1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,916 --> 00:00:32,916
Ikal!

4
00:01:09,958 --> 00:01:14,000
DEN SIDSTE VOGN

5
00:01:27,083 --> 00:01:30,375
Hvis du vil være en af os,
må du bestå prøven, okay?

6
00:01:31,583 --> 00:01:34,125
Hvorfor standser du?
Er du bange eller hvad?

7
00:01:34,750 --> 00:01:36,125
Jeg er ikke bange.

8
00:01:36,791 --> 00:01:38,500
Er det mon en god idé?

9
00:01:45,458 --> 00:01:46,750
Jeg kan vist se ham.

10
00:01:48,166 --> 00:01:49,208
Afsted.

11
00:02:01,500 --> 00:02:04,875
Min bedstemor fortalte engang,
at nogle døde menneskers ånder

12
00:02:04,958 --> 00:02:06,583
bliver her og vandrer om.

13
00:02:06,666 --> 00:02:08,000
Tro ikke din bedstemor.

14
00:02:08,083 --> 00:02:09,500
Er du bange for de døde?

15
00:02:09,583 --> 00:02:11,375
Jeg er mere bange for de levende.

16
00:02:13,833 --> 00:02:14,916
Hørte I det?

17
00:02:15,000 --> 00:02:15,875
Hvad?

18
00:02:16,791 --> 00:02:18,958
-En lyd.
-Nej, det er Tuertos mave.

19
00:02:19,041 --> 00:02:21,125
Ingen døde skal løbe efter mig.

20
00:02:21,208 --> 00:02:23,958
Ingen løber efter os,
for vi ved ikke, om han er død.

21
00:02:24,458 --> 00:02:25,458
Hørte I det?

22
00:02:25,541 --> 00:02:26,708
Kom nu. Prik til ham.

23
00:02:26,791 --> 00:02:28,791
Lad ham være, Chico!

24
00:02:44,666 --> 00:02:45,708
Han er død.

25
00:02:49,458 --> 00:02:50,333
Hov!

26
00:03:03,250 --> 00:03:04,333
Jeg er din ven.

27
00:03:06,666 --> 00:03:07,833
Var han din ejer?

28
00:03:13,833 --> 00:03:15,125
Vil du være min ven?

29
00:03:15,208 --> 00:03:18,250
Jeg sværger, han var død.

30
00:03:18,333 --> 00:03:20,458
Ja, men træk ikke, så jeg falder.

31
00:03:20,541 --> 00:03:22,541
Hvad, hvis den nye dreng blev spist?

32
00:03:22,625 --> 00:03:24,541
Hvem skulle have spist hvem?

33
00:03:24,625 --> 00:03:26,083
Uhyret.

34
00:03:26,166 --> 00:03:27,583
Okay, slap af.

35
00:03:28,166 --> 00:03:30,416
Træk vejret.

36
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Fortæl mig, hvad I fandt?

37
00:03:33,833 --> 00:03:35,458
En død person eller et uhyre?

38
00:03:35,541 --> 00:03:36,708
En død person.

39
00:03:36,791 --> 00:03:39,291
Men vi gik, og så kom der et uhyre.

40
00:03:39,375 --> 00:03:41,625
Hvor er den nye dreng? Og hvem er han?

41
00:03:42,208 --> 00:03:44,208
Det er ham der. Der er han!

42
00:03:45,708 --> 00:03:46,875
Han overlovede!

43
00:03:46,958 --> 00:03:49,500
Det hedder "overlevet", Tuerto.

44
00:03:49,583 --> 00:03:50,666
Nåh.

45
00:03:50,750 --> 00:03:52,500
Det er altså den nye dreng.

46
00:03:53,791 --> 00:03:55,250
Tak, Robertito.

47
00:03:55,333 --> 00:03:56,375
Vi ses, frøken.

48
00:03:56,458 --> 00:03:57,458
Okay, børn.

49
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Betjenten siger,
at han åbenbart var hjemløs.

50
00:04:01,625 --> 00:04:03,916
De undersøger, hvem han er,

51
00:04:04,000 --> 00:04:06,083
så de kan underrette hans familie.

52
00:04:06,791 --> 00:04:08,083
Hvad hedder den nye dreng?

53
00:04:08,166 --> 00:04:09,208
Ikal Machuca.

54
00:04:09,875 --> 00:04:10,875
Rart at møde dig.

55
00:04:11,416 --> 00:04:13,208
Kom du med arbejderne?

56
00:04:13,291 --> 00:04:14,125
Ja.

57
00:04:14,208 --> 00:04:17,541
-Hvornår kommer du i skole?
-Det ved jeg ikke. Er der en skole?

58
00:04:19,500 --> 00:04:20,625
Naturligvis.

59
00:04:21,125 --> 00:04:24,333
Og her i byen skal alle børn gå i skole.

60
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
Vil du have en cigaret?

61
00:05:01,500 --> 00:05:02,625
Godaften, Bety.

62
00:05:04,416 --> 00:05:05,750
Godaften.

63
00:05:08,458 --> 00:05:09,791
Godaften, frøken.

64
00:05:09,875 --> 00:05:11,375
Godaften, d'herrer.

65
00:05:14,958 --> 00:05:16,041
-Far.
-Ikal.

66
00:05:16,708 --> 00:05:18,791
Hvor har du været, min dreng?

67
00:05:18,875 --> 00:05:20,041
Frk. Georgina.

68
00:05:20,625 --> 00:05:21,791
Godaften, hr.

69
00:05:21,875 --> 00:05:23,208
Jeg er frk. Georgina.

70
00:05:25,708 --> 00:05:26,750
Jeg sværger, far.

71
00:05:27,833 --> 00:05:29,583
Han kom til mig og adopterede mig.

72
00:05:29,666 --> 00:05:30,500
Ja.

73
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
Dig og dit vrøvl, knægt.

74
00:05:33,083 --> 00:05:35,583
Du sagde, jeg skulle finde nogle venner.

75
00:05:35,666 --> 00:05:38,625
Ja, men jeg bad dig ikke om
at finde et dødt menneske.

76
00:05:38,708 --> 00:05:41,083
Hvilken klasse går du i, Ikal?

77
00:05:41,166 --> 00:05:42,500
Det ved jeg ikke.

78
00:05:43,416 --> 00:05:44,833
Hvad skal det sige?

79
00:05:44,916 --> 00:05:46,625
Vi rejser meget rundt.

80
00:05:46,708 --> 00:05:49,416
Der er ingen skoler der,
hvor vi kommer, vel?

81
00:05:49,500 --> 00:05:52,250
Send ham hen til mig,
så finder jeg ud af det.

82
00:05:52,958 --> 00:05:53,791
Kan du læse?

83
00:05:53,875 --> 00:05:54,708
Tja,

84
00:05:54,791 --> 00:05:57,000
nogle breve og tegninger.

85
00:05:57,083 --> 00:05:58,875
Hvor gammelt er barnet?

86
00:06:00,083 --> 00:06:03,625
Han er nødt til at få
nogle færdigheder i den alder.

87
00:06:04,250 --> 00:06:06,375
Jeg sender ham i skole i morgen.

88
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
Jeg vil ikke gå i skole.

89
00:06:08,500 --> 00:06:11,708
Gør som lærerinden og din mor siger.

90
00:06:11,791 --> 00:06:14,541
-Og beder de mig gøre noget slemt?
-Kors.

91
00:06:14,625 --> 00:06:17,250
Begynd ikke på det.
Og sig farvel til hunden.

92
00:06:17,791 --> 00:06:19,083
Værsgo, frøken.

93
00:06:19,166 --> 00:06:21,750
-Det ser lækkert ud. Tak.
-Velbekomme.

94
00:06:27,125 --> 00:06:28,416
Har De det godt?

95
00:06:28,500 --> 00:06:31,625
Hun har været lidt sløj
de seneste dage, men…

96
00:06:32,333 --> 00:06:33,458
Det går fremad.

97
00:06:35,625 --> 00:06:37,166
Nej, frøken. Alt er fint.

98
00:06:37,250 --> 00:06:40,083
Ikal og min mand
tager sig godt af mig, ikke?

99
00:06:40,166 --> 00:06:42,416
-Quetzal kan også tage sig af dig.
-Min dreng.

100
00:06:42,500 --> 00:06:45,458
Lægen sagde, vi ikke kan holde kæledyr.

101
00:06:47,208 --> 00:06:50,125
Jeg lover dig, at vi får en hund en dag.

102
00:06:52,875 --> 00:06:55,416
Hvorfor kan jeg ikke være
som de andre børn?

103
00:06:56,750 --> 00:07:00,166
Vi flytter altid fra by til by
ligesom græshopper.

104
00:07:00,250 --> 00:07:03,833
Når jeg endelig finder en god ven,
må jeg ikke beholde ham.

105
00:07:03,916 --> 00:07:05,833
-Det er uretfærdigt.
-Livet er uretfærdigt.

106
00:07:05,916 --> 00:07:08,833
Hvorfor må jeg så ikke få en hund?

107
00:07:09,375 --> 00:07:11,250
Undskyld, jeg afbryder,

108
00:07:11,333 --> 00:07:14,750
hvis Ikal må beholde hunden,

109
00:07:14,833 --> 00:07:17,375
kan den sove på skolen om natten.

110
00:07:17,458 --> 00:07:19,958
Tænk ikke på foder. Det tager jeg mig af.

111
00:07:20,041 --> 00:07:22,958
På betingelse af,
at drengen lærer at læse.

112
00:07:23,791 --> 00:07:26,458
-Tak, frøken.
-Se lige det smil.

113
00:07:26,541 --> 00:07:29,541
Jeg har aldrig set nogen
være så glad for at lære at læse.

114
00:07:29,625 --> 00:07:32,833
-Jeg får jo en hund.
-Ikke endnu, unge mand.

115
00:07:33,541 --> 00:07:35,541
Dine forældre har ikke sagt ja.

116
00:07:36,625 --> 00:07:37,666
Sig nu ja.

117
00:07:41,291 --> 00:07:42,333
Okay.

118
00:07:43,875 --> 00:07:45,416
Du kan beholde hunden.

119
00:07:46,500 --> 00:07:48,250
Men kun hvis du spiser dine tamales,

120
00:07:48,333 --> 00:07:49,625
før de bliver kolde.

121
00:07:50,666 --> 00:07:51,500
Quetzal!

122
00:07:53,625 --> 00:07:54,583
Kom så.

123
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Kom så.

124
00:08:01,708 --> 00:08:03,250
-Hej.
-Hej.

125
00:08:03,333 --> 00:08:05,416
-Hej.
-Beholder du ham?

126
00:08:05,500 --> 00:08:06,875
Ja, han er min.

127
00:08:06,958 --> 00:08:09,166
Men lærerinden lader ham sove her.

128
00:08:09,250 --> 00:08:10,458
Godmorgen.

129
00:08:10,541 --> 00:08:12,708
Godmorgen, børn.

130
00:08:12,791 --> 00:08:16,000
-Hvor er mit klasseværelse?
-Det her er hele skolen. Kom.

131
00:08:17,250 --> 00:08:18,458
Velkommen, Ikal.

132
00:08:18,541 --> 00:08:19,375
Tak.

133
00:08:19,458 --> 00:08:20,708
De bliver her, hr.

134
00:08:20,791 --> 00:08:23,375
Mod nord har vi Rio Grande.

135
00:08:24,375 --> 00:08:25,250
Lad os se.

136
00:08:26,291 --> 00:08:28,583
Hvem kan fortælle noget om den flod?

137
00:08:28,666 --> 00:08:29,750
Mig.

138
00:08:29,833 --> 00:08:31,500
Hvad kan du fortælle, Diana?

139
00:08:31,583 --> 00:08:34,458
Man svømmer over den
og bliver "mexigrant".

140
00:08:34,958 --> 00:08:35,958
Ja.

141
00:08:36,041 --> 00:08:37,875
Ja. Diana har ret.

142
00:08:37,958 --> 00:08:39,625
Dværgbørnene sidder forrest.

143
00:08:39,708 --> 00:08:42,958
Piolin, "Dynamit" Dianita og Carola.

144
00:08:43,041 --> 00:08:45,958
Et godt råd?
Læg dig ikke ud med dem. De er rædsomme.

145
00:08:46,041 --> 00:08:47,458
Nå ja, og så Juani.

146
00:08:48,208 --> 00:08:49,750
Det er Tuertos lillebror.

147
00:08:50,250 --> 00:08:51,500
Hvilken gruppe er jeg i?

148
00:08:51,583 --> 00:08:53,500
Du bliver en af De Skaldede.

149
00:08:53,583 --> 00:08:56,250
Sammen med Chesco, Tuerto, Uriel,

150
00:08:56,333 --> 00:08:58,000
Olivia og Lupe.

151
00:08:58,083 --> 00:09:00,625
-Hvorfor er de skaldede?
-Fordi de har lus.

152
00:09:01,166 --> 00:09:02,875
Bagerst sidder Ludfatterne.

153
00:09:02,958 --> 00:09:03,958
Ludfatterne?

154
00:09:04,583 --> 00:09:07,500
Valeria, kom op til tavlen

155
00:09:07,583 --> 00:09:11,000
og fortæl mig,
hvad vores lands vigtigste flod er.

156
00:09:11,500 --> 00:09:12,583
-Kom.
-Ja, frøken.

157
00:09:36,875 --> 00:09:39,750
Hvilken smuk flod

158
00:09:39,833 --> 00:09:42,833
fløj dine tanker hen til, Ikal?

159
00:09:42,916 --> 00:09:44,583
Hvis du vil lære noget,

160
00:09:44,666 --> 00:09:47,666
må du følge med i timerne.

161
00:09:48,833 --> 00:09:49,750
Lad os se.

162
00:09:52,333 --> 00:09:54,041
Kan du læse det der?

163
00:09:54,833 --> 00:09:55,666
Læs.

164
00:09:57,333 --> 00:09:58,500
"D…"

165
00:10:00,125 --> 00:10:00,958
Godt.

166
00:10:01,958 --> 00:10:04,375
Kom hen til mig efter timen, forstået?

167
00:10:06,166 --> 00:10:07,333
Er det forstået?

168
00:10:07,958 --> 00:10:11,166
-Svar, når nogen spørger dig om noget.
-Ja, frøken.

