1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:51,862 --> 00:01:54,239
Hei. Kemari. Aku di sini.

4
00:01:54,948 --> 00:01:57,743
- Maaf.
- Kau akan baik-baik saja.

5
00:01:57,743 --> 00:02:00,162
Maaf kau tak bisa hadir, Sayang.

6
00:02:00,162 --> 00:02:03,957
Entah kita harus berbuat apa.
Apa yang harus kita lakukan?

7
00:02:09,170 --> 00:02:10,547
Baik.

8
00:02:10,547 --> 00:02:13,175
- Astaga. Kita harus memilih bunga.
- Benar.

9
00:02:13,175 --> 00:02:16,303
Sulit dipercaya kita memilih bunga
untuk pemakaman ayahmu.

10
00:02:16,303 --> 00:02:17,596
Aku tahu.

11
00:02:17,596 --> 00:02:20,265
Entah kenapa kau pindah.
Aku tak mengerti.

12
00:02:20,265 --> 00:02:22,559
Andai itu pekerjaanku...

13
00:02:22,559 --> 00:02:25,062
Kulakukan apa pun demi pekerjaanmu.

14
00:02:25,187 --> 00:02:28,982
Kuhargai dukungan
dan antusias Ibu. Sungguh.

15
00:02:28,982 --> 00:02:30,776
Aku sayang Ibu.
Aku mau taruh barang-barangku.

16
00:02:30,776 --> 00:02:31,860
Baik.

17
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
- Bunga bakung.
- Apa?

18
00:02:33,695 --> 00:02:35,822
Bunga untuk pemakaman. Itu...

19
00:02:35,822 --> 00:02:37,074
Bunga bakung.

20
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
- Aku senang kau pulang.
- Ya.

21
00:02:40,410 --> 00:02:41,870
Aku juga.

22
00:03:30,961 --> 00:03:32,421
Dia sungguh menyayangimu.

23
00:03:33,422 --> 00:03:34,256
Siapa?

24
00:03:35,257 --> 00:03:36,633
Ayahmu.

25
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
Aku tahu. Aku...

26
00:03:41,263 --> 00:03:42,472
Aku tahu.

27
00:03:45,142 --> 00:03:46,977
Sudah tulis eulogi?

28
00:03:47,728 --> 00:03:51,565
Salah satu tulisan terindahku.

29
00:03:51,565 --> 00:03:54,401
Sebutkan saja lima hal
yang kau sukai dari ayahmu.

30
00:03:54,401 --> 00:03:56,862
Itu bukan daftar belanjaan, Bu.

31
00:03:56,862 --> 00:03:59,156
Hanya lima hal.

32
00:03:59,990 --> 00:04:01,366
Sederhana.

33
00:04:01,366 --> 00:04:02,784
Dari hati.

34
00:04:02,784 --> 00:04:05,287
Kau pasti bisa. Pasti bagus.

35
00:04:06,663 --> 00:04:11,793
Kita di sini untuk menghormati
Andrew Bloom yang terhormat dan dermawan.

36
00:04:13,086 --> 00:04:16,380
Wali Kota kita yang tercinta.

37
00:04:16,882 --> 00:04:20,469
Suami dari Jenny Bloom terkasih.

38
00:04:21,094 --> 00:04:24,264
Ayah dari Lily yang baik dan manis.

39
00:04:24,806 --> 00:04:27,309
Lily, naiklah kemari.

40
00:04:36,109 --> 00:04:38,320
Halo. Terima kasih sudah datang.

41
00:04:40,489 --> 00:04:44,493
Untuk menghormati ayahku,
aku ingin berbagi

42
00:04:44,618 --> 00:04:46,912
lima hal yang kusukai darinya.

43
00:04:54,920 --> 00:04:55,921
Dia...

44
00:05:15,357 --> 00:05:16,567
Maaf.

45
00:06:52,454 --> 00:06:53,956
Kursinya kuat.

46
00:06:55,249 --> 00:06:56,250
Benarkah?

47
00:06:59,628 --> 00:07:00,838
Maaf.

48
00:07:02,047 --> 00:07:03,257
Ini hari yang melelahkan.

49
00:07:08,136 --> 00:07:09,847
Bisa turun dari situ?

50
00:07:10,430 --> 00:07:12,850
Aku di sini saja. Terima kasih.

51
00:07:12,975 --> 00:07:14,977
Kau membuatku gugup
duduk begitu dekat ke pinggir.

52
00:07:17,771 --> 00:07:18,981
Kumohon?

53
00:07:22,985 --> 00:07:24,278
Benar-benar mohon?

54
00:07:26,947 --> 00:07:28,073
Aku di sini saja.

55
00:07:29,783 --> 00:07:30,868
Yang benar...

56
00:07:50,971 --> 00:07:55,601
Aku pernah baca ceri maraschino
diam di perutmu selama tujuh tahun.

57
00:07:55,601 --> 00:07:57,978
Atau menyebabkan kanker. Lupa yang mana.

58
00:08:01,398 --> 00:08:03,525
Aku tidak tahu
ceri maraschino bisa membuat begitu.

59
00:08:04,735 --> 00:08:06,820
Mungkin aku mengada-ada, tetapi...

60
00:08:08,322 --> 00:08:09,448
itu menjijikkan.

61
00:08:09,448 --> 00:08:11,241
Ya, menjijikkan.

62
00:08:11,241 --> 00:08:12,701
Apa yang terjadi?

63
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
Apa?

64
00:08:15,412 --> 00:08:17,915
Tadi kenapa...
Aku tak bermaksud, tetapi...

65
00:08:20,542 --> 00:08:21,627
Karena wanita?

66
00:08:22,336 --> 00:08:23,337
Atau lelaki? Aku...

67
00:08:25,547 --> 00:08:27,007
Karena kursi, bukan?

68
00:08:29,051 --> 00:08:30,052
Ya.

69
00:08:32,221 --> 00:08:33,639
Kau di lantai berapa?

70
00:08:33,639 --> 00:08:34,847
Kau dahulu.

71
00:08:36,015 --> 00:08:38,268
Lantai atas,
di samping adikku dan suaminya.

72
00:08:40,562 --> 00:08:41,938
Apa pekerjaanmu?

73
00:08:42,438 --> 00:08:43,649
Spesialis bedah saraf.

74
00:08:47,361 --> 00:08:48,737
Apa itu lucu?

75
00:08:49,863 --> 00:08:51,949
- Ya ampun. Kau serius.
- Ya.

76
00:08:53,742 --> 00:08:54,785
Sungguh?

77
00:08:54,785 --> 00:08:56,954
Astaga. Aku sungguh minta maaf.

78
00:08:57,079 --> 00:08:59,957
Tidak, aku minta maaf.
Kau menghabiskan...

79
00:09:00,958 --> 00:09:01,875
Maaf.

80
00:09:01,875 --> 00:09:05,087
Kau terlalu lama bersekolah
sampai bisa membuatku tertawa seperti ini.

81
00:09:05,087 --> 00:09:06,588
Aku jahat. Maafkan aku.

82
00:09:06,588 --> 00:09:08,966
Kupikir kau penggandrung kripto.

83
00:09:09,091 --> 00:09:10,968
- Kau pikir aku penggandrung kripto?
- Tidak.

84
00:09:11,093 --> 00:09:13,887
Ya, entahlah,
atau semacam pelacur yang mahal.

85
00:09:13,887 --> 00:09:15,264
Aku memang mahal.

86
00:09:15,764 --> 00:09:17,474
Lupakan ciuman di mulut.

87
00:09:22,688 --> 00:09:24,481
Kenapa aku belum pernah melihatmu?

88
00:09:26,275 --> 00:09:28,986
Mungkin karena aku
tidak pernah butuh operasi otak.

89
00:09:29,778 --> 00:09:31,780
Juga, karena aku tidak tinggal di sini.

90
00:09:32,322 --> 00:09:33,907
Kau masuk gedungku tanpa izin?

91
00:09:33,907 --> 00:09:35,576
Pemandangan gedungmu bagus.

92
00:09:36,785 --> 00:09:37,911
Benar.

93
00:09:43,834 --> 00:09:44,835
Siapa namamu?

94
00:09:45,794 --> 00:09:46,795
Lily.

95
00:09:47,421 --> 00:09:49,339
- Kau?
- Ryle.

96
00:09:49,339 --> 00:09:50,424
Ryle apa?

97
00:09:50,424 --> 00:09:52,009
Kincaid.

98
00:09:52,134 --> 00:09:53,635
Kau baru saja mengarangnya.

99
00:09:53,635 --> 00:09:55,804
- Untuk apa aku mengarangnya?
- Aku... Baiklah.

100
00:09:55,929 --> 00:09:57,139
Apa nama belakangmu?

101
00:09:58,015 --> 00:09:59,766
Tak apa. Kita tak harus melakukan ini.

102
00:09:59,766 --> 00:10:02,019
- Aku hanya bertanya nama belakangmu.
- Senang berkenalan.

103
00:10:02,019 --> 00:10:03,729
- Terima kasih. Hati-hati.
- Seharusnya gantian

104
00:10:03,729 --> 00:10:06,815
memberitahuku nama belakangmu.
Aku tak akan menguntitmu.

105
00:10:06,940 --> 00:10:09,151
Bukan begitu, hanya...
Agak memalukan.

106
00:10:09,151 --> 00:10:10,235
Apa?

107
00:10:10,819 --> 00:10:11,820
Bloom.

108
00:10:11,945 --> 00:10:13,780
- Namamu Lily Bloom?
- Ya.

109
00:10:13,780 --> 00:10:15,365
Ada yang lebih buruk lagi.

110
00:10:15,365 --> 00:10:17,367
- Sungguh.
- Tak mungkin.

111
00:10:17,367 --> 00:10:19,244
- Lebih dari Lily Bloom?
- Aku tak mau membahasnya

112
00:10:19,244 --> 00:10:20,954
karena ini sangat memalukan.

113
00:10:20,954 --> 00:10:22,748
Aku terobsesi dengan bunga.

114
00:10:23,665 --> 00:10:26,043
- Aku mau buka toko bunga pertamaku.
- Toko bunga?

115
00:10:26,043 --> 00:10:27,836
Itu impianku sejak lama, jadi...

116
00:10:33,133 --> 00:10:35,594
Hentikan. Aku sudah katakan.

117
00:10:35,594 --> 00:10:38,138
Tidak, Lily Bloom si penjual bunga.

118
00:10:38,931 --> 00:10:41,183
Tidak terdengar mengada-ada.

119
00:10:41,183 --> 00:10:44,353
Kau bisa gunakan nama tengahmu
jika kau tak suka.

120
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
- Tidak, Violet.
- Percayalah.

121
00:10:48,315 --> 00:10:49,566
- Petunia.
- Hentikan.

122
00:10:49,691 --> 00:10:50,567
Dari lembah.

123
00:10:51,902 --> 00:10:53,695
- Toadflax.
- Blossom.

124
00:10:53,695 --> 00:10:55,572
Ya ampun, kau dibenci orang tuamu.

125
00:10:55,572 --> 00:11:00,077
Kita tak akan tahu itu
karena ayahku wafat Senin lalu, jadi...

126
00:11:00,202 --> 00:11:02,079
Karena itu aku ke atas ini,

127
00:11:02,079 --> 00:11:05,666
untuk menangis dan, semoga,
bertemu spesialis bedah saraf yang kaya.

128
00:11:06,792 --> 00:11:07,793
Jadi...

129
00:11:09,795 --> 00:11:10,796
Aku turut berduka.

130
00:11:13,590 --> 00:11:17,511
Aku bisa pulang untuk menemuinya
sebelum dia meninggal, tetapi...

131
00:11:22,182 --> 00:11:23,183
aku tidak pulang.

132
00:11:25,936 --> 00:11:26,937
Astaga.

133
00:11:29,398 --> 00:11:30,399
Ya.

134
00:11:32,109 --> 00:11:35,195
Kalau buka-bukaan
memang bisa tidak enak didengar.

135
00:11:46,248 --> 00:11:48,125
Aku melihat seorang anak lelaki
meninggal malam ini.

136
00:11:49,334 --> 00:11:50,919
Usianya baru enam tahun.

137
00:11:51,044 --> 00:11:53,046
Adiknya menemukan pistol
di kamar orang tuanya

138
00:11:53,046 --> 00:11:55,549
dan meletus tanpa sengaja.

139
00:11:56,925 --> 00:11:58,051
Kucoba sebisaku.

140
00:12:02,264 --> 00:12:03,724
Itu sangat...

141
00:12:05,350 --> 00:12:08,353
Entah apa dampak terhadap
adiknya yang masih hidup.

142
00:12:10,731 --> 00:12:13,859
Menghancurkan hidupnya.
Itulah dampaknya.

143
00:12:18,947 --> 00:12:21,074
Beri aku satu lagi.

144
00:12:22,242 --> 00:12:24,786
Buka-bukaan. Aku suka itu.

145
00:12:27,456 --> 00:12:29,416
- Ayo.
- Baik.

146
00:12:29,416 --> 00:12:31,960
Aku tidak tahu...

147
00:12:37,090 --> 00:12:39,510
Pria pertama yang bercinta denganku
adalah tunawisma.

148
00:12:39,510 --> 00:12:40,427
Yang benar saja.

149
00:12:40,427 --> 00:12:42,596
Sungguh. Semasa SMA.

150
00:12:43,180 --> 00:12:44,097
Ceritakan lagi.

151
00:12:44,097 --> 00:12:47,684
Mungkin istilah yang lebih tepat adalah
"belum punya rumah" atau "terlantar."

152
00:12:47,684 --> 00:12:50,020
- Seharusnya aku tidak...
- Kau menghindari pertanyaan.

153
00:12:50,020 --> 00:12:52,481
- Tak ada yang perlu diceritakan.
- Ceritakan bagian menariknya.

154
00:12:52,606 --> 00:12:54,441
Aku berteman dengan pemuda bernama Atlas.

155
00:12:54,441 --> 00:12:58,320
Dia baik dan sangat berbakat.

156
00:12:58,320 --> 00:13:01,031
Dia hanya mengalami keadaan yang sulit.

157
00:13:01,031 --> 00:13:02,824
Kau membuatku cemburu
dengan pria tunawisma.

158
00:13:02,824 --> 00:13:04,409
Ya ampun.

159
00:13:04,409 --> 00:13:06,411
Cukup. Itu...

160
00:13:06,411 --> 00:13:07,829
Giliranmu.

161
00:13:07,829 --> 00:13:10,457
Tidak, aku kalah. Tak bisa menyaingimu.

162
00:13:10,457 --> 00:13:12,709
Kisahmu seksi dan seram.

163
00:13:12,709 --> 00:13:15,712
Buat aku terkejut.
Kau boleh mengatakan apa saja.

164
00:13:15,838 --> 00:13:17,422
Aku ingin bercinta denganmu.

165
00:13:21,218 --> 00:13:23,136
- Apa?
- Katamu buat kau terkejut.

166
00:13:23,846 --> 00:13:24,930
Apa?

167
00:13:29,560 --> 00:13:31,436
Berapa... Maaf.

168
00:13:31,436 --> 00:13:33,355
Berapa wanita yang termakan caramu ini?

169
00:13:33,355 --> 00:13:35,065
Aku tak suka punya hubungan.

170
00:13:35,065 --> 00:13:36,859
- Aku bisa lihat.
- Tak cocok.

171
00:13:36,859 --> 00:13:40,737
Dari mana kau tahu jika tidak coba
punya hubungan atau karbo?

172
00:13:40,863 --> 00:13:43,282
- Tahu dari mana?
- Aku tak bilang tidak makan karbo.

173
00:13:43,282 --> 00:13:44,950
Kau tidak terlihat suka camilan.

174
00:13:44,950 --> 00:13:46,034
Terima kasih.

175
00:13:46,535 --> 00:13:48,161
Cinta tidak cocok untukku.

176
00:13:49,538 --> 00:13:50,956
Namun, aku suka gairah.

177
00:13:52,958 --> 00:13:55,544
- Kurasa kau melewatkan hal indah.
- Benarkah?

178
00:13:57,880 --> 00:13:59,965
Kau belum menjawab pertanyaanku.

179
00:13:59,965 --> 00:14:02,676
Aku lupa pertanyaannya.

180
00:14:02,676 --> 00:14:04,970
Berapa wanita yang termakan caramu ini?

181
00:14:06,847 --> 00:14:08,056
Semuanya.

182
00:14:15,689 --> 00:14:16,982
Aku...

183
00:14:18,567 --> 00:14:19,985
Aku tak bisa...

184
00:14:22,487 --> 00:14:24,198
Terpaksa kugagalkan rekormu.

185
00:14:24,198 --> 00:14:26,575
Aku tipe gadis
yang kau perkenalkan ke ibumu.

186
00:14:26,700 --> 00:14:28,285
Seberapa kuat bisa menahan godaan?

187
00:14:32,497 --> 00:14:34,917
Entah. Aku narator
yang tak bisa diandalkan.

188
00:14:37,419 --> 00:14:38,629
Kau bisa mengujiku.

189
00:15:05,948 --> 00:15:07,407
Terlalu jauh?

190
00:15:08,617 --> 00:15:09,618
Tidak.

191
00:15:17,167 --> 00:15:18,168
Ini?

192
00:15:18,919 --> 00:15:20,963
Tergantung kejadian berikutnya.

193
00:15:24,675 --> 00:15:25,676
Sial.

194
00:15:29,555 --> 00:15:30,848
Ya.

195
00:15:32,474 --> 00:15:33,934
Seharusnya aku tidak...

196
00:15:37,437 --> 00:15:40,691
Baik, siapkan ruang operasi.
Minta Tom mengoperasi. Aku akan awasi.

197
00:15:40,691 --> 00:15:42,359
Aku datang 10 menit lagi.

198
00:15:45,362 --> 00:15:47,281
- Ya ampun.
- Maaf.

199
00:15:47,281 --> 00:15:50,868
Maksudku, ya ampun. Kini kusadari

200
00:15:50,993 --> 00:15:54,872
kau benar spesialis bedah saraf.

201
00:15:54,997 --> 00:15:57,082
- Sudah kuperingatkan.
- Tidak, selamat.

202
00:15:57,082 --> 00:15:58,792
- Itu luar biasa.
- Ya.

203
00:16:00,002 --> 00:16:01,795
Ini... Kau tahu, aku...

204
00:16:03,589 --> 00:16:05,090
Sampai jumpa.

205
00:16:06,383 --> 00:16:07,509
Benarkah?

206
00:16:08,218 --> 00:16:09,511
Tidak.

207
00:16:20,898 --> 00:16:24,234
Senang berkenalan, Lily Blossom Bloom.

208
00:16:24,234 --> 00:16:27,237
Senang berkenalan,
Ryle Siegfried Kincaid.

209
00:16:29,198 --> 00:16:30,240
Aku suka itu.

210
00:17:06,859 --> 00:17:07,694
Sial.

211
00:17:23,085 --> 00:17:25,127
{\an8}ELLEN YANG TERHORMAT,
SEBELUM KUCERITAKAN KEJADIAN HARI INI,

212
00:17:25,127 --> 00:17:27,923
{\an8}AKU PUNYA IDE BARU UNTUK ACARAMU.
NAMANYA "ELLEN DI RUMAH."

213
00:18:13,260 --> 00:18:14,261
Terima kasih.

214
00:19:45,644 --> 00:19:47,646
BUS SEKOLAH

215
00:19:56,238 --> 00:19:57,239
Terima kasih.

216
00:19:58,448 --> 00:20:00,242
Aku tak tahu kau bicara apa.

217
00:20:17,092 --> 00:20:18,594
Kenapa kau di rumah itu?

218
00:20:21,388 --> 00:20:22,764
Aku diusir oleh ibuku.

