,631 --> 01:06:25,982
[SOBBING CONTINUES]

1047
01:06:30,899 --> 01:06:32,684
Most powerful Mammon...

1048
01:06:35,600 --> 01:06:37,341
come forth!

1049
01:06:37,428 --> 01:06:39,517
Claim your final sacrifice.

1050
01:06:40,692 --> 01:06:42,476
[HANNAH GASPING]

1051
01:06:44,348 --> 01:06:46,654
I'm sorry, my dear.

1052
01:06:46,741 --> 01:06:49,875
I tried to protect you, remember?

1053
01:06:49,962 --> 01:06:51,877
I practically begged you to go.

1054
01:06:53,444 --> 01:06:55,750
But you saw me kill my son.

1055
01:06:55,837 --> 01:06:57,752
It pains me to say it.

1056
01:07:00,712 --> 01:07:02,409
There can be no witnesses.

1057
01:07:02,496 --> 01:07:03,106
[GUN COCKS]

1058
01:07:04,542 --> 01:07:06,587
[GRUNTS, BREATHING HEAVILY]

1059
01:07:06,674 --> 01:07:08,198
[HANNAH GRUNTING]

1060
01:07:08,285 --> 01:07:10,896
[♪]

1061
01:07:16,771 --> 01:07:17,772
[GRUNTS]
[YELPS]

1062
01:07:17,859 --> 01:07:19,078
[PANTING]

1063
01:07:23,604 --> 01:07:25,084
[PANTING]

1064
01:07:26,607 --> 01:07:28,044
Hannah!

1065
01:07:30,742 --> 01:07:32,135
You can't run.

1066
01:07:34,572 --> 01:07:37,096
I know every inch of this house.

1067
01:07:38,619 --> 01:07:40,012
[WHIMPERS]

1068
01:07:40,099 --> 01:07:41,448
You're trapped.

1069
01:07:43,407 --> 01:07:44,930
Hannah!

1070
01:07:47,628 --> 01:07:49,978
You won't suffer,
I promise.

1071
01:07:53,286 --> 01:07:56,072
One bullet,
and it'll all be over.

1072
01:08:11,609 --> 01:08:13,567
[PANTING]

1073
01:08:13,654 --> 01:08:16,309
[♪]

1074
01:08:26,798 --> 01:08:28,539
[WINCES]

1075
01:08:28,626 --> 01:08:30,193
[BREATHING DEEPLY]

1076
01:08:32,499 --> 01:08:33,152
[WINCES]

1077
01:08:34,849 --> 01:08:37,200
[BREATHING SHARPLY]

1078
01:08:37,287 --> 01:08:39,680
[TAKING SLOW, DEEP BREATHS]

1079
01:09:14,106 --> 01:09:15,412
[GULPS SOFTLY]

1080
01:09:27,075 --> 01:09:29,469
[LAUGHS]

1081
01:09:29,556 --> 01:09:30,949
[SIGHS]

1082
01:09:34,387 --> 01:09:37,042
I should've listened
to the twins.

1083
01:09:37,129 --> 01:09:41,394
They always said you were
never good enough for my son.

1084
01:09:41,481 --> 01:09:44,180
Never good enough
to be an Abernathy.

1085
01:09:44,267 --> 01:09:47,487
Why I listened, I'll never know.

1086
01:09:47,574 --> 01:09:50,229
I think I felt sorry for him.

1087
01:09:51,665 --> 01:09:53,406
But not anymore.

1088
01:09:56,931 --> 01:09:59,543
[♪]

1089
01:10:08,029 --> 01:10:09,553
HANNAH:
One bullet.

1090
01:10:17,038 --> 01:10:19,127
Where are you?!

1091
01:10:19,215 --> 01:10:20,781
[YELLS]
You want me, Charles?

1092
01:10:25,525 --> 01:10:27,527
[BREATHING HEAVILY]

1093
01:10:27,614 --> 01:10:29,703
[SOFTLY]
Come and get me.

1094
01:10:29,790 --> 01:10:32,053
[TICKING]

1095
01:10:32,140 --> 01:10:35,013
[♪]

1096
01:11:15,358 --> 01:11:18,230
[♪]

1097
01:11:24,758 --> 01:11:25,977
No more games.

1098
01:11:27,239 --> 01:11:28,588
[GRUNTS]

1099
01:11:28,675 --> 01:11:30,547
[PAINED GROANING]

1100
01:11:34,551 --> 01:11:36,944
[WOOD CREAKING]

1101
01:11:37,031 --> 01:11:39,730
[YELLING]

1102
01:11:39,817 --> 01:11:41,384
[CHARLES GROANS]

1103
01:11:44,212 --> 01:11:46,258
[CHARLES BREATHING RAGGEDLY]

1104
01:11:50,697 --> 01:11:52,351
What have you done?

1105
01:12:00,577 --> 01:12:02,318
[CHARLES GROANING]

1106
01:12:08,715 --> 01:12:10,761
[GASPS, GRUNTS]

1107
01:12:10,848 --> 01:12:13,024
[CRIES OUT]

1108
01:12:17,289 --> 01:12:19,247
I'll give you anything.

1109
01:12:19,335 --> 01:12:21,424
You can have
your inheritance now.

1110
01:12:21,511 --> 01:12:23,904
But if I die tonight,
you'll get nothing.

1111
01:12:23,991 --> 01:12:25,428
I told you...

1112
01:12:26,820 --> 01:12:28,735
I don't want your money.

1113
01:12:28,822 --> 01:12:30,215
I never did.

