WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40.125 --> 00:00:41.917
[announcer on radio] <i>...comes back now,
the other way.</i>

4
00:00:41.917 --> 00:00:45.583
<i>Strong defense by both teams
so far in this game. Duncan to Derby.</i>

5
00:00:45.583 --> 00:00:47.542
<i>Derby takes a quick shot from outside.</i>

6
00:00:47.542 --> 00:00:50.833
<i>And the Bulldogs have two men
pressed defensively. And he hits again.</i>

7
00:00:50.833 --> 00:00:54.208
<i>Michigan back on top, by a score of 4-3.</i>

8
00:00:54.208 --> 00:00:57.125
<i>Robinson quickly brings the ball up court.
It's a shot.</i>

9
00:00:57.125 --> 00:01:00.542
<i>Miss. But the rebound is scooped up
by the Bulldogs.</i>

10
00:01:02.417 --> 00:01:03.917
[person] I'd rather not see you.

11
00:01:04.875 --> 00:01:07.167
[announcer] <i>His jump shot is good.</i>

12
00:01:07.167 --> 00:01:09.000
- <i>Puts the Bulldogs back up...</i>
- [distant thud]

13
00:01:09.000 --> 00:01:10.250
<i>...5-4</i>

14
00:01:10.250 --> 00:01:13.042
<i>Well,
Matthews was tightly manned on Johnson.</i>

15
00:01:13.042 --> 00:01:15.375
<i>But Michigan has managed
to work through that</i>

16
00:01:15.375 --> 00:01:17.625
<i>in the early stages of this game.</i>

17
00:01:18.417 --> 00:01:21.667
- [person] No! No! No!
- [distant thud]

18
00:01:21.667 --> 00:01:23.375
[person sobs]

19
00:01:23.375 --> 00:01:25.125
- [screams]
- [home intruder grunts]

20
00:01:25.625 --> 00:01:27.375
- [person whimpers] No!
- [clattering]

21
00:01:29.333 --> 00:01:30.333
[distant thud]

22
00:01:30.333 --> 00:01:31.750
Back off!

23
00:01:31.750 --> 00:01:33.667
- [distant thud]
- [person screams]

24
00:01:35.042 --> 00:01:36.833
- [person crying]
- [home intruder grunting]

25
00:01:36.833 --> 00:01:39.583
- [clattering]
- [person grunts, gasps]

26
00:01:39.583 --> 00:01:43.083
- [person choking]
- [home intruder grunting]

27
00:01:51.292 --> 00:01:52.292
[thuds]

28
00:01:54.542 --> 00:01:56.000
[footsteps approaching]

29
00:01:56.000 --> 00:01:57.083
[thuds]

30
00:02:01.750 --> 00:02:03.958
[singing on TV]  <i>Nowhere to run ♪</i>

31
00:02:03.958 --> 00:02:05.875
<i>Nowhere to hide ♪</i>

32
00:02:06.667 --> 00:02:09.292
[knocking]

33
00:02:09.292 --> 00:02:12.625
[person 2] Claire, are you okay? Open up!

34
00:02:12.625 --> 00:02:13.708
[knocking continues]

35
00:02:13.708 --> 00:02:16.333
Claire, if you don't answer the door,
I'm calling the cops.

36
00:02:16.333 --> 00:02:17.417
[knocking continues]

37
00:02:18.167 --> 00:02:21.417
[dispatcher on radio] <i>We have a possible
intruder at Oak Tower apartments.</i>

38
00:02:21.417 --> 00:02:22.667
Sixty-one, got it.

39
00:02:27.000 --> 00:02:29.958
[tires squealing]

40
00:02:30.625 --> 00:02:33.125
[keys jingling]

41
00:02:35.167 --> 00:02:36.167
[door opens]

42
00:02:41.167 --> 00:02:42.667
[detective] State police!

43
00:02:42.667 --> 00:02:44.417
[Nowhere to Run (Nowhere to Hide)
playing on TV]

44
00:02:44.417 --> 00:02:46.750
State police! Open up!

45
00:02:47.375 --> 00:02:50.375
[singing on TV continues]

46
00:02:50.375 --> 00:02:53.625
- [keys jingling]
- [door lock clicks]

47
00:02:53.625 --> 00:02:56.167
[teakettle whistling]

48
00:02:57.500 --> 00:02:59.250
<i>Nowhere to run ♪</i>

49
00:02:59.250 --> 00:03:02.750
<i>Nowhere to hide from ya ♪</i>

50
00:03:04.667 --> 00:03:08.917
-  <i>Got nowhere to run to, baby ♪</i>
-  <i>Nowhere to run, no, baby ♪</i>

51
00:03:08.917 --> 00:03:11.083
<i>Nowhere to hide ♪</i>

52
00:03:12.583 --> 00:03:13.958
State police!

53
00:03:13.958 --> 00:03:16.042
[singing on TV continues]

54
00:03:19.542 --> 00:03:20.542
[officer gasps]

55
00:03:24.417 --> 00:03:26.417
[music fades, ends]

56
00:03:38.292 --> 00:03:39.667
[news anchor on radio] <i>...city increases.</i>

57
00:03:39.667 --> 00:03:42.625
<i>Boston truck driver strike
is still in progress.</i>

58
00:03:42.625 --> 00:03:46.083
<i>Our direct reports of the morning take us
to Washington, to Paris...</i>

59
00:03:49.917 --> 00:03:52.042
[child 1]
I'm trying to eat as fast as I can.

60
00:03:53.917 --> 00:03:55.167
Eat your cereal. Hurry up.

61
00:03:55.958 --> 00:03:56.958
[sighs] Toast?

62
00:03:56.958 --> 00:03:58.542
Yeah. That one.

63
00:04:02.458 --> 00:04:05.208
[footsteps approaching]

64
00:04:07.292 --> 00:04:08.667
- Morning, everybody.
- [child 2] Morning.

65
00:04:08.667 --> 00:04:09.958
- Where's Tommy?
- [child 1] Morning.

66
00:04:09.958 --> 00:04:11.042
Shoot. Tommy!

67
00:04:11.042 --> 00:04:13.458
- [Tommy] Right here.
- Come on. We gotta leave in two minutes.

68
00:04:14.542 --> 00:04:15.667
[parent] Do you want toast?

69
00:04:15.667 --> 00:04:16.750
[Tommy] Sure.

70
00:04:20.958 --> 00:04:22.958
[church bells tolling]

71
00:04:28.250 --> 00:04:30.125
[phone ringing]

72
00:04:30.125 --> 00:04:32.083
- [receptionist] <i>Record American</i>.
- [typing]

73
00:04:32.083 --> 00:04:34.458
When I do the follow up,
I-I'll give you a call back.

74
00:04:37.042 --> 00:04:38.250
[receptionist] <i>Record American</i>.

75
00:04:43.750 --> 00:04:45.542
Can't let one slide, can ya?

76
00:04:45.542 --> 00:04:47.458
Not until they get me
off the lifestyle desk.

77
00:04:51.125 --> 00:04:52.583
- Jack, you got a second?
- Not now.

78
00:04:52.583 --> 00:04:54.542
Chelsea cops got caught
running numbers again.

79
00:04:54.542 --> 00:04:56.667
The <i>Globe</i> and the <i>Herald</i> ran it today.
We got nothing.

80
00:04:56.667 --> 00:04:58.208
Come on. Don't you have an assignment?

81
00:04:58.208 --> 00:05:00.542
Okay, what about the new suspect
in the mail truck robbery?

82
00:05:00.542 --> 00:05:01.917
Every other paper covered it.

83
00:05:02.500 --> 00:05:07.042
You see that? That's the crime desk.
I got six guys working that beat.

84
00:05:08.708 --> 00:05:09.917
Okay, Susan,

85
00:05:09.917 --> 00:05:11.792
- you're on must-have housewares.
- [Susan] Thank you.

86
00:05:11.792 --> 00:05:14.792
Mary, you got the fashion and style
feature for the Sunday edition.

87
00:05:14.792 --> 00:05:16.792
- Twenty-inch feature with photos.
- [Mary] Mmm.

88
00:05:16.792 --> 00:05:20.625
Ellie, you're on candidates' wives.
Basic life-on-the-trail stuff.

89
00:05:20.625 --> 00:05:22.542
- What they're eating, wearing.
- Who's yelling at who.

90
00:05:22.542 --> 00:05:25.458
Loretta,
you get this week's product review.

91
00:05:25.458 --> 00:05:26.875
Sunbeam has a new toaster.

92
00:05:29.583 --> 00:05:31.500
Okay, and Nancy,
you're on diet tips, girl.

93
00:05:31.500 --> 00:05:34.833
[broadcaster on radio] <i>Tax reforms,
dislodging and equity demand.</i>

94
00:05:35.750 --> 00:05:37.958
<i>And he would made that cut in taxes</i>

95
00:05:37.958 --> 00:05:43.875
<i>to take effect as of the start
of next year, January 1963.</i>

96
00:05:44.625 --> 00:05:48.333
<i>The billions of dollars that are still
placed in the hands of...</i>

97
00:05:48.333 --> 00:05:50.833
[reporters chattering]

98
00:06:09.292 --> 00:06:10.958
- [reporter] Hi, Phyllis.
- [Phyllis] Mornin'.

99
00:06:13.875 --> 00:06:14.875
Who's that?

100
00:06:15.583 --> 00:06:18.750
Uh, that is Holland's girl, Jean Cole.

101
00:06:18.750 --> 00:06:20.750
[Loretta] What,
is she a reporter or a nurse?

102
00:06:20.750 --> 00:06:24.000
She's working undercover.
Got some story on nursing homes.

103
00:06:30.167 --> 00:06:31.167
[Jean sighs]

104
00:06:38.333 --> 00:06:42.208
Here. Use mine. I'll fix this one.

105
00:06:42.208 --> 00:06:43.292
[Jean] Thanks.

106
00:06:49.833 --> 00:06:51.000
What are you working on?

107
00:06:51.000 --> 00:06:52.833
Story on patient abuse.

108
00:06:52.833 --> 00:06:55.625
That sounds important. How'd you get it?

109
00:06:56.333 --> 00:06:57.333
I asked for it.

110
00:06:57.333 --> 00:06:58.667
And they just gave it to you?

111
00:06:58.667 --> 00:06:59.917
That's usually how it works.

112
00:06:59.917 --> 00:07:01.708
Not around here, it isn't.

113
00:07:04.708 --> 00:07:05.708
Sorry.

114
00:07:05.708 --> 00:07:06.792
[typing]

115
00:07:22.833 --> 00:07:26.042
[presenter on TV] <i>And there
is the beautiful Monroe centerpiece...</i>

116
00:07:26.042 --> 00:07:28.292
What the hell is she gonna do with those?

117
00:07:28.292 --> 00:07:31.250
- Ma, what did the doctor say?
- I didn't go.

118
00:07:31.875 --> 00:07:34.542
- What do you mean you didn't go?
- Katie didn't show up.

119
00:07:35.208 --> 00:07:36.917
What happened? You didn't call her?

120
00:07:36.917 --> 00:07:40.125
I'm not gonna go around hounding people.
She's not even family.

121
00:07:40.667 --> 00:07:42.417
[sighs] She's married to your son.

122
00:07:42.417 --> 00:07:45.125
If it was so damn important,
you should've taken me yourself.

123
00:07:45.125 --> 00:07:46.708
[Loretta] Yeah, yeah, I'm aware.

124
00:07:50.375 --> 00:07:51.792
I'll see you in a couple days.

125
00:07:53.625 --> 00:07:55.750
- Don't get up. I'll let myself out.
- [breathing heavily]

126
00:07:55.750 --> 00:07:57.667
- Gotta put the chain on.
- Since when?

127
00:07:58.583 --> 00:08:00.083
Since the neighbor got killed.

128
00:08:00.083 --> 00:08:02.167
- You didn't hear?
- No.

129
00:08:02.750 --> 00:08:05.417
Mrs. Slesers, right around the corner.

130
00:08:06.792 --> 00:08:08.125
It was in your paper.

131
00:08:25.125 --> 00:08:27.042
[police radio chatter]

132
00:08:27.042 --> 00:08:28.125
[door closes]

133
00:08:40.917 --> 00:08:42.583
[phone ringing]

134
00:08:43.375 --> 00:08:46.250
Jack? I think I found something.

135
00:08:47.875 --> 00:08:50.542
Three women were strangled
over the last two weeks.

136
00:08:53.333 --> 00:08:55.542
I don't see the interest.
These are nobodies.

137
00:08:55.542 --> 00:08:57.458
[Loretta]
Who do you think our readers are?

138
00:08:57.458 --> 00:09:01.125
And that's just it. Why would anybody
go around killing three nobody women?

139
00:09:01.125 --> 00:09:03.125
And how do you plan to find that out?

140
00:09:03.125 --> 00:09:05.542
Well, let me profile the victims.
See if there's any connection.

141
00:09:05.542 --> 00:09:07.792
Kid, you're not covering a homicide.

142
00:09:07.792 --> 00:09:08.708
Why not?

143
00:09:08.708 --> 00:09:11.917
Because you don't have the experience
covering homicides.

144
00:09:11.917 --> 00:09:14.667
How am I supposed to get any experience
if you won't give me a shot?

145
00:09:15.500 --> 00:09:16.583
No.

146
00:09:16.583 --> 00:09:19.083
Oh, come on. It's slow.

147
00:09:21.875 --> 00:09:23.292
I'll do it on my own time.

148
00:09:26.500 --> 00:09:30.333
All right.
But you're still on the lifestyle desk.

149
00:09:31.917 --> 00:09:33.917
[church bells tolling]

150
00:09:44.958 --> 00:09:46.208
[doorbell rings]

151
00:09:51.167 --> 00:09:54.417
Uh, Loretta McLaughlin,
with the <i>Record American</i>.

152
00:09:55.250 --> 00:09:57.125
You're the super? You found Ida Irga?

153
00:09:57.125 --> 00:09:58.500
Yeah, that's right.

154
00:09:59.125 --> 00:10:00.125
Uh...

155
00:10:01.333 --> 00:10:03.125
Did it look like someone broke in?

156
00:10:03.125 --> 00:10:06.208
No. No, the door was locked.
I had to use a master key.

157
00:10:06.833 --> 00:10:08.542
Anything else unusual when you went in?

158
00:10:08.542 --> 00:10:10.583
No.
Those details don't belong in your paper.

159
00:10:10.583 --> 00:10:13.125
No, no, I-- I'm not gonna print
anything disrespectful.

160
00:10:13.125 --> 00:10:15.000
I'm-- I'm just trying to get a sense.

161
00:10:16.083 --> 00:10:17.333
You really wanna know?

162
00:10:18.875 --> 00:10:22.208
I found her on the floor
with her legs spread open,

163
00:10:22.208 --> 00:10:23.792
ankles strapped to a chair.

164
00:10:24.750 --> 00:10:27.083
There was a broom handle
stuck between her legs.

165
00:10:31.083 --> 00:10:32.625
- You mean--
- Yeah.

166
00:10:32.625 --> 00:10:35.542
He tied her stockings
in a bow around her neck.

167
00:10:36.750 --> 00:10:38.000
A bow?

168
00:10:38.000 --> 00:10:39.500
Like on a gift.

169
00:10:45.042 --> 00:10:47.042
- [chattering]
- [phone ringing]

170
00:10:49.250 --> 00:10:51.542
Uh, you know who's working
the Anna Slesers homicide?

171
00:10:51.542 --> 00:10:52.750
I'm with the <i>Record American</i>.

172
00:10:52.750 --> 00:10:55.500
They're out. Why I never seen ya before?

173
00:10:56.083 --> 00:10:58.458
I was working a different desk.
You know when they'll be back?

174
00:10:58.458 --> 00:11:00.125
No clue. They're up to their eyeballs.

175
00:11:00.125 --> 00:11:02.292
Yeah, I bet. Any suspects?

176
00:11:02.292 --> 00:11:05.208
Talk to Corsetti. He already covered it.

177
00:11:05.750 --> 00:11:08.583
I'm doing a different story
about how the murders are connected.

178
00:11:08.583 --> 00:11:09.875
You mean the bows?

179
00:11:11.042 --> 00:11:13.000
All three had bows around their necks?

180
00:11:13.583 --> 00:11:14.625
I didn't say that.

181
00:11:14.625 --> 00:11:17.875
No, I already confirmed Ida Irga.
Are you confirming Blake and Slesers?

182
00:11:17.875 --> 00:11:20.958
I'm not confirmin' nothin'.
Why don't you take a hike?

183
00:11:23.500 --> 00:11:25.458
[Loretta]
Only one I can confirm is Ida Irga.

184
00:11:26.042 --> 00:11:28.125
What about the autopsy reports?

185
00:11:28.125 --> 00:11:29.792
DA won't release them.

186
00:11:29.792 --> 00:11:31.250
Wasn't one of them in Lynn?

187
00:11:31.250 --> 00:11:32.417
Helen Blake.

188
00:11:32.417 --> 00:11:35.250
Well, that's Essex County.
Different county, different DA.

189
00:11:35.875 --> 00:11:38.875
Corsetti,
you know the medical examiner in Lynn?

190
00:11:38.875 --> 00:11:40.333
[Corsetti] Yeah, I play cards with him.

191
00:11:40.333 --> 00:11:42.333
See if you can get
the Helen Blake autopsy.

192
00:11:51.667 --> 00:11:52.667
[Loretta] Thanks.

