WEBVTT FILE

1
00:01:41.174 --> 00:01:42.665
Hey, hey, watch out, watch out.

2
00:01:47.962 --> 00:01:49.099
Welcome my friend!

3
00:01:49.568 --> 00:01:51.664
Great to see you! Glad you made it

4
00:01:53.134 --> 00:01:54.375
This can't be Ajit.

5
00:01:54.385 --> 00:01:56.888
He's a little man already. Unbelievable.

6
00:01:56.898 --> 00:01:58.598
I hope you're hungry, Adrian.

7
00:01:58.608 --> 00:02:00.819
I'm famished. How are you, Aparna?

8
00:02:00.829 --> 00:02:02.487
I made that fish curry you love.

9
00:02:02.497 --> 00:02:03.905
I can't wait.

10
00:02:04.656 --> 00:02:07.294
She gets more beautiful every time I see her, why is that?

11
00:02:07.336 --> 00:02:08.451
Strange, isn't it?

12
00:02:08.514 --> 00:02:10.307
But her fish curry is still awful.

13
00:02:12.309 --> 00:02:13.915
You were mysterious on the phone.

14
00:02:14.051 --> 00:02:15.563
Why didn't you attend the conference?

15
00:02:15.782 --> 00:02:17.148
I will show you, Adrian, sir.

16
00:02:17.158 --> 00:02:19.285
Satnam. Stop sir-ing me.

17
00:02:26.615 --> 00:02:27.992
How deep do we need to go?

18
00:02:28.617 --> 00:02:29.879
11000 feet.

19
00:02:30.849 --> 00:02:32.778
Searched all over India for this dig.

20
00:02:33.925 --> 00:02:36.041
Used to be the deepest copper mine in the world.

21
00:02:41.151 --> 00:02:42.465
Remember my brother Gurdeep?

22
00:02:42.631 --> 00:02:43.476
He's a student now.

23
00:02:43.685 --> 00:02:45.322
Namaste, Dr Helmsley, sir.

24
00:02:45.707 --> 00:02:47.376
Adrian. It's just Adrian.

25
00:02:47.459 --> 00:02:50.306
It's so hot, ice's so little

26
00:02:50.671 --> 00:02:52.110
Just don't pour too much, okay?

27
00:02:54.946 --> 00:02:56.458
How do you work in this heat?

28
00:02:57.542 --> 00:02:59.117
You've come on a good day, my friend.

29
00:02:59.169 --> 00:03:01.463
Ssometimes it can be 120 degrees.

30
00:03:02.933 --> 00:03:04.549
I want you to meet Dr Lokesh?

31
00:03:04.664 --> 00:03:07.010
Fellow of quantum physics at the university in Chennai

32
00:03:07.062 --> 00:03:08.887
Namaste Dr Helmsley.

33
00:03:11.932 --> 00:03:14.194
So, what are we looking at?

34
00:03:14.298 --> 00:03:18.991
These neutrinos are acting normally. No mass, no electrical charge.

35
00:03:19.043 --> 00:03:21.514
They pass through ordinary matter almost undisturbed.

36
00:03:21.524 --> 00:03:22.317
Your message said that

37
00:03:22.327 --> 00:03:24.903
The count doubled after the last solar eruptions.

38
00:03:25.309 --> 00:03:26.665
That was last week.

39
00:03:28.239 --> 00:03:29.991
But this happened two days ago.

40
00:03:35.101 --> 00:03:37.676
The biggest solar eruptions in human history.

41
00:03:38.583 --> 00:03:41.847
Causing the highest neutrino count we've ever recorded.

42
00:03:42.399 --> 00:03:44.162
My God.

43
00:03:47.550 --> 00:03:49.323
That's not what worries me, Adrian.

44
00:03:50.314 --> 00:03:56.049
For the first time ever the neutrinos are causing a physical reaction.

45
00:03:58.551 --> 00:03:59.886
That's impossible.

46
00:04:04.995 --> 00:04:06.715
That feels very good!

47
00:04:08.394 --> 00:04:10.355
Please, follow me.

48
00:04:14.911 --> 00:04:16.006
You won't believe this.

49
00:04:18.592 --> 00:04:21.355
This water tank goes down another 6000 feet.

50
00:04:23.128 --> 00:04:25.484
It looks like the neutrinos coming from the sun

51
00:04:25.776 --> 00:04:28.341
Have mutated into a new kind of nuclear particle.

52
00:04:36.412 --> 00:04:38.226
They're heating up the earth's core.

53
00:04:39.488 --> 00:04:41.573
And suddenly act like microwaves.

54
00:04:52.730 --> 00:04:53.763
Ladies and gentlemen.

55
00:04:54.482 --> 00:04:57.256
As promised, no speech!

56
00:04:58.841 --> 00:05:00.582
Just a "thank you".

57
00:05:00.957 --> 00:05:03.658
Tonight, with your extraordinary generosity,

58
00:05:04.002 --> 00:05:07.870
We have raised 1.7 million dollars.

59
00:05:12.792 --> 00:05:14.179
It's okay.

60
00:05:14.189 --> 00:05:15.242
I work for the White House.

61
00:05:15.253 --> 00:05:18.287
I don't care who you are, sir, this is a black tie event.

62
00:05:18.902 --> 00:05:19.684
Scotty!

63
00:05:20.904 --> 00:05:24.585
Hey, Adrian, I thought you were in India. What's going on?

64
00:05:24.595 --> 00:05:26.274
I need your jacket. What?

65
00:05:26.410 --> 00:05:27.859
I gotta speak to Anheuser. I don't wanna give

66
00:05:27.870 --> 00:05:29.621
Give me your damn jacket!Please.

67
00:05:29.976 --> 00:05:30.779
Okay.

68
00:05:31.498 --> 00:05:33.552
Here, here. Take it, please.

69
00:05:36.660 --> 00:05:38.964
Easy! That's a 600 dollar jacket.

70
00:05:40.518 --> 00:05:41.529
Mr Anheuser?

71
00:05:42.467 --> 00:05:43.395
Mr Anheuser?

72
00:05:44.907 --> 00:05:45.992
I need to talk to you.

73
00:05:49.819 --> 00:05:50.642
Do I know you?

74
00:05:50.757 --> 00:05:52.540
Sorry sir,My name is Dr Adrian Helmsley.

75
00:05:52.550 --> 00:05:55.950
I'm a deputy geologist at the office of science and technology policy.

76
00:05:57.545 --> 00:05:58.629
Excuse me, fellows.

77
00:05:59.766 --> 00:06:01.664
You know that this is a fund-raiser,

78
00:06:02.039 --> 00:06:03.551
Not a frat party, right?

79
00:06:03.572 --> 00:06:04.740
It's extremely important, sir.

80
00:06:04.750 --> 00:06:05.918
You know what, It always is.

81
00:06:05.928 --> 00:06:08.525
Here is what I want you to do. Make an appointment or even better,

82
00:06:08.535 --> 00:06:11.465
Have your boss bring it up at the Quarterly science briefing, okay?

83
00:06:11.476 --> 00:06:12.654
There's a good plan.

84
00:06:13.811 --> 00:06:16.084
I just traveled 20 straight hours to get here, sir.

85
00:06:16.095 --> 00:06:19.473
I haven't slept in two days. You need to read this, sir.

86
00:06:19.588 --> 00:06:21.006
You need to read it now!

87
00:06:26.803 --> 00:06:29.546
Let me guess. National geology crisis?

88
00:06:31.287 --> 00:06:32.205
Excuse me.

89
00:06:50.629 --> 00:06:51.756
Who do you report to?

90
00:06:52.068 --> 00:06:54.258
Lico Vasos Not anymore.

91
00:06:57.876 --> 00:06:59.534
Al, bring the car around.

92
00:07:00.869 --> 00:07:02.172
You may wish you took a shower.

93
00:07:02.183 --> 00:07:02.798
Sir?

94
00:07:02.808 --> 00:07:04.143
You're about to meet the president.

95
00:07:04.664 --> 00:07:05.676
What's going on?

96
00:07:06.353 --> 00:07:07.605
Get that to the office.

97
00:07:38.021 --> 00:07:38.969
Good morning.

98
00:07:39.418 --> 00:07:42.869
I would like to meet privately with my fellow heads of state.

99
00:07:45.559 --> 00:07:48.416
Mr Macaraca wishes to have his interpreters present.

100
00:07:48.583 --> 00:07:49.688
Mr President,

101
00:07:49.897 --> 00:07:51.273
I can assure you,

102
00:07:51.868 --> 00:07:55.434
Your English is more than sufficient for what I have to say.

103
00:08:16.142 --> 00:08:17.591
Mr President,

104
00:08:21.470 --> 00:08:23.003
Six months ago,

105
00:08:23.764 --> 00:08:27.518
I was made aware of a situation so devastating

106
00:08:28.039 --> 00:08:31.178
That at first I refused to believe it.

107
00:08:32.231 --> 00:08:39.009
However, through the concerted efforts of our brightest scientists,

108
00:08:39.603 --> 00:08:42.741
We have confirmed its validity.

109
00:08:45.442 --> 00:08:52.668
The world as we know it will soon come to an end.

110
00:09:00.520 --> 00:09:01.813
This dam project

111
00:09:02.417 --> 00:09:04.555
Will create many new jobs.

112
00:09:05.838 --> 00:09:11.134
The party and country will assist in your re-location.

113
00:09:12.772 --> 00:09:14.701
Grandma, give me your hand.

114
00:09:14.909 --> 00:09:16.056
But where are they taking us?

115
00:09:16.515 --> 00:09:17.401
It'll be alright.

116
00:09:22.782 --> 00:09:23.574
Brother!

117
00:09:24.450 --> 00:09:26.859
Grandma, I will send you money.

118
00:09:32.802 --> 00:09:34.189
Who can write?

119
00:09:34.658 --> 00:09:36.014
Who can read?

120
00:09:37.724 --> 00:09:39.204
Who can weld?

121
00:10:11.612 --> 00:10:14.688
Has his highness had an opportunity to study the dossier?

122
00:10:19.734 --> 00:10:23.957
You must understand I have a big family, Mr

123
00:10:24.260 --> 00:10:25.365
Isaacs.

124
00:10:26.189 --> 00:10:28.733
One billion dollars is a lot of money.

125
00:10:29.692 --> 00:10:33.550
I'm afraid the amount is in Euros, your highness.

126
00:10:49.994 --> 00:10:53.362
I put a lot of faith into your organization.

127
00:10:55.478 --> 00:10:57.480
It's a perfect replica, Roland.

128
00:10:58.346 --> 00:11:01.766
There are too many fanatics out there that could damage her.

129
00:11:02.193 --> 00:11:06.688
Just think about the beautiful buddha statues they blew up in Afghanistan.

130
00:11:06.896 --> 00:11:11.223
Our heritage organization has already made selections

131
00:11:11.234 --> 00:11:14.310
From the British museum and hermitage.

132
00:11:21.327 --> 00:11:23.068
I guess she'll be safe now, tucked away.

133
00:11:23.079 --> 00:11:25.696
Hidden, in some bunker in Switzerland.

134
00:11:26.353 --> 00:11:29.273
Perfectly safe, Roland.

135
00:11:30.774 --> 00:11:37.771
Only infrared analysis can reveal the difference.

136
00:11:39.064 --> 00:11:40.628
But it's still a fake.

137
00:11:54.829 --> 00:11:58.552
This mass suicide was actually discovered by a documentary crew here

138
00:11:58.562 --> 00:12:00.825
In the ancient Mayan city of Takal.

139
00:12:00.835 --> 00:12:02.764
Now the victims, and we've seen many,

140
00:12:02.921 --> 00:12:05.350
are said to have adhered to the Mayan-quiche calender,

141
00:12:05.361 --> 00:12:10.282
Which predicts the end of time to occur on the 21st december of this year,

142
00:12:10.470 --> 00:12:12.712
Due to the suns destructive forces.

143
00:12:12.827 --> 00:12:13.744
Thank you, Mark.

144
00:12:13.817 --> 00:12:14.724
Strangely enough,

145
00:12:14.735 --> 00:12:16.278
Scientific records do support the fact

146
00:12:16.945 --> 00:12:21.043
That we are heading for the biggest solar climax in recorded history.

147
00:12:26.403 --> 00:12:31.606
Many people believe that the Mayan calender predicts

148
00:12:31.616 --> 00:12:34.056
That there's supposed to be a galactic alignment

149
00:12:34.067 --> 00:12:37.716
I'm a dead man. I'm a dead man. I'm a dead man.

150
00:12:47.914 --> 00:12:51.157
Hey, Kate, I'm practically on the freeway right now.

151
00:12:51.866 --> 00:12:54.493
Yes, I'm rolling towards you as we speak.

152
00:12:55.943 --> 00:12:58.591
Would you relax? I'll be there any second.

153
00:13:00.113 --> 00:13:02.970
You know it's a vacation and not a doctors appointment, right?

154
00:13:03.033 --> 00:13:04.733
It's supposed to be fun.

155
00:13:04.743 --> 00:13:06.505
You remember fun, don't you Kate?

156
00:13:06.870 --> 00:13:09.571
Do you remember where you were when it stopped being fun for you?

157
00:13:12.397 --> 00:13:13.189
Got it.

158
00:13:18.580 --> 00:13:19.456
Bug spray?

159
00:13:19.821 --> 00:13:22.521
Oh yeah, cause it's mosquito season in Yellowstone.

160
00:13:22.646 --> 00:13:26.421
I got a whole bunch. I gotta go, I'm in a bad reception area.

161
00:13:34.043 --> 00:13:38.329
Woah, man. Would you look at that? Sick.

162
00:13:44.595 --> 00:13:46.191
Merrill, I told you.

163
00:13:46.305 --> 00:13:48.693
We have to move back to Wisconsin.

164
00:13:49.454 --> 00:13:52.875
These little mini-quakes are really getting on my nerves, Randy.

165
00:13:52.885 --> 00:13:53.980
Come on, a little surface crack,

166
00:13:53.990 --> 00:13:55.659
You're not gonna be inconvenienced by that.

167
00:13:55.669 --> 00:13:58.057
Right, surface crack. I've got a plastic surgeon for that.

168
00:13:58.067 --> 00:14:01.289
No kidding. Thank God for those shake-proof coffee mugs.

169
00:14:01.477 --> 00:14:03.573
They show the true nature of us Californians.

170
00:14:03.646 --> 00:14:06.701
We'll not bow to these little inconvenient things like surface quakes.

171
00:14:06.701 --> 00:14:07.504
Repent! The end is near.&

172
00:14:07.504 --> 00:14:09.537
If you have a funny mini-quake story and want to share it.

173
00:14:09.547 --> 00:14:11.987
Call Lisa & Randy at 555

174
00:14:20.600 --> 00:14:21.997
Hi Daddy! Hi baby.

175
00:14:22.404 --> 00:14:24.062
How are you sweety? Good.

176
00:14:24.489 --> 00:14:26.200
Jackson. What is this?

177
00:14:26.721 --> 00:14:27.524
Please don't call me that.

178
00:14:27.534 --> 00:14:28.473
I'm your Dad.

179
00:14:30.172 --> 00:14:30.902
Come on

180
00:14:31.006 --> 00:14:32.748
Taking them camping in a limo?

181
00:14:33.968 --> 00:14:36.668
Okay, great. What happened to your temp job?

182
00:14:37.211 --> 00:14:39.432
Better hours, more time to write.

183
00:14:40.287 --> 00:14:42.476
What about sleeping, have you been doing that lately?

184
00:14:42.487 --> 00:14:44.562
I've said it a thousand times.

185
00:14:44.645 --> 00:14:47.127
No lipo on Fridays. It's too messy.

186
00:14:47.429 --> 00:14:48.222
Hold on.

187
00:14:48.472 --> 00:14:49.692
Morning Jackson. Hi.

188
00:14:49.702 --> 00:14:51.287
Nice ride. Thanks.

189
00:14:51.298 --> 00:14:54.332
Have a nice trip. Remember, watch out for the bears.

190
00:14:55.625 --> 00:14:57.543
Bye, Gordon Love you, honey.

191
00:14:57.606 --> 00:15:00.953
-Bye. Okay, so You tell him.

192
00:15:02.037 --> 00:15:03.038
Tell me what?

193
00:15:03.049 --> 00:15:05.656
She needs to put these on every night before she goes to sleep.

194
00:15:05.854 --> 00:15:06.678
Still?

195
00:15:07.105 --> 00:15:09.368
Yes. Your 7 year old daughter still wets her bed.

196
00:15:09.378 --> 00:15:10.838
Maybe that's something you should know.

197
00:15:11.620 --> 00:15:13.028
Love you Love you, Mom.

198
00:15:14.112 --> 00:15:15.478
You okay?

199
00:15:18.929 --> 00:15:21.672
They really were looking forward to spending some time with you. I know.

200
00:15:21.682 --> 00:15:23.653
So don't be on your computer all the time.

201
00:15:23.663 --> 00:15:24.539
Got it.

202
00:15:29.054 --> 00:15:30.076
Love you!

203
00:15:34.789 --> 00:15:37.615
So this time we'll hit Japan. So?

204
00:15:37.625 --> 00:15:39.658
Now you can visit your boy, Will.

205
00:15:39.794 --> 00:15:41.556
Afternoon, ladies!

206
00:15:41.650 --> 00:15:43.037
Hello

207
00:15:43.099 --> 00:15:44.413
Are you even listening to me?

208
00:15:44.424 --> 00:15:46.446
Unfortunately I am, Harry.

209
00:15:46.645 --> 00:15:48.469
I heard from Audrey you're a grandpa now.

210
00:15:48.480 --> 00:15:51.128
Would you mind keeping your nose out of my family?

211
00:15:51.139 --> 00:15:53.850
You're cramping my style, baby. There we are.

212
00:15:54.110 --> 00:15:57.447
So he married a Japanese girl, how's that the end of the world?

213
00:15:57.854 --> 00:15:59.783
Come on Tony, you should at least go see him.

214
00:16:00.002 --> 00:16:01.159
You see your boy?

215
00:16:01.211 --> 00:16:04.152
Not as much as I'd like. DC is a long way,

216
00:16:04.162 --> 00:16:06.904
But at least we talk. About what?

217
00:16:07.186 --> 00:16:10.158
Life. And how short it is.

218
00:16:33.608 --> 00:16:35.892
What the hell was that?

219
00:16:42.367 --> 00:16:44.244
Hello? Laura?

220
00:16:45.547 --> 00:16:46.934
Laura, can you hear me?

221
00:16:47.362 --> 00:16:48.623
Roland, is that you?

222
00:16:48.634 --> 00:16:50.959
Laura, they lied to us.

223
00:16:51.303 --> 00:16:53.430
I've arranged a press conference for tomorrow.

224
00:16:53.441 --> 00:16:55.943
I will tell everyone the truth about what is going on.

225
00:16:55.953 --> 00:16:57.518
What are you talking about?

226
00:16:57.653 --> 00:17:01.949
The art you collected is not in the Alps.

227
00:17:02.001 --> 00:17:03.200
Those tunnels are empty.

228
00:17:03.211 --> 00:17:05.025
I have proof!

229
00:17:06.527 --> 00:17:09.217
Laura, can you hear me?

230
00:17:09.436 --> 00:17:11.479
I'm losing you, Roland.

231
00:17:11.490 --> 00:17:13.461
Laura, can you hear me?