219
00:20:23,682 --> 00:20:24,683
Kenapa?

220
00:20:27,269 --> 00:20:28,270
Karena...

221
00:20:29,479 --> 00:20:32,191
dia senang mengencani lelaki
yang memukulinya.

222
00:20:36,486 --> 00:20:37,988
Kenapa tanganmu?

223
00:20:37,988 --> 00:20:40,115
Aku bisa cium baunya dari sini.

224
00:20:42,409 --> 00:20:43,702
Tanganku menghalangi.

225
00:20:48,999 --> 00:20:51,627
Orang tuaku baru pulang kerja
sekitar pukul 17.00,

226
00:20:51,627 --> 00:20:55,214
jadi kalau kau mau mandi atau...

227
00:20:55,214 --> 00:20:56,924
Entahlah, mencuci baju atau...

228
00:20:56,924 --> 00:20:58,717
- Aku tak keberatan.
- Ya.

229
00:20:59,718 --> 00:21:00,802
Boleh.

230
00:21:02,513 --> 00:21:04,431
Kau antusias sekali.

231
00:21:13,857 --> 00:21:16,652
<i>- Kau merasakan gempa bumi akhir pekan ini?
- Ya!</i>

232
00:21:16,652 --> 00:21:18,946
<i>- Benarkah?
- Ya!</i>

233
00:21:19,655 --> 00:21:20,656
Hei.

234
00:21:21,657 --> 00:21:22,866
Terima kasih bajunya.

235
00:21:23,825 --> 00:21:24,952
Ya, tak masalah.

236
00:21:25,661 --> 00:21:29,456
Ayahku tak akan tahu.
Dia tidak suka mengenakan jin, jadi...

237
00:21:34,336 --> 00:21:37,464
Masih sekitar satu jam lagi
orang tuaku baru pulang,

238
00:21:37,464 --> 00:21:39,967
mungkin kau mau
menonton televisi atau lainnya.

239
00:21:55,858 --> 00:21:58,277
Apa rencanamu setelah lulus?

240
00:21:58,861 --> 00:22:02,573
Aku mendaftar
untuk pelatihan dasar bulan Mei.

241
00:22:02,573 --> 00:22:04,074
Pelatihan dasar. Apa...

242
00:22:05,701 --> 00:22:06,702
Di Marinir.

243
00:22:08,579 --> 00:22:09,580
Wah.

244
00:22:20,424 --> 00:22:22,301
Maaf. Aku...

245
00:22:23,302 --> 00:22:25,304
Maaf. Hanya saja pakaiannya...

246
00:22:25,304 --> 00:22:28,390
Pakaian ayahku membuatmu
tampak seperti Ned Flanders.

247
00:22:31,435 --> 00:22:33,187
Kau mirip wortel pakai baju itu.

248
00:22:33,312 --> 00:22:34,938
- Astaga.
- Ya.

249
00:22:45,324 --> 00:22:46,617
- Ibu...
<i>- Jika gagal...</i>

250
00:22:46,742 --> 00:22:48,660
...kau tahu aku suka tantangan.

251
00:22:48,660 --> 00:22:49,870
<i>Kataku, "Jika."</i>

252
00:22:49,870 --> 00:22:52,372
<i>"Statistik penjualan bunga
mengejutkan pemilik toko baru..."</i>

253
00:22:52,372 --> 00:22:54,249
Menurut Ibu apa kesulitannya?

254
00:22:54,249 --> 00:22:56,001
"...mengejutkannya 45 persen
dari semua bunga mati..."

255
00:22:56,001 --> 00:22:57,085
<i>Ibu.</i>

256
00:22:57,085 --> 00:22:59,129
Ibu membacanya dari Google?

257
00:22:59,254 --> 00:23:00,631
Tentu. Dari mana lagi?

258
00:23:00,631 --> 00:23:02,883
Aku mencemaskanmu.
Google mencemaskanmu.

259
00:23:02,883 --> 00:23:04,885
Kalian terlambat.
Aku sedang ambil kuncinya.

260
00:23:04,885 --> 00:23:05,886
<i>Baiklah.</i>

261
00:23:05,886 --> 00:23:07,888
<i>- Aku menyayangimu. Kau pasti bisa.</i>
- Tunggu. Pak! Hai.

262
00:23:07,888 --> 00:23:09,473
<i>- Buat menakjubkan.</i>
- Baik, Bu.

263
00:23:09,473 --> 00:23:11,433
Bicaramu aneh. Nanti kita bicara. Dah.

264
00:23:11,558 --> 00:23:13,560
Hai. Maafkan aku.

265
00:23:13,560 --> 00:23:16,355
- Aku baru pindah kemari.
- Baiklah. Semoga berhasil.

266
00:23:19,483 --> 00:23:20,484
Terima kasih.

267
00:24:22,921 --> 00:24:23,922
Hai.

268
00:24:28,510 --> 00:24:30,137
- Halo.
- Hai.

269
00:24:30,429 --> 00:24:32,514
- Maaf. Hai.
- Maaf.

270
00:24:32,639 --> 00:24:33,640
Aku tak bisa...

271
00:24:34,558 --> 00:24:36,018
- Tunggu.
- Aku tak dengar. Hai.

272
00:24:37,019 --> 00:24:38,145
Hai. Bisa kubantu?

273
00:24:38,145 --> 00:24:39,229
Bisa kubantu?

274
00:24:39,229 --> 00:24:40,647
Apa?

275
00:24:40,647 --> 00:24:43,650
Pengumuman di depan?
Kau memasang "dicari pegawai."

276
00:24:43,650 --> 00:24:46,069
Astaga. Maaf.
Aku tidak memasangnya.

277
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
- Aku baru dapat tempat ini.
- Sudah kuduga. Tempat ini tua.

278
00:24:48,655 --> 00:24:51,491
Aku melewatinya tiap hari
dan aku terobsesi dengannya.

279
00:24:51,491 --> 00:24:52,951
Aku ingin melihat ke dalam

280
00:24:52,951 --> 00:24:55,746
dan aku penasaran,
"Siapa yang akan menyewanya?"

281
00:24:55,871 --> 00:24:57,789
- Kau, bukan?
- Aku. Ya, hai.

282
00:24:57,789 --> 00:24:59,666
- Kau pemiliknya?
- Ya, aku Lily.

283
00:24:59,666 --> 00:25:02,085
- Allysa.
- Senang berkenalan. Maaf. Jijik.

284
00:25:02,085 --> 00:25:04,379
Hai. Senang berkenalan.

285
00:25:05,172 --> 00:25:07,758
Kau mencari pegawai?

286
00:25:08,467 --> 00:25:10,260
Saat ini belum.

287
00:25:10,260 --> 00:25:12,179
Aku baru dapat kuncinya
beberapa hari lalu

288
00:25:12,179 --> 00:25:16,266
dan aku masih menyusun rencana.

289
00:25:16,391 --> 00:25:19,269
Boleh kutanya, tempat ini akan jadi apa?

290
00:25:19,269 --> 00:25:20,395
Toko bunga.

291
00:25:23,690 --> 00:25:24,900
Maaf.

292
00:25:25,901 --> 00:25:27,277
Aku punya masalah dengan...

293
00:25:27,277 --> 00:25:29,988
Terlihat di wajahku. Aku benci bunga.

294
00:25:29,988 --> 00:25:31,281
Kau benci bunga?

295
00:25:31,406 --> 00:25:32,699
- Ya.
- Baiklah.

296
00:25:32,699 --> 00:25:35,035
Kenapa tak memberiku sesuatu yang hidup

297
00:25:35,035 --> 00:25:37,079
ketimbang sesuatu yang akan mati?

298
00:25:37,204 --> 00:25:39,706
Itu akan merepotkanku
dan aku harus membereskannya,

299
00:25:39,706 --> 00:25:42,417
tetapi itu dari sudut pandangku.

300
00:25:42,417 --> 00:25:45,504
Toko bunga membuatku depresi.
Itu pendapatku.

301
00:25:45,504 --> 00:25:47,214
Semoga kau berhasil. Maaf.

302
00:25:47,214 --> 00:25:49,216
Aku setuju. Aku juga depresi.

303
00:25:49,216 --> 00:25:50,801
Karena aku merasa...

304
00:25:51,510 --> 00:25:54,221
Entahlah, keindahan dari bunga...

305
00:25:54,221 --> 00:25:55,305
Ini menggelikan.

306
00:25:55,305 --> 00:25:59,017
Keindahan dari bunga sudah hilang, bukan?

307
00:25:59,643 --> 00:26:01,520
Kita memesannya seperti makanan...

308
00:26:01,520 --> 00:26:02,563
- Ya.
- Benar?

309
00:26:02,563 --> 00:26:04,106
Seperti katamu tadi.

310
00:26:04,231 --> 00:26:07,234
Menekankan penderitaan, ketegangan, dan...

311
00:26:08,235 --> 00:26:11,238
Hanya sekejap,
tetapi juga punya cerita dan...

312
00:26:11,738 --> 00:26:14,241
Bagiku itulah keindahannya, dan...

313
00:26:14,241 --> 00:26:15,868
Itu yang kulakukan di sini, jadi...

314
00:26:15,868 --> 00:26:18,537
Itu sangat indah. Aku...

315
00:26:18,537 --> 00:26:22,124
Jika itu yang kau lakukan,
maka aku mendukungmu.

316
00:26:22,249 --> 00:26:23,458
Terima kasih.

317
00:26:25,669 --> 00:26:28,255
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.

318
00:26:29,548 --> 00:26:32,050
Aku akan mengawasimu.

319
00:26:32,050 --> 00:26:33,552
Semoga aku dapat pelanggan pertama.

320
00:26:33,552 --> 00:26:36,346
- Baik. Indah sekali.
- Semoga kita berjumpa...

321
00:26:36,471 --> 00:26:38,265
Baik. Dah.

322
00:26:39,975 --> 00:26:41,059
Aku...

323
00:26:42,060 --> 00:26:43,478
Entahlah, ini...

324
00:26:44,938 --> 00:26:47,274
Aku memang butuh bantuan.
Kau mau kerja?

325
00:26:47,274 --> 00:26:50,861
Itulah yang kuinginkan sejak masuk kemari.

326
00:26:50,861 --> 00:26:53,071
- Ya.
- Astaga. Baik.

327
00:26:53,071 --> 00:26:54,489
- Bagus.
- Baik.

328
00:26:54,489 --> 00:26:56,783
Aku harus pulang pukul 17.00.
Ada acara makan malam.

329
00:26:56,783 --> 00:26:58,160
- Malam ini?
- Ya.

330
00:26:59,786 --> 00:27:01,079
Aku baru mulai kerja di sini.

331
00:27:01,663 --> 00:27:03,290
- Baiklah.
- Bagus.

332
00:27:03,290 --> 00:27:04,625
Aku butuh tempat

333
00:27:04,625 --> 00:27:06,585
- untuk menaruh tasku.
- Silakan.

334
00:27:06,585 --> 00:27:08,795
- Itu...
- Terima kasih.

335
00:27:08,795 --> 00:27:11,298
Tempat ini seperti butuh <i>Ghostbusters.</i>

336
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
DICARI PEGAWAI

337
00:27:15,511 --> 00:27:16,512
Bingkai saja.

338
00:27:18,514 --> 00:27:19,890
Kau lihat itu?

339
00:27:20,974 --> 00:27:22,434
Astaga. Masih menempel.

340
00:27:22,434 --> 00:27:24,019
Aku tak mau lihat.

341
00:27:29,816 --> 00:27:31,318
Ya.

342
00:27:47,417 --> 00:27:49,253
SEMUA LEBIH BAIK DI BOSTON

343
00:27:50,754 --> 00:27:55,759
Kau seperti Dr. Frankenstein,
tetapi dengan bunga.

344
00:27:56,343 --> 00:27:58,554
Baik. Tidak. Kita bisa.

345
00:27:58,554 --> 00:28:00,264
Tidak berhasil. Tunggu.

346
00:28:00,264 --> 00:28:02,349
- Baik. Ini dia.
- Tunggu. Suamiku menelepon.

347
00:28:02,349 --> 00:28:03,559
Boleh dia bantu?

348
00:28:03,559 --> 00:28:04,852
- Boleh.
- Apa itu lemah?

349
00:28:04,852 --> 00:28:06,144
- Bisa?
- Tidak.

350
00:28:06,144 --> 00:28:07,354
<i>- Sayang.</i>
- Sama sekali tidak bisa.

351
00:28:07,354 --> 00:28:09,147
<i>- Pertandingan selesai. Kau di mana?</i>
- Hai, Sayang.

352
00:28:09,147 --> 00:28:10,858
<i>- Kau di mana?</i>
- Di toko bersama bosku.

353
00:28:10,858 --> 00:28:12,651
Kami butuh bantuan menggantung sesuatu.

354
00:28:12,651 --> 00:28:14,194
<i>- Aku tidak suka kau mengatakan "bos."</i>
- Sayang.

355
00:28:14,194 --> 00:28:16,655
<i>Kau yang harus jadi bos.
Mari beli tempatnya agar kau jadi bos.</i>

356
00:28:16,655 --> 00:28:18,156
Aku pasang pengeras suara.

357
00:28:18,156 --> 00:28:19,241
- Ya.
<i>- Hai.</i>

358
00:28:19,366 --> 00:28:20,284
- Pokoknya...
- Hai.

359
00:28:20,284 --> 00:28:22,661
Ketahuilah mereka akan pakai baju terusan.

360
00:28:22,661 --> 00:28:24,872
- Ada bir gratis bagi yang...
<i>- Aku melihatmu.</i>

361
00:28:24,872 --> 00:28:26,373
...memakai terusan saat Bruins,

362
00:28:26,373 --> 00:28:28,292
- tetapi mereka tak selalu memakainya.
<i>- Aku di seberang.</i>

363
00:28:28,292 --> 00:28:29,459
Ya.

364
00:28:29,459 --> 00:28:31,461
<i>Astaga, kau cantik sekali.</i>

365
00:28:31,461 --> 00:28:32,963
Bisa ajak kakakku juga?

366
00:28:32,963 --> 00:28:34,673
Aku tak mau bertanggung jawab

367
00:28:34,673 --> 00:28:37,759
untuk kedua orang yang akan masuk kemari.

368
00:28:38,760 --> 00:28:39,970
- Hai.
- Hai.

369
00:28:41,597 --> 00:28:42,723
Kau tampak cantik.

370
00:28:42,723 --> 00:28:44,892
- Ini Lily.
- Hai, Lily. Senang berkenalan.

371
00:28:44,892 --> 00:28:47,102
- Ini suamiku, Marshall.
- Aku serius soal bos.

372
00:28:47,102 --> 00:28:48,395
Itu kakakku, Ryle.

373
00:28:56,904 --> 00:28:58,322
Hai.

374
00:28:58,906 --> 00:28:59,907
- Hai.
- Lily.

375
00:28:59,907 --> 00:29:01,200
Lily Bloom.

376
00:29:01,200 --> 00:29:02,492
Ya.

377
00:29:02,826 --> 00:29:04,745
- Kalian saling kenal?
- Tidak.

378
00:29:04,745 --> 00:29:06,121
- Sedikit.
- Kami...

379
00:29:06,121 --> 00:29:07,831
Kami bertemu beberapa bulan lalu.

380
00:29:07,831 --> 00:29:10,209
Kami buka-bukaan dengan satu sama lain.

381
00:29:10,792 --> 00:29:12,211
- Itu... Baiklah.
- Tidak...

382
00:29:12,211 --> 00:29:13,128
Kita sudah dewasa.

383
00:29:13,128 --> 00:29:14,922
- Pilihan kata yang buruk.
- Kau yang bilang.

384
00:29:14,922 --> 00:29:17,007
Kau yang pertama bilang "buka-bukaan."

385
00:29:17,132 --> 00:29:19,134
- Tidak, kami hanya berbincang.
- Bohong.

386
00:29:19,134 --> 00:29:21,220
Itu sebutannya sekarang,
"Kami berbincang"?

387
00:29:21,220 --> 00:29:23,138
- Karena kami sering berbincang.
- Bagus.

388
00:29:23,138 --> 00:29:25,224
- Tiga sampai lima kali seminggu.
- Bagus.

389
00:29:25,224 --> 00:29:27,518
Mau lihat hasil kerjaku?

390
00:29:27,643 --> 00:29:28,644
Mau berbincang?
Kita bisa berbincang nanti malam.

391
00:29:28,644 --> 00:29:29,853
Tidak, ayo kita sudahi saja ini.

392
00:29:29,853 --> 00:29:32,022
- Kemarilah.
- Aku mau bicara dengan adikmu.

393
00:29:33,148 --> 00:29:35,734
- Baiklah.
- Ini sangat bagus.

394
00:29:38,654 --> 00:29:39,947
Kita berjumpa lagi.

395
00:29:40,531 --> 00:29:41,615
Senang melihatmu.

396
00:29:42,866 --> 00:29:46,537
Ini toko bunga tempat adikku kerja
karena dia bosan?

397
00:29:46,537 --> 00:29:49,331
Kami menyebutnya "inspirasi",

398
00:29:50,040 --> 00:29:51,792
tetapi ya, ini...

399
00:29:51,792 --> 00:29:53,544
Kau tahu, aku...

400
00:29:55,045 --> 00:29:56,046
Ya.

401
00:29:58,257 --> 00:30:01,677
Tampaknya kita akan sering berjumpa.

402
00:30:01,677 --> 00:30:03,053
Begitu?

403
00:30:03,053 --> 00:30:04,388
Ini luar biasa, Sayang.

404
00:30:04,388 --> 00:30:05,973
Terima kasih.

405
00:30:07,641 --> 00:30:09,768
Kau lebih menyeramkan di siang hari.

406
00:30:09,768 --> 00:30:10,894
Sama.

407
00:30:10,894 --> 00:30:12,688
Aku punya usul.

408
00:30:14,565 --> 00:30:16,275
Ayo kita senang-senang hari ini.

409
00:30:26,827 --> 00:30:30,163
Aku ke atap itu beberapa kali.
Berharap kau di situ.

410
00:30:31,999 --> 00:30:33,292
<i>Aku ingin melihatmu lagi.</i>

411
00:30:39,089 --> 00:30:40,424
Kini kau melihatku.

412
00:30:42,217 --> 00:30:43,302
Kau tahu maksudku.

413
00:30:46,889 --> 00:30:48,599
Baik. Ayo.

414
00:30:49,725 --> 00:30:51,602
Itu ide yang buruk, bukan?

415
00:30:51,602 --> 00:30:54,313
Karena adikku, karena bisnismu.

416
00:30:54,313 --> 00:30:55,731
Ayo, Lily!

417
00:30:55,731 --> 00:30:57,316
Ya, itu ide buruk.

418
00:30:57,900 --> 00:30:59,902
Ya. Tentu. Kau di sini, Sayang.

419
00:31:05,532 --> 00:31:07,242
Tidak. Hei.

420
00:31:07,242 --> 00:31:09,119
Jangan dekati dia. Dia punyaku.

421
00:31:09,119 --> 00:31:10,120
Aku melihatmu.

422
00:31:10,120 --> 00:31:12,164
- Hei.
- Itu benar.

423
00:31:12,164 --> 00:31:14,041
Kita berteman saja?

424
00:31:14,041 --> 00:31:15,417
Aku suka itu.

425
00:31:18,420 --> 00:31:19,755
Ya, teman.

426
00:31:23,425 --> 00:31:24,635
- Untuk pertemanan.
- Ya.

427
00:31:27,930 --> 00:31:30,057
Ini akhir pekan di tempat lain. Ayo.

428
00:31:30,057 --> 00:31:32,351
Jangan pergi, Pak.
Uber-nya mau pergi.

429
00:31:32,351 --> 00:31:33,894
Aku mencintaimu. Aku pulang.