169
00:10:13,916 --> 00:10:15,916
-Hej. Vil du lege?
-Ja.

170
00:10:16,541 --> 00:10:20,291
KOM AFFALDET I SKRALDESPANDEN

171
00:10:20,375 --> 00:10:21,291
-Hej.
-Hej.

172
00:10:21,375 --> 00:10:23,083
-Vil du have et?
-Ja, tak.

173
00:10:23,166 --> 00:10:25,500
-Det var så lidt.
-Hvilken gruppe er I i?

174
00:10:26,125 --> 00:10:27,916
Os? Vi er Ludfatterne.

175
00:10:28,000 --> 00:10:30,250
XXXX

176
00:10:30,750 --> 00:10:32,958
Vi bliver ludfattige som vores forældre

177
00:10:33,041 --> 00:10:34,875
og vores bedsteforældre.

178
00:10:35,375 --> 00:10:36,625
Hvorfor siger du det?

179
00:10:37,458 --> 00:10:40,583
Du tror måske noget andet,
men din familie har jord.

180
00:10:40,666 --> 00:10:42,083
Min har ingenting.

181
00:10:42,750 --> 00:10:45,541
De arbejder for det,
den pokkers chef vil give dem.

182
00:10:45,625 --> 00:10:48,208
Jeg bliver lokomotivfører

183
00:10:48,291 --> 00:10:50,000
ved Union Pacific.

184
00:10:50,625 --> 00:10:53,125
Så kører jeg verden rundt i tog.

185
00:10:53,791 --> 00:10:55,791
Jeg arbejder på vores gård.

186
00:10:56,416 --> 00:11:00,750
Jeg krydser Rio Grande
og bliver millionær i USA.

187
00:11:00,833 --> 00:11:02,166
Ved at gøre hvad?

188
00:11:02,250 --> 00:11:03,125
Det ved jeg ikke.

189
00:11:03,208 --> 00:11:05,208
Du taler ikke engang korrekt spansk.

190
00:11:05,291 --> 00:11:07,958
Man lærer ikke bare lige engelsk.

191
00:11:08,041 --> 00:11:09,458
Jeg kan godt tale engelsk.

192
00:11:09,541 --> 00:11:10,416
Idiot.

193
00:11:12,958 --> 00:11:15,250
Hvad vil du være, når du bliver voksen?

194
00:11:15,333 --> 00:11:16,958
Vil du arbejde i toget?

195
00:11:17,833 --> 00:11:18,666
Det ved jeg ikke.

196
00:11:19,291 --> 00:11:21,791
Jeg ved ikke engang,
hvad jeg skal i eftermiddag.

197
00:11:22,625 --> 00:11:24,125
Det ved jeg godt.

198
00:11:25,250 --> 00:11:27,250
Du skal tale med frøken Georgina.

199
00:11:34,750 --> 00:11:36,208
…to, tre.

200
00:11:40,291 --> 00:11:43,375
Vi skal nå op på 2.000
for at indhente den tabte tid.

201
00:11:45,333 --> 00:11:47,958
Der kommer regn,
og så bliver det meget svært.

202
00:11:48,625 --> 00:11:51,208
-Ingen undskyldninger. Gå i gang.
-Mit tømmer er tungere.

203
00:11:51,708 --> 00:11:53,291
Den har jeg ikke hørt før.

204
00:11:53,375 --> 00:11:55,250
I sludrer meget. Kom til arbejdet.

205
00:11:56,041 --> 00:11:57,416
Han er den bedste chef.

206
00:12:01,750 --> 00:12:02,583
Ryger du?

207
00:12:04,041 --> 00:12:04,875
Nej.

208
00:12:05,375 --> 00:12:07,166
Jeg blæser røg gennem munden.

209
00:12:09,000 --> 00:12:11,166
Da du er ny, vil jeg lige forklare noget.

210
00:12:11,750 --> 00:12:14,875
Er du med i min bande,
gør du, hvad jeg siger, okay?

211
00:12:15,375 --> 00:12:16,416
Jeg er chefen.

212
00:12:16,500 --> 00:12:17,833
Jeg har ikke en chef.

213
00:12:19,375 --> 00:12:20,958
Jo. Vent og se, din mide.

214
00:12:22,708 --> 00:12:23,958
Nej. Vent selv og se.

215
00:12:25,958 --> 00:12:26,916
Quetzal!

216
00:12:29,416 --> 00:12:30,291
Kom nu.

217
00:12:33,083 --> 00:12:34,875
-Hvordan gik det?
-Fint.

218
00:12:34,958 --> 00:12:36,916
Ja? Er du glad?

219
00:12:37,000 --> 00:12:38,041
-Ja.
-Nå.

220
00:12:38,125 --> 00:12:40,625
Hør, hvem var den dreng?

221
00:12:40,708 --> 00:12:41,875
Går han på din skole?

222
00:12:42,375 --> 00:12:44,416
-Han er en Ludfatter.
-En hvad?

223
00:12:44,916 --> 00:12:46,750
-en af Storbørnene.
-Nåh.

224
00:12:50,125 --> 00:12:52,333
Du skal passe på med ham, okay?

225
00:12:54,541 --> 00:12:55,375
Hvorfor?

226
00:12:56,791 --> 00:12:57,666
Det ved jeg ikke.

227
00:12:58,791 --> 00:12:59,833
Det er en mor-ting.

228
00:13:28,625 --> 00:13:29,541
Kom så.

229
00:13:41,750 --> 00:13:42,625
Hvem er det?

230
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
Det er mig.

231
00:13:44,541 --> 00:13:45,375
Den nye dreng.

232
00:13:46,208 --> 00:13:47,041
Ikal.

233
00:13:47,541 --> 00:13:48,375
Nå.

234
00:13:50,125 --> 00:13:50,958
Okay.

235
00:13:52,500 --> 00:13:54,541
Jeg ventede dig for 20 minutter siden.

236
00:13:54,625 --> 00:13:55,458
Undskyld.

237
00:13:55,541 --> 00:13:57,750
Jeg sagde jo, at vil du lære noget,

238
00:13:57,833 --> 00:13:59,625
må du være disciplineret.

239
00:14:00,125 --> 00:14:01,541
Gør mig en tjeneste.

240
00:14:01,625 --> 00:14:03,916
Ræk mig den blå bog i hjørnet.

241
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Ja, frøken.

242
00:14:10,000 --> 00:14:11,166
Er han din mand?

243
00:14:13,250 --> 00:14:14,833
Det angår ikke dig, unge mand.

244
00:14:15,500 --> 00:14:16,708
Gør, som jeg bad om.

245
00:14:21,375 --> 00:14:22,208
Sæt dig ned.

246
00:14:25,541 --> 00:14:26,416
Okay.

247
00:14:26,500 --> 00:14:27,458
Lad os se.

248
00:14:36,958 --> 00:14:37,916
Her.

249
00:14:39,125 --> 00:14:40,333
Læs det her.

250
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
"D…"

251
00:14:44,000 --> 00:14:45,708
"D…"

252
00:14:45,791 --> 00:14:46,875
"D…"

253
00:14:46,958 --> 00:14:49,125
-Hvad er det for et?
-Hvilket?

254
00:14:49,208 --> 00:14:50,083
Det her.

255
00:14:51,708 --> 00:14:53,958
-B.
-Nå ja, det er et B.

256
00:14:55,208 --> 00:14:56,041
B…

257
00:14:59,041 --> 00:14:59,875
"Bo…"

258
00:15:00,791 --> 00:15:01,625
"Bo…"

259
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
"Boc…"

260
00:15:04,750 --> 00:15:05,666
Undskyld.

261
00:15:09,583 --> 00:15:10,916
Hvorfor undskylder du?

262
00:15:12,625 --> 00:15:13,916
Fordi jeg ikke kan læse.

263
00:15:15,041 --> 00:15:17,250
Så skal du lære det,

264
00:15:17,750 --> 00:15:19,083
ikke undskylde.

265
00:15:19,750 --> 00:15:22,833
Du skal komme her
tirsdag og torsdag eftermiddag.

266
00:15:22,916 --> 00:15:24,541
Hvorfor skal jeg lære at læse?

267
00:15:24,625 --> 00:15:26,666
Så du kan vide ting.

268
00:15:26,750 --> 00:15:28,500
Så du kan have det sjovt.

269
00:15:28,583 --> 00:15:30,666
Så du kan bruge det hoved, Gud gav dig.

270
00:15:31,166 --> 00:15:32,416
Det er kedeligt at læse.

271
00:15:32,958 --> 00:15:34,125
Hvordan ved du det?

272
00:15:35,041 --> 00:15:36,000
Jeg trygler dig ikke.

273
00:15:37,083 --> 00:15:37,958
Hør her.

274
00:15:38,625 --> 00:15:41,166
Vil du ikke lære det,
skal du ikke spilde min tid.

275
00:15:41,750 --> 00:15:43,291
-Må jeg gå?
-Ja, gå bare.

276
00:15:44,166 --> 00:15:45,166
Hør engang.

277
00:15:45,833 --> 00:15:47,125
Jeg vil give dig noget.

278
00:15:57,416 --> 00:15:58,750
KALIMÁN

279
00:15:58,833 --> 00:15:59,666
Kalimán!

280
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Du må låne den på én betingelse:

281
00:16:03,208 --> 00:16:05,875
Du skal læse i den her tre gange om ugen.

282
00:16:05,958 --> 00:16:06,875
Er det en aftale?

283
00:16:07,916 --> 00:16:09,083
-Ja.
-Godt.

284
00:16:09,708 --> 00:16:11,250
-Tak, frøken.
-Okay.

285
00:16:11,875 --> 00:16:13,000
Kom så, Quetzal.

286
00:16:17,583 --> 00:16:18,416
Den dreng.

287
00:16:21,708 --> 00:16:22,583
Martita.

288
00:16:24,125 --> 00:16:27,083
-Godmorgen, hr.
-Hvordan er den god, Mirna?

289
00:16:27,166 --> 00:16:30,500
Uha. Du er kamplysten.
Hvad skyldes det gode humør?

290
00:16:30,583 --> 00:16:33,791
-Ja. Kom bare an!
-Du godeste.

291
00:16:35,333 --> 00:16:38,041
-Godmorgen, hr.
-Godmorgen. Valenzuela.

292
00:16:38,125 --> 00:16:39,791
Hvordan går det, Valenzuela?

293
00:16:39,875 --> 00:16:42,375
-Det går godt.
-De må lægge Dem i selen.

294
00:16:42,458 --> 00:16:44,875
Valget er tæt på.
Vi må gøre et godt indtryk.

295
00:16:44,958 --> 00:16:46,875
-Det ved jeg.
-Så gør det.

296
00:16:46,958 --> 00:16:48,625
Spild ikke tiden.

297
00:16:49,958 --> 00:16:50,875
Til i dag.

298
00:16:51,750 --> 00:16:53,541
-Hvad? Kun det her?
-Ja.

299
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Klart. Tak.

300
00:17:06,083 --> 00:17:09,083
UNDERVISNINGSMINISTERIET
TILSYN I SKOLEDISTRIKT 07B

301
00:17:13,500 --> 00:17:15,375
Er du færdig? Hvordan gik det?

302
00:17:18,000 --> 00:17:19,125
Giv mig det.

303
00:17:26,291 --> 00:17:27,416
Vil du have kaffe?

304
00:17:27,958 --> 00:17:30,041
Ja, jeg er helt ødelagt.

305
00:17:30,125 --> 00:17:30,958
Ikal!

306
00:17:32,083 --> 00:17:34,250
-Hej far.
-Hvad er det?

307
00:17:35,833 --> 00:17:39,958
-Hvad laver du?
-Ikke noget. Jeg lærer bare at læse.

308
00:17:40,041 --> 00:17:41,458
Men jeg er ret dum.

309
00:17:41,958 --> 00:17:44,875
Næ, hør nu. Sig ikke sådan noget.

310
00:17:46,833 --> 00:17:48,458
Hvordan går det med lærerinden?

311
00:17:51,375 --> 00:17:53,708
Jeg ved godt, det er svært at gå i skole,

312
00:17:53,791 --> 00:17:57,041
når man konstant flytter
fra sted til sted.

313
00:17:59,541 --> 00:18:01,083
Det virker måske ikke sådan,

314
00:18:01,166 --> 00:18:03,166
men vi gør alt det her for dig.

315
00:18:03,875 --> 00:18:05,041
Det ved du godt, ikke?

316
00:18:05,541 --> 00:18:06,458
Jo.

317
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Og så lidt lektier.

318
00:18:08,666 --> 00:18:11,458
Nej!

319
00:18:11,541 --> 00:18:13,791
I vågnede vist vrantne i dag.

320
00:18:13,875 --> 00:18:16,333
Hør her. I næste uge

321
00:18:16,416 --> 00:18:19,500
skal Dværgbørnene have
en plante eller blomst med.

322
00:18:19,583 --> 00:18:23,666
-Må jeg selv vælge, hvad jeg tager med?
-Det må du da. Meget fint.

323
00:18:23,750 --> 00:18:27,000
De Skaldede skal have et insekt med.

324
00:18:27,083 --> 00:18:28,458
Ad!

325
00:18:28,541 --> 00:18:29,750
Hvorfor ad?

326
00:18:29,833 --> 00:18:32,375
Insektet skal være levende,
når I kommer med det.

327
00:18:32,458 --> 00:18:33,583
-Okay?
-Frøken?

328
00:18:33,666 --> 00:18:36,291
-Ja?
-Hvad skal vi have med?

329
00:18:37,041 --> 00:18:39,833
En ko? Vi har nemlig
ikke engang høns derhjemme.

330
00:18:40,875 --> 00:18:45,583
Storbørnene skal tage
en frugt eller en grøntsag med.

331
00:18:46,166 --> 00:18:49,541
-Har I forstået lektierne?
-Ja, frøken!

332
00:18:49,625 --> 00:18:51,958
Okay, jeg vil ikke høre undskyldninger.

333
00:18:52,583 --> 00:18:53,500
Nej…

334
00:18:56,250 --> 00:18:58,083
-Hr. Machuca.
-Ja, mor?

335
00:19:04,000 --> 00:19:06,791
Kan du forklare lektierne for mig?

336
00:19:08,000 --> 00:19:09,208
Kan du forklare dem?