232
00:17:43.876 --> 00:17:45.826
I liked that song. We lost it.

233
00:17:46.181 --> 00:17:48.902
The west coast with all those surface cracks,

234
00:17:48.913 --> 00:17:51.175
I told myself, Charlie,

235
00:17:51.186 --> 00:17:54.116
Get your stupid ass to Yellowstone.

236
00:17:54.147 --> 00:17:57.786
I don't want to miss all the fun when it finally blows.

237
00:17:57.797 --> 00:17:58.599
Let me tell you,

238
00:17:58.610 --> 00:18:02.030
There's been government people flying in and out all morning.

239
00:18:02.040 --> 00:18:05.502
And trust me, they do not look happy.

240
00:18:05.992 --> 00:18:08.099
Always remember, folks It's weird.

241
00:18:08.109 --> 00:18:09.673
Can you believe he said that?

242
00:18:11.977 --> 00:18:13.156
What are the odds?

243
00:18:14.313 --> 00:18:16.670
We're not seeing the soil liquefaction we'd expect to fine.

244
00:18:16.680 --> 00:18:19.662
Or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates.

245
00:18:19.673 --> 00:18:20.528
English, doctor.

246
00:18:20.538 --> 00:18:24.031
The seismic activity on the west coast is not caused by tect

247
00:18:24.042 --> 00:18:24.928
Regular earth quakes.

248
00:18:24.938 --> 00:18:28.369
And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines.

249
00:18:28.546 --> 00:18:31.632
Are you suggesting this could be the beginning of the Joline operation?

250
00:18:31.643 --> 00:18:34.250
Dr Helmsley is flying to Yellowstone this morning

251
00:18:34.260 --> 00:18:35.355
To collect more data, sir.

252
00:18:35.365 --> 00:18:37.545
We've been following the schedule

253
00:18:37.638 --> 00:18:39.557
You established, Mr Helmsley.

254
00:18:39.786 --> 00:18:41.976
The most important schedule in the history of mankind.

255
00:18:41.987 --> 00:18:44.510
Now you're telling me we have to throw it out?

256
00:18:45.229 --> 00:18:46.168
Yes, sir.

257
00:18:48.222 --> 00:18:49.338
I was wrong.

258
00:18:53.321 --> 00:18:56.251
Do you know how many times I've heard those words in this office?

259
00:18:57.471 --> 00:18:58.347
Zero.

260
00:19:01.183 --> 00:19:02.132
Did you see this?

261
00:19:02.403 --> 00:19:04.634
I'm sorry Mr President. She insisted.

262
00:19:04.676 --> 00:19:05.917
It's all over the news.

263
00:19:09.556 --> 00:19:12.486
We are learning more about this deadly car explosion,

264
00:19:12.809 --> 00:19:15.301
The director of the French National Museum was

265
00:19:15.312 --> 00:19:18.596
Scheduled to hold a press conference at the Louvre this morning.

266
00:19:18.690 --> 00:19:19.618
Coincidentally,

267
00:19:19.628 --> 00:19:22.527
His death took place in the same Paris Tunnel

268
00:19:22.538 --> 00:19:25.624
where Princess Diana died in 1997.

269
00:19:25.885 --> 00:19:28.523
We are continuing to follow this story

270
00:19:29.680 --> 00:19:32.256
Laura, I don't believe you've met Dr Helmsley.

271
00:19:34.278 --> 00:19:36.249
I just talked to him Dad, and he told me

272
00:19:36.562 --> 00:19:38.324
The organization I work for is a sham.

273
00:19:38.335 --> 00:19:39.690
Why would he say that?

274
00:19:44.799 --> 00:19:47.031
You look just like your mother when you get upset.

275
00:19:47.406 --> 00:19:50.347
Did I ever tell you that? Every time I get upset.

276
00:19:51.202 --> 00:19:52.964
Daddy, a man was killed.

277
00:19:55.341 --> 00:19:58.000
Honey. Please sit down.

278
00:20:08.719 --> 00:20:11.024
Only a dozen people in this administration

279
00:20:11.034 --> 00:20:12.494
know what I'm about to tell you.

280
00:20:13.130 --> 00:20:14.444
Dad, what's going on?

281
00:20:18.833 --> 00:20:23.484
An unprecedented international endeavor is under way.

282
00:20:24.068 --> 00:20:27.790
At this point 46 nations are invested in this thing.

283
00:20:29.010 --> 00:20:31.711
Laura's a smart girl. She'll understand that thing in Paris..

284
00:20:32.670 --> 00:20:34.516
We're not involved in any of that, are we?

285
00:20:34.693 --> 00:20:36.705
"We"? Who the hell is "we"?

286
00:20:36.716 --> 00:20:38.082
What are you talking about?

287
00:20:38.353 --> 00:20:40.876
What we need to do is focus on this time line.

288
00:20:40.887 --> 00:20:42.440
So when do we let the country know?

289
00:20:42.701 --> 00:20:44.880
What do you mean? The people, sir.

290
00:20:45.621 --> 00:20:46.580
They need to know.

291
00:20:48.321 --> 00:20:50.636
Well of course they do. Listen.

292
00:20:51.293 --> 00:20:54.421
Your job is to figure out when this is all gonna fall apart.

293
00:20:54.796 --> 00:20:56.621
My job is to figure out how to retain

294
00:20:56.632 --> 00:20:59.906
Some type of government after it falls apart.

295
00:20:59.937 --> 00:21:03.920
Until then we don't have time for anything except those jobs. Okay?

296
00:21:04.275 --> 00:21:06.631
Call me when you have any news from Yellowstone.

297
00:21:06.642 --> 00:21:07.622
Yes, Sir.

298
00:21:09.092 --> 00:21:11.292
Cute girl, huh? Sir?

299
00:21:11.657 --> 00:21:13.471
The first daughter, I saw you looking at her.

300
00:21:13.628 --> 00:21:18.059
I wasn't looking at her Better move fast kid the end is near.

301
00:21:19.457 --> 00:21:20.822
Your chopper's ready.

302
00:21:21.406 --> 00:21:22.783
They're waiting on the south lawn.

303
00:21:25.171 --> 00:21:27.392
Daddy, where are we going?

304
00:21:27.548 --> 00:21:30.019
This special place I know,

305
00:21:30.707 --> 00:21:33.450
actually It's a place where your Mom and I used to hang out a lot.

306
00:21:33.460 --> 00:21:35.785
I don't want to know where you and Mom had sex.

307
00:21:35.796 --> 00:21:37.329
I'm not ready for that, Jackson.

308
00:21:37.339 --> 00:21:40.259
Stop calling me that, it's creeping me out.

309
00:21:40.342 --> 00:21:43.272
What's wrong with "Dad"?

310
00:21:43.293 --> 00:21:44.440
Daddy, look at this.

311
00:21:45.587 --> 00:21:46.671
That wasn't here before.

312
00:21:48.048 --> 00:21:48.882
What did I do?

313
00:21:50.039 --> 00:21:51.019
Go get your hat.

314
00:21:56.546 --> 00:21:57.964
Can't you see the signs?

315
00:22:06.483 --> 00:22:07.682
There used to be a lake here.

316
00:22:08.568 --> 00:22:10.351
Doesn't look much of a lake to me.

317
00:22:10.873 --> 00:22:12.489
I know. The whole damn thing's gone.

318
00:22:14.897 --> 00:22:16.003
Come on, let's check it out.

319
00:22:16.399 --> 00:22:17.254
Great.

320
00:22:39.902 --> 00:22:42.519
Subjects have now entered hot zone.

321
00:22:55.970 --> 00:22:56.887
What is that?

322
00:22:58.639 --> 00:23:00.141
It's the U.S. Army.

323
00:23:10.766 --> 00:23:14.050
All manner of government vehicle are converging on subjects.

324
00:23:14.707 --> 00:23:16.167
You're in a restricted area, sir.

325
00:23:16.292 --> 00:23:17.460
We need you and your family to come with us.

326
00:23:17.470 --> 00:23:20.421
Right. Okay, we're gonna go with these guys.

327
00:23:21.600 --> 00:23:22.632
That'll be fun, huh?

328
00:23:26.125 --> 00:23:29.462
This is wild. This is really wild.

329
00:23:41.213 --> 00:23:45.060
This is unbelievable. 2700'C at 40.000 feet?

330
00:23:45.071 --> 00:23:47.229
I know, it sounds completely implausible.

331
00:23:47.240 --> 00:23:50.848
Nonetheless, we're noticing an increase of almost 0.5%

332
00:23:50.879 --> 00:23:52.161
Per day? No.

333
00:23:52.912 --> 00:23:53.840
Per hour.

334
00:23:53.944 --> 00:23:56.937
Dr helmsley, we arrested some tourists in the hot zone.

335
00:23:57.208 --> 00:23:58.564
I'll take care of it.

336
00:23:58.574 --> 00:24:01.421
Let's get Satnam on the communications link.

337
00:24:01.431 --> 00:24:03.569
Try to cross reference the data.

338
00:24:03.600 --> 00:24:06.592
It's a national park, there's not supposed to be fences.

339
00:24:06.718 --> 00:24:08.636
What's going on here?

340
00:24:08.866 --> 00:24:10.127
We're geologists.

341
00:24:11.472 --> 00:24:13.349
You usually go digging with machine guns?

342
00:24:15.309 --> 00:24:17.145
Major, I'll take care of this, thank you.

343
00:24:17.447 --> 00:24:18.771
So what happened to the lake?

344
00:24:18.907 --> 00:24:20.471
Well that's what we're trying to find out.

345
00:24:20.690 --> 00:24:22.504
We think the entire area has become unstable.

346
00:24:22.515 --> 00:24:24.621
I think you should take your kids and leave, Mr

347
00:24:25.330 --> 00:24:26.227
Curtis.

348
00:24:27.520 --> 00:24:31.586
You're not by any chance the Jackson Curtis who wrote "Farewell Atlantis"?

349
00:24:34.829 --> 00:24:35.788
The very same.

350
00:24:37.446 --> 00:24:39.271
It's actually dedicated to my Mom.

351
00:24:42.128 --> 00:24:45.684
I read a couple of your short stories in college.

352
00:24:45.955 --> 00:24:49.719
Your father is a very talented man Listen up.

353
00:24:49.792 --> 00:24:51.252
It's amazing. I'm reading your book.

354
00:24:51.262 --> 00:24:54.703
I'm around day 300, the shuttle has just lost communication with earth.

355
00:24:54.713 --> 00:24:56.496
You're one of the lucky few who bought it.

356
00:24:56.768 --> 00:24:58.467
I didn't buy it. No?

357
00:24:58.947 --> 00:25:00.657
My Dad gave it to me.

358
00:25:02.231 --> 00:25:03.493
Let me ask you something.

359
00:25:04.577 --> 00:25:06.298
Do you think those people would behave so

360
00:25:06.308 --> 00:25:08.946
Selflessly knowing that their own lives were at stake?

361
00:25:09.457 --> 00:25:10.344
I hope so.

362
00:25:11.157 --> 00:25:14.473
The critics said I was naive, an unabashed optimist,

363
00:25:14.483 --> 00:25:15.818
But what do they know, right?

364
00:25:16.412 --> 00:25:19.947
It was a great pleasure meeting you.

365
00:25:20.990 --> 00:25:23.305
Mayor, could you escort these good people to the camp grounds, please.

366
00:25:23.315 --> 00:25:24.368
This is yours.

367
00:25:25.254 --> 00:25:26.203
Thank you Yes, sir.

368
00:25:26.214 --> 00:25:29.112
Take care. Okay he was very nice.

369
00:25:29.352 --> 00:25:31.000
You're just saying that cause you like my book.

370
00:25:37.100 --> 00:25:40.155
Looks like that boy of yours is gonna be smarter than any of us.

371
00:25:45.254 --> 00:25:46.150
What's wrong?

372
00:25:46.557 --> 00:25:48.882
I sent Satnam the temperature readings.

373
00:25:49.435 --> 00:25:53.439
My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data.

374
00:25:53.689 --> 00:25:55.973
It's so hot here we've had to seal off the mine.

375
00:25:55.983 --> 00:25:57.078
Did you double check the numbers?

376
00:25:57.088 --> 00:25:58.861
I triple checked, my friend.

377
00:25:58.955 --> 00:26:02.260
I wish we were wrong, but we're not.

378
00:26:03.730 --> 00:26:06.087
The earth's crust is destabilizing.

379
00:26:11.238 --> 00:26:12.239
It's too early.

380
00:26:12.625 --> 00:26:15.659
Adrian. You have to begin the evacuation.

381
00:26:17.932 --> 00:26:18.923
My God.

382
00:26:19.903 --> 00:26:22.072
All our scientific advances,

383
00:26:22.468 --> 00:26:25.711
our fancy machines The Mayans saw this coming thousands of years ago.

384
00:26:35.815 --> 00:26:37.399
I thought we'd have more time.

385
00:26:46.085 --> 00:26:47.003
Okay.

386
00:26:48.004 --> 00:26:49.735
Okay, I want you to pack up your family.

387
00:26:49.849 --> 00:26:51.893
I'm gonna arrange an airlift from Delhi.

388
00:26:52.498 --> 00:26:53.676
Thank you my friend.

389
00:26:54.708 --> 00:26:55.709
And good luck.

390
00:27:05.167 --> 00:27:05.959
Ajit.

391
00:27:07.721 --> 00:27:09.421
We are going on a big ship.

392
00:27:19.619 --> 00:27:22.007
Wait. Wait, wait.

393
00:27:22.090 --> 00:27:24.207
Sorry. One question.

394
00:27:24.540 --> 00:27:29.014
What did the government guys say to you?

395
00:27:33.101 --> 00:27:34.676
They don't like us going over their fences

396
00:27:34.686 --> 00:27:39.253
And that the whole area back there is unstable.

397
00:27:39.316 --> 00:27:41.974
"Unstable"?They said "unstable"?

398
00:27:45.624 --> 00:27:46.635
That's funny.

399
00:27:47.386 --> 00:27:48.043
Let's go.

400
00:27:48.981 --> 00:27:49.837
"Unstable".

401
00:27:52.558 --> 00:27:53.882
"Unstable".

402
00:27:59.534 --> 00:28:01.348
It's not just Yellowstone, sir.

403
00:28:01.358 --> 00:28:03.725
Temperatures are rising with incredible velocity

404
00:28:03.736 --> 00:28:05.686
in hot zones across the globe.

405
00:28:05.800 --> 00:28:08.324
Are you absolutely sure about this, Adrian?

406
00:28:08.365 --> 00:28:12.515
Because once we give these orders, there's no going back.

407
00:28:12.568 --> 00:28:15.133
I'm afraid there's no longer any doubt. Sir.

408
00:28:15.644 --> 00:28:17.541
We have to save what we can.

409
00:28:17.552 --> 00:28:19.512
And we have to move now!

410
00:28:49.876 --> 00:28:53.192
There's mosquitoes in here. Did anybody spray the tent?

411
00:28:54.067 --> 00:28:55.590
I'm gonna get that spray tomorrow.

412
00:28:55.600 --> 00:28:58.176
They just like you because your blood's so sweet.

413
00:28:59.813 --> 00:29:02.618
Dad, you said you wouldn't work on your book.

414
00:29:02.628 --> 00:29:03.514
What?

415
00:29:03.525 --> 00:29:05.996
I'm not, I'm doing something else.

416
00:29:09.718 --> 00:29:10.542
Okay.

417
00:29:14.223 --> 00:29:16.048
Did you really need all these hats?

418
00:29:16.173 --> 00:29:17.466
Where are your pull-ups? Sweetie.

419
00:29:17.476 --> 00:29:18.686
I have them on.

420
00:29:26.464 --> 00:29:27.580
Who gave you this? Mommy?

421
00:29:27.663 --> 00:29:29.999
No, Gordon gave it to me for my birthday.

422
00:29:30.875 --> 00:29:34.431
A cell phone is something we got to talk about as a family.

423
00:29:35.849 --> 00:29:37.183
What family?

424
00:29:41.459 --> 00:29:43.429
It hurts my feelings when you say stuff like that.

425
00:29:46.630 --> 00:29:47.558
Go away.

426
00:29:52.803 --> 00:29:53.408
Adults get hurt feelings too.

427
00:30:14.189 --> 00:30:15.107
No way.

428
00:30:15.211 --> 00:30:16.640
tell the truth.

429
00:30:16.650 --> 00:30:18.840
Thank you, Bill. What is your question?

430
00:30:18.850 --> 00:30:21.092
I wanted to know, where is all this gonna start?

431
00:30:21.102 --> 00:30:24.001
Well, something like this could only originate in Hollywood.

432
00:30:24.053 --> 00:30:27.651
They have the earth cracking under their asses already.

433
00:30:27.661 --> 00:30:30.455
Our family believes in the Gospel of the Lord Jesus.

434
00:30:30.466 --> 00:30:31.915
We have nothing to fear, Charlie.

435
00:30:31.926 --> 00:30:34.386
Good for you, Bill. Thanks for calling.

436
00:30:34.397 --> 00:30:39.256
This is Charlie Frost reporting live from Yellowstone National Park,

437
00:30:39.266 --> 00:30:44.480
Soon to become the worlds largest active volcano.

438
00:30:44.897 --> 00:30:46.722
I'll be right back, folks.

439
00:30:49.631 --> 00:30:50.621
Do you mind if I join you?

440
00:30:50.632 --> 00:30:53.030
I wanted to ask you something.

441
00:30:53.176 --> 00:30:54.667
I only got a minute.

442
00:30:54.844 --> 00:30:56.096
Hi, Pickle?

443
00:30:56.930 --> 00:30:59.714
I was listening to the broadcast

444
00:30:59.724 --> 00:31:03.572
and I was wondering what exactly is it that's gonna start in Hollywood?

445
00:31:04.458 --> 00:31:08.358
It's the apocalypse. End of days.

446
00:31:08.379 --> 00:31:12.007
The judgment day. The end of the world, my friend.

447
00:31:12.018 --> 00:31:15.594
Christians call it the rapture, but the Mayans knew about it,

448
00:31:15.605 --> 00:31:21.340
the hopis,The I Ching, the Bible.

449
00:31:22.226 --> 00:31:24.478
Beer? Yeah.

450
00:31:24.822 --> 00:31:26.355
So look, I gotta eat.

451
00:31:26.366 --> 00:31:29.296
Why don't you download my blog?

452
00:31:29.306 --> 00:31:33.936
It's free. Of course, we do appreciate donations.

453
00:31:33.946 --> 00:31:35.072
In ancient times,

454
00:31:35.083 --> 00:31:38.086
The Mayan people were the first civilization to discover that

455
00:31:38.096 --> 00:31:40.744
This planet had an expiration date.

456
00:31:40.755 --> 00:31:45.979
According to their calender, in the year 2012 a cataclysmic event will unfold,

457
00:31:45.989 --> 00:31:48.888
Caused by an alignment of the planets in our solar system

458
00:31:48.898 --> 00:31:53.424
That only happens every 640.000 years.

459
00:31:53.434 --> 00:31:55.071
Oh, not again.

460
00:31:55.488 --> 00:31:59.492
Neat, huh? I did all the animation myself.

461
00:31:59.649 --> 00:32:01.974
Just imagine the earth as an orange

462
00:32:03.111 --> 00:32:05.436
You lure them in with humor.