430
00:31:33,894 --> 00:31:35,771
Ini waktu sarapan siang di Singapura. Ayo, Lily.

431
00:31:35,771 --> 00:31:37,564
- Mari kuantar pulang.
- Tak usah.

432
00:31:37,564 --> 00:31:39,483
- Rumahku dekat.
- Searah.

433
00:31:39,483 --> 00:31:41,944
- Tempat kita sama.
- Semantik.

434
00:31:42,069 --> 00:31:44,446
Baik, karena kau akan merasa bersalah
jika aku dibunuh.

435
00:31:44,571 --> 00:31:46,698
Jangan mengencani rekan kerjaku, Ryle.

436
00:31:46,698 --> 00:31:48,450
Aku sayang kau. Sampai besok, Lil.

437
00:31:49,284 --> 00:31:50,994
Terima kasih sudah menemaniku,

438
00:31:50,994 --> 00:31:53,163
- tetapi tak usah...
- Aku terus memikirkanmu.

439
00:31:54,289 --> 00:31:55,666
Aku di sini.

440
00:31:57,584 --> 00:31:59,586
Itu persoalannya.

441
00:32:01,964 --> 00:32:03,799
Kupikir kita sepakat berteman.

442
00:32:04,299 --> 00:32:05,300
Benar.

443
00:32:06,468 --> 00:32:08,178
Itu beberapa jam lalu.

444
00:32:11,390 --> 00:32:12,391
Boleh aku menciummu?

445
00:32:12,391 --> 00:32:15,310
- Astaga. Kau suka memaksa.
- Sekali saja.

446
00:32:15,310 --> 00:32:17,229
Agar aku bisa melupakanmu.

447
00:32:17,229 --> 00:32:18,730
- Hanya itu?
- Satu ciuman.

448
00:32:18,730 --> 00:32:20,899
Baik, semoga berhasil.

449
00:32:20,899 --> 00:32:21,984
Berarti boleh?

450
00:32:23,777 --> 00:32:24,778
Hanya sekali?

451
00:32:25,821 --> 00:32:26,822
Hanya sekali.

452
00:32:32,327 --> 00:32:33,328
Baik.

453
00:32:38,208 --> 00:32:39,209
Baik.

454
00:33:01,064 --> 00:33:02,858
Sudah bisa melupakanku?

455
00:33:05,944 --> 00:33:08,071
Aku akan pulang sendiri.

456
00:33:09,156 --> 00:33:10,157
Dah, Teman.

457
00:33:23,504 --> 00:33:24,922
<i>- Di sini cukup?
- Ya.</i>

458
00:33:24,922 --> 00:33:26,798
- Mungkin tambahkan sedikit di situ.
- Baik.

459
00:33:26,798 --> 00:33:28,800
Lindungi akarnya dari salju

460
00:33:28,800 --> 00:33:31,512
atau jaga-jaga membeku.

461
00:33:31,512 --> 00:33:34,014
Akar adalah bagian terpenting
dari tanaman.

462
00:33:34,014 --> 00:33:35,390
- Benarkah?
- Ya.

463
00:33:35,682 --> 00:33:37,726
Aku tidak tahu akar seperti itu. Menarik.

464
00:33:38,727 --> 00:33:39,728
Kau mau?

465
00:33:42,606 --> 00:33:44,024
Terima kasih. Kuterima.

466
00:33:44,149 --> 00:33:46,818
Apa yang membuatmu
suka bercocok tanam?

467
00:33:46,818 --> 00:33:49,821
Ketika aku merawat
tanaman dengan baik,

468
00:33:49,821 --> 00:33:52,699
mereka memberiku imbalan
berupa bunga dan sayuran.

469
00:33:52,824 --> 00:33:55,702
Jika tidak, mereka akan layu dan mati.

470
00:33:56,912 --> 00:33:57,746
Seperti kita.

471
00:34:08,507 --> 00:34:10,132
Kalau pohon ek itu?

472
00:34:11,134 --> 00:34:13,053
Dia tak butuh orang untuk tumbuh.

473
00:34:13,344 --> 00:34:15,848
Karena dia mampu mengurus dirinya sendiri.

474
00:34:16,764 --> 00:34:19,059
Apa pun yang terjadi,
pohon itu tetap berdiri.

475
00:34:19,268 --> 00:34:20,936
Pohon itu kuat dan kokoh...

476
00:34:23,272 --> 00:34:26,440
serta mampu bertahan
karena itu sebuah pohon ek.

477
00:34:54,803 --> 00:34:56,679
Kau membuatku malu.

478
00:34:56,679 --> 00:34:59,600
- Kau suka perhatian.
- Lily sedang tidur di atas.

479
00:35:00,684 --> 00:35:03,395
Sayang, jangan!

480
00:35:04,688 --> 00:35:06,481
Aku dengar kejadian semalam...

481
00:35:08,275 --> 00:35:10,402
dengan ayah dan ibumu.

482
00:35:13,113 --> 00:35:14,406
Aku tidak... Ya.

483
00:35:15,490 --> 00:35:16,909
Itu sering terjadi?

484
00:35:30,839 --> 00:35:32,299
Aku ikut sedih.

485
00:35:49,233 --> 00:35:50,651
Hei, Lily.

486
00:35:51,318 --> 00:35:52,945
Kau mau melakukannya?

487
00:35:52,945 --> 00:35:55,739
Tidak, kau saja.
Aku ingin melihatnya dari sini.

488
00:35:56,323 --> 00:35:58,242
Aku berharap kau mengatakan itu.

489
00:36:00,744 --> 00:36:02,538
Baiklah.

490
00:36:02,663 --> 00:36:04,831
Tunggu!

491
00:36:06,333 --> 00:36:08,627
Astaga.

492
00:36:09,336 --> 00:36:11,588
- Luar biasa.
- Selamat.

493
00:36:11,588 --> 00:36:13,549
Aku tak akan bisa tanpamu.

494
00:36:13,674 --> 00:36:14,675
Ya ampun.

495
00:36:14,675 --> 00:36:17,344
Entah apa yang kupikirkan. Syukurlah.

496
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
Ini luar biasa.

497
00:36:19,179 --> 00:36:22,683
Ini sempurna. Sesuai karaktermu. Bagus.

498
00:36:22,683 --> 00:36:24,268
Kalau tidak ada pelanggan?

499
00:36:24,268 --> 00:36:26,603
Jangan begitu. Ibumu datang.

500
00:36:26,603 --> 00:36:28,564
- Ibuku.
- Dia kemari untuk jadi pelanggan.

501
00:36:28,689 --> 00:36:30,691
Benar, tetapi bukankah menyedihkan

502
00:36:30,691 --> 00:36:32,901
jika satu-satunya pelanggan adalah ibuku?

503
00:36:32,901 --> 00:36:36,780
Marshall datang sore ini.
Jadi ada dua orang, masalahmu beres.

504
00:36:39,283 --> 00:36:41,577
Ini dia.

505
00:36:42,870 --> 00:36:44,705
- Wah.
- Ya.

506
00:36:44,705 --> 00:36:47,791
Tidak tampak seperti toko yang sama.
Selamat.

507
00:36:48,375 --> 00:36:51,587
- Bagaimana sejauh ini?
- Kami baru buka, tetapi...

508
00:36:51,712 --> 00:36:55,507
Berarti kakakmu adalah pelanggan pertama?

509
00:36:55,507 --> 00:36:57,843
Kau harus membeli sesuatu
untuk jadi pelanggan.

510
00:36:57,843 --> 00:36:59,887
Saat ini kau hanya melihat-lihat.

511
00:37:00,512 --> 00:37:01,597
Selamat pagi, Lily.

512
00:37:01,722 --> 00:37:03,140
Selamat pagi.

513
00:37:03,140 --> 00:37:05,726
Baik. Kubeli ini.

514
00:37:06,727 --> 00:37:08,312
Bisa diantar?

515
00:37:08,896 --> 00:37:12,524
- Untuk seorang gadis?
- Benar.

516
00:37:12,524 --> 00:37:14,902
Mungkin dia akan mengembalikannya.

517
00:37:15,527 --> 00:37:17,112
Baiklah.

518
00:37:17,112 --> 00:37:19,114
Di kartu kecil itu, isi pesannya di depan,

519
00:37:19,239 --> 00:37:21,450
lalu tulis nama
dan alamat orangnya di belakang.

520
00:37:21,450 --> 00:37:22,367
Baik.

521
00:37:22,367 --> 00:37:25,245
Kau mengajak gadis misteri ini
ke ulang tahunku hari Jumat?

522
00:37:25,245 --> 00:37:28,040
Karena jika benar demikian,
semua perlu kuatur.

523
00:37:28,040 --> 00:37:29,249
Entahlah.

524
00:37:29,249 --> 00:37:30,417
Kau datang, Lily?

525
00:37:31,835 --> 00:37:32,669
Ya, tentu.

526
00:37:32,669 --> 00:37:33,879
- Ya.
- Ya.

527
00:37:33,879 --> 00:37:35,756
Dia harus datang. Dia teman baikku.

528
00:37:37,758 --> 00:37:39,718
- Baiklah.
- Terima kasih.

529
00:37:41,637 --> 00:37:42,721
Berapa?

530
00:37:43,639 --> 00:37:44,640
$51.

531
00:37:45,557 --> 00:37:46,850
- Silakan.
- Terima kasih.

532
00:37:46,850 --> 00:37:48,477
- Ini momen penting.
- Benar.

533
00:37:48,477 --> 00:37:51,855
Terima kasih sudah membantu... membeli.

534
00:37:53,232 --> 00:37:54,399
Terima kasih.

535
00:37:54,399 --> 00:37:56,360
Selamat.

536
00:37:56,360 --> 00:37:58,070
Keluarlah. Terima kasih.

537
00:37:58,070 --> 00:38:00,280
- Senang bertemu.
- Dah.

538
00:38:00,280 --> 00:38:01,448
Selamat jalan.

539
00:38:02,574 --> 00:38:05,869
Astaga. Dia bodoh sekali.

540
00:38:05,869 --> 00:38:10,374
Dia taruh nama toko kita
sebagai alamat penerima.

541
00:38:11,792 --> 00:38:13,001
Pelanggan pertama yang aneh.

542
00:38:15,087 --> 00:38:16,672
AKU TERUS MEMIKIRKANMU, TEMAN

543
00:38:43,323 --> 00:38:44,408
Lily.

544
00:38:45,117 --> 00:38:46,952
- Astaga.
- Halo. Selamat ulang tahun.

545
00:38:46,952 --> 00:38:49,913
- Kau datang, Lily. Kau cantik.
- Ada yang terlewat.

546
00:38:49,913 --> 00:38:52,332
- Apa ini?
- Ceritanya panjang.

547
00:38:52,332 --> 00:38:53,834
Selamat datang di rumah kami.

548
00:38:53,834 --> 00:38:55,752
Ini... Maksudku rumahmu...

549
00:38:55,752 --> 00:38:58,255
- Aku tak percaya ini rumahmu.
- Ini rumah kami.

550
00:38:58,255 --> 00:39:00,507
Hanya sesuatu yang sederhana
untuk kekasihku.

551
00:39:00,632 --> 00:39:01,633
Astaga.

552
00:39:02,634 --> 00:39:04,761
Padahal aku tak menikahinya demi uang.

553
00:39:04,761 --> 00:39:06,346
- Bukan karena uang?
- Bukan.

554
00:39:06,346 --> 00:39:07,723
- Kau pasangan hidupku.
- Ya.

555
00:39:07,848 --> 00:39:10,559
Pertama kita berjumpa aku bokek
dan naik Toyota Camry.

556
00:39:10,559 --> 00:39:12,853
Kau masih mengemudi Toyota Camry.

557
00:39:12,853 --> 00:39:15,230
- Mobil terbaik di dunia.
- Ya, dia naik itu.

558
00:39:15,355 --> 00:39:17,065
Tidak mau mobil lain.

559
00:39:17,065 --> 00:39:18,650
Agar dikira sama seperti orang lain.

560
00:39:18,650 --> 00:39:21,236
- Memang benar.
- Aku orang biasa.

561
00:39:21,361 --> 00:39:23,238
Selamat ulang tahun.
Aku mau ambil minuman.

562
00:39:23,363 --> 00:39:25,240
- Aku segera kembali.
- Baik, terima kasih.

563
00:39:25,365 --> 00:39:27,367
Ya, kau hanya orang biasa.

564
00:39:39,171 --> 00:39:40,464
- Terima kasih.
- Sama-sama.

565
00:39:43,383 --> 00:39:44,676
Kau tak suka bunganya?

566
00:39:44,676 --> 00:39:46,053
Berhenti merayuku.

567
00:39:46,970 --> 00:39:49,181
Boleh minta scotch? Terima kasih.

568
00:39:49,973 --> 00:39:51,391
Aku tidak bisa.

569
00:39:55,062 --> 00:39:56,396
Kupikir kita berteman.

570
00:39:56,396 --> 00:39:57,481
Kita memang berteman.

571
00:40:00,776 --> 00:40:02,069
Baiklah.

572
00:40:02,194 --> 00:40:04,404
Permisi. Kau menghalangi tanganku.
Terima kasih.

573
00:40:17,417 --> 00:40:18,585
- Hai.
- Ayolah.

574
00:40:18,710 --> 00:40:20,629
- Apa?
- Kau mau apa?

575
00:40:22,714 --> 00:40:23,590
Tidak ada apa-apa.

576
00:40:23,715 --> 00:40:26,009
Hentikan. Kau harus menghentikan ini.

577
00:40:27,219 --> 00:40:28,512
- Tolonglah.
- Apa?

578
00:40:28,512 --> 00:40:32,307
Kau tahu, menatapku begitu dan...

579
00:40:32,432 --> 00:40:33,433
Aku hanya memandangmu.

580
00:40:33,433 --> 00:40:35,811
Baik. Kau hanya memandangku.

581
00:40:35,811 --> 00:40:37,437
Berhenti datang ke toko bungaku

582
00:40:37,437 --> 00:40:39,231
- dan kirim bunga.
- Adikku kerja di situ.

583
00:40:39,231 --> 00:40:42,109
Berhenti mengikutiku di pesta ini.

584
00:40:42,234 --> 00:40:45,320
- Kau membuatku merasa...
- Kau bisa diam sebentar?

585
00:40:46,321 --> 00:40:47,322
Baiklah.

586
00:40:48,615 --> 00:40:49,616
Aku menyukaimu.

587
00:40:49,741 --> 00:40:51,326
Memang kau anak kecil?

588
00:40:54,830 --> 00:40:56,415
Aku sedang berusaha.

589
00:40:57,457 --> 00:40:58,458
Teruskan.

590
00:41:09,553 --> 00:41:11,972
Mau ke tempat yang lebih sepi?

591
00:41:13,557 --> 00:41:14,850
Untuk bicara?

592
00:41:17,853 --> 00:41:19,062
Untuk bicara.

593
00:41:20,272 --> 00:41:21,273
Baik.

594
00:41:42,002 --> 00:41:43,378
Tidak, hentikan.

595
00:41:44,880 --> 00:41:46,089
Kau mau aku berhenti?

596
00:41:48,717 --> 00:41:49,968
Tidak.

597
00:41:51,386 --> 00:41:52,513
Tidak.

598
00:41:54,890 --> 00:41:57,726
Namun, ya. Aku tak mau bercinta.
Tidak malam ini.

599
00:41:58,685 --> 00:41:59,895
Aku tahu.

600
00:42:00,020 --> 00:42:03,440
Namun, aku tak suka kencan tanpa komitmen
dan aku tahu itu caramu,

601
00:42:03,440 --> 00:42:06,985
tetapi aku tak akan
berubah pendirian. Maaf.

602
00:42:08,195 --> 00:42:09,613
Aku tidak bisa.

603
00:42:19,122 --> 00:42:20,832
Kau tak apa-apa? Apa yang kau lakukan?

604
00:42:22,042 --> 00:42:23,418
Siap-siap untuk tidur.

605
00:42:23,544 --> 00:42:24,545
Kita akan tidur.

606
00:42:25,754 --> 00:42:27,923
Maaf, kita mau apa?

607
00:42:29,216 --> 00:42:30,509
Pergi tidur.

608
00:42:32,427 --> 00:42:33,846
Astaga.

609
00:42:35,556 --> 00:42:36,849
Kau keberatan?

610
00:42:41,645 --> 00:42:43,230
Ada pakaian untukku?

611
00:43:27,191 --> 00:43:29,401
Kurasa kau belum pernah melakukan ini.

612
00:43:29,401 --> 00:43:31,486
Dalam bayanganku lebih seksi.

613
00:43:35,782 --> 00:43:36,783
Celana?

614
00:43:58,138 --> 00:43:59,431
Kau bisa.

615
00:44:08,357 --> 00:44:09,441
Sok pintar.

616
00:44:24,331 --> 00:44:25,874
Selamat malam, Lily Bloom.

617
00:44:49,314 --> 00:44:52,234
Ryle, aku baik hati,
jadi kubawakan kau kopi.

618
00:44:54,820 --> 00:44:56,947
- Hai.
- Tidak.

619
00:44:56,947 --> 00:44:58,615
Tidak.

620
00:44:59,449 --> 00:45:02,244
Aku mengerti. Tidak seburuk yang terlihat.

621
00:45:02,244 --> 00:45:04,162
- Kelihatannya buruk.
- Begitulah.

622
00:45:04,162 --> 00:45:07,541
Baik. Bukan urusanku.

623
00:45:08,750 --> 00:45:10,961
Apa... Aku pergi saja.

624
00:45:12,045 --> 00:45:13,463
Biar kukatakan ini.

625
00:45:14,131 --> 00:45:17,676
Lelaki ini suka gonta-ganti perempuan.

626
00:45:17,676 --> 00:45:19,678
- Ini berbeda.
- Benarkah? Bagus.

627
00:45:19,678 --> 00:45:21,805
Andaikan jelas tidak begitu,

628
00:45:21,805 --> 00:45:26,393
aku ingin beri tahu, jika kau tak mengharapkan
apa-apa darinya, itu pilihan yang bagus.

629
00:45:26,393 --> 00:45:27,477
Baik.

630
00:45:27,477 --> 00:45:30,856
Namun, jika kau mencari
asmara dan hubungan,

631
00:45:30,981 --> 00:45:33,275
dia bukan orangnya,
dan bukan karenamu.

632
00:45:33,275 --> 00:45:34,484
Aku sayang kau.

633
00:45:34,484 --> 00:45:35,777
- Ya.
- Biar kukatakan...

634
00:45:35,777 --> 00:45:37,070
Jadilah pacarku.

635
00:45:38,572 --> 00:45:39,573
Apa?

636
00:45:40,199 --> 00:45:41,200
Jadilah pacarku.

637
00:45:41,700 --> 00:45:42,910
Aku... Tidak...

638
00:45:45,787 --> 00:45:47,497
Apa artinya? Aku...

639
00:45:47,497 --> 00:45:49,917
Baik. Aku mau pergi.

640
00:45:49,917 --> 00:45:54,796
Maaf, tetapi aku hanya membawakan kopi

641
00:45:54,796 --> 00:45:57,799
dan sekarang aku malu sekali.

642
00:45:58,425 --> 00:45:59,593
Kau tak boleh ambil.

643
00:45:59,593 --> 00:46:01,011
Itu untukmu.

644
00:46:01,011 --> 00:46:02,721
Aku pergi.

645
00:46:02,721 --> 00:46:05,891
Orang normal akan pergi
dan menemui terapis.

646
00:46:08,810 --> 00:46:10,604
Apa maksudmu?