337
00:19:09,791 --> 00:19:12,375
Du skal følge med i timerne, unge mand!

338
00:19:12,458 --> 00:19:16,416
Find ud af, hvad dine lektier er.
Og vov ikke at komme uden.

339
00:19:17,625 --> 00:19:19,291
Hvad hvisler I for?

340
00:19:19,375 --> 00:19:21,916
Tag kladdehæfterne frem til matematik.

341
00:19:22,000 --> 00:19:23,666
Nej!

342
00:19:23,750 --> 00:19:25,541
Du milde, de børn!

343
00:19:26,541 --> 00:19:29,166
-Farvel!
-Farvel.

344
00:19:29,250 --> 00:19:31,583
-Quetzal.
-Farvel.

345
00:19:32,958 --> 00:19:34,000
Vi ses i morgen.

346
00:19:34,083 --> 00:19:36,041
-Farvel, bror.
-Sit.

347
00:19:36,125 --> 00:19:37,000
Sit.

348
00:19:38,458 --> 00:19:39,958
Quetzal, sit.

349
00:19:40,041 --> 00:19:42,875
Han plejer altså at adlyde. Quetzal, sit.

350
00:19:42,958 --> 00:19:44,750
Ja, han er vel nok lydig.

351
00:19:45,666 --> 00:19:47,958
Det er tydeligt, at du ikke bliver lærer.

352
00:19:48,041 --> 00:19:50,500
Du bliver ikke mexigrant,
for du kan ikke svømme.

353
00:19:50,583 --> 00:19:51,500
Jo, jeg kan.

354
00:19:51,583 --> 00:19:55,666
Ikke at drukne er én ting,
noget andet er at svømme over floden.

355
00:19:55,750 --> 00:19:57,750
Jeg kan svømme over floden.

356
00:19:57,833 --> 00:20:00,833
-Ja, for du er en orm.
-Jeg svømmer nok bedre end dig.

357
00:20:03,041 --> 00:20:04,083
Skal vi vædde?

358
00:20:05,750 --> 00:20:08,375
Taberen giver is til hele banden.

359
00:20:11,333 --> 00:20:12,875
Jeg vil have en chokoladeis.

360
00:20:15,416 --> 00:20:18,083
Den, der når den anden side først, vinder.

361
00:20:18,166 --> 00:20:19,208
Og får dollars.

362
00:20:21,541 --> 00:20:24,458
Er du klar til at svømme til USA?

363
00:20:25,500 --> 00:20:27,083
Er du sikker på, at du vil?

364
00:20:28,625 --> 00:20:31,541
Du skal tale engelsk på den anden side.

365
00:20:32,250 --> 00:20:33,083
Jeg er klar.

366
00:20:33,583 --> 00:20:34,416
Jeg er klar.

367
00:20:35,125 --> 00:20:37,333
En, to, afsted!

368
00:20:39,958 --> 00:20:41,916
-Kom så, svøm!
-Svøm!

369
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Svøm!

370
00:20:45,083 --> 00:20:46,041
Svøm!

371
00:20:47,208 --> 00:20:48,666
Svøm!

372
00:20:49,166 --> 00:20:52,083
-Svøm!
-Kom så!

373
00:20:56,333 --> 00:20:57,708
Gør du det, bliver du skudt!

374
00:21:02,958 --> 00:21:04,416
Kom nu, du kan godt!

375
00:21:05,708 --> 00:21:06,875
Du snyder!

376
00:21:06,958 --> 00:21:09,416
Jeg vandt!

377
00:21:09,500 --> 00:21:12,166
-Jeg vandt!
-Ja! Velkommen til Amerika!

378
00:21:14,583 --> 00:21:16,250
Jeg sagde, jeg ville vinde.

379
00:21:16,333 --> 00:21:19,333
Har du ikke noget sværere?
Det var virkelig let.

380
00:21:20,583 --> 00:21:22,541
Han snød. Han trak i min fod.

381
00:21:22,625 --> 00:21:25,625
Klynk nu ikke, orm.
Vær ikke en dårlig taber.

382
00:21:25,708 --> 00:21:29,250
-Jeg er mesteren.
-Kom nu op af vandet.

383
00:21:29,750 --> 00:21:30,958
Han snød.

384
00:21:33,166 --> 00:21:35,125
Du skal betale, fordi du tabte.

385
00:21:35,208 --> 00:21:37,000
Jeg betaler ikke snydere.

386
00:21:37,958 --> 00:21:42,500
Hold nu op med at skændes.
I er i mulighedernes land.

387
00:21:42,583 --> 00:21:45,416
Det var bare en påmindelse om,
hvem der er lederen.

388
00:21:46,125 --> 00:21:47,041
Jeg smutter.

389
00:21:48,458 --> 00:21:49,416
Quetzal!

390
00:21:51,083 --> 00:21:52,291
Quetzal!

391
00:21:54,041 --> 00:21:55,000
Quetzal!

392
00:21:56,750 --> 00:22:00,250
Quetzal! Dumme hund, det får du betalt!

393
00:22:04,666 --> 00:22:06,041
Ikal Machuca!

394
00:22:06,958 --> 00:22:07,875
Hvad skete der?

395
00:22:08,416 --> 00:22:09,708
Vi var i floden,

396
00:22:10,250 --> 00:22:11,083
og pludselig…

397
00:22:11,166 --> 00:22:12,500
Hvor er dit tøj?

398
00:22:15,125 --> 00:22:16,708
Bliv ikke ked af det, mor.

399
00:22:17,375 --> 00:22:19,333
Jeg har det fint. Der skete intet.

400
00:22:19,833 --> 00:22:22,666
Ikal!

401
00:22:23,375 --> 00:22:24,208
Her.

402
00:22:27,791 --> 00:22:29,208
-Tak.
-Det var så lidt.

403
00:22:30,750 --> 00:22:33,416
Vi ses i skolen i morgen. På gensyn, frue.

404
00:22:38,291 --> 00:22:39,708
Du har stuearrest.

405
00:22:43,125 --> 00:22:46,166
"For… for… fors…

406
00:22:46,958 --> 00:22:49,250
-Forstig."
-Hvad betyder det?

407
00:22:49,875 --> 00:22:51,875
-Det ved jeg ikke.
-Så prøv igen.

408
00:22:56,708 --> 00:22:57,541
Forræder.

409
00:22:58,583 --> 00:23:00,666
Du skal ikke tale til mig eller gø.

410
00:23:00,750 --> 00:23:02,958
-Hvad skete der?
-Han forrådte mig.

411
00:23:03,041 --> 00:23:06,416
Hvordan? Han er jo bare en hund.
Bliv ikke afledt. Fortsæt.

412
00:23:08,000 --> 00:23:09,458
Spil nu ikke martyr.

413
00:23:11,041 --> 00:23:13,791
Jeg bad dig om at fokusere. Fortsæt.

414
00:23:13,875 --> 00:23:14,708
Quetzal.

415
00:23:15,291 --> 00:23:18,083
"For… fors… forsigtig, Kaliman."

416
00:23:18,166 --> 00:23:21,083
Flot! Det er det, der står.

417
00:23:54,000 --> 00:23:55,041
Inspektør.

418
00:23:55,541 --> 00:23:57,625
-Goddag.
-Godt at se Dem.

419
00:23:58,500 --> 00:23:59,583
Velkommen.

420
00:24:04,916 --> 00:24:09,833
Derfor sagde man, at de var solens børn.

421
00:24:09,916 --> 00:24:11,041
Undskyld, frøken.

422
00:24:11,666 --> 00:24:12,500
Godmorgen.

423
00:24:14,958 --> 00:24:16,500
Godmorgen, hr. inspektør.

424
00:24:17,583 --> 00:24:18,458
Børn.

425
00:24:18,958 --> 00:24:20,000
Sig: "Godmorgen."

426
00:24:20,083 --> 00:24:22,708
Godmorgen.

427
00:24:25,125 --> 00:24:26,250
Xalapa, Veracruz.

428
00:24:26,333 --> 00:24:27,666
Xalapa, Veracruz.

429
00:24:28,375 --> 00:24:31,625
-Villahermosa, Tabasco.
-Villahermosa, Tabasco.

430
00:24:32,291 --> 00:24:34,500
-Merida…
-Merida, Yucatan.

431
00:24:35,333 --> 00:24:38,916
-La Paz, Baja California.
-La Paz, Baja California.

432
00:24:39,000 --> 00:24:39,958
Hugo.

433
00:24:41,250 --> 00:24:42,666
Et øjeblik, børn.

434
00:24:42,750 --> 00:24:45,166
Hvis vi optimerer ressourcerne,

435
00:24:45,250 --> 00:24:47,625
når vi ud til flere børn i hele Mexico.

436
00:24:49,000 --> 00:24:52,125
Ved du, hvor mange der er afhængige
af denne lille skole?

437
00:24:56,875 --> 00:25:01,291
På den måde vil vi forbedre
det nuværende uddannelsessystem.

438
00:25:01,916 --> 00:25:04,541
-Modernisere det.
-Det er uacceptabelt.

439
00:25:05,583 --> 00:25:08,875
Uddannelseschefen må komme og se børnene.

440
00:25:08,958 --> 00:25:12,458
Vi skal have flere skoler
i stedet for at lukke denne.

441
00:25:12,541 --> 00:25:13,583
Hvad er det her?

442
00:25:13,666 --> 00:25:18,125
-Besked om, at skolen skal lukkes.
-Nej, det er umuligt. Altså…

443
00:25:18,708 --> 00:25:20,208
Hvad siger jeg til forældrene?

444
00:25:20,291 --> 00:25:23,458
-Det er til alles bedste.
-Til alles bedste, min bare!

445
00:25:24,666 --> 00:25:26,083
Det tror De ikke selv på!

446
00:25:26,166 --> 00:25:28,875
-De behøver ikke…
-Hvis det var alt, så gå bare.

447
00:25:28,958 --> 00:25:30,291
Tro mig, jeg er ikke…

448
00:25:30,375 --> 00:25:33,375
-Værsgo.
-Jeg nyder ikke at bringe dårligt nyt.

449
00:25:34,208 --> 00:25:35,875
Hvad sker der med børnene?

450
00:25:36,416 --> 00:25:38,333
Brug tiden til at forberede dem.

451
00:25:40,083 --> 00:25:42,625
Hvornår holdt du op med at tro på børn?

452
00:25:44,375 --> 00:25:48,208
Hvornår holdt du op med
at tro på undervisning?

453
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Ikal.

454
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Ikal.

455
00:26:13,000 --> 00:26:16,958
Kom nu, min dreng. Vågn op.
Du kommer for sent. Kom så!

456
00:26:17,458 --> 00:26:18,958
Kom, op med dig.

457
00:26:19,541 --> 00:26:21,625
Vask ansigtet. Vandet er klar.

458
00:26:25,583 --> 00:26:26,416
Se her.

459
00:26:27,375 --> 00:26:29,250
Dit tøj ligger også klar.

460
00:26:30,250 --> 00:26:34,250
Bliv ikke våd, Ikal. Du må ikke blive syg.

461
00:26:35,875 --> 00:26:38,583
Der venter i øvrigt en på dig udenfor.

462
00:26:48,541 --> 00:26:51,791
-Opfør dig pænt, og gør dit bedste.
-Ja, mor. Quetzal!

463
00:26:52,791 --> 00:26:53,666
Kom.

464
00:26:56,833 --> 00:26:58,541
Nu kan jeg stole på dig.

465
00:27:00,541 --> 00:27:02,541
"Og således gjorde

466
00:27:03,541 --> 00:27:09,041
Kaliman sig klar til sit næs…

467
00:27:09,125 --> 00:27:14,208
næste eventyr." Slut.

468
00:27:14,291 --> 00:27:15,125
Giv mig hånden.

469
00:27:16,250 --> 00:27:18,083
Tillykke, unge mand.

470
00:27:18,583 --> 00:27:22,541
Du har lige læst
dit første blad. Udmærket.

471
00:27:26,791 --> 00:27:30,541
-Kan De lide at læse, frøken?
-Jeg elsker det.

472
00:27:31,083 --> 00:27:31,958
Men…

473
00:27:33,541 --> 00:27:36,000
Der kommer snart en dag,

474
00:27:36,833 --> 00:27:39,083
hvor jeg ikke længere kan læse noget.

475
00:27:42,708 --> 00:27:44,000
Jeg har grå stær.

476
00:27:44,583 --> 00:27:46,208
Holder du den i bur?

477
00:27:47,875 --> 00:27:49,000
Nej.

478
00:27:49,541 --> 00:27:51,291
Ikke den slags grå stær.

479
00:27:53,500 --> 00:27:54,333
Nej.

480
00:27:55,708 --> 00:27:56,958
Det er en sygdom.

481
00:27:57,041 --> 00:27:59,166
Og den skrider hurtigt frem.

482
00:27:59,708 --> 00:28:01,125
Det bliver værre for hver dag.

483
00:28:01,208 --> 00:28:02,041
Nå.

484
00:28:03,958 --> 00:28:07,958
Der kommer en dag,
hvor jeg ikke mere kan læse,

485
00:28:08,041 --> 00:28:10,958
og derefter en dag,
hvor jeg ikke mere kan se.

486
00:28:12,333 --> 00:28:15,625
Jeg vil læse alle Kaliman-bladene
for Dem, hvis De ønsker det.

487
00:28:15,708 --> 00:28:16,583
Det lover jeg.

488
00:28:20,125 --> 00:28:21,458
Tak, Ikal.

489
00:28:23,833 --> 00:28:27,916
Har du tænkt over,
hvad du vil være, når du bliver voksen?

490
00:28:29,041 --> 00:28:29,916
Nej.

491
00:28:31,541 --> 00:28:34,500
Med din fantasi kan du gøre mange ting.

492
00:28:35,166 --> 00:28:37,166
Men jeg bliver let distraheret.

493
00:28:37,250 --> 00:28:39,375
Tja, vi er alle forskellige.

494
00:28:45,750 --> 00:28:47,000
Min søn var som dig.

495
00:28:49,250 --> 00:28:52,583
Du skal bare være mere disciplineret.

496
00:28:53,416 --> 00:28:54,416
Har De en søn?

497
00:28:57,000 --> 00:28:57,875
Han er død.