463
00:32:06.353 --> 00:32:07.678
Then you make them think.

464
00:32:07.949 --> 00:32:11.317
Our sun will begin to emit such extreme amounts of radiation

465
00:32:11.327 --> 00:32:13.694
Screw you bastards, they are call nutrino.

466
00:32:13.705 --> 00:32:17.354
That the core of the earth will melt at the inside part of the orange.

467
00:32:17.364 --> 00:32:20.670
Leaving the crust of our planet free to shift.

468
00:32:20.680 --> 00:32:25.925
In 1958 Professor Charles "earth crust displacement"

469
00:32:25.936 --> 00:32:28.709
Albert Einstein did support it.

470
00:32:29.001 --> 00:32:30.200
People will get it all

471
00:32:30.211 --> 00:32:33.453
The forces of mother nature will be so devastating it

472
00:32:33.464 --> 00:32:36.801
Will bring an end to this world on winter solstice

473
00:32:36.811 --> 00:32:39.407
12-21-12.

474
00:32:39.491 --> 00:32:40.940
Always remember, folks.

475
00:32:40.951 --> 00:32:43.516
You heard it first from Charlie Frost.

476
00:32:44.391 --> 00:32:47.426
You'd have to keep a thing like this under wraps.

477
00:32:47.436 --> 00:32:49.219
Just think about it.Okay?

478
00:32:49.355 --> 00:32:52.014
First, the stock market would go.

479
00:32:52.181 --> 00:32:54.641
Then the economy boom!

480
00:32:54.662 --> 00:32:55.872
The dollar boom!

481
00:32:55.882 --> 00:32:57.957
And then pandemonium in the street.

482
00:32:57.978 --> 00:33:01.742
War, genocide. Boom boom boom!

483
00:33:01.753 --> 00:33:05.194
Bullshit. Nobody could keep that big a secret, Charlie.

484
00:33:05.204 --> 00:33:07.644
Somebody would blow the whistle an every once in a while

485
00:33:07.654 --> 00:33:10.167
Some poor sucker tries.

486
00:33:10.178 --> 00:33:12.920
Like these guys. Boom! Boom!

487
00:33:13.024 --> 00:33:16.288
Every one of these dead! Dead! Dead!

488
00:33:18.540 --> 00:33:22.044
Woah, that's Professor Meyers.

489
00:33:22.169 --> 00:33:24.588
He ran the Atlantis shuttle program.

490
00:33:24.598 --> 00:33:25.287
Did you know him?

491
00:33:25.297 --> 00:33:27.226
Yeah, he helped me out with research on my book.

492
00:33:27.424 --> 00:33:30.187
Well, that must have been before his accident.

493
00:33:30.729 --> 00:33:34.296
Meyers is dead? Yeah, two months ago.

494
00:33:34.473 --> 00:33:37.591
He was one of my most avid listeners.

495
00:33:37.601 --> 00:33:39.520
He had it all figured out.

496
00:33:39.530 --> 00:33:42.554
Everything the government was doing, where, why.

497
00:33:42.564 --> 00:33:45.744
He even sent me a map.

498
00:33:46.255 --> 00:33:48.487
A map for what, Charlie? What's the map for?

499
00:33:55.671 --> 00:33:59.529
They're building space ships, man.

500
00:34:06.088 --> 00:34:11.437
Shit, man, I have to go. I gotta get back to earth.

501
00:34:11.447 --> 00:34:13.345
But do you have a beer? ***

502
00:34:13.355 --> 00:34:14.523
This is my last.

503
00:34:14.534 --> 00:34:17.578
Alright, I really enjoyed most of this.

504
00:34:17.589 --> 00:34:19.069
Thank you so much.

505
00:34:19.080 --> 00:34:22.636
Guess what, they're selling seats!

506
00:34:22.646 --> 00:34:23.491
Put me down for three.

507
00:34:23.501 --> 00:34:26.097
No! Guys like you and me don't have any chance.

508
00:34:26.108 --> 00:34:30.904
You'd have to be Bill Gates or Rupert Murdoch or some Russian billionaire.

509
00:34:30.915 --> 00:34:33.084
Keep it down, my kids are sleeping.

510
00:34:33.104 --> 00:34:38.120
Get them out of yellowstone. It's gonna get ugly here.

511
00:34:42.364 --> 00:34:43.542
Why don't we make a baby?

512
00:34:46.305 --> 00:34:48.411
We're not making a baby at the supermarket.

513
00:34:50.309 --> 00:34:52.217
Hands off the merchandise.

514
00:34:54.323 --> 00:34:56.690
Honey, woman give me thousands of dollars

515
00:34:56.701 --> 00:34:57.754
To handle their boobs.

516
00:34:57.942 --> 00:34:59.068
You get it for free.

517
00:35:18.254 --> 00:35:20.339
You always act strange after he shows up.

518
00:35:20.350 --> 00:35:22.873
I'm not acting strange, I'm looking for macaroni.

519
00:35:27.075 --> 00:35:28.743
So why did you stick with him so long anyways?

520
00:35:28.754 --> 00:35:30.255
Can we just give it a rest, please?

521
00:35:30.266 --> 00:35:31.924
He's the father of my children.

522
00:35:32.351 --> 00:35:33.790
Oh, come on, Kate.

523
00:35:33.800 --> 00:35:36.220
You gave up med school so you could have Noah.

524
00:35:36.324 --> 00:35:38.482
You practically raised him and Lilly by yourself

525
00:35:38.493 --> 00:35:40.724
While he sat glued to a laptop writing that junk.

526
00:35:40.734 --> 00:35:42.872
It's not junk! He's published.

527
00:35:42.882 --> 00:35:44.738
Oh, published. Right, I forgot.

528
00:35:45.020 --> 00:35:46.834
422 copies.

529
00:36:02.277 --> 00:36:03.184
Did you see that?

530
00:36:03.559 --> 00:36:04.446
See what?

531
00:36:04.727 --> 00:36:08.085
Kate, listen, we have to keep working at this.

532
00:36:08.272 --> 00:36:09.378
Our relationship.

533
00:36:10.201 --> 00:36:11.046
I meanI don't know, honey.

534
00:36:11.056 --> 00:36:14.623
I just feel like there's something pulling us apart.

535
00:36:19.961 --> 00:36:23.413
Grab the pole! Kate, don't let go!

536
00:36:27.375 --> 00:36:29.127
Do you have anything for mosquito bites?

537
00:36:29.784 --> 00:36:30.837
Before or after?

538
00:36:32.974 --> 00:36:34.528
I'll get before and after.

539
00:36:34.570 --> 00:36:36.832
Stop scratching or you're gonna get it all infected.

540
00:36:36.978 --> 00:36:38.980
and I had to make a quick stop at the grocery store

541
00:36:38.991 --> 00:36:41.733
Look, it's Mrs.Birnbaum, she's my teacher.

542
00:36:41.743 --> 00:36:43.068
She's on TV!

543
00:36:44.048 --> 00:36:45.455
Right here I'm in the Market

544
00:36:45.466 --> 00:36:47.364
which was open for business at the time

545
00:36:47.374 --> 00:36:50.408
But fortunately there are no fatalities or injuries reported.

546
00:36:50.419 --> 00:36:52.932
It really is a miracle that no one got hurt.

547
00:36:53.776 --> 00:36:55.830
Hello? Hi Mom.

548
00:36:56.675 --> 00:36:58.760
Did you see what happened to our supermarket?

549
00:37:01.638 --> 00:37:03.088
She wants us to come home.

550
00:37:04.276 --> 00:37:05.194
Is this even possible?

551
00:37:05.204 --> 00:37:07.425
We worked every option through the night.

552
00:37:07.665 --> 00:37:09.365
The good news consensus is that

553
00:37:09.375 --> 00:37:11.554
4 of the arks will be operational in time.

554
00:37:12.086 --> 00:37:13.817
Only 4? You call that good news?

555
00:37:13.828 --> 00:37:16.268
We can save over 400,000 people.

556
00:37:16.278 --> 00:37:18.415
To me, sir, that's nothing short of a miracle.

557
00:37:18.457 --> 00:37:20.762
But we have to initiate the boarding process now.

558
00:37:21.116 --> 00:37:24.171
Thomas. We don't have a choice.

559
00:37:24.859 --> 00:37:26.695
You have got to convince them.

560
00:37:31.251 --> 00:37:33.045
According to the latest information

561
00:37:34.963 --> 00:37:36.903
Please continue, Adrian. Thank you, sir.

562
00:37:37.789 --> 00:37:39.843
The temperature of the subterranean crust,

563
00:37:39.854 --> 00:37:43.858
That is the cement that holds our landmass in place,

564
00:37:44.160 --> 00:37:47.413
Is increasing at a rapid rate much faster than anticipated.

565
00:37:47.424 --> 00:37:50.802
As a result we've observed extreme polar instability,

566
00:37:50.823 --> 00:37:55.275
The magnetic fields have decreased by more than 80% in the last 48 hours.

567
00:37:55.286 --> 00:37:58.059
How much time do we have, Dr. Helmsley?

568
00:38:00.937 --> 00:38:03.096
Two, maybe three days, if we're lucky.

569
00:38:03.565 --> 00:38:06.641
How can you speak about luck in such a situation?

570
00:38:07.308 --> 00:38:09.404
Apologies, Mr. Prime Minister.

571
00:38:11.250 --> 00:38:12.772
I meant no disrespect.

572
00:38:13.950 --> 00:38:18.507
I'm afraid the longer we wait, the more luck plays its part.

573
00:38:24.085 --> 00:38:25.253
My friends.

574
00:38:26.713 --> 00:38:29.361
I recommend we evacuate immediately.

575
00:38:31.635 --> 00:38:36.525
If any of you have objections, please speak now.

576
00:38:38.329 --> 00:38:43.365
In the blue corner, 38 victories, 34 knockouts,

577
00:38:43.657 --> 00:38:46.493
The fighting machine from the Ukraine

578
00:38:46.504 --> 00:38:50.862
The undefeated number one ranked heavy weight challenger

579
00:38:51.185 --> 00:38:57.973
Mr. Zultan Balashin!

580
00:39:02.707 --> 00:39:05.575
Yuri! Zultan!

581
00:39:05.981 --> 00:39:07.545
I feared you would not come.

582
00:39:07.556 --> 00:39:09.996
He needs to concentrate now. Mr. Karpov.

583
00:39:10.006 --> 00:39:13.697
You shut up while I talk to my boy, understand?

584
00:39:14.396 --> 00:39:15.512
Yes, Mr. Karpov.

585
00:39:15.814 --> 00:39:18.171
Good. That is good.

586
00:39:18.723 --> 00:39:20.569
Zultan, listen to me.

587
00:39:20.694 --> 00:39:24.594
We are fighters, we never go down.

588
00:39:24.604 --> 00:39:28.014
No matter how hard they hit us.

589
00:39:31.893 --> 00:39:34.312
Kill the bastard.

590
00:39:35.052 --> 00:39:35.918
Ladies and gentlemen,

591
00:39:37.628 --> 00:39:42.591
Let's get ready to rumble!

592
00:40:14.081 --> 00:40:16.041
Yuri, where are you going?

593
00:40:18.491 --> 00:40:19.357
Yuri!

594
00:40:28.752 --> 00:40:31.828
Caltech believes that the fissures running through Westwood

595
00:40:31.838 --> 00:40:34.247
Has released most of the surface tension.

596
00:40:34.455 --> 00:40:37.875
Life in the city will soon return to normal, Mayor Gonzales said

597
00:40:38.011 --> 00:40:41.076
Okay guys. Almost home.

598
00:40:43.026 --> 00:40:44.059
Rise and shine.

599
00:40:54.673 --> 00:40:55.727
Alright, you're free.

600
00:40:59.282 --> 00:41:00.335
Mommy!

601
00:41:02.160 --> 00:41:03.286
Hi, sweetheart.

602
00:41:07.832 --> 00:41:08.708
Gordon!

603
00:41:10.585 --> 00:41:11.889
Hey, buddy boy.

604
00:41:13.588 --> 00:41:15.027
Had a good time? yeah?

605
00:41:16.018 --> 00:41:17.133
God, I missed you.

606
00:41:19.073 --> 00:41:20.658
Who wants pancakes? Come on. Me!

607
00:41:25.757 --> 00:41:27.279
Thanks for bringing them home early.

608
00:41:27.675 --> 00:41:28.426
Yeah.

609
00:41:29.969 --> 00:41:30.855
Pancakes?

610
00:41:33.045 --> 00:41:34.046
Late for work.

611
00:41:45.620 --> 00:41:48.321
Yes, hello? Curtis, where are you?

612
00:41:48.613 --> 00:41:51.960
Just back from vacation, sir. Good. That is good.

613
00:41:52.075 --> 00:41:54.932
I will send a jet to pick up Alec and Oleg.

614
00:41:54.942 --> 00:41:57.935
Yuri bear. Tell him to bring the rain coat for Caesar.

615
00:41:57.945 --> 00:41:59.207
It's in the Range Rover.

616
00:41:59.509 --> 00:42:02.794
Curtis? Yeah. Get my boys as fast as you can.

617
00:42:02.804 --> 00:42:04.743
I'm hurling towards you as we speak, sir.

618
00:42:04.775 --> 00:42:06.433
Good. That is good.

619
00:42:21.625 --> 00:42:24.315
Curtis, you're late. Good morning to you too.

620
00:42:29.654 --> 00:42:31.103
Be careful with our stuff.

621
00:42:31.114 --> 00:42:33.574
Don't get your dirt on it. Idiot.

622
00:42:40.821 --> 00:42:43.136
Took you a while, Mr. Curtis.

623
00:42:46.869 --> 00:42:49.820
What's your problem? Be more careful.

624
00:42:50.185 --> 00:42:51.686
He did that on purpose.

625
00:42:51.905 --> 00:42:54.074
Have a safe trip, you little bastards.

626
00:42:54.804 --> 00:42:56.483
Now you're laughing, Curtis.

627
00:42:56.493 --> 00:42:58.714
But we have tickets to go on a big ship.

628
00:42:58.839 --> 00:43:02.145
We will live, and you will die.

629
00:43:14.741 --> 00:43:18.088
Did you hear that? The authorities in L.A.

630
00:43:18.098 --> 00:43:20.611
Say there's nothing to worry about.

631
00:43:20.621 --> 00:43:23.061
I'd love to see their dark faces

632
00:43:23.072 --> 00:43:29.787
When Malibu and Beverly Hills sink down into the Pacific.

633
00:43:29.797 --> 00:43:32.905
Where will they plug in their electric cars then?

634
00:43:37.597 --> 00:43:39.922
Is this your plane? Yeah Are you a pilot?

635
00:43:40.162 --> 00:43:41.590
Yeah. I want to rent it, okay?

636
00:43:41.601 --> 00:43:42.591
I'll give anything you want.

637
00:43:42.602 --> 00:43:44.145
Here, take this very expensive watch.

638
00:43:44.155 --> 00:43:46.481
My neighbor gave it to me when he thought I was gonna be somebody.

639
00:43:50.443 --> 00:43:52.143
Caltech,

640
00:43:52.174 --> 00:43:55.615
That in the last 36 hours we have basically zero

641
00:43:55.625 --> 00:43:59.515
Earthquake activity in southern California, which is very rare.

642
00:43:59.859 --> 00:44:02.945
Unlike the tough characters I have portrayed in my films

643
00:44:02.955 --> 00:44:03.790
Hello?

644
00:44:04.853 --> 00:44:06.292
Kate. Stop what you're doing. Jackson?

645
00:44:06.303 --> 00:44:07.251
Listen to me.

646
00:44:07.262 --> 00:44:09.410
I've rented a plane, pack up the kids,

647
00:44:09.420 --> 00:44:10.859
I'm gonna be there in 5 minutes.

648
00:44:11.308 --> 00:44:12.069
What are you talking about?

649
00:44:12.079 --> 00:44:13.539
We're gonna have a regular Saturday.

650
00:44:13.549 --> 00:44:15.583
Noah has music at 2:00 and Lilly has karate.

651
00:44:15.593 --> 00:44:17.042
You expect him to remember?

652
00:44:17.095 --> 00:44:19.691
Kate, California is going down.

653
00:44:19.733 --> 00:44:22.506
Pack up the kids now! They just got back.

654
00:44:22.850 --> 00:44:24.352
God, you sound like a crazy person.

655
00:44:24.362 --> 00:44:26.354
The governor just said we're fine now.

656
00:44:26.416 --> 00:44:29.023
The guy's an actor, he's reading a script!

657
00:44:29.294 --> 00:44:32.912
When they tell you not to panic that's when you run!

658
00:44:33.100 --> 00:44:35.436
Will you call me back when you calm down?

659
00:44:36.802 --> 00:44:39.127
Mommy, why are you acting so crazy?

660
00:44:41.953 --> 00:44:43.579
Finish your pancakes, Al Capone.

661
00:44:44.601 --> 00:44:48.480
It seems to me that the worst is over.

662
00:45:05.226 --> 00:45:06.206
Hold Mommy's hands!

663
00:45:10.606 --> 00:45:13.860
Let's go! Let's go! I think it's safer under here!

664
00:45:13.954 --> 00:45:16.508
Get in the fucking car!

665
00:45:16.633 --> 00:45:17.280
Righ now!

666
00:45:17.290 --> 00:45:19.438
Let's go! Let's go! Let's let's go!

667
00:45:19.855 --> 00:45:20.742
Come on, kids!

668
00:45:20.867 --> 00:45:22.003
Move, quick, qiuck!

669
00:45:29.949 --> 00:45:31.909
Get in. Get in.

670
00:45:32.920 --> 00:45:33.848
My hats!

671
00:45:40.063 --> 00:45:40.887
Buckle up!

672
00:45:40.897 --> 00:45:41.648
Lilly!

673
00:45:50.271 --> 00:45:51.001
Sorry.

674
00:46:04.952 --> 00:46:07.246
Jackson. Hurry up! Look behind you!

675
00:46:09.676 --> 00:46:10.510
Oh God.

676
00:46:15.453 --> 00:46:17.872
Get out of the way! Move it!

677
00:46:17.997 --> 00:46:19.707
Hold on, dear.

678
00:46:19.717 --> 00:46:21.479
Come on, you old bags!

679
00:46:24.962 --> 00:46:25.755
Tree, tree!

680
00:46:28.048 --> 00:46:28.924
God! Damn!

681
00:46:38.413 --> 00:46:39.581
Oh! My God!

682
00:46:46.327 --> 00:46:47.047
Gee

683
00:46:53.115 --> 00:46:54.471
We gotta get to Santa Monica Airport.

684
00:46:54.481 --> 00:46:56.379
Take the freeway. It'll be half the time.

685
00:47:00.226 --> 00:47:01.102
Yeah, right.

686
00:47:11.196 --> 00:47:12.968
We gotta get to the other side of the freeway.

687
00:47:15.085 --> 00:47:16.013
Daddy!

688
00:47:28.046 --> 00:47:29.464
Dad, look! Come on!

689
00:47:40.996 --> 00:47:41.872
Dad, back off.

690
00:47:57.263 --> 00:47:59.807
They've just been upgraded to a 10.9 by Harvard.

691
00:47:59.817 --> 00:48:01.256
What does Caltech have to say?

692
00:48:01.454 --> 00:48:03.613
The city of Pasadena was wiped out.

