1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,220 --> 00:00:16,725
‎สิ่งเดียวที่มีพลังเยียวยา
‎สิ่งเดียวที่มีพลังกระตุ้นให้ตื่นตัว

4
00:00:16,808 --> 00:00:17,934
‎คือความสัมพันธ์

5
00:00:18,018 --> 00:00:21,771
‎ฉันคิดว่าประเทศเราเป็นโรคขาดความสุขสม

6
00:00:21,855 --> 00:00:24,941
‎มันเร็วขึ้นเรื่อยๆ
‎โลกยุคใหม่เริ่มเชื่อมต่อกันมากขึ้นเรื่อยๆ

7
00:00:25,025 --> 00:00:27,861
‎แต่ความสัมพันธ์มนุษย์เริ่มจะหายไป

8
00:00:27,944 --> 00:00:30,864
‎ฉันคิดว่าโรคนี้มีทางรักษาค่ะ

9
00:00:30,947 --> 00:00:32,073
‎และวิธีรักษานั้นคือ

10
00:00:32,157 --> 00:00:34,075
‎จุดสุดยอดของเพศหญิง

11
00:00:34,159 --> 00:00:37,829
‎(เท็ดเอ็กซ์ - นิโคล เดโดน
‎จุดสุดยอดแก้อดอยากได้)

12
00:00:37,912 --> 00:00:38,747
‎(ยอดวิว)

13
00:00:42,333 --> 00:00:44,252
‎สวัสดีค่ะ ฉันชื่อนิโคล เดโดน

14
00:00:44,335 --> 00:00:47,547
‎เป็นผู้ก่อตั้งศูนย์วันเทสต์เออร์บันรีทรีต

15
00:00:47,630 --> 00:00:51,468
‎ผมมองเธอเป็นคนดังจริงๆ
‎ผมดูเท็ดทอล์คของเธอ 30 รอบได้

16
00:00:51,551 --> 00:00:52,927
‎(หลักการความสุขสม)

17
00:00:53,011 --> 00:00:54,220
‎ฉันมีมโนภาพ

18
00:00:54,304 --> 00:00:58,224
‎ว่าสักวันเราจะได้เห็น
‎โยคะ สมาธิ และจุดสุดยอด

19
00:00:58,808 --> 00:01:00,393
‎ทั้งหมดในแพ็กเกจเดียวกัน

20
00:01:00,477 --> 00:01:03,021
‎ยินดีต้อนรับสู่ร้านป๊อปอัพ "จุดสุดยอดคือ…" ค่ะ

21
00:01:03,855 --> 00:01:05,482
‎จุดสุดยอดคือ…

22
00:01:05,982 --> 00:01:07,067
‎ใช่!

23
00:01:07,984 --> 00:01:10,195
‎บาย

24
00:01:10,278 --> 00:01:13,281
‎ผู้คนต่างหลั่งไหลเข้ามาหาเรา

25
00:01:13,364 --> 00:01:15,867
‎คนแล้วคนเล่า

26
00:01:15,950 --> 00:01:18,369
‎นี่เป็นเหตุผลนึงที่ฉันชอบซิลิคอนวัลเลย์

27
00:01:18,453 --> 00:01:22,123
‎ตัวเลือกทุกอย่างที่คิดได้ เมืองนี้มีหมด

28
00:01:22,207 --> 00:01:25,085
‎มันเป็นเรื่องของการค้นหาจุดสุดยอด
‎ค้นหาความสุขสม

29
00:01:25,168 --> 00:01:29,798
‎การได้รู้สึกปลอดภัยกล้าเปิดใจกับมนุษย์อีกคน

30
00:01:29,881 --> 00:01:32,050
‎ผู้หญิงทุกคนควรรู้ว่าสามารถรู้สึกแบบนั้นได้

31
00:01:32,133 --> 00:01:34,135
‎"จิ๋มฉลองได้!" ตื่นรู้ด้วยสมาธิเพื่อจุดสุดยอด

32
00:01:34,761 --> 00:01:40,975
‎ฉันเข้าใจพลังและเซ็กซ์ของตัวเองขึ้นเยอะ

33
00:01:42,477 --> 00:01:46,189
‎มารู้ตัวอีกที เราก็ได้รับเชิญ
‎เข้าวงในวงการเทคโนโลยีมากมาย

34
00:01:46,898 --> 00:01:53,238
‎เธออยากได้กลุ่มหญิงชายอีลีททันสมัย
‎ที่มีอารมณ์ทางเพศ

35
00:01:53,321 --> 00:01:56,116
‎ผมเป็นผู้ชายสายเนิร์ดที่กำลังเหงา

36
00:01:56,199 --> 00:02:00,078
‎วันเทสต์ได้เปิดโลก
‎ที่ผมไม่เคยนึกฝันว่าจะเป็นไปได้

37
00:02:00,161 --> 00:02:02,789
‎ความรู้สึกที่ขับเคลื่อนฉันมาทั้งชีวิต

38
00:02:02,872 --> 00:02:05,750
‎การตามหาหรือพยายามสานสัมพันธ์
‎ในความสัมพันธ์หรือเซ็กซ์

39
00:02:05,834 --> 00:02:08,128
‎หรืออะไรตาม มันแบบ…

40
00:02:09,129 --> 00:02:10,004
‎"อันนี้ใช่เลย"

41
00:02:10,088 --> 00:02:12,715
‎(วันเทสต์ขายคอร์สและรีทรีต
‎ราคา 36,000 ดอลลาร์)

42
00:02:12,799 --> 00:02:15,510
‎มันเปลี่ยนจากโลกในฝันกลายเป็นขุมนรก

43
00:02:15,593 --> 00:02:20,098
‎เธอเริ่มอยากรู้ว่า
‎สามารถบีบให้คนทำอะไรได้บ้าง

44
00:02:20,181 --> 00:02:22,851
‎เธอแอบตื่นเต้นกับมัน

45
00:02:22,934 --> 00:02:25,019
‎มีคนเจ็บปวดเพราะเธอ

46
00:02:25,103 --> 00:02:26,896
‎เจ็บหนักมาก

47
00:02:26,980 --> 00:02:28,648
‎เธอคิดว่าตัวเองกำลังช่วยโลก

48
00:02:28,731 --> 00:02:31,359
‎ด้วยการรับเงินคนแล้วปั่นหัวเล่นกับอารมณ์เขา

49
00:02:32,527 --> 00:02:34,028
‎ขอต้อนรับสู่นรก

50
00:02:35,446 --> 00:02:41,327
‎(Orgasm Inc. บริษัทขายจุดสุดยอด)

51
00:02:47,625 --> 00:02:48,918
‎ถ้าเรามาศึกษาจุดสุดยอด

52
00:02:49,002 --> 00:02:54,340
‎สิ่งที่ฉันได้ค้นพบคือ
‎มันมีเป้าหมายพื้นฐานเดียวกันกับอินเทอร์เน็ต

53
00:02:54,424 --> 00:02:56,551
‎ซึ่งก็คือความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์

54
00:02:56,634 --> 00:02:58,970
‎วันเทสต์เป็นสตาร์ทอัพที่โตไว

55
00:02:59,053 --> 00:03:01,139
‎ในวงการสุขภาพและเรื่องทางเพศ

56
00:03:02,140 --> 00:03:05,018
‎ซึ่งมีนิโคล เดโดนเป็นผู้ก่อตั้ง

57
00:03:05,101 --> 00:03:06,519
‎(นิโคล เดโดน
‎ผู้ก่อตั้งวันเทสต์)