647
00:46:12,105 --> 00:46:13,440
<i>Aku ingin coba.</i>

648
00:46:19,738 --> 00:46:20,822
<i>Aku ingin coba.</i>

649
00:46:25,244 --> 00:46:27,037
<i>Ayolah. Kau pikir kau bisa?</i>

650
00:46:27,037 --> 00:46:28,914
MAKAN MALAM. TEMPAT PERTAMA JUMPA.
PAKAIAN MEWAH. (BUKAN PIAMA)

651
00:46:34,962 --> 00:46:36,338
<i>Aku tidak tahu.</i>

652
00:46:44,137 --> 00:46:45,973
<i>Namun, aku ingin menciummu lagi.</i>

653
00:46:47,140 --> 00:46:48,433
<i>Itu aku bisa.</i>

654
00:46:52,771 --> 00:46:53,772
<i>Baik.</i>

655
00:46:54,356 --> 00:46:56,358
<i>Namun, jangan buat aku menyesali ini.</i>

656
00:48:31,370 --> 00:48:32,371
Hei.

657
00:48:40,963 --> 00:48:41,964
Selamat pagi.

658
00:48:46,343 --> 00:48:48,846
Kau sudah sikat gigi. Tidak adil.

659
00:48:50,556 --> 00:48:52,766
Maaf. Aku harus pergi pagi.

660
00:48:52,766 --> 00:48:54,393
Kita bertemu nanti malam?

661
00:48:58,230 --> 00:49:00,774
Jangan malam ini. Ibuku datang.

662
00:49:00,774 --> 00:49:03,235
Dia ingin mencoba restoran baru, Root.

663
00:49:03,235 --> 00:49:05,237
Itu keinginannya sebelum mati.

664
00:49:05,237 --> 00:49:06,530
Ibumu datang?

665
00:49:07,239 --> 00:49:10,742
Ya. Tidak, ibuku tidak sekarat.

666
00:49:10,742 --> 00:49:16,123
- Aku hanya asal bicara.
- Kau tidak beri tahu aku.

667
00:49:19,042 --> 00:49:21,336
Maaf. Kupikir kau tak ingin tahu.

668
00:49:21,461 --> 00:49:23,547
Ada tempat untuk satu orang lagi?

669
00:49:26,133 --> 00:49:27,176
Apa?

670
00:49:27,176 --> 00:49:28,844
Kau mau bertemu ibuku?

671
00:49:28,969 --> 00:49:29,970
Apa itu masalah?

672
00:49:29,970 --> 00:49:32,347
Kurasa itu bukan ide yang baik.

673
00:49:33,974 --> 00:49:35,475
- Aduh.
- Tidak.

674
00:49:36,059 --> 00:49:37,269
Maksudku...

675
00:49:38,270 --> 00:49:39,855
Bukan karenamu.

676
00:49:39,980 --> 00:49:41,481
Karena dia. Wanita ini...

677
00:49:41,481 --> 00:49:44,776
Aku hanya ingin menemui ibu
dari wanita yang kucintai.

678
00:50:02,503 --> 00:50:03,712
Hei!

679
00:50:03,712 --> 00:50:07,382
Maaf, kau lupa ini. Dah.

680
00:50:09,092 --> 00:50:10,719
Ini bukan punyaku.

681
00:50:11,386 --> 00:50:12,513
Aku tahu.

682
00:50:14,806 --> 00:50:16,808
Kebetulan aku juga mencintaimu.

683
00:50:25,234 --> 00:50:26,902
Kau bisa terlambat.

684
00:50:27,027 --> 00:50:29,196
Lupakanlah aku!

685
00:50:30,030 --> 00:50:31,323
Aku sudah punya pacar!

686
00:50:53,345 --> 00:50:54,638
Kau yang membuatnya?

687
00:50:55,138 --> 00:50:56,139
Ya.

688
00:50:57,140 --> 00:50:59,643
Aku mengukirnya dari dahan pohon ek tuamu.

689
00:51:00,227 --> 00:51:01,728
Siapa tahu kau lupa.

690
00:51:03,730 --> 00:51:04,857
Kuat dan kokoh.

691
00:51:08,360 --> 00:51:09,361
Terima kasih.

692
00:51:21,874 --> 00:51:24,668
Jijik. Dia pasti kena rabies.

693
00:51:30,174 --> 00:51:31,175
Berdiri.

694
00:51:32,384 --> 00:51:34,595
- Berdiri.
- Hentikan. Tidak.

695
00:51:35,387 --> 00:51:36,388
Ayo.

696
00:51:56,325 --> 00:51:57,326
Kau suka memasak?

697
00:51:57,326 --> 00:51:59,203
Ya. Aku suka.

698
00:51:59,203 --> 00:52:01,914
Karena keadaan memaksaku.

699
00:52:03,207 --> 00:52:04,499
Aromanya enak. Itu apa?

700
00:52:04,625 --> 00:52:08,212
Kue cokelat panas.
Cokelat hitam dengan manisan kenyal bakar.

701
00:52:09,004 --> 00:52:09,963
Enak.

702
00:52:09,963 --> 00:52:12,925
Ibuku membeli Swiss Miss
untuk kami saat Natal.

703
00:52:13,425 --> 00:52:14,635
Itu kesukaannya.

704
00:52:21,433 --> 00:52:26,063
Tadi kau menciumku karena kau mau

705
00:52:26,647 --> 00:52:29,733
atau hanya untuk membalas Katie?

706
00:52:32,528 --> 00:52:33,654
Aku...

707
00:52:34,947 --> 00:52:36,949
Aku perlu kejelasan.

708
00:52:45,457 --> 00:52:46,875
Aku mau.

709
00:53:01,682 --> 00:53:02,683
Itu ayahku.

710
00:53:02,683 --> 00:53:04,101
- Itu ayahku. Pergilah.
- Apa?

711
00:53:04,101 --> 00:53:06,270
- Kau harus pergi.
- Jangan lupa kuenya.

712
00:53:06,395 --> 00:53:07,813
Baik. Kau harus pergi sekarang.

713
00:53:07,813 --> 00:53:09,690
- Pintu belakang. Cepat.
- 12 menit.

714
00:53:09,690 --> 00:53:11,066
- Pergilah.
- Baik.

715
00:53:16,488 --> 00:53:17,990
- Hei!
- Hai!

716
00:53:17,990 --> 00:53:19,408
- Apa kabar, Sayang?
- Baik.

717
00:53:19,408 --> 00:53:21,285
- Bagaimana hari ini? Baik?
- Ya.

718
00:53:21,285 --> 00:53:22,327
Ya, baik.

719
00:53:22,327 --> 00:53:23,996
Bagus. Sibuk?

720
00:53:23,996 --> 00:53:25,289
Ya...

721
00:53:25,998 --> 00:53:26,999
Sibuk itu bagus.

722
00:53:31,587 --> 00:53:32,880
Aku buat kue.

723
00:53:34,131 --> 00:53:35,132
Ya.

724
00:53:35,132 --> 00:53:37,009
- Ya. Aku mulai...
- Wah.

725
00:53:37,718 --> 00:53:38,719
Ini keajaiban.

726
00:53:38,719 --> 00:53:39,803
Ya.

727
00:53:41,096 --> 00:53:42,514
Aku terlalu menyayangimu.

728
00:53:42,514 --> 00:53:43,932
Ya, sama.

729
00:53:44,808 --> 00:53:46,143
Bisa sisakan untukku?

730
00:53:46,143 --> 00:53:47,436
- Tentu.
- Janji?

731
00:53:47,436 --> 00:53:49,021
Ya, janji.

732
00:53:52,733 --> 00:53:55,068
- Lihat ini.
- Menakjubkan.

733
00:53:55,068 --> 00:53:56,612
- Kami hanya menemuinya.
- Baik.

734
00:53:56,737 --> 00:53:59,239
- Maaf sebelumnya.
- Tidak.

735
00:53:59,239 --> 00:54:00,449
Ya. Bersiaplah.

736
00:54:00,449 --> 00:54:01,450
Hai, Ibu!

737
00:54:01,450 --> 00:54:04,244
- Aku suka tempat ini!
- Indah, bukan?

738
00:54:04,244 --> 00:54:06,246
Astaga! Indah sekali.

739
00:54:06,246 --> 00:54:08,457
- Mari pesan koktail.
- Mari. Ya.

740
00:54:08,457 --> 00:54:09,541
- Hai.
- Hai.

741
00:54:09,541 --> 00:54:13,837
Ibu, ini temanku, Ryle,
yang tidur bersamaku. Jadi...

742
00:54:14,755 --> 00:54:17,591
- Ryle Kincaid. Senang berkenalan, Bu.
- Senang berkenalan.

743
00:54:17,591 --> 00:54:20,052
- Kau sadar kau ucapkan itu dengan lantang?
- Aku tahu.

744
00:54:20,052 --> 00:54:21,970
Ingat Allysa, teman kerjaku?

745
00:54:21,970 --> 00:54:23,180
Ini kakaknya.

746
00:54:23,180 --> 00:54:25,766
- Ya! Aku lihat kemiripannya.
- Ya.

747
00:54:25,766 --> 00:54:29,269
- Kami mirip ibu kami.
- Mulai lagi.

748
00:54:29,269 --> 00:54:31,772
Itu kata orang tentang aku dan Lily.

749
00:54:31,772 --> 00:54:33,482
Aku melihatnya.

750
00:54:33,482 --> 00:54:34,566
Ya.

751
00:54:34,566 --> 00:54:36,652
Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya.

752
00:54:36,777 --> 00:54:39,112
- Betapa beruntungnya kau, Lily?
- Sangat.

753
00:54:39,112 --> 00:54:40,989
Betapa beruntungnya aku?

754
00:54:40,989 --> 00:54:42,407
Astaga.

755
00:54:42,407 --> 00:54:45,869
Permisi. Aku punya kebiasaan.
Aku suka cuci tangan dan...

756
00:54:45,869 --> 00:54:47,287
- Beri aku...
- Pergilah.

757
00:54:47,287 --> 00:54:49,456
- Baik. Dah.
- Tinggalkan kami.

758
00:54:52,376 --> 00:54:56,004
- Astaga.
- Ibu, kita tak harus melakukan itu.

759
00:54:56,004 --> 00:54:59,383
Kau tidak cerita kau mengencani
pria yang sangat tampan.

760
00:54:59,508 --> 00:55:02,386
Namun, dia menebusnya
dengan pribadi yang baik, jadi...

761
00:55:02,511 --> 00:55:03,595
Baiklah.

762
00:55:03,595 --> 00:55:05,013
Siapa dia? Kerja di mana?

763
00:55:05,013 --> 00:55:07,015
- Jangan begitu.
- Dia kerja apa? Jangan apa?

764
00:55:07,015 --> 00:55:09,017
Hei, aku ibumu.

765
00:55:10,102 --> 00:55:11,186
RS Boston Grace.

766
00:55:11,728 --> 00:55:13,146
- Tidak.
- Hentikan.

767
00:55:13,146 --> 00:55:14,815
- Selamat datang di Root.
- Tolong, jangan.

768
00:55:14,815 --> 00:55:17,442
- Mau pesan minuman?
- Tentu. Aku butuh alkohol.

769
00:55:17,442 --> 00:55:20,654
Aku ingin coba negroni. Kudengar enak.

770
00:55:20,654 --> 00:55:22,823
- Memang. Kusiapkan.
- Terima kasih.

771
00:55:22,823 --> 00:55:24,241
Kau pesan apa?

772
00:55:44,052 --> 00:55:45,721
Hidangan rekomendasi.

773
00:55:53,437 --> 00:55:54,438
Apa yang kulewatkan?

774
00:55:54,438 --> 00:55:56,440
Apa kau seorang dokter?

775
00:55:56,565 --> 00:55:59,943
Benar. Aku akan melakukan operasi
yang sangat penting.

776
00:56:00,068 --> 00:56:02,070
Astaga. Apakah berbahaya?

777
00:56:02,070 --> 00:56:05,073
- Berisiko. Kami...
- Tapi itu luar biasa.

778
00:56:05,073 --> 00:56:06,950
Dia luar biasa.

779
00:56:07,075 --> 00:56:08,076
Usia mereka lima tahun.

780
00:56:08,076 --> 00:56:09,244
Terima kasih.

781
00:56:17,586 --> 00:56:18,962
Ceritakan soal Boston.

782
00:56:19,963 --> 00:56:21,965
Tahun-tahun terindah dalam hidupku.

783
00:56:23,383 --> 00:56:25,886
- Makanan di sana luar biasa.
- Benarkah?

784
00:56:25,886 --> 00:56:27,262
Pelabuhannya juga.

785
00:56:27,387 --> 00:56:29,681
Terkadang pamanku ajak ke sana
untuk memancing.

786
00:56:30,390 --> 00:56:31,600
Kau merindukannya.

787
00:56:32,309 --> 00:56:33,685
Ya.

788
00:56:33,685 --> 00:56:36,188
Aku mau pindah ke sana
setelah berhenti dari Marinir.

789
00:56:36,980 --> 00:56:38,565
Semua lebih baik di Boston.

790
00:56:41,318 --> 00:56:42,486
Kecuali gadis-gadisnya.

791
00:56:44,196 --> 00:56:45,489
Kau tak ada di Boston.

792
00:56:49,826 --> 00:56:51,328
Aku akan merindukanmu.

793
00:56:54,915 --> 00:56:55,916
Sama.

794
00:56:57,584 --> 00:56:59,086
Entah bagaimana caramu.

795
00:57:01,338 --> 00:57:03,423
Namun, kau menjadi orang favoritku.

796
00:57:08,637 --> 00:57:09,638
Sama.

797
00:57:29,366 --> 00:57:30,367
Hei.

798
00:57:30,367 --> 00:57:31,451
Apa?

799
00:57:31,451 --> 00:57:33,078
Kau yakin?

800
00:57:33,078 --> 00:57:35,831
Ya.

801
00:57:49,469 --> 00:57:50,971
Aku tak punya kondom.

802
00:57:51,555 --> 00:57:53,390
- Aku punya.
- Benarkah?

803
00:57:54,558 --> 00:57:55,976
Kelas kesehatan.

804
00:58:00,689 --> 00:58:02,566
Aku belum pernah melakukan ini.

805
00:58:03,275 --> 00:58:05,694
- Tak apa. Aku juga bukan ahlinya.
- Baik.

806
00:58:05,694 --> 00:58:07,905
- Baru sekali.
- Baiklah.

807
00:58:07,905 --> 00:58:09,489
- Baik.
- Baik.

808
00:58:16,580 --> 00:58:18,498
Kupelajari mereka sejak lahir,
sejak menjadi residen...

809
00:58:18,498 --> 00:58:19,583
Aku mau ke toilet sebentar.

810
00:58:19,708 --> 00:58:21,293
Aku mau ke toilet sebentar.

811
00:58:21,293 --> 00:58:23,003
- Baik, Sayang.
- Ya.

812
00:58:23,003 --> 00:58:25,797
Silakan saling mengenal.
Aku segera kembali.

813
00:58:49,196 --> 00:58:50,197
Lily Bloom.

814
00:58:52,533 --> 00:58:53,534
Atlas.

815
00:58:57,204 --> 00:58:58,539
Kau tampak...

816
00:58:58,539 --> 00:59:00,624
Ya, kau...

817
00:59:00,749 --> 00:59:01,917
Terima kasih.

818
00:59:02,042 --> 00:59:04,419
Ibuku tidak mengenalimu, jadi...

819
00:59:05,128 --> 00:59:08,423
- Mungkin lebih baik begitu.
- Benar.

820
00:59:11,134 --> 00:59:12,553
Kau sibuk apa?

821
00:59:13,136 --> 00:59:14,346
Hanya bekerja. Menjalani hidup.

822
00:59:14,346 --> 00:59:15,389
Ya, sama.

823
00:59:15,389 --> 00:59:18,851
Ya. Kau jadi masuk militer atau...

824
00:59:18,851 --> 00:59:21,770
Ya. Delapan tahun.

825
00:59:21,770 --> 00:59:23,939
- Wah.
- Aku berhenti dan pindah ke Boston.

826
00:59:24,982 --> 00:59:25,983
Apa yang...

827
00:59:27,234 --> 00:59:31,572
Sedang apa di Boston? Berkunjung atau...

828
00:59:31,572 --> 00:59:32,781
Aku tinggal di sini.

829
00:59:35,868 --> 00:59:38,662
Ya. Tempat semuanya lebih baik.

830
00:59:41,999 --> 00:59:44,501
Itu... pacarmu?

831
00:59:44,501 --> 00:59:48,881
Ya, itu Ryle. Dia sangat istimewa.

832
00:59:48,881 --> 00:59:50,424
Kau akan menyukainya.

833
00:59:50,424 --> 00:59:52,676
- Aku turut senang.
- Terima kasih.

834
00:59:52,676 --> 00:59:54,803
Sudah punya seseorang atau sudah menikah?

835
00:59:54,803 --> 00:59:57,806
Punya pacar atau semacamnya?

836
00:59:57,806 --> 00:59:59,808
- Ya. Cassie.
- Ya?

837
00:59:59,808 --> 01:00:00,976
Ya, dia luar biasa.

838
01:00:02,394 --> 01:00:03,687
Baguslah.

839
01:00:05,981 --> 01:00:07,107
Sepertinya keadaanmu sangat baik.

840
01:00:07,107 --> 01:00:09,109
Aku tak ingin merepotkanmu.

841
01:00:09,109 --> 01:00:10,694
Bagaimana cara menemuimu?

842
01:00:11,778 --> 01:00:12,738
Jika aku ingin menemuimu.

843
01:00:12,738 --> 01:00:15,324
Aku membuka toko bunga.

844
01:00:15,991 --> 01:00:17,284
Lily Bloom's.

845
01:00:18,410 --> 01:00:21,205
- Tentu.
- Ya. Di Back Bay.

846
01:00:21,330 --> 01:00:24,833
Kau bisa menemuiku kapan-kapan atau...

847
01:00:28,420 --> 01:00:31,715
- Ya, aku harus...
- Ya.

848
01:00:31,715 --> 01:00:33,842
- Aku sedang kerja, jadi...
- Baik. Pergilah.

849
01:00:34,551 --> 01:00:36,345
- Aku pergi.
- Baiklah.

850
01:01:09,962 --> 01:01:11,755
- ...operasi sekali seumur hidup.
- Lily?

851
01:01:11,755 --> 01:01:12,965
Kau minum apa?

852
01:01:12,965 --> 01:01:14,341
Aku minta anggur.

853
01:01:14,341 --> 01:01:16,093
Tidak dapat. Kau pakai terusan.

854
01:01:16,093 --> 01:01:17,970
- Kalau pakai terusan, tidak dapat anggur gratis.
- Baik.

855
01:01:17,970 --> 01:01:19,847
- Pesan yang sama denganmu.
- Baik!

856
01:01:19,972 --> 01:01:21,890
Tiga bir dan air untuk kekasihku.

857
01:01:21,890 --> 01:01:23,475
Katamu "air"?

858
01:01:27,646 --> 01:01:28,772
Baiklah.

859
01:01:28,772 --> 01:01:30,482
Kami tak ingin katakan di sini...

860
01:01:30,482 --> 01:01:31,775
Sungguh?

861
01:01:32,943 --> 01:01:33,902
Kau tahu.

862
01:01:33,902 --> 01:01:35,863
Aku akan menjadi seorang ayah!

863
01:01:38,490 --> 01:01:39,867
- Aku akan jadi ibu.
- Ya!

864
01:01:40,659 --> 01:01:42,327
Aku akan jadi ayah!

865
01:01:42,327 --> 01:01:44,913
- Sudah kuduga.
- Tidak.

866
01:01:44,913 --> 01:01:46,915
Ini edan! Aku tahu!

867
01:01:46,915 --> 01:01:49,126
- Aku benar-benar ikut senang. Aku senang sekali.
- Ya.