498
00:29:00,208 --> 00:29:05,958
Han og min mand døde i en motorvejsulykke.
Det er mange år siden.

499
00:29:07,166 --> 00:29:08,458
Savner De dem?

500
00:29:12,500 --> 00:29:13,625
Hver eneste dag.

501
00:29:17,833 --> 00:29:19,291
Godt, kom så.

502
00:29:24,291 --> 00:29:26,125
Lad os blive ved med at øve.

503
00:29:32,375 --> 00:29:33,958
Vi ses på torsdag.

504
00:29:34,041 --> 00:29:35,625
-Tak, frøken.
-Det var så lidt.

505
00:29:35,708 --> 00:29:37,208
Frøken…

506
00:29:37,291 --> 00:29:38,125
Ja?

507
00:29:38,625 --> 00:29:40,583
Jeg ved, hvad jeg vil være.

508
00:29:41,500 --> 00:29:42,333
Hvad da?

509
00:29:43,625 --> 00:29:44,541
Lærer.

510
00:29:48,291 --> 00:29:49,125
Quetzal.

511
00:29:51,166 --> 00:29:54,166
Hør efter! Hør efter, allesammen!

512
00:29:54,250 --> 00:29:59,958
I må ikke gå glip
af det fantastiske Vidunderpalads.

513
00:30:00,458 --> 00:30:06,541
I har aldrig set noget lignende.
Kom til paladset. Tag del i vidunderne.

514
00:30:06,625 --> 00:30:10,541
Bliv ikke her, det bliver sjovt.
Hele byen kan komme.

515
00:30:10,625 --> 00:30:13,125
Kom. Paladset åbner dørene…

516
00:30:13,208 --> 00:30:14,625
Hold da op!

517
00:30:15,208 --> 00:30:17,291
Så I det? Det må vi se.

518
00:30:17,375 --> 00:30:18,791
Jeg har altid villet med

519
00:30:18,875 --> 00:30:21,208
og se tryllekunstnere
trække kaniner op af hatten.

520
00:30:21,750 --> 00:30:24,500
-Det er bare et trick.
-Men et magisk trick.

521
00:30:25,333 --> 00:30:27,458
-Men det er et trick.
-Men et magisk trick.

522
00:30:28,500 --> 00:30:29,708
Vi må derhen.

523
00:30:29,791 --> 00:30:31,958
Ja da. Hvordan betaler vi for det?

524
00:30:32,041 --> 00:30:34,208
-Jeg betaler for dig.
-Med hvilke penge?

525
00:30:34,791 --> 00:30:40,000
-Cirkus er for dummernikker. Ikke sandt?
-Hvad ved jeg? Jeg har aldrig været der.

526
00:30:40,083 --> 00:30:44,000
Ved I, hvad der er sjovere?
Vandmøllen. Kom.

527
00:30:44,083 --> 00:30:45,625
-Kom.
-Hvad er det?

528
00:30:46,750 --> 00:30:48,666
Hvorfor ville Valeria ikke med?

529
00:30:49,125 --> 00:30:51,583
Glem hende.
Hun ved ikke, hvordan man morer sig.

530
00:30:54,083 --> 00:30:55,583
Rumler din mave?

531
00:30:56,416 --> 00:31:00,166
-Hvad har du spist? Har du en mus i maven?
-Hold mund, fjols.

532
00:31:00,250 --> 00:31:01,333
Hørte I det?

533
00:31:03,416 --> 00:31:06,791
Det er nummer 24.
Nej. Det er Pullman nummer 49-64.

534
00:31:06,875 --> 00:31:08,875
De kører kun forbi om onsdagen.

535
00:31:09,458 --> 00:31:11,875
-Hvor skal de hen?
-Til Laredo.

536
00:31:11,958 --> 00:31:14,000
-Hvornår ankommer de?
-Kl. 22:25.

537
00:31:14,750 --> 00:31:16,666
Hvor ved du alt det fra?

538
00:31:16,750 --> 00:31:19,666
Min far gav mig en rejseplan.
Jeg ser i den af og til.

539
00:31:20,291 --> 00:31:22,541
Kan I se det derovre?

540
00:31:23,041 --> 00:31:23,875
Hvad er det?

541
00:31:24,375 --> 00:31:26,500
Noget helt utroligt. Kom.

542
00:31:32,875 --> 00:31:33,916
Kom så, Quetzal.

543
00:31:34,000 --> 00:31:37,875
Han klør sig ligesom mig.
Han er meget ligesom mig.

544
00:31:38,625 --> 00:31:39,583
Okay, kom.

545
00:31:42,416 --> 00:31:43,250
Hop.

546
00:31:43,791 --> 00:31:45,583
-Tak.
-Kom.

547
00:31:45,666 --> 00:31:47,833
-Bliv her og hold udkig.
-Kom nu.

548
00:31:49,375 --> 00:31:52,166
-Hvad er det?
-Min fars chefs jord.

549
00:31:52,250 --> 00:31:53,833
-Det hele?
-Ja, og mere endnu.

550
00:31:53,916 --> 00:31:56,166
Man kan ikke se, hvor det ender.

551
00:31:56,250 --> 00:32:00,916
Han har en brønd, heste og arbejdere.
Det dumme svin har det hele.

552
00:32:14,666 --> 00:32:15,500
For pokker.

553
00:32:16,291 --> 00:32:17,416
Det er meget stort.

554
00:32:17,958 --> 00:32:21,333
-Det ligner et palads.
-Vrøvl. Der er ikke paladser i Mexico.

555
00:32:21,416 --> 00:32:24,541
-Hvad med rådhuset?
-Det er ikke et palads.

556
00:32:35,750 --> 00:32:36,625
Hvad?

557
00:32:38,791 --> 00:32:39,666
Har I spist?

558
00:32:39,750 --> 00:32:40,666
-Ja.
-Nej.

559
00:32:42,125 --> 00:32:43,125
Lad os gå ind.

560
00:32:49,791 --> 00:32:50,666
Hold da op.

561
00:32:51,500 --> 00:32:52,458
Du milde.

562
00:32:53,166 --> 00:32:54,291
Hvor lækkert.

563
00:32:58,250 --> 00:32:59,083
Vin.

564
00:33:06,875 --> 00:33:09,708
Hold det her. Jeg kigger i spisekammeret.

565
00:33:12,958 --> 00:33:14,875
Nogen er brudt ind i huset!

566
00:33:14,958 --> 00:33:16,000
Lorenzo!

567
00:33:16,083 --> 00:33:18,583
Juan, nogen er brudt ind i huset!

568
00:33:18,666 --> 00:33:20,125
Det er dem! Juan!

569
00:33:20,875 --> 00:33:22,708
-Løb!
-De løb den vej.

570
00:33:23,291 --> 00:33:25,250
De løb den vej. Den vej!

571
00:33:25,333 --> 00:33:27,208
-De løb den vej.
-Hvem var de?

572
00:33:27,291 --> 00:33:28,708
Nogle pokkers børn.

573
00:33:29,958 --> 00:33:32,500
-Skyd ikke.
-Det er privat ejendom.

574
00:33:32,583 --> 00:33:35,375
-De er børn, Lorenzo.
-Nej, Juan, de er tyve.

575
00:33:38,583 --> 00:33:39,416
Løb!

576
00:33:46,125 --> 00:33:48,125
Var du alligevel sulten, Tuerto?

577
00:33:48,208 --> 00:33:49,500
Fordi jeg blev bange.

578
00:33:50,291 --> 00:33:51,416
Vil I se noget?

579
00:33:52,000 --> 00:33:53,125
De er af sølv.

580
00:33:53,208 --> 00:33:55,708
-Stjal du dem?
-Chefen er en tyv.

581
00:33:55,791 --> 00:33:58,791
Sælger vi dem,
kan vi få råd til at tage i cirkus.

582
00:33:59,625 --> 00:34:01,625
Var cirkus ikke for dummernikker?

583
00:34:06,458 --> 00:34:07,583
Vil du have noget?

584
00:34:07,666 --> 00:34:08,500
Giv mig den.

585
00:34:15,583 --> 00:34:16,416
Vil du have?

586
00:34:16,500 --> 00:34:17,333
Nej.

587
00:34:18,125 --> 00:34:18,958
Jeg smutter.

588
00:34:21,416 --> 00:34:22,458
Kom, Tuerto.

589
00:34:23,208 --> 00:34:24,208
Vent på mig.

590
00:34:30,125 --> 00:34:32,041
Så er der mere til mig.

591
00:34:36,708 --> 00:34:38,000
Okay, færdig.

592
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
Hvordan var det?

593
00:34:41,375 --> 00:34:44,000
Hvad tror du selv?
Det var skønt. Fantastisk.

594
00:34:44,083 --> 00:34:46,041
-Vi ses.
-Vi ses i morgen.

595
00:34:46,791 --> 00:34:49,791
Jeg synes faktisk,
at det var meget modigt.

596
00:34:49,875 --> 00:34:52,416
-Hvad? At lukke skoler?
-Nej.

597
00:34:52,916 --> 00:34:54,833
At være ministeriets ansigt.

598
00:34:55,583 --> 00:34:57,583
Jeg ville nu gerne være

599
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
et mere muntert ansigt.

600
00:35:02,208 --> 00:35:04,625
-Farvel. Vi ses i morgen.
-Vi ses i morgen.

601
00:35:04,708 --> 00:35:07,125
Jeg tror, chefen kan lide dit arbejde.

602
00:35:08,416 --> 00:35:10,291
-Er han gået?
-Ja, for noget siden.

603
00:35:10,791 --> 00:35:14,500
-Han havde et frokostmøde.
-Igen? At spise er nærmest hans job.

604
00:35:14,583 --> 00:35:17,333
Han har altid møder
til morgen, middag og aften.

605
00:35:17,416 --> 00:35:19,333
Du ved, hvordan politik er.

606
00:35:20,833 --> 00:35:24,166
Apropos politik. Har du spist aftensmad?

607
00:35:24,750 --> 00:35:27,916
-Skal vi gå ud og spise?
-Inviterer du mig på middag?

608
00:35:28,000 --> 00:35:31,083
Nej, jeg siger,
vi bør spise sammen, men du betaler.

609
00:35:32,041 --> 00:35:32,875
Kom nu.

610
00:35:32,958 --> 00:35:35,000
Nej, jeg har allerede en aftale.

611
00:35:35,083 --> 00:35:35,958
Med hvem?

612
00:35:36,500 --> 00:35:38,250
Jeg driller dig bare.

613
00:35:40,166 --> 00:35:43,708
-Godt, vi ses i morgen.
-Det lyder godt.

614
00:35:44,958 --> 00:35:47,291
-Hav en god aften.
-I lige måde.

615
00:35:58,000 --> 00:36:00,250
-Ønsker I andet?
-Regningen, tak.

616
00:36:10,333 --> 00:36:12,083
Kom og spis morgenmad.

617
00:36:13,500 --> 00:36:15,166
Ellers bliver den kold.

618
00:36:15,250 --> 00:36:16,541
Har du lavet lektier?

619
00:36:17,166 --> 00:36:18,250
Lektierne!

620
00:36:19,250 --> 00:36:21,208
Hvad? Har du ikke fundet noget?

621
00:36:21,291 --> 00:36:22,750
-Ikal.
-Jeg må afsted.

622
00:36:22,833 --> 00:36:23,916
Hør nu!

623
00:36:24,875 --> 00:36:26,458
-Kom, Quetzal.
-Vær forsigtig.

624
00:36:26,541 --> 00:36:27,375
Ja.

625
00:36:56,333 --> 00:36:57,208
Rolig.

626
00:36:57,875 --> 00:36:59,291
Det er til mine lektier.

627
00:37:11,000 --> 00:37:11,916
Væk med dig!

628
00:37:42,833 --> 00:37:45,083
Du kommer for sent. Hvad har du med?

629
00:37:45,833 --> 00:37:47,416
Det er en overraskelse.

630
00:37:48,000 --> 00:37:49,666
Fortæl os nu, hvad det er.

631
00:37:51,125 --> 00:37:52,166
Hvor er Chico?

632
00:37:52,250 --> 00:37:53,583
Han kommer ikke.

633
00:37:53,666 --> 00:37:54,583
Er han syg?

634
00:37:55,791 --> 00:37:57,083
Ja, noget i den stil.

635
00:38:00,250 --> 00:38:03,333
Godmorgen! Sæt jer ned, børn.

636
00:38:04,208 --> 00:38:06,041
Lad os gå i gang med timen.

637
00:38:06,666 --> 00:38:07,708
Udmærket.

638
00:38:07,791 --> 00:38:09,625
Godmorgen, børn.

639
00:38:09,708 --> 00:38:13,041
Godmorgen, frøken.

640
00:38:13,125 --> 00:38:16,041
-Har I jeres lektier med?
-Ja!

641
00:38:16,125 --> 00:38:17,541
Udmærket.

642
00:38:17,625 --> 00:38:23,791
Elever, der har levende organismer med,
sætter dem ud på deres levested igen.

643
00:38:23,875 --> 00:38:26,666
For hvad skal vi altid respektere?

644
00:38:26,750 --> 00:38:29,166
-Naturen!
-Naturen!

645
00:38:29,250 --> 00:38:30,125
Udmærket.

646
00:38:30,208 --> 00:38:33,166
Vi begynder med dig, hr. Rodriguez. Kom.

647
00:38:33,250 --> 00:38:36,750
-Viser du os, hvad du fandt?
-Ja. Pas på, den ikke flygter.

648
00:38:36,833 --> 00:38:38,916
Lad os se. Kom her.

649
00:38:39,000 --> 00:38:41,625
Fint. Kom her. Udmærket.

650
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
Lad os så se.

651
00:38:43,291 --> 00:38:45,083
-Lad os se.
-Hvor flot.

652
00:38:45,166 --> 00:38:48,125
-Flot. Det er en sommerfugl.
-Nemlig.

653
00:38:48,208 --> 00:38:50,625
Det er en monark-sommerfugl. Meget fint.

654
00:38:51,583 --> 00:38:55,458
Lad os lære lidt om monark-sommerfuglen.

655
00:38:56,250 --> 00:39:01,708
Vidste I, at monark-sommerfuglen
flyver hele vejen fra Canada til Mexico?

656
00:39:01,791 --> 00:39:03,166
Nej!