58
00:03:06,603 --> 00:03:08,688
‎เนื่องจากฉันคิดถึงนิโคลอยู่บ่อย

59
00:03:08,771 --> 00:03:12,025
‎ฉันคิดว่าเธอเป็นช่างฝีมือที่ชำนาญมาก

60
00:03:12,108 --> 00:03:14,986
‎เหมือนเธอจะรู้ว่าคนชอบอะไรกัน

61
00:03:15,069 --> 00:03:16,738
‎ผู้คนอยากรับฟังผู้หญิงพูด

62
00:03:16,821 --> 00:03:22,118
‎ทุกคนอยากเห็นผู้หญิงอย่างเธอ
‎เป็นผู้บริหารบริษัทแบบนี้

63
00:03:22,202 --> 00:03:23,620
‎ผู้หญิงเป็นผู้นำในเรื่องนี้

64
00:03:23,703 --> 00:03:27,832
‎ซึ่งฉันคิดว่าสำคัญมาก
‎เนื่องจากเนื้อหาที่วันเทสต์สอน

65
00:03:27,916 --> 00:03:32,212
‎สมาธิเพื่อจุดสุดยอดเป็นวิธีการ
‎ที่จะเชื่อมต่อกับตัวเอง กับคู่รัก

66
00:03:32,295 --> 00:03:33,504
‎ให้รู้สึกอยู่กับตัวมากขึ้น

67
00:03:33,588 --> 00:03:37,967
‎ฉันใกล้ชิดคนอื่นมากขึ้นทางร่างกาย
‎และความกลัวที่จะได้รับความรักมากขึ้นก็น้อยลง

68
00:03:38,051 --> 00:03:41,012
‎แล้วมันก็สอนให้ฉันกล้าขอในสิ่งที่ต้องการ

69
00:03:41,095 --> 00:03:43,765
‎และพูดออกมาในสิ่งที่อาจน่ากลัว

70
00:03:44,515 --> 00:03:47,894
‎โดยพื้นฐานแล้วเราอยากได้สิ่งเดียวกัน

71
00:03:47,977 --> 00:03:51,648
‎เราอยากรัก อยากเป็นที่รัก
‎อยากเข้าใจ อยากมีคนเข้าใจ

72
00:03:51,731 --> 00:03:53,733
‎อยากรู้เป้าหมายและสานสัมพันธ์

73
00:03:54,317 --> 00:03:57,278
‎- เธออายุเท่าไร
‎- นิโคลโน้มน้าวใจคนเก่งมาก

74
00:03:57,362 --> 00:04:01,324
‎เธอทำให้ทุกคนผ่อนคลายเมื่ออยู่ใกล้

75
00:04:01,407 --> 00:04:04,911
‎เรารักทุกคน สุขสันต์วันเกิด!

76
00:04:04,994 --> 00:04:09,374
‎และเธอมีพรสวรรค์
‎ด้านการสร้างมโนภาพที่ทำให้คนตื่นเต้น

77
00:04:09,457 --> 00:04:13,044
‎แล้วพร้อมทุ่มเทหลายอย่างเพื่อช่วยให้มันก้าวหน้า

78
00:04:13,127 --> 00:04:16,464
‎ค่อยๆ สังเกตว่าตัวเองอยู่ที่ไหน

79
00:04:16,547 --> 00:04:18,591
‎และสังเกตคนที่มาที่นี่ในคืนนี้

80
00:04:18,675 --> 00:04:22,136
‎อาจเห็นใครที่ทำให้คิด
‎"อุ๊ย เดี๋ยวต้องคุยกับคนนั้นแล้ว"

81
00:04:22,220 --> 00:04:23,846
‎สัมผัสกัน

82
00:04:24,597 --> 00:04:26,891
‎เราอาจเลี่ยงการสัมผัส

83
00:04:28,142 --> 00:04:29,310
‎ให้สังเกต

84
00:04:29,852 --> 00:04:31,354
‎รูปแบบ

85
00:04:32,230 --> 00:04:37,235
‎ผู้หญิงกับความสัมพันธ์
‎เป็นปริศนาสำหรับผมมาตลอด

86
00:04:39,153 --> 00:04:43,408
‎และผมไม่เข้าใจว่าต้องหาแฟนยังไง

87
00:04:43,491 --> 00:04:45,076
‎แต่ผมอยากได้แอ้มนะ

88
00:04:45,159 --> 00:04:50,540
‎ซึ่งมันเป็นอะไรที่น่าหงุดหงิดจริงๆ

89
00:04:50,623 --> 00:04:52,834
‎ผมไปได้ยินเรื่องวันเทสต์

90
00:04:52,917 --> 00:04:56,754
‎แล้วในที่สุดเพื่อนผมตอนนั้นบอกว่า

91
00:04:56,838 --> 00:04:59,590
‎"เราจะไปงานกลุ่มในที่วันเทสต์

92
00:04:59,674 --> 00:05:00,967
‎ไปด้วยกันไหม"

93
00:05:02,051 --> 00:05:04,470
‎งานจัดที่อาคารเลขที่ 1074 ถนนโฟลซัม

94
00:05:04,554 --> 00:05:07,974
‎พอเดินเข้าไป ข้างในเป็นพื้นที่โล่งกว้าง

95
00:05:08,057 --> 00:05:09,934
‎ทุกคนยืนคุยกัน

96
00:05:10,018 --> 00:05:12,603
‎คล้ายๆ กับงานเลี้ยงค็อกเทล

97
00:05:13,104 --> 00:05:15,189
‎บรรยากาศอบอุ่นเป็นมิตร

98
00:05:15,273 --> 00:05:19,068
‎ซึ่งสำหรับผมในตอนนั้นมันแปลก แทบจะน่าสงสัย

99
00:05:19,152 --> 00:05:22,613
‎ผมชินกับงานเลี้ยงค็อกเทลในวงการเทคโนโลยี

100
00:05:22,697 --> 00:05:25,158
‎ที่ทุกคนยืนกันคนละมุม

101
00:05:25,241 --> 00:05:26,826
‎แต่งานนี้คนละแบบกันเลย

102
00:05:26,909 --> 00:05:30,788
‎อบอุ่น เปิดใจ เป็นมิตร
‎แล้วคนที่นั่งข้างผม

103
00:05:30,872 --> 00:05:33,458
‎ผมรู้สึกว่าเป็นคนสำคัญมาก

104
00:05:33,541 --> 00:05:35,585
‎แล้วพอหันไปดูก็ "อ้าว"

105
00:05:35,668 --> 00:05:39,172
‎เพราะในเว็บไซต์มีรูปผู้ก่อตั้งวันเทสต์อยู่ด้วย

106
00:05:39,255 --> 00:05:40,465
‎นิโคล เดโดน

107
00:05:40,548 --> 00:05:42,425
‎ผมก็แบบ "อ้าว คุณคือนิโคล"

108
00:05:43,092 --> 00:05:45,219
‎แล้วเราก็เริ่มคุยกัน

109
00:05:45,303 --> 00:05:50,141
‎เรื่องแนวคิดการผสาน
‎เรื่องทางเพศกับจิตวิญญาณเข้าด้วยกัน

110
00:05:50,224 --> 00:05:52,727
‎ฉันคิดว่าไม่มีอะไร…

111
00:05:52,810 --> 00:05:54,854
‎(บรรยายจุดสุดยอด
‎จิตวิญญาณ และความสุข)

112
00:05:54,937 --> 00:05:59,650
‎ที่สูงส่งไปกว่าการทำให้ร่างกายของฉันรู้สึกดี

113
00:05:59,734 --> 00:06:02,070
‎จนฉันแผ่ความรู้สึกดีๆ ออกไป

114
00:06:03,404 --> 00:06:06,157
‎แล้วความรู้สึกดีๆ นั้นจะได้แพร่ไปสู่คุณ

115
00:06:06,240 --> 00:06:08,826
‎ให้เราส่งต่อความรู้สึกที่ดีให้แก่กัน

116
00:06:08,910 --> 00:06:12,663
‎เวลาเรารู้สึกดีมันก็แปลกนะ เราจะทำตัวดีด้วย

117
00:06:12,747 --> 00:06:18,002
‎เพราะงั้นฉันคิดว่าถ้าอยากมีความสุข
‎เราก็แค่ต้องทำสิ่งนี้สิ่งเดียว