693
00:48:03.978 --> 00:48:05.166
Just a few minutes ago.

694
00:48:05.980 --> 00:48:06.814
This is coming in live

695
00:48:06.824 --> 00:48:08.524
From Coachella Valley near Joshua Tree.

696
00:48:08.534 --> 00:48:11.047
That huge canyon, it was there this morning.

697
00:48:11.558 --> 00:48:15.500
And 100 miles further north, for the west, same thing.

698
00:48:17.064 --> 00:48:18.732
The San Andreas fault is shifting.

699
00:48:18.961 --> 00:48:19.660
Yes.

700
00:48:19.671 --> 00:48:22.048
And all major Sister Faults in the bay area.

701
00:48:22.298 --> 00:48:25.030
The whole Pacific Plate is destabilizing.

702
00:48:35.249 --> 00:48:35.937
Come on!

703
00:48:36.854 --> 00:48:38.690
Who's that? Our pilot.

704
00:48:40.097 --> 00:48:41.338
Dead pilot!

705
00:48:41.411 --> 00:48:43.444
Gordon! Gordon! You can fly!

706
00:48:43.486 --> 00:48:47.188
I've only had a couple of lessons in a single engine plane only.

707
00:48:47.281 --> 00:48:49.210
You're the guy! No, I'm not the guy!

708
00:48:49.221 --> 00:48:50.159
Trust me! You're the guy.

709
00:48:50.170 --> 00:48:52.109
I'm not being modest about this!

710
00:48:52.464 --> 00:48:53.267
Come on, kids.

711
00:48:53.798 --> 00:48:55.143
Gordon's gonna get us out of here.

712
00:48:55.185 --> 00:48:57.500
That plane has multiple engines.

713
00:48:58.939 --> 00:49:00.159
Jackson!

714
00:49:15.591 --> 00:49:17.322
T's and P's TNP?

715
00:49:17.332 --> 00:49:17.854
What?

716
00:49:17.864 --> 00:49:19.543
Temperatures and Pressures Let's go!

717
00:49:19.741 --> 00:49:20.586
My preflight check.

718
00:49:20.596 --> 00:49:23.557
Let him concentrate, Jackson. He has no experience.

719
00:49:23.912 --> 00:49:24.694
Thank you.

720
00:49:26.612 --> 00:49:27.593
Gordon! Go!

721
00:49:27.603 --> 00:49:29.480
Gordon! Go! Go! Go! Go!

722
00:49:32.702 --> 00:49:33.786
We're not there yet.

723
00:49:36.403 --> 00:49:38.478
Punch it! We need 85 knots.

724
00:49:38.489 --> 00:49:40.533
80 is good! Let's do it.

725
00:49:46.205 --> 00:49:48.374
Okay,okay, we're up.

726
00:49:57.352 --> 00:49:58.467
Higher, higher!

727
00:51:04.877 --> 00:51:06.149
Lilly, go sit with your brother.

728
00:51:11.665 --> 00:51:13.501
I don't understand how did you know this would happen?

729
00:51:15.106 --> 00:51:16.733
It's not just California.

730
00:51:17.296 --> 00:51:19.569
The whole damn world is going to shit.

731
00:51:20.320 --> 00:51:22.739
I met this crazy guy in Yellowstone

732
00:51:22.749 --> 00:51:24.824
But he's been right about everything so far

733
00:51:25.304 --> 00:51:27.275
He said the Government is building these ships,

734
00:51:27.285 --> 00:51:28.568
Space ships, I don't know what,

735
00:51:28.578 --> 00:51:30.153
But something Space ships?

736
00:51:30.413 --> 00:51:32.082
Yeah. Places where we could be safe.

737
00:51:32.447 --> 00:51:34.720
He knows where they are. He's got a map.

738
00:51:35.272 --> 00:51:36.096
Jackson

739
00:51:36.670 --> 00:51:38.109
Kate, trust me on this,

740
00:51:38.119 --> 00:51:40.830
okay, Guys. Look.

741
00:52:07.586 --> 00:52:09.108
But it ain't the end of the world, buddy.

742
00:52:09.119 --> 00:52:11.089
It's only the end of this song.

743
00:52:11.100 --> 00:52:14.270
But it ain't the end of the world, buddy.

744
00:52:14.520 --> 00:52:17.283
It's only the end of this song.

745
00:52:17.544 --> 00:52:21.016
It's been a gas, been a flip, been a hell of a trip,

746
00:52:21.183 --> 00:52:26.094
But it ain't the end of the world.

747
00:52:29.076 --> 00:52:31.495
Thank you. Thank you. You got fans, Tony.

748
00:52:33.956 --> 00:52:36.052
There's a call for you, Harry. Want me to take a message?

749
00:52:36.062 --> 00:52:37.699
No, thats alright.

750
00:52:43.664 --> 00:52:44.446
Yeah, hello?

751
00:52:44.967 --> 00:52:46.823
Dad? Adrian!

752
00:52:47.282 --> 00:52:50.045
Remember I told you about that dam in China?

753
00:52:51.046 --> 00:52:53.976
Yeah. It's happening, Dad.

754
00:53:03.162 --> 00:53:07.187
They'd probably shoot me if they knew I told you.

755
00:53:08.470 --> 00:53:10.221
Nobody's gonna shoot you, son.

756
00:53:10.232 --> 00:53:11.222
They need you.

757
00:53:11.848 --> 00:53:14.851
The president has ordered us to clear out the White House.

758
00:53:15.748 --> 00:53:18.156
About time somebody cleaned up that mess.

759
00:53:21.305 --> 00:53:22.557
Where are you, Dad?

760
00:53:23.360 --> 00:53:26.154
What exactly is the course of the Genesis right now?

761
00:53:26.561 --> 00:53:28.646
It's all good, Adrian.

762
00:53:29.188 --> 00:53:31.753
Don't you be worrying about your old man.

763
00:53:32.483 --> 00:53:34.610
You have more important things to do now.

764
00:53:37.926 --> 00:53:39.000
You know I

765
00:53:40.283 --> 00:53:41.586
Your Mom and I, We

766
00:53:42.806 --> 00:53:44.829
We had one hell of a great life, son.

767
00:53:47.457 --> 00:53:50.189
And the best part about that

768
00:53:52.034 --> 00:53:54.891
We had one hell of a great kid, too.

769
00:53:58.051 --> 00:53:59.052
Look at here,

770
00:54:00.584 --> 00:54:03.389
This Genesis is a pretty big ship, son.

771
00:54:04.682 --> 00:54:08.217
Don't you write your old man off just yet.

772
00:54:09.385 --> 00:54:10.511
Besides

773
00:54:11.752 --> 00:54:14.035
You know I couldn't leave Tony alone.

774
00:54:14.901 --> 00:54:18.894
That old fool can't keep decent time by himself.

775
00:54:21.105 --> 00:54:22.627
I love you, Dad.

776
00:54:28.581 --> 00:54:32.637
I love you too, son. God knows I do.

777
00:54:46.276 --> 00:54:48.455
Herb, I want a double.

778
00:54:50.165 --> 00:54:51.990
Harry I need a double right now.

779
00:54:57.099 --> 00:54:57.975
Thank you, son.

780
00:55:01.812 --> 00:55:04.252
After 25 year I know, Wagon.

781
00:55:04.263 --> 00:55:06.098
Are you out of your mind?

782
00:55:22.322 --> 00:55:23.542
What are you doing? Gotta go.

783
00:55:23.553 --> 00:55:24.981
That's against regulation!

784
00:55:25.471 --> 00:55:26.524
Careful careful

785
00:55:30.966 --> 00:55:31.978
Anything?

786
00:55:32.186 --> 00:55:33.438
Yeah, there's fuel. Fill her up.

787
00:55:33.448 --> 00:55:34.345
I'm gonna to find Charlie.

788
00:55:34.355 --> 00:55:36.222
Daddy, wait, I wanna come with you!

789
00:55:36.232 --> 00:55:38.015
No! Lil, no!

790
00:55:38.140 --> 00:55:38.933
It's alright, I'll take her.

791
00:55:38.943 --> 00:55:40.132
Just fill it up. I'll be right back.

792
00:55:40.142 --> 00:55:41.717
Jackson, hurry please!

793
00:55:42.269 --> 00:55:46.180
I'm standing here at the highest point of what is the

794
00:55:46.190 --> 00:55:51.894
Rim of the worlds largest super volcano, mount big horn.

795
00:55:51.904 --> 00:55:52.425
Charlie!

796
00:55:52.436 --> 00:55:56.721
I can only hope that all of you have made your peace Chalie.

797
00:55:57.462 --> 00:56:01.872
I can only hope that all of you have made your peace

798
00:56:01.883 --> 00:56:03.103
It's gotta be around here somewhere.

799
00:56:03.113 --> 00:56:04.125
Let's go back, Daddy.

800
00:56:04.135 --> 00:56:07.117
No no no we gotta find Charlie, cause he's got a map.

801
00:56:07.159 --> 00:56:09.171
It's like a secret map. Like in pirate movies.

802
00:56:09.307 --> 00:56:11.132
We gotta work as a team, okay?

803
00:56:11.257 --> 00:56:12.643
Okay Okay, come on.

804
00:56:13.561 --> 00:56:16.043
Call Mom. Tell her we're gonna be 5 minutes late.

805
00:56:20.943 --> 00:56:23.123
Hello. I need to talk to Mom.

806
00:56:23.300 --> 00:56:25.771
It's Lilly. Sweety, where are you?

807
00:56:25.855 --> 00:56:28.378
Hi Mommy Let me speak to Daddy

808
00:56:28.388 --> 00:56:31.506
He can't talk right now. He's driving really fast.

809
00:56:33.112 --> 00:56:33.873
Ouch!

810
00:56:34.259 --> 00:56:35.103
Lilly?

811
00:56:36.334 --> 00:56:38.263
Who is that? Who's speaking in the car?

812
00:56:38.430 --> 00:56:40.797
He's not in the car, he's on a mountain waiting for fireworks.

813
00:56:41.725 --> 00:56:42.976
Fireworks? What fireworks?

814
00:56:42.986 --> 00:56:44.665
Daddy, over there.

815
00:56:47.689 --> 00:56:48.794
Good job, Lilly.

816
00:56:51.286 --> 00:56:52.266
Let me talk to Mom now.

817
00:56:52.600 --> 00:56:55.978
Hey! We got him. Bring back my child now!

818
00:57:00.619 --> 00:57:01.578
You stay here.

819
00:57:02.110 --> 00:57:04.612
I will go talk to the pirate, okay? Okay.

820
00:57:13.152 --> 00:57:14.038
Charlie!

821
00:57:15.967 --> 00:57:16.551
Charlie!

822
00:57:16.562 --> 00:57:19.429
What are you doing? I thought you were toast.

823
00:57:19.439 --> 00:57:21.452
No no no! Where are the space ships?

824
00:57:21.462 --> 00:57:23.819
No way you can make it there.

825
00:57:23.871 --> 00:57:25.414
We have a plane. You can come with us.

826
00:57:25.425 --> 00:57:26.957
But we gotta leave right now!

827
00:57:35.622 --> 00:57:37.948
Fly birdies!

828
00:57:40.533 --> 00:57:41.680
Is this your kid?

829
00:57:43.234 --> 00:57:44.996
Where's the God damn map? Where is it?

830
00:57:45.319 --> 00:57:48.166
Where's the map?

831
00:57:49.678 --> 00:57:51.784
It's in the camper. Where in the camper?

832
00:57:51.816 --> 00:57:55.392
Map section. On the conspiracy shelf.

833
00:57:55.402 --> 00:57:56.987
Dewey decimal system.

834
00:57:57.060 --> 00:58:02.847
Between Roswell And Marilyn Monroe?

835
00:58:11.763 --> 00:58:12.920
It's starting.

836
00:58:21.825 --> 00:58:23.316
You sure you don't wanna come with me?

837
00:58:24.390 --> 00:58:26.955
So beautiful, I'm gonna stay.

838
00:58:28.884 --> 00:58:29.655
Good luck.

839
00:58:33.347 --> 00:58:38.904
This marks the last day of the United States of America

840
00:58:40.176 --> 00:58:43.211
final hour of all mankind.

841
00:58:43.774 --> 00:58:49.498
As we will be visible from the milky way as a tiny little puff of smoke.

842
00:58:49.509 --> 00:58:53.919
I'm watching the earth crumble before my eyes.

843
00:58:55.588 --> 00:59:00.905
The giant ash cloud created by this super volcano

844
00:59:00.916 --> 00:59:05.514
Will first envelop Vegas, and then St. Louis

845
00:59:05.775 --> 00:59:12.010
And then Chicago, and then at long last, Washington D.C.

846
00:59:12.021 --> 00:59:14.763
Will have its lights go out.

847
00:59:14.920 --> 00:59:16.358
That guy is crazy, right Daddy?

848
00:59:16.546 --> 00:59:17.505
Don't think so.

849
00:59:20.978 --> 00:59:21.989
This is ridiculous.

850
00:59:22.448 --> 00:59:23.564
It's been over half an hour.

851
00:59:24.002 --> 00:59:26.066
The guy is a nut job. Stop it.

852
00:59:26.817 --> 00:59:28.037
Noah, give me the phone again.

853
00:59:50.810 --> 00:59:52.593
Daddy. What was that?

854
00:59:53.760 --> 00:59:55.543
Nothing. Nothing.

855
00:59:56.753 --> 00:59:59.443
I have goosebumps, people!

856
01:00:21.820 --> 01:00:24.489
I wish you could see what I'm seeing, people.

857
01:00:24.739 --> 01:00:27.575
I wish you could be here with me!

858
01:00:28.066 --> 01:00:29.609
Oh, baby!

859
01:00:31.340 --> 01:00:32.966
Bring it on!

860
01:00:33.519 --> 01:00:40.547
You heard it first from Charlie!

861
01:00:55.259 --> 01:00:56.761
Daddy, it's following us!

862
01:00:56.771 --> 01:00:59.733
Get down on the ground and hold on.

863
01:00:59.743 --> 01:01:02.465
Don't look back. Just look at me.

864
01:01:02.475 --> 01:01:03.956
Do I look scared? Uhum.

865
01:01:09.346 --> 01:01:11.161
Hold on baby. Hold on tight.

866
01:01:18.512 --> 01:01:19.878
Daddy, we're on fire!

867
01:01:28.835 --> 01:01:30.075
There they are!

868
01:01:36.311 --> 01:01:39.137
It's them. It's them!

869
01:01:40.888 --> 01:01:41.962
Mommy!

870
01:01:45.779 --> 01:01:46.415
Shit.

871
01:01:53.651 --> 01:01:54.360
Oh, Dady

872
01:01:54.371 --> 01:01:56.049
Hang on baby. Hang on.

873
01:02:20.146 --> 01:02:22.305
Lil, grab my hand. Come on, Noah.

874
01:02:22.659 --> 01:02:23.493
Lilly, you okay?

875
01:02:28.248 --> 01:02:30.563
Everybody on? Ready? Jackson!

876
01:02:34.046 --> 01:02:35.276
Where is he? What's he doing?

877
01:02:35.287 --> 01:02:36.225
No!

878
01:02:49.947 --> 01:02:52.085
Daddy! No!

879
01:02:56.610 --> 01:02:58.372
Hey. We have to go.

880
01:02:58.476 --> 01:02:59.853
No, we're not going anywhere!

881
01:02:59.863 --> 01:03:01.094
Kids, buckle up. We're leaving.

882
01:03:01.104 --> 01:03:03.408
He's my Dad. We're gonna wait!

883
01:03:08.966 --> 01:03:09.821
No!

884
01:03:10.885 --> 01:03:12.146
Daddy!

885
01:03:16.255 --> 01:03:19.112
Wait! Wait. Roland, I see something.

886
01:03:19.122 --> 01:03:19.987
Dad!

887
01:03:25.097 --> 01:03:26.567
It's Daddy!

888
01:03:30.915 --> 01:03:31.843
Slow down!

889
01:03:34.356 --> 01:03:36.056
Jackson, Reach for my hand!

890
01:03:36.129 --> 01:03:37.620
Jackson! Dad!

891
01:03:39.893 --> 01:03:41.009
We're running out of runway.

892
01:03:41.019 --> 01:03:42.865
For God's sakes, Kate, pull him up.

893
01:03:42.927 --> 01:03:44.502
Reach for my hand!

894
01:03:44.627 --> 01:03:46.597
Daddy! Come on!

895
01:03:47.098 --> 01:03:48.297
Daddy!

896
01:03:52.656 --> 01:03:54.074
Right. Here we go!

897
01:03:56.128 --> 01:03:57.629
Faster. Faster.

898
01:04:17.576 --> 01:04:18.452
Hang on

899
01:04:39.786 --> 01:04:42.706
Okay. We're good. We're good.

900
01:04:48.305 --> 01:04:51.506
So, now you got your map, where are we going?

901
01:04:57.168 --> 01:05:00.056
China

902
01:05:02.538 --> 01:05:04.123
We're gonna need a bigger plane.

903
01:05:12.120 --> 01:05:14.404
You just said that, Mom. You just said that.

904
01:05:14.414 --> 01:05:16.771
You don't remember that you just said that?

905
01:05:17.136 --> 01:05:19.555
That's okay.

906
01:05:20.264 --> 01:05:24.758
Listen, Mom. I'll call you next week, same time.

907
01:05:25.008 --> 01:05:28.793
Okay? Take care now. Take care of yourself.

908
01:05:32.276 --> 01:05:36.155
Sir. I think you need to see this.

909
01:05:41.921 --> 01:05:44.486
I thought they'd give you an extra ticket, sir.

910
01:05:44.570 --> 01:05:45.341
They did.

911
01:05:46.165 --> 01:05:50.242
But my mother is almost 89. She's in a wheelchair.

912
01:05:50.565 --> 01:05:51.827
And she is easily confused.

913
01:05:51.837 --> 01:05:55.789
And I am confident that she'll want to meet her maker on her own terms.

914
01:05:55.800 --> 01:05:57.551
Okay? Yes, sir.

915
01:05:58.271 --> 01:05:59.897
Who are you bringing? Nobody.

916
01:06:00.794 --> 01:06:03.693
My ex-wife said she never wanted to see me again.

917
01:06:03.703 --> 01:06:04.777
So be it.

918
01:06:04.955 --> 01:06:06.831
We could bring people that contribute.

919
01:06:07.144 --> 01:06:11.273
has been damaged by a series of major earthquakes.

920
01:06:11.284 --> 01:06:14.349
The death toll is expected to be well over 2 million people.

921
01:06:14.839 --> 01:06:18.061
The devastation in Rio De Janeiro is beyond imagination.

922
01:06:18.218 --> 01:06:23.859
Two 8.5 tremors have left the people in the street fighting for resources.

923
01:06:23.869 --> 01:06:27.644
In the last hour we received this video from Globo News, Brazil.

924
01:06:28.916 --> 01:06:30.365
What's happening? My God!

925
01:06:30.678 --> 01:06:34.912
The statue of Christ is collapsing!

926
01:06:35.068 --> 01:06:37.372
Fear and chaos have spread throughout the globe.

927
01:06:37.445 --> 01:06:41.053
As in London, where the 30th Olympic games has been suspended.