657
00:39:03,250 --> 00:39:08,083
Det er et af naturens
mest fascinerende insekter.

658
00:39:10,458 --> 00:39:12,083
Den minder lidt om dig.

659
00:39:12,916 --> 00:39:15,458
Jeg kan se dig køre fra sted til sted.

660
00:39:15,541 --> 00:39:19,125
Fra nord til syd
mens du arbejder for landets jernbane.

661
00:39:19,208 --> 00:39:20,291
Hvad siger du så?

662
00:39:20,375 --> 00:39:22,166
-Tak, frøken.
-Udmærket.

663
00:39:22,250 --> 00:39:24,041
Godt, lad os så se.

664
00:39:24,708 --> 00:39:25,708
Lad os se, Ikal.

665
00:39:26,333 --> 00:39:29,250
Hvorfor er du så stille? Hvad har du der?

666
00:39:29,333 --> 00:39:31,083
-Ingenting.
-Hvad mener du?

667
00:39:31,791 --> 00:39:33,333
Kom herhen. Kom.

668
00:39:35,083 --> 00:39:36,083
Unge mand.

669
00:39:38,083 --> 00:39:39,541
Lad os se. Giv mig det.

670
00:39:44,333 --> 00:39:45,583
Ad!

671
00:39:45,666 --> 00:39:47,875
Det insekt kommer fra hans toilet.

672
00:39:47,958 --> 00:39:50,791
-Du kommer fra et toilet.
-Stille!

673
00:39:50,875 --> 00:39:52,541
Vær stille!

674
00:39:53,041 --> 00:39:53,958
Ikke grine.

675
00:39:54,750 --> 00:39:56,500
Hvad ser du her, Ikal?

676
00:39:56,583 --> 00:39:57,750
Et rædsomt insekt.

677
00:39:57,833 --> 00:40:02,333
Det ser jeg ikke.
Jeg ser en vidunderlig levende organisme.

678
00:40:03,916 --> 00:40:08,708
Det er en salamander.
Prøv at se den tæt på. Sådan.

679
00:40:09,208 --> 00:40:13,333
Det er en af de mest fascinerende
levende organismer i verden.

680
00:40:13,416 --> 00:40:15,625
Det er en salamander. Smuk, ikke?

681
00:40:16,416 --> 00:40:19,458
Det er en enestående levende organisme.

682
00:40:19,541 --> 00:40:21,791
-Enestående?
-Ja, enestående.

683
00:40:22,708 --> 00:40:24,916
Vidste I, at salamandere

684
00:40:25,500 --> 00:40:28,208
kan tilpasse sig til
at leve næsten overalt?

685
00:40:32,083 --> 00:40:33,333
Husk altid på det.

686
00:40:33,916 --> 00:40:35,416
Så længe du lever,

687
00:40:35,916 --> 00:40:38,083
kan du blive, hvad du vil.

688
00:40:38,666 --> 00:40:40,791
Og du kan leve, hvor du vil.

689
00:40:42,875 --> 00:40:44,125
Du er i live,

690
00:40:45,458 --> 00:40:47,166
så vælg din livsbane med kløgt.

691
00:40:48,500 --> 00:40:50,333
Vær omhyggelig med dine valg.

692
00:40:51,666 --> 00:40:53,166
Så du kan blive lykkelig.

693
00:40:57,291 --> 00:41:00,541
Ved I, hvad disse dyr også kaldes?

694
00:41:00,625 --> 00:41:02,333
Nej!

695
00:41:02,416 --> 00:41:03,666
Triton.

696
00:41:04,291 --> 00:41:06,000
Ved du, hvad det er?

697
00:41:06,833 --> 00:41:08,416
Find ud af det som lektie.

698
00:41:09,083 --> 00:41:10,041
Tak, frøken.

699
00:41:10,125 --> 00:41:13,666
-Flot arbejde, unge mand. Fremragende!
-Tak, frøken.

700
00:41:14,458 --> 00:41:15,583
Godt.

701
00:41:15,666 --> 00:41:18,250
Hvem er den næste? Dianita, kom her.

702
00:41:19,708 --> 00:41:22,208
Lad os se, hvad du har med. Hvad er det?

703
00:41:25,041 --> 00:41:25,958
Hvad er planen?

704
00:41:26,500 --> 00:41:29,875
Klæder du dig ud som klovn?
Det er du nemlig god til.

705
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
"Jeg vil trylle for dig, Valeria."

706
00:41:32,708 --> 00:41:35,375
Ja, det gør jeg,
og du som en røv med ører.

707
00:41:37,708 --> 00:41:38,541
Goddag!

708
00:41:39,833 --> 00:41:42,125
I kommer vel for at få billetter?

709
00:41:42,208 --> 00:41:44,000
-Ja.
-Kom herhen.

710
00:41:45,208 --> 00:41:46,083
Frue.

711
00:41:46,708 --> 00:41:49,666
Ved De, om tryllekunstneren
har en kanin i hatten?

712
00:41:50,500 --> 00:41:52,208
Du taler ikke til en frue.

713
00:41:53,083 --> 00:41:55,458
Du taler til tryllekunstneren!

714
00:41:56,166 --> 00:41:57,791
En dame-tryllekunstner?

715
00:41:57,875 --> 00:42:00,708
Og det er selveste
tryllekunstneren Eterea.

716
00:42:00,791 --> 00:42:04,666
Hun skabte hele forestillingen,
der har rejst verden rundt.

717
00:42:04,750 --> 00:42:06,250
Spanien.

718
00:42:06,333 --> 00:42:08,500
Frankrig, Japan.

719
00:42:08,583 --> 00:42:10,791
-Kina…
-Og hvem er du?

720
00:42:11,291 --> 00:42:12,375
Diamantina.

721
00:42:13,416 --> 00:42:14,666
Min højre hånd.

722
00:42:15,208 --> 00:42:16,708
Og også min venstre.

723
00:42:17,333 --> 00:42:20,583
Hun er verdensberømt for sin skønhed.

724
00:42:20,666 --> 00:42:21,833
Det er du da.

725
00:42:21,916 --> 00:42:24,458
Hvordan kan De tale så mange sprog?

726
00:42:24,541 --> 00:42:27,916
Det universelle sprog med magi og fantasi.

727
00:42:28,000 --> 00:42:30,500
Han vil vide,
om De trækker en kanin op ad hatten.

728
00:42:30,583 --> 00:42:33,500
-Han vil invitere en pige, han kan lide.
-Hold mund!

729
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
Så tag din fremtidige kæreste med.

730
00:42:35,916 --> 00:42:38,708
Det er en forestilling,
hun aldrig glemmer.

731
00:42:38,791 --> 00:42:39,666
Aldrig.

732
00:42:39,750 --> 00:42:41,708
Ville I købe billetter, eller hvad?

733
00:42:41,791 --> 00:42:43,666
Kun, hvis De har en kanin med.

734
00:42:51,416 --> 00:42:53,250
Besvarer det dit spørgsmål?

735
00:42:53,750 --> 00:42:56,458
-Hvad koster billetterne?
-To halvtreds.

736
00:42:59,958 --> 00:43:00,791
Øjeblik.

737
00:43:01,291 --> 00:43:02,208
Kom her.

738
00:43:08,083 --> 00:43:09,375
Voilà.

739
00:43:10,166 --> 00:43:11,000
Grib den.

740
00:43:11,958 --> 00:43:12,833
Hvad er det?

741
00:43:12,916 --> 00:43:14,333
En to-for-en-rabatkupon.

742
00:43:14,833 --> 00:43:15,875
Tak.

743
00:43:15,958 --> 00:43:17,333
Okay, sådan.

744
00:43:17,416 --> 00:43:18,250
-Farvel.
-Farvel.

745
00:43:18,333 --> 00:43:19,875
-Tak! Farvel.
-Farvel.

746
00:43:19,958 --> 00:43:21,166
Farvel, tryllekunstner.

747
00:43:21,750 --> 00:43:23,791
-Skål.
-Skål.

748
00:43:33,791 --> 00:43:35,083
2,40…

749
00:43:37,750 --> 00:43:38,666
Ikal.

750
00:43:39,916 --> 00:43:41,208
Gå i seng, min dreng.

751
00:43:42,333 --> 00:43:44,500
-Ja.
-Har du børstet tænder?

752
00:43:44,583 --> 00:43:45,750
Ja, mor.

753
00:43:46,541 --> 00:43:47,666
Sluk lyset.

754
00:43:48,166 --> 00:43:49,208
Gå i seng.

755
00:44:11,333 --> 00:44:14,083
Du har ikke sagt et ord,
siden du kom hjem, Tomas.

756
00:44:14,583 --> 00:44:15,416
Hvad er der?

757
00:44:17,125 --> 00:44:18,625
Er alt i orden?

758
00:44:25,041 --> 00:44:27,750
Der går mange rygter i sjakket.

759
00:44:28,250 --> 00:44:32,416
Ingen ved, hvor længe der er arbejde.
Vi er næsten færdige her.

760
00:44:32,500 --> 00:44:37,916
-Sagde fagforeningsfolkene noget?
-De siger, administration vil skære ned.

761
00:44:40,500 --> 00:44:41,458
Tomas.

762
00:44:43,125 --> 00:44:45,375
Du ved godt, jeg også kan arbejde.

763
00:44:49,250 --> 00:44:53,375
Jeg ved ikke hvordan vi klarer det,
men du arbejder først, når du er rask.

764
00:44:53,958 --> 00:44:55,041
Det skal nok gå.

765
00:44:56,125 --> 00:44:58,125
Vi skal nok klare den.

766
00:44:58,208 --> 00:44:59,125
Desuden

767
00:44:59,958 --> 00:45:02,291
gør det mig godt at være her.

768
00:45:03,375 --> 00:45:05,166
Det er vist også godt for Ikal.

769
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
Lad mig hjælpe med opvasken.

770
00:46:42,166 --> 00:46:43,708
-Klar!
-Løft dem!

771
00:46:46,333 --> 00:46:49,041
-Solen er hård.
-Ja. Det er meget varmt.

772
00:46:53,541 --> 00:46:56,666
Vil I hvile jer, så tag hjem.
Vi skal være færdige her.

773
00:46:57,375 --> 00:47:00,500
Lad os få en pause, chef.
Solen er meget hård.

774
00:47:01,541 --> 00:47:03,208
Tomas Machuca og hans idéer.

775
00:47:03,708 --> 00:47:04,583
Godt.

776
00:47:05,125 --> 00:47:06,791
I kan holde en pause.

777
00:47:07,291 --> 00:47:10,416
-I indhenter det, når det er mindre varmt.
-Tak, chef.

778
00:47:10,916 --> 00:47:11,833
Tak, chef.

779
00:47:13,666 --> 00:47:14,500
Dominguez.

780
00:47:16,500 --> 00:47:18,750
-Kan De gøre mig en tjeneste?
-Ja.

781
00:47:20,416 --> 00:47:21,958
Ved De, hvad der står her?

782
00:47:25,541 --> 00:47:26,708
"Til min far

783
00:47:27,416 --> 00:47:28,958
fra hans søn, Ikal."

784
00:47:34,041 --> 00:47:36,375
Vidunderpaladset

785
00:47:36,458 --> 00:47:39,833
åbner dørene for børn og voksne.

786
00:47:40,625 --> 00:47:45,000
I må ikke gå glip
af denne spændende forestilling.

787
00:47:45,666 --> 00:47:50,416
Vidunderpaladset åbner dørene.
Kom og se os!

788
00:47:50,500 --> 00:47:53,083
Farvel!

789
00:47:57,333 --> 00:47:59,333
Frikvarteret er slut, børn!

790
00:48:01,750 --> 00:48:03,083
Kom så!

791
00:48:03,833 --> 00:48:06,750
Hvorfor vil I i cirkus,
når skolen selv ligner et?

792
00:48:07,916 --> 00:48:08,750
Den her.

793
00:48:18,125 --> 00:48:20,083
Er du trist på grund af cirkusset?

794
00:48:23,625 --> 00:48:27,458
Tænk ikke på det.
Det er for mange penge at skulle finde.

795
00:48:27,958 --> 00:48:28,916
Tja.

796
00:48:29,541 --> 00:48:30,375
Sagen er…

797
00:48:32,750 --> 00:48:33,666
Jeg ville bare

798
00:48:35,000 --> 00:48:36,333
trylle lidt for dig.

799
00:48:44,333 --> 00:48:45,791
Jeg viser dig et trick.

800
00:48:46,750 --> 00:48:48,000
Ræk mig Kaliman.

801
00:48:56,125 --> 00:48:59,333
Hold godt øje,
for jeg får det til at forsvinde.

802
00:49:00,041 --> 00:49:01,083
Luk øjnene.

803
00:49:01,875 --> 00:49:02,958
Luk dem nu.

804
00:49:12,500 --> 00:49:13,333
Hov!

805
00:49:16,916 --> 00:49:18,500
Hvad smager skyer af?

806
00:49:19,958 --> 00:49:21,041
Sukker?

807
00:49:21,791 --> 00:49:22,875
Okay. Din tur.

808
00:49:23,500 --> 00:49:26,000
Jeg har valgt. Du kan vælge, hvad du vil.

809
00:49:27,166 --> 00:49:28,416
Bomuld.

810
00:49:28,500 --> 00:49:31,708
Det gælder ikke. Det valgte jeg.
Vælg noget andet.

811
00:49:32,666 --> 00:49:35,916
En dag vil du også synes,
denne børneleg er kedelig.

812
00:49:36,000 --> 00:49:37,708
At det er kedeligt at sidde her

813
00:49:37,791 --> 00:49:40,708
og forestille sig,
hvad skyer ligner eller smager af.

814
00:49:43,125 --> 00:49:44,000
Valeria.

815
00:49:45,333 --> 00:49:48,000
Det bliver aldrig kedeligt
at lege med dig.

816
00:49:49,166 --> 00:49:50,666
Jeg kan godt lide det.

817
00:51:25,375 --> 00:51:27,375
Ud med jer! Kom så!

818
00:51:27,458 --> 00:51:30,625
Kom så ud! Afsted med jer!

819
00:51:31,208 --> 00:51:34,250
Afsted! Ud! Kom så ud med jer!

820
00:51:36,708 --> 00:51:39,208
Lærerinden gav os mange lektier for.