868
01:01:50,794 --> 01:01:51,795
Aku seorang ayah.

869
01:01:53,088 --> 01:01:54,381
Kau akan jadi ibu terbaik.

870
01:01:55,591 --> 01:01:57,593
Untuk Allysa
yang 11 bulan lebih muda dariku,

871
01:01:57,593 --> 01:02:00,304
dan kau masih mengajariku
cara menjadi dewasa tiap hari.

872
01:02:00,304 --> 01:02:01,221
- Bersulang.
- Bersulang.

873
01:02:01,221 --> 01:02:02,514
Bersulang.

874
01:02:02,514 --> 01:02:05,017
Sebelas bulan?
Aku tak tahu usia kalian sedekat itu.

875
01:02:05,017 --> 01:02:07,394
Ya. Tiga anak dalam tiga tahun.

876
01:02:07,394 --> 01:02:08,896
Kasihan sekali ibu kami.

877
01:02:09,021 --> 01:02:10,689
Tiga? Kalian punya kakak?

878
01:02:13,734 --> 01:02:14,902
Ya.

879
01:02:15,027 --> 01:02:17,696
Kami punya kakak, Emerson.

880
01:02:19,907 --> 01:02:21,533
Dia meninggal ketika kami kecil.

881
01:02:26,121 --> 01:02:27,831
Aku turut berduka.

882
01:02:28,916 --> 01:02:30,709
Gol!

883
01:02:51,271 --> 01:02:52,272
Selamat pagi.

884
01:02:53,357 --> 01:02:54,650
Kau suka frittata?

885
01:02:54,650 --> 01:02:55,776
Apa yang terjadi?

886
01:02:56,360 --> 01:02:59,571
Aku merasa seperti di film porno.
Apa ini?

887
01:03:00,781 --> 01:03:02,366
Aku tak tahu kau bisa masak.

888
01:03:03,242 --> 01:03:04,201
Memang tak bisa.

889
01:03:04,201 --> 01:03:07,204
Bagus, karena aku merasa
agak terintimidasi.

890
01:03:07,204 --> 01:03:08,956
Terlalu bagus untuk jadi kenyataan.

891
01:03:08,956 --> 01:03:11,083
- Itu untukmu. Ya.
- Itu punyaku. Terima kasih.

892
01:03:11,750 --> 01:03:14,545
Aku suka alkohol pereda pengar.
Jangan pelit.

893
01:03:15,379 --> 01:03:16,588
Sebenarnya...

894
01:03:16,588 --> 01:03:19,591
Ini untuk merayakan
operasi pentingku besok.

895
01:03:22,761 --> 01:03:23,762
Astaga, aku...

896
01:03:24,596 --> 01:03:25,681
- Maaf.
- Tidak.

897
01:03:25,681 --> 01:03:28,183
- Entah apa yang kupikirkan. Aku...
- Tak apa-apa.

898
01:03:28,976 --> 01:03:30,310
Itu tidak baik. Maaf.

899
01:03:30,310 --> 01:03:33,105
- Maaf.
- Apa artinya itu? Hati.

900
01:03:33,897 --> 01:03:36,608
Bukan apa-apa. Hanya...

901
01:03:36,608 --> 01:03:38,610
Hanya untuk senang-senang saja.

902
01:03:38,610 --> 01:03:41,613
Tidak. Setiap tato punya arti.

903
01:03:42,114 --> 01:03:43,115
Aku tahu.

904
01:03:43,115 --> 01:03:45,701
Ini perbuatan bodoh
yang orang lakukan di SMA

905
01:03:45,701 --> 01:03:47,911
dan entah kenapa masih di situ.

906
01:03:50,622 --> 01:03:52,082
Tidak.

907
01:03:52,916 --> 01:03:55,294
Ini salah satu bagian dari dirimu
yang kusuka.

908
01:03:58,005 --> 01:04:00,716
Baiklah. Sayang?

909
01:04:01,300 --> 01:04:02,718
Aku harus katakan sesuatu.

910
01:04:03,302 --> 01:04:04,636
Frittata-mu gosong.

911
01:04:07,639 --> 01:04:08,724
Pasti sempurna.

912
01:04:08,724 --> 01:04:09,808
Baiklah.

913
01:04:10,809 --> 01:04:13,645
Bagian mana lagi
yang kau suka dari tubuhku?

914
01:04:22,529 --> 01:04:23,655
Glabelamu.

915
01:04:30,245 --> 01:04:33,874
- Sela-sela jarimu.
- Tidak! Hentikan!

916
01:04:37,461 --> 01:04:40,339
- Sial!
- Sudah kubilang. Maaf.

917
01:04:41,340 --> 01:04:43,759
- Sayang, pakai pegangan panci.
- Astaga! Sial!

918
01:04:43,759 --> 01:04:45,552
Kau mau masukkan tanganmu?

919
01:04:56,271 --> 01:04:57,856
Hei, Sayang.

920
01:05:00,776 --> 01:05:01,777
Hei.

921
01:05:01,777 --> 01:05:02,986
- Apa yang terjadi?
- Kau baik-baik saja.

922
01:05:02,986 --> 01:05:04,363
Apa yang terjadi? Tidak.

923
01:05:04,488 --> 01:05:06,198
- Bisa beri aku waktu?
- Hei.

924
01:05:06,198 --> 01:05:07,699
- Tunggu sebentar.
- Sial!

925
01:05:09,076 --> 01:05:10,494
Kau baik-baik saja? Maaf.

926
01:05:11,078 --> 01:05:13,080
- Astaga. Tanganmu.
- Jangan cemaskan tanganku.

927
01:05:13,705 --> 01:05:15,207
Sayang, operasimu.

928
01:05:17,417 --> 01:05:18,919
Kau baik-baik saja?

929
01:05:18,919 --> 01:05:21,004
Kurasa. Entahlah.

930
01:05:21,588 --> 01:05:22,714
Coba kulihat.

931
01:05:24,299 --> 01:05:26,134
- Sial. Aku...
- Aku tahu. Aku terluka.

932
01:05:26,134 --> 01:05:27,678
Sudah kuduga akan berantakan.

933
01:05:28,720 --> 01:05:29,805
Maafkan aku.

934
01:05:29,805 --> 01:05:33,100
- Itu tidak disengaja.
- Tidak... Aku tidak...

935
01:05:33,225 --> 01:05:35,227
- Apa yang kita lakukan?
- Itu tak disengaja.

936
01:05:38,313 --> 01:05:39,314
Aku tak apa-apa.

937
01:05:42,401 --> 01:05:44,236
- Maafkan aku.
- Hei.

938
01:05:44,236 --> 01:05:45,904
- Terima kasih sudah datang. Maaf telat.
- Hentikan.

939
01:05:46,029 --> 01:05:47,906
- Aku berantakan.
- Ini. Kurasa sudah semuanya.

940
01:05:48,031 --> 01:05:50,325
Terima kasih. Baik.

941
01:05:50,325 --> 01:05:51,618
Bagaimana pernikahannya?

942
01:05:51,618 --> 01:05:53,745
- Juga berantakan.
- Tidak.

943
01:05:53,745 --> 01:05:56,540
- Berjalan baik. Hanya agak...
- Bagaimana bisa jadi berantakan?

944
01:05:56,540 --> 01:05:59,668
Pernikahan mereka bisa berantakan,
tetapi mereka baik-baik saja.

945
01:05:59,668 --> 01:06:02,838
- Mereka baik. Pasangan serasi.
- Namun, bunga-bunganya bagus?

946
01:06:02,838 --> 01:06:04,423
Ya, bunga-bunganya indah...

947
01:06:04,548 --> 01:06:07,259
Maaf. Bagaimana...

948
01:06:07,259 --> 01:06:09,636
Bagaimana operasinya?
Tanganmu bagaimana?

949
01:06:10,554 --> 01:06:12,139
- Berjalan lancar.
- Benarkah?

950
01:06:12,264 --> 01:06:13,473
- Ya.
- Benarkah?

951
01:06:13,473 --> 01:06:15,976
Ya. Tadi sempat...

952
01:06:17,352 --> 01:06:19,563
- Allysa dan Marshall buat masalah.
- Ya.

953
01:06:19,563 --> 01:06:20,939
Kita pergi ke Root.

954
01:06:21,064 --> 01:06:23,066
Tempat kita bertemu ibumu.

955
01:06:23,567 --> 01:06:26,653
- Tadi sempat ada...
- Tunggu... Kenapa?

956
01:06:26,778 --> 01:06:27,779
Aku tak tahu.

957
01:06:27,779 --> 01:06:29,781
Aku tahu, tetapi aku ingin
mencoba tempat baru ini...

958
01:06:29,781 --> 01:06:31,783
- Mereka dengar...
- ...dan kita sudah pernah ke sana.

959
01:06:31,783 --> 01:06:34,161
- ...kita sudah membahasnya...
- Kita bisa telepon mereka.

960
01:06:34,161 --> 01:06:35,579
- Mereka sudah di sana.
- Aku tahu.

961
01:06:35,579 --> 01:06:37,289
- Mereka pesan 14 makanan pembuka.
- Aku ingin...

962
01:06:37,289 --> 01:06:39,416
- Kau kenal adikku.
- ...coba tempat baru ini. Maaf.

963
01:06:39,416 --> 01:06:41,710
- Pekan depan saja.
- Kau tahu aku suka makanan.

964
01:06:41,710 --> 01:06:43,378
- Kau tahu aku kaku.
- Itu saja.

965
01:06:43,378 --> 01:06:44,922
- Aku selalu pesan yang sama.
- Baik.

966
01:06:44,922 --> 01:06:47,966
Ini sempurna. Makanannya enak...

967
01:06:50,177 --> 01:06:51,470
Hei.

968
01:06:52,179 --> 01:06:53,430
Apa?

969
01:06:53,430 --> 01:06:54,515
- Hai.
- Hai.

970
01:06:55,474 --> 01:06:57,684
Maaf. Pekan ini melelahkan.

971
01:06:58,602 --> 01:07:01,813
Tak perlu menceritakannya kepadamu.
Kau juga lelah.

972
01:07:01,813 --> 01:07:02,898
Ya.

973
01:07:03,899 --> 01:07:05,234
Ceritakan. Aku mau dengar.

974
01:07:05,234 --> 01:07:06,693
- Baik.
- Baik.

975
01:07:18,038 --> 01:07:20,499
- Hai. Maaf.
- Hei.

976
01:07:20,624 --> 01:07:21,458
- Hei.
- Hai!

977
01:07:21,458 --> 01:07:22,918
- Apa kabar?
- Maaf kami terlambat.

978
01:07:22,918 --> 01:07:24,419
Duduklah. Tak masalah.

979
01:07:24,419 --> 01:07:25,712
- Boleh aku di sini?
- Tentu.

980
01:07:25,712 --> 01:07:28,423
- Kami pesan banyak makanan.
- Maaf.

981
01:07:28,423 --> 01:07:29,842
- Ini salahku.
- Sayang.

982
01:07:29,842 --> 01:07:31,134
Aku tidak...

983
01:07:31,134 --> 01:07:32,845
Ryle bilang terjadi sesuatu,

984
01:07:32,845 --> 01:07:35,055
tetapi dia tak bilang seperti itu.

985
01:07:35,055 --> 01:07:36,431
Lihat dirimu.

986
01:07:36,431 --> 01:07:38,725
- Tidak apa-apa. Tak sakit.
- Ya.

987
01:07:38,725 --> 01:07:40,227
Berantakan. Andai kau lihat.

988
01:07:40,227 --> 01:07:41,979
Tangannya juga terluka.

989
01:07:41,979 --> 01:07:44,481
- Kami terluka.
- Aku baik-baik saja.

990
01:07:44,481 --> 01:07:48,861
Aku merasa bersalah.
Itu kekacauan yang indah.

991
01:07:48,861 --> 01:07:49,778
Ya.

992
01:07:49,903 --> 01:07:51,738
Tunggu, operasinya bagaimana?

993
01:07:52,573 --> 01:07:54,658
Mungkin hari terbaik dalam hidupku.

994
01:07:54,658 --> 01:07:56,869
Dua puluh tujuh jam.

995
01:07:56,869 --> 01:07:58,662
- Dua puluh tujuh jam?
- Ya.

996
01:07:58,662 --> 01:08:01,248
Aku hanya habiskan 27 jam
untuk transaksi dan main Call of Duty...

997
01:08:01,248 --> 01:08:02,457
Sudah ada nama untuk si kecil?

998
01:08:02,457 --> 01:08:05,169
- Maaf, tak bermaksud interupsi.
- ...serta ikut DraftKings.

999
01:08:05,961 --> 01:08:08,589
- Nama anak?
- Maaf. Aku sedang pikirkan.

1000
01:08:08,589 --> 01:08:10,674
Kami mencari nama yang bagus.

1001
01:08:10,799 --> 01:08:13,302
- Mungkin nama pengarang terkenal.
- Komentar ini...

1002
01:08:13,302 --> 01:08:14,386
R. L. Stine.

1003
01:08:15,387 --> 01:08:16,388
Judy Blume.

1004
01:08:16,388 --> 01:08:18,055
...akan merusak pernikahan kami.

1005
01:08:18,182 --> 01:08:19,265
- Apa kabar?
- Hai.

1006
01:08:19,390 --> 01:08:21,475
- Bagaimana hidangan pembukanya?
- Lezat.

1007
01:08:21,475 --> 01:08:24,188
Aku baru coba sedikit
dan ini sudah jadi restoran favoritku.

1008
01:08:24,188 --> 01:08:26,523
- Kau pilih apa?
- Kubis brussel.

1009
01:08:26,523 --> 01:08:27,983
Kubis brussel.

1010
01:08:27,983 --> 01:08:29,776
Kalau kau suka yang mana?

1011
01:08:30,359 --> 01:08:32,613
Mustahil untuk memilih.

1012
01:08:32,613 --> 01:08:34,406
Pujianku untuk koki.

1013
01:08:34,406 --> 01:08:36,992
Terima kasih. Kuhargai. Ini resep ibuku.

1014
01:08:36,992 --> 01:08:38,702
- Luar biasa.
- Astaga...

1015
01:08:38,702 --> 01:08:39,828
Ini restoran pertamaku...

1016
01:08:39,828 --> 01:08:41,287
- Aku suka.
- Ya.

1017
01:08:41,412 --> 01:08:43,207
Aku suka kreativitasnya, sungguh.

1018
01:08:43,207 --> 01:08:45,042
- Jadi...
- Aku juga pengusaha, aku paham.

1019
01:08:45,042 --> 01:08:46,792
Apa usahamu?

1020
01:08:46,919 --> 01:08:50,421
Saat ini kami ingin mengalokasikan modal
di usaha lokal di Boston

1021
01:08:50,421 --> 01:08:52,216
dan tempat seperti ini sangat bagus.

1022
01:08:53,591 --> 01:08:55,844
Tak ada maksud lancang,
tetapi berapa profitmu saat ini?

1023
01:08:55,844 --> 01:08:58,095
Terus naik. 13, 14, 15 persen?

1024
01:08:59,014 --> 01:09:01,517
Aku suka cerita tentang ibumu.

1025
01:09:01,517 --> 01:09:03,935
Lakukan pendanaan Seri A
dan tingkatkan usahamu.

1026
01:09:05,895 --> 01:09:07,104
- Sayang.
- Aku salah bicara?

1027
01:09:08,398 --> 01:09:11,443
Kau terus berkata "mengalokasi modal."

1028
01:09:11,443 --> 01:09:13,319
- Kokinya menyebalkan.
- Aku sudah lama menahannya.

1029
01:09:13,444 --> 01:09:15,238
Aku mau ke toilet sebentar.
Aku segera kembali.

1030
01:09:15,238 --> 01:09:17,323
- Mau kutemani?
- Tidak.

1031
01:09:17,323 --> 01:09:18,825
- Kau...
- Teruslah mengobrol.

1032
01:09:18,951 --> 01:09:19,952
Aku segera kembali.

1033
01:09:31,630 --> 01:09:33,841
- Ayolah.
- Apa yang terjadi?

1034
01:09:36,635 --> 01:09:37,970
Ayo, katakan. Apa yang terjadi?

1035
01:09:37,970 --> 01:09:40,973
Tidak ada.
Tangannya terbakar, dan aku jatuh.

1036
01:09:41,849 --> 01:09:44,643
Aku tahu. Itu tak disengaja.

1037
01:09:44,768 --> 01:09:46,353
- Tak disengaja?
- Ya.

1038
01:09:51,358 --> 01:09:52,359
Tinggalkan dia.

1039
01:09:53,986 --> 01:09:55,487
- Astaga.
- Tinggalkan dia.

1040
01:09:55,487 --> 01:09:58,282
- Aku bukan ibumu, Atlas.
- Tinggalkan dia. Ayo.

1041
01:10:00,200 --> 01:10:01,577
Kau berubah jadi ibumu?

1042
01:10:06,081 --> 01:10:07,374
- Biarkan aku keluar.
- Lily.

1043
01:10:09,793 --> 01:10:11,295
- Biarkan aku keluar.
- Lily.

1044
01:10:11,295 --> 01:10:12,379
Hentikan.

1045
01:10:17,301 --> 01:10:18,302
Ada apa ini?

1046
01:10:19,595 --> 01:10:20,596
Atlas! Hentikan.

1047
01:10:20,596 --> 01:10:23,182
Sentuh dia lagi, kupotong tanganmu
dan kujejalkan ke mulutmu,

1048
01:10:23,307 --> 01:10:25,893
- Bedebah.
- Atlas, hentikan!

1049
01:10:26,894 --> 01:10:27,895
Hentikan.

1050
01:10:29,188 --> 01:10:30,522
Jadi, ini Atlas.

1051
01:10:31,023 --> 01:10:32,316
- Hei.
- Anak tunawisma...

1052
01:10:32,316 --> 01:10:34,526
- Hentikan.
- ...yang sia-sia kau beri keperawananmu?

1053
01:10:37,404 --> 01:10:39,656
Tolong hentikan!

1054
01:10:39,656 --> 01:10:43,535
- Kumohon! Hentikan!
- Hei! Hentikan.

1055
01:10:43,535 --> 01:10:45,204
- Tidak! Kumohon.
- Ayo.

1056
01:10:45,329 --> 01:10:47,414
- Kumohon hentikan! Jangan!
- Keluar dari restoranku!

1057
01:10:47,915 --> 01:10:51,168
- Hentikan! Ayo kita pergi.
- Keluar dari restoranku!

1058
01:10:51,168 --> 01:10:53,337
- Hentikan, kumohon. Ayo pergi.
- Ayo.

1059
01:10:53,337 --> 01:10:54,254
Keluar!

1060
01:10:54,254 --> 01:10:55,631
Hentikan, sekarang!

1061
01:10:59,551 --> 01:11:00,636
Ryle?

1062
01:11:00,636 --> 01:11:02,012
Permisi. Ryle.

1063
01:11:04,223 --> 01:11:06,350
Ryle. Tunggu.

1064
01:11:06,350 --> 01:11:08,852
- Ryle, tunggu.
- Kenapa dia di toilet, Lily?

1065
01:11:08,852 --> 01:11:10,646
- Kenapa dia di toilet?
- Dia melihat mataku,

1066
01:11:10,646 --> 01:11:11,939
kurasa dia lihat tanganmu.

1067
01:11:12,064 --> 01:11:14,650
Dia tahu itu tak disengaja.
Aku sudah katakan.

1068
01:11:16,652 --> 01:11:17,653
Lily.

1069
01:11:19,655 --> 01:11:20,656
Apa?

1070
01:11:24,535 --> 01:11:25,494
Aku tidak...

1071
01:11:25,494 --> 01:11:26,787
Aku tidak mengenalnya.