118
00:06:18,086 --> 00:06:23,925
‎มีความสุขมากจนล้นออกมาเผื่อคนรอบข้างได้

119
00:06:24,467 --> 00:06:29,263
‎และฉันอยากแบ่งปันมันกับคุณทุกทางที่ทำได้

120
00:06:29,847 --> 00:06:33,851
‎เวลาเราได้รับความรู้สึกที่เข้มข้นมากๆ

121
00:06:33,935 --> 00:06:38,898
‎ใจเราจะอยากคิดว่ามันดีสุดขั้ว ไม่ก็ชั่วสุดขีด

122
00:06:39,482 --> 00:06:41,359
‎ซึ่งเรื่องบนเตียงก็เป็นเช่นกันเหมือนกัน

123
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
‎ถ้าไม่มองว่ามันงดงามและน่ารัก

124
00:06:44,695 --> 00:06:47,490
‎ก็จะมองว่ามันเสื่อมทรามต่ำช้า

125
00:06:47,573 --> 00:06:49,283
‎แต่เราไม่รู้วิธีมอง

126
00:06:49,367 --> 00:06:52,495
‎ในมุมที่อยู่ตรงกลางระหว่างสองขั้วนั้น

127
00:06:53,454 --> 00:06:54,455
‎สวัสดีค่ะ

128
00:06:54,539 --> 00:06:57,083
‎เรากำลังเปลี่ยนนิยามของคำว่าจุดสุดยอด

129
00:06:57,166 --> 00:07:00,837
‎คนที่เพิ่งเข้ามาก่อนหน้านี้
‎เขียนนิยามคำไว้บนกำแพงกันเอง

130
00:07:00,920 --> 00:07:02,922
‎ว่าจุดสุดยอดคืออะไรสำหรับพวกเขา

131
00:07:03,005 --> 00:07:06,759
‎วันเทสต์ชอบจัดงานอีเวนต์แบบเงียบๆ

132
00:07:06,843 --> 00:07:12,849
‎แล้วคนจัดงานจะดูมีความสุข
‎และน่าดึงดูดใจมาก

133
00:07:12,932 --> 00:07:14,809
‎พวกเขาจะชวนคุณไปเล่นโยคะด้วยกัน

134
00:07:14,892 --> 00:07:17,103
‎ชวนไปจัดอีเวนต์อีกที่ด้วยกัน

135
00:07:17,186 --> 00:07:18,980
‎จนคุณเผลอใจหลงเสน่ห์เข้าไป

136
00:07:19,063 --> 00:07:24,110
‎จุดสุดยอดมันสุดยอด
‎มันน่าทึ่ง และมันเปลี่ยนชีวิตผม

137
00:07:25,570 --> 00:07:29,365
‎คนสนุกสนานเฮฮาและเป็นมิตร
‎ที่ผมได้ใช้เวลาอยู่ด้วยกันพวกนี้

138
00:07:29,449 --> 00:07:32,201
‎ไม่ได้แค่ทำงานในองค์กรนี้เท่านั้น
‎แต่พวกเขาอาศัยด้วยกัน

139
00:07:32,285 --> 00:07:34,036
‎วันเทสต์เจ๋งเป้ง!

140
00:07:34,871 --> 00:07:37,039
‎ยินดีต้อนรับสู่วันเทสต์ซานฟรานซิสโก

141
00:07:37,123 --> 00:07:41,002
‎ฉันจะพาคุณไปทัวร์ในอาคารนะคะ
‎เชิญเข้ามาเลย

142
00:07:42,295 --> 00:07:45,465
‎นี่อลิเชีย เธอตัดผมได้สุดยอดมาก

143
00:07:46,466 --> 00:07:47,717
‎ไงคะ

144
00:07:47,800 --> 00:07:49,719
‎เธอใช้มือคล่องมาก

145
00:07:50,720 --> 00:07:52,096
‎ตรงนี้มีเล่นโยคะกัน

146
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
‎เราแอบเข้าไปดูกันดีกว่า

147
00:07:54,557 --> 00:07:55,558
‎ห้ามถ่ายคลิปในนั้น

148
00:07:55,641 --> 00:07:58,311
‎นี่คือด้านหน้าโกดังของเรา

149
00:07:58,394 --> 00:08:00,188
‎ตอนนี้รกหน่อยนึง

150
00:08:01,063 --> 00:08:02,523
‎ใครเอาตะกร้าผ้ามาวางเนี่ย

151
00:08:02,607 --> 00:08:04,650
‎และนี่คือศูนย์รวมของทุกอย่าง

152
00:08:05,276 --> 00:08:08,112
‎ผมเริ่มไปอ่านฟอรัมออนไลน์

153
00:08:08,654 --> 00:08:12,033
‎ที่จะมีคนมาโพสต์ว่าคนในนั้นทำอะไรกัน

154
00:08:12,116 --> 00:08:15,453
‎อย่างเช่น ซั่มสาม ซั่มสี่ ซั่มกี่คนก็ตามแต่

155
00:08:15,536 --> 00:08:17,580
‎(ปาร์ตี้ริมหาดวันเทสต์)

156
00:08:17,663 --> 00:08:19,832
‎คนนู้นคนนั้นจู๋จี๋กัน

157
00:08:19,916 --> 00:08:22,084
‎คนนู้นคนนั้นดูคนจู๋จี๋กัน

158
00:08:23,586 --> 00:08:26,547
‎ผมนี่แบบ "อะไรเนี่ย นี่ไม่ใช่เรื่องจริงใช่ไหม"

159
00:08:26,631 --> 00:08:30,885
‎"ต้องแต่งขึ้นมาแน่นอน
‎มั่นใจว่าเรื่องแบบนี้ไม่ได้เกิดขึ้นจริง

160
00:08:30,968 --> 00:08:34,055
‎แล้วถ้าจริง
‎ยังไงเขาก็ไม่ยอมให้ผมเข้าไปหรอก"

161
00:08:34,972 --> 00:08:38,476
‎แต่ปรากฏว่ามันคือของจริง

162
00:08:38,559 --> 00:08:40,686
‎คืนนึงผมอาศัยอยู่บนเรือคนเดียว

163
00:08:40,770 --> 00:08:44,607
‎แล้วคืนต่อมาผมย้ายไปอยู่ในโกดัง
‎กับคนอื่นอีก 40 คน

164
00:08:44,690 --> 00:08:46,692
‎แล้วร่วมเตียงกับ "ผู้ร่วมค้นคว้า" ของผม

165
00:08:48,736 --> 00:08:52,698
‎กลางวันผมเป็นหนุ่มเนิร์ดเก่งเทคโนโลยี

166
00:08:52,782 --> 00:08:54,617
‎คอยแก้ปัญหาเกี่ยวกับคอมให้ชาวบ้าน

167
00:08:54,700 --> 00:08:56,869
‎แล้วตกกลางคืนผมกลับบ้าน

168
00:08:56,953 --> 00:09:01,290
‎ไปอยู่ท่ามกลางความบ้าคลั่งที่โกดัง

169
00:09:05,545 --> 00:09:07,088
‎ขอต้อนรับสู่วันเทสต์ค่ะ

170
00:09:09,006 --> 00:09:11,968
‎มีเคล็ดลับยังไงเหรออลิเชีย
‎ทำไมถึงเซ็กซี่ไม่สร่างแบบนี้

171
00:09:12,468 --> 00:09:16,389
‎ฉันใช้โฟมล้างหน้าทรีตเมนต์
‎ยี่ห้ออโมเรแปซิฟิก

172
00:09:16,472 --> 00:09:19,225
‎เนี่ยนะเคล็ดลับ
‎นึกว่าเพราะทำสมาธิเพื่อจุดสุดยอดซะอีก

