WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:36.217 --> 00:01:40.221
<i>♪ Have I ever told you</i>

4
00:01:40.323 --> 00:01:43.854
<i>♪ How good it feels
To hold you?</i>

5
00:01:44.897 --> 00:01:49.629
<i>♪ It isn't easy to explain</i>

6
00:01:53.698 --> 00:01:56.900
<i>♪ And though I'm really trying</i>

7
00:01:58.043 --> 00:02:01.542
<i>♪ I think I may start crying</i>

8
00:02:02.774 --> 00:02:07.545
<i>♪ My heart can't wait
Another day</i>

9
00:02:07.647 --> 00:02:10.386
<i>♪ When you kiss me
I just got to</i>

10
00:02:10.488 --> 00:02:15.693
<i>♪ Kiss me, I just got to
Kiss me, I just got to say</i>

11
00:02:15.795 --> 00:02:18.728
<i>♪ Baby, I love you</i>

12
00:02:18.830 --> 00:02:20.225
<i>♪ Come on, baby</i>

13
00:02:20.327 --> 00:02:23.234
<i>♪ Baby, I love you</i>

14
00:02:24.565 --> 00:02:29.438
<i>♪ Baby, I love
I love only you</i>

15
00:02:33.574 --> 00:02:37.446
<i>♪ Oh, I'm so glad
I found you</i>

16
00:02:38.412 --> 00:02:41.615
<i>♪ I want my arms around you</i>

17
00:02:42.682 --> 00:02:47.517
<i>♪ I love to hear you
Call my name</i>

18
00:02:47.619 --> 00:02:50.728
<i>♪ Oh, tell me that you feel</i>

19
00:02:50.830 --> 00:02:52.556
<i>♪ Tell me that you feel</i>

20
00:02:52.658 --> 00:02:55.963
<i>♪ Tell me that you feel
The same</i>

21
00:02:56.065 --> 00:02:58.736
<i>♪ Baby, I love</i>

22
00:02:58.838 --> 00:03:00.298
<i>♪ I love only you ♪</i>

23
00:03:10.177 --> 00:03:12.778
<i>♪ Oh, Venus</i>

24
00:03:14.986 --> 00:03:17.419
<i>♪ Venus, if you will</i>

25
00:03:17.521 --> 00:03:20.687
<i>♪ Please send a little girl
For me to thrill</i>

26
00:03:21.756 --> 00:03:24.788
<i>♪ A girl who wants
My kisses and my arms</i>

27
00:03:24.890 --> 00:03:28.596
<i>♪ A girl with
All the charms of you...</i>

28
00:03:31.736 --> 00:03:32.831
Hi.

29
00:03:34.634 --> 00:03:36.406
I'm Terry West.
What's your name?

30
00:03:37.975 --> 00:03:39.135
Priscilla Beaulieu.

31
00:03:39.237 --> 00:03:42.710
I see you come in here a lot.
Is your family stationed here?

32
00:03:42.812 --> 00:03:44.143
Yes.

33
00:03:44.245 --> 00:03:45.846
Where are you from?

34
00:03:45.949 --> 00:03:47.645
Uh, Texas.

35
00:03:47.747 --> 00:03:50.387
My dad just transferred here
in August.

36
00:03:50.854 --> 00:03:52.219
That so?

37
00:03:52.321 --> 00:03:53.951
Well, how do you like Germany?

38
00:03:54.857 --> 00:03:56.020
Mmm.

39
00:03:56.122 --> 00:03:59.792
I book the entertainment here.
My wife plays here sometimes.

40
00:04:00.765 --> 00:04:02.228
Neat.

41
00:04:02.330 --> 00:04:04.128
Do you like Elvis Presley?

42
00:04:06.202 --> 00:04:08.234
Of course. Who doesn't?

43
00:04:08.336 --> 00:04:09.703
Well, I'm a friend of his.

44
00:04:09.805 --> 00:04:11.935
My wife and I go to his house
when he has people over.

45
00:04:12.037 --> 00:04:14.607
He's always glad to see
folks from back home.

46
00:04:14.710 --> 00:04:16.578
We're going this weekend,
if you want to join.

47
00:04:21.217 --> 00:04:22.818
Have to ask my parents.

48
00:04:22.920 --> 00:04:24.047
Well, all right.

49
00:04:25.022 --> 00:04:26.557
See you around.

50
00:04:26.659 --> 00:04:28.524
<i>♪ Venus</i>

51
00:04:29.058 --> 00:04:32.990
<i>♪ Oh, Venus</i>

52
00:04:34.198 --> 00:04:37.896
<i>♪ Make my wish come true ♪</i>

53
00:04:46.145 --> 00:04:48.005
They'd pick me up
and drop me off.

54
00:04:50.615 --> 00:04:53.410
You wanna go with strangers
to Elvis Presley's house?

55
00:04:53.512 --> 00:04:55.251
Absolutely not.

56
00:04:55.353 --> 00:04:57.113
There'd be other people
there too.

57
00:04:58.652 --> 00:05:01.024
It's the weekend,
why can't I go?

58
00:05:01.127 --> 00:05:02.523
I'd be with Terry and his wife.

59
00:05:02.625 --> 00:05:04.626
- We don't know them.
- Who are these people?

60
00:05:05.763 --> 00:05:06.892
No.

61
00:05:11.533 --> 00:05:13.129
There's nothing
to do here.

62
00:05:19.277 --> 00:05:22.212
Hello, Captain.
I'm Terry West.

63
00:05:22.314 --> 00:05:24.379
Good to meet you.
This is my wife, Ann.

64
00:05:24.481 --> 00:05:26.613
- Hello.
- Hi. I book the music here.

65
00:05:26.716 --> 00:05:29.145
My wife Carol and I
are friends with Elvis.

66
00:05:29.247 --> 00:05:31.747
He's having people over.
Your daughter's welcome to come.

67
00:05:31.849 --> 00:05:33.754
She said I'd have to ask you.

68
00:05:34.221 --> 00:05:35.558
I see.

69
00:05:36.391 --> 00:05:37.524
What unit are you in?

70
00:05:37.626 --> 00:05:39.359
Stationed under
Sergeant Bryant, sir.

71
00:05:39.461 --> 00:05:41.030
- Bryant, huh?
- Yes, sir.

72
00:05:41.132 --> 00:05:42.794
Still tough as nails?

73
00:05:42.897 --> 00:05:45.431
Yes, sir.
If you have any tips...

74
00:05:45.533 --> 00:05:47.237
No, there's no shortcuts, son.

75
00:05:47.339 --> 00:05:49.038
Well, your daughter'd be
well chaperoned

76
00:05:49.140 --> 00:05:50.200
by my wife and myself.

77
00:05:50.302 --> 00:05:52.474
The house is just off base.
I could pick her up at 8:30

78
00:05:52.576 --> 00:05:54.944
and have her back
by any time you say, sir.

79
00:05:55.046 --> 00:05:56.172
We'll discuss it.

80
00:06:04.990 --> 00:06:06.785
That one's pretty.

81
00:06:06.887 --> 00:06:09.493
It's my Easter dress,
I can't wear this.

82
00:06:10.525 --> 00:06:12.355
I hope you have fun tonight.

83
00:06:13.058 --> 00:06:15.596
I'm sorry it's been so hard
on you here

84
00:06:15.699 --> 00:06:18.595
but I know you'll make
some new friends soon.

85
00:06:18.697 --> 00:06:20.537
I don't want new friends.

86
00:06:23.303 --> 00:06:24.574
I know.

87
00:06:26.045 --> 00:06:27.610
They'll be here soon.

88
00:06:52.467 --> 00:06:53.830
All right, let's go.

89
00:06:53.932 --> 00:06:55.937
C'mon, honey, c'mon.

90
00:06:56.039 --> 00:06:57.437
Excited?

91
00:06:57.539 --> 00:06:59.741
Excuse me.
Here we go.

92
00:07:04.411 --> 00:07:05.776
Hi, Vernon.

93
00:07:05.878 --> 00:07:07.677
Hey, Terry!
Come on in. Carol.

94
00:07:07.779 --> 00:07:09.619
That's Elvis's dad.

95
00:07:10.186 --> 00:07:11.948
Come on.

96
00:07:14.722 --> 00:07:16.290
I'll get us some drinks.

97
00:07:16.392 --> 00:07:18.793
<i>♪ Sweet nothin', mmm</i>

98
00:07:19.526 --> 00:07:21.092
<i>♪ Sweet nothin'</i>

99
00:07:21.993 --> 00:07:24.227
<i>♪ We walk along
Hand in hand...</i>

100
00:07:28.204 --> 00:07:29.800
C'mon.

101
00:07:29.902 --> 00:07:32.004
<i>♪ Yeah, we both understand...♪</i>

102
00:07:32.839 --> 00:07:35.004
- Hey!
- Hey, man, how are you?

103
00:07:35.106 --> 00:07:37.842
Good to see you.
And who do we have here?

104
00:07:37.944 --> 00:07:40.644
Uh, Elvis, this is
Priscilla Beaulieu.

105
00:07:40.746 --> 00:07:42.312
I'm gonna go find Carol.

106
00:07:42.414 --> 00:07:44.321
Hey.

107
00:07:44.423 --> 00:07:46.623
Uh, would you
like to have a seat?

108
00:07:54.597 --> 00:07:56.193
So, what are you
doing over here?

109
00:07:57.095 --> 00:08:00.535
My dad's stationed in, uh, Wiesbaden.

110
00:08:00.637 --> 00:08:03.003
- Where do you come from?
- Austin, Texas.

111
00:08:03.338 --> 00:08:05.140
Austin, hmm...

112
00:08:05.242 --> 00:08:06.610
Do you like it here?

113
00:08:07.510 --> 00:08:10.006
- It's okay.

114
00:08:10.108 --> 00:08:12.347
What... What are you,
about a junior

115
00:08:12.449 --> 00:08:14.684
or a senior in high school?

116
00:08:16.286 --> 00:08:18.314
- Ninth.
- Ninth...

117
00:08:19.288 --> 00:08:20.917
Ninth what?

118
00:08:21.019 --> 00:08:23.324
- Grade.

119
00:08:23.426 --> 00:08:25.458
Ninth grade.

120
00:08:25.560 --> 00:08:27.224
Why, you're just a baby!

121
00:08:27.933 --> 00:08:28.929
Thanks.

122
00:08:30.061 --> 00:08:31.996
It seems the little girl
has spunk.

123
00:08:32.099 --> 00:08:34.570
Hey, E! Hey.
- I... I'll be right back.

124
00:08:34.672 --> 00:08:36.440
C'mon, man,
let's take it. C'mon.

125
00:08:36.542 --> 00:08:38.939
C'mon, Elvis.
Yeah, there he comes.

126
00:08:51.718 --> 00:08:53.422
<i>♪ Come on over, baby</i>

127
00:08:53.524 --> 00:08:55.758
<i>♪ A whole lotta shakin'
Goin' on</i>

128
00:08:57.155 --> 00:08:59.262
<i>♪ Yes, I said
Come on over, baby</i>

129
00:08:59.364 --> 00:09:01.764
<i>♪ Baby, you can't go wrong</i>

130
00:09:03.168 --> 00:09:04.665
<i>♪ We ain't fakin'</i>

131
00:09:04.767 --> 00:09:07.297
<i>♪ A whole lotta shakin'
Goin' on ♪</i>

132
00:09:32.029 --> 00:09:34.324
Can anyone tell me
the four major food groups?

133
00:09:35.760 --> 00:09:37.300
There's meat,

134
00:09:37.402 --> 00:09:39.666
dairy, fruits and vegetables.

135
00:09:39.768 --> 00:09:41.837
They all make up
the food pyramid.

136
00:09:47.105 --> 00:09:49.306
- Hello?
<i>- Priscilla, it's Terry.</i>

137
00:09:50.609 --> 00:09:51.677
Oh, hi.

138
00:09:51.779 --> 00:09:53.143
<i>Just got a call from Elvis</i>

139
00:09:53.245 --> 00:09:55.015
<i>asking if you could
come over Friday.</i>

140
00:09:56.483 --> 00:09:57.721
Really?

141
00:09:58.784 --> 00:10:00.051
He wants to see me?

142
00:10:00.153 --> 00:10:03.089
<i>You want me to ask your father?</i>

143
00:10:07.192 --> 00:10:09.095
They're not
gonna let me go again.

144
00:10:10.632 --> 00:10:11.999
<i>Let me talk to him.</i>

145
00:10:12.598 --> 00:10:14.137
Okay.

146
00:10:14.239 --> 00:10:15.998
Thank you. Bye.

147
00:10:32.792 --> 00:10:34.522
Dodger, baby,
what would we do without you?

148
00:10:34.625 --> 00:10:36.556
I don't know.
Oh, thank you.

149
00:10:36.658 --> 00:10:38.256
Priscilla, come here.

150
00:10:42.067 --> 00:10:43.259
Oh, aww.

151
00:10:43.362 --> 00:10:45.399
This here is, uh,
this is my grandma, Dodger.

152
00:10:45.501 --> 00:10:46.966
- Hi.
- Hello.

153
00:10:47.069 --> 00:10:48.901
When I was a kid,
I hit a ball straight at her

154
00:10:49.003 --> 00:10:51.035
and she dodged it,
so ever since then

155
00:10:51.137 --> 00:10:53.103
she's always...
She's been Dodger.

156
00:10:53.205 --> 00:10:56.106
Yeah, you almost
got yourself a whippin'!

157
00:10:56.208 --> 00:10:57.845
This is my buddy, Joe,
from back home.

158
00:10:57.948 --> 00:10:59.812
- Nice to meet you.
- Always stuffing his face.

159
00:10:59.914 --> 00:11:02.214
- I don't like schnitzel.
- C'mon.

160
00:11:11.495 --> 00:11:13.423
So, uh, so what... What...