1072
01:11:27,538 --> 01:11:30,582
- Itu dahulu. Aku tak kenal dia sekarang.
- Siapa saja, kecuali dia.

1073
01:11:32,084 --> 01:11:33,252
Siapa saja, kecuali dia.

1074
01:11:34,461 --> 01:11:37,256
- Aku tak mengerti.
- Aku mengenalmu. Siapa saja, kecuali dia.

1075
01:11:42,261 --> 01:11:43,470
Berjanjilah.

1076
01:11:45,097 --> 01:11:46,181
Baik.

1077
01:11:46,682 --> 01:11:48,058
- Mengerti?
- Mengerti.

1078
01:11:49,268 --> 01:11:50,519
Ya.

1079
01:11:50,519 --> 01:11:51,770
Entahlah.

1080
01:11:53,689 --> 01:11:54,690
Baik.

1081
01:11:55,566 --> 01:11:57,192
Baik.

1082
01:11:57,192 --> 01:11:58,902
Aku tak pernah begini.

1083
01:12:02,406 --> 01:12:05,826
- Kau memiliki seluruh diriku.
- Aku tahu.

1084
01:12:05,826 --> 01:12:08,495
- Jika kau tidak menginginkan aku...
- Tidak. Aku mau.

1085
01:12:08,620 --> 01:12:10,122
Hentikan.

1086
01:12:10,914 --> 01:12:12,416
Hentikan.

1087
01:12:12,916 --> 01:12:14,793
Hentikan.

1088
01:12:15,627 --> 01:12:17,254
- Hentikan.
- Aku mencintaimu, Lily.

1089
01:12:17,254 --> 01:12:19,923
Aku tahu.

1090
01:12:20,632 --> 01:12:22,009
Aku tahu.

1091
01:12:23,510 --> 01:12:24,636
Aku mencintaimu, Lily.

1092
01:12:27,306 --> 01:12:28,432
Aku juga mencintaimu.

1093
01:12:37,149 --> 01:12:39,568
Tidak, hentikan. Tidak.

1094
01:12:39,568 --> 01:12:41,820
Lily! Buka pintunya.

1095
01:12:42,362 --> 01:12:43,739
- Cepat pergi.
- Lily!

1096
01:12:43,739 --> 01:12:45,032
- Sebentar!
- Buka!

1097
01:12:45,157 --> 01:12:46,033
Cepat pergi.

1098
01:12:46,158 --> 01:12:47,367
- Pakai bajumu.
- Siapa di dalam?

1099
01:12:48,160 --> 01:12:49,161
- Dia datang. Ayo.
- Hei! Buka...

1100
01:13:24,655 --> 01:13:26,698
- Terima kasih.
- Terima kasih sudah datang.

1101
01:13:26,698 --> 01:13:27,783
Kami hargai.

1102
01:13:28,575 --> 01:13:29,785
- Dah.
- Terima kasih.

1103
01:13:29,785 --> 01:13:31,078
Terima kasih sudah mampir.

1104
01:13:31,203 --> 01:13:32,496
- Sibuk.
- Ya.

1105
01:13:36,500 --> 01:13:37,918
Kurasa itu yang terakhir.

1106
01:13:37,918 --> 01:13:39,002
Apa kabar, Ibu?

1107
01:13:39,002 --> 01:13:40,712
Begitulah.

1108
01:13:42,297 --> 01:13:44,299
- Begitulah.
- Kau imut-imut pakai baju itu.

1109
01:13:44,299 --> 01:13:45,384
Boleh aku...

1110
01:13:46,218 --> 01:13:49,096
- Boleh bertemu si kecil sebentar?
- Ya. Berkunjunglah.

1111
01:13:49,096 --> 01:13:51,598
Hai, Nak. Apa kabar? Kau makin besar.

1112
01:13:52,099 --> 01:13:53,100
Aku mau tanya.

1113
01:13:53,892 --> 01:13:57,145
Kalau kita dilarang
kembali ke restoran itu...

1114
01:13:57,145 --> 01:13:58,105
Ya.

1115
01:13:58,105 --> 01:14:01,400
...kenapa dia boleh datang ke toko ini?

1116
01:14:07,239 --> 01:14:08,532
- Aku tidak...
- Kopi.

1117
01:14:08,532 --> 01:14:11,451
- Baik.
- Aku mau beli kopi. Kau mau?

1118
01:14:12,244 --> 01:14:14,037
Tidak, terima kasih.

1119
01:14:14,037 --> 01:14:16,456
- Permisi. Hai.
- Hai.

1120
01:14:17,249 --> 01:14:18,542
Terima kasih.

1121
01:14:18,542 --> 01:14:20,043
- Senang bertemu.
- Ya.

1122
01:14:24,131 --> 01:14:25,132
Hai.

1123
01:14:25,841 --> 01:14:26,842
Hai.

1124
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
Ini luar biasa.

1125
01:14:29,761 --> 01:14:31,054
Terima kasih.

1126
01:14:31,054 --> 01:14:33,432
Seperti yang kubayangkan.

1127
01:14:36,059 --> 01:14:37,352
Ya, restoranmu juga.

1128
01:14:38,270 --> 01:14:39,354
Terima kasih.

1129
01:14:40,772 --> 01:14:41,857
Lihatlah kita.

1130
01:14:45,068 --> 01:14:46,361
Dengarkan, aku...

1131
01:14:49,072 --> 01:14:51,158
Aku mampir sehari setelah perkelahian,

1132
01:14:53,076 --> 01:14:56,663
tetapi dia di sini.
Kupikir sebaiknya aku tidak masuk.

1133
01:14:58,457 --> 01:15:00,501
Aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku sangat menyesal.

1134
01:15:00,501 --> 01:15:03,378
- Aku tidak berpikir jernih...
- Ya.

1135
01:15:03,378 --> 01:15:05,088
...dan bersikap buruk, juga...

1136
01:15:05,088 --> 01:15:07,007
Aku merasa bersalah dan aku minta maaf.

1137
01:15:07,007 --> 01:15:09,009
Ya. Tidak apa-apa.

1138
01:15:09,760 --> 01:15:11,887
Hanya salah paham. Jadi...

1139
01:15:11,887 --> 01:15:15,015
Entahlah. Itu bukan salah paham.

1140
01:15:15,015 --> 01:15:16,308
Kurasa bukan.

1141
01:15:21,396 --> 01:15:23,899
Kenapa kau kemari sekarang?
Kuberi alamatku berbulan-bulan yang lalu.

1142
01:15:23,899 --> 01:15:25,317
Apa yang kau lakukan?

1143
01:15:25,317 --> 01:15:26,818
Aku datang keesokan harinya.

1144
01:15:33,700 --> 01:15:36,495
Aku sering lewat sini.

1145
01:15:44,837 --> 01:15:45,838
Ya.

1146
01:15:52,135 --> 01:15:53,554
Maaf.

1147
01:15:57,641 --> 01:15:59,142
Kau bahagia?

1148
01:16:01,728 --> 01:16:02,855
Ya.

1149
01:16:04,648 --> 01:16:06,233
- Ya?
- Ya.

1150
01:16:06,733 --> 01:16:08,151
Sangat bahagia.

1151
01:16:10,863 --> 01:16:12,030
Kau?

1152
01:16:15,033 --> 01:16:16,243
Tidak.

1153
01:16:21,331 --> 01:16:22,374
Maaf.

1154
01:16:35,387 --> 01:16:36,680
Itu ponselmu?

1155
01:16:36,680 --> 01:16:37,764
Ya.

1156
01:16:40,893 --> 01:16:42,060
Apa yang kau lakukan?

1157
01:16:47,107 --> 01:16:49,776
Itu nomorku. Andai kau membutuhkannya.

1158
01:16:53,572 --> 01:16:55,407
Tidak akan, jadi...

1159
01:16:56,491 --> 01:16:57,618
Namun, terima kasih.

1160
01:16:57,618 --> 01:16:58,785
Semoga tidak.

1161
01:17:08,587 --> 01:17:09,880
Hei, itu...

1162
01:17:10,714 --> 01:17:12,508
Kata-katanya tentang itu...

1163
01:17:12,508 --> 01:17:14,218
Tentang kita. Itu bukan...

1164
01:17:15,511 --> 01:17:16,803
<i>Itu tidak disia-siakan.</i>

1165
01:17:17,638 --> 01:17:19,097
Aku tahu.

1166
01:17:21,308 --> 01:17:22,434
Aku di situ.

1167
01:17:37,950 --> 01:17:38,951
Hai.

1168
01:17:44,373 --> 01:17:45,791
- Hei.
- Hei.

1169
01:17:51,672 --> 01:17:53,257
Aromanya enak.

1170
01:17:53,382 --> 01:17:54,466
Terima kasih.

1171
01:17:59,179 --> 01:18:00,389
Kau bahagia?

1172
01:18:05,894 --> 01:18:06,979
Kau baik-baik saja?

1173
01:18:08,105 --> 01:18:09,398
Ya. Hanya...

1174
01:18:09,982 --> 01:18:11,400
Aku hanya penasaran.

1175
01:18:16,196 --> 01:18:17,322
Tadinya tidak.

1176
01:18:19,700 --> 01:18:21,201
Lily, kau membuatku bahagia.

1177
01:18:22,828 --> 01:18:23,829
Apa kau bahagia?

1178
01:18:25,122 --> 01:18:28,292
Memang tidak ada orang
yang selalu bahagia, tetapi...

1179
01:18:29,334 --> 01:18:31,128
Aku tidak suka mendengar arahnya.

1180
01:18:31,128 --> 01:18:32,713
Tidak. Hanya saja...

1181
01:18:32,713 --> 01:18:36,216
Tentu aku menangani persoalanku,

1182
01:18:36,216 --> 01:18:40,929
hidup, dan waktu yang berjalan dengan cepat,

1183
01:18:40,929 --> 01:18:43,140
- serta semua keputusan yang...
- Benar.

1184
01:18:43,140 --> 01:18:45,434
para wanita harus cemaskan.

1185
01:18:45,434 --> 01:18:48,061
Namun, pada dasarnya aku bahagia.

1186
01:18:48,061 --> 01:18:53,025
Mungkin hanya mekanisme koping
yang kupelajari dari ibuku.

1187
01:18:53,150 --> 01:18:54,151
Ibumu?

1188
01:18:57,529 --> 01:18:59,323
Ayahku suka memukulinya.

1189
01:19:09,166 --> 01:19:10,959
Astaga, aku turut prihatin.

1190
01:19:12,336 --> 01:19:13,670
Kau tak pernah cerita.

1191
01:19:15,255 --> 01:19:17,341
Umumnya orang tak membahas itu.

1192
01:19:18,383 --> 01:19:19,885
Dia pernah menyakitimu?

1193
01:19:21,470 --> 01:19:24,139
Tidak. Namun, dia nyaris membunuh Atlas.

1194
01:19:29,770 --> 01:19:31,563
Astaga. Aku sangat sedih mendengarnya.

1195
01:19:36,193 --> 01:19:37,569
Astaga.

1196
01:19:39,988 --> 01:19:41,490
Aku sangat malu. Aku...

1197
01:19:42,574 --> 01:19:44,284
Kekacauan di restoran itu.

1198
01:19:46,495 --> 01:19:48,580
Aku tak tahu. Itu pasti sulit untukmu.

1199
01:19:48,705 --> 01:19:49,706
Ya.

1200
01:19:50,874 --> 01:19:53,001
Aku hanya ingin melindungimu, Sayang.

1201
01:19:53,001 --> 01:19:54,169
Kau tahu itu, bukan?

1202
01:19:54,795 --> 01:19:57,089
Ketika kau tak sengaja terluka,

1203
01:19:58,382 --> 01:20:00,092
ketika jari kakimu tersandung,
kusalahkan diriku.

1204
01:20:00,217 --> 01:20:03,637
Seolah-olah salahku temboknya di situ.

1205
01:20:03,637 --> 01:20:04,596
Hentikan.

1206
01:20:04,596 --> 01:20:07,224
Aku pria paling beruntung di dunia ini.

1207
01:20:09,893 --> 01:20:12,104
Aku bisa dapat banyak wanita. Percayalah.

1208
01:20:12,104 --> 01:20:13,897
Kuanggap tidak mendengarnya.

1209
01:20:14,022 --> 01:20:16,817
- Tidak mau? Sedikit saja?
- Tidak.

1210
01:20:17,609 --> 01:20:19,862
Aku spesialis bedah saraf yang tampan.

1211
01:20:19,862 --> 01:20:21,947
Kapan kali terakhir
melihat orang sepertiku

1212
01:20:21,947 --> 01:20:23,657
yang tidak main sinetron?

1213
01:20:23,657 --> 01:20:26,410
Benar juga kalau dipikir. Belum pernah lihat.

1214
01:20:26,535 --> 01:20:28,120
- Ya.
- Dan aku kaya.

1215
01:20:28,620 --> 01:20:29,830
Dan rendah hati.

1216
01:20:32,124 --> 01:20:33,542
Kita bisa perbaiki itu.

1217
01:20:34,126 --> 01:20:35,919
Aku mencintaimu.

1218
01:20:36,545 --> 01:20:39,548
Aku tahu. Aku juga mencintaimu.
Itu persoalannya.

1219
01:20:41,175 --> 01:20:42,759
<i>Itu persoalan besar.</i>

1220
01:20:43,969 --> 01:20:45,637
<i>Itu persoalan yang sangat besar.</i>

1221
01:21:06,366 --> 01:21:07,367
Hentikan.

1222
01:21:15,292 --> 01:21:17,753
Lihat dia. Tampak seperti alien kecil.

1223
01:21:18,378 --> 01:21:20,964
Ya, dia sempurna.

1224
01:21:25,010 --> 01:21:26,261
Mau menggendongnya?

1225
01:21:28,472 --> 01:21:30,599
- Ya.
- Sudah kuduga.

1226
01:21:30,599 --> 01:21:31,892
Ini.

1227
01:21:31,892 --> 01:21:33,519
Baik.

1228
01:21:34,311 --> 01:21:36,897
- Tenang. Hai.
- Nah.

1229
01:21:37,773 --> 01:21:41,235
- Kau menggemaskan. Hai.
- Wah.

1230
01:21:41,235 --> 01:21:42,486
Kau seorang ibu.

1231
01:21:42,611 --> 01:21:43,820
Ya.

1232
01:21:43,820 --> 01:21:45,739
Adikku seorang ibu.

1233
01:21:45,739 --> 01:21:47,199
Dan kau seorang paman.

1234
01:21:52,996 --> 01:21:55,123
Wah. Kau berhasil.

1235
01:21:56,917 --> 01:21:59,211
Ini gegara hormon. Jangan lihat aku.

1236
01:21:59,962 --> 01:22:02,047
Kalian mau punya anak?

1237
01:22:02,047 --> 01:22:04,716
Santai saja. Kami tidak...
Tak usah jawab sekarang.

1238
01:22:04,716 --> 01:22:07,636
Pasti seru saat penitipan anak
dan lainnya.

1239
01:22:08,762 --> 01:22:11,348
Aku tak mau memaksanya
mengenakan gaun putih

1240
01:22:11,348 --> 01:22:13,058
dan melahirkan anak-anakku.

1241
01:22:14,017 --> 01:22:15,644
Kecuali dia menginginkannya.

1242
01:22:17,354 --> 01:22:19,356
Maka, akan kunikahi dia malam ini.

1243
01:22:24,570 --> 01:22:26,029
- Dia serius.
- Astaga.

1244
01:22:26,154 --> 01:22:28,282
Ryle, kau mabuk akibat aroma bayi.

1245
01:22:28,282 --> 01:22:30,659
Tidak. Aku sama seriusnya
dengan aneurisma.

1246
01:22:30,659 --> 01:22:33,453
Jangan buat lelucon bedah saraf
untuk melamar...

1247
01:22:33,453 --> 01:22:34,538
Jika kau benar melamar.

1248
01:22:34,663 --> 01:22:35,956
Itu... Ini...

1249
01:22:35,956 --> 01:22:37,749
- Dia berputar.
- Jika itu yang kau...

1250
01:22:37,875 --> 01:22:39,459
- Berikan bayinya.
- Ini luar biasa...

1251
01:22:39,459 --> 01:22:40,961
- Hentikan.
- Tunggu.

1252
01:22:40,961 --> 01:22:42,754
Tidak. Hentikan.

1253
01:22:42,754 --> 01:22:44,882
- Apa yang kau lakukan?
- Astaga.

1254
01:22:44,882 --> 01:22:46,758
Baik. Apa yang...

1255
01:22:48,260 --> 01:22:49,344
Bisa kita...

1256
01:22:50,053 --> 01:22:51,680
Bisa ambil bayinya? Kita punya bayi.

1257
01:22:51,680 --> 01:22:52,973
- Berikan. Itu punya kami.
- Berikan.

1258
01:22:52,973 --> 01:22:54,683
- Ini.
- Ini, Sayang.

1259
01:22:54,683 --> 01:22:57,686
Kembali berlutut sekarang juga.

1260
01:23:04,610 --> 01:23:06,904
Maukah kau menikahiku, Lily Blossom Bloom?

1261
01:23:09,781 --> 01:23:10,782
Ya?

1262
01:23:10,908 --> 01:23:13,493
- Baiklah.
- Ini benar-benar...

1263
01:23:13,493 --> 01:23:14,703
Dia melakukannya.

1264
01:23:14,703 --> 01:23:16,496
Ini keajaiban.

1265
01:23:17,122 --> 01:23:18,123
Syukurlah.

1266
01:23:19,082 --> 01:23:20,417
Astaga.

1267
01:23:29,593 --> 01:23:32,304
- Nanti kami adakan pernikahan resmi.
<i>- Kau menikah tanpa aku.</i>

1268
01:23:32,429 --> 01:23:34,723
Aku terus merasa menyesal,

1269
01:23:34,723 --> 01:23:36,558
tetapi kelak kau harus memaafkanku.

1270
01:23:36,558 --> 01:23:38,018
Aku akan membuatmu menyerah.

1271
01:23:38,018 --> 01:23:39,937
- Istriku akan membuatmu menyerah.
<i>- Tidak mungkin.</i>

1272
01:23:39,937 --> 01:23:42,105
Menurutku jangan pernah memaafkan dia.

1273
01:23:42,231 --> 01:23:44,650
Cukup. Kau bisa mengisi daya ponselku?

1274
01:23:44,650 --> 01:23:47,444
<i>Aku sudah membayangkan hari pernikahanmu,</i>

1275
01:23:47,444 --> 01:23:49,154
<i>aku membayangkannya seumur hidupku.</i>

1276
01:23:49,154 --> 01:23:51,532
<i>Maaf, aku hanya merasa dicurangi.</i>

1277
01:23:51,532 --> 01:23:54,743
Baik. Terima kasih, Ibu.
Mari kita bicarakan hal lain.

1278
01:23:54,743 --> 01:23:56,745
<i>Jika aku tak bisa melihatmu menikah,</i>

1279
01:23:56,745 --> 01:23:59,122
<i>aku ingin melihatmu menderita.</i>

1280
01:23:59,248 --> 01:24:01,458
<i>- Mau menebus kesalahanmu?</i>
- Ya.

1281
01:24:01,458 --> 01:24:04,878
<i>Beri aku cucu. Tiga cucu.
Buat kembar tiga.</i>

1282
01:24:04,878 --> 01:24:08,257
Baik. Bisa kita akhiri pembicaraan ini?

1283
01:24:10,467 --> 01:24:11,468
Kau baik-baik saja?

1284
01:24:12,678 --> 01:24:13,679
<i>Ada apa?</i>

1285
01:24:14,263 --> 01:24:16,098
- Ibu, nanti kuhubungi kembali.
<i>- Baik.</i>

1286
01:24:16,098 --> 01:24:17,182
Tutuplah.