193
00:12:06.792 --> 00:12:08.458
Okay. [sighs]

194
00:12:34.417 --> 00:12:35.417
[sighs]

195
00:12:42.542 --> 00:12:43.542
[sighs]

196
00:12:57.208 --> 00:13:00.042
[phone ringing]

197
00:13:04.792 --> 00:13:07.250
[officer 1] What's the one right next to...
[laughs]

198
00:13:07.250 --> 00:13:10.333
Excuse me, I'm looking for Officer Dougan.

199
00:13:10.333 --> 00:13:12.708
[officer 2] Dougan? No, he's not here.

200
00:13:12.708 --> 00:13:13.792
You know where he drinks?

201
00:13:13.792 --> 00:13:15.583
You know where Foley's is?

202
00:13:15.583 --> 00:13:16.667
[door creaks]

203
00:13:22.917 --> 00:13:23.917
Officer Dougan?

204
00:13:25.708 --> 00:13:26.708
Yeah.

205
00:13:26.708 --> 00:13:29.625
Uh, Loretta McLaughlin
with the <i>Record American</i>.

206
00:13:30.208 --> 00:13:32.625
Uh, you took the call for Anna Slesers?

207
00:13:33.167 --> 00:13:34.417
[Dougan] That's right.

208
00:13:34.417 --> 00:13:36.375
I need to ask you a detail
about the crime scene.

209
00:13:36.375 --> 00:13:38.875
I don't think I'm supposed
to be talking to the papers.

210
00:13:38.875 --> 00:13:40.375
No, it's nothing like that.

211
00:13:40.375 --> 00:13:44.667
Uh-- Just wanna ask
about the stockings around her neck.

212
00:13:44.667 --> 00:13:47.750
Did you see if they were tied
in a single or a double-hitched knot?

213
00:13:48.375 --> 00:13:50.542
There's no way I could tell by looking.

214
00:13:50.542 --> 00:13:53.375
I would've had to roll her over, and--
I'm just a patrolman.

215
00:13:53.375 --> 00:13:54.750
I don't touch the bodies.

216
00:13:56.958 --> 00:13:58.333
Did it look decorative?

217
00:14:00.500 --> 00:14:03.208
In a real sick kind of way, yeah.

218
00:14:08.500 --> 00:14:09.500
Thank you.

219
00:14:11.083 --> 00:14:14.042
I just confirmed Slesers.
I've got confirmation on all three.

220
00:14:14.042 --> 00:14:16.292
[Jack]
<i>All right. Get back here and write it up.</i>

221
00:14:20.333 --> 00:14:22.750
[Loretta]
<i>What do these three women have in common?</i>

222
00:14:23.917 --> 00:14:26.125
<i>Three shadowy patterns of attack.</i>

223
00:14:27.042 --> 00:14:29.542
<i>Three knotted loops
that bind them together.</i>

224
00:14:30.333 --> 00:14:34.333
<i>Strangers to one another
in life, they became sisters in death.</i>

225
00:14:35.333 --> 00:14:39.583
<i>Each coming to the same horror-filled
moment of murder by strangulation</i>

226
00:14:40.458 --> 00:14:44.542
<i>by a killer who came quietly,
who is careful in his derangement,</i>

227
00:14:44.542 --> 00:14:47.917
<i>and self-possessed enough
to lock the door on his way out.</i>

228
00:14:48.583 --> 00:14:50.417
- [knocking]
- [neighbor] Hey, you okay in there?

229
00:14:51.000 --> 00:14:55.750
Open up! Hey, if you don't open the door,
I'm gonna call the cops!

230
00:15:06.667 --> 00:15:08.750
- Nice work, kid.
- [Loretta chuckles]

231
00:15:09.458 --> 00:15:11.958
- [chattering]
- [phone ringing]

232
00:15:11.958 --> 00:15:14.917
[announcer on radio] <i>The city is buzzing
today after a story in the</i> Record American

233
00:15:14.917 --> 00:15:18.833
<i>claims that three elderly women were
killed by one deranged individual.</i>

234
00:15:18.833 --> 00:15:21.750
There's nothing in the <i>Globe</i>
or the <i>Herald</i>.

235
00:15:23.875 --> 00:15:24.875
Or any of 'em.

236
00:15:26.667 --> 00:15:28.083
You beat the whole damn city.

237
00:15:30.208 --> 00:15:31.917
I can't believe it. This is incredible!

238
00:15:35.250 --> 00:15:36.917
The story's bullshit.

239
00:15:36.917 --> 00:15:39.833
Been getting calls all morning
from my guys in the department.

240
00:15:39.833 --> 00:15:42.125
- [buzzer sounds]
- [Phyllis] <i>DA's office for you.</i>

241
00:15:42.125 --> 00:15:43.833
Hold my calls, please.

242
00:15:43.833 --> 00:15:45.417
[Corsetti] She's in way over her head.

243
00:15:45.417 --> 00:15:47.708
- You never should've sent her out on this.
- [buzzer sounds]

244
00:15:47.708 --> 00:15:49.833
[Phyllis]
<i>I have Commissioner McNamara for you.</i>

245
00:15:49.833 --> 00:15:51.542
I told you to hold my calls.

246
00:15:51.542 --> 00:15:54.125
<i>No, he's here for you.</i>

247
00:15:54.125 --> 00:15:55.250
Jesus Christ.

248
00:15:55.250 --> 00:15:56.833
Fuck 'em.

249
00:15:58.708 --> 00:15:59.875
Send him in.

250
00:15:59.875 --> 00:16:01.208
[drink pours]

251
00:16:04.542 --> 00:16:06.542
Ah, what can I do for you, Commissioner?

252
00:16:09.167 --> 00:16:12.375
Was it your idea to send some skirt
down to the station house?

253
00:16:12.375 --> 00:16:14.958
Well, her name's Loretta.
She was workin' a story.

254
00:16:14.958 --> 00:16:16.792
Is that what you're callin' it now?

255
00:16:17.917 --> 00:16:20.583
Hanging around the bar,
flirtin' with my guys?

256
00:16:20.583 --> 00:16:23.417
Never even identified herself
as a reporter.

257
00:16:23.417 --> 00:16:27.708
Now I've got every old lady in
the fuckin' city tying up my phone lines!

258
00:16:27.708 --> 00:16:30.458
Just tell me what we got wrong,
and I'll print a correction.

259
00:16:30.458 --> 00:16:32.458
It's barstool gossip, for Christ's sake!

260
00:16:32.458 --> 00:16:35.333
Half the news in the city's
barstool gossip.

261
00:16:35.333 --> 00:16:36.833
What the hell did we get wrong?

262
00:16:36.833 --> 00:16:40.167
Homicide has been workin'
around the clock on this,

263
00:16:40.167 --> 00:16:42.167
and we've got nothin'
to connect the murders.

264
00:16:42.167 --> 00:16:43.833
What about the stockings?

265
00:16:43.833 --> 00:16:45.625
Only one of the victims in Boston
had that.

266
00:16:45.625 --> 00:16:47.125
The other one looks like a suicide.

267
00:16:47.125 --> 00:16:50.125
- We got sources for both women--
- Sources!

268
00:16:50.125 --> 00:16:54.708
It was a couple of dipshit beat cops
trying to bed that girl you sent down!

269
00:16:56.208 --> 00:16:58.250
I'm telling you this as a friend.

270
00:16:58.250 --> 00:17:01.833
If you keep running this story,
you're gonna end up embarrassing yourself.

271
00:17:04.333 --> 00:17:08.375
- [chattering]
- [phone ringing]

272
00:17:09.917 --> 00:17:10.958
[Jack] Loretta!

273
00:17:24.167 --> 00:17:25.250
Shut the door.

274
00:17:29.458 --> 00:17:32.667
I am catching hell over this story.

275
00:17:32.667 --> 00:17:35.125
Now, Commissioner McNamara
says the whole thing's gossip.

276
00:17:35.125 --> 00:17:36.458
Same with Corsetti's sources.

277
00:17:36.458 --> 00:17:38.500
I confirmed every word of that story.

278
00:17:38.500 --> 00:17:40.375
You identified yourself as a reporter?

279
00:17:40.375 --> 00:17:41.708
Of course I did.

280
00:17:41.708 --> 00:17:44.083
- Even at the bar?
- Especially at the bar.

281
00:17:46.333 --> 00:17:47.833
I'm killin' the follow-up.

282
00:17:49.208 --> 00:17:52.458
We beat everyone in the whole damn city,
and you're-- you're just gonna drop it?

283
00:17:52.458 --> 00:17:53.583
Yes, I am.

284
00:17:53.583 --> 00:17:55.125
The story is good.

285
00:17:55.125 --> 00:17:57.125
The story is a headache
I don't need right now.

286
00:17:58.042 --> 00:18:00.292
And you're back on the lifestyle desk.

287
00:18:24.583 --> 00:18:26.417
[Kelly]
She shouldn't be working like this.

288
00:18:26.417 --> 00:18:28.042
[Loretta's husband] Oh, come on, Kelly.

289
00:18:28.042 --> 00:18:30.125
[Kelly] She should be home
taking care of her own husband.

290
00:18:30.125 --> 00:18:31.958
[Loretta's husband]
You check in a few hours a day.

291
00:18:31.958 --> 00:18:33.583
It's not the worst thing in the world.

292
00:18:33.583 --> 00:18:35.667
[Kelly speaking, indistinct]

293
00:18:37.083 --> 00:18:39.000
[Kelly] You don't see how selfish it is?

294
00:18:39.000 --> 00:18:41.208
[Loretta's husband] What do you
want me to say? We make it work.

295
00:18:41.208 --> 00:18:43.042
[Kelly] Yeah, 'cause I watch your kids
half the week.

296
00:18:43.042 --> 00:18:44.625
[Loretta's husband]
I appreciate your help--

297
00:18:44.625 --> 00:18:46.542
[Kelly] She's going to ruin your children.

298
00:18:48.708 --> 00:18:49.708
Hi, Kelly.

299
00:18:50.625 --> 00:18:51.917
Hi, Loretta.

300
00:18:51.917 --> 00:18:54.417
He offer you anything? Coffee? Tea?

301
00:18:54.417 --> 00:18:56.167
I was just headin' out.

302
00:18:57.375 --> 00:19:00.333
Tommy had a meltdown in the car.
Gave Patrick a fat lip.

303
00:19:00.333 --> 00:19:04.000
Class pictures are tomorrow.
Might wanna ice it again.

304
00:19:05.917 --> 00:19:07.208
Thank you.

305
00:19:07.208 --> 00:19:08.417
[door opens]

306
00:19:09.167 --> 00:19:10.583
- [sighs]
- [door closes]

307
00:19:27.875 --> 00:19:31.542
[melancholic singing on the radio]

308
00:19:35.458 --> 00:19:37.292
So, why haven't you asked me to stay home?

309
00:19:38.792 --> 00:19:39.917
'Cause I know better.

310
00:19:40.500 --> 00:19:41.917
No, I'm serious. Why not?

311
00:19:42.833 --> 00:19:44.000
'Cause you'd be miserable.

312
00:19:45.417 --> 00:19:46.500
Well, so what?

313
00:19:47.292 --> 00:19:51.083
Our lives would be easier.
Kids would be better off.

314
00:19:51.750 --> 00:19:53.333
- Says who?
- Your sister.

315
00:19:55.083 --> 00:19:56.625
My mother. The neighbor.

316
00:19:56.625 --> 00:19:57.958
What the hell do they know?

317
00:19:59.417 --> 00:20:02.083
You'd drive us all mad
if you were sittin' around here all day.

318
00:20:02.083 --> 00:20:03.167
[chuckles]

319
00:20:05.667 --> 00:20:06.750
It was a great story.

320
00:20:09.958 --> 00:20:13.458
Jack's probably just afraid to rock
the boat. Don't take it personally.

321
00:20:14.583 --> 00:20:15.583
[snickers]

322
00:20:17.708 --> 00:20:20.708
[birds squawking, chirping]

323
00:20:33.875 --> 00:20:36.292
[church bells toll]

324
00:20:56.042 --> 00:20:58.042
[engine revving]

325
00:21:14.583 --> 00:21:15.583
[water running]

326
00:21:15.583 --> 00:21:17.667
[chattering on TV]

327
00:21:27.083 --> 00:21:28.292
[knocking]

328
00:21:42.500 --> 00:21:43.708
[door opens]

329
00:21:43.708 --> 00:21:45.167
[resident] Yes? Can I help you?

330
00:21:45.167 --> 00:21:47.250
[home intruder]
Yeah, I got a call about a water leak.

331
00:21:47.250 --> 00:21:49.125
[resident] I'm sorry, who are you?

332
00:21:49.125 --> 00:21:50.708
- [home intruder] Super sent me.
- [thuds]

333
00:21:50.708 --> 00:21:54.833
- [resident] No! Oh, God. No!
- [clattering]

334
00:21:54.833 --> 00:21:57.750
- [resident straining, grunting]
- [home intruder grunts]

335
00:21:58.958 --> 00:21:59.958
[resident whimpers]

336
00:21:59.958 --> 00:22:02.292
- [home intruder grunting]
- [resident choking]

337
00:22:04.083 --> 00:22:06.208
- [resident whimpers, grunts]
- [metal thuds]

338
00:22:06.208 --> 00:22:07.792
[metal rattles on floor]

339
00:22:07.792 --> 00:22:10.625
- [footsteps approaching]
- [dragging]

340
00:22:21.333 --> 00:22:24.167
[phone ringing]

341
00:22:24.167 --> 00:22:25.250
Hello?

342
00:22:25.250 --> 00:22:26.708
<i>Loretta, it's Phyllis.</i>

343
00:22:26.708 --> 00:22:28.833
Another woman was strangled.
Just came over the wire.

344
00:22:28.833 --> 00:22:31.083
- Thank you.
- Who was that?

345
00:22:31.833 --> 00:22:33.667
- They just found a fourth victim.
- Go.

346
00:22:33.667 --> 00:22:35.583
- You'll get the kids off to school?
- Yeah, yeah. Go.

347
00:22:35.583 --> 00:22:36.875
- Thank you.
- Mm-hmm.

348
00:22:36.875 --> 00:22:39.583
- Dad's taking you to school today, okay?
- Dad's taking us?

349
00:22:39.583 --> 00:22:41.583
- [phone ringing]
- [child] Where are you going?

350
00:22:41.583 --> 00:22:45.083
- [children chattering]
- Girls, hurry up! Let's go!

351
00:22:45.083 --> 00:22:46.750
[ringing continues]

352
00:22:49.208 --> 00:22:51.375
- I saw that.
- Wasn't hiding it.

353
00:22:52.458 --> 00:22:53.667
Maybe you should.

354
00:22:53.667 --> 00:22:54.750
Hello?

355
00:22:54.750 --> 00:22:57.583
<i>It's Holland.
I need you on the Strangler story.</i>

356
00:22:57.583 --> 00:22:59.125
<i>Jack put some amateur on it.</i>

357
00:22:59.125 --> 00:23:00.208
That bad, huh?

358
00:23:00.208 --> 00:23:01.958
<i>Can you wrap up
the nursing home story tonight?</i>

359
00:23:01.958 --> 00:23:04.250
- [Jean] Yeah, all right.
- [handset settles in cradle]

360
00:23:04.250 --> 00:23:05.333
What was that about?

361
00:23:05.333 --> 00:23:08.167
[sighs] Holland wants me
on those Strangler murders.

362
00:23:08.167 --> 00:23:09.833
[Jean's husband]
The hell's the matter with him?

363
00:23:09.833 --> 00:23:11.000
What's that supposed to mean?

364
00:23:11.000 --> 00:23:14.333
He's using you. Putting a girl
on a story like that. It's a stunt.

365
00:23:16.167 --> 00:23:17.667
I need you to get the girls off.

366
00:23:17.667 --> 00:23:19.000
[children chattering]

367
00:23:20.375 --> 00:23:21.625
Here, take a seat.

368
00:23:25.542 --> 00:23:28.708
Jean's gonna be working with you
on the Strangler story.

369
00:23:28.708 --> 00:23:32.125
Oh, uh, no offense,
but I-I don't need any help with this.

370
00:23:32.125 --> 00:23:33.333
It's not up for debate.

371
00:23:33.333 --> 00:23:35.042
[Loretta]
What is she gonna cover that I can't?

372
00:23:35.042 --> 00:23:37.000
The whole story, if you keep it up.

373
00:23:37.000 --> 00:23:39.542
[smacks lips]
Where are you at with the fourth victim?

374
00:23:39.542 --> 00:23:41.292
She have a stocking around the neck?

375
00:23:41.958 --> 00:23:43.708
Uh, I haven't got confirmation yet.

376
00:23:43.708 --> 00:23:46.625
Not yet? It's 40 minutes to deadline.

377
00:23:46.625 --> 00:23:48.083
Police won't confirm.

378
00:23:48.083 --> 00:23:50.458
Her cousin Arnold found the body,
but there's, uh--

379
00:23:50.458 --> 00:23:52.333
There's no listings
for an Arnold Sullivan,

380
00:23:52.333 --> 00:23:53.958
and no other relatives have come forward.

381
00:23:53.958 --> 00:23:55.917
[editor] Jeanie, call around.
See what you come up with.

382
00:23:55.917 --> 00:23:59.250
[Jean] I already did.
Police aren't talking. Corsetti tried too.

383
00:23:59.250 --> 00:24:01.125
Never seen 'em this tight-lipped
about anything.

384
00:24:01.125 --> 00:24:03.542
[Jack] That's 'cause they're bracing
for a shitstorm.

385
00:24:04.708 --> 00:24:07.625
[editor] Find the cousin.
Otherwise, pull it from page one.

386
00:24:11.708 --> 00:24:13.792
[footsteps approaching]

387
00:24:16.958 --> 00:24:18.042
[Loretta] What are you doing?