161
00:11:13.525 --> 00:11:16.096
What are the kids back home
listening to these days?

162
00:11:16.829 --> 00:11:19.695
Mmm... Bobby Darin.

163
00:11:19.797 --> 00:11:21.398
Oh, no.

164
00:11:22.339 --> 00:11:24.005
And Fabian...

165
00:11:25.344 --> 00:11:26.942
- And you.

166
00:11:28.512 --> 00:11:30.207
Well, that's good, I...

167
00:11:30.310 --> 00:11:32.178
I thought they might've
forgotten about me.

168
00:11:32.912 --> 00:11:34.551
- No.

169
00:11:34.653 --> 00:11:36.413
What about you,
you got a favorite song?

170
00:11:39.491 --> 00:11:41.055
What, you gonna make me guess?

171
00:11:42.327 --> 00:11:43.323
<i>Heartbreak Hotel.</i>

172
00:11:45.530 --> 00:11:47.094
The kids still like it, huh?

173
00:11:48.198 --> 00:11:49.800
Wow.

174
00:11:50.201 --> 00:11:51.802
Well...

175
00:11:53.367 --> 00:11:55.498
What do you say maybe
we go somewhere more quiet?

176
00:11:59.170 --> 00:12:00.910
Would you come up to my room?

177
00:12:01.811 --> 00:12:03.207
You don't have to
be scared, baby.

178
00:12:03.310 --> 00:12:06.443
I'd never do anything
to harm you. I'm just...

179
00:12:08.047 --> 00:12:09.820
I really like talking to you.

180
00:12:12.785 --> 00:12:13.989
All right.

181
00:12:14.921 --> 00:12:16.286
We just go up the stairs,

182
00:12:16.389 --> 00:12:18.692
it's gonna be
the first door on your right.

183
00:12:18.794 --> 00:12:20.391
I'll meet you up there, okay?

184
00:12:21.298 --> 00:12:22.393
Okay.

185
00:12:23.235 --> 00:12:24.527
All right.

186
00:12:28.704 --> 00:12:30.439
You about ready to go?

187
00:12:30.541 --> 00:12:33.239
Soon, Dee.

188
00:13:05.205 --> 00:13:07.075
So, what else is going on
back home?

189
00:13:10.949 --> 00:13:13.445
I don't think
things have changed that much.

190
00:13:13.547 --> 00:13:15.149
Hmm.

191
00:13:18.088 --> 00:13:21.188
It's really nice
to talk to someone from home.

192
00:13:22.322 --> 00:13:24.826
And, uh, I know
a lot of girls here and...

193
00:13:24.928 --> 00:13:27.194
And none of them
are from the States.

194
00:13:31.328 --> 00:13:33.398
I wish my mama could've met you.

195
00:13:34.669 --> 00:13:36.539
She, uh...

196
00:13:36.642 --> 00:13:38.403
She passed on just last August.

197
00:13:41.679 --> 00:13:43.243
She would've really liked you.

198
00:13:44.748 --> 00:13:47.410
I wish I could have met her.

199
00:13:47.512 --> 00:13:50.046
She's my whole world,
my mama, and, uh...

200
00:13:50.148 --> 00:13:51.922
I talk to her every day.

201
00:13:53.320 --> 00:13:55.484
And now Dee's got her grips
on my daddy.

202
00:13:55.587 --> 00:13:57.493
He's under her spell.
She's trying to turn him

203
00:13:57.595 --> 00:13:59.590
into something he's not.

204
00:13:59.692 --> 00:14:02.966
I don't know how I'm gonna go
back to Graceland without her.

205
00:14:03.068 --> 00:14:05.067
That's the... That's the home
that I bought for her.

206
00:14:07.339 --> 00:14:08.433
I'm just...

207
00:14:09.772 --> 00:14:11.337
I just really miss her.

208
00:14:16.614 --> 00:14:18.344
I've been so homesick.

209
00:14:21.849 --> 00:14:24.581
I know. Me too.

210
00:14:38.232 --> 00:14:40.902
<i>♪ Now, I don't hardly
Know her...</i>

211
00:14:41.004 --> 00:14:43.138
It's time for you
to get home, little one.

212
00:14:44.402 --> 00:14:48.077
<i>♪ But I think I could love her</i>

213
00:14:50.846 --> 00:14:54.149
<i>♪ Crimson and clover...</i>

214
00:14:57.883 --> 00:14:59.484
<i>♪ Ah</i>

215
00:15:02.189 --> 00:15:05.523
<i>♪ When she comes
Walking over</i>

216
00:15:08.196 --> 00:15:12.233
<i>♪ Now I've been waitin'
To show her</i>

217
00:15:14.837 --> 00:15:18.008
<i>♪ Crimson and clover</i>

218
00:15:20.612 --> 00:15:24.047
<i>♪ Over and over...♪</i>

219
00:15:24.979 --> 00:15:26.342
I'm not tired, I'm fine.

220
00:15:26.444 --> 00:15:28.048
You can't keep going out
like this.

221
00:15:28.150 --> 00:15:30.020
We thought it was gonna be
one time.

222
00:15:30.122 --> 00:15:32.281
If he wants to see you again,
we have to meet him.

223
00:15:32.383 --> 00:15:33.818
She finish all her schoolwork?

224
00:15:33.920 --> 00:15:35.724
I'll check.

225
00:15:35.826 --> 00:15:37.392
You need to get some sleep.

226
00:15:37.494 --> 00:15:38.789
I'm fine!

227
00:15:39.391 --> 00:15:41.795
He's gonna be gone
in a few months.

228
00:15:41.897 --> 00:15:43.833
Please don't ruin my life!

229
00:15:43.935 --> 00:15:46.267
Priscilla, don't speak to us
like that.

230
00:15:47.732 --> 00:15:50.667
He just lost his mother
and he's still grieving.

231
00:15:51.542 --> 00:15:52.702
He trusts me.

232
00:16:15.231 --> 00:16:18.133
- Afternoon, sir.
- How are you, son? C'mon in.

233
00:16:18.235 --> 00:16:19.835
That can be tough
this time of year.

234
00:16:19.937 --> 00:16:21.333
No kidding, sir.
We, uh...

235
00:16:21.436 --> 00:16:23.502
We've had some
pretty cold nights out there.

236
00:16:23.604 --> 00:16:25.704
Guess you're looking forward
to getting home?

237
00:16:25.806 --> 00:16:27.706
Yes, sir.

238
00:16:27.808 --> 00:16:29.645
Mmm-hmm.

239
00:16:29.747 --> 00:16:31.708
All right. Here you go.

240
00:16:32.343 --> 00:16:34.577
Well, thank you, ma'am.

241
00:16:34.679 --> 00:16:36.920
Just what is the intent here,
Mr. Presley?

242
00:16:37.022 --> 00:16:38.449
Well, let's face it,
you're Elvis Presley.

243
00:16:38.551 --> 00:16:41.520
You got women
throwing themselves at you.

244
00:16:42.626 --> 00:16:44.193
Why my daughter?

245
00:16:45.659 --> 00:16:48.392
Well, sir, I happen to be
very fond of your daughter.

246
00:16:48.494 --> 00:16:50.693
Uh, she's much more mature
than her age

247
00:16:50.795 --> 00:16:53.598
and I really do enjoy
spending time with her.

248
00:16:53.700 --> 00:16:56.970
I have to admit, you know,
it hasn't been easy for me

249
00:16:57.072 --> 00:16:59.075
being away from home and all.

250
00:16:59.177 --> 00:17:01.377
But you don't have to worry
about her, Captain.

251
00:17:01.480 --> 00:17:03.308
Look, son,

252
00:17:03.410 --> 00:17:05.214
you'll need to
pick her up yourself.

253
00:17:06.176 --> 00:17:07.348
Yes, sir.

254
00:17:07.950 --> 00:17:09.782
Have her home by 2200.

255
00:17:09.884 --> 00:17:11.246
I understand.

256
00:17:11.348 --> 00:17:13.156
All right.

257
00:17:30.905 --> 00:17:32.208
Thank you.

258
00:17:34.679 --> 00:17:37.113
- You in?
- Yes.

259
00:17:37.215 --> 00:17:38.774
<i>Aren't you a teeny bit afraid</i>

260
00:17:38.876 --> 00:17:41.344
<i>that your friend might use it
as an excuse</i>

261
00:17:41.446 --> 00:17:43.349
<i>to begin negotiations elsewhere?</i>

262
00:17:43.452 --> 00:17:46.782
<i>If my friend
were looking for an excuse,</i>

263
00:17:46.884 --> 00:17:48.889
<i>he'd find a better one
in the morning papers.</i>

264
00:17:48.991 --> 00:17:50.357
<i>What do you mean?</i>

265
00:17:50.459 --> 00:17:52.155
<i>I'm talking about
the untimely demise</i>

266
00:17:52.257 --> 00:17:53.559
<i>of Paul Vanmere.</i>

267
00:17:56.401 --> 00:17:58.630
<i>Look, here, Peterson, you don't
have to convince me of anything.</i>

268
00:17:58.732 --> 00:18:00.332
<i>You don't care what I think
as long as I don't</i>

269
00:18:00.434 --> 00:18:02.532
<i>do anything about it.
And I won't,</i>

270
00:18:02.634 --> 00:18:04.237
<i>unless you ever decide
to sic that</i>

271
00:18:04.339 --> 00:18:06.171
<i>knife-happy
little junkie on me.</i>

272
00:18:06.274 --> 00:18:08.042
<i>Watch yourself, laddie.</i>

273
00:18:08.144 --> 00:18:10.444
<i>Now, Jack,
behave yourself.</i>

274
00:18:10.945 --> 00:18:12.512
<i>Sit down.</i>

275
00:18:14.015 --> 00:18:15.615
<i>For shame, Billy.</i>

276
00:18:15.717 --> 00:18:18.921
<i>I think you owe an apology
to everybody in this room.</i>

277
00:18:19.023 --> 00:18:20.818
You ever see
<i>On The Waterfront?</i>

278
00:18:21.354 --> 00:18:24.189
- No.
- Oh, you gotta see it.

279
00:18:24.292 --> 00:18:26.128
There's no one else
like him.

280
00:18:26.230 --> 00:18:29.331
That's the kind of actor
that I wanna be...

281
00:18:30.296 --> 00:18:32.061
I'm sure you will be.

282
00:18:32.831 --> 00:18:36.900
I wanna study at
The Actors Studio in New York,

283
00:18:37.002 --> 00:18:40.606
and tell stories I can really
put myself into, you know?

284
00:18:41.440 --> 00:18:44.181
Like Brando and James Dean.

285
00:18:45.312 --> 00:18:46.976
Well, I think you'd be great.

286
00:18:51.784 --> 00:18:53.448
I don't even know
if I'll have a music career

287
00:18:53.550 --> 00:18:55.489
- when I get back.
- What?

288
00:18:56.287 --> 00:18:57.590
Sure you will.

289
00:19:00.791 --> 00:19:03.594
Well, I better go,
it's getting late.

290
00:19:03.696 --> 00:19:05.800
Hold on, they give us these
to stay awake

291
00:19:05.902 --> 00:19:07.501
for night maneuvers.

292
00:19:07.603 --> 00:19:10.438
You can take one in class
if you need to stay awake.

293
00:19:13.909 --> 00:19:15.545
Thank you.

294
00:19:22.184 --> 00:19:24.518
- Good night.
- Good night.

295
00:19:49.814 --> 00:19:53.976
<i>♪ I love you</i>

296
00:19:55.679 --> 00:20:01.654
<i>♪ For sentimental reasons</i>

297
00:20:03.688 --> 00:20:09.464
<i>♪ I hope you do believe me...</i>

298
00:20:10.933 --> 00:20:12.296
Thank you.

299
00:20:12.398 --> 00:20:18.033
<i>♪ I'll give you my heart</i>

300
00:20:22.407 --> 00:20:27.416
<i>♪ I love you</i>

301
00:20:28.414 --> 00:20:30.551
<i>♪ And you alone...</i>

302
00:20:30.653 --> 00:20:33.323
I just wish there was some way
I could go with you.

303
00:20:35.225 --> 00:20:37.786
Baby, there's nothing
we can do.

304
00:20:37.888 --> 00:20:43.329
<i>♪ ...your loving heart
To me...♪</i>

305
00:20:43.431 --> 00:20:45.368
I'm just afraid
you'll forget me.

306
00:20:47.500 --> 00:20:49.471
I'm not gonna forget you, Cilla.

307
00:20:50.137 --> 00:20:51.704
Don't you worry.

308
00:21:01.045 --> 00:21:03.186
I know it's not gonna be easy
going back to

309
00:21:03.288 --> 00:21:05.355
being a schoolgirl, Cilla,
but you got to.

310
00:21:06.522 --> 00:21:09.258
Now, I want you to try
to have a good time,

311
00:21:09.360 --> 00:21:11.723
and write me letters
every chance you get.

312
00:21:11.825 --> 00:21:14.364
You get pink stationary
and address them to Joe.

313
00:21:18.832 --> 00:21:21.063
And promise me
you'll stay the way you are now?

314
00:21:24.808 --> 00:21:25.969
I will.

315
00:21:31.312 --> 00:21:32.877
I want you to have this.

316
00:21:39.486 --> 00:21:41.083
All right, baby,
this is it.

317
00:21:42.858 --> 00:21:45.694
Now, don't worry. I'll call you
as soon as I get there.

318
00:21:45.797 --> 00:21:47.790
I promise.

319
00:21:47.892 --> 00:21:49.491
Now, I don't wanna see
a sad face.

320
00:22:07.786 --> 00:22:09.386
Bye, baby.

321
00:22:13.021 --> 00:22:15.524
Elvis!

322
00:23:19.349 --> 00:23:22.725
So, the Robinsons invited us
over for dinner next week.

323
00:23:22.827 --> 00:23:24.188
Oh, good.

324
00:24:04.865 --> 00:24:08.099
Maybe it's time
to forget about him.