1287
01:24:20,269 --> 01:24:21,436
Ada apa?

1288
01:24:26,483 --> 01:24:27,860
Kau baik-baik saja?

1289
01:24:34,366 --> 01:24:35,784
Aku menjatuhkan ponselmu

1290
01:24:38,161 --> 01:24:39,872
dan sarungnya lepas.

1291
01:24:51,091 --> 01:24:52,593
Kutemukan ini.

1292
01:24:58,807 --> 01:25:00,225
Kuhubungi nomornya...

1293
01:25:11,403 --> 01:25:13,322
- Itu bukan...
- Kau sudah janji.

1294
01:25:14,031 --> 01:25:15,908
- Aku tahu.
- Aku tak akan membohongimu.

1295
01:25:15,908 --> 01:25:17,159
Itu tak berarti apa-apa.

1296
01:25:17,159 --> 01:25:19,244
- Tak berarti?
- Ya.

1297
01:25:19,828 --> 01:25:21,038
Ya.

1298
01:25:21,038 --> 01:25:23,749
- Tak berarti?
- Ya, aku bersumpah.

1299
01:25:24,541 --> 01:25:25,834
Ya.

1300
01:25:28,629 --> 01:25:29,630
Mengerti?

1301
01:25:38,055 --> 01:25:39,223
Itu tak berarti apa-apa.

1302
01:25:39,765 --> 01:25:42,267
- Baik.
- Baik.

1303
01:25:50,275 --> 01:25:51,276
Ryle.

1304
01:25:52,152 --> 01:25:54,696
Ryle, sumpah aku tak berniat menemuinya.

1305
01:25:54,696 --> 01:25:56,657
- Aku janji.
- Hentikan! Tidak.

1306
01:25:56,657 --> 01:25:58,283
- Tidak. Aku janji.
- Lily, hentikan!

1307
01:25:58,283 --> 01:26:00,077
Tolong dengarkan aku.

1308
01:26:00,077 --> 01:26:02,496
- Aku tak tahu dia datang.
- Kau sudah janji. Hentikan.

1309
01:26:02,496 --> 01:26:04,248
- Bicaralah.
- Hentikan!

1310
01:26:04,373 --> 01:26:06,458
- Berhenti. Jangan...
- Hentikan!

1311
01:26:12,798 --> 01:26:14,758
Hei. Cobalah untuk tidak bergerak.

1312
01:26:15,592 --> 01:26:16,969
Cobalah untuk tidak bergerak.

1313
01:26:20,764 --> 01:26:22,224
Tenang. Aku di sini.

1314
01:26:22,224 --> 01:26:23,475
- Hentikan.
- Aku di sini.

1315
01:26:24,268 --> 01:26:25,310
Hei.

1316
01:26:25,310 --> 01:26:28,063
Apa yang terjadi?

1317
01:26:28,981 --> 01:26:30,774
Kau jatuh dari tangga.

1318
01:26:32,901 --> 01:26:34,820
Tidak. Jangan disentuh.

1319
01:26:35,696 --> 01:26:37,823
Kau tersandung dan...

1320
01:26:37,823 --> 01:26:40,784
Kucoba menangkapmu.

1321
01:26:40,909 --> 01:26:43,412
- Tidak, Ryle.
- Kau baik-baik saja.

1322
01:26:46,415 --> 01:26:47,499
- Jangan.
- Sakit.

1323
01:26:47,624 --> 01:26:49,001
Aku tahu. Kau baik-baik saja.

1324
01:26:49,126 --> 01:26:50,627
- Baik.
- Kau baik-baik saja.

1325
01:26:53,213 --> 01:26:54,590
Kau tahu kau siapa?

1326
01:26:55,424 --> 01:26:56,758
Lily Bloom.

1327
01:26:56,758 --> 01:26:58,135
Baik. Kau di mana?

1328
01:26:59,219 --> 01:27:00,929
- Apartemen kita.
- Baik. Aku siapa?

1329
01:27:02,514 --> 01:27:03,849
Suamiku.

1330
01:27:05,434 --> 01:27:06,935
Apa yang sedang kulakukan?

1331
01:27:08,228 --> 01:27:09,938
Menolongku.

1332
01:27:12,524 --> 01:27:14,234
Berapa jariku yang terangkat?

1333
01:27:16,528 --> 01:27:17,529
- Lima.
- Lima.

1334
01:27:17,654 --> 01:27:19,656
- Sekarang? Baik.
- Dua.

1335
01:27:20,240 --> 01:27:21,658
Katakan tak ada apa-apa.

1336
01:27:25,662 --> 01:27:26,955
Tak ada apa-apa.

1337
01:27:28,957 --> 01:27:29,958
Kemarilah.

1338
01:27:31,668 --> 01:27:33,128
Terima kasih.

1339
01:27:37,758 --> 01:27:38,759
Apa aku baik-baik saja?

1340
01:27:38,759 --> 01:27:40,344
Kau baik-baik saja.

1341
01:27:40,969 --> 01:27:42,179
Baiklah.

1342
01:28:32,938 --> 01:28:34,356
Lily! Astaga.

1343
01:28:34,356 --> 01:28:36,733
Kau lihat? Sudah lihat majalahnya?

1344
01:28:36,733 --> 01:28:38,527
Kau berhasil! Lihat ini!

1345
01:28:38,527 --> 01:28:40,320
Kita masuk sepuluh besar!

1346
01:28:40,320 --> 01:28:42,614
- Kita masuk... Kau berhasil.
- Di mana?

1347
01:28:42,614 --> 01:28:44,867
Di mana si genius? Itu dia. Lihat.

1348
01:28:44,867 --> 01:28:46,243
- Di situ. Itu kau!
- Astaga.

1349
01:28:46,243 --> 01:28:47,870
Aku mau menelepon Ryle

1350
01:28:47,870 --> 01:28:50,622
dan suruh dia beli majalah ini 50 buah.

1351
01:28:50,622 --> 01:28:52,040
10 USAHA BARU TERBAIK DI BOSTON

1352
01:29:21,069 --> 01:29:22,070
Hei.

1353
01:29:22,988 --> 01:29:23,989
Hei.

1354
01:29:31,747 --> 01:29:32,748
Sudah lihat?

1355
01:29:34,458 --> 01:29:36,293
- Selamat.
- Terima kasih.

1356
01:29:36,293 --> 01:29:39,796
Aku tak tahu itu penting,
"Terbaik Di Boston."

1357
01:29:39,796 --> 01:29:41,173
Terbaik di Boston.

1358
01:29:47,763 --> 01:29:48,764
Halo.

1359
01:29:51,183 --> 01:29:52,184
Baik.

1360
01:29:56,688 --> 01:29:58,023
Aku suka tato ini.

1361
01:29:59,608 --> 01:30:01,818
Ingatkan aku apa artinya.

1362
01:30:03,362 --> 01:30:04,863
Apa?

1363
01:30:06,406 --> 01:30:07,699
Aku sudah bilang.

1364
01:30:08,617 --> 01:30:10,118
Sungguh tak berarti apa-apa?

1365
01:30:14,122 --> 01:30:15,499
Kau sudah membacanya?

1366
01:30:16,834 --> 01:30:18,001
Ya, kau?

1367
01:30:20,212 --> 01:30:21,421
Bisa bacakan untukku?

1368
01:30:21,922 --> 01:30:23,841
- Aku tak suka.
- Kumohon.

1369
01:30:23,841 --> 01:30:26,009
Tidak. Aku buat makan makan,
nanti jadi dingin.

1370
01:30:26,134 --> 01:30:30,138
- Bacalah.
- Aku tak suka bacaan seperti ini.

1371
01:30:34,226 --> 01:30:35,352
"Nomor tujuh, Lily Bloom's.

1372
01:30:35,352 --> 01:30:38,856
- Toko bunga indah..." Apa?
- Tidak. Loncat ke nomor satu.

1373
01:30:38,856 --> 01:30:41,650
Restoran favorit kita.

1374
01:30:49,032 --> 01:30:50,450
Sayang, aku...

1375
01:30:51,451 --> 01:30:52,452
Bacalah.

1376
01:30:59,543 --> 01:31:01,461
"Pilihan pertama kami bukanlah kejutan..."

1377
01:31:01,461 --> 01:31:03,172
Langsung ke akhirnya.

1378
01:31:05,966 --> 01:31:07,259
"Pemilik, Atlas Corrigan,

1379
01:31:07,384 --> 01:31:10,888
menceritakan kisah asal mula
restoran berbahan segarnya, Root.

1380
01:31:11,471 --> 01:31:13,390
Ketika kecil, aku memahat..."

1381
01:31:17,769 --> 01:31:19,313
- Memahat apa?
- Aku tak mau membacanya.

1382
01:31:19,313 --> 01:31:20,397
Teruskan.

1383
01:31:25,277 --> 01:31:27,529
"...hati kecil dari pohon ek
untuk seorang gadis.

1384
01:31:27,529 --> 01:31:29,990
Nama ini mewakili
sesuatu yang dia katakan kepadaku,

1385
01:31:29,990 --> 01:31:31,825
yang akan tetap kurahasiakan.

1386
01:31:31,825 --> 01:31:34,494
Namun, nama Root tidak ada duanya. Itu...

1387
01:31:35,913 --> 01:31:36,914
selalu untuk dia."

1388
01:31:36,914 --> 01:31:37,998
Sayang...

1389
01:31:39,082 --> 01:31:40,918
Langsung ke paragraf terakhir.

1390
01:31:41,502 --> 01:31:42,711
Makin baik.

1391
01:31:45,923 --> 01:31:47,299
- Aku tak mau...
- Bacalah.

1392
01:31:53,013 --> 01:31:55,557
"Ketika ditanya apakah dia pernah
melihat gadis dari masa mudanya itu,

1393
01:31:55,557 --> 01:31:57,851
- Corrigan menjawab..."
-"...Corrigan menjawab...

1394
01:31:57,851 --> 01:32:00,604
'Ya. Pertanyaan berikut.'"

1395
01:32:11,532 --> 01:32:12,533
Kau mencintainya?

1396
01:32:13,909 --> 01:32:14,868
Dahulu.

1397
01:32:14,868 --> 01:32:16,245
Kau mencintainya sekarang?

1398
01:32:16,662 --> 01:32:17,663
Aku mencintaimu.

1399
01:32:17,663 --> 01:32:19,164
Bukan itu pertanyaanku.

1400
01:32:32,553 --> 01:32:33,554
Aku tidak tahu.

1401
01:32:54,575 --> 01:32:55,576
Terima kasih.

1402
01:33:07,880 --> 01:33:09,298
Maaf, Sayang.

1403
01:33:10,174 --> 01:33:11,717
- Mari kita makan malam.
- Tidak.

1404
01:33:11,717 --> 01:33:13,218
Kumohon.

1405
01:33:14,219 --> 01:33:16,638
Tidak. Jangan sekarang. Kumohon.

1406
01:33:16,638 --> 01:33:19,808
Kumohon. Hentikan.

1407
01:33:19,808 --> 01:33:21,226
Sayang, hentikan.

1408
01:33:21,226 --> 01:33:24,605
- Mau kuhentikan?
- Jangan sekarang. Hentikan.

1409
01:33:25,314 --> 01:33:26,315
Hentikan.

1410
01:33:26,315 --> 01:33:27,691
- Hei.
- Hentikan!

1411
01:33:27,816 --> 01:33:29,651
- Hei.
- Hentikan, kumohon.

1412
01:33:29,651 --> 01:33:30,611
Hei!

1413
01:33:30,611 --> 01:33:31,904
- Hei.
- Hentikan.

1414
01:33:33,989 --> 01:33:35,199
Hentikan.

1415
01:33:35,324 --> 01:33:38,327
Hentikan! Hei!

1416
01:33:38,327 --> 01:33:40,329
Jangan. Hentikan.

1417
01:33:40,329 --> 01:33:42,831
- Apa yang kau lakukan? Hentikan.
- Hei.

1418
01:33:42,831 --> 01:33:44,917
Apa yang kau lakukan?

1419
01:33:44,917 --> 01:33:47,211
- Sayang.
- Hentikan.

1420
01:33:49,046 --> 01:33:50,047
Hei.

1421
01:33:51,423 --> 01:33:52,549
Aku mencintaimu.

1422
01:33:54,927 --> 01:33:57,054
Aku belum membuktikan
betapa aku mencintaimu.

1423
01:33:57,054 --> 01:33:58,263
Sudah.

1424
01:33:59,014 --> 01:34:00,349
- Kau sudah buktikan.
- Tidak.

1425
01:34:00,933 --> 01:34:02,142
Sudah.

1426
01:34:02,726 --> 01:34:04,144
- Sayang...
- Kumohon.

1427
01:34:04,144 --> 01:34:06,146
Kau sudah buktikan, Sayang.

1428
01:34:12,945 --> 01:34:15,239
Baik.

1429
01:34:18,242 --> 01:34:20,369
- Aku sangat mencintaimu.
- Aku mencintaimu, Sayang.

1430
01:34:20,953 --> 01:34:22,871
- Aku mencintaimu.
- Aku sangat mencintaimu.

1431
01:34:22,871 --> 01:34:25,874
Sayang, tolong hentikan.

1432
01:34:25,874 --> 01:34:27,292
Hentikan.

1433
01:34:27,292 --> 01:34:30,462
Kumohon. Hentikan.

1434
01:34:30,587 --> 01:34:32,089
Hentikan. Lihat aku.

1435
01:34:32,089 --> 01:34:34,716
- Aku sangat mencintaimu.
- Lihat aku. Tidak.

1436
01:34:34,716 --> 01:34:37,094
Ketahuilah aku cukup mencintaimu.

1437
01:34:37,094 --> 01:34:38,762
- Kau sudah buktikan.
- Tidak.

1438
01:34:38,887 --> 01:34:40,764
Lihat aku. Aku mencintaimu.

1439
01:34:40,889 --> 01:34:42,474
Lihat aku, Sayang.

1440
01:34:42,599 --> 01:34:44,309
- Lihat aku.
- Tato itu.

1441
01:34:44,309 --> 01:34:47,187
Kumohon lihat aku.

1442
01:34:47,187 --> 01:34:49,189
Kumohon. Aku mencintaimu.

1443
01:34:49,189 --> 01:34:50,983
Aku mencintaimu. Kumohon.

1444
01:34:51,108 --> 01:34:52,818
<i>Jangan lakukan ini.</i>

1445
01:34:52,818 --> 01:34:54,528
<i>Kumohon.</i>

1446
01:34:54,528 --> 01:34:56,280
Hentikan!

1447
01:35:20,429 --> 01:35:23,015
Aku belum membuktikan
betapa aku mencintaimu.

1448
01:35:23,140 --> 01:35:25,142
<i>Sudah. Ini aku.</i>

1449
01:35:25,142 --> 01:35:26,643
<i>- Belum.
- Hei.</i>

1450
01:35:43,660 --> 01:35:44,703
- Hidangan siap.
- Ya, Chef.

1451
01:36:29,414 --> 01:36:31,333
Aku tak mau jadi seperti dia.

1452
01:36:33,877 --> 01:36:35,379
Kau tidak jadi seperti dia.

1453
01:36:36,380 --> 01:36:37,881
Jangan pikirkan itu.

1454
01:36:39,299 --> 01:36:40,300
Mengerti?

1455
01:36:42,177 --> 01:36:43,470
- Ya.
- Kau bukan dia.

1456
01:36:54,982 --> 01:36:56,692
Ini seperti yang kupikirkan?

1457
01:36:59,987 --> 01:37:01,113
Ya.

1458
01:37:06,410 --> 01:37:09,121
Aku ingin katakan sesuatu.
Entah apa ini waktu yang tepat...

1459
01:37:09,121 --> 01:37:10,622
Maaf atas penundaannya.

1460
01:37:11,623 --> 01:37:13,292
Aku sibuk sekali malam ini.

1461
01:37:14,626 --> 01:37:17,462
Ada pemeriksaan khusus untuk situasi ini.

1462
01:37:17,462 --> 01:37:21,508
Namanya tes visum.
Hanya sebuah pilihan, tentunya...

1463
01:37:22,843 --> 01:37:24,136
Dia tidak...

1464
01:37:25,637 --> 01:37:26,722
Tidak, aku tidak... Itu...

1465
01:37:26,847 --> 01:37:27,848
Dia mencobanya?

1466
01:37:29,224 --> 01:37:31,643
Aku tak perlu tes itu. Terima kasih.

1467
01:37:33,353 --> 01:37:34,354
Boleh kuperiksa?

1468
01:37:34,354 --> 01:37:36,356
Ya. Tentu.

1469
01:37:41,028 --> 01:37:42,029
Apa ini sakit?

1470
01:37:43,655 --> 01:37:44,740
Ini?

1471
01:37:44,740 --> 01:37:47,075
Tidak, hanya tergores.

1472
01:37:47,075 --> 01:37:48,535
Biasanya,

1473
01:37:49,369 --> 01:37:52,873
aku akan rontgen tulang selangka
untuk memastikan tidak retak,

1474
01:37:52,873 --> 01:37:56,251
tetapi melihat kondisimu,
kami akan bersihkan

1475
01:37:56,251 --> 01:37:59,171
dan perawat
akan memberimu suntikan tetanus.

1476
01:37:59,671 --> 01:38:02,007
Aku tak mengerti.

1477
01:38:02,007 --> 01:38:05,177
Kami tidak melakukan rontgen
kepada wanita hamil, kecuali perlu.

1478
01:38:05,886 --> 01:38:06,887
Mengerti?

1479
01:38:10,182 --> 01:38:11,099
- Ya.
- Baiklah.

1480
01:38:11,266 --> 01:38:12,768
- Aku akan kembali.
- Baik.

1481
01:38:34,915 --> 01:38:36,917
<i>Tidak ada Cassie, bukan?</i>

1482
01:38:37,626 --> 01:38:38,627
<i>Tidak.</i>

1483
01:38:41,088 --> 01:38:42,214
<i>Tidak ada.</i>

1484
01:38:45,926 --> 01:38:47,094
Ini...

1485
01:38:47,928 --> 01:38:49,012
Tempatnya.

1486
01:38:56,019 --> 01:38:57,521
Dapur, ruang keluarga.

1487
01:38:59,147 --> 01:39:00,816
Biar kuambilkan pakaian.

1488
01:39:11,118 --> 01:39:12,119
Terima kasih.

1489
01:39:12,244 --> 01:39:13,954
Ayahku tak akan tahu.

1490
01:39:17,958 --> 01:39:19,251
Kau tidur di kamar.

1491
01:39:19,251 --> 01:39:21,253
- Aku tak mau merepotkan.
- Tidak. Kumohon.

1492
01:39:21,253 --> 01:39:23,422
Lagi pula,
aku harus bangun pagi untuk kerja.

1493
01:39:23,964 --> 01:39:26,341
Aku suka sofa itu. Nyaman.

1494
01:39:27,259 --> 01:39:29,344
Tinggallah selama kau mau.

1495
01:39:30,053 --> 01:39:31,388
Terima kasih.

1496
01:39:31,388 --> 01:39:32,848
Baik. Istirahatlah.

1497
01:39:35,184 --> 01:39:36,351
Sampai besok.

1498
01:40:43,043 --> 01:40:44,044
Hei.

1499
01:40:44,837 --> 01:40:45,838
Hai.

1500
01:40:52,344 --> 01:40:56,723
Entah apa kau lapar,
jadi kupilih beberapa favorit penggemar.

1501
01:41:03,063 --> 01:41:05,148
Kau mau lagu apa untuk pemakamanmu?

1502
01:41:08,569 --> 01:41:09,778
Kalau harus memilih.

1503
01:41:10,654 --> 01:41:11,864
Kau belum pikirkan?