173
00:09:19,308 --> 00:09:21,018
‎ฉันโอม…

174
00:09:22,019 --> 00:09:25,815
‎ฉันโอมทุกวันแล้วก็ใช้อโมเรแปซิฟิก

175
00:09:25,898 --> 00:09:28,776
‎ฉันโอม แล้วก็ไม่กินน้ำตาล

176
00:09:29,735 --> 00:09:32,488
‎แล้วก็ไม่เคยโกหก

177
00:09:35,408 --> 00:09:40,663
‎มันแปลว่าอะไรเวลาฉันพูดว่า
‎ฉันคือผู้ฝึกสมาธิเพื่อจุดสุดยอด

178
00:09:41,289 --> 00:09:45,585
‎เพื่อให้เข้าใจง่าย
‎ฉันจะใช้คู่หญิงชายเป็นตัวอย่างนะคะ

179
00:09:45,668 --> 00:09:47,336
‎จะได้ใช้คำว่า "เขา" กับ "เธอ"

180
00:09:47,420 --> 00:09:53,009
‎แต่จะเป็นเพศไหนกี่คนก็ได้หมด

181
00:09:53,092 --> 00:09:55,428
‎นิโคลเป็นอัจฉริยะจริงๆ

182
00:09:55,511 --> 00:09:58,931
‎ฉลาดล้ำมากที่ตั้งชื่อว่าคลาสสอนโอม

183
00:09:59,015 --> 00:10:00,850
‎ย่อจากสมาธิเพื่อจุดสุดยอด

184
00:10:00,933 --> 00:10:05,271
‎เพราะในแถบเบย์แอเรียมีคน
‎ที่เสาะหาความรู้ทางจิตวิญญาณเยอะมาก

185
00:10:05,354 --> 00:10:06,522
‎มีทั่วโลกเลย

186
00:10:06,606 --> 00:10:11,235
‎เธอได้เปลี่ยนการฝึกทางเพศ
‎ให้กลายเป็นการฝึกทางจิตวิญญาณ

187
00:10:11,777 --> 00:10:13,821
‎เธอจะนอนลง

188
00:10:14,864 --> 00:10:17,158
‎มีหมอนรองหัวเธอ

189
00:10:17,241 --> 00:10:20,077
‎หมอนรองขาแต่ละข้าง

190
00:10:20,161 --> 00:10:22,371
‎เธอจะกางขาออกเหมือนผีเสื้อกางปีก

191
00:10:23,247 --> 00:10:29,629
‎แล้วเขาจะเอานิ้วไปวาง
‎ที่ส่วนซ้ายบนของคลิตอริส

192
00:10:30,379 --> 00:10:36,010
‎ส่วนซ้ายบนนี้เป็นจุดที่วงการวิทยาศาสตร์ค้นพบว่า

193
00:10:36,093 --> 00:10:38,429
‎มีกระจุกปลายประสาทตั้งอยู่

194
00:10:38,512 --> 00:10:41,932
‎บ้างก็บอกว่ามีแปดพัน
‎บ้างก็แปดหมื่น ฉันไม่รู้เท่าไร

195
00:10:42,016 --> 00:10:45,561
‎แต่พวกเขาไม่พบเหตุผลอะไร
‎ที่ต้องมีปลายประสาทตรงนี้

196
00:10:45,645 --> 00:10:46,812
‎นอกจากเพื่อความสุข

197
00:10:47,396 --> 00:10:50,149
‎สิ่งเดียวที่จะไปขวางไม่ให้คุณรู้ว่าจับโดนจุด

198
00:10:50,232 --> 00:10:52,860
‎คือการหวังว่าจะจับโดน แต่ไม่มั่นใจ

199
00:10:52,943 --> 00:10:56,614
‎"จุดไหนนะ ฉันหาไม่เจอหรอก
‎นี่มันเป็นไปไม่ได้"

200
00:10:56,697 --> 00:10:58,574
‎ความคิดนั้นคือสิ่งเดียวที่จะมาขวาง

201
00:10:58,658 --> 00:11:03,412
‎สัญชาตญาณธรรมชาติของมนุษย์
‎ในการรับรู้ความเสียวซาบซ่าน…

202
00:11:06,040 --> 00:11:07,917
‎แล้วคุณจะสังเกตได้ด้วยว่าเธอทำท่า…

203
00:11:11,379 --> 00:11:17,635
‎แล้วเธอก็จะไม่มีทาง ไม่ว่ายังไงก็ตาม

204
00:11:17,718 --> 00:11:19,345
‎ขยับสะโพก

205
00:11:19,428 --> 00:11:21,764
‎เธอจะไม่ร้องครางแปลกๆ

206
00:11:21,847 --> 00:11:25,309
‎เธอจะทำสิ่งที่เราเรียกว่า โดนตอกติดเตียง

207
00:11:26,102 --> 00:11:29,063
‎จากนั้นก็ให้คลึงขึ้นลง

208
00:11:29,146 --> 00:11:35,277
‎ขึ้นลงๆ

209
00:11:35,361 --> 00:11:37,113
‎- ฉันจะพูดว่าอะไรต่อคะ
‎- "ขึ้นลง"

210
00:11:37,196 --> 00:11:39,573
‎นั่นแหละ ทำแบบนี้ 15 นาที

211
00:11:39,657 --> 00:11:40,700
‎ง่ายสุดๆ

212
00:11:44,578 --> 00:11:47,957
‎ถ้าฝ่ายชายเก่งเรื่องนี้ เขาจะพูดว่า

213
00:11:48,040 --> 00:11:51,877
‎"กลีบจิ๋มของคุณกำลังอวบอิ่มขึ้น

214
00:11:51,961 --> 00:11:55,381
‎มีเฉดสีชมพู ส้มปะการัง และแดงทับทิม"

215
00:11:55,464 --> 00:11:59,427
‎"มันเริ่มที่จะบวมฉ่ำออกมา"
‎นั่นคือคำที่มักจะใช้กัน

216
00:11:59,510 --> 00:12:02,012
‎ซึ่งก็เพื่อให้มีอารมณ์ร่วมมากขึ้น สร้างบรรยากาศ

217
00:12:02,596 --> 00:12:05,725
‎การคลึงเบาๆ เร็วๆ จะทำให้เสียวขึ้น

218
00:12:06,308 --> 00:12:10,271
‎และการคลึงช้าๆ แต่แรงขึ้นจะดึงกลับลงมา

219
00:12:10,354 --> 00:12:13,983
‎ดังนั้นคลึงให้เสียวขึ้น แล้วกลับลงมา

220
00:12:14,066 --> 00:12:15,943
‎กลับขึ้นไปอีก แล้วก็ลงมา

221
00:12:17,236 --> 00:12:20,197
‎นี่คือวิธีการเข้าถึง

222
00:12:20,823 --> 00:12:24,994
‎อีกมิตินึงที่สัมผัสได้ข้างในร่างกาย

223
00:12:25,077 --> 00:12:28,247
‎มันเป็นไปได้เวลาเรามีเซ็กซ์

224
00:12:28,330 --> 00:12:30,291
‎แล้วเราอาจได้ไปเห็น

225
00:12:30,374 --> 00:12:35,254
‎หรือช่วงเวลานั้นที่เราได้ไปถึงจุดสุดยอด
‎แล้วทุกอย่างว่างเปล่า…