325
00:24:08.201 --> 00:24:09.433
Hmm?

326
00:24:09.535 --> 00:24:11.266
I know it's hard,

327
00:24:12.609 --> 00:24:15.974
but he's probably
with women his own age.

328
00:24:16.076 --> 00:24:20.044
What about boys at school?
Must be some handsome ones.

329
00:24:32.463 --> 00:24:34.828
- Hello?
<i>How's my little one?</i>

330
00:24:37.330 --> 00:24:38.700
Elvis?

331
00:24:43.337 --> 00:24:44.772
I'm fine...

332
00:24:45.407 --> 00:24:46.972
Only I... I miss you.

333
00:24:48.446 --> 00:24:50.976
I thought you'd
forgotten about me.

334
00:24:51.677 --> 00:24:53.980
My parents said you did.

335
00:24:54.082 --> 00:24:57.312
<i>Oh, baby, things just got
a little crazy being back.</i>

336
00:25:00.150 --> 00:25:02.421
Is it true
about you and Nancy Sinatra?

337
00:25:02.523 --> 00:25:03.888
<i>No, she's a friend.</i>

338
00:25:03.990 --> 00:25:06.256
<i>I'm appearing
on her father's show.</i>

339
00:25:06.358 --> 00:25:09.995
<i>You know, I miss you, baby.
I think about you all the time.</i>

340
00:25:12.137 --> 00:25:14.463
I've missed you so much.

341
00:25:14.565 --> 00:25:17.299
<i>I'd like to make arrangements
for you to visit me in Memphis.</i>

342
00:25:20.505 --> 00:25:21.710
What?

343
00:25:24.180 --> 00:25:25.813
Oh, God, um...

344
00:25:26.815 --> 00:25:29.884
I don't think
my parents will ever let me.

345
00:25:30.320 --> 00:25:32.048
<i>Well, leave that to me.</i>

346
00:25:50.604 --> 00:25:53.038
<i>♪ Honey, I want you</i>

347
00:25:58.480 --> 00:26:02.916
<i>♪ Honey, I need you</i>

348
00:26:06.216 --> 00:26:10.624
<i>♪ Honey, you know
Just what I need</i>

349
00:26:10.726 --> 00:26:14.356
<i>♪ Come on, take me
Set me free</i>

350
00:26:14.458 --> 00:26:20.263
<i>♪ Well, honey won't you see
How you satisfy me?♪</i>

351
00:26:29.178 --> 00:26:30.540
Okay.

352
00:26:33.078 --> 00:26:34.849
- Come on, honey.

353
00:26:49.530 --> 00:26:51.167
Come on in, honey.

354
00:26:53.870 --> 00:26:56.371
- Here, let me take your things.
- Thank you.

355
00:26:56.473 --> 00:26:58.572
- Well, you made it!
- Yeah.

356
00:26:58.674 --> 00:27:01.003
- Did you have a good trip?
- Yes.

357
00:27:01.105 --> 00:27:03.574
I bet you would like
a lemonade.

358
00:27:05.143 --> 00:27:07.277
And the boys are just
right down there.

359
00:27:09.184 --> 00:27:10.549
Ooh!

360
00:27:10.651 --> 00:27:13.022
That's a good shot.

361
00:27:14.954 --> 00:27:17.392
I see her.
There she is!

362
00:27:17.494 --> 00:27:19.195
Let me get a good look at you.

363
00:27:19.297 --> 00:27:21.993
Hi. Come on. Mmm-mmm.

364
00:27:22.096 --> 00:27:23.895
Where you been all my life?
Let me see you.

365
00:27:23.997 --> 00:27:25.533
Let me see you.
You look beautiful.

366
00:27:25.635 --> 00:27:27.899
Oh, you look beautiful.

367
00:27:28.001 --> 00:27:29.531
- Thank you.
- You gotta meet the guys.

368
00:27:29.633 --> 00:27:32.671
This is Hog Ears. You know Joe.
And then the rest of 'em.

369
00:27:32.774 --> 00:27:35.108
- Nice to see you again.
- Hi.

370
00:27:35.477 --> 00:27:37.179
Jerry. A pleasure.

371
00:27:40.246 --> 00:27:42.413
O-Five, this here is, uh,
this here is Priscilla.

372
00:27:42.515 --> 00:27:43.916
Hello.

373
00:27:44.018 --> 00:27:46.348
Pleased to meet you, honey.
I'm Alberta.

374
00:27:46.450 --> 00:27:48.250
Nice to meet you.
I've heard so much about you.

375
00:27:48.352 --> 00:27:51.725
And we heard plenty about you.

376
00:27:51.827 --> 00:27:55.094
Boys, help yourselves.
Dig in, dig in.

377
00:27:55.861 --> 00:27:57.225
Leave some for Priscilla.

378
00:27:57.327 --> 00:27:59.629
- Hi. You hungry?
- It's beautiful here. No.

379
00:27:59.731 --> 00:28:01.331
You like it?

380
00:28:04.270 --> 00:28:06.742
I keep trying to tell him
to take me shopping.

381
00:28:06.844 --> 00:28:08.844
And he won't
take you shopping?
- Well...

382
00:28:08.946 --> 00:28:11.244
No, I take her,
I just... I just stand there.

383
00:28:11.347 --> 00:28:12.947
You tired?

384
00:28:13.481 --> 00:28:15.214
A little bit.

385
00:28:15.316 --> 00:28:16.719
Hmm.

386
00:28:16.821 --> 00:28:19.184
Why don't you go head upstairs?
I'll meet you.

387
00:28:19.286 --> 00:28:21.821
It's just, uh, it's just
the first door on your left.

388
00:28:32.299 --> 00:28:35.035
Oh, what up? What up?
Oh, this is serious.

389
00:28:35.137 --> 00:28:37.806
- Hey, boss, this is Evelyn.
- Evelyn? Who's Evelyn?

390
00:28:37.908 --> 00:28:40.205
Nice to meet you.

391
00:28:42.039 --> 00:28:43.846
Wow, she's young, huh?

392
00:28:44.880 --> 00:28:47.680
She's like a little girl.

393
00:29:23.284 --> 00:29:25.819
Don't let me sleep
no later than 3:00 tomorrow.

394
00:29:25.921 --> 00:29:27.549
You got it, boss.

395
00:29:31.496 --> 00:29:32.925
Where are you, baby?

396
00:29:33.027 --> 00:29:35.557
I'm here.
I'll be just a few minutes.

397
00:29:36.601 --> 00:29:37.893
All right. Don't take too long.

398
00:29:37.995 --> 00:29:39.869
I wanna see my girl.

399
00:30:10.097 --> 00:30:12.132
You don't know
how much I missed you.

400
00:30:14.435 --> 00:30:17.137
I haven't been able to get you
out of my head since Germany.

401
00:30:21.505 --> 00:30:23.308
You're the one thing
that kept me going.

402
00:30:41.262 --> 00:30:45.094
Wait, hold on, baby,
things can get out of hand.

403
00:30:45.197 --> 00:30:47.334
What? Is there something wrong?

404
00:30:47.436 --> 00:30:48.930
Just...

405
00:30:49.032 --> 00:30:50.632
Just not yet.

406
00:30:53.170 --> 00:30:54.944
There'll be a right time.

407
00:31:06.789 --> 00:31:09.318
Here, you can take one of these.

408
00:31:09.420 --> 00:31:11.488
It'll help you sleep
after your trip.

409
00:31:28.346 --> 00:31:29.473
Come here.

410
00:31:43.219 --> 00:31:44.961
Priscilla?

411
00:31:45.528 --> 00:31:46.721
Priscilla?

412
00:31:47.762 --> 00:31:49.593
Priscilla, hon.

413
00:31:49.928 --> 00:31:51.996
It's Grandma.

414
00:31:52.098 --> 00:31:53.429
What did you give this young'un?

415
00:31:53.531 --> 00:31:55.163
You've got no business
givin' her something

416
00:31:55.265 --> 00:31:56.772
that she's not used to.

417
00:31:56.874 --> 00:31:58.904
You know how long
she's been like this?

418
00:31:59.006 --> 00:32:01.043
You need to call the doctor.

419
00:32:02.141 --> 00:32:04.176
I dunno, she's wakin' up.

420
00:32:04.278 --> 00:32:06.609
- I'll get her some water.
Mmm...

421
00:32:07.816 --> 00:32:10.181
- Where am I?
- Hi, baby.

422
00:32:10.283 --> 00:32:12.285
Baby, we've been
trying to wake you up.

423
00:32:13.150 --> 00:32:14.749
I just went to bed.

424
00:32:15.926 --> 00:32:18.488
No, baby, you've been out
for two days.

425
00:32:18.590 --> 00:32:21.790
On a goddamn 500 milligram
Placidyl. I... I...

426
00:32:21.892 --> 00:32:24.729
I must have been out of my head
givin' it to you that way.

427
00:32:24.831 --> 00:32:26.497
Mmm, mmm...

428
00:32:27.097 --> 00:32:28.466
Mmm, two days?

429
00:32:32.107 --> 00:32:34.340
Well, that's two days
off my trip.

430
00:32:35.673 --> 00:32:37.513
It's fine, you don't
have to worry about it.

431
00:32:37.615 --> 00:32:39.180
We got plenty of time.

432
00:32:40.247 --> 00:32:42.051
So, how'd you
like to go to Vegas?

433
00:32:44.086 --> 00:32:45.883
- Vegas?

434
00:33:50.954 --> 00:33:53.782
- Twenty-one!

435
00:33:53.884 --> 00:33:57.524
I'm sorry, baby, that's 22.
That's 22. That's a bust.

436
00:33:59.092 --> 00:34:00.894
- Oh.
- Cilla, baby.

437
00:34:15.845 --> 00:34:17.479
- Whoo!
Oh!

438
00:34:20.917 --> 00:34:22.748
Good for you, young lady.

439
00:34:22.850 --> 00:34:24.450
Whoo!

440
00:35:12.666 --> 00:35:15.432
Baby, I hate to say it,
but our time is up.

441
00:35:15.534 --> 00:35:18.534
No, I'm not going back.

442
00:35:18.636 --> 00:35:20.236
I'll call my parents
and tell them

443
00:35:20.338 --> 00:35:21.637
that I missed the flight.

444
00:35:21.739 --> 00:35:23.773
You really think
they're gonna believe that?

445
00:35:24.574 --> 00:35:26.147
Then I'll tell them the truth.

446
00:35:26.249 --> 00:35:27.843
That I love you
and I'm not going back.

447
00:35:27.945 --> 00:35:31.318
Baby, that's just gonna
make it worse for next time.

448
00:35:31.420 --> 00:35:34.188
I gotta go do another film,
so, if you go back

449
00:35:34.290 --> 00:35:35.856
and you do well in school
maybe your parents

450
00:35:35.958 --> 00:35:37.556
will let you come back.

451
00:35:38.761 --> 00:35:40.125
Yes, but when?

452
00:35:40.227 --> 00:35:42.191
We'll sort it out. Come here.

453
00:36:01.915 --> 00:36:03.246
What?

454
00:36:56.069 --> 00:36:57.468
Why you?

455
00:36:57.570 --> 00:36:59.334
Why can't he find someone
his own age?

456
00:36:59.436 --> 00:37:01.040
You're only 17.

457
00:37:01.142 --> 00:37:02.971
He's not like you imagine.

458
00:37:04.574 --> 00:37:06.880
And he needs me, Mom!

459
00:37:06.982 --> 00:37:09.015
I won't get hurt.

460
00:37:09.117 --> 00:37:10.978
Please, just talk to Dad.

461
00:37:11.080 --> 00:37:13.883
I only have a few more
credits left to graduate.

462
00:37:16.189 --> 00:37:17.755
- Please.

463
00:37:20.556 --> 00:37:22.364
All right.

464
00:37:24.935 --> 00:37:26.500
Now help me with these.

465
00:37:27.903 --> 00:37:29.536
<i>Sir,</i>

466
00:37:29.638 --> 00:37:31.766
<i>I promise to enroll her
in a good Catholic school</i>

467
00:37:31.868 --> 00:37:34.637
<i>and I'll make sure
she graduates.</i>

468
00:37:34.739 --> 00:37:36.771
<i>She'll live with my father
and Dee</i>

469
00:37:36.873 --> 00:37:38.806
<i>and have a chaperone
at all times.</i>

470
00:37:38.908 --> 00:37:40.445
- Mmm-hmm <i>.
- And my grandmother</i>

471
00:37:40.547 --> 00:37:43.649
<i>and my cousin Patsy
are here, too.</i>

472
00:37:43.751 --> 00:37:46.014
<i>She'll be looked after
as part of the family here.</i>

473
00:37:47.424 --> 00:37:49.488
<i>I love your daughter
and I can assure you</i>

474
00:37:49.590 --> 00:37:52.324
<i>that my intentions
are honorable, sir.</i>

475
00:37:52.426 --> 00:37:53.925
Well, I appreciate
the call, son.

476
00:37:54.027 --> 00:37:55.623
Bye-bye.

477
00:38:00.999 --> 00:38:02.933
She's gotta forget about him.

478
00:38:03.035 --> 00:38:06.306
And what if she doesn't?
Then she'll never forgive us.

479
00:38:06.408 --> 00:38:08.105
She's gotta finish school.

480
00:38:08.207 --> 00:38:09.510
I know...

481
00:38:10.475 --> 00:38:12.014
But what are we gonna do?

482
00:38:12.116 --> 00:38:13.579
She said
if we don't let her go,

483
00:38:13.681 --> 00:38:15.746
she's going to find a way
to get there on her own.

484
00:38:15.848 --> 00:38:17.782
She's not gonna get there
on her own.

485
00:38:21.891 --> 00:38:23.219
Welcome.

486
00:38:33.562 --> 00:38:34.933
Oh, Priscilla.