928
01:06:41.064 --> 01:06:43.660
Hundreds of thousands are marching towards to Downing Street

929
01:06:43.670 --> 01:06:45.453
Demanding a lift of the information

930
01:06:45.464 --> 01:06:47.278
Blackout proposed by the Prime Minister.

931
01:06:47.289 --> 01:06:49.937
Thousands of calls to the switchboard. We had to shut it down.

932
01:06:49.947 --> 01:06:52.544
We're receiving reports from all across the globe.

933
01:06:52.554 --> 01:06:57.007
Millions of distraught masses are gathering in public places everywhere,

934
01:06:57.017 --> 01:06:58.508
Converging in desperate prayer.

935
01:06:58.790 --> 01:07:01.678
Preachers of many faiths have taken their message of

936
01:07:01.688 --> 01:07:04.504
The end of the world to the streets all over the U.S.

937
01:07:04.514 --> 01:07:06.871
Repent. There is still time.

938
01:07:06.881 --> 01:07:09.112
Kind of calling when you realize the nightmare

939
01:07:09.123 --> 01:07:11.573
With the cardboard signs had it right the whole time.

940
01:07:11.584 --> 01:07:13.043
All these people out there, sir.

941
01:07:13.638 --> 01:07:15.442
Shouldn't we be issuing warnings now?

942
01:07:15.588 --> 01:07:17.579
Only when the boarding process is complete.

943
01:07:17.590 --> 01:07:18.466
That's the plan.

944
01:07:18.476 --> 01:07:20.843
Which recall me 2010, remember?

945
01:07:21.708 --> 01:07:24.054
Sir, those plans were drawn up 2 years ago.

946
01:07:24.065 --> 01:07:27.120
Okay, everybody out. Come on, get out.

947
01:07:29.789 --> 01:07:31.718
Wasn't it also decided that people have the right

948
01:07:31.729 --> 01:07:33.960
To fight for their lives, best way they can?

949
01:07:34.002 --> 01:07:36.640
After we get everyone on board, Adrian.

950
01:07:36.661 --> 01:07:37.756
I think that's wrong.

951
01:07:39.268 --> 01:07:41.186
Want to tell everyone they're doomed?

952
01:07:41.937 --> 01:07:43.334
There'd be anarchy.

953
01:07:43.689 --> 01:07:46.024
You want to jeopardize the departure of the president? Come on

954
01:07:46.035 --> 01:07:51.280
Our mission is to assure the continuity of our species.

955
01:07:52.062 --> 01:07:54.835
My question£¬can I count on you?

956
01:07:55.461 --> 01:07:56.389
Can I?

957
01:07:57.724 --> 01:07:58.537
What?

958
01:07:58.860 --> 01:08:00.737
The Yellowstone caldera has erupted, sir.

959
01:08:00.747 --> 01:08:03.615
The ash cloud will reach Washington in 7 hours.

960
01:08:05.346 --> 01:08:07.108
We've to get the president on board.

961
01:08:08.589 --> 01:08:09.485
Where is the president, Sally?

962
01:08:09.496 --> 01:08:11.393
Said he wanted to spend some time alone.

963
01:08:11.435 --> 01:08:14.261
I think he's at the chapel. He's going to church now?

964
01:08:14.271 --> 01:08:18.317
He's praying, sir. Which in this circumstance is not such a bad idea.

965
01:08:21.894 --> 01:08:25.856
Mr. President. I need to get you on Air Force One immediately.

966
01:08:28.567 --> 01:08:29.797
Give me a moment with Adrian.

967
01:08:29.808 --> 01:08:32.133
No disrespect sir, we do not have time.

968
01:08:32.143 --> 01:08:33.259
Make time.

969
01:08:46.157 --> 01:08:48.806
Did you ever meet my wife Dorothy?

970
01:08:49.296 --> 01:08:52.143
No sir, I never had that honor.

971
01:08:53.269 --> 01:08:58.785
She was in and out towards the end. The night before she passed on,

972
01:08:58.795 --> 01:09:04.436
She took my hands and told me "I think you should have a monastery"

973
01:09:06.031 --> 01:09:09.170
"Everyone should have a chance to go"

974
01:09:12.329 --> 01:09:14.227
Maybe that's what we should have done.

975
01:09:17.574 --> 01:09:21.662
I'll be the last president of the United States of America.

976
01:09:22.527 --> 01:09:24.143
Do you know how that feels, son?

977
01:09:25.676 --> 01:09:27.960
No one could have saved the country, sir.

978
01:09:30.035 --> 01:09:34.018
And I think, I think people have a right to know.

979
01:09:35.384 --> 01:09:37.240
Don't worry, I'll take care of that.

980
01:09:39.899 --> 01:09:40.952
Go on now.

981
01:09:43.037 --> 01:09:44.612
Not without you, sir.

982
01:09:46.958 --> 01:09:48.511
Get on that plane, son.

983
01:09:49.335 --> 01:09:52.703
It's a great new world you head into and

984
01:09:53.016 --> 01:09:57.917
A young scientist will be worth 20 old politicians.

985
01:10:16.758 --> 01:10:18.781
We should go to my parents house in the Rockies.

986
01:10:18.886 --> 01:10:22.003
This isn't one of your crazy stories, now. Right, Jackson?

987
01:10:22.045 --> 01:10:23.390
How the hell are we going to make it to China?

988
01:10:23.400 --> 01:10:25.027
Hey, Gordon without Jackson.

989
01:10:25.038 --> 01:10:26.643
We wouldn't have made it out of California.

990
01:10:26.654 --> 01:10:27.832
Noah, please.

991
01:10:36.737 --> 01:10:38.833
Be careful with the landing gear!

992
01:10:38.843 --> 01:10:40.960
Easy Gringo, I know what I'm doing.

993
01:10:40.970 --> 01:10:41.825
Attention!

994
01:10:41.898 --> 01:10:44.255
The national guard has informed us that an extremely

995
01:10:44.265 --> 01:10:47.310
Hazardous ash cloud is headed for the city of Las Vegas.

996
01:10:47.320 --> 01:10:48.863
Where are you going?

997
01:10:51.460 --> 01:10:52.753
Move! You can't stay here.

998
01:10:52.763 --> 01:10:55.099
I have a plane here. It's not safe.

999
01:11:06.225 --> 01:11:08.581
So you got positive confirmation on this?

1000
01:11:10.197 --> 01:11:11.396
Thank you, I understand.

1001
01:11:22.762 --> 01:11:24.034
The president is not coming.

1002
01:11:29.540 --> 01:11:35.097
So, the captain won't abandon his sinking ship.

1003
01:11:35.879 --> 01:11:38.642
That's his choice, and a noble one.

1004
01:11:39.456 --> 01:11:42.865
I have also just learned that the vice president's Chopper

1005
01:11:43.303 --> 01:11:46.066
went down in the ash cloud outside Pittsburgh.

1006
01:11:47.307 --> 01:11:50.727
Fortunately, we have protocols to follow.

1007
01:11:51.343 --> 01:11:52.656
What about the speaker of the House?

1008
01:11:52.667 --> 01:11:54.262
In this chaos, I have no idea. Where is he?

1009
01:11:54.273 --> 01:11:55.931
He's the commander in chief now, sir.

1010
01:11:55.941 --> 01:11:56.660
I don't know what to tell you

1011
01:11:56.671 --> 01:11:58.881
This is one flight he shouldn't be late for.

1012
01:11:59.841 --> 01:12:00.894
Tell the captain we're taking off.

1013
01:12:00.904 --> 01:12:02.593
Sir, you don't have the authority.

1014
01:12:03.136 --> 01:12:04.950
Who got the authority? You? You got the authority?

1015
01:12:04.960 --> 01:12:07.088
You couldn't even keep your damn mouth shut.

1016
01:12:07.390 --> 01:12:09.663
You betrayed top secret information last year.

1017
01:12:09.726 --> 01:12:10.810
What the hell are you talking about?

1018
01:12:10.820 --> 01:12:14.115
You told your father everything, put this entire plan in jeopardy,

1019
01:12:14.126 --> 01:12:17.066
Good thing for you the old man could keep his mouth shut better than you.

1020
01:12:17.400 --> 01:12:18.849
Come on! Don't look so shocked.

1021
01:12:18.860 --> 01:12:20.205
We had to monitor everybody who knew,

1022
01:12:20.215 --> 01:12:21.842
How do you think we kept it a secret for so long?

1023
01:12:22.176 --> 01:12:24.219
So you just killed anybody who tried to talk?

1024
01:12:25.126 --> 01:12:28.286
Anybody who tried to talk was not just an enemy of the state.

1025
01:12:28.296 --> 01:12:29.474
They were an enemy of humanity.

1026
01:12:29.485 --> 01:12:31.935
The director of the Louvre was an enemy of humanity?

1027
01:12:31.946 --> 01:12:34.135
After he called a press conference he was.

1028
01:12:35.293 --> 01:12:37.305
Jesus, what did you think?

1029
01:12:37.316 --> 01:12:40.538
We're all just gonna get on board, hold hands and sing Kumbaya?

1030
01:12:41.810 --> 01:12:43.155
Sit down and buckle up.

1031
01:12:53.259 --> 01:12:55.344
Excuse me, is my father in the command center?

1032
01:12:56.293 --> 01:12:58.034
President is on the line, Dr Wilson.

1033
01:13:00.036 --> 01:13:00.797
Thank you.

1034
01:13:08.034 --> 01:13:09.004
Where are you?

1035
01:13:09.483 --> 01:13:12.424
You never would've gotten on that plane if I told you.

1036
01:13:15.531 --> 01:13:18.534
But you said that you'd be here Darling, listen to me.

1037
01:13:19.107 --> 01:13:21.297
Do you understand how much strength it gives me

1038
01:13:21.912 --> 01:13:23.643
knowing that you will survive?

1039
01:13:25.426 --> 01:13:31.151
The only thing left to do now, is tell the truth to people.

1040
01:13:32.266 --> 01:13:39.847
At least if they know, families can say goodbye to each other.

1041
01:13:41.025 --> 01:13:43.736
A mother can comfort her children.

1042
01:13:46.322 --> 01:13:47.438
And a father

1043
01:13:50.347 --> 01:13:52.683
Can ask his daughter for forgiveness.

1044
01:14:02.453 --> 01:14:04.152
Whenever you're ready, Mr President.

1045
01:14:13.161 --> 01:14:18.761
My fellow Americans this will be the last time I address you.

1046
01:14:20.169 --> 01:14:24.788
As you know, catastrophe has struck our nation.

1047
01:14:26.581 --> 01:14:28.239
Has struck the world.

1048
01:14:29.073 --> 01:14:33.619
I wish I could tell you we could prevent the coming destruction.

1049
01:14:34.902 --> 01:14:36.091
We cannot.

1050
01:14:37.290 --> 01:14:39.771
Today, none of us are strangers.

1051
01:14:41.064 --> 01:14:47.206
Today, we are one family, stepping into the darkness together.

1052
01:14:47.998 --> 01:14:50.626
We are a nation of many religions,

1053
01:14:51.158 --> 01:14:57.060
But I believe these words reflect the spirit

1054
01:14:57.904 --> 01:14:59.896
"The Lord is my shepard."

1055
01:14:59.906 --> 01:15:00.938
I shall

1056
01:15:02.805 --> 01:15:05.506
People! Get away from the doors and windows.

1057
01:15:06.381 --> 01:15:08.331
What are we gonna do? You tell me.

1058
01:15:08.686 --> 01:15:11.553
Dr Silberman? Tamara!

1059
01:15:11.730 --> 01:15:13.263
What are you doing here?

1060
01:15:14.160 --> 01:15:15.443
She's a patient, honey.

1061
01:15:15.599 --> 01:15:18.873
Excuse me, I have a private plane out there.

1062
01:15:18.883 --> 01:15:20.948
Karpov! Yuri!

1063
01:15:21.532 --> 01:15:24.399
You knew. This whole time you knew.

1064
01:15:24.577 --> 01:15:27.037
You've got a way out of here, right? You got a plane?

1065
01:15:27.277 --> 01:15:29.613
My family, take us with you. Please!

1066
01:15:29.957 --> 01:15:31.605
Boss, Boss.

1067
01:15:32.105 --> 01:15:34.159
I found us a plane. An Antonov.

1068
01:15:34.222 --> 01:15:36.599
They were just about to take off, but the tower didn't let them.

1069
01:15:36.610 --> 01:15:38.997
Can you still fly that thing?

1070
01:15:39.341 --> 01:15:42.438
Sure, Boss, but I need co-pilot.

1071
01:15:43.460 --> 01:15:44.565
Gordon's a pilot.

1072
01:15:46.223 --> 01:15:48.225
No, I'm not.

1073
01:15:48.330 --> 01:15:50.530
Yes he is. great pilot. Let's go.

1074
01:15:51.061 --> 01:15:52.876
Good. Let's go!

1075
01:15:53.199 --> 01:15:56.087
Jackson, stop saying I'm a pilot.

1076
01:15:58.267 --> 01:15:59.925
You can't go out there. Come back!

1077
01:16:05.962 --> 01:16:07.401
Move back, People!

1078
01:16:14.126 --> 01:16:15.993
Wow, that's a big plane.

1079
01:16:16.983 --> 01:16:18.318
It's Russian.

1080
01:16:19.767 --> 01:16:21.394
Let's move everybody. Come on!

1081
01:16:26.993 --> 01:16:29.308
Gordon, where are you? Let's go!

1082
01:16:29.496 --> 01:16:31.404
Up here, Gordon. Hurry up!

1083
01:16:32.989 --> 01:16:35.324
Oh my God.***

1084
01:16:42.947 --> 01:16:46.356
Woah, Look at these. Las Vegas auto show.

1085
01:16:46.367 --> 01:16:49.651
We had VIP tickets for this.

1086
01:16:49.860 --> 01:16:51.320
That's fantastic, Let's go.

1087
01:16:51.351 --> 01:16:54.052
Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks.

1088
01:16:54.145 --> 01:16:54.959
What?

1089
01:16:57.159 --> 01:16:59.140
Okay, okay. I'm trying.

1090
01:17:01.632 --> 01:17:03.332
Tower to Antonov, what the hell are you doing?

1091
01:17:03.342 --> 01:17:05.104
Shut down immediately.

1092
01:17:12.695 --> 01:17:13.707
Caesar, shh.

1093
01:17:13.717 --> 01:17:15.219
When I say "go"

1094
01:17:15.281 --> 01:17:17.471
We push all this down at once, okay?

1095
01:17:17.523 --> 01:17:18.816
Okay. Go!

1096
01:17:19.056 --> 01:17:23.060
Antonov, abort take-off. You do not have clearance.

1097
01:17:23.185 --> 01:17:24.989
I repeat, you must abort.

1098
01:17:31.964 --> 01:17:32.861
What the hell was that?

1099
01:17:33.132 --> 01:17:35.061
I don't know, but it's not good.

1100
01:17:38.116 --> 01:17:40.390
Push! Pushing! Come on!

1101
01:17:44.675 --> 01:17:46.145
We're going down!

1102
01:17:55.759 --> 01:17:57.813
It must be thetake over.

1103
01:17:57.824 --> 01:17:59.784
Take over, What do you mean, take over?

1104
01:18:02.839 --> 01:18:04.591
Sasha! Relax.

1105
01:18:04.841 --> 01:18:05.665
Now!

1106
01:18:09.554 --> 01:18:11.650
God, God, Jesus.

1107
01:18:15.028 --> 01:18:16.853
Oh, God

1108
01:18:16.864 --> 01:18:19.575
Sasha, now! Take a deep breath.

1109
01:18:19.898 --> 01:18:21.212
Pull!

1110
01:18:23.662 --> 01:18:27.030
Come up, baby

1111
01:18:48.572 --> 01:18:49.865
Was that the Eiffel Tower?

1112
01:18:51.158 --> 01:18:52.337
I think so.

1113
01:19:00.501 --> 01:19:04.213
Ladies and gentlemen. We're on our way to China.

1114
01:19:06.903 --> 01:19:09.239
Good. Very good.

1115
01:19:19.791 --> 01:19:23.701
Do not believe in something simply because you have heard it, Nima.

1116
01:19:25.015 --> 01:19:27.987
But Great Lama. Tenzin is my brother.

1117
01:19:28.925 --> 01:19:31.699
He works inside the big tunnel, where the ships are built.

1118
01:19:34.910 --> 01:19:39.561
But what is there in your wisdom, Great Lama, if Tenzin is right?

1119
01:19:40.176 --> 01:19:42.501
What if our world is indeed coming to and end?

1120
01:19:52.647 --> 01:19:57.954
It is full, Great Rinpoche.

1121
01:20:01.875 --> 01:20:09.007
Like this cup, you are full of opinions and speculations.

1122
01:20:09.539 --> 01:20:14.231
To see the light of wisdom, you first must empty your cup.

1123
01:20:32.165 --> 01:20:33.500
Be careful with the clutch

1124
01:20:34.418 --> 01:20:36.566
It tends to slip.

1125
01:20:54.605 --> 01:20:58.150
Grandma Grandpa, Nima is here!

1126
01:20:58.327 --> 01:21:00.058
Grandma, I got a message from Tenzin

1127
01:21:00.392 --> 01:21:03.436
He want us to meet him in Cho Ming at the work camp.

1128
01:21:03.989 --> 01:21:07.044
He says he can get us onto the ships he's working on.

1129
01:21:07.055 --> 01:21:09.098
What are you talking about?

1130
01:21:09.109 --> 01:21:11.309
Tenzin works on the dam.

1131
01:21:14.687 --> 01:21:15.563
Grandma

1132
01:21:16.272 --> 01:21:19.859
the dam is a ship. The government lied to us.

1133
01:21:20.255 --> 01:21:22.059
There will be a big flood!

1134
01:21:22.831 --> 01:21:24.697
We must pack up right away.

1135
01:21:24.708 --> 01:21:28.347
Nima? Who gave you a truck? Grandpa

1136
01:21:28.357 --> 01:21:34.905
We took a trip on the liam song ferry once grandpa threw up the whole way.

1137
01:21:35.781 --> 01:21:37.262
Let's eat first.

1138
01:21:43.685 --> 01:21:47.136
Hey, Look, the new Bentley! Our father had one on order.

1139
01:21:47.376 --> 01:21:49.357
He was supposed to get it next year.

1140
01:21:49.764 --> 01:21:52.371
But then he canceled it. Because of the ships.

1141
01:21:53.309 --> 01:21:55.217
How many cars does your family have?

1142
01:21:56.531 --> 01:21:58.637
My Mom's boyfriend has a Porsche.

1143
01:21:59.659 --> 01:22:01.432
Our parents are divorced too.

1144
01:22:01.463 --> 01:22:04.216
Yeah, but there is nothing that we can do about that.

1145
01:22:04.247 --> 01:22:05.092
Found a hat.

1146
01:22:06.218 --> 01:22:07.448
She has a thing for hats.

1147
01:22:08.262 --> 01:22:10.170
I was just like that at her age.

1148
01:22:10.775 --> 01:22:12.203
They made me feel safe.

1149
01:22:13.611 --> 01:22:16.718
So, how did you meet Dr Silberman?

1150
01:22:17.938 --> 01:22:19.919
As you can see not the same way you did.

1151
01:22:22.057 --> 01:22:27.281
My boyfriend asked me to get them done. But he's not your husband?

1152
01:22:27.593 --> 01:22:29.877
Oh, no, We are not married.