388
00:24:18.042 --> 00:24:20.458
I'm calling everyone in the phone book
with the same last name.

389
00:24:20.458 --> 00:24:22.250
You know how many Sullivans there are?

390
00:24:22.250 --> 00:24:23.583
Better get crackin' then.

391
00:24:32.042 --> 00:24:34.583
Hello, I'm looking for a relative
of Jane Sullivan.

392
00:24:34.583 --> 00:24:36.208
Hello, is this Mr. Sullivan?

393
00:24:36.208 --> 00:24:37.333
You're not?

394
00:24:37.333 --> 00:24:39.750
- Mrs. Sullivan?
- [person 1] <i>This is the Howard residence.</i>

395
00:24:39.750 --> 00:24:41.250
- [person 2] <i>Hello.</i>
- Hello, Mr. Sullivan?

396
00:24:41.250 --> 00:24:42.167
<i>Wrong number.</i>

397
00:24:42.167 --> 00:24:44.208
I'm looking for a relative
of Jane Sullivan.

398
00:24:44.208 --> 00:24:45.917
- [person 3] <i>No relation.</i>
- Thank you.

399
00:24:45.917 --> 00:24:47.083
[person 4] <i>Who is this?</i>

400
00:24:47.083 --> 00:24:49.750
- I'm looking for a relative of Ja-- Hello?
- [line clicks]

401
00:24:49.750 --> 00:24:51.625
- Mr. Sullivan, please?
- [person 5] <i>Not interested.</i>

402
00:24:51.625 --> 00:24:53.667
- Jane.
- [Loretta] Mrs. Sullivan?

403
00:24:53.667 --> 00:24:54.667
Is this Roberta Sullivan?

404
00:24:54.667 --> 00:24:56.292
- [person 6] <i>She passed away.</i>
- Thank you.

405
00:24:56.292 --> 00:24:57.708
- [person 7] <i>Hello?</i>
- Hi, is this Walter?

406
00:24:57.708 --> 00:24:58.833
<i>Nobody here by that name.</i>

407
00:24:58.833 --> 00:25:03.208
Hi, I'm looking for a relative of, um,
sorry, Jane Sullivan.

408
00:25:03.208 --> 00:25:05.042
- [Loretta] Hello?
- [line clicks]

409
00:25:05.042 --> 00:25:09.792
You are? My name is Jean Cole,
I'm a reporter with the <i>Record American</i>.

410
00:25:09.792 --> 00:25:11.708
We were just calling
to confirm some details.

411
00:25:13.208 --> 00:25:14.833
They just confirmed number four.

412
00:25:15.875 --> 00:25:18.708
All right. Phantom's going on page one.

413
00:25:23.917 --> 00:25:25.958
[reporters clamoring]

414
00:25:25.958 --> 00:25:28.208
[reporter] Are you confirming
the story of the <i>Record American</i>?

415
00:25:28.208 --> 00:25:29.500
Commissioner! Is there a story--

416
00:25:29.500 --> 00:25:32.167
[McNamara]
We are advising the people of Boston

417
00:25:32.167 --> 00:25:36.375
to make sure they have proper locks
on their doors, in good working order.

418
00:25:36.375 --> 00:25:37.958
Is there only one killer?

419
00:25:37.958 --> 00:25:39.833
[McNamara] They're not to allow
any person into their home

420
00:25:39.833 --> 00:25:42.500
till they are absolutely sure
they are a proper person.

421
00:25:42.500 --> 00:25:45.542
- Especially women living alone!
- Are you confirming the story--

422
00:25:45.542 --> 00:25:48.500
Keep your doors locked,
and don't let strangers in your home!

423
00:25:48.500 --> 00:25:50.583
Are you confirming the story
in the <i>Record American</i>?

424
00:25:50.583 --> 00:25:52.042
Is there only one killer?

425
00:25:52.042 --> 00:25:54.875
I don't care if it's one killer or four.
We're gonna catch whoever did this.

426
00:25:55.792 --> 00:25:57.875
- [reporter] Do you have any suspects?
- [reporters clamoring]

427
00:25:57.875 --> 00:25:59.917
Commissioner, do you have any suspects?

428
00:25:59.917 --> 00:26:03.042
[broadcaster 1 on radio] <i>Extraordinary
methods of investigation are needed</i>

429
00:26:03.042 --> 00:26:07.417
<i>to deal with these highly abnormal
and uncommon crimes.</i>

430
00:26:07.417 --> 00:26:09.708
<i>I believe that the people of Massachusetts</i>

431
00:26:09.708 --> 00:26:12.375
<i>have everything to gain
and nothing to lose.</i>

432
00:26:12.375 --> 00:26:15.417
[broadcaster 2 on radio] <i>We believe this
is a man who's come here to kill people.</i>

433
00:26:15.417 --> 00:26:17.125
<i>He is a terror to this city.</i>

434
00:26:17.125 --> 00:26:18.917
<i>We need to get him into custody.</i>

435
00:26:23.542 --> 00:26:25.208
[knocking]

436
00:26:26.208 --> 00:26:28.708
[footsteps approaching]

437
00:26:28.708 --> 00:26:30.458
[door opens]

438
00:26:31.250 --> 00:26:34.250
We're gonna be painting here next week.
I gotta take a look around.

439
00:26:34.250 --> 00:26:35.333
[resident] Who sent you?

440
00:26:35.333 --> 00:26:37.083
Uh, super. It'll only take a minute.

441
00:26:38.625 --> 00:26:40.000
[resident] Well, all right.

442
00:26:44.042 --> 00:26:45.542
- [resident screams]
- [home intruder grunts]

443
00:26:45.542 --> 00:26:48.875
[resident straining, choking]

444
00:26:48.875 --> 00:26:51.292
- [home intruder grunts]
- [resident straining]

445
00:26:51.292 --> 00:26:54.292
[crowd clamoring]

446
00:27:03.292 --> 00:27:04.833
[Loretta] I'm with the <i>Record American</i>.

447
00:27:05.542 --> 00:27:07.417
[officer on radio] <i>Standby one second.</i>

448
00:27:07.417 --> 00:27:08.875
[knocking]

449
00:27:10.250 --> 00:27:11.958
[detective] Hello, ma'am. How are you?

450
00:27:11.958 --> 00:27:15.000
I wanted to ask you a few questions.
You mind openin' the door?

451
00:27:15.000 --> 00:27:16.250
[neighbor] You have ID?

452
00:27:19.208 --> 00:27:20.583
How do I know that's real?

453
00:27:20.583 --> 00:27:24.000
Ma'am, I'm a-- I'm a homicide detective
for the Boston Police Department.

454
00:27:24.000 --> 00:27:27.042
Yeah, well, I haven't met ya.
And I'm not letting strangers in.

455
00:27:27.042 --> 00:27:29.292
All right, let's go. Gotta wait outside.

456
00:27:29.292 --> 00:27:31.583
- No, I'm with the <i>Record American</i>.
- Doesn't matter. Let's go.

457
00:27:32.542 --> 00:27:33.875
[crowd clamoring]

458
00:27:33.875 --> 00:27:36.375
- [officer] People, please step back.
- [onlooker 1] What's the big deal?

459
00:27:36.375 --> 00:27:39.083
- [onlooker 2] What's going on here?
- [officer] Back up. Make some space.

460
00:27:39.083 --> 00:27:41.167
- They're not letting anyone in.
- [Jean] Come on.

461
00:27:45.417 --> 00:27:46.458
Hey, Joe.

462
00:27:46.458 --> 00:27:48.042
Hey, Jeanie. How are ya?

463
00:27:48.042 --> 00:27:50.042
- How's the old man doin'?
- He's still goin'.

464
00:27:50.583 --> 00:27:52.917
Any word on this?
It lookin' like the others?

465
00:27:52.917 --> 00:27:56.500
Yeah. Left her on the bed,
stockings tied around her neck.

466
00:27:57.000 --> 00:27:58.125
Did it look like he broke in?

467
00:27:58.125 --> 00:28:02.208
No. No sign of forced entry.
Looks like he took his time too.

468
00:28:03.792 --> 00:28:07.208
- [chattering]
- [typing]

469
00:28:07.208 --> 00:28:08.708
[Phyllis] <i>Record American.</i> Please hold.

470
00:28:11.042 --> 00:28:13.042
I gotta take pictures for your byline.

471
00:28:14.375 --> 00:28:15.458
Since when do they do that?

472
00:28:15.458 --> 00:28:17.000
[photographer] Since they got you two.

473
00:28:17.500 --> 00:28:18.500
What does that mean?

474
00:28:18.500 --> 00:28:21.125
What do you think it means?
It's a circulation stunt.

475
00:28:22.333 --> 00:28:23.333
I'm not doing it.

476
00:28:23.333 --> 00:28:26.917
[photographer] Come on. Why else you think
they got two girls on such a big story?

477
00:28:26.917 --> 00:28:29.958
I don't do stunt reporting.
Tell 'em I'm not doing it.

478
00:28:29.958 --> 00:28:32.542
Tell 'em yourself.
I don't make the rules around here.

479
00:28:33.167 --> 00:28:35.708
- [chattering]
- [phone rings]

480
00:28:35.708 --> 00:28:36.958
[Phyllis] <i>Record American</i>.

481
00:28:39.167 --> 00:28:40.750
You're gonna let that asshole bother you?

482
00:28:42.833 --> 00:28:46.167
You don't mind being called a fluke?
By that jackass?

483
00:28:46.167 --> 00:28:49.667
Let 'em sell their papers. You still got
the biggest story in the city.

484
00:28:57.375 --> 00:28:58.625
[sighs]

485
00:28:59.417 --> 00:29:02.792
[Loretta] <i>Five women have been strangled
over the past three months.</i>

486
00:29:03.500 --> 00:29:06.792
<i>By number and by nature,
these stranglings are beyond anything</i>

487
00:29:06.792 --> 00:29:09.542
<i>ever seen before
in the criminal history of the city.</i>

488
00:29:11.208 --> 00:29:14.500
The murders are clearly premeditated.
All elderly.

489
00:29:14.500 --> 00:29:17.083
All lived alone. It's a pattern.

490
00:29:17.083 --> 00:29:19.750
[Loretta]
<i>The crimes themselves are insane.</i>

491
00:29:19.750 --> 00:29:22.167
<i>He ransacks the apartments
but doesn't take anything.</i>

492
00:29:22.667 --> 00:29:26.083
<i>He leaves his victims posed
with a bizarre air of ceremony,</i>

493
00:29:26.083 --> 00:29:28.833
<i>each left with a decorative garrote
around her neck.</i>

494
00:29:29.542 --> 00:29:32.583
<i>In every case,
there is no evidence left behind,</i>

495
00:29:32.583 --> 00:29:35.083
<i>no clue as to how he selects his victims.</i>

496
00:29:35.750 --> 00:29:39.625
<i>He seems to come and go as he pleases,
committing his crimes in broad daylight.</i>

497
00:29:40.208 --> 00:29:42.750
[professor]
<i>It's highly organized behavior.</i>

498
00:29:42.750 --> 00:29:47.042
Probably escalated over time,
and now he's lost control.

499
00:29:47.542 --> 00:29:50.542
Barriers are down.
He'll almost certainly repeat.

500
00:29:56.250 --> 00:29:58.000
[chattering]

501
00:30:00.167 --> 00:30:01.167
What's this?

502
00:30:01.667 --> 00:30:02.792
This is all for you two.

503
00:30:14.250 --> 00:30:16.042
[Jean]
"I'm one of the many who can't sleep.

504
00:30:16.042 --> 00:30:19.792
I find myself awake all night and too
frightened to leave during the day."

505
00:30:20.667 --> 00:30:23.958
"Every day is an eternity,
every night a horror.

506
00:30:24.667 --> 00:30:27.000
Nobody knows what a woman alone feels."

507
00:30:27.750 --> 00:30:30.042
"No one knows fear as we know it."

508
00:30:31.333 --> 00:30:35.083
[Loretta] <i>There is but one answer.
The Boston Phantom...</i>

509
00:30:40.125 --> 00:30:43.458
<i>The Boston Strangler must be caught.</i>

510
00:30:45.458 --> 00:30:46.792
Guess he's got a name now.

511
00:30:50.833 --> 00:30:51.917
Shit.

512
00:30:51.917 --> 00:30:53.500
- [chattering]
- [chuckles]

513
00:30:54.000 --> 00:30:55.208
- Mmm.
- Thanks.

514
00:30:57.667 --> 00:31:02.250
So, uh, how'd you become Holland's girl?
He poach you from one of the other papers?

515
00:31:03.083 --> 00:31:05.125
He got me a job
when I graduated high school.

516
00:31:06.042 --> 00:31:08.792
I was working at a lunch counter
down by the courthouse.

517
00:31:08.792 --> 00:31:11.708
He covered a trial
the summer before my senior year.

518
00:31:12.417 --> 00:31:16.417
I got to know him pretty well, and so he
offered to get me a job when I turned 18.

519
00:31:17.458 --> 00:31:20.458
Back then, just living through the day
was an accomplishment.

520
00:31:22.042 --> 00:31:25.125
I wore my school clothes when they first
sent me out on assignments.

521
00:31:25.125 --> 00:31:26.917
I didn't have money for anything else.

522
00:31:26.917 --> 00:31:29.458
Holland took pity on me
and lent me money for a new suit.

523
00:31:30.083 --> 00:31:32.000
I never wanted to let him down after that.

524
00:31:32.625 --> 00:31:33.792
I learned to hold my own,

525
00:31:33.792 --> 00:31:36.792
and he started sending me out
on bigger and bigger stories,

526
00:31:36.792 --> 00:31:38.708
and it just became my life.

527
00:31:39.542 --> 00:31:41.750
I really can't imagine
doing anything else.

528
00:31:44.208 --> 00:31:47.208
It's crazy to think your whole life
can turn on a chance encounter.

529
00:31:48.500 --> 00:31:51.208
My senior year, I, uh--
I lined up with all the other girls

530
00:31:51.208 --> 00:31:52.708
to register for nursing school.

531
00:31:53.542 --> 00:31:56.458
But my English teacher, Mrs. Welker,
she-- she pulled me out of the line

532
00:31:56.458 --> 00:31:59.708
and had me apply for a scholarship
to go to college.

533
00:32:01.000 --> 00:32:02.000
And that was it.

534
00:32:02.958 --> 00:32:05.042
I'd be changing bedpans
if it wasn't for her.

535
00:32:05.042 --> 00:32:06.708
Thank God for Mrs. Welker.

536
00:32:07.583 --> 00:32:08.708
[chuckles]

537
00:32:13.458 --> 00:32:16.458
- [chattering]
- [jazz music playing on radio]

538
00:32:21.250 --> 00:32:23.583
[phone ringing]

539
00:32:26.500 --> 00:32:27.500
[sighs] Hello?

540
00:32:27.500 --> 00:32:29.083
- <i>Hey, it's Jean.</i>
- Hey.

541
00:32:29.083 --> 00:32:31.958
<i>They found another victim.
It was a young girl this time.</i>

542
00:32:31.958 --> 00:32:34.000
[gasps] I'll come in now.

543
00:32:35.750 --> 00:32:36.750
What was that?

544
00:32:37.500 --> 00:32:40.250
Oh. [sighs]
Another woman turned up. I've gotta go in.

545
00:32:41.125 --> 00:32:44.542
You gotta be kidding me.
It's New Year's Eve for Christ's sakes.

546
00:32:46.500 --> 00:32:48.167
Who's gonna take your mother home?

547
00:32:48.167 --> 00:32:50.333
[stammers] I can take her now, I guess.

548
00:32:55.292 --> 00:32:57.542
Go. I'll deal with it.

549
00:33:00.750 --> 00:33:02.750
[footsteps departing]

550
00:33:05.583 --> 00:33:06.875
[sighs]

551
00:33:08.708 --> 00:33:10.000
Mom had to go to work.

552
00:33:11.250 --> 00:33:13.250
[chattering]

553
00:33:17.292 --> 00:33:18.292
There's Joe.

554
00:33:50.375 --> 00:33:51.417
[shutter clicks]

555
00:33:53.542 --> 00:33:57.458
Hey, hey, asshole. Come on. Come on.

556
00:33:58.167 --> 00:33:59.458
That's enough.

557
00:33:59.458 --> 00:34:00.875
[scoffs]

558
00:34:00.875 --> 00:34:03.042
[resident]
That guy came to my door earlier today.

559
00:34:03.042 --> 00:34:05.542
He said he was here
to paint the apartment, so I let him in.

560
00:34:06.958 --> 00:34:11.542
All of a sudden, he tells me I'm pretty
and asks me if I thought about modeling.

561
00:34:13.042 --> 00:34:15.667
I got nervous,
told him my husband was home.

562
00:34:15.667 --> 00:34:19.375
I pretended to go back and get him,
and when I came back, he was gone.

563
00:34:19.958 --> 00:34:21.042
What time was this?

564
00:34:21.542 --> 00:34:23.958
Uh, this afternoon. Three o'clock.

565
00:34:25.417 --> 00:34:26.667
Could you describe him for me?

566
00:34:27.250 --> 00:34:31.917
Uh, normal. White guy, dark hair.

567
00:34:33.042 --> 00:34:34.458
He had workman's clothes on.

568
00:34:36.542 --> 00:34:37.708
He just looked regular.