226
00:12:35,337 --> 00:12:39,759
‎นี่คือวิธีเข้าไปอยู่ในมิตินั้นได้อย่างยั่งยืน

227
00:12:41,177 --> 00:12:44,013
‎การสอนคลึงมันสุดยอดมาก

228
00:12:44,096 --> 00:12:46,599
‎และสำหรับผม ในฐานะคนคนนึง

229
00:12:46,682 --> 00:12:51,729
‎การจดจ่อใจไปที่จุดเล็กๆ ตรงนิ้วชี้

230
00:12:51,812 --> 00:12:54,690
‎ที่แตะคลิตอริสของผู้หญิง ค่อยๆ คลึง…

231
00:12:54,774 --> 00:12:59,320
‎และ ณ จุดนั้นเอง มันเปิดตัวตนความเป็นชาย

232
00:12:59,403 --> 00:13:02,615
‎ที่ผมไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าผมเข้าถึงได้ด้วย

233
00:13:03,115 --> 00:13:05,910
‎การที่นิ้วเท้าของเธอกระตุก

234
00:13:05,993 --> 00:13:09,079
‎แล้วผมรู้สึกจี๊ดเข้ามาถึงนิ้ว

235
00:13:09,163 --> 00:13:10,998
‎เหมือนเราเชื่อมต่อกัน

236
00:13:11,081 --> 00:13:14,585
‎แล้วมันก็แบบ "อะไรเนี่ย เป็นไปได้ยังไง"

237
00:13:14,668 --> 00:13:17,087
‎นี่คือสิ่งที่ผมได้ค้นพบในการฝึกนี้

238
00:13:17,171 --> 00:13:20,216
‎แน่นอนว่าตอนเพิ่งหัด ผมไม่รู้เลยว่าต้องทำไง

239
00:13:20,299 --> 00:13:25,012
‎แค่ได้จับโดนคลิตอริสนี่ก็บุญแล้ว

240
00:13:26,305 --> 00:13:27,932
‎ผู้ชายที่นี่บอกว่า

241
00:13:28,015 --> 00:13:30,100
‎"ผมแค่อยากมีเซ็กซ์บ่อยขึ้น"

242
00:13:30,184 --> 00:13:32,186
‎"ขอร้อง ได้โปรด"

243
00:13:32,269 --> 00:13:35,648
‎พวกเขาไม่รู้เลยว่าได้มาอยู่บนเกาะ
‎ที่มีแต่ผู้หญิงที่อยากมีเซ็กซ์

244
00:13:35,731 --> 00:13:38,359
‎พวกเขาเลยได้โอมกันวันละ 20 ครั้ง

245
00:13:38,442 --> 00:13:40,152
‎จนต้องเอานิ้วไปเข้าเฝือก

246
00:13:40,236 --> 00:13:42,988
‎แล้วล็อกห้องขังตัวเอง ไม่ยอมออกมา

247
00:13:43,072 --> 00:13:46,867
‎"นิโคล ผมอยากไปแล้ว
‎ขอร้องล่ะ ไม่อยากมีเซ็กซ์แล้ว"

248
00:13:49,620 --> 00:13:53,999
‎ผมก็เหมือนกับผู้ชายหลายๆ คน
‎ที่ผมรู้จักในวงการเทคที่ซานฟรานซิสโก

249
00:13:54,083 --> 00:13:57,002
‎โหยหาความรักทางร่างกาย

250
00:13:57,086 --> 00:14:02,925
‎แล้ววันเทสต์มันได้เปิดโลก
‎ความใกล้ชิด ความสัมพันธ์ และเซ็กซ์

251
00:14:04,677 --> 00:14:08,889
‎สินค้าที่เธอกำลังขายคือนวัตกรรมด้านเพศวิถี

252
00:14:08,973 --> 00:14:13,227
‎เบย์แอเรียเป็นที่ที่
‎คนพร้อมเปิดใจรับไอเดียแบบนั้น

253
00:14:13,310 --> 00:14:17,690
‎และเป็นที่ที่คนอาจจะมีเงินเหลือพอซื้อคอร์สได้

254
00:14:17,773 --> 00:14:20,442
‎(จุดสุดยอดคืออะไร)

255
00:14:21,485 --> 00:14:25,573
‎เขาบอกฉันว่า "ผมจะบรรยายจิ๋มคุณ
‎จะว่าอะไรไหม"

256
00:14:25,656 --> 00:14:29,326
‎จำได้ว่าตอนนั้นคิดว่า
‎ไม่เคยมีใครทำแบบนั้นมาก่อนเลย

257
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
‎มันรู้สึกเหมือนมีใครมาสัมผัส

258
00:14:31,537 --> 00:14:33,873
‎สิ่งที่อยู่ลึกลงไปในก้นบึ้งหัวใจฉัน

259
00:14:33,956 --> 00:14:37,501
‎ฉันรู้สึกไร้ที่กำบังและเปราะบางมาก

260
00:14:37,585 --> 00:14:41,338
‎แล้วตอนนั้นฉันคิดว่า "พระเจ้าช่วย

261
00:14:41,422 --> 00:14:43,841
‎ฉันน่าจะไม่เคยใกล้ชิด

262
00:14:43,924 --> 00:14:46,385
‎กับมนุษย์อีกคนเท่านี้มาก่อนในชีวิต"

263
00:14:47,511 --> 00:14:51,348
‎ฉันเคยคุยกับหลายคนที่บอกว่า
‎สมาธิเพื่อจุดสุดยอดเปลี่ยนชีวิตพวกเขา

264
00:14:51,432 --> 00:14:56,312
‎บอกว่ามันช่วยให้พวกเขา
‎ได้สัมผัสความสุขทางเพศ

265
00:14:56,395 --> 00:14:59,106
‎ที่เคยคิดว่าไม่มีวันเอื้อมถึง

266
00:14:59,189 --> 00:15:03,360
‎โดยเฉพาะผู้หญิงที่พูดว่า
‎"ฉันไม่เคยถึงจุดสุดยอดมาก่อน

267
00:15:03,444 --> 00:15:07,948
‎และประสบการณ์นี้ช่วยเปลี่ยนนิยาม
‎ว่าความสุขทางเพศหมายถึงอะไรสำหรับฉัน

268
00:15:08,032 --> 00:15:10,701
‎ฉันเคยคิดว่าตัวเองผิดปกติ

269
00:15:10,784 --> 00:15:14,413
‎และตอนนี้ฉันได้พบกับทางเลือกใหม่

270
00:15:14,496 --> 00:15:18,709
‎ซึ่งทำให้ฉันยอมรับร่างกายตัวเอง
‎แทนที่จะรู้สึกอาย"

271
00:15:19,335 --> 00:15:21,879
‎ครั้งแรกที่ฉันได้รู้จักสมาธิเพื่อจุดสุดยอด

272
00:15:21,962 --> 00:15:24,673
‎คือตอนได้ดูสาธิตการโอม

273
00:15:24,757 --> 00:15:27,176
‎แล้วฉันจำได้เลยว่าคืนนั้นน่ะ…

274
00:15:28,344 --> 00:15:29,261
‎คือแบบ…

275
00:15:29,762 --> 00:15:32,473
‎นิ้วจับโดนจุดในที่สุด

276
00:15:32,556 --> 00:15:36,268
‎แล้วฉันก็รู้สึกเหมือนร่างกายกำลังจะเปิดออกเลย

277
00:15:37,311 --> 00:15:38,354
‎งดงามมาก

278
00:15:38,437 --> 00:15:39,647
‎- ขอบคุณ
‎- อืม

279
00:15:40,230 --> 00:15:41,941
‎บรรยายเซ็กซ์แบบคุณให้ทีค่ะ

280
00:15:43,025 --> 00:15:44,985
‎เหนียมอาย

281
00:15:45,069 --> 00:15:48,989
‎ซึ่งบางครั้งก็ชวนหงุดหงิด
‎แต่ฉันว่าฉันมาถูกทางแล้ว

282
00:15:50,240 --> 00:15:53,827
‎ในช่วงสี่ปีที่ฉันอาศัยและทำงานที่วันเทสต์

283
00:15:53,911 --> 00:15:58,165
‎ฉันกลายไปเป็นคนที่สบายๆ
‎และเข้าสังคมมากขึ้น ฉันว่าทุกคนดูออก