821
00:51:39,291 --> 00:51:42,083
-Ja, mange!
-Jeg kan godt lide historie.

822
00:51:43,458 --> 00:51:46,000
-Hvad ser han på?
-Hvad gør du ad, Quetzal?

823
00:51:47,500 --> 00:51:48,416
Hej, venner.

824
00:51:50,666 --> 00:51:53,291
-Hvad er der sket med dit ansigt?
-Jeg faldt.

825
00:51:53,791 --> 00:51:56,208
-På hvis knytnæve?
-Ingens.

826
00:51:56,291 --> 00:51:59,458
-Hvorfor kom du ikke i skole?
-Jeg har noget til dig, Valeria.

827
00:51:59,541 --> 00:52:00,833
Vent.

828
00:52:00,916 --> 00:52:02,875
Lærerinden spurgte efter dig.

829
00:52:02,958 --> 00:52:04,958
Du kan vise mig dine noter senere.

830
00:52:09,250 --> 00:52:10,083
Værsgo.

831
00:52:10,875 --> 00:52:13,291
Det er en billet til Vidunderpaladset!

832
00:52:14,333 --> 00:52:15,208
Tak!

833
00:52:17,583 --> 00:52:19,583
Jeg har en lille ting mere her.

834
00:52:20,166 --> 00:52:21,125
Til Tuerto.

835
00:52:22,291 --> 00:52:23,791
-Til mig?
-Ja da.

836
00:52:23,875 --> 00:52:25,583
Var cirkus ikke for dummernikker?

837
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
Jeg har også noget til dig, orm.

838
00:52:33,583 --> 00:52:34,583
Tak.

839
00:52:38,750 --> 00:52:39,583
Tak.

840
00:52:41,333 --> 00:52:43,083
Jeg elsker det. Det er smukt.

841
00:52:43,166 --> 00:52:48,500
VIDUNDERPALADSET

842
00:52:48,583 --> 00:52:49,541
Goddag!

843
00:52:52,166 --> 00:52:53,166
Værsgo.

844
00:52:54,375 --> 00:52:55,291
Værsgo.

845
00:52:56,000 --> 00:52:57,250
-Værsgo.
-Tak.

846
00:52:57,833 --> 00:53:00,916
-Hvor har du alle de penge fra?
-Jeg har arbejdet.

847
00:53:01,458 --> 00:53:03,750
-Hvor?
-På chefens ejendom.

848
00:53:06,083 --> 00:53:08,416
-Bravo!
-Bravo!

849
00:53:10,083 --> 00:53:14,583
-Flot!
-Mine damer og herrer, piger og drenge!

850
00:53:14,666 --> 00:53:18,916
Velkommen til Vidunderpaladset,

851
00:53:19,416 --> 00:53:22,791
hvor drømme går i opfyldelse.

852
00:53:22,875 --> 00:53:25,250
Bravo!

853
00:53:25,333 --> 00:53:30,625
På denne smukke aften vil jeg invitere jer
på en tur mellem stjernerne.

854
00:53:31,208 --> 00:53:35,958
Her er Roldan, luftmanden!

855
00:53:51,125 --> 00:53:53,416
Hold da op!

856
00:54:00,958 --> 00:54:01,916
Bravo!

857
00:54:09,666 --> 00:54:11,083
Hvorfor griner du ikke?

858
00:54:12,000 --> 00:54:13,666
Klovne gør mig ikke glad.

859
00:54:14,416 --> 00:54:16,958
-Hvad gør de så?
-De gør mig trist.

860
00:54:17,041 --> 00:54:23,125
Og nu vil Diamantina udføre
et af de mest skræmmende numre

861
00:54:23,208 --> 00:54:26,000
i showbusiness nogensinde.

862
00:54:27,250 --> 00:54:33,416
Vi skal bede jer om at være helt stille,
så hun kan koncentrere sig.

863
00:54:45,791 --> 00:54:48,833
-Hvad er der galt?
-Nej, det kan jeg ikke se på.

864
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
Dæk øjenene,
så siger vi til, når det er forbi.

865
00:55:10,291 --> 00:55:14,375
Og nu til en
af de mest gådefulde illusionister

866
00:55:14,458 --> 00:55:17,083
i Mexico og Latinamerika.

867
00:55:17,166 --> 00:55:19,708
Hun har rejst over hele verden.

868
00:55:19,791 --> 00:55:25,375
Fra den mystiske by Aztlan
kommer her tryllekunstneren Etérea!

869
00:55:35,333 --> 00:55:36,375
Hvad vil hun gøre?

870
00:55:36,958 --> 00:55:38,416
Hun bliver skåret over.

871
00:55:40,333 --> 00:55:42,541
Benene vil sidde der,
hvor hænderne bør være.

872
00:55:55,291 --> 00:55:57,458
Sæt hende sammen igen, Eterea.

873
00:55:58,000 --> 00:55:59,291
Det er bare magi.

874
00:55:59,375 --> 00:56:02,750
Jeg ville ikke skæres over,
selv hvis det bare var magi.

875
00:56:15,458 --> 00:56:16,791
Og nu

876
00:56:16,875 --> 00:56:19,250
til mit yndlingsøjeblik.

877
00:56:20,625 --> 00:56:21,708
Diamantina.

878
00:56:24,041 --> 00:56:25,791
Se, en hat!

879
00:56:26,791 --> 00:56:29,000
Jeg dør, hvis hun trækker en kanin op.

880
00:56:31,291 --> 00:56:32,916
Eterea, en kanin.

881
00:56:34,416 --> 00:56:35,666
Hvad er det?

882
00:56:36,791 --> 00:56:39,000
Kaninen!

883
00:56:40,958 --> 00:56:42,500
-Nej!
-Farvel!

884
00:56:42,583 --> 00:56:44,583
Vi vil have en kanin!

885
00:56:47,708 --> 00:56:49,500
Hvad har vi dog her?

886
00:56:55,958 --> 00:56:58,375
-Bravo!
-Bravo!

887
00:56:58,458 --> 00:56:59,916
Tak!

888
00:57:00,000 --> 00:57:04,000
Velkommen til Vidunderpaladset.

889
00:57:05,375 --> 00:57:08,000
Min søster vil ikke tro mig,
når jeg fortæller det.

890
00:57:08,083 --> 00:57:10,791
Vi inviterer hende med,
næste gang cirkus kommer.

891
00:57:11,750 --> 00:57:14,083
Hvordan fik du billetterne, Chico?

892
00:57:15,250 --> 00:57:16,875
Det rager ikke dig.

893
00:57:17,458 --> 00:57:18,791
Hvor fik du dem fra?

894
00:57:19,625 --> 00:57:20,625
Bland dig udenom!

895
00:57:21,125 --> 00:57:23,583
-Hvad stjal du?
-Hvad er dit problem, din røv?

896
00:57:24,750 --> 00:57:25,875
Sig undskyld.

897
00:57:27,166 --> 00:57:28,500
-Sig undskyld!
-Nej!

898
00:57:28,583 --> 00:57:30,041
Du skal undskylde.

899
00:57:30,125 --> 00:57:31,875
-Tving mig!
-Dumme dværg!

900
00:57:32,708 --> 00:57:33,583
Der er han!

901
00:57:34,083 --> 00:57:36,666
Kom her, pokkers knægt! Kom her, dit svin!

902
00:57:39,958 --> 00:57:42,166
Åh nej! Hvad gør vi nu?

903
00:57:42,250 --> 00:57:45,500
-Siger det til frk. Georgina.
-Lad os bare tage hjem.

904
00:57:45,583 --> 00:57:49,083
-Vi kan ikke bare efterlade ham.
-Nej, lad os hente hjælp.

905
00:57:49,166 --> 00:57:50,125
Efter ham!

906
00:57:50,208 --> 00:57:52,291
Stop, dit røvhul! Slap af!

907
00:57:52,375 --> 00:57:55,166
-Stop!
-Bliv der, røvhul!

908
00:57:55,250 --> 00:57:57,875
-Hvad vil I?
-Rør dig ikke! Kom så.

909
00:57:57,958 --> 00:57:59,041
-Afsted.
-Røvhul.

910
00:58:05,625 --> 00:58:07,291
Jeg kan ikke lide den dreng.

911
00:58:07,958 --> 00:58:10,375
Han er alene. Han har ingen andre.

912
00:58:10,875 --> 00:58:14,333
Han har en skidt indflydelse.
Han kan bringe Ikal i fare.

913
00:58:14,416 --> 00:58:17,541
Han må selv bestemme,
hvad der er godt for ham.

914
00:58:18,125 --> 00:58:19,833
-Det gælder også venner.
-Nej.

915
00:58:20,375 --> 00:58:22,250
Du bør tale med ham, Tomas.

916
00:58:23,000 --> 00:58:27,708
-Han lytter ikke til mig.
-Bare rolig. Han har det fint.

917
00:58:27,791 --> 00:58:29,541
Hvem gør dog sådan noget?

918
00:58:32,208 --> 00:58:35,500
Vi kan alle hjælpe ham med
at ændre på sin opførsel.

919
00:58:35,583 --> 00:58:37,166
-Jeg beder Dem.
-Ikal.

920
00:58:37,250 --> 00:58:39,625
Den dreng har ikke mange muligheder.

921
00:58:39,708 --> 00:58:41,208
Vær søde at overveje det.

922
00:58:41,291 --> 00:58:43,791
-Jeg vil vide, hvad de siger.
-Voksensnak.

923
00:58:43,875 --> 00:58:45,500
De taler om min ven.

924
00:58:45,583 --> 00:58:49,208
-Hvad ønsker De af os?
-Tag med ud for at tale med chefen.

925
00:58:49,291 --> 00:58:51,000
-Chefen?
-Ja.

926
00:58:51,083 --> 00:58:54,416
-Hvorfor lagde han sig ud med den mand?
-Af sult.

927
00:58:58,791 --> 00:59:00,375
Hvad skal vi sige til ham?

928
00:59:00,458 --> 00:59:04,541
Bed ham om at løslade ham.
Vi siger, vi står inde for ham, ikke?

929
00:59:04,625 --> 00:59:08,291
Hvorfor skulle han lytte
til en flok uvidende arbejdere?

930
00:59:08,375 --> 00:59:11,375
Vi hørte, at han får
en god virksomhed her i byen.

931
00:59:11,458 --> 00:59:13,666
Derfor reparerer vi sporene.

932
00:59:13,750 --> 00:59:15,625
Vi vil ikke have problemer.

933
00:59:16,125 --> 00:59:18,500
Han kunne være søn af enhver af Dem.

934
00:59:37,916 --> 00:59:39,041
Frøken.

935
00:59:39,125 --> 00:59:41,666
Vi beklager. Jeg håber, De forstår.

936
00:59:42,333 --> 00:59:44,000
Vi ville gerne hjælpe.

937
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Men vi kan ikke.

938
00:59:49,000 --> 00:59:49,958
Godaften.

939
00:59:50,958 --> 00:59:53,041
-Godaften, frøken.
-Godaften.

940
00:59:53,958 --> 00:59:54,875
Vil I ikke nok?

941
01:00:23,708 --> 01:00:24,541
Chico!

942
01:00:26,166 --> 01:00:28,791
Hvorfor er du her? Gå, før de ser dig.

943
01:00:29,750 --> 01:00:33,708
-Er alt i orden?
-Ja. Jeg tror, de vil løslade mig.

944
01:00:33,791 --> 01:00:36,958
-Alle er bekymrede for dig.
-Er det rigtigt?

945
01:00:37,041 --> 01:00:39,250
Ja. De spurgte til dig.

946
01:00:39,333 --> 01:00:43,208
Den idiotiske chef tror,
han kan skræmme mig, men det sker ikke.

947
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
-Jeg har noget til dig.
-Hvad?

948
01:00:45,333 --> 01:00:48,750
-En fil, så jeg kan flygte?
-En gave til bandelederen.

949
01:00:49,791 --> 01:00:52,625
Nogle tamales og et Kalimán.

950
01:00:57,000 --> 01:00:59,625
Hvor lækkert. Din pokkers orm.

951
01:01:00,958 --> 01:01:02,083
Stille!

952
01:01:02,166 --> 01:01:03,000
Jeg må gå.

953
01:01:04,541 --> 01:01:05,375
Ikal.

954
01:01:06,625 --> 01:01:08,125
Tak, fordi du er min ven.

955
01:01:12,583 --> 01:01:13,541
Pas på dig selv.

956
01:01:25,416 --> 01:01:26,291
Tomas.

957
01:01:26,875 --> 01:01:28,000
Drengen er vågen.

958
01:01:30,416 --> 01:01:31,416
Godmorgen.

959
01:01:32,208 --> 01:01:33,375
Tak.

960
01:01:33,458 --> 01:01:34,625
Godmorgen, far.

961
01:01:36,000 --> 01:01:38,708
Kom og sæt dig. Vi vil tale med dig.

962
01:01:39,750 --> 01:01:42,958
-Jeg gav ham bare en gave.
-Hvad mener du?

963
01:01:43,666 --> 01:01:45,458
-Sæt dig ned.
-Ikke noget.

964
01:01:48,416 --> 01:01:50,875
Hør her, min dreng. Jeg ved, det er hårdt

965
01:01:50,958 --> 01:01:54,000
at flytte rundt hele tiden.

966
01:01:54,083 --> 01:01:55,583
Skal vi flytte igen?

967
01:01:55,666 --> 01:01:58,208
Vent nu lidt. Lad din far tale ud.

968
01:02:00,250 --> 01:02:03,416
Jeg bad fagforeningen om
at give mig et fast arbejdssted.

969
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
De sagde nej.

970
01:02:07,500 --> 01:02:10,458
Så din mor og jeg
tog en meget vigtig beslutning.

971
01:02:11,000 --> 01:02:12,208
Det bliver ikke let,

972
01:02:12,708 --> 01:02:14,958
men vi mener, det er bedst for os alle.

973
01:02:15,708 --> 01:02:16,958
Vi skal flytte.

974
01:02:19,541 --> 01:02:20,541
Er du ikke glad?

975
01:02:21,125 --> 01:02:24,041
Jeg vil ikke flytte til byen,
jeg vil blive her.

976
01:02:24,125 --> 01:02:26,375
Hvem siger, vi flytter til byen?

977
01:02:26,458 --> 01:02:28,583
Din far siger sit job op.