1153
01:22:29.992 --> 01:22:31.660
And probably never will be.

1154
01:22:39.856 --> 01:22:40.721
For the boys.

1155
01:22:46.185 --> 01:22:48.083
They seem to like each other.

1156
01:22:50.356 --> 01:22:51.649
Yeah, I guess.

1157
01:22:53.859 --> 01:22:56.091
Tell me, Mr Karpov, how much did you pay?

1158
01:22:57.498 --> 01:23:00.918
One billion Euro. Per seat.

1159
01:23:02.941 --> 01:23:05.235
That's disgusting Oh yeah?

1160
01:23:06.591 --> 01:23:10.115
You know, Curtis, I wasn't always a businessman.

1161
01:23:10.616 --> 01:23:12.420
I am a boxer.

1162
01:23:12.993 --> 01:23:16.663
Was my only playing when I was boy back in Murmansk.

1163
01:23:16.768 --> 01:23:20.865
And my coach, his name was also Yuri.

1164
01:23:21.189 --> 01:23:26.705
He always say "If someone wants to beat you"

1165
01:23:26.851 --> 01:23:28.915
"he has to kill you first"

1166
01:23:32.846 --> 01:23:33.868
That's very nice.

1167
01:23:34.556 --> 01:23:41.386
yeah. But tell me, what would you have done if you were rich like me?

1168
01:23:41.928 --> 01:23:44.848
Look, they are wonderful children.

1169
01:23:47.142 --> 01:23:51.949
Ok guys. The plan is to refill in Hawaii, so sit down and buckle up.

1170
01:23:52.376 --> 01:23:53.627
Gordon and I will do the rest.

1171
01:23:57.152 --> 01:23:58.017
Oh God.

1172
01:24:00.342 --> 01:24:01.469
Go get the guys.

1173
01:24:05.254 --> 01:24:08.079
Guys, there's ayou might wanna

1174
01:24:26.838 --> 01:24:31.061
What is that? The state of Hawaii.

1175
01:24:31.488 --> 01:24:35.336
Not good. That is not good.

1176
01:24:40.508 --> 01:24:41.894
How much fuel do we have left?

1177
01:24:42.437 --> 01:24:43.406
Not enough.

1178
01:24:43.886 --> 01:24:47.681
We have to make a water landing somewhere in south China sea.

1179
01:24:48.067 --> 01:24:50.643
Great, at least we won't need a landing gear.

1180
01:24:50.789 --> 01:24:53.635
What about it? We lost it all, in Vegas.

1181
01:25:05.272 --> 01:25:06.638
Dr Wilson, may I come in?

1182
01:25:07.493 --> 01:25:09.599
I'm not very good company, I'm afraid.

1183
01:25:10.944 --> 01:25:13.749
Doctor Please, call me Adrian.

1184
01:25:19.682 --> 01:25:21.424
All those people we left behind.

1185
01:25:22.727 --> 01:25:24.447
They don't stand a chance, do they?

1186
01:25:26.710 --> 01:25:30.516
I believe that nature will choose for itself, from itself,

1187
01:25:30.787 --> 01:25:31.976
What will survive.

1188
01:25:33.853 --> 01:25:36.657
Just like you, preserving those great artworks.

1189
01:25:37.867 --> 01:25:41.537
Our culture is our soul, and that's not dying tonight.

1190
01:25:41.652 --> 01:25:45.229
Come on, I contributed to this cover up.

1191
01:25:46.031 --> 01:25:49.107
The Da Vinci, Picasso, they're in.

1192
01:25:49.483 --> 01:25:51.245
But if you're some nobody you don't stand a chance.

1193
01:25:51.255 --> 01:25:55.072
It's not necessarily true.

1194
01:25:56.678 --> 01:26:00.525
Did you ever hear of a writer called Jackson Curtis?

1195
01:26:00.921 --> 01:26:02.798
Wrote a book, "Farewell Atlantis".

1196
01:26:03.903 --> 01:26:06.552
What do you think the chances are of an unknown writer

1197
01:26:06.562 --> 01:26:09.826
Who barely sold 500 copies making it aboard this plane?

1198
01:26:11.911 --> 01:26:15.926
I don't understand I mean call it chance or faith or nature,

1199
01:26:15.936 --> 01:26:19.805
Doesn't matter this book is part of our legacy now. Why?

1200
01:26:20.952 --> 01:26:22.224
Because I'm reading it.

1201
01:26:26.635 --> 01:26:29.992
Dr Helmsley, please report to the situation room.

1202
01:26:42.838 --> 01:26:43.808
Who is it?

1203
01:26:43.818 --> 01:26:47.343
Hello, I'm sorry. Who is this?

1204
01:26:47.416 --> 01:26:49.011
This is Yoko Delgado.

1205
01:26:49.439 --> 01:26:51.326
Do you want to speak to my Daddy?

1206
01:26:54.652 --> 01:26:55.768
Yes, please.

1207
01:26:56.227 --> 01:26:57.718
Who should I say is calling?

1208
01:27:01.826 --> 01:27:06.654
Tell him, its his father. You're my grandpa?

1209
01:27:07.780 --> 01:27:09.188
Yes, sweetheart, I am.

1210
01:27:11.992 --> 01:27:14.088
Daddy, grandpa is on the phone.

1211
01:28:18.246 --> 01:28:19.518
Mr President, Sir.

1212
01:28:27.266 --> 01:28:29.904
What's the matter, sweety? She can't find her Daddy.

1213
01:28:32.677 --> 01:28:35.347
Why don't you two get comfy on that couch?

1214
01:28:35.639 --> 01:28:37.067
Sally, come here

1215
01:28:38.840 --> 01:28:40.268
I'll find your Daddy.

1216
01:28:48.714 --> 01:28:50.080
Who can help me with missing persons?

1217
01:28:50.091 --> 01:28:51.853
Sorry, man, I'm really busy right now.

1218
01:28:53.646 --> 01:28:57.348
I mean of course, sir. Sorry, Mr President.

1219
01:28:57.358 --> 01:28:59.569
Don't worry about it, you're doing a great job, son.

1220
01:29:26.512 --> 01:29:28.775
What's happening? The capital has been hit by a 9.4

1221
01:29:28.785 --> 01:29:30.370
Lost communication with the White House, sir.

1222
01:29:30.381 --> 01:29:32.591
Where is it centered? North Chesapeake bay.

1223
01:29:37.221 --> 01:29:40.453
Mr Anheuser, Russian president on the line, sir.

1224
01:29:41.069 --> 01:29:41.757
Excuse me.

1225
01:29:42.883 --> 01:29:44.530
We just entered Chinese air space.

1226
01:29:46.720 --> 01:29:48.107
That's affirmative, Mr President.

1227
01:29:48.649 --> 01:29:53.612
Until communication is restored, I suppose I am in command.

1228
01:29:54.520 --> 01:29:56.866
It appears that all other heads of state are en route,

1229
01:29:56.876 --> 01:29:59.347
With the exception of the Italian Prime Minister,

1230
01:30:00.254 --> 01:30:04.894
Who has also decided to stay behind and trust in prayer.

1231
01:31:12.212 --> 01:31:14.464
Earths crust has begun to shift, Dr Helmsley!

1232
01:31:14.474 --> 01:31:17.425
By what degree? 1.2 degree. Still moving.

1233
01:31:17.436 --> 01:31:18.791
So, what happens next?

1234
01:31:18.937 --> 01:31:21.534
The movement of our land masses comes to a halt.

1235
01:31:21.648 --> 01:31:22.983
Let's see a simulation.

1236
01:31:24.193 --> 01:31:26.497
Expect the formation of gigantic tsunamis.

1237
01:31:26.653 --> 01:31:29.114
Proportional to the magnitude of corresponding quakes.

1238
01:31:34.995 --> 01:31:36.768
Pull up the Japanese sea border.

1239
01:31:36.945 --> 01:31:37.675
Yes, sir.

1240
01:31:39.124 --> 01:31:41.095
My Dad's on a cruise ship out there.

1241
01:31:42.763 --> 01:31:44.598
But I guess you already knew that.

1242
01:31:46.298 --> 01:31:48.436
Sir, we've recorded two underwater quakes

1243
01:31:48.446 --> 01:31:50.239
At 7.9 and 8.2.

1244
01:32:07.736 --> 01:32:09.081
From what we have just learned,

1245
01:32:09.092 --> 01:32:12.553
Tokyo seems to have taken the full force of the earthquake.

1246
01:32:12.710 --> 01:32:14.858
At this point unconfirmed reports Indicate that

1247
01:32:14.868 --> 01:32:17.611
Large areas of land are under water.

1248
01:32:17.923 --> 01:32:19.519
Please stay tuned for further

1249
01:32:29.821 --> 01:32:33.116
Tony I called.

1250
01:32:37.286 --> 01:32:38.517
I was too late.

1251
01:32:43.386 --> 01:32:45.837
Maybe they got out of town.

1252
01:32:46.827 --> 01:32:48.245
You never know.

1253
01:34:16.323 --> 01:34:18.273
I'm coming home, Dorothy.

1254
01:34:45.258 --> 01:34:46.103
Anything?

1255
01:34:48.157 --> 01:34:49.283
Nothing but static.

1256
01:34:49.846 --> 01:34:51.421
Not even an emergency signal.

1257
01:35:05.007 --> 01:35:07.072
Can't think about what's going on down there.

1258
01:35:14.569 --> 01:35:16.550
Remember that old beetle we used to camp in?

1259
01:35:16.696 --> 01:35:17.801
But you'd never get the roof up.

1260
01:35:20.460 --> 01:35:21.732
We definitely traded up.

1261
01:35:25.434 --> 01:35:27.363
I tried to find our old spot at Yellowstone.

1262
01:35:27.822 --> 01:35:29.584
When I went camping with the kids, but

1263
01:35:30.971 --> 01:35:32.045
I couldn't find it.

1264
01:35:41.127 --> 01:35:42.555
Do you think people change?

1265
01:35:43.931 --> 01:35:45.214
By people, do you mean me?

1266
01:35:45.756 --> 01:35:46.622
Yes.

1267
01:35:46.872 --> 01:35:48.853
Do you think you've changed since we separated?

1268
01:35:51.199 --> 01:35:52.940
I seem to eat a lot more cereal now.

1269
01:35:57.601 --> 01:35:59.134
You always had tunnel vision.

1270
01:36:00.594 --> 01:36:02.700
You could just block everything out and write.

1271
01:36:07.288 --> 01:36:08.592
You blocked us out.

1272
01:36:18.539 --> 01:36:19.457
Do you love him?

1273
01:36:22.835 --> 01:36:23.888
I love him enough.

1274
01:36:37.172 --> 01:36:39.602
All global ground communication is ceased, sir.

1275
01:36:44.367 --> 01:36:48.058
The only signals our satellites are picking up from Cho Ming.

1276
01:36:49.758 --> 01:36:51.176
Well there's a piece of good news.

1277
01:36:52.052 --> 01:36:53.261
Any updates, Doctor?

1278
01:36:53.459 --> 01:36:56.733
We expect the tsunamis to reach land fall on every continent.

1279
01:36:56.744 --> 01:37:00.331
The Cho Ming area will be impacted in approximately 6 hours.

1280
01:37:01.843 --> 01:37:03.229
It looks like the crust have shifted

1281
01:37:03.240 --> 01:37:06.191
By almost 23 degrees to the southwest.

1282
01:37:07.108 --> 01:37:11.488
The data also shows the earth's poles have reversed their magnetic fields.

1283
01:37:12.259 --> 01:37:15.064
These are their new positions.see here?***

1284
01:37:16.785 --> 01:37:21.529
You're telling me that the north pole is now somewhere in Wisconsin?

1285
01:37:22.123 --> 01:37:24.563
Actually, thats the south pole now.

1286
01:37:33.187 --> 01:37:35.553
Engine failure. 2 of 6 are down.

1287
01:37:35.564 --> 01:37:36.878
You must get ready.

1288
01:37:38.671 --> 01:37:41.549
How long do we have? 18 minutes. Maybe.

1289
01:37:44.166 --> 01:37:45.355
Better wake up the kids.

1290
01:38:26.594 --> 01:38:28.002
Why do you hate Gordon?

1291
01:38:32.673 --> 01:38:35.582
Hey. Come on.

1292
01:38:37.563 --> 01:38:41.025
What are you talking about? I don't hate him.

1293
01:38:41.463 --> 01:38:46.343
You don't like him either. That's because I don't know him well, maybe.

1294
01:38:46.499 --> 01:38:47.782
But I do.

1295
01:38:48.011 --> 01:38:50.410
He's really nice once you get to know him.

1296
01:38:50.451 --> 01:38:51.807
You should talk to him more often.

1297
01:38:52.172 --> 01:38:54.226
You guys would get along really well.

1298
01:38:58.543 --> 01:38:59.648
You like him a lot, huh?

1299
01:39:08.897 --> 01:39:11.670
I'll do my best. I promise. Ok?

1300
01:39:13.568 --> 01:39:16.821
I'm really proud of you. Really proud of you.

1301
01:39:18.865 --> 01:39:22.754
Is it time? Yeah

1302
01:39:26.988 --> 01:39:27.905
Dad, what's wrong?

1303
01:39:28.959 --> 01:39:31.471
Sasha's gotta land. It's gonna be a little bumpy.

1304
01:39:31.482 --> 01:39:32.545
Maybe a little wet.

1305
01:39:33.932 --> 01:39:34.714
Daddy?

1306
01:39:41.346 --> 01:39:42.420
Hold her steady.

1307
01:40:00.407 --> 01:40:02.784
Daddy, I'm not a really good swimmer.

1308
01:40:03.076 --> 01:40:06.767
Hey, that's alright. It's what you got this for.

1309
01:40:07.372 --> 01:40:08.821
It's like being in a swimming pool.

1310
01:40:08.863 --> 01:40:13.326
Only it's got more cool stuff. It's got a whistle, a light.

1311
01:40:14.024 --> 01:40:15.505
I thought we were going to China.

1312
01:40:16.996 --> 01:40:18.331
No, we gotta land here.

1313
01:40:22.283 --> 01:40:22.950
So that's what we're gonna do.

1314
01:40:22.960 --> 01:40:24.577
We're just gonna all stay together. Right?

1315
01:40:24.671 --> 01:40:25.901
No we're not, we're gonna die!

1316
01:40:25.911 --> 01:40:27.934
No, we're not.

1317
01:40:28.289 --> 01:40:29.196
Promise?

1318
01:40:29.613 --> 01:40:33.054
I promise you, we'll all stay together, no matter what happens.

1319
01:40:48.924 --> 01:40:49.769
Jackson,

1320
01:40:50.874 --> 01:40:51.625
Yuri.

1321
01:40:53.345 --> 01:40:54.565
I think you better come up here

1322
01:40:55.941 --> 01:40:57.516
Hold on, hold on. I'm gonna go check this out.

1323
01:40:57.526 --> 01:40:59.747
Dad, Dad! I'll be right back.

1324
01:41:00.946 --> 01:41:02.646
We gotta buckle up. Let's go.

1325
01:41:04.585 --> 01:41:07.557
Don't ask me how that happened. There is no more ocean,

1326
01:41:07.568 --> 01:41:09.955
And we're pretty close to where we wanted to go.

1327
01:41:10.049 --> 01:41:12.228
It's like the whole world shifted by 1000 miles.

1328
01:41:12.239 --> 01:41:14.981
1578 to be exact.

1329
01:41:14.992 --> 01:41:17.703
It's called "Earth crust displacement theory"

1330
01:41:17.786 --> 01:41:19.527
Professor Hapgood 1958.

1331
01:41:21.019 --> 01:41:22.332
Way to go, Charlie.

1332
01:41:26.065 --> 01:41:26.753
What was that?

1333
01:41:28.265 --> 01:41:30.434
We just lost our last two engines.

1334
01:41:49.432 --> 01:41:52.227
I'll shoot for that glacier.It's going to get rocky.

1335
01:41:52.487 --> 01:41:56.106
Listen, it's gonna sound crazy, but here's what you have to do.

1336
01:42:00.360 --> 01:42:03.884
Get up! Follow me!

1337
01:42:03.957 --> 01:42:06.168
Yuri, what are you doing?

1338
01:42:06.418 --> 01:42:08.837
We are taking the Bentley!

1339
01:42:10.193 --> 01:42:12.643
Not yet! Not yet.

1340
01:42:13.133 --> 01:42:15.855
Almost there.

1341
01:42:17.252 --> 01:42:18.096
Get in the car.

1342
01:42:28.961 --> 01:42:31.464
Okay, go now! Pull!

1343
01:42:36.208 --> 01:42:38.523
No no no no no

1344
01:42:42.454 --> 01:42:43.257
Go, Jackson.

1345
01:42:43.267 --> 01:42:45.144
We gotta wait for Sasha and Gordon.

1346
01:42:46.521 --> 01:42:50.212
Go! Make sure everybody gets off the plane before I touch down.

1347
01:42:50.274 --> 01:42:51.202
What about you?

1348
01:42:51.734 --> 01:42:55.102
I'll be fine. I have to touch this plane down.

1349
01:42:56.625 --> 01:43:00.848
What are you waiting for? Go!

1350
01:43:15.675 --> 01:43:17.020
There he is. I see him!

1351
01:43:17.948 --> 01:43:19.157
Come on lets go.

1352
01:43:19.199 --> 01:43:19.950
Where is Sasha?

1353
01:43:19.960 --> 01:43:21.045
He said he's fine.

1354
01:43:21.243 --> 01:43:22.828
We should get out of here before he touches down.

1355
01:43:22.838 --> 01:43:25.862
No, don't go! We should wait for him No no no no

1356
01:43:25.873 --> 01:43:27.551
Go Jackson, go.

1357
01:43:29.491 --> 01:43:30.419
It won't start.

1358
01:43:32.379 --> 01:43:34.548
Shut up everybody!

1359
01:43:36.268 --> 01:43:39.939
Engine start.

1360
01:43:43.056 --> 01:43:45.632
Voice control. Sold me on it.

1361
01:45:48.859 --> 01:45:51.372
Welcome, to the People's Republic of China.

1362
01:45:51.685 --> 01:45:53.781
Good to be here. Say hi, kids.

1363
01:45:55.512 --> 01:45:58.108
What color are your passes? What?

1364
01:45:58.494 --> 01:46:00.392
What color are your boarding passes?

1365
01:46:02.665 --> 01:46:04.104
I have green cards.

1366
01:46:05.209 --> 01:46:07.711
For my boys and me. What?

1367
01:46:11.914 --> 01:46:13.561
Yuri? Yuri!

1368
01:46:14.520 --> 01:46:17.179
Yuri. It's a mistake. A joke, eh?

1369
01:46:18.170 --> 01:46:23.686
What? You think I didn't know about you and Sasha?

1370
01:46:24.781 --> 01:46:28.295
May God bless that poor bastard's soul.

1371
01:46:33.644 --> 01:46:36.605
I'm sorry guys. Good luck.

1372
01:46:38.002 --> 01:46:39.160
Come on, boys.

1373
01:46:41.308 --> 01:46:43.289
Maybe with money we could bribe them. I do, I do.

1374
01:46:43.664 --> 01:46:45.113
You got a billion Euros?

1375
01:46:50.056 --> 01:46:51.015
Dr Wilson.