284
00:15:58,248 --> 00:16:02,461
‎ฉันรู้สึกรับได้ที่ผู้ชายให้ความสนใจฉันที่ทำงาน

285
00:16:02,544 --> 00:16:06,507
‎ฉันเป็นมิตรกับพวกเขามากขึ้น
‎แล้วอาชีพการงานก็รุ่ง

286
00:16:06,590 --> 00:16:10,719
‎คงเป็นเพราะฉันได้เรียนรู้อะไรหลายๆ อย่าง
‎เกี่ยวกับผู้ชายที่วันเทสต์

287
00:16:10,803 --> 00:16:13,472
‎พวกเขาส่งเสริมให้เรามอง

288
00:16:13,555 --> 00:16:16,350
‎ด้านที่อ่อนไหวนุ่มนวลของผู้ชาย

289
00:16:19,353 --> 00:16:23,857
‎ตรงนี้คืออาคาร
‎ที่เราเคยเรียกว่าศูนย์ เลขที่ 1074

290
00:16:23,941 --> 00:16:26,902
‎ส่วนใหญ่ตอนกลางวันเราจะมาอยู่กันตรงนี้

291
00:16:26,986 --> 00:16:31,156
‎แล้วข้างบนเป็นสตูดิโอโยคะ
‎แต่ก็ใช้เป็นพื้นที่สอนคลาสด้วย

292
00:16:31,240 --> 00:16:33,575
‎เราจะเข้าไปฝึกกันทุกเช้า

293
00:16:33,659 --> 00:16:36,036
‎ส่วนนี่คือเลขที่ 1060

294
00:16:36,120 --> 00:16:38,205
‎โกดังอันเลื่องชื่อ

295
00:16:38,288 --> 00:16:41,417
‎ผมชอบมากเลย
‎ประตูแดงมันให้ความรู้สึกน่าค้นหา

296
00:16:42,001 --> 00:16:46,380
‎ตอนนี้เปลี่ยนมาเป็นห้องเล่นบีดีเอสเอ็ม
‎กับที่มาเล่นกัน

297
00:16:49,008 --> 00:16:52,845
‎ผมจำได้ว่าเตียงแรกของผมอยู่ฝั่งนี้ ในมุมนั้น

298
00:16:52,928 --> 00:16:55,055
‎ต่อมาก็ย้ายมาตรงนี้

299
00:16:55,139 --> 00:16:57,224
‎ณ จุดนึงผมเคยนอนตรงนี้ด้วย

300
00:16:57,307 --> 00:16:58,434
‎แล้วก็ที่ชั้นลอย

301
00:16:58,517 --> 00:17:02,021
‎สิบ สิบสอง สิบสาม สิบห้า

302
00:17:02,104 --> 00:17:03,647
‎อย่างน้อย 15 เตียงได้

303
00:17:03,731 --> 00:17:05,774
‎ผมจำคืนแรกที่ย้ายเข้ามาได้

304
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
‎มันหลุดโลกมาก

305
00:17:07,943 --> 00:17:12,114
‎ในร่างกายผมมีพลังพลุ่งพล่านมาก

306
00:17:12,197 --> 00:17:19,079
‎เป็นความรู้สึกซาบซ่าน มีชีวิตชีวา ของคนที่…

307
00:17:19,163 --> 00:17:21,081
‎กำลังค้นหาเรื่องเซ็กซ์

308
00:17:23,250 --> 00:17:26,295
‎แม่เสียตอนผมอายุ 13 ปี

309
00:17:26,378 --> 00:17:32,634
‎และเด็กอายุ 13 ไม่มีทางเตรียมใจ

310
00:17:32,718 --> 00:17:37,056
‎รับเรื่องแบบนั้นหรือเสียคนใกล้ชิดไปได้หรอก

311
00:17:37,890 --> 00:17:43,020
‎ผมเลยคิดว่าผมน่าจะกำลังเรียนรู้
‎ที่จะมีความสัมพันธ์กับผู้หญิง

312
00:17:43,103 --> 00:17:46,732
‎กล้าปล่อยให้คนเข้ามาในชีวิตและออกไป

313
00:17:46,815 --> 00:17:49,735
‎โดยไม่รู้สึกว่าผมติดใครเลย

314
00:17:55,240 --> 00:17:57,785
‎ผมเป็นวิศวกรซอฟต์แวร์ที่ซิลิคอนวัลเลย์

315
00:17:57,868 --> 00:18:01,163
‎ผมประสบความสำเร็จมาก
‎ยกเว้นในเรื่องของชีวิตส่วนตัว

316
00:18:01,246 --> 00:18:03,624
‎ผมก็ไม่ต่างกับสารานุกรมเดินได้

317
00:18:03,707 --> 00:18:06,293
‎ว่าต้องทำยังไงให้เพศตรงข้ามไม่ชอบเรา

318
00:18:07,252 --> 00:18:10,130
‎ผมมีชื่อเล่นหลายชื่อที่วันเทสต์

319
00:18:10,214 --> 00:18:13,926
‎ชื่อนึงคือ "โยดา"
‎เหตุผลนึงคงเพราะผมเตี้ยด้วยแหละ

320
00:18:14,009 --> 00:18:16,512
‎ผมสูง 150 เซนติเมตร

321
00:18:16,595 --> 00:18:18,347
‎สูงแค่เมตรครึ่ง

322
00:18:18,430 --> 00:18:20,057
‎ซึ่งมันก็มีข้อดีเหมือนกัน

323
00:18:20,140 --> 00:18:25,229
‎เพราะว่าผมเป็นตัวอย่างแทงสวน
‎ให้กับผู้ชายที่คิดว่าต้องหน้าตาดีบุคลิกดี

324
00:18:25,312 --> 00:18:28,357
‎ถึงจะมีความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้หญิงได้

325
00:18:28,440 --> 00:18:32,152
‎ตอนนี้เราอยู่ในจุดที่ผู้หญิงดูแลตัวเองได้

326
00:18:32,236 --> 00:18:35,155
‎ไม่จำเป็นต้องให้ผู้ชายปกป้องแล้ว

327
00:18:35,239 --> 00:18:39,785
‎ไม่ต้องให้ผู้ชายดูแลหรือหาเงินมาเลี้ยงแล้ว

328
00:18:39,868 --> 00:18:42,955
‎แล้วผู้ชายต้องทำไงล่ะ

329
00:18:43,497 --> 00:18:47,876
‎ผู้หญิงต้องการคนที่เห็นพวกเขาเท่าเทียมกัน

330
00:18:47,960 --> 00:18:49,378
‎และพร้อมเล่นกัน

331
00:18:49,878 --> 00:18:55,384
‎ผมคิดว่าวันเทสต์เป็นที่ที่
‎เสริมสร้างความสัมพันธ์ของคน

332
00:18:55,467 --> 00:18:57,010
‎และค้นคว้าเรื่องความสัมพันธ์

333
00:18:57,094 --> 00:18:59,596
‎เช่น จะเป็นยังไงถ้าเรากล้าเปิดใจกับใคร

334
00:18:59,680 --> 00:19:03,016
‎จะเป็นยังไงถ้าเราเปิดเผยความจริง
‎มากกว่าที่เคยเผยกับคนอื่น

335
00:19:03,100 --> 00:19:06,770
‎แล้วจะเป็นยังไงถ้าเปิดคลิตอริสให้ใคร

336
00:19:06,854 --> 00:19:10,399
‎สิ่งที่ทุกคนหลีกเลี่ยงเพราะว่ามันน่ากลัว

337
00:19:10,482 --> 00:19:12,776
‎คือสิ่งที่ทุกคนควรจะต้องทำ

338
00:19:12,860 --> 00:19:17,573
‎เพื่อสร้างความสัมพันธ์ที่แท้จริงและดีต่อใจ

339
00:19:18,157 --> 00:19:20,909
‎สิ่งดีที่สุดที่เราจะเสียไปคือความรู้สึกสิ้นหวัง