569
00:34:40.458 --> 00:34:42.250
[professor on phone]
<i>She doesn't fit the pattern.</i>

570
00:34:42.250 --> 00:34:46.000
<i>To switch from all elderly women
to a young girl is unheard of.</i>

571
00:34:46.708 --> 00:34:48.167
<i>When these guys establish a type,</i>

572
00:34:48.167 --> 00:34:51.667
<i>it usually comes from a trauma
that's been years in the making.</i>

573
00:34:51.667 --> 00:34:53.500
<i>It doesn't just change all of a sudden.</i>

574
00:34:53.500 --> 00:34:54.667
How sure are you?

575
00:34:55.250 --> 00:34:57.625
<i>That's the going theory
with this type of killer.</i>

576
00:34:57.625 --> 00:35:00.042
<i>But no one really knows.</i>

577
00:35:08.333 --> 00:35:10.208
Did you know they were gonna do this?

578
00:35:11.417 --> 00:35:14.750
You really think this is smart?
With that lunatic still out there?

579
00:35:14.750 --> 00:35:16.875
I don't know what to say. All right?

580
00:35:16.875 --> 00:35:18.958
Stanley was supposed to shoot
the damn crime scene.

581
00:35:18.958 --> 00:35:21.042
[phone rings]

582
00:35:25.042 --> 00:35:26.167
Hello?

583
00:35:26.167 --> 00:35:29.708
[person breathing heavily on phone]

584
00:35:29.708 --> 00:35:30.792
Hello?

585
00:35:38.208 --> 00:35:39.208
[sighs]

586
00:35:40.583 --> 00:35:41.625
Who was that?

587
00:35:41.625 --> 00:35:43.125
It's just a wrong number.

588
00:35:44.250 --> 00:35:46.375
[phone ringing]

589
00:35:51.875 --> 00:35:52.875
Hello?

590
00:35:54.625 --> 00:35:55.625
Hello?

591
00:35:57.333 --> 00:35:58.417
Who is this?

592
00:36:04.958 --> 00:36:07.208
[phone rings]

593
00:36:10.875 --> 00:36:11.875
Who is this?

594
00:36:14.083 --> 00:36:15.500
Stop calling here!

595
00:36:22.375 --> 00:36:25.375
[footsteps departing]

596
00:36:26.750 --> 00:36:30.083
- [organ music playing]
- [chattering]

597
00:36:34.125 --> 00:36:36.458
Are you having any problems
with people calling your house?

598
00:36:36.458 --> 00:36:38.875
You gettin' hang-ups
and the, uh, heavy breathers?

599
00:36:38.875 --> 00:36:40.250
- Yeah. They called you too?
- Mmm.

600
00:36:40.250 --> 00:36:44.500
Nope. We unlisted our number years ago
after I covered my first mayor's race.

601
00:36:46.208 --> 00:36:47.792
Yeah. Right.

602
00:36:48.792 --> 00:36:50.208
I'm gonna go have a cigarette.

603
00:36:56.833 --> 00:36:58.167
I'll be right back.

604
00:37:03.042 --> 00:37:04.042
Hey.

605
00:37:05.000 --> 00:37:06.125
Got a smoke?

606
00:37:11.292 --> 00:37:14.375
Been reading your stories.
They've been pretty good.

607
00:37:14.375 --> 00:37:15.750
Well, have you got any leads?

608
00:37:17.625 --> 00:37:18.667
Off the record.

609
00:37:18.667 --> 00:37:21.750
Off the record? More than we can handle.

610
00:37:21.750 --> 00:37:23.583
Are you close to making an arrest?

611
00:37:24.458 --> 00:37:27.250
These people have no idea
what they're up against.

612
00:37:27.250 --> 00:37:28.417
[Loretta] What people?

613
00:37:28.417 --> 00:37:31.125
Uh, the whole department,
as far as I'm concerned.

614
00:37:31.125 --> 00:37:32.625
The whole police department?

615
00:37:33.250 --> 00:37:35.208
[detective] The usual rules don't apply.

616
00:37:35.208 --> 00:37:38.708
There's no motive, and then he takes off
without leaving a shred of evidence.

617
00:37:39.500 --> 00:37:42.083
Guy's as careful as he is deranged.

618
00:37:44.792 --> 00:37:46.250
Nice talking to you.

619
00:37:49.292 --> 00:37:50.958
I'm Jim, by the way.

620
00:37:51.958 --> 00:37:53.708
You can call me at the paper anytime.

621
00:37:54.583 --> 00:37:55.917
I'll give you whatever I have.

622
00:37:59.500 --> 00:38:02.500
[wind howling]

623
00:38:03.250 --> 00:38:04.167
[thunderclap]

624
00:38:04.167 --> 00:38:05.292
[knocking]

625
00:38:07.042 --> 00:38:08.083
- Yes?
- [mechanic] Yeah,

626
00:38:08.083 --> 00:38:10.208
the super sent me to check the radiator.

627
00:38:10.208 --> 00:38:11.708
It'll only take a second.

628
00:38:18.417 --> 00:38:20.125
[resident] Do you want some coffee?

629
00:38:20.125 --> 00:38:21.208
[mechanic] Yeah, sure.

630
00:38:22.083 --> 00:38:23.500
[thunderclap]

631
00:38:27.833 --> 00:38:29.375
[thunder rumbling]

632
00:38:40.375 --> 00:38:41.375
[shrieks]

633
00:38:41.375 --> 00:38:42.708
- [mug clatters]
- [chokes]

634
00:38:43.583 --> 00:38:45.375
[grunting]

635
00:38:45.375 --> 00:38:47.833
[gasping, grunting]

636
00:38:50.375 --> 00:38:52.417
[whimpering, grunting]

637
00:38:57.000 --> 00:39:00.917
[reporter on TV] <i>The city is, for some,
glamorous, stimulating, prosperous.</i>

638
00:39:00.917 --> 00:39:03.333
<i>Only recently has it become dangerous.</i>

639
00:39:04.750 --> 00:39:08.000
<i>Five young girls have been strangled
in the Boston area.</i>

640
00:39:08.583 --> 00:39:11.167
<i>A young girl was strangled
in her Lawrence apartment.</i>

641
00:39:11.167 --> 00:39:14.583
<i>Stockings and a leotard wrapped tightly
about her neck.</i>

642
00:39:14.583 --> 00:39:19.000
<i>A 21-year-old Boston University student
was found by her two roommates,</i>

643
00:39:19.000 --> 00:39:22.083
<i>strangled with a silk stocking
in her Back Bay apartment.</i>

644
00:39:22.708 --> 00:39:26.583
<i>And most recent, Patricia Bissette,
a 24-year-old secretary,</i>

645
00:39:26.583 --> 00:39:30.458
<i>was also found strangled in her
Back Bay apartment where she lived alone.</i>

646
00:39:30.458 --> 00:39:33.542
[person on PA, indistinct]

647
00:39:42.333 --> 00:39:44.375
- [nurse] Jeanie. Hi.
- [Jean] Yeah, yeah.

648
00:39:44.375 --> 00:39:45.542
You okay?

649
00:39:46.250 --> 00:39:48.667
Yeah. [stammers] Um, tough morning.

650
00:39:49.250 --> 00:39:51.417
[Jean]
You guys do the Patricia Bissette autopsy?

651
00:39:52.750 --> 00:39:53.917
It's a bad one.

652
00:39:55.250 --> 00:39:56.542
She was pregnant.

653
00:39:56.542 --> 00:39:59.042
Pregnant? Was she married?

654
00:39:59.042 --> 00:40:00.125
[nurse] Single.

655
00:40:00.917 --> 00:40:02.333
How far along was she?

656
00:40:02.333 --> 00:40:03.583
[nurse] A few months.

657
00:40:05.833 --> 00:40:07.583
[receptionist] Nielson's Electronics.

658
00:40:07.583 --> 00:40:08.750
One moment.

659
00:40:10.458 --> 00:40:11.708
Mr. Nielson, please.

660
00:40:11.708 --> 00:40:14.250
He's not in today.
Could I give him a message?

661
00:40:14.250 --> 00:40:16.333
Jean Cole with the <i>Record American</i>.

662
00:40:16.333 --> 00:40:18.500
Patricia Bissette was his secretary?

663
00:40:18.500 --> 00:40:19.583
That's right.

664
00:40:19.583 --> 00:40:20.792
You know her well?

665
00:40:21.708 --> 00:40:24.458
Pretty well. It's a small office.

666
00:40:25.125 --> 00:40:26.917
Do you know if she was dating anyone?

667
00:40:28.875 --> 00:40:29.875
I'm not sure.

668
00:40:33.292 --> 00:40:34.833
Did you know she was pregnant?

669
00:40:48.250 --> 00:40:49.667
I take lunch at noon.

670
00:40:49.667 --> 00:40:51.750
[chattering]

671
00:41:00.333 --> 00:41:01.333
What's this?

672
00:41:02.042 --> 00:41:03.708
[receptionist]
Pull the string on the back.

673
00:41:04.458 --> 00:41:06.375
[doll] <i>Please take me with you.</i>

674
00:41:08.833 --> 00:41:10.333
That's Patricia's voice.

675
00:41:11.458 --> 00:41:15.167
Mr. Nielson used her to record
the prototype for the latest model.

676
00:41:15.167 --> 00:41:16.917
[doll] <i>Please take me with you.</i>

677
00:41:16.917 --> 00:41:18.042
Jesus.

678
00:41:18.875 --> 00:41:21.875
Mr. Nielson and Patricia
were having an affair.

679
00:41:23.000 --> 00:41:24.625
Everyone in the office knew.

680
00:41:25.708 --> 00:41:26.958
Did he know she was pregnant?

681
00:41:28.208 --> 00:41:29.792
He was helping her sort it out.

682
00:41:29.792 --> 00:41:31.708
Sort it out? How?

683
00:41:32.375 --> 00:41:34.417
[receptionist] He found a convent
in New Hampshire.

684
00:41:35.000 --> 00:41:37.083
They were supposed to arrange
for an adoption.

685
00:41:37.917 --> 00:41:39.917
Do you know if Patricia
wanted to keep the baby?

686
00:41:41.833 --> 00:41:42.833
Maybe.

687
00:41:44.292 --> 00:41:46.375
But Mr. Nielson has a wife and kids.

688
00:41:48.833 --> 00:41:50.000
So that was that.

689
00:41:53.750 --> 00:41:57.083
[parent] Beverly came over every week
no matter what.

690
00:41:58.333 --> 00:42:01.667
She'd bring supper and we'd watch
the stories on the TV together.

691
00:42:02.583 --> 00:42:04.917
Do you know if she had a boyfriend?

692
00:42:05.708 --> 00:42:09.375
I don't think so.
School took up most of her time.

693
00:42:10.125 --> 00:42:13.542
And the choir.
It's where a lot of her friends were from.

694
00:42:14.292 --> 00:42:15.292
At church?

695
00:42:15.292 --> 00:42:18.542
[parent] No.
At BU, where she was studying.

696
00:42:19.250 --> 00:42:22.000
Oh. That's where I went.

697
00:42:23.208 --> 00:42:24.375
[scoffs]

698
00:42:24.375 --> 00:42:26.750
I always thought she'd end up
being someone like you.

699
00:42:27.625 --> 00:42:31.333
You know, with a job she loved,
living on her own terms.

700
00:42:32.917 --> 00:42:34.500
I admired that about her.

701
00:42:36.792 --> 00:42:39.875
She was doin' all the things I wish
I could've done with my own life.

702
00:42:42.458 --> 00:42:43.875
You have kids?

703
00:42:43.875 --> 00:42:45.542
Yeah. Uh, three.

704
00:42:46.792 --> 00:42:50.458
Maggie's nine.
The boys are seven and five.

705
00:42:51.958 --> 00:42:55.417
[parent] Beverly was terrified of the dark
when she was that age.

706
00:42:55.417 --> 00:42:58.583
Only way I could get her to calm down
was by singing to her.

707
00:42:59.542 --> 00:43:00.542
[sobs]

708
00:43:01.875 --> 00:43:05.625
I'm sorry, I just--
I just can't stop thinking about it.

709
00:43:06.375 --> 00:43:11.208
What he did to her.
What that must have been like for her.

710
00:43:12.292 --> 00:43:15.417
[sobbing]

711
00:43:15.417 --> 00:43:18.667
[choir vocalizing]

712
00:43:45.125 --> 00:43:47.500
[friend] Beverly had just broken up
with her boyfriend.

713
00:43:49.625 --> 00:43:52.417
She was taking advantage of her freedom.

714
00:43:54.458 --> 00:43:56.125
Did you meet any of the guys
she was seeing?

715
00:43:56.125 --> 00:43:58.792
Yeah, but they were all harmless.

716
00:44:01.042 --> 00:44:03.625
It's her ex that she was afraid of.

717
00:44:05.833 --> 00:44:08.667
Uh-- Sorry, who is that?

718
00:44:11.917 --> 00:44:13.125
Daniel Marsh.

719
00:44:14.333 --> 00:44:15.583
Why was she afraid of him?

720
00:44:16.292 --> 00:44:17.958
He was harassing her.

721
00:44:19.000 --> 00:44:22.833
He had just gotten kicked out of Harvard,
was acting really erratic.

722
00:44:24.292 --> 00:44:29.292
He'd call in the middle of the night,
show up unannounced. Things like that.

723
00:44:31.333 --> 00:44:32.417
And when was this?

724
00:44:33.708 --> 00:44:35.542
Right up until around when it happened.

725
00:45:06.667 --> 00:45:08.667
[doorbell buzzes]

726
00:45:19.875 --> 00:45:20.875
Daniel Marsh?

727
00:45:21.500 --> 00:45:22.333
Yes?

728
00:45:22.333 --> 00:45:24.750
Loretta McLaughlin
with the <i>Record American</i>.

729
00:45:25.250 --> 00:45:26.542
You knew Beverly Samans?

730
00:45:28.458 --> 00:45:29.458
Come inside.

731
00:45:38.458 --> 00:45:39.458
[door closes]

732
00:45:40.458 --> 00:45:42.208
Come in. Come in.

733
00:45:57.750 --> 00:45:58.750
It's just back here.

734
00:45:58.750 --> 00:46:00.875
[machine rattling]

735
00:46:00.875 --> 00:46:02.375
We can talk just back here.

736
00:46:07.167 --> 00:46:11.583
Uh, I've just remembered that I've got,
uh, another appointment.

737
00:46:11.583 --> 00:46:15.042
I'm gonna have to--
I'm gonna have to come back another time.

738
00:46:18.125 --> 00:46:19.292
[door slams]

739
00:46:27.500 --> 00:46:28.583
[Loretta pants]

740
00:46:29.542 --> 00:46:31.583
[doll] <i>Please take me with you.</i>

741
00:46:32.750 --> 00:46:35.000
- [footsteps approaching]
- [doll] <i>Please take me with you.</i>

742
00:46:35.000 --> 00:46:37.083
Here's everything on Patricia and Nielson.

743
00:46:38.917 --> 00:46:40.250
[doll] <i>Please take me with you.</i>

744
00:46:40.250 --> 00:46:41.667
You okay?

745
00:46:41.667 --> 00:46:42.750
Yeah.

746
00:46:43.333 --> 00:46:44.417
Don't stay here all night.

747
00:46:45.708 --> 00:46:46.708
I'm serious.

748
00:46:47.667 --> 00:46:48.667
I won't.

749
00:46:50.417 --> 00:46:52.167
[doll] <i>Please take me with you.</i>

750
00:46:58.542 --> 00:47:00.458
Wait, what did you say his name was?

751
00:47:02.958 --> 00:47:04.958
No, you called me.

752
00:47:07.167 --> 00:47:09.875
- Runnin' a hotline for the mentally unfit.
- [Loretta chuckles]

753
00:47:09.875 --> 00:47:11.333
That's everything.

754
00:47:11.333 --> 00:47:15.083
All right. Give me some time. I gotta
wade through this pile of shit first.

755
00:47:15.833 --> 00:47:17.083
Don't wait on these.

756
00:47:18.292 --> 00:47:19.292
They're good leads.

757
00:47:23.875 --> 00:47:24.875
[door lock clicks]

758
00:47:24.875 --> 00:47:26.958
[chattering on TV]

759
00:47:32.417 --> 00:47:33.417
[door lock clicks]

760
00:47:59.125 --> 00:48:00.958
- [detective] Boston Police Department!
- [gasps]

761
00:48:01.458 --> 00:48:02.458
Gordon Nielson?

762
00:48:02.458 --> 00:48:04.208
- [Nielson] Yes.
- [detective] Hands on the wall.

763
00:48:06.750 --> 00:48:08.375
[examiner] Your name is Gordon Nielson?

764
00:48:08.375 --> 00:48:09.458
[Nielson] Yes.

765
00:48:11.208 --> 00:48:12.917
[examiner] You've been divorced once?

766
00:48:13.792 --> 00:48:15.125
[Nielson] Yes.

767
00:48:15.125 --> 00:48:17.667
[examiner] Patricia Bissette worked
as your secretary?

768
00:48:17.667 --> 00:48:18.750
[Nielson] Yes.

769
00:48:21.208 --> 00:48:23.792
[examiner] Did you have a relationship
with her outside of work?

770
00:48:24.333 --> 00:48:25.333
Yes.

771
00:48:26.833 --> 00:48:29.083
[examiner] Did you see Patricia
the night she was murdered?

772
00:48:30.042 --> 00:48:31.042
No.

773
00:48:45.042 --> 00:48:46.625
Can I have an update, Detective?

774
00:48:48.333 --> 00:48:51.500
We caught Nielson removing evidence
from Patricia's apartment.

775
00:48:52.542 --> 00:48:53.917
He failed two polygraph tests,

776
00:48:53.917 --> 00:48:56.083
but the DA still doesn't think
he has a case,

777
00:48:56.083 --> 00:48:57.958
and there's nothing tying him
to the other murders.