487
00:38:35.035 --> 00:38:37.436
Sorry Elvis's shoot's delayed.
He'll be back soon.

488
00:38:37.538 --> 00:38:39.139
I'll take her
for school registration

489
00:38:39.241 --> 00:38:40.538
just as soon as she's settled.

490
00:38:40.640 --> 00:38:43.073
This girl will be
well looked after.

491
00:38:43.176 --> 00:38:44.743
Thank you.

492
00:38:53.484 --> 00:38:55.050
Please don't worry.

493
00:38:57.487 --> 00:38:58.823
I'll be fine.

494
00:40:11.698 --> 00:40:14.399
Okay, so we'll pick that up
on Friday?

495
00:40:14.502 --> 00:40:16.400
- Oh, hi, Priscilla.
- Hello.

496
00:40:16.502 --> 00:40:18.370
I'm Patsy, this is Becky.

497
00:40:18.472 --> 00:40:20.740
- Hi.
- We run the office here.

498
00:40:20.842 --> 00:40:23.338
It's nice to meet you.
I've heard so much about you.

499
00:40:23.440 --> 00:40:24.907
Us too.

500
00:40:25.009 --> 00:40:27.815
Elvis left a gift for you
on the back patio.

501
00:40:27.917 --> 00:40:29.351
Oh, okay.

502
00:40:29.453 --> 00:40:31.613
You give us a holler
if you need anything.

503
00:40:31.715 --> 00:40:33.580
Okay, thank you. Bye.

504
00:40:37.191 --> 00:40:38.857
Hello!

505
00:40:39.325 --> 00:40:41.530
Who are you? Hi.

506
00:40:42.361 --> 00:40:43.928
Hey, little one!

507
00:40:44.429 --> 00:40:46.029
Happy dog.

508
00:40:52.903 --> 00:40:54.738
<i>How's my girl?</i>

509
00:40:54.840 --> 00:40:57.546
I just can't believe
I'm really here.

510
00:40:58.781 --> 00:41:01.280
<i>Yeah, I only have
a little longer on this shoot</i>

511
00:41:01.382 --> 00:41:02.845
<i>and then I'll be home.</i>

512
00:41:02.947 --> 00:41:04.549
<i>Is everyone
taking good care of you?</i>

513
00:41:04.651 --> 00:41:07.954
Yes. Everyone's been
really nice.

514
00:41:08.057 --> 00:41:10.051
<i>- All right, that's good.</i>
<i>Elvis,
they're ready for you!</i>

515
00:41:10.153 --> 00:41:12.561
<i>All right, baby,
I gotta get back to set.</i>

516
00:41:13.327 --> 00:41:15.663
Okay. I miss you.

517
00:41:16.495 --> 00:41:18.166
<i>Good night, baby.</i>

518
00:41:18.268 --> 00:41:20.129
- Bye.

519
00:41:34.144 --> 00:41:37.144
- Good luck, have a good day.
- Thank you.

520
00:41:37.247 --> 00:41:39.013
Now, you won't be able
to invite anyone over.

521
00:41:39.115 --> 00:41:40.682
Strangers aren't allowed
in Graceland.

522
00:41:42.486 --> 00:41:43.724
Okay.

523
00:41:54.198 --> 00:41:57.100
That's Priscilla,
the girl Elvis is seeing.

524
00:41:59.907 --> 00:42:02.340
And how does friendship
influence who we are

525
00:42:02.442 --> 00:42:04.406
and what we become?

526
00:42:04.508 --> 00:42:06.843
- Your reports are due Friday.
...with Elvis Presley.

527
00:42:06.945 --> 00:42:08.749
Remember to cite examples
from the text...

528
00:42:08.851 --> 00:42:11.716
If we make friends with her
maybe we can meet him.

529
00:42:11.818 --> 00:42:13.981
And you will be graded
on penmanship

530
00:42:14.083 --> 00:42:16.290
as well as
spelling and grammar.

531
00:42:33.604 --> 00:42:35.008
Oh, honey,

532
00:42:35.110 --> 00:42:38.075
you can't be out here
making a public display
of yourself.

533
00:42:38.710 --> 00:42:40.547
Oh, I didn't think it...

534
00:42:40.649 --> 00:42:42.618
Well, you had
better start thinking.

535
00:42:49.553 --> 00:42:50.791
Come on.

536
00:43:22.424 --> 00:43:23.789
<i>How elegant!</i>

537
00:43:23.891 --> 00:43:26.822
<i>The most elegant cake
of all: chiffon.</i>

538
00:43:26.924 --> 00:43:28.761
<i>Now dramatically different.</i>

539
00:43:28.863 --> 00:43:31.266
<i>New and deluxe
vanilla cream chiffon</i>

540
00:43:31.368 --> 00:43:33.328
<i>with an exotic new taste!</i>

541
00:43:33.430 --> 00:43:37.904
<i>It's vanilla, cream
and a French flavor secret.</i>

542
00:43:38.471 --> 00:43:40.642
<i>Tantalizing.</i>

543
00:43:40.744 --> 00:43:42.104
<i>I said
to the director today,</i>

544
00:43:42.207 --> 00:43:44.345
<i>"Why'd we come all the way
to Los Angeles</i>

545
00:43:44.448 --> 00:43:45.647
<i>"to film the Smoky Mountains?</i>

546
00:43:45.749 --> 00:43:47.145
<i>"Hell, you may know more
about movie makin',</i>

547
00:43:47.247 --> 00:43:49.283
<i>"but I know a thing or two
about the Smoky Mountains.</i>

548
00:43:49.385 --> 00:43:50.244
<i>"And I'll tell you what,</i>

549
00:43:50.347 --> 00:43:52.413
<i>"they ain't got no
coconut trees on 'em!"</i>

550
00:43:54.752 --> 00:43:56.355
<i>You there, baby?</i>

551
00:43:56.457 --> 00:43:58.056
Mmm-hmm, I'm here.

552
00:43:58.987 --> 00:44:00.256
<i>How're you doin'?</i>

553
00:44:01.230 --> 00:44:02.792
I'm great.

554
00:44:02.895 --> 00:44:05.333
It's all been really wonderful.

555
00:44:05.435 --> 00:44:07.129
<i>That's what I like to hear.</i>

556
00:44:07.231 --> 00:44:09.233
<i>Baby, do you have
everything you need?</i>

557
00:44:09.702 --> 00:44:11.333
<i>How you doin' on cash?</i>

558
00:44:12.342 --> 00:44:14.441
It's funny you should ask.

559
00:44:14.543 --> 00:44:16.442
Your daddy's pretty strict.

560
00:44:17.979 --> 00:44:20.749
<i>Yeah, that's my daddy.
He's always been tight.</i>

561
00:44:20.851 --> 00:44:23.076
<i>That's why I have him
taking care of the bills.</i>

562
00:44:23.178 --> 00:44:25.620
<i>I don't trust anybody else.</i>

563
00:44:25.723 --> 00:44:27.922
<i>Don't worry about it,
I'll talk to him.</i>

564
00:44:28.024 --> 00:44:31.123
There's a boutique that said
I could work there part-time.

565
00:44:31.225 --> 00:44:34.125
I thought I could work there
a few days a week after school.

566
00:44:36.766 --> 00:44:38.360
<i>Well, you'll have to
forget about that.</i>

567
00:44:39.501 --> 00:44:41.066
I thought it could be fun.

568
00:44:43.300 --> 00:44:45.135
<i>Well, it's either me
or a career, baby.</i>

569
00:44:45.237 --> 00:44:47.776
<i>When I call you,
I need you to be there for me.</i>

570
00:44:49.409 --> 00:44:50.645
Mmm-hmm.

571
00:44:50.747 --> 00:44:52.748
<i>Just a few more days
and we'll be home.</i>

572
00:44:54.513 --> 00:44:55.817
Okay.

573
00:44:56.879 --> 00:44:59.351
I love you. Bye.

574
00:44:59.453 --> 00:45:00.855
<i>Bye, baby.</i>

575
00:45:10.730 --> 00:45:13.227
Memphis, we're back, baby!

576
00:45:13.329 --> 00:45:16.169
It's good to be home!
Where's my Cilla?

577
00:45:16.271 --> 00:45:17.666
Hello.

578
00:45:17.768 --> 00:45:19.703
Hello. Hello.

579
00:45:24.673 --> 00:45:26.842
Dodger, you waited for me too.
Bless your little heart.

580
00:45:26.944 --> 00:45:28.783
I did. Welcome home, baby.

581
00:45:28.885 --> 00:45:30.944
Good to see you, baby.
O-Five, what's for dinner?

582
00:45:32.883 --> 00:45:34.284
Cilla, come here.

583
00:45:35.918 --> 00:45:37.254
How's school?

584
00:45:37.920 --> 00:45:39.321
Oh, it's okay.

585
00:45:39.423 --> 00:45:42.090
- I don't really talk
to anybody there.
- Hmm.

586
00:45:42.192 --> 00:45:44.195
Grandma and Patsy
have been nice.

587
00:45:44.729 --> 00:45:46.329
I missed you.

588
00:45:47.464 --> 00:45:49.637
I've been trying to
find things to do with my...

589
00:45:49.739 --> 00:45:51.365
You gotta keep up
with your schoolwork

590
00:45:51.467 --> 00:45:53.435
otherwise your father
won't let you stay.

591
00:45:54.778 --> 00:45:57.439
- I know, but...
- You sure do look pretty.

592
00:45:58.373 --> 00:46:00.145
C'mon, let's have
something to eat.

593
00:46:03.049 --> 00:46:04.748
O-Five, I sure did
miss you, baby!

594
00:46:04.850 --> 00:46:06.418
Let me see you.

595
00:46:06.520 --> 00:46:07.816
Hand me a plate.

596
00:46:09.454 --> 00:46:11.626
I'll tell you,
that Ursula was always around.

597
00:46:11.728 --> 00:46:13.856
Oh, goddamn man,
she was a big woman.

598
00:46:13.958 --> 00:46:15.422
- She was.

599
00:46:15.524 --> 00:46:18.127
- Was she pretty?
- She had a body like a man.

600
00:46:18.229 --> 00:46:19.868
No hips,
shoulders broader than mine.

601
00:46:19.970 --> 00:46:22.664
Goddamn, I was scared to
take my shirt off next to her.

602
00:46:23.905 --> 00:46:25.773
But, E,
she only had eyes for you.

603
00:46:25.875 --> 00:46:27.808
No way, man,
not with that John Derek

604
00:46:27.910 --> 00:46:29.572
just lurking around
with them beady eyes.

605
00:46:32.408 --> 00:46:35.246
Probably snores like a man.

606
00:46:35.348 --> 00:46:37.677
God, I tell you, man,
I can't stand that guy.

607
00:46:37.779 --> 00:46:40.453
What's that guy, 5'7"?
God, five-nothing.

608
00:46:40.555 --> 00:46:42.189
Five foot-nothing.

609
00:46:53.102 --> 00:46:55.462
Why are you taking those now?
You'll fall asleep.

610
00:46:55.564 --> 00:46:57.598
It'll take a while
for 'em to take effect.

611
00:47:08.681 --> 00:47:10.083
How's my girl?

612
00:47:12.887 --> 00:47:14.582
I'm just so happy
you're back.

613
00:47:32.636 --> 00:47:35.438
Baby, don't... Don't... Don't...
Don't get carried away.

614
00:47:37.409 --> 00:47:40.146
You gotta let me decide
when we take this moment.

615
00:47:41.818 --> 00:47:43.919
It's just this is
very sacred to me.

616
00:47:47.017 --> 00:47:49.086
What about Anita?

617
00:47:49.188 --> 00:47:50.724
You mean you didn't
make love to her

618
00:47:50.826 --> 00:47:52.222
the whole time
you were together?

619
00:47:52.324 --> 00:47:55.325
That was different.
I mean, she was older.

620
00:47:55.427 --> 00:47:57.091
That's just... That's just
the way that I feel.

621
00:47:57.193 --> 00:47:59.000
What about how I feel?

622
00:48:00.132 --> 00:48:02.036
That's asking a lot of someone.

623
00:48:03.302 --> 00:48:05.369
It doesn't mean
we can't do other things.

624
00:48:17.546 --> 00:48:19.083
Hop in.
I wanna take you shopping.

625
00:48:27.123 --> 00:48:28.455
Come on. Come on.

626
00:48:40.107 --> 00:48:41.941
Well, would you
look at that, huh?

627
00:48:42.043 --> 00:48:43.605
Yeah!

628
00:48:45.610 --> 00:48:48.182
I think these clothes
are too sophisticated for me.

629
00:48:48.284 --> 00:48:51.047
Honey, what's sophisticated?
You could go around in a feather

630
00:48:51.149 --> 00:48:52.480
and it'll be sophisticated.

631
00:48:52.582 --> 00:48:55.190
- Yeah, that's right.

632
00:48:59.025 --> 00:49:00.594
Yeah, how many we got?

633
00:49:03.832 --> 00:49:05.861
Oh...
Wow!

634
00:49:05.963 --> 00:49:07.431
Oh-ho-ho.

635
00:49:07.533 --> 00:49:10.069
- We have a winner right there!
Absolutely.

636
00:49:10.171 --> 00:49:12.766
I like you in blue, yeah.
Blue's your color.

637
00:49:22.452 --> 00:49:23.513
Oh. I like that.

638
00:49:25.614 --> 00:49:27.655
Prints take away
from your looks.

639
00:49:27.757 --> 00:49:29.220
Oh, it's like a forest.

640
00:49:29.323 --> 00:49:31.387
- I like this one.
- No, solids suit you better.

641
00:49:31.489 --> 00:49:34.458
And I hate brown.
It reminds me of the army.

642
00:49:41.997 --> 00:49:45.403
All right, the car's outside.
You got his in there too, right?

643
00:49:52.278 --> 00:49:55.982
Hmm... Black hair
and more eye makeup

644
00:49:56.084 --> 00:49:58.086
will make your eyes
stand out more.