1504
01:41:11,864 --> 01:41:13,490
Lagu pemakamanku?

1505
01:41:13,490 --> 01:41:14,575
Ya.

1506
01:41:14,575 --> 01:41:19,371
Di pemakamanku,
aku mau Creed, "With Arms Wide Open".

1507
01:41:19,371 --> 01:41:21,164
- Kau tahu, <i>"With arms wide..."</i>
- Ya.

1508
01:41:21,164 --> 01:41:22,958
...ketika petinya diturunkan.

1509
01:41:33,760 --> 01:41:35,095
Kau akan baik-baik saja.

1510
01:41:38,891 --> 01:41:40,392
Tidak terasa demikian.

1511
01:41:41,393 --> 01:41:42,394
Aku tahu.

1512
01:41:43,562 --> 01:41:44,771
Namun, kau baik-baik saja.

1513
01:41:46,064 --> 01:41:48,692
Kurasa kali ini berbeda.

1514
01:41:52,571 --> 01:41:54,323
Jika aku tak bisa mengurus diriku,

1515
01:41:54,323 --> 01:41:59,411
lalu bagaimana aku bisa mengurus anak?

1516
01:42:14,927 --> 01:42:16,720
Malam itu aku ke rumah kosong,

1517
01:42:16,720 --> 01:42:19,306
aku bukan ke sana
untuk cari tempat tinggal,

1518
01:42:19,806 --> 01:42:21,517
aku ke sana untuk bunuh diri.

1519
01:42:24,311 --> 01:42:26,355
Aku duduk di lantai ruang keluarga

1520
01:42:26,355 --> 01:42:28,732
dan aku melihatmu di jendela kamar.

1521
01:42:28,732 --> 01:42:29,858
Lampu menyala,

1522
01:42:30,651 --> 01:42:32,569
dan kau menjulurkan kepalamu dari gorden,

1523
01:42:32,569 --> 01:42:36,156
begitu kulihat wajahmu,
aku tak bisa melakukannya.

1524
01:42:37,741 --> 01:42:40,452
Hari berikut, kau membawakanku makanan...

1525
01:42:47,376 --> 01:42:48,669
Kau menyelamatkan...

1526
01:42:50,337 --> 01:42:53,382
Aku ingin katakan
bahwa kau menyelamatkan nyawaku.

1527
01:42:55,175 --> 01:42:56,260
Itulah dirimu.

1528
01:42:57,135 --> 01:43:03,141
Jika kau memutuskan melahirkannya,
kau akan jadi ibu yang luar biasa.

1529
01:43:05,352 --> 01:43:07,855
Dan bayi itu sangat beruntung.

1530
01:43:13,360 --> 01:43:14,570
Kau pasti bisa.

1531
01:43:41,805 --> 01:43:42,806
Lily.

1532
01:44:18,133 --> 01:44:20,844
Jika kau mampu mencintai lagi,

1533
01:44:20,844 --> 01:44:22,346
jatuh cintalah kepadaku.

1534
01:44:29,061 --> 01:44:30,854
Baik.

1535
01:45:07,182 --> 01:45:08,976
Maaf.

1536
01:45:11,478 --> 01:45:16,525
Aku memerhatikannya seumur hidupku
dan aku melihat...

1537
01:45:18,819 --> 01:45:24,533
betapa takutnya dia
membuka hati kepada siapa pun,

1538
01:45:26,618 --> 01:45:28,328
sejak dia kecil.

1539
01:45:30,289 --> 01:45:34,626
Aku bisa merasakan hatinya menjadi dingin.

1540
01:45:36,628 --> 01:45:39,214
Mati sedikit demi sedikit,

1541
01:45:41,133 --> 01:45:42,843
sampai dia bertemu denganmu.

1542
01:45:45,345 --> 01:45:48,140
Aku tak ingin buat alasan...

1543
01:45:49,933 --> 01:45:50,934
Aku tak pernah...

1544
01:45:51,935 --> 01:45:54,521
Aku tak pernah menduga
dia mampu berbuat seperti ini.

1545
01:46:01,653 --> 01:46:05,657
Boleh kutanya
apa yang terjadi kepada Emerson?

1546
01:46:06,950 --> 01:46:08,160
Tentu.

1547
01:46:11,538 --> 01:46:13,957
Kau boleh tahu, dan ini keluarga kita.

1548
01:46:21,465 --> 01:46:23,091
Ayahku punya pistol.

1549
01:46:24,593 --> 01:46:28,096
Ryle dan Emerson bermain di rumah,

1550
01:46:28,680 --> 01:46:31,266
berpura-pura jadi koboi,

1551
01:46:32,476 --> 01:46:33,894
dan mereka menemukannya.

1552
01:46:35,062 --> 01:46:37,064
Ryle berusia enam tahun.

1553
01:46:37,773 --> 01:46:39,900
Dia anak umur enam tahun.

1554
01:46:42,903 --> 01:46:44,696
Dia bahkan tak tahu itu pistol asli.

1555
01:46:44,696 --> 01:46:46,406
Dia pikir itu hanya permainan

1556
01:46:48,408 --> 01:46:51,578
sampai semuanya terlambat.

1557
01:46:54,623 --> 01:46:57,000
- Emerson kakak kami...
- Maaf, Allysa.

1558
01:46:57,000 --> 01:46:58,794
...teman baiknya.

1559
01:47:01,922 --> 01:47:03,632
Sejak itu dia benar-benar berubah.

1560
01:47:03,632 --> 01:47:04,716
Ya.

1561
01:47:07,302 --> 01:47:09,429
Berada di pemakaman itu...

1562
01:47:18,939 --> 01:47:21,817
Dahulu aku sangat menyukai bunga.

1563
01:47:24,027 --> 01:47:25,320
Dengarkan.

1564
01:47:26,029 --> 01:47:27,948
Sebagai adiknya,

1565
01:47:27,948 --> 01:47:32,244
aku sungguh berharap
kau bisa memaafkannya.

1566
01:47:34,955 --> 01:47:36,957
Namun, sebagai teman baikmu,

1567
01:47:38,458 --> 01:47:43,130
jika kau menerimanya kembali,
aku tak mau bicara lagi denganmu.

1568
01:47:49,428 --> 01:47:51,388
Aku benar-benar ikut sedih.

1569
01:47:51,388 --> 01:47:54,183
Kau teman terbaik yang pernah kupunya.

1570
01:47:54,850 --> 01:47:57,060
Aku akan jadi bibi yang lebih baik lagi.

1571
01:48:01,982 --> 01:48:03,150
Sayang.

1572
01:48:24,630 --> 01:48:25,506
{\an8}RYLE - MARI BERTEMU. MAAF

1573
01:48:25,506 --> 01:48:26,673
{\an8}AKU TAHU KAU MARAH.

1574
01:48:26,798 --> 01:48:28,050
{\an8}BICARALAH KEPADAKU

1575
01:48:46,818 --> 01:48:47,819
- Sisi ini?
- Sisi itu.

1576
01:48:47,819 --> 01:48:50,531
Jika kau pegang begini akan lebih mudah.

1577
01:48:50,531 --> 01:48:53,116
- Kanan untuk mengencangkan. Kurasa.
- Ya. Ayo.

1578
01:48:53,116 --> 01:48:54,201
Maaf.

1579
01:48:54,326 --> 01:48:55,327
Tidak. Kau bisa.

1580
01:48:55,327 --> 01:48:57,412
Biasanya ayahmu yang melakukan ini.

1581
01:48:57,538 --> 01:48:59,623
Kau pasti pernah merakit satu dua barang.

1582
01:48:59,623 --> 01:49:02,626
Tidak. Itu selalu bagiannya.

1583
01:49:06,046 --> 01:49:08,215
Tidak mau masuk.

1584
01:49:14,012 --> 01:49:15,722
Kenapa kau tetap bersamanya?

1585
01:49:23,856 --> 01:49:26,066
Akan lebih sulit lagi untuk pergi.

1586
01:49:30,445 --> 01:49:31,738
Aku mencintainya.

1587
01:49:33,657 --> 01:49:34,867
Aku juga.

1588
01:49:37,160 --> 01:49:38,453
Kurasa berhasil.

1589
01:49:41,164 --> 01:49:43,458
Itu detak jantungnya.

1590
01:49:44,168 --> 01:49:46,753
Lihat itu. Kau ingin tahu?

1591
01:49:46,879 --> 01:49:49,047
- Sudah terlihat?
- Ya.

1592
01:49:52,801 --> 01:49:54,469
Baik.

1593
01:49:54,595 --> 01:49:55,596
Ya.

1594
01:49:56,763 --> 01:49:58,390
- Ya.
- Ya?

1595
01:49:58,390 --> 01:49:59,474
Baik.

1596
01:50:01,393 --> 01:50:03,187
- Kau lihat itu?
- Ya.

1597
01:50:03,187 --> 01:50:04,980
Itu kepalanya yang kecil.

1598
01:50:11,695 --> 01:50:12,779
Hai.

1599
01:50:13,614 --> 01:50:15,282
Hai, Nona Manis.

1600
01:50:16,491 --> 01:50:17,910
Perempuan?

1601
01:50:22,915 --> 01:50:24,124
Hai.

1602
01:50:25,834 --> 01:50:27,628
Hai, Nona Manisku.

1603
01:50:52,653 --> 01:50:53,737
Hai.

1604
01:51:06,041 --> 01:51:07,167
Selalu...

1605
01:51:11,255 --> 01:51:12,172
Terima kasih.

1606
01:51:24,351 --> 01:51:25,561
Dia menendang?

1607
01:51:26,186 --> 01:51:28,564
Ya.

1608
01:51:33,986 --> 01:51:35,195
Baiklah.

1609
01:51:35,863 --> 01:51:37,197
Kokoh.

1610
01:51:37,197 --> 01:51:38,991
Ini. Pegang sisi itu.

1611
01:51:41,285 --> 01:51:42,286
Terima kasih.

1612
01:51:43,579 --> 01:51:45,497
Aku bisa bereskan, jadi...

1613
01:51:45,497 --> 01:51:46,665
Baik.

1614
01:52:02,222 --> 01:52:06,226
Kau ingin merasakannya sebelum pergi?
Kalau kau mau.

1615
01:52:09,104 --> 01:52:10,814
Dia sedang menendang?

1616
01:52:10,814 --> 01:52:12,900
Selalu. Ya.

1617
01:52:13,734 --> 01:52:16,320
Ya. Baik.

1618
01:52:18,238 --> 01:52:20,032
Silakan.

1619
01:52:22,910 --> 01:52:24,203
Di sini.

1620
01:52:26,622 --> 01:52:27,623
Itu dia.

1621
01:52:27,623 --> 01:52:28,707
Ya.

1622
01:52:29,708 --> 01:52:33,754
Itu kepalanya. Kau merasakannya?
Itu kaki kecilnya. Terasa?

1623
01:52:34,838 --> 01:52:37,341
Dia sedang merenggangkan badan.

1624
01:52:44,932 --> 01:52:46,350
Pulanglah.

1625
01:52:49,144 --> 01:52:50,729
Aku tidak akan...

1626
01:52:51,355 --> 01:52:53,148
Tidak akan terulang lagi.

1627
01:52:53,941 --> 01:52:56,151
Aku janji. Aku akan ikut terapi.

1628
01:52:58,779 --> 01:53:00,280
Kumohon, pulanglah.

1629
01:53:08,872 --> 01:53:10,999
- Aku...
- Nanti kau terlambat kerja.

1630
01:54:21,486 --> 01:54:24,114
Kemarilah. Mau bergabung?

1631
01:54:27,284 --> 01:54:29,203
Ada tempat untuk satu lagi.

1632
01:54:30,495 --> 01:54:31,872
- Ya?
- Ya.

1633
01:54:33,207 --> 01:54:36,293
Aku tahu. Tenanglah.

1634
01:54:39,296 --> 01:54:41,089
- Hei.
- Mau memeluknya?

1635
01:54:43,217 --> 01:54:44,218
Ya.

1636
01:54:44,218 --> 01:54:48,222
- Ini. Ya, seperti itu.
- Hei. Hai.

1637
01:54:48,889 --> 01:54:50,140
Ibu di sini.

1638
01:54:50,140 --> 01:54:51,725
- Ibu di sini. Tenanglah.
- Ya.

1639
01:54:51,725 --> 01:54:54,228
Masih di sini. Ibu di sini.

1640
01:54:54,228 --> 01:54:56,897
Aku tahu. Tenanglah.

1641
01:54:57,731 --> 01:54:59,149
Buat dia nyaman.

1642
01:55:00,442 --> 01:55:01,735
- Hai.
- Nah.

1643
01:55:02,528 --> 01:55:04,738
- Hai, Cantik.
- Tenanglah.

1644
01:55:05,405 --> 01:55:06,532
Aku ayahmu.

1645
01:55:06,532 --> 01:55:09,743
Ya. Benar.

1646
01:55:10,536 --> 01:55:11,745
Ya.

1647
01:55:13,247 --> 01:55:14,623
Siapa namanya?

1648
01:55:16,041 --> 01:55:18,544
Aku ingin gunakan nama saudaramu.

1649
01:55:25,926 --> 01:55:28,971
- Emerson.
- Ya. Emerson.

1650
01:55:28,971 --> 01:55:31,265
Jadi kita bisa memanggilnya Emmy.

1651
01:55:33,976 --> 01:55:35,269
Bagaimana?

1652
01:55:37,145 --> 01:55:40,190
Itu hal terindah
yang orang pernah lakukan kepadaku.

1653
01:55:42,860 --> 01:55:44,278
Terima kasih.

1654
01:55:50,659 --> 01:55:53,370
Tenang. Ayah di sini.

1655
01:55:53,495 --> 01:55:55,497
Ayah di sini, Emmy.

1656
01:55:56,957 --> 01:55:57,958
Hai.

1657
01:55:59,084 --> 01:56:02,087
Hai, Cantik. Aku ayahmu.

1658
01:56:08,010 --> 01:56:09,678
Aku akan menjagamu, Emmy.

1659
01:56:11,305 --> 01:56:13,098
Aku akan menjagamu.

1660
01:56:21,523 --> 01:56:22,900
Aku ingin bercerai.

1661
01:56:25,485 --> 01:56:28,030
Hei. Jangan.

1662
01:56:28,030 --> 01:56:29,698
Hei, ya.

1663
01:56:29,823 --> 01:56:31,116
Ya.

1664
01:56:32,326 --> 01:56:33,410
Ya.

1665
01:56:35,120 --> 01:56:37,122
Bukan untukmu atau aku. Untuk dia.

1666
01:56:38,707 --> 01:56:40,417
Kau tahu.

1667
01:56:41,627 --> 01:56:42,753
Lihat dia.

1668
01:56:42,753 --> 01:56:46,673
Jika suatu hari dia berkata kepadamu,
"Pacarku memukulku."

1669
01:56:46,673 --> 01:56:48,050
Kau mau...

1670
01:56:49,718 --> 01:56:51,512
Kau mau katakan apa kepadanya?

1671
01:56:54,556 --> 01:56:58,268
Jika dia katakan, "Ayah, suamiku
mendorongku jatuh dari tangga,

1672
01:56:58,268 --> 01:57:01,230
tetapi katanya tidak sengaja,
jadi tidak apa-apa."

1673
01:57:04,066 --> 01:57:07,736
Atau dia katakan suaminya menindihnya
dan dia memohon untuk hentikan,

1674
01:57:08,362 --> 01:57:10,531
tetapi dia bersumpah
tak akan mengulanginya?

1675
01:57:13,158 --> 01:57:14,868
Kau akan katakan apa kepadanya?

1676
01:57:17,454 --> 01:57:19,540
Jika orang yang dia cintai...

1677
01:57:21,458 --> 01:57:22,459
ternyata...

1678
01:57:23,460 --> 01:57:26,380
ternyata menyakitinya,
kau akan katakan apa kepadanya?

1679
01:57:36,473 --> 01:57:38,767
Aku akan memohon
agar dia meninggalkan lelaki itu.

1680
01:57:40,185 --> 01:57:41,061
Ya.

1681
01:57:42,396 --> 01:57:45,107
Aku akan memohon
agar dia tidak kembali kepadanya.

1682
01:57:53,282 --> 01:57:56,410
Mau ke ibumu? Ibumu sangat baik.

1683
01:57:56,410 --> 01:57:57,494
Ini.

1684
01:58:01,498 --> 01:58:04,126
Aku di sini, Sayang. Tenanglah.

1685
01:58:04,126 --> 01:58:05,919
Baik. Aku akan...

1686
01:58:36,450 --> 01:58:37,451
Ya.

1687
01:58:39,244 --> 01:58:41,747
Tenang, Sayang. Ibu di sini.

1688
01:58:43,540 --> 01:58:45,167
Ibu di sini.

1689
01:58:47,461 --> 01:58:48,754
Ya.

1690
01:58:50,464 --> 01:58:51,757
Ya.

1691
01:58:53,175 --> 01:58:55,844
Semua berakhir di kita, Sayang,
dengan kau dan aku.

1692
01:58:59,264 --> 01:59:01,058
Semua berakhir di kita.

1693
01:59:02,893 --> 01:59:04,144
Mengerti?

1694
01:59:06,563 --> 01:59:08,148
Berakhir di kita.

1695
01:59:11,276 --> 01:59:13,070
Ya.

1696
01:59:32,589 --> 01:59:33,590
Terima kasih.

1697
01:59:34,091 --> 01:59:35,509
Aku sayang Ibu.

1698
01:59:38,095 --> 01:59:39,388
Aku bangga kepadamu.

1699
01:59:48,188 --> 01:59:49,940
- Baik.
- Baik.

1700
01:59:50,524 --> 01:59:52,192
- Aku segera kembali.
- Baik.

1701
01:59:57,739 --> 01:59:59,700
Mari temui kakekmu.

1702
02:00:03,620 --> 02:00:04,621
Baik.

1703
02:00:07,708 --> 02:00:10,919
ANDREW BLOOM
SUAMI DAN AYAH TERCINTA

1704
02:00:15,257 --> 02:00:16,758
Selamat jalan, Ayah.

1705
02:00:20,762 --> 02:00:22,139
Baik.

1706
02:00:24,933 --> 02:00:26,476
Cukup.

1707
02:00:29,354 --> 02:00:30,439
Ayo.

1708
02:01:15,484 --> 02:01:16,985
Ya. Kau bisa.

1709
02:01:33,043 --> 02:01:34,044
PASAR PETANI

1710
02:02:13,250 --> 02:02:14,668
- Hai.
- Hai.

1711
02:02:16,086 --> 02:02:17,087
Bagaimana kau...

1712
02:02:17,087 --> 02:02:18,547
Itu anakmu?

1713
02:02:20,048 --> 02:02:22,009
Ya, itu Emmy.

1714
02:02:22,009 --> 02:02:24,970
Tadi aku melihat kalian.
Aku hanya tidak...

1715
02:02:25,554 --> 02:02:26,555
Ya.

1716
02:02:28,974 --> 02:02:30,392
Dia cantik.

1717
02:02:31,351 --> 02:02:32,561
Terima kasih.

1718
02:02:34,396 --> 02:02:36,690
Kau masih bersama...

1719
02:02:36,690 --> 02:02:38,275
Tidak.

1720
02:02:38,275 --> 02:02:40,903
Tidak, hanya kami.

1721
02:02:45,073 --> 02:02:46,074
Wah.

1722
02:02:52,372 --> 02:02:55,000
- Kau bersama seseorang?
- Tokonya bagaimana?

1723
02:02:59,129 --> 02:03:00,297
Tidak.

1724
02:03:03,008 --> 02:03:04,301
Belum.

1725
02:03:33,413 --> 02:03:37,251
BERDASARKAN BUKU OLEH
COLLEEN HOOVER