778
00:48:57.958 --> 00:48:59.417
So, what about Daniel Marsh?

779
00:48:59.417 --> 00:49:00.917
Who? The Harvard psycho?

780
00:49:01.542 --> 00:49:04.292
He's batshit crazy, I'll give you that,
but we got nothin' on him.

781
00:49:04.292 --> 00:49:06.542
Well, he was harassing Beverly
the week before she was killed.

782
00:49:06.542 --> 00:49:08.625
Uh, you can't charge a guy
for getting high

783
00:49:08.625 --> 00:49:10.667
and calling his ex-girlfriend
in the middle of the night.

784
00:49:10.667 --> 00:49:11.625
What, so that's it?

785
00:49:11.625 --> 00:49:15.125
I-I don't think you understand
what I'm dealin' with here.

786
00:49:16.250 --> 00:49:18.250
I'm gettin' a hundred tips a day,

787
00:49:18.250 --> 00:49:20.458
I got thousands of sex offenders
to screen,

788
00:49:20.458 --> 00:49:24.542
and now the commissioner just ordered
a raid on every gay bar in the city.

789
00:49:26.333 --> 00:49:29.417
I'm doing all I can,
but I'm not playing with a full deck.

790
00:49:30.042 --> 00:49:31.333
I'll see ya later.

791
00:49:31.333 --> 00:49:32.333
[car door opens]

792
00:49:32.333 --> 00:49:34.833
How many gay bars in Boston
are there anyway?

793
00:49:34.833 --> 00:49:35.958
There can't be that many.

794
00:49:35.958 --> 00:49:37.125
Way to miss the point, Jack.

795
00:49:37.125 --> 00:49:40.250
The point is Commissioner McNamara's
not up to the job.

796
00:49:40.250 --> 00:49:41.792
What does that mean, exactly?

797
00:49:41.792 --> 00:49:43.083
His head's shoved up his ass.

798
00:49:43.083 --> 00:49:45.125
They won't coordinate
with other police departments,

799
00:49:45.125 --> 00:49:46.250
connections are being missed,

800
00:49:46.250 --> 00:49:48.125
and good leads
are falling through the cracks.

801
00:49:48.125 --> 00:49:49.542
Isn't some of that to be expected?

802
00:49:49.542 --> 00:49:51.125
[Loretta] We are way beyond that.

803
00:49:51.125 --> 00:49:52.917
Oh, I'm sorry, Jack, am I keeping you up?

804
00:49:52.917 --> 00:49:55.000
Will you cut the shit already?
What's the story?

805
00:49:55.000 --> 00:49:57.333
- The city can't protect its women.
- Come on.

806
00:49:57.333 --> 00:49:59.750
What? You don't think it's true,
or you don't think it's a story?

807
00:49:59.750 --> 00:50:00.917
[Jack] What is it with you?

808
00:50:00.917 --> 00:50:04.125
You can't go after someone's livelihood
because you're impatient.

809
00:50:04.125 --> 00:50:06.458
Ten women are dead,
and these assholes don't have a clue!

810
00:50:06.458 --> 00:50:09.542
You don't have a story. You have a grudge.

811
00:50:09.542 --> 00:50:12.167
How many women have to die
before it's a story?

812
00:50:12.167 --> 00:50:13.250
That's enough.

813
00:50:13.833 --> 00:50:15.917
These are good men busting their asses.

814
00:50:15.917 --> 00:50:18.292
I'm not waging a war
on the police department.

815
00:50:21.750 --> 00:50:24.500
[footsteps departing]

816
00:50:24.500 --> 00:50:27.583
[chattering on TV]

817
00:50:37.792 --> 00:50:38.875
Where you been?

818
00:50:40.042 --> 00:50:41.292
I had to work late.

819
00:50:43.792 --> 00:50:45.708
Oh, my God. Get a plate.
You're gonna make a mess.

820
00:50:45.708 --> 00:50:47.000
I'm not gonna make a mess.

821
00:50:56.792 --> 00:50:59.458
Sit down. I gotta talk to you anyway.

822
00:50:59.458 --> 00:51:01.625
Look, I've had a long day. Can't it wait?

823
00:51:02.208 --> 00:51:04.917
Loretta, sit down.

824
00:51:15.208 --> 00:51:17.042
I took a new position at work.

825
00:51:17.792 --> 00:51:21.875
It's better pay, but I have to be
in the Connecticut office part-time.

826
00:51:21.875 --> 00:51:23.042
Part-time?

827
00:51:24.583 --> 00:51:25.750
A few days a week.

828
00:51:27.333 --> 00:51:28.750
How long's this been in the works?

829
00:51:29.375 --> 00:51:30.375
Couple weeks.

830
00:51:30.375 --> 00:51:32.458
And when were you gonna tell me about it?

831
00:51:32.458 --> 00:51:36.708
A lot of long days lately.
Hasn't exactly been a good time.

832
00:51:36.708 --> 00:51:39.167
How are we supposed to manage
with you gone half the week?

833
00:51:39.833 --> 00:51:41.333
You're gonna have to do your share.

834
00:51:41.333 --> 00:51:44.917
What more could I possibly do
short of quit my job?

835
00:51:44.917 --> 00:51:47.250
Is this your way of telling me
to stay home? Is that what this is?

836
00:51:47.250 --> 00:51:49.125
Come on.
Have I ever asked you to stay home?

837
00:51:49.125 --> 00:51:51.125
No, you just do
something like this instead.

838
00:51:51.125 --> 00:51:54.000
What, I'm free to do what I want as long
as it's on your terms, isn't that right?

839
00:51:54.000 --> 00:51:55.375
You are unbelievable, you know that?

840
00:51:55.375 --> 00:51:57.708
My-- My sister's right about you.
You're just--

841
00:51:57.708 --> 00:51:58.792
What?

842
00:51:59.875 --> 00:52:02.542
Say it. Say it.

843
00:52:03.667 --> 00:52:06.625
Most people would be happy
their husband got a promotion.

844
00:52:07.375 --> 00:52:08.375
[slams table]

845
00:52:18.125 --> 00:52:20.167
[line rings]

846
00:52:20.167 --> 00:52:21.583
[Phyllis on phone] Record American.

847
00:52:21.583 --> 00:52:25.250
[detective] Yeah, I'm looking for
Loretta McLaughlin or Jean Cole.

848
00:52:25.250 --> 00:52:26.625
<i>One minute, please.</i>

849
00:52:26.625 --> 00:52:28.708
[phone rings]

850
00:52:29.750 --> 00:52:30.958
Loretta.

851
00:52:30.958 --> 00:52:34.458
My name's Detective Linski, I'm with
the New York City Police Department.

852
00:52:34.458 --> 00:52:38.000
I'm calling about a murder we had
down here couple of weeks ago.

853
00:52:38.000 --> 00:52:40.333
Looks like it could be linked
to the stranglings.

854
00:52:41.625 --> 00:52:42.833
Older lady.

855
00:52:42.833 --> 00:52:45.292
Yeah, she turned up dead in a hotel room,

856
00:52:45.292 --> 00:52:48.042
strangled with stockings
tied around her neck.

857
00:52:48.042 --> 00:52:50.458
People from the hotel
saw the guy she was with.

858
00:52:50.458 --> 00:52:54.208
Couple of nights later he shows up
at the hotel bar, so I pick him up...

859
00:52:54.208 --> 00:52:56.958
[scoffs] ...find her cigarette case
still in his pocket.

860
00:52:57.792 --> 00:53:00.208
<i>Only took me 45 minutes
to get a confession.</i>

861
00:53:01.583 --> 00:53:03.500
<i>His name is Paul Dempsey.</i>

862
00:53:03.500 --> 00:53:06.375
<i>Lives up in Maine,
but I can place him in Boston</i>

863
00:53:06.375 --> 00:53:08.458
<i>at the time of the first five murders.</i>

864
00:53:09.292 --> 00:53:11.625
Uh, I'm assuming
you went to Boston Homicide with this?

865
00:53:11.625 --> 00:53:15.042
First call I made.
Couldn't get anyone to call me back.

866
00:53:15.042 --> 00:53:18.250
<i>Couple of weeks go by,
so I make the trip up there myself.</i>

867
00:53:18.250 --> 00:53:20.333
<i>Figure I'll just tell 'em in person.</i>

868
00:53:21.125 --> 00:53:24.208
Couldn't get anyone to meet with me.
Can you believe that?

869
00:53:25.833 --> 00:53:28.417
Detective drove four hours
for a homicide I'm working,

870
00:53:29.167 --> 00:53:31.167
I'd walk out of my kid's christening
for that.

871
00:53:31.917 --> 00:53:33.667
I don't know what the hell
they're doin' up there.

872
00:53:33.667 --> 00:53:36.833
Turns out Paul Dempsey was a suspect
in a murder in Maine

873
00:53:36.833 --> 00:53:39.083
four years
before the first Strangler murder.

874
00:53:39.083 --> 00:53:41.125
The victim was an elderly woman
found strangled

875
00:53:41.125 --> 00:53:42.708
with her stockings tied around her neck.

876
00:53:42.708 --> 00:53:44.375
It could be the original Strangler murder,

877
00:53:44.375 --> 00:53:46.708
but no one can get Boston Homicide
to look into it.

878
00:53:46.708 --> 00:53:48.500
And this cop in New York
will go on the record?

879
00:53:48.500 --> 00:53:49.958
Already did.

880
00:53:49.958 --> 00:53:51.833
We're not running a hit job
on the police department.

881
00:53:51.833 --> 00:53:54.833
They're blowing the investigation.
How long can we keep ignoring it?

882
00:53:54.833 --> 00:53:58.042
I don't know how many times we have
to tell you, but we're not doing it.

883
00:53:58.708 --> 00:54:00.125
I don't know, Eddie.

884
00:54:02.292 --> 00:54:04.708
I mean, she's right.
We can't keep looking the other way.

885
00:54:05.292 --> 00:54:08.083
You really wanna use this paper
to tear down the police department?

886
00:54:08.083 --> 00:54:10.208
If anyone else was blowing it this badly,

887
00:54:10.208 --> 00:54:12.708
we'd have put it on the front page
a long time ago.

888
00:54:13.875 --> 00:54:14.875
All right.

889
00:54:15.958 --> 00:54:18.500
You want to run with this?
I'm not gonna stand in your way.

890
00:54:19.042 --> 00:54:21.625
But it's your neck on the block.
You understand?

891
00:54:22.333 --> 00:54:23.375
All right.

892
00:54:26.167 --> 00:54:28.042
[thunder rumbling]

893
00:54:28.042 --> 00:54:30.875
[Loretta] <i>The Boston Police Department
is conducting the largest manhunt</i>

894
00:54:30.875 --> 00:54:32.125
<i>in the city's history,</i>

895
00:54:32.125 --> 00:54:36.000
and yet no trace, no trail,
no trip up has been detected.

896
00:54:37.167 --> 00:54:41.542
<i>Without sharing evidence,
police may overlook a common denominator,</i>

897
00:54:41.542 --> 00:54:45.125
<i>a missing link,
a clue that could identify the killer.</i>

898
00:54:46.000 --> 00:54:48.917
Unless a centralized effort is set up
to catch the Strangler,

899
00:54:48.917 --> 00:54:52.375
he will remain today
as he did one year ago,

900
00:54:52.375 --> 00:54:56.625
a faceless, formless,
flawless executioner.

901
00:54:57.708 --> 00:54:59.208
Holy shit.

902
00:55:00.167 --> 00:55:01.750
Tomorrow's gonna be interesting.

903
00:55:06.875 --> 00:55:09.875
Nice knowin' ya. Fun while it lasted.

904
00:55:13.875 --> 00:55:16.583
[newscaster on TV] <i>The attorney general
held a press conference today</i>

905
00:55:16.583 --> 00:55:20.333
<i>to announce that he is assuming command
of the Boston Strangler investigation</i>

906
00:55:20.333 --> 00:55:23.000
<i>after a critical story
in the</i> Record American <i>.</i>

907
00:55:23.000 --> 00:55:25.958
<i>He has appointed
Deputy Attorney General John Bottomly</i>

908
00:55:25.958 --> 00:55:28.000
<i>to oversee the investigation.</i>

909
00:55:28.000 --> 00:55:30.250
[commentator on radio]
<i>To suggest the Boston Police Department</i>

910
00:55:30.250 --> 00:55:33.583
<i>is leaving any stone unturned is absurd.</i>

911
00:55:33.583 --> 00:55:35.833
<i>And all this
because a couple girl reporters question</i>

912
00:55:35.833 --> 00:55:37.333
<i>the credentials of our police department.</i>

913
00:55:37.333 --> 00:55:39.125
- [scoffs]
- <i>I mean, what the hell do they know</i>

914
00:55:39.125 --> 00:55:40.208
<i>about police work?</i>

915
00:55:40.208 --> 00:55:43.750
[crickets chirping]

916
00:55:43.750 --> 00:55:46.833
[wind howling]

917
00:56:16.292 --> 00:56:17.333
[gasps]

918
00:56:30.750 --> 00:56:32.750
[wind whistling]

919
00:56:37.500 --> 00:56:38.667
[sighs]

920
00:57:14.375 --> 00:57:17.375
[breathing shakily]

921
00:57:17.375 --> 00:57:18.583
[screen door bangs]

922
00:57:18.583 --> 00:57:20.667
[dog barking]

923
00:57:30.292 --> 00:57:32.208
[wind whistling]

924
00:57:33.417 --> 00:57:34.750
- [screen door bangs]
- [gasps]

925
00:57:38.542 --> 00:57:41.542
[panting]

926
00:57:49.750 --> 00:57:50.750
[sighs]

927
00:57:53.042 --> 00:57:54.167
[Tommy] What is that?

928
00:57:54.167 --> 00:57:55.792
- [Loretta] No, don't touch that!
- [gasps]

929
00:57:57.542 --> 00:57:58.542
Go back to bed.

930
00:57:59.875 --> 00:58:01.875
[footsteps running]

931
00:58:09.667 --> 00:58:10.667
Oh.

932
00:58:23.917 --> 00:58:25.125
Someone came to the house?

933
00:58:25.125 --> 00:58:29.042
They put it in the mail slot.
It was just me and the kids home.

934
00:58:29.042 --> 00:58:32.042
You think it was a deranged cop
or some deranged asshole?

935
00:58:32.042 --> 00:58:34.583
Well, I'm not exactly pleased
about it either way.

936
00:58:38.292 --> 00:58:39.292
Where are you going?

937
00:58:45.250 --> 00:58:47.625
Now, I didn't say anything when you put
our pictures in the paper,

938
00:58:47.625 --> 00:58:50.167
but you and I both know what that was.
That was a stunt.

939
00:58:50.167 --> 00:58:52.000
- And I know you wanna sell your papers...
- Calm down.

940
00:58:52.000 --> 00:58:53.125
...but at what cost?

941
00:58:53.125 --> 00:58:55.833
There's more than one lunatic out there,
and you're gonna get us both killed!

942
00:58:55.833 --> 00:58:57.208
- You take it out!
- I'll handle it.

943
00:59:03.042 --> 00:59:05.292
They're not puttin' our picture
in the paper anymore.

944
00:59:07.792 --> 00:59:08.792
I need a drink.

945
00:59:11.958 --> 00:59:13.833
I don't know what
I'm supposed to do anymore.

946
00:59:13.833 --> 00:59:15.292
- [Jean] About what?
- About everything.

947
00:59:15.875 --> 00:59:18.167
You know, it's like I get to do half
of everything I really want

948
00:59:18.167 --> 00:59:20.417
and everyone around me
still feels shortchanged.

949
00:59:21.958 --> 00:59:23.292
James has had enough.

950
00:59:23.292 --> 00:59:25.708
And my-- my poor kids are spooked.

951
00:59:27.125 --> 00:59:29.708
You know, most of my paycheck
goes to the babysitter now?

952
00:59:30.208 --> 00:59:31.292
Who cares?

953
00:59:31.292 --> 00:59:34.250
You're gonna make yourself crazy
worrying about everyone else all the time.

954
00:59:34.250 --> 00:59:35.333
[chuckles]

955
00:59:35.333 --> 00:59:38.500
You can't be apologetic, not about
the things that are important to you.

956
00:59:39.458 --> 00:59:41.875
How come you're so calm about everything?

957
00:59:41.875 --> 00:59:44.375
Now, you've got kids.
It must be crazy for you too.

958
00:59:45.125 --> 00:59:47.500
How do you keep
everything so under control?

959
00:59:47.500 --> 00:59:49.542
My life's a three-ring circus.

960
00:59:49.542 --> 00:59:52.500
The wheels have been about to fall off
since our youngest was born.

961
00:59:53.833 --> 00:59:56.250
So, what do you want to do
about this story?

962
00:59:56.250 --> 00:59:58.250
You sure you want to keep going with this?

963
01:00:02.250 --> 01:00:03.250
[cash register dings]

964
01:00:03.250 --> 01:00:05.167
[detective]
Boston Police are keeping us in the dark.

965
01:00:05.167 --> 01:00:07.250
They won't talk to any
of the other departments.

966
01:00:07.250 --> 01:00:09.167
And they sure as hell don't want our help.

967
01:00:09.167 --> 01:00:10.708
Would you go on the record with that?

968
01:00:12.958 --> 01:00:15.625
Yeah. Go ahead, print my name.

969
01:00:16.792 --> 01:00:17.875
Print this too.

970
01:00:19.375 --> 01:00:21.375
Couple weeks ago,
we get a call about this guy,

971
01:00:21.375 --> 01:00:23.500
was harassing these girls
in their apartment.