645
00:49:58.987 --> 00:50:00.347
- Mmm-hmm.
It's 4:00, boys.

646
00:50:00.449 --> 00:50:02.116
We gotta go, barbecue's waiting.

647
00:50:02.218 --> 00:50:04.086
Come on.

648
00:50:04.188 --> 00:50:05.726
Come on, boys.

649
00:51:17.560 --> 00:51:19.728
Go, go, go!

650
00:51:35.782 --> 00:51:37.350
Mmm...

651
00:51:53.831 --> 00:51:55.902
I can't believe
she dyed her hair!

652
00:51:56.004 --> 00:51:57.570
Did she dye it just for him?

653
00:51:57.672 --> 00:51:58.767
Probably.

654
00:52:00.004 --> 00:52:01.275
Hello.

655
00:52:02.944 --> 00:52:04.443
What time is it?

656
00:52:05.109 --> 00:52:06.979
Almost 4:00.

657
00:52:07.081 --> 00:52:08.678
I brought breakfast for you.

658
00:52:11.314 --> 00:52:12.812
I got this for you.

659
00:52:15.618 --> 00:52:17.423
- Thank you!

660
00:52:18.223 --> 00:52:19.788
- Right there?
- Okay.

661
00:52:20.729 --> 00:52:22.296
All right.

662
00:52:24.260 --> 00:52:25.296
Very nice.

663
00:52:25.398 --> 00:52:27.466
A natural.

664
00:52:30.805 --> 00:52:31.932
All right, baby.

665
00:52:33.073 --> 00:52:38.642
<i>♪ Hold me, kiss me</i>

666
00:52:39.815 --> 00:52:44.747
<i>♪ Whisper sweetly</i>

667
00:52:46.383 --> 00:52:51.886
<i>♪ That you love me</i>

668
00:52:52.959 --> 00:52:56.561
<i>♪ Forever</i>

669
00:53:10.539 --> 00:53:15.316
<i>♪ Aah-aah-aah-ooh...</i>

670
00:53:38.372 --> 00:53:41.603
- <i>♪ Forever...</i>

671
00:53:45.909 --> 00:53:47.574
All right, baby.
<i>- ♪ Hold me, kiss me</i>

672
00:53:47.676 --> 00:53:49.283
I did it.
Oh.

673
00:53:49.385 --> 00:53:52.812
Yeah, Joe got a girl.
I got a gun in my mouth.

674
00:53:52.914 --> 00:53:54.855
<i>- ♪ Whisper sweetly...</i>

675
00:53:59.929 --> 00:54:04.291
<i>♪ That you love me...</i>

676
00:54:04.393 --> 00:54:05.930
Whoo!

677
00:54:06.032 --> 00:54:09.304
<i>♪ Forever ♪</i>

678
00:54:17.077 --> 00:54:18.478
Hello.

679
00:54:23.084 --> 00:54:24.715
Now, what is that dress?

680
00:54:26.517 --> 00:54:28.686
Uh, that doesn't suit you, baby.

681
00:54:30.293 --> 00:54:33.557
- It doesn't?
- No, it does nothin' for you.

682
00:54:33.660 --> 00:54:36.859
Takes away from your eyes
and from your face.

683
00:54:36.961 --> 00:54:39.166
Oh, man, it does nothing
for your figure. All you see

684
00:54:39.268 --> 00:54:40.902
- is a goddamn dress.
- You finished?

685
00:54:41.004 --> 00:54:42.566
Satnin, you're a small girl.

686
00:54:42.668 --> 00:54:44.732
You gotta keep away
from the prints, baby!

687
00:54:44.834 --> 00:54:47.172
Okay, I'll return
the fucking dress!

688
00:54:56.585 --> 00:54:58.746
Priscilla, final exams
are coming up.

689
00:54:58.848 --> 00:55:00.583
You will need to
keep your grades up

690
00:55:00.685 --> 00:55:02.753
in order to graduate
with your class.

691
00:55:03.618 --> 00:55:05.118
Yes, Sister Adrian.

692
00:55:10.663 --> 00:55:13.367
Dad, I'm doing great.
You don't have to...

693
00:55:13.469 --> 00:55:15.862
Y <i>ou still
doing well in school?</i>

694
00:55:15.964 --> 00:55:17.734
Yes, of course
I'm doing well in school.

695
00:55:17.836 --> 00:55:19.866
<i>Uh-huh. Do you know
we want you to graduate?</i>

696
00:55:19.968 --> 00:55:23.541
Yes, I will graduate.
Don't worry.

697
00:55:23.643 --> 00:55:25.512
<i>Your mother and I
miss you very much.</i>

698
00:55:26.179 --> 00:55:27.508
I miss you too.

699
00:55:27.610 --> 00:55:29.183
<i>Well, you stay in touch.</i>

700
00:55:29.285 --> 00:55:32.019
- Mmm-hmm, I will.
<i>- Well, we love you.</i>

701
00:55:32.121 --> 00:55:33.686
- Talk to you soon.
<i>- Yeah.</i>

702
00:55:33.788 --> 00:55:35.022
Bye.

703
00:56:18.397 --> 00:56:20.168
Pass that across.

704
00:56:20.270 --> 00:56:22.299
You have 20 minutes

705
00:56:22.401 --> 00:56:24.835
to complete your answers.

706
00:56:45.457 --> 00:56:47.055
Are you an Elvis fan?

707
00:56:50.225 --> 00:56:52.830
How would you like to come
to one of his parties?

708
00:57:06.547 --> 00:57:10.616
<i>♪ You know I've been
Wanting you</i>

709
00:57:10.718 --> 00:57:13.681
<i>- ♪ My whole life through</i>

710
00:57:13.784 --> 00:57:17.517
<i>♪ And now that you're my guy</i>

711
00:57:17.619 --> 00:57:19.486
That's for me?

712
00:57:19.588 --> 00:57:20.953
Yes, ma'am.

713
00:57:21.055 --> 00:57:24.198
<i>♪ ...only you
Baby, baby...</i>

714
00:57:24.300 --> 00:57:26.433
What do you think?
You like it?

715
00:57:26.535 --> 00:57:29.432
I love it!
I can't believe you did this.

716
00:57:32.168 --> 00:57:34.173
All right, it's time to go.
Cilla's graduating.

717
00:57:34.275 --> 00:57:36.137
Can I ask you something?

718
00:57:36.772 --> 00:57:39.006
E, I was wondering if...

719
00:57:39.108 --> 00:57:41.913
Maybe you could wait
outside the ceremony.

720
00:57:42.015 --> 00:57:44.644
I'm afraid you being there
might take away the attention

721
00:57:44.746 --> 00:57:46.521
from the graduates.

722
00:57:47.088 --> 00:57:48.454
Yeah, uh...

723
00:57:48.556 --> 00:57:50.954
I guess I hadn't
thought of it like that.

724
00:57:53.261 --> 00:57:55.329
I... I won't come in.

725
00:57:55.431 --> 00:57:57.631
I'll wait for you
outside in the car.

726
00:57:58.765 --> 00:58:00.733
That way it'll kinda be
like I'm there.

727
00:58:02.939 --> 00:58:04.864
Thank you.

728
00:58:04.967 --> 00:58:09.406
<i>♪ Now you're really mine...♪</i>

729
00:58:09.508 --> 00:58:11.073
All right, let's go, baby.

730
00:58:15.614 --> 00:58:18.946
Oh! Thank you!

731
00:58:19.048 --> 00:58:21.888
The Lord is with you
and your hips.

732
00:58:31.895 --> 00:58:33.496
I love you, too.
Let me see it.

733
00:58:33.598 --> 00:58:35.163
Let me see it. Let me see.

734
00:58:36.764 --> 00:58:38.532
- Aw.
- Hey!

735
00:58:42.672 --> 00:58:44.205
Throw it in the air.

736
00:58:50.914 --> 00:58:52.814
No calls
unless it's from my daddy

737
00:58:52.916 --> 00:58:54.516
or an emergency
from the Colonel.

738
00:59:01.191 --> 00:59:02.860
<i>Mr. McMahon,
you look wonderful.</i>

739
00:59:02.962 --> 00:59:05.099
<i>- I'm okay. How 'bout that?</i>

740
00:59:19.076 --> 00:59:22.116
<i>♪ I'm free at last
But Jesus is...♪</i>

741
00:59:42.869 --> 00:59:45.005
<i>You go to the same hairdresser.</i>

742
01:01:28.308 --> 01:01:29.904
No! No!

743
01:01:30.006 --> 01:01:32.006
- Yeah, gimme that.
- No. No.

744
01:01:32.108 --> 01:01:33.706
I wanna eat 'em.
I'm gonna eat 'em.

745
01:01:35.913 --> 01:01:38.083
- No. No.
- Please. Please...

746
01:01:46.195 --> 01:01:48.089
Stop. Stop.

747
01:01:48.191 --> 01:01:50.424
Not so rough!
You're not a goddamn man!

748
01:01:51.166 --> 01:01:52.162
Oh, God!

749
01:01:53.668 --> 01:01:55.462
You can't play without winning!

750
01:01:56.866 --> 01:01:57.901
I don't wanna play

751
01:01:58.003 --> 01:01:59.268
- with a goddamn man.

752
01:02:08.514 --> 01:02:10.378
Baby, I'm sorry.

753
01:02:11.685 --> 01:02:13.381
Are you okay? Open the door.

754
01:02:14.784 --> 01:02:16.120
Open the door.

755
01:02:18.055 --> 01:02:19.792
That was a real accident, baby.

756
01:02:19.894 --> 01:02:22.159
You know I'd never hurt you
in any real way.

757
01:02:34.105 --> 01:02:36.173
Maybe the pills are too much.

758
01:02:39.010 --> 01:02:41.448
I have my doctors
looking after me,

759
01:02:41.550 --> 01:02:43.180
I don't need an amateur opinion.

760
01:02:50.255 --> 01:02:52.619
Oh.
- Ah, you missed one,
John Wayne.

761
01:02:52.721 --> 01:02:55.728
Joe, don't go tucking that
revolver in your waistband now.

762
01:02:55.830 --> 01:02:57.762
See, I wouldn't want you
to go off...

763
01:02:57.864 --> 01:03:00.130
- Half-cocked.

764
01:03:00.232 --> 01:03:02.066
I'm just cutting it
down to size, you know?

765
01:03:02.168 --> 01:03:04.068
What's that old house
still doing back there?

766
01:03:04.170 --> 01:03:06.803
Uncle Travis's old place?
Yeah, it's storage now.

767
01:03:06.905 --> 01:03:08.402
Well, it looks goddamn awful.

768
01:03:08.504 --> 01:03:10.573
You're crazy.

769
01:03:34.464 --> 01:03:36.968
At least we got firewood.

770
01:03:37.070 --> 01:03:40.839
Hold on, hold on,
hold on, baby. Come on.

771
01:03:40.941 --> 01:03:42.335
Get it boy.
Get it boy. Get it boy.

772
01:03:42.437 --> 01:03:45.711
- Come on!
Let's get outta here.

773
01:03:45.813 --> 01:03:48.780
All right.
So, back to Hollywood.

774
01:03:48.882 --> 01:03:51.314
- Mmm-mmm.
- I won't be too long.

775
01:03:53.053 --> 01:03:55.250
- What is it, baby?
Hey, you drivin'?

776
01:03:55.352 --> 01:03:58.288
Yeah, man, of course.
Get on the damn bus.

777
01:03:59.627 --> 01:04:01.387
I'm just gonna miss you.

778
01:04:01.489 --> 01:04:06.131
I know, little one,
but just, uh...

779
01:04:06.233 --> 01:04:08.428
Just give me a few weeks
to get into this movie, and then

780
01:04:08.531 --> 01:04:11.171
I dunno, maybe you can come out
for a while.

781
01:04:11.873 --> 01:04:14.007
I need you to keep
the home fires warm.

782
01:04:14.675 --> 01:04:16.172
Now, you be a good girl?

783
01:04:16.274 --> 01:04:18.574
And I'll call you
when I get there, okay?

784
01:04:18.676 --> 01:04:20.178
Okay.

785
01:04:22.243 --> 01:04:24.246
C'mon, E, let's go!

786
01:04:24.348 --> 01:04:26.620
All right, viva Las Vegas.
Let's roll it!

787
01:04:26.722 --> 01:04:28.615
Leave now.

788
01:04:35.991 --> 01:04:37.456
Aw.

789
01:04:37.558 --> 01:04:39.828
Oh, you've gotta see
the things we get.

790
01:04:39.930 --> 01:04:41.529
- What?
- Open it.

791
01:04:43.903 --> 01:04:45.300
- Oh, gosh.

792
01:04:45.402 --> 01:04:47.007
All right,
that's enough gabbing!

793
01:04:47.109 --> 01:04:49.302
Priscilla, I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave

794
01:04:49.404 --> 01:04:51.209
so they can
get their work done.

795
01:04:51.940 --> 01:04:53.508
Yes, sir.

796
01:05:02.391 --> 01:05:03.991
<i>♪ Yeah</i>

797
01:05:06.695 --> 01:05:10.059
<i>♪ Goin' places
My baby</i>

798
01:05:10.161 --> 01:05:13.796
<i>♪ Goin' places
You got it</i>

799
01:05:13.898 --> 01:05:16.465
<i>♪ Goin' places</i>

800
01:05:17.300 --> 01:05:20.503
<i>♪ Money-maker
Record-breaker</i>

801
01:05:20.605 --> 01:05:24.843
<i>♪ We'll have good times
While my baby is mine and I'm</i>

802
01:05:24.945 --> 01:05:28.482
<i>♪ Goin' places
We're gonna</i>

803
01:05:28.584 --> 01:05:30.947
<i>♪ Dress me in laces</i>

804
01:05:31.050 --> 01:05:34.687
<i>♪ In all my favorite places ♪</i>

805
01:05:40.729 --> 01:05:42.160
- Hello?
<i>Hi, baby.</i>

806
01:05:42.262 --> 01:05:45.359
Hi, how's it going there?
Can't wait to see you.