1376
01:46:51.818 --> 01:46:54.498
I'm captain Michaels, skipper of the American ship.

1377
01:46:54.675 --> 01:46:56.927
Please accept my sincere condolences for your father.

1378
01:46:56.938 --> 01:46:58.074
Thank you, captain.

1379
01:46:59.909 --> 01:47:02.860
Mr. Anheuser. Your party is the last to arrive.

1380
01:47:07.292 --> 01:47:09.774
There's been reports of severe damage, captain.

1381
01:47:09.899 --> 01:47:11.703
What's the status of ark number 3?

1382
01:47:11.713 --> 01:47:13.736
We haven't done a complete assessment yet.

1383
01:47:14.226 --> 01:47:15.832
Looks like we lost it.

1384
01:47:26.029 --> 01:47:28.271
No toothbrush. Only books.

1385
01:47:29.814 --> 01:47:32.505
When I was a kid my Dad was on the road a lot.

1386
01:47:33.839 --> 01:47:35.747
He'd always leave me a box full of books.

1387
01:47:35.758 --> 01:47:37.384
Call me every night and cruise me.

1388
01:47:38.584 --> 01:47:41.190
I'd get an ice cream cone for every book I read so

1389
01:47:42.004 --> 01:47:43.203
I was a fat kid.

1390
01:47:44.736 --> 01:47:46.425
I find that very hard to believe.

1391
01:47:46.435 --> 01:47:48.583
No, its true, my high school career

1392
01:47:48.698 --> 01:47:52.827
Was 2000 books zero girlfriends.

1393
01:47:54.673 --> 01:47:57.081
I didn't even kiss a boy until I was in college.

1394
01:47:58.041 --> 01:47:59.907
They were all too scared of my dad.

1395
01:48:48.091 --> 01:48:49.519
Leave it to the Chinese.

1396
01:48:50.176 --> 01:48:51.500
I didn't think it was possible.

1397
01:48:51.876 --> 01:48:53.127
Not in the time we had.

1398
01:48:54.576 --> 01:48:56.026
That's ark number 3, sir.

1399
01:48:56.797 --> 01:48:59.957
The roof collapsed during the shifting of the earth's crust.

1400
01:49:00.832 --> 01:49:02.313
Jesus Christ.

1401
01:49:03.669 --> 01:49:09.059
Boarding of arc 3 will be delayed due to technical difficulties.

1402
01:49:12.219 --> 01:49:13.950
Hey, what's going on here?

1403
01:49:14.023 --> 01:49:16.619
I have a green card for my boys and me.

1404
01:49:16.630 --> 01:49:18.913
I want to speak to your supervisor.

1405
01:49:18.924 --> 01:49:20.373
I am the supervisor.

1406
01:49:20.383 --> 01:49:23.720
Get back with the other green cards, or I'll have you detained.

1407
01:49:25.899 --> 01:49:27.776
What he said about you and Sasha, is it true?

1408
01:49:28.277 --> 01:49:31.499
Sasha was worth a hundred times a man like Yuri.

1409
01:49:32.343 --> 01:49:34.606
I should have listened to you, Dr. Silberman.

1410
01:49:34.648 --> 01:49:37.244
I actually liked the way I looked before

1411
01:49:37.275 --> 01:49:39.340
That monster talked me into it.

1412
01:49:39.903 --> 01:49:41.790
Did you know he asked me for a discount?

1413
01:49:42.218 --> 01:49:43.646
He payed in installments.

1414
01:49:44.053 --> 01:49:45.523
Cheap bastard.

1415
01:49:46.295 --> 01:49:47.150
You hear that?

1416
01:49:50.497 --> 01:49:51.519
Over there!

1417
01:49:55.397 --> 01:49:56.357
Stop!

1418
01:49:56.576 --> 01:49:57.389
Stop!

1419
01:50:01.695 --> 01:50:06.221
Hi! Hi! Stop! Stop the car

1420
01:50:39.650 --> 01:50:41.329
How were all these people chosen?

1421
01:50:41.464 --> 01:50:42.622
Same way your arc was.

1422
01:50:42.643 --> 01:50:43.810
By experts from all over the world.

1423
01:50:43.821 --> 01:50:45.917
We had geneticists determine the perfect gene pool

1424
01:50:45.927 --> 01:50:46.918
We need to repopulate.

1425
01:50:46.928 --> 01:50:48.909
These people were chosen by geneticists?

1426
01:50:48.920 --> 01:50:53.080
All green card holders please proceed to hangar D-4

1427
01:50:53.091 --> 01:50:54.988
Looks to me like their check books got them on board.

1428
01:50:54.999 --> 01:50:56.114
That's right, Dr. Wilson.

1429
01:50:56.125 --> 01:50:58.335
Without billions of dollars from the private sector

1430
01:50:58.346 --> 01:51:00.160
This entire operation would've been impossible.

1431
01:51:00.171 --> 01:51:01.641
We sold tickets?

1432
01:51:02.392 --> 01:51:04.029
What about all these workers?

1433
01:51:04.644 --> 01:51:05.968
They all get passes?

1434
01:51:06.406 --> 01:51:09.034
What? Life isn't fair?

1435
01:51:09.357 --> 01:51:10.295
Is that it?

1436
01:51:10.556 --> 01:51:11.964
If you want to donate your passes,

1437
01:51:11.974 --> 01:51:13.496
To a couple of Chinese workers,

1438
01:51:13.507 --> 01:51:14.862
You be my guest.

1439
01:51:16.114 --> 01:51:17.636
Captain, I want a pre-launch briefing.

1440
01:51:17.678 --> 01:51:19.336
All international teams present.

1441
01:51:54.600 --> 01:51:55.987
What the hell?

1442
01:51:59.814 --> 01:52:02.660
What is this? They could've fit 10 people in here.

1443
01:52:10.084 --> 01:52:11.325
Satnam, where are you?

1444
01:52:11.805 --> 01:52:14.537
On the Nampan Plateau. What?

1445
01:52:16.017 --> 01:52:18.061
There's a tidal wave coming from the east.

1446
01:52:18.071 --> 01:52:19.344
It's gigantic.

1447
01:52:19.781 --> 01:52:20.887
Satnam, what happened?

1448
01:52:21.554 --> 01:52:23.254
We never got picked up, Adrian.

1449
01:52:24.015 --> 01:52:25.318
The airlift never came.

1450
01:52:27.414 --> 01:52:28.613
Goodbye, my friend.

1451
01:52:30.073 --> 01:52:35.068
Satnam, Satnam.

1452
01:52:58.758 --> 01:53:01.302
Mary Where are we set up? Over there.

1453
01:53:06.234 --> 01:53:07.955
Give me the satellite images from Nampan, India.

1454
01:53:07.965 --> 01:53:08.987
Ok, right away.

1455
01:53:09.435 --> 01:53:10.301
What's happening?

1456
01:53:11.333 --> 01:53:15.118
Satnam was talking about another wave, coming from the east.

1457
01:53:19.091 --> 01:53:20.227
Holy mother of God.

1458
01:53:20.603 --> 01:53:23.241
So the flooding will hit earlier?

1459
01:53:23.251 --> 01:53:24.471
The second wave is closer?

1460
01:53:24.482 --> 01:53:25.618
Plug in the new data.

1461
01:53:27.714 --> 01:53:29.257
Satnam didn't get picked up.

1462
01:53:29.403 --> 01:53:30.154
What?

1463
01:53:30.331 --> 01:53:32.907
A lot of people didn't get picked up in this chaos.

1464
01:53:33.355 --> 01:53:35.472
This is not a conspiracy, Helmsley.

1465
01:53:35.524 --> 01:53:39.319
Your predictions haven't exactly panned out, have they, doctor?

1466
01:53:39.851 --> 01:53:40.612
It's ready.

1467
01:53:42.854 --> 01:53:44.585
Oh God, its 1500 meters high.

1468
01:53:46.180 --> 01:53:47.150
When will it get here?

1469
01:53:47.765 --> 01:53:49.288
Talk to me, Hemsley, when will it hit?

1470
01:53:49.298 --> 01:53:50.320
Adjust the countdown.

1471
01:54:07.306 --> 01:54:10.455
28 minutes, 10 seconds to impact.

1472
01:54:10.663 --> 01:54:11.445
My God.

1473
01:54:11.768 --> 01:54:12.550
Captain.

1474
01:54:13.478 --> 01:54:15.241
I need to speak to the other heads of state immediately.

1475
01:54:15.251 --> 01:54:15.772
Right away.

1476
01:54:15.783 --> 01:54:17.931
Taylor? Aye, captain standing by.

1477
01:54:17.941 --> 01:54:20.621
Ark 6, stand by. Ark 7, stand by.

1478
01:54:20.631 --> 01:54:23.197
This is Carl Anheuser Acting CIC on 4,

1479
01:54:23.207 --> 01:54:23.833
Yes sir

1480
01:54:23.843 --> 01:54:26.033
Requesting emergency conference T-99.

1481
01:54:47.137 --> 01:54:48.743
He thinks the world of you, you know that?

1482
01:54:51.662 --> 01:54:52.716
He's a great little man.

1483
01:54:54.290 --> 01:54:55.083
Yeah!

1484
01:55:03.758 --> 01:55:05.562
I always wanted to have a family of my own.

1485
01:55:09.941 --> 01:55:11.265
You're a lucky man, Jackson.

1486
01:55:12.840 --> 01:55:13.872
Don't ever forget it.

1487
01:55:30.441 --> 01:55:31.442
Who are they?

1488
01:55:32.203 --> 01:55:33.621
We found them alongside of the road.

1489
01:55:33.736 --> 01:55:35.675
Send them back!

1490
01:55:41.660 --> 01:55:45.988
I am a follower of our great lama Rinpoche.

1491
01:55:46.770 --> 01:55:48.198
You know I cannot do that.

1492
01:55:50.127 --> 01:55:51.368
You don't have to take all of us.

1493
01:55:51.378 --> 01:55:52.807
Please just take my children.

1494
01:55:52.817 --> 01:55:53.923
I'm begging you.

1495
01:55:54.340 --> 01:55:55.831
Why should I do that?

1496
01:55:56.321 --> 01:55:59.313
Same reason you sent for your family.

1497
01:55:59.585 --> 01:56:03.067
Please just the children, you don't have to take us.

1498
01:56:03.078 --> 01:56:03.954
Please!

1499
01:56:07.301 --> 01:56:09.647
Please. Oh my God.

1500
01:56:13.161 --> 01:56:16.821
Please. I don't know if you can understand what I'm saying.

1501
01:56:17.238 --> 01:56:19.302
As a mother, I'm begging you.

1502
01:56:19.313 --> 01:56:20.689
Please take them.

1503
01:56:22.180 --> 01:56:23.108
Please.

1504
01:56:23.119 --> 01:56:29.312
We are all children of the earth.

1505
01:56:30.105 --> 01:56:33.452
My plan will not work for so many, grandma.

1506
01:56:33.587 --> 01:56:36.444
We will take them all.

1507
01:56:53.023 --> 01:56:55.390
Attention. All construction workers.

1508
01:56:59.540 --> 01:57:01.428
They're opening the mountain.

1509
01:57:01.782 --> 01:57:04.326
They are leaving without us.

1510
01:57:05.838 --> 01:57:07.767
Get back. What did I tell you!

1511
01:57:07.778 --> 01:57:10.510
They are leaving you behind too.

1512
01:57:11.605 --> 01:57:12.991
Please be patient

1513
01:57:20.770 --> 01:57:21.906
Follow me.

1514
01:57:25.264 --> 01:57:26.578
Follow me.

1515
01:57:34.023 --> 01:57:35.118
We have to hurry!

1516
01:57:35.618 --> 01:57:36.431
They are leaving!

1517
01:57:39.664 --> 01:57:41.624
Initiating security procedures.

1518
01:57:47.422 --> 01:57:49.945
Excuse me. Where can I find Adrian Helmsley?

1519
01:57:49.955 --> 01:57:51.363
He's on the bridge. This way.

1520
01:57:55.711 --> 01:57:56.650
Tenzin wait!

1521
01:57:59.611 --> 01:58:00.414
Grandma, we're almost there.

1522
01:58:00.424 --> 01:58:02.520
Green lights on pressure, Mr. Anton?

1523
01:58:02.770 --> 01:58:03.980
Green lights across the board, captain.

1524
01:58:16.711 --> 01:58:17.994
Why do they have anchors?

1525
01:58:18.088 --> 01:58:20.903
Because they're not space ships. They're arcs.

1526
01:58:21.675 --> 01:58:22.509
Let's go.

1527
01:58:35.428 --> 01:58:36.189
Mr president.

1528
01:58:37.482 --> 01:58:38.170
You've got to see this.

1529
01:59:09.598 --> 01:59:13.257
Stop.Stop.Stop.

1530
01:59:19.941 --> 01:59:21.735
Engage the support mechanisms.

1531
01:59:21.766 --> 01:59:23.903
Aye-aye, captain. Engaging supports.

1532
01:59:23.914 --> 01:59:26.906
Just exactly how long are these things expected To hold us in place, Captain?

1533
01:59:26.906 --> 01:59:29.482
They're just meant to withstand the first impact of the waves,

1534
01:59:29.524 --> 01:59:30.514
Mr Anheuser.

1535
01:59:48.053 --> 01:59:51.014
Down there Oleg, you go first.

1536
01:59:56.832 --> 01:59:57.771
Caesar!

1537
02:00:04.350 --> 02:00:05.309
Caesar!

1538
02:00:05.622 --> 02:00:06.894
Caesar!

1539
02:00:14.965 --> 02:00:17.499
Caesar! Caesar!

1540
02:00:18.635 --> 02:00:21.617
Good boy. Come to Mommy.

1541
02:00:22.191 --> 02:00:23.088
Caesar!

1542
02:00:24.068 --> 02:00:25.767
Mommy, where's Tamara?

1543
02:00:28.030 --> 02:00:29.334
Daddy look!

1544
02:00:33.035 --> 02:00:34.047
Tamara!

1545
02:01:11.125 --> 02:01:12.898
Oh my God, what's happening out there?

1546
02:01:12.908 --> 02:01:18.257
Anheuser convinced the other Heads of state to launch.

1547
02:01:21.876 --> 02:01:22.929
Mr. Anheuser

1548
02:01:25.254 --> 02:01:26.901
We have to stop this madness.

1549
02:01:28.205 --> 02:01:30.071
Make sure the other bridges can see me.

1550
02:01:30.916 --> 02:01:31.688
What do you think you're doing?

1551
02:01:31.698 --> 02:01:33.460
I know exactly what I'm doing. Turn it on

1552
02:01:35.566 --> 02:01:36.213
Ladies and gentleman,

1553
02:01:36.223 --> 02:01:37.704
This is Dr. Adrian Helmsley

1554
02:01:37.714 --> 02:01:40.613
Chief science adviser to the late president Wilson.

1555
02:01:41.145 --> 02:01:43.157
Could you please turn up the volume, Mr Hoffman.

1556
02:01:44.106 --> 02:01:45.222
I know we've all been forced to make

1557
02:01:45.232 --> 02:01:47.995
Difficult decisions to save our human civilization.

1558
02:01:48.392 --> 02:01:51.228
But to be human means to care for each other and

1559
02:01:51.238 --> 02:01:54.982
Civilization means to work together to create a better life.

1560
02:01:55.503 --> 02:01:56.421
If that's true,

1561
02:01:56.431 --> 02:01:58.047
Then there's nothing human and

1562
02:01:58.058 --> 02:02:00.779
Nothing civilized about what we're doing here.

1563
02:02:00.790 --> 02:02:03.688
Dr. Helmsley's passion is admirable,

1564
02:02:03.876 --> 02:02:05.044
But I remind you that

1565
02:02:05.054 --> 02:02:08.120
we have very Limited resources and extremely limited time.

1566
02:02:08.130 --> 02:02:08.798
Ask yourselves,

1567
02:02:08.808 --> 02:02:11.759
Can we really stand by and watch these people die?

1568
02:02:13.615 --> 02:02:15.460
I read a quote two days ago.

1569
02:02:15.648 --> 02:02:17.525
The author is probably by now.

1570
02:02:17.535 --> 02:02:20.518
But he said that the moment we stop fighting with each other.

1571
02:02:20.518 --> 02:02:23.823
"That's the moment that we lose our humanity"

1572
02:02:24.011 --> 02:02:25.293
And in order to save the human race,

1573
02:02:25.304 --> 02:02:27.931
We have an obligation to stick to this plan

1574
02:02:27.942 --> 02:02:30.986
Which every nation on this flotilla signed up for.

1575
02:02:31.205 --> 02:02:32.905
They're in God's hands now.

1576
02:02:35.512 --> 02:02:37.347
Officer, you turn that off.

1577
02:02:38.984 --> 02:02:40.350
That is an order, sailor. Turn it off!

1578
02:02:40.360 --> 02:02:42.206
Don't you dare touch that button, young man!

1579
02:02:42.269 --> 02:02:44.729
Have you completely lost your mind?

1580
02:02:45.324 --> 02:02:46.491
Look at the clock!

1581
02:02:46.637 --> 02:02:48.702
We have barely 15 minutes left!

1582
02:02:49.161 --> 02:02:51.528
Do you want to be responsible for the extinction of the human race?

1583
02:02:51.632 --> 02:02:52.967
Can you handle that, Adrian?

1584
02:02:53.822 --> 02:02:55.918
There's a young astrophysicist from India

1585
02:02:55.928 --> 02:02:57.450
who's the reason we are all here.

1586
02:02:57.461 --> 02:02:58.681
Oh, for God's sake.

1587
02:02:59.233 --> 02:03:01.600
He's the one who discovered it all.

1588
02:03:01.611 --> 02:03:02.779
He connected all the dots,

1589
02:03:02.789 --> 02:03:04.791
We all owe him our lives.

1590
02:03:05.521 --> 02:03:07.784
I just learned that he was killed with His family

1591
02:03:07.794 --> 02:03:10.317
in a tsunami in eastern India.

1592
02:03:12.851 --> 02:03:14.175
He was my friend.

1593
02:03:15.437 --> 02:03:16.803
And he died in vain.

1594
02:03:18.127 --> 02:03:21.454
Everybody out there has died in vain.

1595
02:03:21.464 --> 02:03:24.717
If we start our future with an act of cruelty,

1596
02:03:26.740 --> 02:03:28.325
What will you tell your children?

1597
02:03:34.842 --> 02:03:36.333
If my father were here,

1598
02:03:36.886 --> 02:03:38.345
He would open the gates

1599
02:03:45.728 --> 02:03:58.136
The people of Russia along withChina and Japan agree to open the gates!

1600
02:04:00.639 --> 02:04:03.151
The United Kingdom, Spain, France

1601
02:04:03.402 --> 02:04:05.060
Canada and Germany,

1602
02:04:05.070 --> 02:04:09.157
And I believe I may also speak for the Italy president

1603
02:04:09.564 --> 02:04:11.910
The we vote to let these people come in.

1604
02:04:18.490 --> 02:04:22.348
Captain Michaels. Please

1605
02:04:26.936 --> 02:04:27.947
This is your captain.

1606
02:04:28.573 --> 02:04:31.023
In a few moments, we will open the gates.

1607
02:04:39.302 --> 02:04:41.273
Phew, it stinks.

1608
02:05:00.563 --> 02:05:01.950
They are opening the gate.