972
01:00:24.083 --> 01:00:26.667
Then Boston won't share
any information with us.

973
01:00:28.167 --> 01:00:29.500
So we just let him go.

974
01:00:30.583 --> 01:00:33.167
I come to find out
he's one of their prime suspects.

975
01:00:34.167 --> 01:00:36.792
We had him, and we just let him walk away.

976
01:00:37.667 --> 01:00:38.667
What was his name?

977
01:00:40.583 --> 01:00:41.750
Off the record...

978
01:00:43.125 --> 01:00:44.417
Albert DeSalvo.

979
01:00:45.833 --> 01:00:47.333
He's famous over in Cambridge.

980
01:00:49.125 --> 01:00:51.542
- Famous for what?
- [sighs]

981
01:00:51.542 --> 01:00:54.875
Making himself unwanted.

982
01:01:01.417 --> 01:01:03.417
[chattering]

983
01:01:05.833 --> 01:01:07.833
- Brian, coffee?
- Thank you.

984
01:01:08.542 --> 01:01:09.542
Guys, coffee?

985
01:01:09.542 --> 01:01:11.583
[desk officer]
All right, whose file you need?

986
01:01:11.583 --> 01:01:13.042
[Loretta] Uh, DeSalvo.

987
01:01:13.042 --> 01:01:14.875
- Which one?
- Sorry?

988
01:01:15.375 --> 01:01:17.500
All the DeSalvo brothers
graduated from jail.

989
01:01:17.500 --> 01:01:19.750
- Which one ya need?
- Albert.

990
01:01:19.750 --> 01:01:21.792
- [desk officer] Figures.
- What, you know him?

991
01:01:21.792 --> 01:01:25.458
Every cop in Cambridge knows him.
Al's a world-class creep.

992
01:01:26.542 --> 01:01:29.542
Just got nabbed on rape charges
over in Malden.

993
01:01:29.542 --> 01:01:31.208
- He's in custody?
- Yeah.

994
01:01:31.208 --> 01:01:34.333
They got him up in Bridgewater right now.
Have fun.

995
01:01:50.375 --> 01:01:54.250
[sergeant] DeSalvo had two cons,
the Green Man and the Measuring Man.

996
01:01:54.917 --> 01:01:57.417
They called him the Green Man
'cause he put on green workman's clothes

997
01:01:57.417 --> 01:01:59.417
and posed as the maintenance guy,

998
01:01:59.417 --> 01:02:02.000
say he needed to check something
inside their apartments.

999
01:02:03.292 --> 01:02:05.625
[Loretta]
And, uh, what about the Measuring Man?

1000
01:02:05.625 --> 01:02:08.667
[sergeant] I don't know where he came up
with this one,

1001
01:02:08.667 --> 01:02:11.000
but he'd pretend to be a modeling scout.

1002
01:02:11.625 --> 01:02:15.083
And he'd convince these girls to let him
in so he could take their measurements.

1003
01:02:16.375 --> 01:02:18.500
You wouldn't believe
how many people let him do it.

1004
01:02:19.708 --> 01:02:24.250
He told me I had a nice figure.
He said his agency would hire me.

1005
01:02:24.250 --> 01:02:27.333
He just needed to take some measurements.

1006
01:02:28.708 --> 01:02:30.375
But he didn't have a measuring tape.

1007
01:02:32.542 --> 01:02:34.000
He just used his hands.

1008
01:02:37.292 --> 01:02:38.875
<i>I got this horrible feeling.</i>

1009
01:02:41.083 --> 01:02:42.333
<i>My whole body just froze.</i>

1010
01:02:45.125 --> 01:02:47.125
[church bells tolling]

1011
01:02:53.083 --> 01:02:54.167
[sighs]

1012
01:02:54.167 --> 01:02:56.250
[chattering]

1013
01:03:11.625 --> 01:03:13.875
- You remember Sophie's neighbor?
- [Jean] Mm-hmm.

1014
01:03:13.875 --> 01:03:17.375
Uh, she said a man came to her apartment
the day Sophie was killed.

1015
01:03:17.375 --> 01:03:19.708
Now, first he said he was there
to paint the apartment,

1016
01:03:19.708 --> 01:03:22.042
and then he asked her
if she ever thought about modeling.

1017
01:03:23.083 --> 01:03:26.583
The Green Man slipped
into the Measuring Man. It's DeSalvo.

1018
01:03:27.708 --> 01:03:28.958
[chattering]

1019
01:03:28.958 --> 01:03:30.042
[host] Right this way.

1020
01:03:34.000 --> 01:03:35.833
I can't be caught dead
talking to you right now.

1021
01:03:35.833 --> 01:03:38.917
- That bad, huh?
- No, I'm serious.

1022
01:03:39.750 --> 01:03:43.000
If you gotta call me at the station,
you say you're my sister Sally, all right?

1023
01:03:46.208 --> 01:03:47.667
What do you have for me?

1024
01:03:56.333 --> 01:03:59.042
- It's not him.
- Well, it has to be him. Look--

1025
01:03:59.042 --> 01:04:02.000
I mean, Sophie's neighbor said
he came to paint the apartment,

1026
01:04:02.000 --> 01:04:04.667
but then he slipped up
and started talking to her about modeling.

1027
01:04:04.667 --> 01:04:07.792
I mean, those are the two cons
DeSalvo is famous for.

1028
01:04:07.792 --> 01:04:11.875
I worked DeSalvo for weeks.
I loved him for it. It's not him.

1029
01:04:12.708 --> 01:04:13.792
What makes you so sure?

1030
01:04:13.792 --> 01:04:16.042
He was in prison
for the first six murders,

1031
01:04:16.042 --> 01:04:18.125
didn't get out
until after Sophie was killed.

1032
01:04:19.000 --> 01:04:21.500
Whoever was in that lady's apartment
wasn't DeSalvo.

1033
01:04:23.000 --> 01:04:24.000
[sighs]

1034
01:04:24.000 --> 01:04:28.000
What you're feeling right now,
that's every day for me.

1035
01:04:29.875 --> 01:04:32.500
You know how many people
I've gone down the rabbit hole with?

1036
01:04:33.000 --> 01:04:34.750
It's a dead-end every time with this case.

1037
01:04:34.750 --> 01:04:36.458
You get your teeth into something

1038
01:04:36.458 --> 01:04:39.833
and then your bottom falls out at three
in the morning, and you got nothin'.

1039
01:04:42.083 --> 01:04:43.917
And while I'm making myself crazy...

1040
01:04:47.917 --> 01:04:49.417
he's out there somewhere...

1041
01:04:52.083 --> 01:04:53.250
laughing at us.

1042
01:04:57.667 --> 01:04:59.042
[thunderclap]

1043
01:04:59.042 --> 01:05:01.125
[rain pattering]

1044
01:05:08.458 --> 01:05:09.708
[sighs]

1045
01:05:20.667 --> 01:05:22.667
[rain continues]

1046
01:05:30.125 --> 01:05:32.125
[chattering]

1047
01:05:39.375 --> 01:05:41.042
You still stuck on DeSalvo?

1048
01:05:41.625 --> 01:05:43.292
Everything lines up with him.

1049
01:05:43.292 --> 01:05:45.625
His history,
the progression of the crimes, everything.

1050
01:05:45.625 --> 01:05:48.708
[Jean] Except for the part where he was
in prison for the first six murders.

1051
01:05:52.708 --> 01:05:54.583
Have you seen the actual release records?

1052
01:06:18.542 --> 01:06:19.708
[sighs]

1053
01:06:26.542 --> 01:06:27.625
[sighs]

1054
01:06:31.250 --> 01:06:32.292
[sighs]

1055
01:06:42.625 --> 01:06:43.625
Look at this.

1056
01:06:49.292 --> 01:06:50.542
Oh, my God.

1057
01:06:50.542 --> 01:06:53.125
DeSalvo petitioned the judge
for early release.

1058
01:06:53.125 --> 01:06:55.208
He said he had to get back
to his wife and kids.

1059
01:06:55.958 --> 01:06:57.792
The judge let him out for good behavior.

1060
01:06:57.792 --> 01:06:59.667
So, he was out in time?

1061
01:06:59.667 --> 01:07:01.417
Two months before the first murder.

1062
01:07:05.542 --> 01:07:09.542
<i>A 33-year-old father of two
is considered a prime suspect</i>

1063
01:07:09.542 --> 01:07:11.625
<i>in the Boston Strangler case.</i>

1064
01:07:11.625 --> 01:07:14.625
<i>The suspect is presently confined
in a state mental hospital</i>

1065
01:07:14.625 --> 01:07:17.667
<i>for allegedly assaulting a woman
last December.</i>

1066
01:07:23.000 --> 01:07:24.000
We got beat.

1067
01:07:26.417 --> 01:07:28.333
[Loretta] Who the hell is F. Lee Bailey?

1068
01:07:28.333 --> 01:07:31.542
A hotshot defense lawyer.
One of those press hounds.

1069
01:07:31.542 --> 01:07:34.083
How the hell did DeSalvo
get a hotshot lawyer?

1070
01:07:34.083 --> 01:07:37.167
I don't know.
You want me to go do your job for ya?

1071
01:07:39.542 --> 01:07:41.542
[chattering]

1072
01:07:44.958 --> 01:07:46.292
What's on the docket tonight?

1073
01:07:47.000 --> 01:07:49.042
[Loretta] I'm writing a story
about how Albert DeSalvo

1074
01:07:49.042 --> 01:07:50.792
got a high-priced defense lawyer.

1075
01:07:52.167 --> 01:07:55.083
Would someone familiar
with the investigation care to comment?

1076
01:07:56.500 --> 01:07:57.542
No.

1077
01:07:57.542 --> 01:07:59.500
[Loretta] So, what happened
when you went to question him?

1078
01:07:59.500 --> 01:08:00.792
[birds squawking]

1079
01:08:00.792 --> 01:08:04.125
[Jim] <i>Bailey got to him first.
Wouldn't let us interview him.</i>

1080
01:08:06.042 --> 01:08:09.375
<i>So, I brought Sophie Clark's neighbor in
to ID DeSalvo.</i>

1081
01:08:37.458 --> 01:08:38.708
She didn't recognize him?

1082
01:08:38.708 --> 01:08:41.667
Not only did she not recognize him,
she ID'd someone else.

1083
01:08:41.667 --> 01:08:42.792
Who?

1084
01:08:42.792 --> 01:08:44.500
George Nassar.

1085
01:08:50.375 --> 01:08:52.750
<i>Murdered a gas station attendant
during a robbery.</i>

1086
01:08:53.750 --> 01:08:57.833
[scoffs] Real piece of work.
Schizophrenic with a genius IQ.

1087
01:08:57.833 --> 01:08:59.250
And?

1088
01:08:59.875 --> 01:09:03.833
It's not him.
Been in custody for over a year.

1089
01:09:07.333 --> 01:09:10.333
[reporters clamoring]

1090
01:09:11.417 --> 01:09:13.500
[Bailey] People can breathe
a sigh of relief tonight.

1091
01:09:13.500 --> 01:09:15.292
The career of the Boston Strangler
is over.

1092
01:09:15.292 --> 01:09:18.375
- [reporter 1] Is it true Mr. Bailey?
- [reporter 2] He's telling the truth?

1093
01:09:18.375 --> 01:09:21.792
[Bailey] I obtained five details
only the killer could know.

1094
01:09:21.792 --> 01:09:23.500
When I quizzed DeSalvo,
he went five for five.

1095
01:09:23.500 --> 01:09:24.958
[reporter 3] Mr. Bailey!

1096
01:09:24.958 --> 01:09:29.042
When you've done as many interrogations as
I have, you develop an ear for bullshit.

1097
01:09:29.042 --> 01:09:30.500
[reporters laughing]

1098
01:09:30.500 --> 01:09:32.792
And was law enforcement
a part of this process?

1099
01:09:34.917 --> 01:09:36.625
That's all I'm gonna say right now.

1100
01:09:37.542 --> 01:09:40.750
We're still negotiating his confession.
If you'll excuse me.

1101
01:09:40.750 --> 01:09:43.250
- [shutter clicks]
- [reporters clamoring]

1102
01:09:43.250 --> 01:09:44.667
[reporter 4] Will he confess?

1103
01:09:52.792 --> 01:09:54.292
[Bottomly] This is John Bottomly.

1104
01:09:55.833 --> 01:09:58.833
The date is February 14th, 1964.

1105
01:10:00.667 --> 01:10:03.667
Albert, please state your full name.

1106
01:10:08.417 --> 01:10:10.083
Albert Henry DeSalvo.

1107
01:10:12.500 --> 01:10:14.958
[Bottomly] Mr. DeSalvo, we are here today

1108
01:10:14.958 --> 01:10:19.458
because you intend to confess
to all 13 Boston Strangler murders.

1109
01:10:19.458 --> 01:10:20.542
Is that correct?

1110
01:10:20.542 --> 01:10:21.833
Yes.

1111
01:10:23.917 --> 01:10:25.667
Tell me about your first victim.

1112
01:10:27.500 --> 01:10:29.417
How did you pick Anna Slesers?

1113
01:10:30.500 --> 01:10:32.375
I didn't pick her in advance.

1114
01:10:32.375 --> 01:10:34.833
There was a parking spot
in front of the house.

1115
01:10:34.833 --> 01:10:38.333
If there hadn't been a spot,
I never would have got her.

1116
01:10:40.167 --> 01:10:42.333
[Bottomly] Albert,
what color robe was she wearing?

1117
01:10:43.250 --> 01:10:44.542
[DeSalvo] Yellow.

1118
01:10:46.750 --> 01:10:48.250
Hear about DeSalvo?

1119
01:10:48.250 --> 01:10:49.708
No. What?

1120
01:10:49.708 --> 01:10:52.500
They sent Bottomly
to take his confession last night.

1121
01:10:52.500 --> 01:10:55.000
Bottomly interviewed him for five hours.

1122
01:10:55.000 --> 01:10:55.958
And?

1123
01:10:55.958 --> 01:10:58.083
No one knows. He hasn't said a word.

1124
01:11:08.917 --> 01:11:10.167
Can I have a word, please?

1125
01:11:12.875 --> 01:11:14.125
I'll catch up.

1126
01:11:16.542 --> 01:11:18.208
What's going on with DeSalvo?

1127
01:11:18.208 --> 01:11:19.792
Nothing.

1128
01:11:19.792 --> 01:11:21.958
If he confessed,
why haven't they charged him?

1129
01:11:22.625 --> 01:11:25.417
Bailey used you guys
to pressure the attorney general,

1130
01:11:25.417 --> 01:11:28.125
and then he set one condition
for DeSalvo's confession.

1131
01:11:28.958 --> 01:11:31.583
- Yeah, and what's that?
- They're not allowed to use it in court.

1132
01:11:32.667 --> 01:11:33.833
They didn't agree to that.

1133
01:11:33.833 --> 01:11:37.542
They didn't have a choice
after you put DeSalvo on the front page.

1134
01:11:37.542 --> 01:11:40.750
But they think they can get life
on the rape charges.

1135
01:11:40.750 --> 01:11:43.750
And they're just gonna ignore the fact
that 13 women were killed?

1136
01:11:45.042 --> 01:11:46.125
That's all I got.

1137
01:11:47.500 --> 01:11:51.083
And I haven't even
told you the punch line yet.

1138
01:11:51.083 --> 01:11:53.167
You know how Bailey's gettin' paid?

1139
01:11:53.750 --> 01:11:56.333
He got DeSalvo a five-figure book deal.

1140
01:11:57.083 --> 01:11:59.667
A tell-all from the Boston Strangler.

1141
01:12:02.167 --> 01:12:04.083
Everyone just wants it to be over.

1142
01:12:07.542 --> 01:12:10.208
[footsteps departing]

1143
01:12:16.708 --> 01:12:18.333
[Loretta]
They're washing their hands of it,

1144
01:12:18.333 --> 01:12:20.667
and that headline you're about to run
makes it easy for them.

1145
01:12:20.667 --> 01:12:23.250
Come on.
The murders stopped. The guy's in jail.

1146
01:12:23.250 --> 01:12:24.458
What the hell else you want?

1147
01:12:24.458 --> 01:12:27.458
They botched the biggest investigation
in the city's history,

1148
01:12:27.458 --> 01:12:29.458
and you're just gonna let them
sweep it under the rug.

1149
01:12:29.458 --> 01:12:32.458
Aw, come on, Loretta.
How much trouble you gonna cause me today?

1150
01:12:32.458 --> 01:12:34.083
Well, clearly not enough.

1151
01:12:34.083 --> 01:12:37.083
Get outta here. Just take the week off.

1152
01:12:37.083 --> 01:12:39.583
- I'm not taking the week off.
- I'm not asking.

1153
01:12:39.583 --> 01:12:42.708
The police are washing their hands of it,
and you expect us to move on.

1154
01:12:42.708 --> 01:12:44.917
- Loretta.
- We're not doing it.

1155
01:12:45.500 --> 01:12:47.000
I took a new assignment.

1156
01:12:48.625 --> 01:12:49.833
You've gotta be kidding me.

1157
01:12:53.333 --> 01:12:56.208
[scoffs] You never see the knife
with you people.

1158
01:12:56.208 --> 01:12:59.375
Don't get it twisted. If there's
another murder, I'll drop everything.

1159
01:12:59.375 --> 01:13:01.708
But until then, we cover the news.
We don't make it.

1160
01:13:07.125 --> 01:13:09.292
[footsteps departing]

1161
01:13:09.292 --> 01:13:11.375
[footsteps approaching]

1162
01:13:20.833 --> 01:13:21.917
Place looks nice.