807
01:05:45.461 --> 01:05:47.934
<i>Uh, now's not the time
to come out.</i>

808
01:05:48.036 --> 01:05:50.004
<i>There's a...
There's a problem on set.</i>

809
01:05:52.575 --> 01:05:53.874
What kind of problem?

810
01:05:53.976 --> 01:05:55.538
<i>It's just that
all hell's broke loose.</i>

811
01:05:55.640 --> 01:05:58.607
<i>I've got some crazed director
madly in love with Ann.</i>

812
01:05:58.709 --> 01:06:00.808
<i>The way he's directing it,
you'd think it was her movie.</i>

813
01:06:00.910 --> 01:06:03.144
<i>She's got all the close-ups
and now they want her to sing</i>

814
01:06:03.246 --> 01:06:04.885
<i>some of the songs with me.</i>

815
01:06:04.987 --> 01:06:07.219
<i>I tell you,
Colonel about blew a fuse.</i>

816
01:06:09.420 --> 01:06:12.086
How are you and Ann-Margret
getting along?

817
01:06:12.188 --> 01:06:13.893
<i>Oh, she's fine, I guess.</i>

818
01:06:13.995 --> 01:06:15.392
<i>She's a typical
Hollywood starlet.</i>

819
01:06:15.494 --> 01:06:18.032
<i>You know, careers come first
and their man second.</i>

820
01:06:18.633 --> 01:06:20.331
<i>That's not for me.</i>

821
01:06:22.137 --> 01:06:24.599
You know, there's a lot
of rumors about you two.

822
01:06:25.201 --> 01:06:26.973
Is there anything to it?

823
01:06:27.075 --> 01:06:28.667
<i>Hell, no,
you know how reporters are.</i>

824
01:06:28.770 --> 01:06:31.445
<i>Just blowing everything
out of proportion.</i>

825
01:06:31.547 --> 01:06:33.180
I wanna come out.

826
01:06:33.649 --> 01:06:35.575
<i>No, no, not... Not now.</i>

827
01:06:35.678 --> 01:06:37.810
<i>I'll let you know
when it's a good time.</i>

828
01:06:37.912 --> 01:06:39.950
<i>Well, you know the Colonel
doesn't think it's good</i>

829
01:06:40.053 --> 01:06:42.318
<i>for my fans to know about you.</i>

830
01:06:42.420 --> 01:06:43.957
<i>Hell, I'll be done
before you know it.</i>

831
01:06:44.060 --> 01:06:45.451
<i>So, you just keep
your little ass there</i>

832
01:06:45.553 --> 01:06:47.358
<i>and keep the home fires burning.</i>

833
01:06:48.928 --> 01:06:50.359
The flame's burning low.

834
01:06:50.461 --> 01:06:52.762
Someone better get home
to start the fire.

835
01:06:54.499 --> 01:06:56.466
<i>Well, you're starting
to sound like me.</i>

836
01:06:57.267 --> 01:06:59.073
<i>All right, baby, I gotta go.</i>

837
01:06:59.968 --> 01:07:01.537
Bye.

838
01:07:21.925 --> 01:07:23.493
Hey, E.

839
01:07:24.593 --> 01:07:26.161
Well,
look who just walked in.

840
01:07:30.100 --> 01:07:31.798
- Hello.
- Hello.

841
01:07:36.977 --> 01:07:38.737
I can't believe she did this!

842
01:07:38.840 --> 01:07:42.047
Every goddamn paper in town's
picked it up!

843
01:07:42.149 --> 01:07:44.149
Honey, I'm gonna have to
ask you to leave.

844
01:07:44.251 --> 01:07:47.220
There's gonna be press
all over the place.

845
01:07:47.322 --> 01:07:49.287
Colonel thinks it's best
that you go back to Memphis.

846
01:07:49.389 --> 01:07:52.522
- Just until it all calms down.
- What's going on?

847
01:07:52.624 --> 01:07:55.460
Why doesn't she go back
to Sweden where she belongs?

848
01:07:55.562 --> 01:07:57.990
Goddamn, I didn't know things
were gonna get out of hand.

849
01:07:58.092 --> 01:08:01.427
I need a woman who understands
things like this might happen.

850
01:08:01.530 --> 01:08:03.302
Are you gonna be her
or not?

851
01:08:09.238 --> 01:08:10.837
I'll leave tomorrow.

852
01:08:12.012 --> 01:08:13.609
I'll be waiting in Memphis.

853
01:09:03.793 --> 01:09:07.729
It's over, Cilla.
I... I swear to you, it's over.

854
01:09:08.970 --> 01:09:10.334
I got caught up in a situation

855
01:09:10.436 --> 01:09:12.569
that was out of hand
from the beginning.

856
01:09:13.636 --> 01:09:15.303
I don't like
being exploited like that.

857
01:09:15.405 --> 01:09:18.077
You know I can't live like that.

858
01:09:18.179 --> 01:09:20.742
She's a nice girl
but she's not for me.

859
01:09:24.479 --> 01:09:26.286
Let's just forget it.

860
01:09:27.955 --> 01:09:29.520
You're my girl, baby.

861
01:09:30.554 --> 01:09:32.589
You're the only girl
I ever loved.

862
01:09:36.228 --> 01:09:37.825
The only girl I wanna be with.

863
01:09:51.344 --> 01:09:55.810
<i>♪ Honey bee
What is wrong with you?</i>

864
01:09:57.581 --> 01:10:02.388
<i>♪ Honey bee
What is wrong with you?</i>

865
01:10:03.889 --> 01:10:08.691
<i>♪ Well, you don't treat me, baby
Nothin' like you used to do</i>

866
01:10:10.858 --> 01:10:13.564
<i>♪ I remember, baby
Not long ago</i>

867
01:10:13.666 --> 01:10:17.368
<i>♪ You used to walk me home
From the movie show</i>

868
01:10:17.470 --> 01:10:19.865
<i>♪ Now you acting funny
And I don't know</i>

869
01:10:19.967 --> 01:10:21.734
<i>♪ But you don't even
Want to kiss me</i>

870
01:10:21.836 --> 01:10:24.575
<i>♪ At my door no more
Honey bee!</i>

871
01:10:25.409 --> 01:10:27.644
<i>♪ What is wrong with you?</i>

872
01:10:29.178 --> 01:10:33.419
<i>♪ Well, you don't treat me, baby
Nothin' like you used to do...</i>

873
01:10:39.258 --> 01:10:41.023
Don't! Don't! Don't, please.

874
01:10:41.125 --> 01:10:43.027
No, no, no!

875
01:10:43.129 --> 01:10:44.694
- No.

876
01:10:54.676 --> 01:10:58.942
<i>♪ Well, you don't treat me, baby
Nothin' like you used to do ♪</i>

877
01:11:07.554 --> 01:11:09.449
Well, you can tell him
that's not gonna work.

878
01:11:09.551 --> 01:11:10.951
I can't make it on time.

879
01:11:12.053 --> 01:11:14.625
I don't wanna be there
in the first place, man.

880
01:11:16.693 --> 01:11:18.827
Daddy, I'm gonna have to
call you back.

881
01:11:20.795 --> 01:11:22.769
Now, don't go
imagining things.

882
01:11:22.871 --> 01:11:24.569
Like Ann-Margret?

883
01:11:26.471 --> 01:11:28.069
-"Scoobie"?
- That's it, woman.

884
01:11:28.171 --> 01:11:31.309
- Don't wanna hear another word.
- There something you're hiding?

885
01:11:31.411 --> 01:11:32.775
I don't have a goddamn thing
to hide!

886
01:11:32.877 --> 01:11:36.042
You're just being too goddamn
aggressive and demanding!

887
01:11:36.144 --> 01:11:38.511
I think you should go see
your parents for a little while.

888
01:11:38.613 --> 01:11:40.717
What? Well, I'm not going!

889
01:11:40.819 --> 01:11:43.052
I think you should!
Matter of fact, I'll help you!

890
01:11:43.154 --> 01:11:45.288
Start packing!

891
01:11:45.391 --> 01:11:46.721
- Joe!
Yeah, what's up?

892
01:11:46.824 --> 01:11:48.494
Joe, get Cilla on
the next flight outta here!

893
01:11:48.596 --> 01:11:50.392
She's gonna go see her parents
for a little while!

894
01:11:50.494 --> 01:11:52.093
Get her a ticket outta here!

895
01:11:52.195 --> 01:11:53.529
Hurry up!

896
01:12:15.922 --> 01:12:17.523
Hey...

897
01:12:18.653 --> 01:12:20.427
Now do you understand?

898
01:12:21.359 --> 01:12:22.723
All right, baby. Come on.

899
01:12:22.825 --> 01:12:25.091
Come on, come on.
Come here. Come here.

900
01:12:31.438 --> 01:12:34.471
Don't you see, baby?
That's better.

901
01:12:34.573 --> 01:12:36.206
You need someone
who's gonna take you

902
01:12:36.308 --> 01:12:37.873
right up to that point.

903
01:12:38.807 --> 01:12:41.008
- Here.

904
01:13:36.305 --> 01:13:38.802
Daddy, I'm lonesome
and depressed.

905
01:13:38.904 --> 01:13:41.535
And the Colonel's meddling
in my music behind my back,

906
01:13:41.637 --> 01:13:43.309
telling me how to record,

907
01:13:43.411 --> 01:13:46.244
in the way that
RCA wants it to sound.

908
01:13:46.346 --> 01:13:47.644
I don't wanna record up front.

909
01:13:47.747 --> 01:13:49.475
I wanna do it the way
that I always done it,

910
01:13:49.577 --> 01:13:51.177
with the band.

911
01:13:54.421 --> 01:13:56.248
I feel like nobody understands.

912
01:13:58.988 --> 01:14:01.954
<i>When I was a girl
back in Tennessee,</i>

913
01:14:02.056 --> 01:14:04.823
<i>I set so many boys' hearts
on fire</i>

914
01:14:04.925 --> 01:14:06.493
<i>that they took to callin'...</i>

915
01:14:06.595 --> 01:14:08.563
"Double Trouble."

916
01:14:08.666 --> 01:14:10.265
"Live a Little, Love a Little."

917
01:14:11.870 --> 01:14:15.269
"Tickle Me." These scripts
are all fucking awful!

918
01:14:15.371 --> 01:14:17.609
And the Colonel just wants me to
keep doing these dumb musicals.

919
01:14:17.711 --> 01:14:20.107
When's he gonna send me
a goddamn decent script?

920
01:14:22.078 --> 01:14:24.279
Why don't you ask
for something more serious?

921
01:14:25.846 --> 01:14:27.653
It doesn't work like that.

922
01:14:29.050 --> 01:14:30.986
He's gotta send me
something better.

923
01:14:33.356 --> 01:14:40.260
<i>♪ Nobody called me up to send
Big bad baby's back in town...</i>

924
01:14:40.362 --> 01:14:43.369
These songs are all garbage,
each one's worse than the next!

925
01:14:43.471 --> 01:14:45.065
Well, these
aren't finished yet, E.

926
01:14:45.167 --> 01:14:47.602
<i>- ♪ Setting them up...♪</i>
- Play another one.

927
01:14:47.705 --> 01:14:49.708
- Hmm.

928
01:14:54.746 --> 01:14:56.550
- Listen to that.

929
01:14:57.417 --> 01:14:59.679
I like it. I like it.

930
01:14:59.781 --> 01:15:01.547
It's got potential.

931
01:15:01.649 --> 01:15:03.051
Turn it off!

932
01:15:03.153 --> 01:15:05.889
When are they gonna send me
a goddamn decent song?

933
01:15:07.261 --> 01:15:08.859
Cilla, what do you think?

934
01:15:11.397 --> 01:15:12.995
I don't know if I like it.

935
01:15:14.735 --> 01:15:16.603
What do you mean
you don't know if you like it?

936
01:15:19.439 --> 01:15:20.937
I don't know, there's just...

937
01:15:21.039 --> 01:15:24.241
Something about it,
a catchiness that it's missing.

938
01:15:24.343 --> 01:15:25.912
Watch out!

939
01:15:30.645 --> 01:15:33.147
I'm sorry, baby.

940
01:15:33.249 --> 01:15:36.519
Are you okay? I'm sorry, baby.
I got my mama's temper.

941
01:15:36.622 --> 01:15:38.220
- Yeah, I'm okay.
- Are you okay?

942
01:15:38.322 --> 01:15:39.890
Uh-huh.

943
01:15:42.030 --> 01:15:43.597
Look, I'll stay.

944
01:15:52.235 --> 01:15:54.169
"For you were called
to freedom, brothers.

945
01:15:54.271 --> 01:15:58.070
"Only do not use your freedom
as an opportunity for the flesh,

946
01:15:58.172 --> 01:16:01.173
"but through love,
serve one another.

947
01:16:01.275 --> 01:16:04.376
"For the whole law
is fulfilled in one word:

948
01:16:04.478 --> 01:16:07.150
"You shall love your neighbor
as you love yourself."

949
01:16:08.053 --> 01:16:11.658
Elvis, do you think the woman
at the well was a virgin?

950
01:16:11.760 --> 01:16:13.624
Well, honey, that's something
you're gonna have to

951
01:16:13.726 --> 01:16:15.455
come to a conclusion
for yourself.

952
01:16:15.557 --> 01:16:17.060
Uh...

953
01:16:17.162 --> 01:16:19.828
I personally believe that Jesus
was attracted to the woman

954
01:16:19.930 --> 01:16:23.635
but that is, uh,
that is just my opinion.

955
01:16:23.737 --> 01:16:25.936
Why do you think
they were brought together?

956
01:16:27.038 --> 01:16:29.643
Well, you could look at it
different ways, and...