340
00:19:20,993 --> 00:19:26,957
‎ความคิดที่ว่าคงไม่มีวัน
‎มีใครเข้าถึงก้นบึ้งใจเราได้

341
00:19:27,958 --> 00:19:32,337
‎ผมน่าจะดูเท็ดทอล์คครั้งนั้น
‎สัก 20 หรือ 30 รอบได้มั้ง

342
00:19:32,421 --> 00:19:36,341
‎ผมรู้สึกว่าสิ่งที่เธอพูดในทอล์คนั้นมันโดนใจ

343
00:19:36,425 --> 00:19:38,927
‎สาระมันไม่ได้มีแค่เรื่องทางเพศ

344
00:19:39,011 --> 00:19:41,430
‎แต่คือความสัมพันธ์และความจริงใจ

345
00:19:41,513 --> 00:19:44,892
‎คุณจะได้มีประสบการณ์ที่ลึกซึ้งลึกล้ำ

346
00:19:44,975 --> 00:19:46,727
‎กับมนุษย์อีกคน

347
00:19:47,352 --> 00:19:50,939
‎การให้ความสนใจกับคนอื่น
‎มันมีมนตร์วิเศษอะไรบางอย่าง

348
00:19:51,023 --> 00:19:56,445
‎แทนที่เราจะโฟกัสแต่ความต้องการ
‎หรือเป้าหมายตัวเอง…

349
00:19:56,528 --> 00:19:57,779
‎ผ่านการโอมที่วันเทสต์

350
00:19:57,863 --> 00:20:01,450
‎เราได้เรียนรู้วิธีการ
‎ใส่ใจความรู้สึกของคนอื่นจริงๆ

351
00:20:01,533 --> 00:20:02,826
‎ซึ่งก็คือการเห็นใจผู้อื่น

352
00:20:04,620 --> 00:20:07,206
‎ไม่ใช่แค่การรับรู้ว่าใครสุขหรือเศร้านะ

353
00:20:07,289 --> 00:20:11,084
‎แต่ผมจะรู้สึกได้เวลาคุณคิดว่าผมโกหก

354
00:20:11,168 --> 00:20:13,837
‎หรือผมจะรู้สึกได้เวลาคุณถอยห่าง

355
00:20:13,921 --> 00:20:15,839
‎เป็นความเห็นใจที่แม่นยำ

356
00:20:22,888 --> 00:20:25,641
‎มันดีมากที่ได้รู้สึก
‎เหมือนเราช่วยพวกเขาช่วยคนอื่น

357
00:20:31,772 --> 00:20:32,940
‎(รูวัน!)

358
00:20:32,981 --> 00:20:36,652
‎มันเหมือนชีวิตเราเอาไปทำรายการทีวีได้เลย

359
00:20:36,735 --> 00:20:40,322
‎แค่ได้ดูแบบเรียลไทม์ในชีวิตจริง

360
00:20:41,573 --> 00:20:45,744
‎ผมซาบซึ้งมากที่ชีวิตน่าสนใจขนาดนี้

361
00:20:47,996 --> 00:20:51,667
‎ตอนเรียนม.ปลาย
‎ผมขี้วิตกกังวลจนแทบไม่เป็นอันทำอะไร

362
00:20:51,750 --> 00:20:54,419
‎ตอนอายุ 20 ต้นๆ ผมหัดสวมหน้ากากปิดบังไว้

363
00:20:54,503 --> 00:20:55,712
‎แต่ก็ยังวิตกกังวลอยู่ดี

364
00:20:55,796 --> 00:20:58,507
‎แล้วผมก็รู้สึกแย่มากเกือบตลอดเวลา

365
00:20:58,590 --> 00:21:02,261
‎ดังนั้นการได้ไปอยู่ในที่ที่ผมเป็นตัวเองได้

366
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
‎เหมือนเป็นยาวิเศษสำหรับผม

367
00:21:04,888 --> 00:21:08,016
‎เราจะทำแบบฝึกหัดนี้สามครั้ง

368
00:21:08,100 --> 00:21:11,812
‎คลาสแรกของผม
‎ช่วงครึ่งเช้านิโคลจะพูดคุยกับทุกคน

369
00:21:11,895 --> 00:21:14,856
‎ให้คำแนะนำโค้ชแบบด้นสด
‎เขาใช้คำว่า ให้ "คลึงแนะนำ"

370
00:21:14,940 --> 00:21:16,024
‎แล้วมันพลิกชีวิตผมเลย

371
00:21:16,108 --> 00:21:18,527
‎เพราะเธอดูคนแปลกหน้าได้แม่นมาก

372
00:21:18,610 --> 00:21:20,279
‎ดังนั้นถ้าเรากล้าเปิดใจรับ

373
00:21:20,362 --> 00:21:23,573
‎มันอาจเปลี่ยนชีวิตเรา
‎และเปลี่ยนมุมมองเราได้เลย

374
00:21:23,657 --> 00:21:25,534
‎เธอจะถามประมาณว่า "คุณมาที่นี่ทำไม"

375
00:21:25,617 --> 00:21:28,120
‎กับบางคนเธอจะพูดว่า "ขอบคุณ" แล้วไปต่อ

376
00:21:28,203 --> 00:21:32,499
‎แล้วพอถึงตาผม
‎ผมเริ่มให้คำตอบน่าเบื่อ ประมาณว่า

377
00:21:32,582 --> 00:21:34,960
‎"เซ็กซ์มันน่าสนใจดี ผมเลยลงคลาสนี้"

378
00:21:35,043 --> 00:21:37,421
‎ผมเห็นว่าเธอเริ่มจะหันหนีไป

379
00:21:37,504 --> 00:21:40,048
‎เหมือนนั่นไม่ใช่คำตอบที่ดี เธอเลยจะไปต่อ

380
00:21:40,132 --> 00:21:44,177
‎ผมก็เลยโพล่งออกมาว่า
‎"ผมอยากมีความสัมพันธ์ที่แท้จริงกับคนอื่น"

381
00:21:44,261 --> 00:21:47,306
‎เธอหันกลับมาหาผม มันรู้สึกแบบ…

382
00:21:47,389 --> 00:21:49,182
‎รู้สึกดีมากที่ได้รับความสนใจจากเธอ

383
00:21:49,266 --> 00:21:54,980
‎สุดท้ายแล้วเราอยากสร้าง
‎พื้นที่ถาวรที่เรามาเจอกันได้

384
00:21:55,063 --> 00:21:59,568
‎เพื่อที่ไม่ว่าเธอจะเพี้ยนแค่ไหนก็ตาม
‎เวลากำลังเมาอีโก้ตัวเอง

385
00:21:59,651 --> 00:22:01,862
‎เธอรู้ว่าฉันเข้าไปในนั้นได้

386
00:22:02,696 --> 00:22:06,033
‎แล้วเธอก็อ่านบุคลิกผมแล้วพูดว่า
‎"ฉันรู้ว่าทำไมคุณถึงต่อกับคนอื่นไม่ติด"

387
00:22:06,116 --> 00:22:08,535
‎"คุณพยายามอยู่ในระดับแคบๆ นี้

388
00:22:08,618 --> 00:22:11,371
‎ซึ่งก็ไม่แย่อะไร
‎แต่คุณกำลังกีดกันคนจากตัวตนทั้งหมด"

389
00:22:11,455 --> 00:22:15,834
‎"คุณวางตัวเหมือนเด็กมหาลัยน่ารักๆ
‎ที่พูดว่าทุกอย่างดีเลิศอยู่ตลอด

390
00:22:15,917 --> 00:22:18,253
‎แต่ที่จริงคุณเป็นหนุ่มที่ดาร์กและอันตราย"