1609
02:05:01.960 --> 02:05:04.202
Come down! Noah. Move it!

1610
02:05:05.120 --> 02:05:07.132
Noah! Noah! Noah!

1611
02:05:18.435 --> 02:05:20.030
Mom, something happened.

1612
02:05:20.614 --> 02:05:22.210
Hold on, hold on.

1613
02:05:25.077 --> 02:05:30.447
Hold on, god damn it! Give me your hand!

1614
02:05:30.458 --> 02:05:31.615
Give me your hand! Give me your hand!

1615
02:05:31.625 --> 02:05:34.681
Reach for it! Help me!

1616
02:05:37.736 --> 02:05:38.737
Gordon!

1617
02:05:41.771 --> 02:05:42.616
Stop!

1618
02:05:48.340 --> 02:05:49.185
Climb!

1619
02:06:23.625 --> 02:06:24.616
What's wrong with the gate?

1620
02:06:25.002 --> 02:06:26.295
Looks like it didn't run the full cycle.

1621
02:06:26.305 --> 02:06:27.369
We're checking it out.

1622
02:06:28.964 --> 02:06:30.038
Order, please!

1623
02:06:37.055 --> 02:06:38.526
4 minutes to impact

1624
02:07:24.978 --> 02:07:27.523
We're all loaded, captain. Then let's lock it up. Now!

1625
02:07:38.106 --> 02:07:40.556
Oleg! Grab my hand!

1626
02:07:41.245 --> 02:07:42.631
Oleg!

1627
02:07:42.663 --> 02:07:44.665
No, no, no

1628
02:07:47.125 --> 02:07:48.992
No!

1629
02:08:13.360 --> 02:08:14.914
Something's jamming the hydraulics, Captain.

1630
02:08:14.924 --> 02:08:16.405
Well then get it out for Christ sake.

1631
02:08:16.415 --> 02:08:19.376
I can't fire up the engines until we get a good seal on that gate.

1632
02:08:19.867 --> 02:08:22.160
Captain, we have a breach in the zoological bay.

1633
02:08:22.265 --> 02:08:23.245
Can you zoom in?

1634
02:08:23.307 --> 02:08:23.964
Yeah!

1635
02:08:28.573 --> 02:08:29.501
I know those kids.

1636
02:08:29.512 --> 02:08:32.035
What is happening? What's going on?

1637
02:08:32.348 --> 02:08:33.484
Where did they come from?

1638
02:08:36.216 --> 02:08:38.072
There. Through the hydraulic chamber.

1639
02:08:38.083 --> 02:08:39.647
Captain, I think we found the problem!

1640
02:08:39.657 --> 02:08:41.492
Who are these people? No, wait!

1641
02:08:42.514 --> 02:08:43.515
He's injured.

1642
02:08:43.692 --> 02:08:44.923
Something must've gone wrong.

1643
02:08:44.933 --> 02:08:46.424
Something must've gone wrong?

1644
02:08:46.935 --> 02:08:50.126
Are you kidding me? Of course something went wrong!

1645
02:08:50.501 --> 02:08:52.170
Congratulations to the both of you.

1646
02:08:52.430 --> 02:08:53.567
Might have gotten us all killed,

1647
02:08:53.577 --> 02:08:56.017
But as long as your conscience is clean, right Helmsley?

1648
02:08:56.080 --> 02:08:57.686
Captain, get an emergency team down there

1649
02:08:57.696 --> 02:08:59.416
I'll meet them at the hydraulics chamber.

1650
02:08:59.562 --> 02:09:01.721
You know your way around here? Yeah. Let's go!

1651
02:09:01.731 --> 02:09:03.806
1 minute to impact.

1652
02:09:17.768 --> 02:09:18.540
Captain?

1653
02:09:19.019 --> 02:09:20.521
Cho Ming airfield has been hit.

1654
02:09:21.282 --> 02:09:23.336
Put me on emergency comm, Mr.Taylor.

1655
02:09:26.016 --> 02:09:30.958
This is the captain speaking we expect to be impacted by water shortly.

1656
02:09:31.230 --> 02:09:32.137
We need to go this way.

1657
02:09:53.950 --> 02:09:56.317
All stations prepare for impact.

1658
02:10:42.853 --> 02:10:45.126
Pressure just climbed 80 Pascal.

1659
02:10:45.220 --> 02:10:47.942
Surface compression of valve sensors, Captain.

1660
02:10:47.952 --> 02:10:49.266
Track Dr Helmsley.

1661
02:10:49.766 --> 02:10:50.486
There.

1662
02:10:55.428 --> 02:10:57.409
Out of the way! Excuse me.

1663
02:10:58.869 --> 02:11:01.132
Tenzin. Almost there.

1664
02:11:02.008 --> 02:11:03.415
Nima. What happened?

1665
02:11:05.981 --> 02:11:06.721
Tamara!

1666
02:11:06.992 --> 02:11:09.161
Will you take the kids please?

1667
02:11:09.547 --> 02:11:10.443
Which way?

1668
02:11:10.996 --> 02:11:14.645
We can't get there! Water is entering the stern.

1669
02:11:15.261 --> 02:11:18.941
The rear of this ship is flooded and Will seal up one compartment at a time.

1670
02:11:19.650 --> 02:11:20.599
Where's Gordon?

1671
02:11:22.153 --> 02:11:22.904
No?

1672
02:11:25.177 --> 02:11:26.167
We gotta go back!

1673
02:11:26.856 --> 02:11:28.868
We have to go back!

1674
02:11:32.528 --> 02:11:33.915
Mommy!

1675
02:11:34.248 --> 02:11:36.553
Help! Mommy!

1676
02:11:38.357 --> 02:11:40.108
Run!

1677
02:11:41.495 --> 02:11:42.517
Lilly run!

1678
02:11:45.666 --> 02:11:46.938
Go over, Lilly!

1679
02:11:49.952 --> 02:11:51.985
Caesar! Lilly, take him!

1680
02:11:54.686 --> 02:11:56.239
Mommy!

1681
02:12:03.340 --> 02:12:06.061
Is there another way to the hydraulics chamber?

1682
02:12:06.072 --> 02:12:07.021
Where does this ladder go?

1683
02:12:07.031 --> 02:12:10.086
To the zoological pens Okay, let's go!

1684
02:12:16.343 --> 02:12:19.074
Professor? It's Air Force One.

1685
02:12:37.207 --> 02:12:38.531
The mid-ship anchor support is hit.

1686
02:12:38.542 --> 02:12:39.897
Can you stabilize it?

1687
02:12:39.908 --> 02:12:41.514
The bow anchor is giving in.

1688
02:13:01.346 --> 02:13:03.171
Captain, the turbines aren't responding.

1689
02:13:03.181 --> 02:13:06.038
So override it. Hit the override. Start the engine.

1690
02:13:06.049 --> 02:13:08.343
We can't start the engine until we close that gate.

1691
02:13:26.892 --> 02:13:28.905
Help me! Help!

1692
02:13:34.066 --> 02:13:35.411
Momma!

1693
02:13:35.860 --> 02:13:37.966
Momma!

1694
02:13:38.623 --> 02:13:41.313
Are you ok? My Mommy is in there. Please help her!

1695
02:13:41.323 --> 02:13:42.366
We'll get to your Mommy, sweetheart.

1696
02:13:42.377 --> 02:13:43.742
They're doing everything they can, okay?

1697
02:13:43.753 --> 02:13:44.921
Can we talk to her?

1698
02:13:45.056 --> 02:13:46.464
I'm gonna try to connect us.

1699
02:13:47.256 --> 02:13:48.706
We have to stop the bleeding!

1700
02:13:48.716 --> 02:13:49.988
How about my belt?

1701
02:13:50.259 --> 02:13:52.856
Here Mom! Mr. Curtis? Jackson?

1702
02:13:53.398 --> 02:13:56.265
Help!

1703
02:13:56.557 --> 02:13:58.726
It's Adrian Helmsley, we met at Yellowstone.

1704
02:13:58.820 --> 02:14:01.343
Thats great. Open the god damn door!

1705
02:14:01.667 --> 02:14:02.824
Your daughter is with me!

1706
02:14:02.949 --> 02:14:06.463
Lilly? Where's Noah?

1707
02:14:06.651 --> 02:14:07.871
I'm right here, Lil!

1708
02:14:08.569 --> 02:14:14.085
Impact warning 30 west. 45 east.

1709
02:14:14.096 --> 02:14:17.850
Target elevation 29035 feet.

1710
02:14:17.860 --> 02:14:20.998
29000 feet? What the hell is at 29000 feet?

1711
02:14:21.301 --> 02:14:23.949
We're headed straight for the north face of Mount Everest

1712
02:14:23.960 --> 02:14:25.336
Mr. Anheuser.

1713
02:14:25.743 --> 02:14:29.695
And if we can't start our engines, we will not survive the impact.

1714
02:14:40.174 --> 02:14:43.208
Jackson, you're sealed off! We can't get to you!

1715
02:14:43.323 --> 02:14:45.158
There's something blocking the hydraulics

1716
02:14:45.169 --> 02:14:47.546
If you can't get it out, none of us are gonna make it

1717
02:14:49.141 --> 02:14:51.362
Dr. Helmsley, look at this.

1718
02:14:52.113 --> 02:14:53.708
It's completely submerged down there

1719
02:14:53.719 --> 02:14:56.013
And there's no way for them to get any air.

1720
02:14:56.138 --> 02:14:57.108
Theres no other way!

1721
02:14:57.274 --> 02:14:59.120
But it's a suicide mission, Sir!

1722
02:15:06.826 --> 02:15:08.723
I know where it is, I'll give it a try.

1723
02:15:15.897 --> 02:15:18.160
Dad, wait, I wanna go with you!

1724
02:15:18.295 --> 02:15:20.725
Dad, I wanna help you! No, no, no.

1725
02:15:21.225 --> 02:15:23.144
You are helping me. Dad, please!

1726
02:15:23.207 --> 02:15:25.511
Remember when Lilly was born

1727
02:15:25.699 --> 02:15:27.503
And you wanted to be introduced as her big brother?

1728
02:15:28.076 --> 02:15:29.244
Well, she's scared now.

1729
02:15:29.400 --> 02:15:30.870
She needs you more than ever.

1730
02:15:31.340 --> 02:15:34.384
If you're safe, I know that she's safe. Do you understand?

1731
02:15:41.350 --> 02:15:42.955
You can help me out the next time.

1732
02:15:46.782 --> 02:15:48.284
We caused this thing, it was us.

1733
02:15:48.597 --> 02:15:49.754
I gotta go check it out.

1734
02:16:20.347 --> 02:16:21.922
Can you hear me?

1735
02:16:28.730 --> 02:16:31.056
Who can help me! Help!

1736
02:16:33.673 --> 02:16:35.153
Who can help me!

1737
02:16:54.089 --> 02:16:55.121
Press down!

1738
02:16:55.278 --> 02:16:56.915
Press down with your hand!

1739
02:17:05.215 --> 02:17:07.029
Don't stop. Keep pressing!

1740
02:17:24.588 --> 02:17:25.975
No!

1741
02:17:29.906 --> 02:17:34.296
Distance to impact 1850 meters

1742
02:17:37.090 --> 02:17:38.102
There he is!

1743
02:17:39.655 --> 02:17:41.762
Captain! We have a visual!

1744
02:17:41.772 --> 02:17:43.263
I think we found the problem.

1745
02:17:43.378 --> 02:17:44.786
Show us the hydraulics chamber.

1746
02:18:02.449 --> 02:18:04.608
I told you to stay up there with your Mom!

1747
02:18:04.618 --> 02:18:06.005
I just wanted to help.

1748
02:18:08.080 --> 02:18:09.686
Alright. Hold the light.

1749
02:18:09.696 --> 02:18:11.323
We're right under the air pocket, okay?

1750
02:18:12.376 --> 02:18:13.575
How did you know I needed help?

1751
02:18:18.392 --> 02:18:21.520
Grandpa, grandmaI'm sorry.

1752
02:18:22.730 --> 02:18:23.658
I could not save us.

1753
02:18:24.336 --> 02:18:27.245
He has gone back in. He will fix it.

1754
02:18:28.173 --> 02:18:30.248
There's no way.

1755
02:18:31.363 --> 02:18:33.292
Don't lose faith, brother.

1756
02:19:08.807 --> 02:19:09.485
Malfunction

1757
02:19:10.966 --> 02:19:13.082
We're gonna die! We're gonna die!

1758
02:19:34.468 --> 02:19:37.336
Great job! You light the way and I'll go for the cable.

1759
02:19:38.608 --> 02:19:41.100
Distance to impact 400 meters

1760
02:19:41.110 --> 02:19:42.695
Underwater ridge ahead!

1761
02:19:42.747 --> 02:19:44.228
We're going to run aground, captain!

1762
02:20:14.644 --> 02:20:16.229
Sir, the gate is sealed!

1763
02:20:16.354 --> 02:20:17.532
That's affirmative, captain!

1764
02:20:17.543 --> 02:20:19.169
Anton, start the engines.

1765
02:20:19.180 --> 02:20:21.067
Aye-aye captain. Full reverse.

1766
02:20:29.878 --> 02:20:31.546
Captain! We're not gonna make it!

1767
02:20:31.557 --> 02:20:34.215
Distance to impact 50 meters.

1768
02:20:35.081 --> 02:20:36.405
40 meters.

1769
02:20:59.929 --> 02:21:01.962
Reverse motion activated.

1770
02:21:02.285 --> 02:21:07.801
10 meters. 20 meters.

1771
02:21:22.305 --> 02:21:23.139
Hard to port!

1772
02:21:23.150 --> 02:21:24.672
Okay, hard to port!

1773
02:21:35.829 --> 02:21:38.353
We did it! We did it!

1774
02:21:39.072 --> 02:21:41.022
Where's Dad? He was right behind me, Mommy.

1775
02:21:42.815 --> 02:21:44.869
Any word from the hydraulic chamber?

1776
02:21:45.026 --> 02:21:45.839
Where is he?

1777
02:21:46.016 --> 02:21:47.674
I thought you said he was right behind you.

1778
02:21:47.747 --> 02:21:48.519
He was!

1779
02:21:48.613 --> 02:21:50.041
Are you sure? Yes.

1780
02:21:50.333 --> 02:21:51.793
He was right there!

1781
02:22:00.343 --> 02:22:03.680
Dad. Dad!

1782
02:22:04.160 --> 02:22:05.724
Come on, Jackson. Come on.

1783
02:22:10.197 --> 02:22:12.533
Please, please.

1784
02:22:14.847 --> 02:22:17.506
Please, please.

1785
02:22:35.065 --> 02:22:36.004
He did it!

1786
02:22:36.838 --> 02:22:37.745
He did it!

1787
02:23:36.637 --> 02:23:38.963
Shuttle Atlantis. Our last day.

1788
02:23:39.849 --> 02:23:42.696
All we can hear is the sound of our own breathing.

1789
02:23:42.873 --> 02:23:46.345
That reminds us we are still sharing our memories

1790
02:23:46.356 --> 02:23:48.034
Hopes and ideas.

1791
02:23:48.848 --> 02:23:51.819
And isn't it funny? Just this morning, we walked out.

1792
02:23:52.508 --> 02:23:56.699
Somehow we all have relatives in Wisconsin.

1793
02:23:59.744 --> 02:24:00.641
The end.

1794
02:24:11.141 --> 02:24:12.058
It's good.

1795
02:24:13.403 --> 02:24:14.603
I thought you would like it.

1796
02:24:16.698 --> 02:24:20.807
Tell meApart from books and art.

1797
02:24:22.673 --> 02:24:25.728
Do you think there's anything else we might possibly share?

1798
02:24:26.604 --> 02:24:27.689
In the future?

1799
02:24:29.357 --> 02:24:32.475
Are you asking me out on a date, Dr. Helmsley?

1800
02:24:33.872 --> 02:24:36.030
You know my diary is pretty full.

1801
02:24:37.918 --> 02:24:38.866
Actually

1802
02:24:42.318 --> 02:24:43.371
Yes, I was.

1803
02:24:48.386 --> 02:24:50.274
Dr. Helmsley to the bridge, please.

1804
02:24:51.337 --> 02:24:52.797
Dr. Helmsley to the bridge.

1805
02:24:55.612 --> 02:24:56.363
Come here.

1806
02:25:03.245 --> 02:25:05.601
Ladies and gentleman, this is captain Michaels speaking.

1807
02:25:06.602 --> 02:25:09.887
In a few minutes I will give orders to unseal the decks.

1808
02:25:11.138 --> 02:25:13.109
At 23:45 last night

1809
02:25:13.119 --> 02:25:17.436
Our sister arks number 6 and 7 have joined our course.

1810
02:25:18.875 --> 02:25:23.369
For the first time on our journey, we will have clear skies.

1811
02:25:24.078 --> 02:25:27.269
As you know our passenger count is way over capacity.

1812
02:25:27.415 --> 02:25:31.106
So please, be careful when you step out and of course

1813
02:25:31.554 --> 02:25:33.181
Enjoy the fresh air.

1814
02:25:36.226 --> 02:25:37.102
Can I hold him?

1815
02:25:37.696 --> 02:25:40.376
Sure, he can be your dog too if you like.

1816
02:25:40.470 --> 02:25:41.147
Thanks.

1817
02:25:45.819 --> 02:25:47.018
Where have you been all my life?

1818
02:25:47.425 --> 02:25:48.217
Gift shop.

1819
02:26:46.119 --> 02:26:48.684
Oh, Adrian. Excellent.

1820
02:26:48.840 --> 02:26:51.092
I called because we just got our first satellite feet.

1821
02:26:51.103 --> 02:26:53.021
The equalization of the oceanic

1822
02:26:53.219 --> 02:26:57.005
Seabeds has not turned out to be as extreme as we expected.

1823
02:26:57.015 --> 02:26:58.423
The waters are receding.

1824
02:26:58.454 --> 02:26:59.882
Much faster than we thought.

1825
02:26:59.924 --> 02:27:01.405
Thank God. And

1826
02:27:02.041 --> 02:27:02.917
This is hard to believe,

1827
02:27:02.927 --> 02:27:05.795
But the Himalayas are no longer the roof of the world.

1828
02:27:06.034 --> 02:27:09.517
It's now the Drakensberg Mountains of Kwazulu, Nepal.

1829
02:27:09.527 --> 02:27:11.665
The entire African continent has just risen.

1830
02:27:11.675 --> 02:27:14.814
7000 feet, and unlikely they are even flooded.

1831
02:27:14.866 --> 02:27:16.899
That's why they call it the Cape of Good Hope.

1832
02:27:16.910 --> 02:27:18.609
We've already set course for it.

1833
02:27:26.503 --> 02:27:28.536
Daddy, when will we go back home?

1834
02:27:29.318 --> 02:27:30.621
Well, we talked about that.

1835
02:27:30.632 --> 02:27:32.780
We're gonna find a new home out here somewhere.

1836
02:27:33.896 --> 02:27:36.471
Right? Wherever we're all together. That's home.

1837
02:27:37.514 --> 02:27:38.087
Right?

1838
02:27:39.099 --> 02:27:39.954
You are scared?

1839
02:27:40.141 --> 02:27:40.861
I am not.

1840
02:27:43.353 --> 02:27:44.813
No more pull-ups.

1841
02:27:48.181 --> 02:27:48.984
Nice.