957
01:16:30.511 --> 01:16:32.338
Well, what do you think, Elvis?

958
01:16:33.214 --> 01:16:35.107
I like your perfume.

959
01:16:35.209 --> 01:16:36.978
Honey, what is...
What's that called?

960
01:16:37.080 --> 01:16:38.985
- Chanel No. 5.

961
01:16:41.650 --> 01:16:42.821
Excuse me.

962
01:16:44.988 --> 01:16:47.386
"And if you bite
and devour each other

963
01:16:47.488 --> 01:16:50.560
"watch out that you are not
consumed by each other.

964
01:16:50.662 --> 01:16:52.159
"So, I say, walk by the Spirit

965
01:16:52.261 --> 01:16:54.693
"and you will not gratify
the desires of the flesh.

966
01:16:56.334 --> 01:16:59.999
<i>"For the flesh desires what is
contrary to the Spirit. Amen."</i>

967
01:17:00.101 --> 01:17:02.401
Amen.

968
01:17:05.809 --> 01:17:07.172
Man's place in the universe

969
01:17:07.274 --> 01:17:09.412
is like a drop of water
in the ocean.

970
01:17:09.514 --> 01:17:11.112
Elvis, look at me.

971
01:17:11.214 --> 01:17:13.879
You are not just a drop of
water in the ocean,

972
01:17:13.981 --> 01:17:15.920
you are the entire ocean.

973
01:17:16.988 --> 01:17:19.589
Cilla, this here is Larry.
He did my hair

974
01:17:19.691 --> 01:17:21.153
- on the last shoot.
- Hi.

975
01:17:21.255 --> 01:17:23.125
He knows more
about the spiritual realm

976
01:17:23.227 --> 01:17:26.933
than all the preachers
and the priests put together.

977
01:17:27.035 --> 01:17:30.731
Well, I don't know about that
but I am here to ask questions.

978
01:17:30.833 --> 01:17:32.398
Alongside my friend here.

979
01:17:33.804 --> 01:17:35.805
Well, I'll leave you to it.

980
01:17:35.907 --> 01:17:37.810
I'm going to start packing
to go home.

981
01:17:50.283 --> 01:17:52.451
Larry said it'll help us
go deeper.

982
01:18:43.508 --> 01:18:45.108
Oh, my God.

983
01:18:45.809 --> 01:18:47.913
Your shirt is breathing.

984
01:19:28.452 --> 01:19:32.188
"And his host of evil spirits
consumed with him.

985
01:19:32.290 --> 01:19:35.527
"Man, tired of vain wrangling
and contending for power

986
01:19:35.629 --> 01:19:36.995
"longs for those quiet groves

987
01:19:37.097 --> 01:19:40.229
"where olden sages
communed with their familiars."

988
01:19:42.429 --> 01:19:44.970
Ah, there's just so much
to learn. Uh...

989
01:19:45.670 --> 01:19:47.203
I need to find more.

990
01:19:48.408 --> 01:19:50.503
Cilla, why...

991
01:19:50.605 --> 01:19:54.540
Why me? What am I supposed to do
with all this influence?

992
01:19:57.714 --> 01:19:59.518
I don't know.

993
01:19:59.620 --> 01:20:01.821
But you touch so many people.

994
01:20:01.923 --> 01:20:05.053
Baby, you gotta read
<i>Cheiro's Book of Numbers.</i>

995
01:20:05.155 --> 01:20:07.586
I mean, there's no one else
like him.

996
01:20:28.046 --> 01:20:30.978
No, baby,
we have to control our desires

997
01:20:31.080 --> 01:20:32.952
otherwise they'll control us.

998
01:20:40.090 --> 01:20:41.454
Cilla, this is never gonna work

999
01:20:41.556 --> 01:20:44.062
if you don't share
my interests and philosophies.

1000
01:20:46.097 --> 01:20:47.700
I mean, there are
a lot of women out there

1001
01:20:47.802 --> 01:20:49.496
that would wanna share
in this with me.

1002
01:20:54.635 --> 01:20:56.635
Come on, sit up,
so you can really pay attention.

1003
01:21:00.611 --> 01:21:05.180
"Like a mine, its purest gold
may not be found on the surface

1004
01:21:05.282 --> 01:21:07.720
"its richest veins
may only reward those

1005
01:21:07.822 --> 01:21:10.187
"who have the patience
to toll for years

1006
01:21:10.289 --> 01:21:12.453
"whose lamp of faith,
no matter how dim at times,

1007
01:21:12.555 --> 01:21:14.855
"keeps steadily burning
until somehow or somewhere..."

1008
01:21:14.957 --> 01:21:16.528
I can't stand it!

1009
01:21:16.630 --> 01:21:18.657
It's driving me crazy!

1010
01:21:20.833 --> 01:21:22.430
I don't wanna hear it anymore!

1011
01:21:26.804 --> 01:21:28.403
I see a madwoman.

1012
01:21:31.245 --> 01:21:33.010
No.

1013
01:21:33.112 --> 01:21:36.444
A woman with needs
who needs to be desired.

1014
01:21:40.118 --> 01:21:42.417
You can have your books
and me too.

1015
01:21:59.004 --> 01:22:01.271
Colonel's on the phone!

1016
01:22:07.944 --> 01:22:09.708
Uh, yes, sir.

1017
01:22:11.686 --> 01:22:14.520
Well, I understand. I agree.

1018
01:22:14.622 --> 01:22:16.583
It is. It's a distraction.

1019
01:22:18.120 --> 01:22:20.191
I'm done with the books.

1020
01:22:21.692 --> 01:22:23.028
Yes, sir.

1021
01:22:24.796 --> 01:22:26.729
<i>♪ Nobody knows</i>

1022
01:22:29.097 --> 01:22:32.302
<i>♪ Our sorrow</i>

1023
01:22:33.737 --> 01:22:35.305
<i>♪ Glory</i>

1024
01:22:36.509 --> 01:22:37.839
<i>♪ Glory</i>

1025
01:22:39.614 --> 01:22:43.376
<i>♪ Glory, hallelujah</i>

1026
01:22:43.478 --> 01:22:45.315
- <i>♪ Glory...♪</i>

1027
01:22:46.621 --> 01:22:48.219
Cilla, come sit down.

1028
01:22:53.021 --> 01:22:54.859
Close your eyes.

1029
01:22:54.961 --> 01:22:56.722
- Close my eyes?
- Close your eyes.

1030
01:22:59.996 --> 01:23:01.831
All right, open 'em.

1031
01:23:04.199 --> 01:23:06.070
We're gonna be married.

1032
01:23:06.172 --> 01:23:08.338
I told you I'd know
when the time was right.

1033
01:23:24.986 --> 01:23:26.554
Really?

1034
01:23:29.124 --> 01:23:30.690
It's beautiful!

1035
01:24:40.031 --> 01:24:41.728
Congratulations.

1036
01:24:43.131 --> 01:24:44.731
Congratulations.

1037
01:25:12.698 --> 01:25:14.266
My wife.

1038
01:25:30.982 --> 01:25:32.446
Elvis, we gonna

1039
01:25:32.548 --> 01:25:34.582
put on one of yours
or something good?

1040
01:25:34.684 --> 01:25:37.489
Boy, I swear to God,
I'll shoot you in the foot.

1041
01:25:37.592 --> 01:25:38.989
I'm not...

1042
01:25:39.091 --> 01:25:40.990
G-7. G-7, you gotta pick it.

1043
01:25:41.092 --> 01:25:43.229
G-7. What's a "beatle"?

1044
01:25:43.331 --> 01:25:46.599
You're a goddamn beetle,
I tell you, crawling around.

1045
01:25:46.701 --> 01:25:47.859
You little freak.

1046
01:25:47.961 --> 01:25:50.830
I wanna play J-8.
You're a Patsy Cline guy, no?

1047
01:25:50.932 --> 01:25:52.630
Don't tell me to play
goddamn Beatles in my house.

1048
01:25:52.732 --> 01:25:54.840
We're in America,
I swear to God.

1049
01:25:54.943 --> 01:25:56.904
Fantastic.

1050
01:25:57.007 --> 01:25:58.406
Thank you.

1051
01:26:01.210 --> 01:26:02.779
All right!

1052
01:26:24.633 --> 01:26:27.002
- Not enough zippers.

1053
01:26:27.104 --> 01:26:28.733
We can get more...

1054
01:26:28.835 --> 01:26:31.104
You could put a parachute
around the back.

1055
01:26:34.341 --> 01:26:35.941
How'd it go?

1056
01:26:40.018 --> 01:26:42.387
- Well?

1057
01:26:45.020 --> 01:26:48.857
I... I...
I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna be a daddy?

1058
01:26:48.959 --> 01:26:50.461
Mmm-hmm.

1059
01:26:52.366 --> 01:26:54.294
Get Vernon on the phone,
you tell him he's gonna be

1060
01:26:54.396 --> 01:26:55.965
a grey-headed granddaddy.

1061
01:26:57.732 --> 01:26:59.969
Sir, can you make
a little tiny one now?

1062
01:27:02.910 --> 01:27:05.342
Oh, what is it, Satnin?

1063
01:27:05.445 --> 01:27:07.346
What happened
to that twinkle in your eyes?

1064
01:27:08.144 --> 01:27:09.510
I'm scared.

1065
01:27:09.612 --> 01:27:12.611
Whatever you wanna do,
I'll back you up.

1066
01:27:12.713 --> 01:27:16.355
I want a baby.
It's just so soon.

1067
01:27:18.823 --> 01:27:23.557
What about our trip to Europe
and all of our plans together?

1068
01:27:23.659 --> 01:27:25.529
It's all right.
We'll go another time.

1069
01:27:27.031 --> 01:27:28.600
Come here.

1070
01:27:28.702 --> 01:27:30.303
Okay.

1071
01:27:32.236 --> 01:27:33.801
We're having a little one.

1072
01:28:34.595 --> 01:28:36.802
Cilla!
- Yes?

1073
01:28:36.904 --> 01:28:38.503
Cilla, come here.

1074
01:28:45.745 --> 01:28:47.105
Yes?

1075
01:28:48.049 --> 01:28:49.613
Cilla, I've been thinking...

1076
01:28:50.912 --> 01:28:55.388
You know, I have to have
time to think and...

1077
01:28:55.490 --> 01:28:58.589
Things just haven't been right,
you know, and I...

1078
01:28:59.623 --> 01:29:01.719
I think it'd be best
for the two of us

1079
01:29:01.822 --> 01:29:03.924
if we took a little time apart.

1080
01:29:07.398 --> 01:29:08.995
What are you talking about?

1081
01:29:13.507 --> 01:29:15.905
- What did I do?
- Oh, baby, you don't see...

1082
01:29:16.007 --> 01:29:20.379
Well, you didn't do anything.
It's not you. It's just that...

1083
01:29:20.481 --> 01:29:23.548
I've been going through
some things and I just...

1084
01:29:26.081 --> 01:29:28.520
I just think it'd be best
if we took a little break.

1085
01:29:33.355 --> 01:29:34.922
You've got it.

1086
01:29:35.855 --> 01:29:37.661
Just tell me when to leave.

1087
01:29:48.338 --> 01:29:49.769
Oh, wait, baby!

1088
01:29:49.871 --> 01:29:51.906
I don't mean it, Cilla.
Don't leave.

1089
01:29:53.611 --> 01:29:55.741
Go, go!
Come on, come on!

1090
01:29:55.843 --> 01:29:57.916
Oh, my God!
Yeah!

1091
01:30:25.980 --> 01:30:27.777
Elvis?

1092
01:30:28.981 --> 01:30:30.549
Elvis?

1093
01:30:31.417 --> 01:30:34.884
Hey, wake up. Wake up. Wake up.

1094
01:30:34.986 --> 01:30:36.555
Huh?

1095
01:30:37.056 --> 01:30:38.888
Baby's coming.

1096
01:30:38.990 --> 01:30:40.659
Oh.

1097
01:30:40.961 --> 01:30:42.928
Are you sure?

1098
01:30:43.030 --> 01:30:44.563
- Yes.
- Oh...

1099
01:30:47.494 --> 01:30:48.930
Oh...

1100
01:30:50.230 --> 01:30:53.972
Daddy, it's time.
You need to send a car up, okay?

1101
01:30:55.704 --> 01:30:58.877
Oh.

1102
01:30:58.979 --> 01:31:00.344
Joe! Jerry!

1103
01:31:00.446 --> 01:31:01.842
Who put this
fuckin' table there?

1104
01:31:01.945 --> 01:31:03.642
Jerry! Jerry, it's time
to send the car up!

1105
01:31:03.744 --> 01:31:05.316
Cilla's having the baby!

1106
01:31:05.418 --> 01:31:06.915
We're on it!
We're going!

1107
01:31:07.017 --> 01:31:10.221
Where's my daddy?

1108
01:31:13.724 --> 01:31:15.991
Do you want to
call the Colonel?

1109
01:31:42.689 --> 01:31:44.148
You okay, sweetheart?

1110
01:31:44.250 --> 01:31:46.121
Mmm-hmm.
I'll get her.

1111
01:31:46.224 --> 01:31:47.560
Yeah.

1112
01:31:50.998 --> 01:31:52.257
Oh.

1113
01:32:01.706 --> 01:32:04.038
We got ourselves
a baby girl, Satnin.

1114
01:32:05.705 --> 01:32:07.305
We sure do.

1115
01:32:13.616 --> 01:32:15.449
- Oh. Oh.

1116
01:32:21.187 --> 01:32:23.359
Give us space, guys,
give us space.

1117
01:33:24.886 --> 01:33:27.418
Elvis, it's been so long...

1118
01:33:29.696 --> 01:33:31.796
I know, I just don't
wanna hurt you, baby.

1119
01:33:32.364 --> 01:33:33.963
Well, I'm okay.

1120
01:33:36.567 --> 01:33:38.132
Let's just wait a little.