1163
01:13:21.917 --> 01:13:24.583
[Beverly's parent]
Oh. Sunlight always helps. [chuckles]

1164
01:13:26.042 --> 01:13:29.875
Been reading your stories. You think
they're finally gonna charge him?

1165
01:13:32.750 --> 01:13:34.333
[sighing] Uh, yeah.

1166
01:13:37.375 --> 01:13:39.375
That's what I want to talk to you about.

1167
01:13:40.792 --> 01:13:43.292
There's gonna be a story
in the papers tomorrow.

1168
01:13:46.167 --> 01:13:49.667
They're not gonna charge Albert
with Beverly's murder.

1169
01:13:50.458 --> 01:13:52.000
Or any of the murders for that matter.

1170
01:13:54.250 --> 01:13:56.333
I don't understand. If he confessed...

1171
01:13:58.333 --> 01:14:03.667
They made a deal with his lawyer, and
they can't use his confession in court.

1172
01:14:05.250 --> 01:14:06.875
But they have him on other charges.

1173
01:14:06.875 --> 01:14:10.083
And-- And they're gonna make sure
that he never gets out of prison.

1174
01:14:10.083 --> 01:14:12.000
[Beverly's parent]
But what about my daughter?

1175
01:14:13.458 --> 01:14:16.792
It's not right
to just give up on her like this.

1176
01:14:18.042 --> 01:14:19.375
How can they do that?

1177
01:14:23.167 --> 01:14:27.333
[actor 1 on TV] <i>The price is £20,000.
English pounds sterling.</i>

1178
01:14:28.167 --> 01:14:31.917
- [actor 2 on TV] <i>£20,000?</i>
- [actor 1] <i>Before I state my proposition,</i>

1179
01:14:31.917 --> 01:14:35.250
<i>let me warn you not to breathe a word
of it to anyone except your chief.</i>

1180
01:14:36.125 --> 01:14:38.208
<i>My life will depend upon your discretion.</i>

1181
01:14:38.917 --> 01:14:40.417
Hey, the kids asleep?

1182
01:14:41.667 --> 01:14:42.833
[Loretta's husband] Yeah.

1183
01:14:45.250 --> 01:14:46.583
[actor 2] <i>State your proposition.</i>

1184
01:14:47.250 --> 01:14:48.250
[actor 1] <i>Very well.</i>

1185
01:14:49.417 --> 01:14:53.667
<i>Seven British documents classified as
most secret have come into my possession.</i>

1186
01:14:54.500 --> 01:14:57.750
<i>Military and political documents
of utmost value to your government.</i>

1187
01:14:58.500 --> 01:14:59.500
<i>I'm prepared to sell.</i>

1188
01:16:13.625 --> 01:16:16.292
[dispatcher] <i>We have a possible intruder
at Oak Tower apartments.</i>

1189
01:16:19.458 --> 01:16:20.875
Sixty-one, got it.

1190
01:16:23.000 --> 01:16:24.917
[engine starts]

1191
01:16:24.917 --> 01:16:26.375
[tires squealing]

1192
01:16:28.458 --> 01:16:30.500
[keys jingling]

1193
01:16:30.500 --> 01:16:33.042
[Nowhere to Run (Nowhere to Hide)
playing on TV]

1194
01:16:33.042 --> 01:16:34.125
[teakettle whistling]

1195
01:16:34.125 --> 01:16:35.958
<i>Nowhere to run ♪</i>

1196
01:16:35.958 --> 01:16:38.708
<i>Nowhere to hide from ya ♪</i>

1197
01:16:45.750 --> 01:16:46.917
[detective] State police!

1198
01:16:47.708 --> 01:16:50.042
[singing on TV continues]

1199
01:16:55.000 --> 01:16:56.417
[phone rings]

1200
01:16:56.417 --> 01:16:57.542
Yes?

1201
01:16:57.542 --> 01:16:58.958
[detective] <i>Loretta McLaughlin.</i>

1202
01:16:58.958 --> 01:17:00.042
Speaking. Who's this?

1203
01:17:00.042 --> 01:17:02.625
Detective DeLine, Michigan State Police.

1204
01:17:02.625 --> 01:17:07.542
I don't know if you're aware, but we had
six women strangled near Ann Arbor.

1205
01:17:07.542 --> 01:17:08.625
When was this?

1206
01:17:08.625 --> 01:17:10.750
We found the sixth victim last night.

1207
01:17:11.542 --> 01:17:14.083
Uh, you said they were strangled.
Anything else in common?

1208
01:17:14.083 --> 01:17:18.542
All the crime scenes were damn near
identical to the Boston Strangler.

1209
01:17:18.542 --> 01:17:19.792
<i>I've read your stories.</i>

1210
01:17:19.792 --> 01:17:22.750
I think it's safe to say
that you're an expert on the case.

1211
01:17:22.750 --> 01:17:28.333
<i>So, I wanted to ask you, do you still
think that Albert DeSalvo is the guy?</i>

1212
01:17:41.500 --> 01:17:42.583
What are you doing?

1213
01:17:45.167 --> 01:17:47.167
What do you think
you're gonna find out there?

1214
01:17:53.708 --> 01:17:57.292
When is this gonna stop, Loretta?
When are you gonna let this go?

1215
01:18:09.917 --> 01:18:10.917
Be careful, will you?

1216
01:18:15.083 --> 01:18:17.083
[footsteps departing]

1217
01:18:50.292 --> 01:18:54.458
Thanks. So, uh, have you got any suspects?

1218
01:18:55.042 --> 01:18:57.583
If I did,
I wouldn't be telling a reporter.

1219
01:18:58.167 --> 01:18:59.167
Off the record.

1220
01:18:59.167 --> 01:19:01.542
Off the record,
I wouldn't be telling a reporter.

1221
01:19:01.542 --> 01:19:05.000
You could've saved a lot of trouble
if you'd just called first.

1222
01:19:05.000 --> 01:19:09.125
Well, how about the case files?
Mind if I take a look?

1223
01:19:10.125 --> 01:19:13.958
How many cops let you look
at open case files?

1224
01:19:14.625 --> 01:19:15.625
Not many.

1225
01:19:17.542 --> 01:19:18.750
[DeLine grunts]

1226
01:19:20.875 --> 01:19:22.042
[DeLine sighs]

1227
01:19:37.167 --> 01:19:38.500
[DeLine] You got 20 minutes.

1228
01:19:43.542 --> 01:19:45.792
[sighing]

1229
01:19:58.125 --> 01:19:59.375
[sighs]

1230
01:20:11.125 --> 01:20:12.583
[meteorologist on radio] <i>...also like snow.</i>

1231
01:20:12.583 --> 01:20:15.292
<i>We're gonna have quite a bit,
according to the latest forecast.</i>

1232
01:20:15.292 --> 01:20:17.708
<i>Looks like we'll have snow
continuing overnight.</i>

1233
01:20:17.708 --> 01:20:22.042
<i>We can expect at least several more
inches ending later in the day tomorrow.</i>

1234
01:20:22.042 --> 01:20:24.625
<i>Then, clearing tomorrow night,
becoming mostly...</i>

1235
01:20:24.625 --> 01:20:26.542
[DeLine] Well, I do appreciate that.

1236
01:20:27.958 --> 01:20:28.958
Yeah.

1237
01:20:29.833 --> 01:20:31.250
I'm gonna have to call you back.

1238
01:20:31.917 --> 01:20:34.542
Daniel Marsh's ex-girlfriend was killed
by the Boston Strangler.

1239
01:20:34.542 --> 01:20:37.958
He was my favorite suspect for her murder,
and he's here in Ann Arbor.

1240
01:20:37.958 --> 01:20:39.083
Won't you have a seat?

1241
01:20:41.000 --> 01:20:45.958
Off the record,
he's our prime suspect right now.

1242
01:20:45.958 --> 01:20:48.250
You're the second person from Boston
to report him.

1243
01:20:48.250 --> 01:20:49.833
Are you gonna charge him?

1244
01:20:49.833 --> 01:20:51.125
[DeLine] We don't have enough yet.

1245
01:20:51.125 --> 01:20:52.750
Why didn't you say something earlier?

1246
01:20:52.750 --> 01:20:54.875
Because we're not having
this conversation.

1247
01:20:54.875 --> 01:20:56.583
Who was the other person who reported him?

1248
01:20:56.583 --> 01:20:59.125
The medical director from Bridgewater.

1249
01:20:59.125 --> 01:21:00.750
Uh, Dr. Robey please.

1250
01:21:00.750 --> 01:21:02.000
[operator] <i>Hold, please.</i>

1251
01:21:03.792 --> 01:21:04.792
[Robey] <i>Hello?</i>

1252
01:21:04.792 --> 01:21:07.292
Uh, Loretta McLaughlin
with the <i>Record American</i>.

1253
01:21:08.458 --> 01:21:09.667
<i>What can I do for you?</i>

1254
01:21:11.250 --> 01:21:12.250
Uh...

1255
01:21:12.958 --> 01:21:15.875
Why did you report Daniel Marsh
to the Michigan State Police?

1256
01:21:16.500 --> 01:21:19.000
<i>I'm sorry.
I can't discuss one of my patients.</i>

1257
01:21:19.542 --> 01:21:20.875
He was a patient of yours?

1258
01:21:20.875 --> 01:21:22.250
<i>Yes.</i>

1259
01:21:22.250 --> 01:21:23.500
At Bridgewater?

1260
01:21:24.083 --> 01:21:26.083
<i>Well, yes. That's where my patients are.</i>

1261
01:21:27.167 --> 01:21:28.958
<i>Is there anything else
I can help you with?</i>

1262
01:21:30.250 --> 01:21:31.583
No. Thank you.

1263
01:21:36.042 --> 01:21:37.375
[line rings]

1264
01:21:37.375 --> 01:21:38.458
[Jean] <i>Hello?</i>

1265
01:21:38.458 --> 01:21:39.833
I need you to call in a favor.

1266
01:21:39.833 --> 01:21:41.417
<i>I thought you weren't speaking to me.</i>

1267
01:21:41.417 --> 01:21:42.500
I'm not.

1268
01:21:43.375 --> 01:21:44.375
<i>All right, what?</i>

1269
01:21:50.167 --> 01:21:52.250
I'm Jean Cole, Deb McNulty's expecting me.

1270
01:21:54.625 --> 01:21:57.208
Be quick. I don't wanna get fired tonight.

1271
01:22:01.500 --> 01:22:04.042
[muttering]

1272
01:22:11.458 --> 01:22:14.000
He was arrested
for assaulting his girlfriend.

1273
01:22:14.000 --> 01:22:17.208
Dr. Robey evaluated him at Bridgewater
and had him committed.

1274
01:22:17.208 --> 01:22:18.875
[Loretta] <i>Did he overlap with DeSalvo?</i>

1275
01:22:18.875 --> 01:22:22.125
They were in there together
for three months in the same ward.

1276
01:22:23.208 --> 01:22:24.417
[knocking]

1277
01:22:25.917 --> 01:22:28.708
[DeLine]
Daniel Marsh, we know you're in there!

1278
01:22:31.250 --> 01:22:33.708
Come out with your hands up!

1279
01:22:33.708 --> 01:22:35.792
[floorboards creaking]

1280
01:23:16.458 --> 01:23:21.125
All right, Daniel. Just write down
where you were on each of these days.

1281
01:23:29.292 --> 01:23:31.042
Just answer the question, Daniel.

1282
01:23:33.125 --> 01:23:36.375
Where were you
when these women were murdered?

1283
01:23:37.250 --> 01:23:40.500
I was going to school in Boston.
You know that.

1284
01:23:42.667 --> 01:23:44.250
What about Bridgewater?

1285
01:23:45.208 --> 01:23:48.792
You ever spend any time
with Albert DeSalvo?

1286
01:23:50.875 --> 01:23:52.292
Are you charging me?

1287
01:23:52.292 --> 01:23:54.458
Just answer the fucking question, Daniel.

1288
01:23:54.458 --> 01:23:57.250
If you are not charging me,
I want to leave.

1289
01:23:57.250 --> 01:23:58.333
You want to leave?

1290
01:23:59.667 --> 01:24:03.667
There's a dozen reporters out there
that just got tipped off. Go ahead.

1291
01:24:05.208 --> 01:24:11.375
If they put my name in the paper,
I'll just start over somewhere else.

1292
01:24:14.000 --> 01:24:17.000
[reporters clamoring]

1293
01:24:28.208 --> 01:24:29.292
[car door opens]

1294
01:24:40.833 --> 01:24:42.125
[officer on phone] <i>Homicide.</i>

1295
01:24:42.125 --> 01:24:44.958
Uh, Detective Conley, please.
It's his sister Sally.

1296
01:24:45.667 --> 01:24:48.167
<i>Loretta, he quit. Try him at home.</i>

1297
01:24:48.167 --> 01:24:49.250
[line clicks]

1298
01:24:55.083 --> 01:24:57.917
[examiner] You killed all of 'em, all 13.

1299
01:24:59.042 --> 01:25:01.542
Admit it. Admit it!

1300
01:25:02.208 --> 01:25:03.208
I did.

1301
01:25:05.125 --> 01:25:07.125
I did. I did.

1302
01:25:07.958 --> 01:25:08.958
[director] Cut!

1303
01:25:08.958 --> 01:25:10.458
[bell rings]

1304
01:25:10.458 --> 01:25:13.292
[director muttering]

1305
01:25:13.292 --> 01:25:14.500
[crew member] Right behind you.

1306
01:25:14.500 --> 01:25:15.792
[director] So, what do you think?

1307
01:25:17.750 --> 01:25:20.958
Well, he's got--
he's got to lay into him a little more.

1308
01:25:21.667 --> 01:25:23.542
- It was pretty close.
- [footsteps approaching]

1309
01:25:23.542 --> 01:25:25.625
Detective Conley,
your sister Sally's here.

1310
01:25:31.625 --> 01:25:32.667
Cashing in, huh?

1311
01:25:33.250 --> 01:25:36.208
Oh, why don't you save it? You've been
cashing in since the beginning.

1312
01:25:36.208 --> 01:25:38.500
Oh, that's pretty damn cynical,
even for you.

1313
01:25:39.500 --> 01:25:40.667
So, what do you want?

1314
01:25:40.667 --> 01:25:42.167
I just got back from Michigan.

1315
01:25:42.167 --> 01:25:43.458
I heard.

1316
01:25:45.958 --> 01:25:46.958
You don't care to know?

1317
01:25:46.958 --> 01:25:48.417
No, I don't.

1318
01:25:51.708 --> 01:25:53.292
I need DeSalvo's confession.

1319
01:25:54.208 --> 01:25:55.750
You gotta go see Bottomly for that.

1320
01:25:55.750 --> 01:25:57.250
I know you made a copy.

1321
01:25:57.250 --> 01:25:59.208
- [Jim] How do you know that?
- Oh, come on.

1322
01:26:00.417 --> 01:26:02.917
I bet you stayed up every night
listening to those tapes.

1323
01:26:05.125 --> 01:26:07.917
If we were right about DeSalvo,
what are you so afraid of?

1324
01:26:07.917 --> 01:26:11.417
Go home. Spend some time with your kids.

1325
01:26:12.500 --> 01:26:14.667
How do you just stop caring
after all this?

1326
01:26:15.792 --> 01:26:17.833
When you realize
you could give up your whole life for it,

1327
01:26:17.833 --> 01:26:19.083
and no one would give a shit.

1328
01:26:23.250 --> 01:26:24.333
Go home.

1329
01:26:25.125 --> 01:26:27.125
[bell rings]

1330
01:26:36.958 --> 01:26:38.125
[Phyllis] <i>Record American.</i>

1331
01:27:02.583 --> 01:27:04.500
[Bottomly on headphones]
<i>This is John Bottomly.</i>

1332
01:27:04.500 --> 01:27:08.083
<i>The date is February 14th, 1964.</i>

1333
01:27:08.083 --> 01:27:10.333
<i>Albert, please state your full name.</i>

1334
01:27:11.167 --> 01:27:13.333
[DeSalvo] <i>Albert Henry DeSalvo.</i>

1335
01:27:13.333 --> 01:27:17.292
[Bottomly] <i>Mr. DeSalvo,
tell me about your first victim.</i>

1336
01:27:17.292 --> 01:27:19.542
<i>How did you pick Anna Slesers?</i>

1337
01:27:19.542 --> 01:27:21.083
[DeSalvo] <i>I didn't pick her in advance.</i>

1338
01:27:21.083 --> 01:27:23.458
<i>There was a parking spot
in front of the house.</i>

1339
01:27:24.375 --> 01:27:26.667
<i>It makes you think about
what goes into this kind of selection.</i>

1340
01:27:26.667 --> 01:27:30.333
Like, why is this girl home
and that one's not?

1341
01:27:31.542 --> 01:27:34.208
What is it? Is it fate?

1342
01:27:42.500 --> 01:27:46.000
[Bottomly] <i>Okay, Albert.
I'd like to ask you about her clothing.</i>

1343
01:27:46.000 --> 01:27:48.917
<i>Can you tell me what color robe
she was wearing?</i>

1344
01:27:57.208 --> 01:27:58.208
Aren't you on a new story?

1345
01:27:59.083 --> 01:28:01.708
Get over yourself. Let me listen.