978
01:02:28,666 --> 01:02:30,791
Vi finder et hus her i byen,

979
01:02:30,875 --> 01:02:32,666
til du er færdig med skolen.

980
01:02:32,750 --> 01:02:33,791
Er det rigtigt?

981
01:02:34,958 --> 01:02:36,708
Ja. Er du glad?

982
01:02:36,791 --> 01:02:38,791
-Ja!
-Hvad?

983
01:02:40,166 --> 01:02:43,083
-Tak!
-Du er meget stærk nu, min dreng.

984
01:02:43,875 --> 01:02:45,666
Hørte du det, Quetzal?

985
01:02:45,750 --> 01:02:49,458
Vi rejser ikke. Vi bliver her!
Lad os sige det til alle!

986
01:02:50,125 --> 01:02:51,166
Vi bliver her!

987
01:02:54,458 --> 01:02:58,541
Kom så! Hej. Vi bliver her! Hej!

988
01:02:59,208 --> 01:03:00,375
Vi rejser ikke!

989
01:03:01,250 --> 01:03:02,625
Vi bliver her!

990
01:03:06,666 --> 01:03:07,541
Eterea!

991
01:03:08,416 --> 01:03:10,916
-Eterea! Ved du hvad?
-Nej, hvad?

992
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
Vi bliver her!

993
01:03:12,500 --> 01:03:14,208
Vi skal ikke bo i togvognen mere.

994
01:03:14,291 --> 01:03:16,291
-Det lyder da skønt.
-Ja.

995
01:03:16,375 --> 01:03:19,500
-Vi ses næste år.
-Naturligvis ses vi næste år.

996
01:03:19,583 --> 01:03:21,791
Hvis vi nogensinde kommer herfra. Se.

997
01:03:21,875 --> 01:03:22,708
Ja.

998
01:03:22,791 --> 01:03:23,708
Valeria!

999
01:03:25,708 --> 01:03:27,750
-Valeria!
-Hun er derovre.

1000
01:03:28,333 --> 01:03:29,708
-Ikal!
-Valeria!

1001
01:03:31,000 --> 01:03:33,250
-Vi bliver her!
-Hvorfor?

1002
01:03:33,333 --> 01:03:35,166
Min far siger sit job op.

1003
01:03:35,666 --> 01:03:37,541
-Jeg forklarer senere.
-Ja. Farvel!

1004
01:03:37,625 --> 01:03:39,208
-Jeg siger det til alle!
-Ja.

1005
01:03:39,291 --> 01:03:40,791
-Quetzal, kom nu!
-Farvel.

1006
01:03:45,000 --> 01:03:45,833
Ikal.

1007
01:03:54,625 --> 01:03:55,458
Chico.

1008
01:03:57,500 --> 01:03:59,375
-Er du flygtet?
-Nej.

1009
01:03:59,875 --> 01:04:00,875
Jeg blev løsladt.

1010
01:04:01,375 --> 01:04:03,916
Vi skal blive boende her, Chico.

1011
01:04:04,416 --> 01:04:06,208
-Er det rigtigt?
-Ja.

1012
01:04:06,833 --> 01:04:09,875
-Er alt i orden?
-Bevæger jeg mig, får jeg ondt i røven.

1013
01:04:10,375 --> 01:04:12,583
Bed Tuerto om at massere den.

1014
01:04:13,833 --> 01:04:15,500
Få mig ikke til at grine, fjols.

1015
01:04:17,666 --> 01:04:18,958
Hvem tæskede dig?

1016
01:04:19,041 --> 01:04:20,416
Chefens mænd.

1017
01:04:22,208 --> 01:04:24,166
Jeg vil væk herfra, og du vil blive.

1018
01:04:24,708 --> 01:04:27,041
Den enes himmel er den andens helvede.

1019
01:04:28,791 --> 01:04:29,916
Okay.

1020
01:04:30,000 --> 01:04:32,500
-Kom. Det er ved at blive sent.
-Gå bare.

1021
01:04:33,625 --> 01:04:35,041
Jeg bliver her omkring.

1022
01:04:35,541 --> 01:04:37,375
Jeg tager ikke hjem til min far.

1023
01:04:37,875 --> 01:04:39,500
Hvad vil du så gøre?

1024
01:04:40,750 --> 01:04:42,916
Du kan bo på skolen med Quetzal.

1025
01:04:43,000 --> 01:04:45,541
Frøken Georgina
ville være glad for at se dig.

1026
01:04:45,625 --> 01:04:47,625
-Er du sikker?
-Ja, jeg er.

1027
01:04:48,250 --> 01:04:49,708
Godt. Jeg bør gå nu.

1028
01:04:49,791 --> 01:04:52,625
Min mor slår mig,
for det er blevet meget sent.

1029
01:04:52,708 --> 01:04:55,250
Bed Tuerto om at massere din røv.

1030
01:04:56,333 --> 01:04:57,333
Jeg smutter.

1031
01:04:59,416 --> 01:05:01,333
-Quetzal!
-Ikal.

1032
01:05:02,875 --> 01:05:04,500
Det er godt, du bliver her.

1033
01:05:14,041 --> 01:05:14,958
Hugo.

1034
01:05:15,791 --> 01:05:16,916
Godmorgen.

1035
01:05:17,000 --> 01:05:19,375
Godmorgen.
Jeg tænkte på, hvad den lyd var.

1036
01:05:19,958 --> 01:05:21,958
-Du er her meget tidligt.
-Tja.

1037
01:05:22,875 --> 01:05:24,541
Er der noget nyt i dag?

1038
01:05:24,625 --> 01:05:27,041
Nej, vi fortsætter
med den nye udviklingsplan.

1039
01:05:27,708 --> 01:05:31,000
Det eneste, den plan udvikler,
er mareridt for mig.

1040
01:05:32,125 --> 01:05:33,083
Godmorgen.

1041
01:05:33,166 --> 01:05:36,750
UNDERVISNINGSMINISTERIET

1042
01:05:36,833 --> 01:05:37,708
Godmorgen.

1043
01:05:38,416 --> 01:05:39,291
Godmorgen.

1044
01:06:07,666 --> 01:06:10,250
-Mirna, har chefen besøg?
-Nej, men han har travlt.

1045
01:06:10,333 --> 01:06:13,583
-Jeg går ind.
-Nej, vent! Jeg får en skideballe.

1046
01:06:15,000 --> 01:06:17,166
Hvad nu? Hvorfor bankede du ikke på?

1047
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
-Undskyld.
-Tak, Mirna.

1048
01:06:20,250 --> 01:06:21,166
Undskyld.

1049
01:06:22,083 --> 01:06:23,291
Chef.

1050
01:06:24,541 --> 01:06:26,375
Beklager, men jeg kan ikke.

1051
01:06:27,208 --> 01:06:31,166
Jeg ved godt, det er svært,
men det er til alles bedste.

1052
01:06:31,250 --> 01:06:32,916
Nej, kig lige på dem.

1053
01:06:33,000 --> 01:06:37,250
Ja. Alt, hvad vi gør,
er for at sikre dem en bedre fremtid.

1054
01:06:37,333 --> 01:06:40,500
Ja, men for disse børn
er fremtiden noget meget fjernt.

1055
01:06:40,583 --> 01:06:42,166
For dem er der kun nutiden.

1056
01:06:42,250 --> 01:06:44,208
-Jeg kommer igen i eftermiddag.
-Javel.

1057
01:06:44,291 --> 01:06:48,083
Man kan ikke måle
meningen med den nationale reform.

1058
01:06:48,166 --> 01:06:50,958
Det er en indsats,
men alle må også ofre noget.

1059
01:06:51,041 --> 01:06:54,916
-Både dig og mig og børnene på den skole.
-Så send en anden.

1060
01:06:55,000 --> 01:06:57,375
Der er ingen andre. Det er din opgave.

1061
01:07:04,125 --> 01:07:05,000
Far!

1062
01:07:06,000 --> 01:07:06,833
Min dreng!

1063
01:07:10,958 --> 01:07:12,458
Mange tak, far.

1064
01:07:13,000 --> 01:07:16,291
-Jeg elsker dig højt.
-Jeg elsker også dig højt!

1065
01:07:17,750 --> 01:07:21,291
Jeg bliver en god elev.
Du vil blive stolt af mig.

1066
01:07:21,833 --> 01:07:23,791
Jeg er allerede stolt af dig.

1067
01:07:25,166 --> 01:07:26,250
Lad os synge!

1068
01:07:27,583 --> 01:07:29,666
Jeg sælger bønner!

1069
01:07:29,750 --> 01:07:33,083
Men du er i Apizaco

1070
01:08:32,708 --> 01:08:35,416
Jeg ved, at mange af jer
gerne vil forlade byen.

1071
01:08:35,500 --> 01:08:36,500
Nogle af jer…

1072
01:08:38,500 --> 01:08:40,500
…har allerede bedt om forflytning.

1073
01:08:41,166 --> 01:08:43,875
Men det sker ikke, før vi er færdige her.

1074
01:08:44,500 --> 01:08:46,625
Men det er farligt, chef.

1075
01:08:46,708 --> 01:08:47,750
Ja, det er.

1076
01:08:48,666 --> 01:08:52,458
Vi er færdige i slutningen af måneden,
uanset hvad der sker.

1077
01:08:54,000 --> 01:08:56,125
Der forventes store ting i dette område.

1078
01:08:57,458 --> 01:09:00,166
Men det sker først, når vi er færdige her.

1079
01:09:00,958 --> 01:09:02,500
Kan nogen ikke lide det,

1080
01:09:03,541 --> 01:09:05,250
ved de, hvor døren er.

1081
01:09:07,791 --> 01:09:08,625
Dig.

1082
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
Tomas Machuca.

1083
01:09:11,333 --> 01:09:13,666
Du beder altid om pauser,

1084
01:09:14,708 --> 01:09:15,833
så vær rollemodel.

1085
01:09:16,458 --> 01:09:17,333
Kom så!

1086
01:09:19,750 --> 01:09:20,708
Lad os gøre det.

1087
01:09:21,750 --> 01:09:22,625
Kom.

1088
01:09:24,375 --> 01:09:25,666
Kom så, allesammen!

1089
01:09:27,500 --> 01:09:29,625
I går ikke i opløsning, folkens.

1090
01:09:32,583 --> 01:09:33,625
Kom så!

1091
01:09:49,000 --> 01:09:50,083
"Hvert menneske…

1092
01:09:50,750 --> 01:09:51,958
Hvert menneske…"

1093
01:09:54,041 --> 01:09:55,958
Giv mig et øjeblik, børn.

1094
01:09:57,208 --> 01:09:58,208
Frøken?

1095
01:09:58,875 --> 01:10:01,208
-Må jeg læse højt?
-Ja, tak.

1096
01:10:03,833 --> 01:10:04,708
Tak.

1097
01:10:05,708 --> 01:10:08,291
Hør efter,
når jeres klassekammerat læser højt.

1098
01:10:10,458 --> 01:10:11,708
"Hvert menneske…

1099
01:10:13,625 --> 01:10:15,083
…er alene

1100
01:10:16,541 --> 01:10:18,958
i midten af verden.

1101
01:10:20,083 --> 01:10:23,833
"Ligesom en solstråle…

1102
01:10:33,208 --> 01:10:34,041
…når…"

1103
01:10:34,125 --> 01:10:38,416
Der kommer nogen hen til skolen, frøken.
De kommer herhen.

1104
01:10:38,500 --> 01:10:41,041
Godt. Fortsæt. Hør efter.

1105
01:10:41,125 --> 01:10:46,583
"Der var knap åbnet

1106
01:10:46,666 --> 01:10:48,458
for sløv…"

1107
01:10:51,541 --> 01:10:54,208
-Frøken, vil De komme ud?
-Naturligvis.

1108
01:11:02,416 --> 01:11:04,250
Tror du ikke, jeg har set det?

1109
01:11:05,458 --> 01:11:07,708
-Hvad?
-At du hjælper lærerinden.

1110
01:11:13,958 --> 01:11:14,916
Ikal.

1111
01:11:15,541 --> 01:11:16,791
Kom med mig.

1112
01:11:29,166 --> 01:11:31,750
Kom. Jeg skal følge dig hjem til din mor.

1113
01:11:37,958 --> 01:11:39,000
Ikal!

1114
01:11:40,791 --> 01:11:41,958
Ikal!

1115
01:12:05,416 --> 01:12:06,291
Min dreng!

1116
01:12:16,375 --> 01:12:17,750
Far!

1117
01:13:24,291 --> 01:13:26,416
Vær sød at hjælpe mig med det her.

1118
01:13:31,291 --> 01:13:33,208
Du vil kunne lide dine fætre og kusiner.

1119
01:13:34,125 --> 01:13:35,791
Jeg kan ikke engang huske dem.

1120
01:13:37,791 --> 01:13:38,625
Det ved jeg.

1121
01:13:40,000 --> 01:13:42,416
Men du vil sikkert kunne lide dem.

1122
01:13:45,791 --> 01:13:47,583
Hvorfor kan vi ikke blive her?

1123
01:13:52,291 --> 01:13:54,041
Fordi vi alle rejser, Ikal.

1124
01:14:10,166 --> 01:14:11,166
Vi klarer os.

1125
01:14:13,000 --> 01:14:14,375
Det skal nok gå.

1126
01:14:19,041 --> 01:14:21,833
Det er helt i orden. Du må gerne græde.

1127
01:14:22,500 --> 01:14:24,208
Græd, hvis du vil, Ikal.

1128
01:14:28,375 --> 01:14:30,458
Græd, så meget du har brug for.

1129
01:14:35,958 --> 01:14:38,000
Kan vi ikke tage Quetzal med?

1130
01:14:38,833 --> 01:14:39,875
Nej.

1131
01:14:39,958 --> 01:14:42,541
Jeg kan ikke efterlade ham.
Det lovede jeg.

1132
01:14:42,625 --> 01:14:44,833
Men Quetzal er hos lærerinden.

1133
01:14:45,333 --> 01:14:46,458
Han er ikke alene.

1134
01:14:47,041 --> 01:14:49,041
Dine venner tager sig også af ham.

1135
01:14:50,291 --> 01:14:52,041
Og når vi er kommet på plads,

1136
01:14:53,041 --> 01:14:55,291
kan du komme og besøge dem.