1114
01:12:30,302 --> 01:12:32,348
Don't be stupid, girl.

1115
01:12:37,657 --> 01:12:39,572
Two minutes to midnight.

1116
01:12:39,659 --> 01:12:41,182
You're out of time, Charles.

1117
01:12:41,269 --> 01:12:42,314
[GROANS SOFTLY]

1118
01:12:45,448 --> 01:12:47,537
Mammon's still coming for you.

1119
01:12:47,624 --> 01:12:49,060
[GASPS]

1120
01:12:49,147 --> 01:12:51,889
What are you talking about?

1121
01:12:51,976 --> 01:12:53,151
They're dead.

1122
01:12:53,238 --> 01:12:55,066
They're all dead.

1123
01:12:57,111 --> 01:12:58,896
I'm the last of the Abernathys.

1124
01:12:58,983 --> 01:13:00,114
No.

1125
01:13:01,464 --> 01:13:03,030
You're not.

1126
01:13:03,117 --> 01:13:05,250
[♪]

1127
01:13:05,337 --> 01:13:07,948
Drew and I wanted to
surprise you for your birthday.

1128
01:13:11,604 --> 01:13:15,129
We got you the one thing
you don't already have.

1129
01:13:26,750 --> 01:13:28,839
You're gonna be a grandfather.

1130
01:13:28,926 --> 01:13:30,754
[WHIMPERING]

1131
01:13:32,756 --> 01:13:34,453
I'm pregnant.

1132
01:13:39,371 --> 01:13:42,418
You're not the last
of the Abernathy bloodline.

1133
01:13:44,028 --> 01:13:45,638
Our daughter is.

1134
01:13:48,032 --> 01:13:49,512
[BREATHING WEAKLY]

1135
01:13:54,691 --> 01:13:56,301
One minute left.

1136
01:13:59,304 --> 01:14:01,741
<i>Tempus omnia vincit.</i>

1137
01:14:04,178 --> 01:14:06,050
"Time always wins."

1138
01:14:06,137 --> 01:14:08,705
[GASPS, WHIMPERS]

1139
01:14:08,792 --> 01:14:10,533
[GROANING WEAKLY]

1140
01:14:12,317 --> 01:14:13,797
Happy birthday, Charles.

1141
01:14:16,190 --> 01:14:17,409
Hannah. Hannah, please.

1142
01:14:19,324 --> 01:14:20,978
[STRAINING]

1143
01:14:22,545 --> 01:14:24,068
[WHIMPERS]

1144
01:14:26,897 --> 01:14:28,551
Oh, no.

1145
01:14:33,947 --> 01:14:35,688
[STRAINING]

1146
01:14:35,775 --> 01:14:37,081
[PANTING]

1147
01:14:40,693 --> 01:14:42,956
[GRUNTING WEAKLY]

1148
01:14:43,043 --> 01:14:44,480
[WHIMPERS]

1149
01:14:44,567 --> 01:14:46,003
[WHISPERS]
Hannah.

1150
01:14:50,703 --> 01:14:53,053
[WHIMPERING]

1151
01:14:54,228 --> 01:14:57,101
[♪]

1152
01:15:06,023 --> 01:15:07,807
[GASPS, WHIMPERS]

1153
01:15:17,643 --> 01:15:19,079
Hannah.

1154
01:15:19,166 --> 01:15:20,341
[EXHALES SHARPLY]

1155
01:15:34,138 --> 01:15:36,009
[CHARLES WHIMPERING]

1156
01:15:43,147 --> 01:15:44,496
[WHIMPERING CONTINUES]

1157
01:15:45,715 --> 01:15:47,847
[GROWLING SOFTLY]

1158
01:15:47,934 --> 01:15:49,632
Oh, God.

1159
01:15:49,719 --> 01:15:51,634
[CHARLES GROANS]
[GROWLS]

1160
01:15:51,721 --> 01:15:53,026
[CHARLES SCREAMS]
[ROARS]

1161
01:15:53,113 --> 01:15:55,681
[♪]

1162
01:16:28,322 --> 01:16:30,934
[♪]

1163
01:16:34,894 --> 01:16:37,505
[CRYING SOFTLY]

1164
01:16:58,526 --> 01:17:00,398
[BIRDS CHIRPING]

1165
01:17:14,194 --> 01:17:16,762
[♪]

1166
01:17:22,986 --> 01:17:24,770
[KEYS JINGLING]

1167
01:17:26,729 --> 01:17:28,556
[LOCK CLICKING]

1168
01:17:34,867 --> 01:17:36,652
What happened?
He's gone.

1169
01:17:38,218 --> 01:17:39,698
They all are.

1170
01:17:42,135 --> 01:17:42,962
Charles?

1171
01:17:46,792 --> 01:17:48,185
[ENGINE STARTS]

1172
01:17:55,888 --> 01:17:57,411
DRIVER:
Where to, miss?

1173
01:18:05,289 --> 01:18:07,857
[♪]

1174
01:18:14,298 --> 01:18:15,995
HANNAH:
<i>Home.</i>

1175
01:18:16,082 --> 01:18:18,694
[♪]

1176
01:19:46,172 --> 01:19:48,784
[♪]

1177
01:20:29,955 --> 01:20:32,828
[♪]

1178
01:21:46,640 --> 01:21:49,252
[♪]

1179
01:22:43,219 --> 01:22:46,091
[♪]

1180
01:23:04,414 --> 01:23:06,155
[♪]

1181
01:23:21,953 --> 01:23:24,825
[♪]