1346
01:28:08.125 --> 01:28:10.208
[Bottomly] <i>Albert,
what color robe was she wearing?</i>

1347
01:28:10.833 --> 01:28:15.417
[DeSalvo]
<i>Yellow. Or maybe it was, uh, red.</i>

1348
01:28:15.417 --> 01:28:16.500
[Bottomly] <i>You-- You sure?</i>

1349
01:28:16.500 --> 01:28:19.250
[DeSalvo] <i>No. It was blue.</i>

1350
01:28:19.250 --> 01:28:21.833
[Bottomly] <i>That's right. Let's move on.</i>

1351
01:28:23.208 --> 01:28:27.042
So, when you entered the apartment,
can you tell me what you saw?

1352
01:28:27.875 --> 01:28:30.375
[DeSalvo]
Well, the kitchen was on the left.

1353
01:28:30.375 --> 01:28:32.625
[Bottomly] Wait-- It was on the left?

1354
01:28:33.708 --> 01:28:34.875
[DeSalvo] Um, maybe...

1355
01:28:35.875 --> 01:28:37.083
[Bottomly] Well, here. Um...

1356
01:28:37.083 --> 01:28:39.333
[paper rustles on recording]

1357
01:28:39.333 --> 01:28:41.292
[DeSalvo] <i>That's right.
The kitchen was on the right,</i>

1358
01:28:41.292 --> 01:28:43.625
<i>and the bedroom was down that hall.</i>

1359
01:28:44.333 --> 01:28:45.333
[Bottomly] <i>That hall?</i>

1360
01:28:45.333 --> 01:28:47.083
[DeSalvo] <i>That-- Yeah. Down that hall.</i>

1361
01:28:51.625 --> 01:28:53.625
Bottomly just showed him
the crime scene photo.

1362
01:28:57.958 --> 01:28:59.542
[DeSalvo] <i>Um, maybe...</i>

1363
01:28:59.542 --> 01:29:00.708
[Bottomly] <i>Well, here. Um...</i>

1364
01:29:00.708 --> 01:29:02.458
[paper rustles on recording]

1365
01:29:02.458 --> 01:29:04.417
[DeSalvo] <i>That's right.
The kitchen was on the right,</i>

1366
01:29:04.417 --> 01:29:06.833
<i>and the bedroom was down that hall.</i>

1367
01:29:07.542 --> 01:29:08.542
[Bottomly] <i>That hall?</i>

1368
01:29:08.542 --> 01:29:10.292
[DeSalvo] <i>That-- Yeah. Down that hall.</i>

1369
01:29:11.792 --> 01:29:13.917
Any lawyer worth a dime
would pick this apart.

1370
01:29:25.917 --> 01:29:28.208
[Loretta] Excuse me, I'm--
I'm looking for Richard DeSalvo.

1371
01:29:28.208 --> 01:29:29.500
[foreman] He's back there.

1372
01:29:31.500 --> 01:29:35.167
Look,
Al's not talkin' to reporters anymore.

1373
01:29:37.000 --> 01:29:38.167
Al's had it tough.

1374
01:29:39.292 --> 01:29:42.958
Whatever my brother did,
he never meant to harm nobody.

1375
01:29:44.625 --> 01:29:47.917
He loves his family,
always been good to them.

1376
01:29:48.542 --> 01:29:50.375
Look, I know there's more to his story.

1377
01:29:51.917 --> 01:29:54.167
But there's nothing I can do
if he won't talk to me.

1378
01:29:57.458 --> 01:30:00.875
I'll float it by him,
but I'm not making any promises.

1379
01:30:04.417 --> 01:30:06.542
[phone rings]

1380
01:30:07.208 --> 01:30:08.292
<i>Record American</i>.

1381
01:30:08.833 --> 01:30:10.458
[DeSalvo] <i>Yeah, this is Albert DeSalvo.</i>

1382
01:30:10.458 --> 01:30:11.833
<i>Is, uh, Loretta there?</i>

1383
01:30:13.750 --> 01:30:14.833
One minute, please.

1384
01:30:21.208 --> 01:30:23.458
Albert DeSalvo's on line two. [sighs]

1385
01:30:30.917 --> 01:30:33.000
Uh, this is Loretta.

1386
01:30:33.000 --> 01:30:34.500
<i>Hi, Loretta. It's Albert.</i>

1387
01:30:34.500 --> 01:30:37.000
You know, my brother said
you come to see him.

1388
01:30:37.000 --> 01:30:39.333
I told him that I knew you
from the papers.

1389
01:30:39.333 --> 01:30:42.083
[chuckles] It's funny, I always said
you girls knew more than the police.

1390
01:30:43.458 --> 01:30:46.792
Uh, why don't I come down there
so we can talk in person?

1391
01:30:47.417 --> 01:30:50.292
The thing is, I'm not giving my story away
for free anymore.

1392
01:30:51.333 --> 01:30:53.625
I got really screwed over
on that book deal.

1393
01:30:53.625 --> 01:30:55.708
[Loretta]
<i>I listened to your confession, Albert,</i>

1394
01:30:55.708 --> 01:30:58.625
and, uh, I think
there's more to your story.

1395
01:30:58.625 --> 01:31:01.375
Well, like I said,
I'm not talking to reporters anymore.

1396
01:31:03.750 --> 01:31:05.250
Don't you want people to know the truth?

1397
01:31:05.250 --> 01:31:06.583
<i>I don't give a damn about that.</i>

1398
01:31:06.583 --> 01:31:07.917
I've got a family to support.

1399
01:31:07.917 --> 01:31:09.917
I don't think you understand
how screwed over I got.

1400
01:31:10.583 --> 01:31:12.667
Well, what are you holding out for,
Albert?

1401
01:31:12.667 --> 01:31:15.583
If everybody already screwed you over,
then what've you got left to lose?

1402
01:31:16.458 --> 01:31:18.208
<i>Why would you let them get away with it?</i>

1403
01:31:28.500 --> 01:31:30.125
Come here tomorrow at visiting hours.

1404
01:31:51.333 --> 01:31:54.417
[grunting]

1405
01:31:55.750 --> 01:31:57.083
[groans]

1406
01:31:57.083 --> 01:31:58.167
[metal clanks]

1407
01:32:05.833 --> 01:32:08.375
[phone ringing]

1408
01:32:08.375 --> 01:32:09.458
[gasps]

1409
01:32:12.542 --> 01:32:13.542
Hello?

1410
01:32:13.542 --> 01:32:17.292
<i>Hey, it's Jack.
A report just came over the wire.</i>

1411
01:32:18.958 --> 01:32:21.458
<i>DeSalvo was killed in his cell.</i> [sighs]

1412
01:32:22.625 --> 01:32:23.875
<i>I'm sorry, kid.</i>

1413
01:32:27.292 --> 01:32:29.292
[birds squawking]

1414
01:32:31.458 --> 01:32:33.458
[chattering]

1415
01:32:37.208 --> 01:32:38.208
You get anything?

1416
01:32:38.208 --> 01:32:39.708
[Stanley] No official statement yet.

1417
01:32:39.708 --> 01:32:42.417
My guys at the <i>Herald</i> said
he got killed over drugs, but--

1418
01:32:42.417 --> 01:32:43.792
No, that doesn't make any sense.

1419
01:32:43.792 --> 01:32:46.125
[reporters clamoring]

1420
01:32:51.042 --> 01:32:53.458
He was in there with them.
He knew what they were up to.

1421
01:33:02.333 --> 01:33:03.333
[phone rings]

1422
01:33:03.333 --> 01:33:04.417
Hello.

1423
01:33:04.417 --> 01:33:06.333
I need you to take down an address.

1424
01:33:06.958 --> 01:33:08.958
If I don't call back in an hour,
give it to the police.

1425
01:33:09.583 --> 01:33:10.667
What the hell are you doing?

1426
01:33:10.667 --> 01:33:14.417
426 Columbia Road. Got it?

1427
01:33:14.417 --> 01:33:15.750
Got it.

1428
01:33:15.750 --> 01:33:16.917
Loretta--

1429
01:33:19.583 --> 01:33:21.292
Shit.

1430
01:33:21.292 --> 01:33:22.500
[doorbell buzzes]

1431
01:33:22.500 --> 01:33:25.583
[footsteps approaching]

1432
01:33:33.042 --> 01:33:34.542
I'm lookin' for Harrison.

1433
01:33:34.542 --> 01:33:36.000
He's down at the end of the hall.

1434
01:33:40.417 --> 01:33:41.917
[resident 1 coughing]

1435
01:33:47.417 --> 01:33:50.792
- [resident 2 moaning]
- [muffled thudding]

1436
01:34:08.417 --> 01:34:09.417
[Loretta] Harrison?

1437
01:34:09.417 --> 01:34:10.500
Yeah.

1438
01:34:11.125 --> 01:34:13.125
I-I'm a reporter with the <i>Record American</i>.

1439
01:34:13.875 --> 01:34:16.125
I want to ask you some questions
about Bridgewater.

1440
01:34:22.625 --> 01:34:26.625
Me and DeSalvo were in the same ward.
I saw him every day.

1441
01:34:28.792 --> 01:34:32.292
And what about... him?

1442
01:34:36.458 --> 01:34:39.458
Yeah. He was in my ward too.

1443
01:34:41.292 --> 01:34:42.792
They were always together.

1444
01:34:43.375 --> 01:34:44.625
Marsh and DeSalvo?

1445
01:34:45.250 --> 01:34:46.542
And Nassar.

1446
01:34:47.792 --> 01:34:49.292
George Nassar?

1447
01:34:57.042 --> 01:35:00.708
Yeah, the three of them were always
working on DeSalvo's confession.

1448
01:35:02.333 --> 01:35:04.542
W-What do you mean working on?

1449
01:35:05.542 --> 01:35:09.208
They coached him.
They were at it every day for weeks.

1450
01:35:10.792 --> 01:35:12.708
<i>They had a stack of newspaper clippings,</i>

1451
01:35:12.708 --> 01:35:16.417
<i>and they would quiz DeSalvo
about the details.</i>

1452
01:35:18.250 --> 01:35:20.083
<i>I remember Marsh sayin',</i>

1453
01:35:20.083 --> 01:35:23.417
<i>"You gotta get it so deep in your brain
that you believe it yourself."</i>

1454
01:35:24.625 --> 01:35:28.125
But what did they care
if DeSalvo confessed?

1455
01:35:31.208 --> 01:35:35.042
Reward money.
That's why Nassar got his lawyer involved.

1456
01:35:35.625 --> 01:35:36.875
I'm not shittin' you.

1457
01:35:37.708 --> 01:35:39.625
He's willing to confess
to the whole thing.

1458
01:35:41.333 --> 01:35:43.417
[Harrison]
<i>His lawyer organized the whole thing.</i>

1459
01:35:44.083 --> 01:35:45.750
You mean F. Lee Bailey?

1460
01:35:46.792 --> 01:35:47.792
That's right.

1461
01:35:48.917 --> 01:35:53.417
He told Albert that he could get him
a book deal, make him rich and famous.

1462
01:35:57.000 --> 01:35:59.500
Albert thought he was gonna make
a million bucks off it

1463
01:36:00.333 --> 01:36:01.750
and support his family.

1464
01:36:56.083 --> 01:36:57.167
You got a smoke?

1465
01:37:17.542 --> 01:37:19.125
So, you wanna know about Albert.

1466
01:37:20.333 --> 01:37:21.625
How did you know each other?

1467
01:37:22.125 --> 01:37:23.750
We were cellmates.

1468
01:37:23.750 --> 01:37:25.167
[Loretta] Before he confessed?

1469
01:37:26.458 --> 01:37:27.875
Yeah, for a couple months.

1470
01:37:27.875 --> 01:37:30.375
It's an awfully strange coincidence,
don't you think?

1471
01:37:31.750 --> 01:37:34.250
You're the one
who gets picked out of the lineup,

1472
01:37:34.250 --> 01:37:38.000
and you just happen to be
DeSalvo's cellmate?

1473
01:37:39.125 --> 01:37:40.958
Maybe I just got one of those faces.

1474
01:37:44.250 --> 01:37:46.750
Were you in Sophie Clark's building
the day she was killed?

1475
01:37:47.875 --> 01:37:48.875
No.

1476
01:37:50.625 --> 01:37:51.792
I don't kill women.

1477
01:37:53.292 --> 01:37:57.792
And I got no reason to lie about that now.
I'm doin' a life sentence.

1478
01:38:00.250 --> 01:38:02.000
[Loretta] Then why did you coach DeSalvo?

1479
01:38:02.583 --> 01:38:04.250
I wouldn't exactly call it that.

1480
01:38:06.375 --> 01:38:08.958
I was just helpin' him remember.

1481
01:38:10.750 --> 01:38:12.917
Thirteen murders,
that's a lot to keep straight.

1482
01:38:12.917 --> 01:38:14.208
Why were you helping him?

1483
01:38:15.167 --> 01:38:18.833
Reward money. Ten grand a victim.

1484
01:38:20.250 --> 01:38:24.250
So, the more murders he confessed to,
the more money you'd make?

1485
01:38:25.750 --> 01:38:27.667
Well, might as well take credit
for all of them.

1486
01:38:27.667 --> 01:38:29.042
Make a little extra money.

1487
01:38:29.042 --> 01:38:31.292
It was a lot of extra money.

1488
01:38:33.958 --> 01:38:38.792
And regardless of what you think,
Albert convinced me he killed those women.

1489
01:38:41.167 --> 01:38:42.417
Was it all 13?

1490
01:38:44.292 --> 01:38:45.542
What does it really matter?

1491
01:38:47.958 --> 01:38:52.125
See, you all created a myth,
and it needed to be stopped.

1492
01:38:54.125 --> 01:38:55.542
People wanted to believe it was Al,

1493
01:38:55.542 --> 01:38:58.292
but they needed to believe
that it was Albert.

1494
01:39:00.125 --> 01:39:02.125
The alternative was just too disturbin'.

1495
01:39:04.875 --> 01:39:05.958
What's that?

1496
01:39:08.750 --> 01:39:10.750
There are many Albert DeSalvos out there.

1497
01:39:13.208 --> 01:39:15.292
And your safe little world
is just a delusion.

1498
01:39:19.542 --> 01:39:20.708
Men kill women.

1499
01:39:22.458 --> 01:39:23.875
It didn't start with Albert.

1500
01:39:25.625 --> 01:39:27.542
Sure as hell doesn't end with him either.

1501
01:39:45.667 --> 01:39:48.250
[Loretta] <i>If Dr. Grayson was right
about these killers having a type--</i>

1502
01:39:49.208 --> 01:39:51.625
The first five murders
were all elderly women.

1503
01:39:52.667 --> 01:39:54.958
- <i>And if Paul Dempsey had a type...</i>
- [shutter clicks]

1504
01:39:54.958 --> 01:39:56.708
It was elderly women.

1505
01:39:56.708 --> 01:39:59.625
[Loretta] <i>DeSalvo was a pathological liar.</i>

1506
01:40:00.458 --> 01:40:03.958
<i>Everything he knew about the first five
murders had either been in the papers,</i>

1507
01:40:03.958 --> 01:40:06.000
<i>or it was given to him by Bottomly.</i>

1508
01:40:07.708 --> 01:40:10.208
<i>But of the hundreds of women
DeSalvo assaulted,</i>

1509
01:40:11.000 --> 01:40:12.833
all his victims were young.

1510
01:40:13.875 --> 01:40:16.042
<i>And then Paul Dempsey moves on
to New York,</i>

1511
01:40:16.667 --> 01:40:18.583
<i>and the Strangler starts killing
younger women.</i>

1512
01:40:20.750 --> 01:40:23.458
<i>Then other men use the Strangler as cover
to get rid of women</i>

1513
01:40:23.458 --> 01:40:25.042
<i>they didn't want around anymore.</i>

1514
01:40:25.667 --> 01:40:27.417
<i>The boss who got his secretary pregnant.</i>

1515
01:40:28.458 --> 01:40:30.042
<i>The psychotic ex-boyfriend.</i>

1516
01:40:33.667 --> 01:40:37.333
<i>Then DeSalvo ends up at Bridgewater
with Nassar and Marsh.</i>

1517
01:40:38.667 --> 01:40:40.000
<i>They use DeSalvo.</i>

1518
01:40:40.708 --> 01:40:43.917
<i>Nassar gets F. Lee Bailey involved
so he can claim the reward money.</i>

1519
01:40:44.500 --> 01:40:47.167
And they coached DeSalvo
before he confessed.

1520
01:40:48.417 --> 01:40:50.875
He just became a convenient way out
for everybody else.

1521
01:40:51.542 --> 01:40:53.708
<i>The entire city just wanted to move on.</i>

1522
01:40:59.917 --> 01:41:01.750
<i>Nobody bothered to get to the truth.</i>

1523
01:41:04.583 --> 01:41:06.167
[engine starts]

1524
01:41:08.625 --> 01:41:10.417
<i>And people got away with murder.</i>

1525
01:41:51.333 --> 01:41:52.833
[Jack] It's nice work, kid.

1526
01:42:11.208 --> 01:42:12.500
Commissioner, Commissioner!

1527
01:42:12.500 --> 01:42:15.708
What is your response to the story
in the <i>Record American</i> today?

1528
01:42:15.708 --> 01:42:17.625
Commissioner, what is your response?

1529
01:42:19.292 --> 01:42:22.917
All the Strangler murders
are still open cases.

1530
01:42:22.917 --> 01:42:24.333
I'll leave it at that.

1531
01:42:25.167 --> 01:42:27.083
[reporters clamoring]

1532
01:42:27.083 --> 01:42:28.292
[reporter] Commissioner!

1533
01:42:29.042 --> 01:42:30.375
How many suspects do you have?

1534
01:42:38.792 --> 01:42:39.792
[sighs]

1535
01:43:11.875 --> 01:43:13.875
[chattering]