1137
01:15:00,625 --> 01:15:02,458
Jeg vil ikke tilbage hertil.

1138
01:15:41,708 --> 01:15:43,291
Afsted!

1139
01:15:44,125 --> 01:15:45,958
Vi kører om timer, folkens.

1140
01:15:47,958 --> 01:15:49,000
Kom så! Op!

1141
01:15:50,625 --> 01:15:51,875
Om to timer!

1142
01:15:54,625 --> 01:15:58,666
Jeg beder til Jomfru Maria om
at passe på dig og din dreng, Lucero.

1143
01:15:59,541 --> 01:16:00,541
Tak, Tonia.

1144
01:16:01,666 --> 01:16:04,208
Jeg vil se, om min mand har pakket alt.

1145
01:16:04,291 --> 01:16:05,166
Okay.

1146
01:16:07,208 --> 01:16:10,375
Mange tak for alt, Antonia.

1147
01:16:11,333 --> 01:16:12,875
-Ikal!
-Det var så lidt.

1148
01:16:13,791 --> 01:16:15,041
-Vi ses senere.
-Ikal!

1149
01:16:15,125 --> 01:16:16,458
-Farvel, Ikal!
-Ikal!

1150
01:16:16,958 --> 01:16:17,833
Farvel.

1151
01:16:18,458 --> 01:16:21,833
Ikal! Frøken Georgina har
en overraskelse til dig.

1152
01:16:21,916 --> 01:16:24,958
-Kom nu.
-Jeg kan ikke. Vi skal afsted.

1153
01:16:25,500 --> 01:16:27,750
-Kom nu!
-Ja, kom så.

1154
01:16:27,833 --> 01:16:32,750
Gå bare. Få sagt farvel.
Vi har stadig lidt tid. Giv mig den.

1155
01:16:35,791 --> 01:16:37,000
-Jeg kommer straks.
-Okay.

1156
01:16:37,083 --> 01:16:38,416
-Kom nu!
-Afsted!

1157
01:16:38,500 --> 01:16:40,375
Fart på, ellers kommer jeg først!

1158
01:16:44,791 --> 01:16:47,458
Frøken! Vi tog ham med!

1159
01:16:49,958 --> 01:16:52,250
-Han er her.
-Vi har Ikal med.

1160
01:16:52,333 --> 01:16:53,833
Kom herhen, Ikal.

1161
01:16:58,166 --> 01:17:02,000
Vi tager klassebilledet tidligere,
så du kunne være med. Kom.

1162
01:17:02,083 --> 01:17:03,875
Børn, Ikal er her.

1163
01:17:03,958 --> 01:17:07,041
-Hej, Ikal!
-Gå til jeres pladser, som vi øvede.

1164
01:17:08,958 --> 01:17:12,125
-Kan du lide overraskelsen?
-Det her er flødeskummet.

1165
01:17:14,625 --> 01:17:18,541
-Chico, du kom!
-Jeg vil da være med på billedet!

1166
01:17:19,958 --> 01:17:21,125
Quetzal!

1167
01:17:22,375 --> 01:17:23,583
Godt.

1168
01:17:23,666 --> 01:17:25,000
Fint, Alejandro.

1169
01:17:25,083 --> 01:17:26,375
Vi er klar.

1170
01:17:27,833 --> 01:17:29,916
En, to…

1171
01:17:31,333 --> 01:17:33,333
…appelsin!

1172
01:17:36,750 --> 01:17:37,708
Kom indenfor.

1173
01:17:45,958 --> 01:17:48,791
Du vil klare dig godt i byen.
Bare vent og se.

1174
01:17:51,750 --> 01:17:53,375
Hvorfor så trist? Hvad er der?

1175
01:17:54,083 --> 01:17:55,666
Har du glemt det?

1176
01:17:56,208 --> 01:17:57,208
Jeg sagde det jo.

1177
01:17:57,750 --> 01:17:59,208
Du er en triton.

1178
01:17:59,291 --> 01:18:00,583
Firbenet?

1179
01:18:01,083 --> 01:18:01,958
Nej.

1180
01:18:02,458 --> 01:18:06,666
En, der kan tilpasse sig
og overleve hvor som helst.

1181
01:18:08,291 --> 01:18:09,833
Hvad er triton ellers?

1182
01:18:10,958 --> 01:18:12,166
For grækerne

1183
01:18:12,250 --> 01:18:14,500
var han havets gud.

1184
01:18:17,041 --> 01:18:19,166
Undervurder aldrig dig selv, Ikal.

1185
01:18:19,666 --> 01:18:20,666
Lover du mig det?

1186
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Udmærket.

1187
01:18:24,291 --> 01:18:25,458
Vil De savne mig?

1188
01:18:33,041 --> 01:18:34,083
Ved du hvad?

1189
01:18:36,625 --> 01:18:38,708
Da jeg mistede min søn…

1190
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
…åbnede der sig et stort hul her.

1191
01:18:48,750 --> 01:18:50,291
Og du minder mig om ham.

1192
01:18:53,583 --> 01:18:55,291
Du er en begavet ung mand.

1193
01:18:55,375 --> 01:18:56,500
Husk det.

1194
01:18:59,208 --> 01:19:01,375
Jeg har en gave til dig,
nu hvor du kan læse.

1195
01:19:07,916 --> 01:19:09,166
Jules Verne.

1196
01:19:09,250 --> 01:19:10,458
Det er min favorit.

1197
01:19:17,958 --> 01:19:18,958
Godt.

1198
01:19:20,041 --> 01:19:22,833
Du bør gå nu.
Din mor venter nok på dig. Afsted.

1199
01:19:33,541 --> 01:19:34,375
Frøken.

1200
01:19:36,958 --> 01:19:37,791
Tak!

1201
01:19:59,750 --> 01:20:00,583
Er du klar?

1202
01:20:02,958 --> 01:20:03,833
Kom.

1203
01:20:05,500 --> 01:20:06,416
Er du sulten?

1204
01:20:07,958 --> 01:20:08,833
Nej.

1205
01:20:10,083 --> 01:20:12,583
-Sig til, hvis du bliver sulten.
-Ja, mor.

1206
01:20:12,666 --> 01:20:17,250
Mexicos statsjernbaner
annoncerer afgangen af toget

1207
01:20:18,208 --> 01:20:20,416
til Tepetitla, Apizco,

1208
01:20:21,625 --> 01:20:22,958
Tlahuapan,

1209
01:20:23,041 --> 01:20:29,416
Texcoco, Mexico City,
og som endestation Buenavista.

1210
01:20:45,041 --> 01:20:47,125
Ikal!

1211
01:20:48,125 --> 01:20:49,750
Ikal!

1212
01:20:51,958 --> 01:20:53,291
Ikal!

1213
01:21:06,500 --> 01:21:07,791
Denne vej.

1214
01:21:12,791 --> 01:21:13,833
Ikal!

1215
01:21:14,541 --> 01:21:15,416
Ikal!

1216
01:21:16,500 --> 01:21:17,416
Ikal!

1217
01:21:18,000 --> 01:21:20,625
Valeria! Farvel, Valeria.

1218
01:21:20,708 --> 01:21:21,625
Farvel!

1219
01:21:25,666 --> 01:21:27,666
-Farvel!
-Farvel!

1220
01:21:29,375 --> 01:21:31,083
Farvel, Ikal!

1221
01:21:31,666 --> 01:21:33,333
Farvel, Tuerto!

1222
01:21:35,833 --> 01:21:37,000
Farvel, Ikal!

1223
01:21:38,500 --> 01:21:39,791
Farvel, Chico!

1224
01:21:44,291 --> 01:21:45,333
Ikal!

1225
01:21:59,958 --> 01:22:00,916
Quetzal…

1226
01:23:12,791 --> 01:23:13,875
Farvel, Ikal.

1227
01:23:35,958 --> 01:23:38,750
MALINALLI TEPENEPATL FOLKESKOLE

1228
01:23:38,833 --> 01:23:41,750
-Hvad mon Ikal laver?
-Han er sikkert kommet.

1229
01:23:41,833 --> 01:23:45,833
-Tror I , han husker os?
-Ja da. Han vil altid være vores ven.

1230
01:23:46,583 --> 01:23:48,500
For mig vil han altid være en orm.

1231
01:23:51,541 --> 01:23:52,875
-Pakal.
-Pakal.

1232
01:23:53,583 --> 01:23:54,416
Kom her.

1233
01:23:54,500 --> 01:23:55,958
-Pakal.
-Pakal.

1234
01:23:56,875 --> 01:23:58,000
Hej, smukke.

1235
01:24:03,083 --> 01:24:03,958
Pakal?

1236
01:24:07,500 --> 01:24:08,541
God eftermiddag.

1237
01:24:11,625 --> 01:24:12,541
Kan jeg hjælpe?

1238
01:24:13,958 --> 01:24:14,958
God eftermiddag.

1239
01:24:15,500 --> 01:24:17,291
Hugo…

1240
01:24:17,375 --> 01:24:18,625
Hugo Valenzuela.

1241
01:24:20,166 --> 01:24:21,000
Inspektøren.

1242
01:24:23,875 --> 01:24:25,791
Jeg beklager stedets forfatning.

1243
01:24:26,958 --> 01:24:29,708
Siden skolelederen døde,
er det gået ned ad bakke.

1244
01:24:30,333 --> 01:24:33,583
Som De kan se,
mangler skolen mange ressourcer.

1245
01:24:34,083 --> 01:24:36,500
-Er det længe siden?
-Hvilket?

1246
01:24:36,583 --> 01:24:38,416
At skolelederen døde.

1247
01:24:38,500 --> 01:24:40,500
Til januar er det syv år siden.

1248
01:24:47,333 --> 01:24:48,208
Se her.

1249
01:24:55,083 --> 01:24:56,625
De kom for at lukke skolen.

1250
01:24:58,041 --> 01:25:00,708
Bliv ikke vred. Det er en del

1251
01:25:01,583 --> 01:25:03,291
af en udviklingsplan.

1252
01:25:12,166 --> 01:25:13,541
Hvor har De det fra?

1253
01:25:19,333 --> 01:25:21,333
Det lå i sagsmappen.

1254
01:25:30,458 --> 01:25:31,708
Din pokkers orm!

1255
01:25:35,500 --> 01:25:36,333
Undskyld.

1256
01:25:37,041 --> 01:25:37,958
Tilgiv mig.

1257
01:25:51,375 --> 01:25:53,458
Jeg læste landbrugsteknik.

1258
01:25:56,250 --> 01:25:59,458
Men jeg kom tilbage
og valgte at overtage skolen.

1259
01:26:04,166 --> 01:26:06,166
Hvad skete der med Quetzal?

1260
01:26:07,250 --> 01:26:08,458
Han døde af alderdom.

1261
01:26:08,541 --> 01:26:11,916
Og den lille hund,
du så på skolen, hedder Pakal.

1262
01:26:12,708 --> 01:26:13,791
Det er dens barnebarn.

1263
01:26:16,750 --> 01:26:18,583
Hvorfor ændrede du navn?

1264
01:26:19,416 --> 01:26:21,125
Efter det med min far…

1265
01:26:21,875 --> 01:26:23,291
Da vi kom ind til byen…

1266
01:26:25,375 --> 01:26:26,583
…ville jeg forsvinde.

1267
01:26:26,666 --> 01:26:28,208
Det lykkedes dig åbenbart.

1268
01:26:37,833 --> 01:26:42,291
Mit mellemnavn er Hugo,
og min mors pigenavn er Valenzuela.

1269
01:26:43,958 --> 01:26:47,875
Derfor behøver vi to fornavne
og to efternavne. Man ved jo aldrig.

1270
01:26:49,291 --> 01:26:50,916
Hvad laver Tuerto?

1271
01:26:52,000 --> 01:26:54,791
-Hvad tror du?
-Han kører tog, ikke?

1272
01:27:00,875 --> 01:27:01,875
Og…

1273
01:27:04,041 --> 01:27:05,833
Vil du ikke fortælle mig om Chico?

1274
01:27:07,250 --> 01:27:08,875
Hvad skal jeg sige?

1275
01:27:10,250 --> 01:27:11,833
Det stod i avisen.

1276
01:27:13,708 --> 01:27:16,083
De sagde, det var et opgør blandt tyve,

1277
01:27:16,916 --> 01:27:18,875
men vi ved alle, hvem der dræbte ham.

1278
01:27:28,291 --> 01:27:29,833
Hvad vil du gøre nu?

1279
01:27:29,916 --> 01:27:31,541
Er der et ledigt job på skolen?

1280
01:27:32,125 --> 01:27:33,416
De vil lukke den.

1281
01:27:33,500 --> 01:27:35,375
Hvem dog? Jeg vil ikke.

1282
01:27:35,458 --> 01:27:37,500
-Du bliver fyret.
-Fint med mig.

1283
01:27:38,666 --> 01:27:40,791
Jeg læste ikke til lærer for det her.

1284
01:27:41,375 --> 01:27:42,583
Jeg ville undervise.

1285
01:27:50,250 --> 01:27:51,625
Der er noget til dig.

1286
01:28:21,708 --> 01:28:23,958
Se ikke sådan på mig, Ikal.

1287
01:28:24,625 --> 01:28:25,500
Kom her.

1288
01:28:26,875 --> 01:28:27,833
Den er til dig.

1289
01:28:29,833 --> 01:28:30,750
Åbn den.

1290
01:28:35,125 --> 01:28:38,458
Læs, hvad der står.
Og sig ikke, at du har glemt det.

1291
01:28:40,750 --> 01:28:41,958
"Til tritonen,

1292
01:28:43,583 --> 01:28:44,791
Ikal Machuca."

1293
01:29:03,125 --> 01:29:04,000
Tak.

1294
01:29:20,166 --> 01:29:22,875
Pepe, hvad aftalte vi? Om på denne side.

1295
01:29:34,708 --> 01:29:39,125
-Må jeg vise Dem mine lektier?
-Vis mig dem efter frikvarteret, okay?

1296
01:29:39,208 --> 01:29:40,500
-Ja.
-Godt.

1297
01:29:40,583 --> 01:29:41,500
-Forsigtig.
-Ja.

1298
01:35:09,000 --> 01:35:14,000
Tekster af: Pia C. Hvid