1121
01:33:55.448 --> 01:33:58.350
- Hi, sweetie.

1122
01:33:59.856 --> 01:34:01.760
- She's ready for her nap.
- Okay.

1123
01:34:03.427 --> 01:34:05.027
Sweet dreams.

1124
01:34:14.308 --> 01:34:15.936
Satnin, I don't know.

1125
01:34:16.038 --> 01:34:18.239
I feel a little silly
in this outfit.

1126
01:34:18.608 --> 01:34:20.174
What do you think?

1127
01:34:21.546 --> 01:34:23.111
You look really good.

1128
01:34:28.048 --> 01:34:30.756
- Whoo-hoo!

1129
01:34:33.486 --> 01:34:35.858
<i>♪ If you ever take a trip
Down to the ocean</i>

1130
01:34:35.960 --> 01:34:38.663
<i>♪ Find yourself down
Around Mobile</i>

1131
01:34:38.765 --> 01:34:40.665
<i>♪ Make it on out
To a club called Jack's</i>

1132
01:34:40.767 --> 01:34:42.328
<i>♪ If you got
A little time to kill</i>

1133
01:34:45.300 --> 01:34:47.498
- Gonna be bigger than Sinatra.

1134
01:34:48.441 --> 01:34:49.941
Evening, you got Joe.

1135
01:34:50.043 --> 01:34:52.376
It's Pat from the network.
He can't believe the numbers.

1136
01:34:52.478 --> 01:34:53.807
He's losing his mind.

1137
01:34:53.909 --> 01:34:56.908
<i>♪ ...swingin' little guitar man</i>

1138
01:34:57.010 --> 01:34:58.548
We got ourselves a hit, E.

1139
01:35:06.226 --> 01:35:07.685
Hey, cheers!

1140
01:35:07.787 --> 01:35:09.388
Hey!

1141
01:35:14.661 --> 01:35:17.468
<i>♪ Well, I nearly 'bout starved
To death down in Memphis</i>

1142
01:35:17.571 --> 01:35:19.034
<i>♪ I run outta money and luck</i>

1143
01:35:19.136 --> 01:35:21.705
<i>♪ So I bought me a ride
Down to Macon, Georgia</i>

1144
01:35:21.807 --> 01:35:23.234
<i>♪ On an overloaded
Poultry truck</i>

1145
01:35:23.336 --> 01:35:25.008
<i>♪ I thumbed on down
To Panama City</i>

1146
01:35:25.110 --> 01:35:27.844
<i>♪ Started pickin' out
Some o' them all night bars</i>

1147
01:35:27.946 --> 01:35:29.678
<i>♪ Hopin' I could
Make myself a dollar</i>

1148
01:35:29.780 --> 01:35:31.509
<i>♪ Makin' music on my guitar</i>

1149
01:35:31.611 --> 01:35:33.915
<i>♪ I got the same old story
At them all night piers</i>

1150
01:35:34.017 --> 01:35:35.584
<i>♪ There ain't no room
Around here</i>

1151
01:35:35.686 --> 01:35:37.284
<i>♪ For a guitar man</i>

1152
01:35:41.990 --> 01:35:43.926
<i>♪ So I slept in the hobo jungle</i>

1153
01:35:44.028 --> 01:35:46.291
<i>♪ I roamed
A thousand miles of track</i>

1154
01:35:46.394 --> 01:35:48.158
<i>♪ Till I found myself
In Mobile, Alabama</i>

1155
01:35:48.261 --> 01:35:50.196
<i>♪ At a club they call Big Jack's</i>

1156
01:35:50.299 --> 01:35:51.900
<i>♪ A little four-piece band
Was jammin'</i>

1157
01:35:52.002 --> 01:35:54.773
<i>♪ So I took my guitar
And I sat in</i>

1158
01:35:54.875 --> 01:35:56.807
<i>♪ I showed 'em
What a band would sound like</i>

1159
01:35:56.909 --> 01:35:58.474
<i>♪ With a swingin'
Little guitar man</i>

1160
01:35:58.576 --> 01:36:00.175
<i>♪ Show 'em, son ♪</i>

1161
01:36:04.649 --> 01:36:05.976
Put my shit on the bus.

1162
01:36:06.078 --> 01:36:07.919
- Hi.

1163
01:36:10.354 --> 01:36:11.717
Mmm.

1164
01:36:11.819 --> 01:36:13.458
Bye, sweetie.

1165
01:36:13.560 --> 01:36:14.855
You be a good girl, all right?

1166
01:36:14.957 --> 01:36:16.928
When should we come meet you?

1167
01:36:17.030 --> 01:36:20.663
Honey, a tour's no place
for a mother and a young'un.

1168
01:36:20.766 --> 01:36:22.362
But I'll be home soon as I can.

1169
01:36:25.465 --> 01:36:28.068
- We'll miss you.
- All right, let's roll it!

1170
01:36:28.170 --> 01:36:30.370
Get on the damn bus.
Gonna say bye?

1171
01:36:31.272 --> 01:36:34.011
- Say bye. Bye-bye.

1172
01:37:10.817 --> 01:37:13.815
Okay, honey, let's go.
Come on, you.

1173
01:37:13.917 --> 01:37:15.949
- No, no.
- Oh, come on, Lisa.

1174
01:37:16.052 --> 01:37:17.619
Come take a picture with Daddy.

1175
01:37:17.721 --> 01:37:19.252
- No, no.
- Come on.

1176
01:37:19.354 --> 01:37:21.894
Just over here.
- It's okay.

1177
01:37:26.164 --> 01:37:28.061
- Wanna sit on Daddy's lap?
Hi, Momma.

1178
01:37:28.163 --> 01:37:30.394
- Hi, Daddy.
- C'mere, little one.

1179
01:37:30.496 --> 01:37:32.304
All right, you ready?

1180
01:37:32.406 --> 01:37:35.067
C'mere. Come here.

1181
01:37:35.169 --> 01:37:36.775
So, you're a good girl, huh?

1182
01:37:36.877 --> 01:37:39.842
One, two, three.
- Daddy.

1183
01:37:39.944 --> 01:37:41.512
Look up, sweetie.

1184
01:37:47.620 --> 01:37:49.919
- Nice.

1185
01:37:50.021 --> 01:37:53.758
You did good.
Get along, you. Go.

1186
01:37:53.860 --> 01:37:55.188
That's all right, yeah.

1187
01:37:55.290 --> 01:37:59.159
You did great!
Do you wanna get a snack?

1188
01:37:59.261 --> 01:38:01.533
Yeah!
Priscilla?

1189
01:38:06.770 --> 01:38:08.336
Okay.

1190
01:38:10.477 --> 01:38:12.043
Thank you, man.

1191
01:38:13.545 --> 01:38:15.205
One, two, three.

1192
01:38:21.652 --> 01:38:23.553
Got that one.

1193
01:38:23.655 --> 01:38:26.150
And one, two, three.

1194
01:38:29.728 --> 01:38:31.426
Okay, I think we got it.

1195
01:38:31.862 --> 01:38:33.460
Lovely.

1196
01:38:45.579 --> 01:38:47.377
Can you bring me down?

1197
01:38:47.479 --> 01:38:49.080
Slow.

1198
01:38:51.884 --> 01:38:53.447
Yeah?
Yes.

1199
01:38:56.284 --> 01:38:58.150
- Wanna get down?
- Yes, please.

1200
01:38:58.252 --> 01:39:01.059
- Wow!

1201
01:39:04.226 --> 01:39:06.262
Should we meet you
in Palm Springs?

1202
01:39:07.629 --> 01:39:09.797
I think me and the guys
are gonna go for a few days,

1203
01:39:09.899 --> 01:39:11.498
just to wind down.

1204
01:39:12.867 --> 01:39:14.539
Really?

1205
01:39:14.641 --> 01:39:16.371
I need you to lighten up.

1206
01:39:23.345 --> 01:39:25.076
I think I'm gonna
stay with Lisa in L.A.

1207
01:39:25.178 --> 01:39:26.777
for a little while.

1208
01:39:28.281 --> 01:39:30.055
Whatever you want, baby.

1209
01:40:16.334 --> 01:40:18.466
<i>Heian Yondan.
- Heian Yondan.</i>

1210
01:40:23.739 --> 01:40:25.308
One.

1211
01:40:26.104 --> 01:40:27.673
Two.

1212
01:40:28.712 --> 01:40:30.040
Three.

1213
01:40:30.142 --> 01:40:31.778
Four.

1214
01:40:31.880 --> 01:40:33.647
Five.

1215
01:40:33.749 --> 01:40:35.420
Six.

1216
01:40:35.522 --> 01:40:37.089
Seven, eight.

1217
01:40:38.156 --> 01:40:39.683
Up a bit higher.
Up here, all right?

1218
01:40:39.785 --> 01:40:42.127
A good strong angle
for your arm, okay?

1219
01:40:42.759 --> 01:40:44.360
Good boy.

1220
01:40:47.927 --> 01:40:50.560
What was it? The third <i>ka</i> ...
What was it called?

1221
01:40:50.662 --> 01:40:52.431
<i>- Heian Yondan.
- Heian Yondan.</i>

1222
01:40:52.533 --> 01:40:54.333
- The fourth <i>kata.</i>
- The fourth <i>kata.</i>

1223
01:40:54.435 --> 01:40:57.172
- Fourth. Close.
- And I, um...

1224
01:40:57.274 --> 01:40:58.635
I guess I'm getting
a little too good

1225
01:40:58.737 --> 01:41:01.606
and I punched him
straight in the nose.

1226
01:41:01.708 --> 01:41:04.215
My memory's a little blurry
because, um...

1227
01:41:04.317 --> 01:41:07.479
You might've shaken something
a bit loose, but... No.

1228
01:41:07.581 --> 01:41:09.950
- I'm sorry.
- It's fine. It's fine.

1229
01:42:46.852 --> 01:42:48.451
Mommy!

1230
01:42:52.185 --> 01:42:54.153
It broke.

1231
01:42:54.255 --> 01:42:55.826
I can't believe it.

1232
01:42:55.928 --> 01:42:57.161
Excuse me, Mrs. Presley.

1233
01:42:57.264 --> 01:42:59.597
Elvis asked that you meet him
in the suite.

1234
01:42:59.699 --> 01:43:01.233
Okay, thank you.

1235
01:43:02.531 --> 01:43:05.535
He never goes to his room
between shows.

1236
01:43:05.637 --> 01:43:08.202
Um, I'm gonna go see what's up
and I'll meet you guys after.

1237
01:43:08.304 --> 01:43:09.972
- Okay.
- Okay, see you then.

1238
01:43:10.074 --> 01:43:11.775
And then what happened?

1239
01:43:11.877 --> 01:43:13.608
Everything smashed.

1240
01:43:29.161 --> 01:43:30.727
- Hello?

1241
01:43:34.897 --> 01:43:36.466
Hey.

1242
01:43:39.037 --> 01:43:40.635
Hey, is everything okay?

1243
01:43:42.070 --> 01:43:43.671
Cilla.

1244
01:43:51.580 --> 01:43:53.444
Shh. I wanna show you
how a real man

1245
01:43:53.546 --> 01:43:55.084
makes love to his woman.

1246
01:43:55.186 --> 01:43:57.184
Oh! What are you doing? Oh!

1247
01:43:57.286 --> 01:43:59.423
Please, stop! Just stop!

1248
01:44:00.022 --> 01:44:01.590
Stop.

1249
01:44:36.730 --> 01:44:37.692
I'm leaving.

1250
01:44:40.396 --> 01:44:41.993
What do you mean, "leaving"?

1251
01:44:46.170 --> 01:44:47.735
I'm leaving our marriage.

1252
01:44:52.638 --> 01:44:54.445
Are you out of your mind?

1253
01:44:55.909 --> 01:44:58.548
You have everything
a woman could want.

1254
01:45:00.418 --> 01:45:02.783
You don't mean that, Satnin.
You can't.

1255
01:45:04.557 --> 01:45:06.952
You mean I've been so blind
I didn't see this coming?

1256
01:45:08.259 --> 01:45:10.054
We're living separate lives.

1257
01:45:14.398 --> 01:45:16.764
Have I lost you to another man?

1258
01:45:18.766 --> 01:45:21.131
You're losing me
to a life of my own.

1259
01:45:30.314 --> 01:45:32.516
I have to go.

1260
01:45:36.155 --> 01:45:37.987
If I stay, I'll never leave.

1261
01:45:41.492 --> 01:45:44.055
Maybe another place,
another time.

1262
01:47:03.636 --> 01:47:05.477
Kiss Lisa for me.

1263
01:47:07.276 --> 01:47:08.843
Bless you.

1264
01:47:14.087 --> 01:47:19.722
<i>♪ If I should stay</i>

1265
01:47:21.228 --> 01:47:27.763
<i>♪ I would only be in your way</i>

1266
01:47:28.331 --> 01:47:31.569
<i>♪ So I'll go</i>

1267
01:47:32.137 --> 01:47:34.869
<i>♪ But I know</i>

1268
01:47:35.504 --> 01:47:37.701
<i>♪ I'll think of you</i>

1269
01:47:37.803 --> 01:47:41.711
<i>♪ Each step of the way</i>

1270
01:47:43.415 --> 01:47:50.522
<i>♪ And I will always love you</i>

1271
01:47:51.951 --> 01:47:58.596
<i>♪ And I will always love you</i>

1272
01:48:03.730 --> 01:48:10.201
<i>♪ Bittersweet memories</i>

1273
01:48:11.311 --> 01:48:17.307
<i>♪ That's all I am taking with me</i>

1274
01:48:18.483 --> 01:48:25.557
<i>♪ And I will always love you</i>

1275
01:48:27.591 --> 01:48:34.698
<i>♪ And I will always love you</i>

1276
01:48:36.434 --> 01:48:43.300
<i>♪ I will always love you ♪</i>