391
00:22:18,337 --> 00:22:21,381
‎ไม่เคยมีใครพูดแบบนั้นกับผมมาก่อนเลย

392
00:22:21,965 --> 00:22:24,718
‎ผมไม่รู้ว่าเธออ่านใจผมได้จริงๆ

393
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
‎หรือพูดในสิ่งที่ผมอยากให้เป็นจริงกันแน่

394
00:22:27,095 --> 00:22:30,140
‎แต่มันเป็นคำพูดที่จับใจผมที่สุดที่เคยได้ยินมา

395
00:22:30,223 --> 00:22:35,395
‎ผมก็รู้สึกนะว่าผมใส่หน้ากากกับคนอื่น
‎เพราะอยากให้เขาชอบผม

396
00:22:35,479 --> 00:22:40,067
‎แต่ลึกๆ ข้างในผมโมโห
‎หงุดหงิด ผมรู้สึกว่าข้างในมืด

397
00:22:40,776 --> 00:22:43,862
‎มันเปลี่ยนชีวิตผมไปเลย
‎ตั้งแต่ก่อนจะหัดโอมซะอีก

398
00:22:43,945 --> 00:22:45,864
‎ผมเอาชนะความกลัวที่จะเปิดเผยตัวเอง

399
00:22:45,947 --> 00:22:48,784
‎ความกลัวที่จะอ่อนแอที่มีมาทั้งชีวิต

400
00:22:52,079 --> 00:22:54,081
‎ไง อยากโอมกันไหม

401
00:22:54,164 --> 00:22:55,123
‎เอาสิ

402
00:22:55,207 --> 00:22:58,001
‎โอเค ผมเคยทำมาแค่ครั้งสองครั้ง

403
00:22:58,085 --> 00:22:59,252
‎ไม่เป็นไร

404
00:23:00,379 --> 00:23:01,922
‎เมื่อไรดีล่ะ

405
00:23:02,005 --> 00:23:03,048
‎ตอนนี้ก็ได้นะถ้าว่าง

406
00:23:04,549 --> 00:23:05,717
‎โอเค เริ่มกันเลย

407
00:23:05,801 --> 00:23:09,054
‎แนวคิดของวันเทสต์
‎คือการเผยแพร่มันไปทั่วโลกใช่ไหม

408
00:23:09,137 --> 00:23:12,099
‎ผมก็เลยคิดออกว่าผมน่าจะ

409
00:23:12,182 --> 00:23:14,476
‎ถ่ายวิดีโอที่บอกเล่าเรื่องราว

410
00:23:14,559 --> 00:23:16,895
‎แล้วก็ตู้ม มีคลิปโปรโมตแล้ว

411
00:23:19,481 --> 00:23:24,986
‎นี่คือสิ่งที่คุณต้องรู้
‎ถ้าอยากหัดรับมือกับจิ๋มของผู้หญิงได้ค่ะ

412
00:23:25,070 --> 00:23:29,241
‎ใช่แล้ว เราเพิ่งพูดว่า
‎"หัดรับมือกับจิ๋มของผู้หญิง"

413
00:23:29,324 --> 00:23:30,409
‎(โปรเจกต์นิ้วทองคำ)

414
00:23:30,492 --> 00:23:33,161
‎นิโคลอยากเอามันมาใช้ในทันทีเลย

415
00:23:33,245 --> 00:23:36,456
‎นั่นก็เลยได้กลายไปเป็นหน้าที่หลักของผม

416
00:23:39,167 --> 00:23:41,128
‎แล้วในที่สุดมันก็กลายเป็นหน้าที่เดียวของผม

417
00:23:41,211 --> 00:23:45,424
‎ผมลาออกจากที่ทำงาน
‎เพื่อมาถ่ายวิดีโอให้กับวันเทสต์

418
00:23:46,007 --> 00:23:49,219
‎("สโลว์เซ็กซ์" โดยนิโคล เดโดน
‎ตัวอย่างหนังสือ)

419
00:23:49,302 --> 00:23:51,638
‎"เซ็กซ์ของคุณไม่ใช่ตัวปัญหา"

420
00:23:51,721 --> 00:23:55,183
‎"เราอยู่กับความคิดผิดๆ มานานเกินไปแล้ว"

421
00:23:55,267 --> 00:23:59,354
‎แล้วถ้าคุณสามารถเรียนรู้
‎ที่จะเป็นเซียนด้านจิ๋มได้ล่ะ

422
00:23:59,438 --> 00:24:03,024
‎วันนี้เราจะมาคุยกันว่าทำไมทุกคนจะมีความสุขขึ้น

423
00:24:03,108 --> 00:24:06,778
‎เมื่อคุณเรียนรู้วิธี
‎ทำให้ผู้หญิงถึงจุดสุดยอดนาน 15 นาที

424
00:24:08,155 --> 00:24:11,575
‎(นี่ซื้อสามเล่มแล้ว แจกเพื่อนตลอดเลย)
‎(ผู้ชายทุกคนจำเป็นต้องรู้)

425
00:24:11,658 --> 00:24:12,534
‎(เบิกเนตรสุดๆ!)

426
00:24:12,617 --> 00:24:16,204
‎เผื่อใครยังไม่รู้ หนังสือเล่มแรก
‎ของนิโคลเริ่มวางขายวันที่ 25 พฤษภาคม

427
00:24:16,288 --> 00:24:19,249
‎สโลว์เซ็กซ์: ศิลปะของจุดสุดยอดเพศหญิง

428
00:24:19,332 --> 00:24:23,795
‎รีวิวดีและได้รับความสนใจอย่างมาก

429
00:24:23,879 --> 00:24:28,925
‎เมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา นิโคลได้ไปบรรยาย
‎ที่เท็ดเอ็กซ์เอสเอฟให้ผู้ชม 750 คนฟัง…

430
00:24:29,009 --> 00:24:33,054
‎นี่เป็นอะไรที่ทำให้นักข่าวหลายคนสนใจ
‎ทุกครั้งได้ยินชื่อ

431
00:24:33,138 --> 00:24:35,640
‎แบบว่า "สมาธิเพื่อจุดสุดยอดเหรอ คืออะไร"

432
00:24:35,724 --> 00:24:36,600
‎สิบห้านาทีเลยเหรอ

433
00:24:36,683 --> 00:24:37,517
‎สิบห้านาที

434
00:24:37,601 --> 00:24:39,019
‎จุดสุดยอดแรงมากนะครับ

435
00:24:39,102 --> 00:24:41,396
‎จุดสุดยอดแรงมากค่ะ

436
00:24:41,897 --> 00:24:45,525
‎วันเทสต์เออร์บันรีทรีต
‎ที่นี่ไม่ใช่สตูดิโอโยคะทั่วไป

437
00:24:46,193 --> 00:24:51,615
‎ผู้หญิงจะถอดกางเกง และไม่นาน
‎สตูดิโอจะดังไปด้วยเสียงความสุขของผู้หญิง

438
00:24:52,115 --> 00:24:55,285
‎นิโคลรู้ว่ามันจะแปลกเกินไปไม่ได้

439
00:24:55,368 --> 00:24:58,788
‎ต้องมีการเน้นไปที่เรื่องสุขภาพ

440
00:24:58,872 --> 00:25:01,750
‎และการให้พลังกับผู้หญิง

441
00:25:05,337 --> 00:25:09,841
‎พวกเขาเริ่มเปิดสำนักงาน
‎ที่ลอสแอนเจลิส นิวยอร์ก ลอนดอน

442
00:25:09,925 --> 00:25:11,718
‎เริ่มขยายสาขาไปต่างประเทศ…

443
00:25:11,801 --> 00:25:13,178
‎สถิติแย่มาก

444
00:25:13,762 --> 00:25:20,560
‎ผู้หญิง 30% รายงานว่า
‎พวกเขาไม่ถึงจุดสุดยอดเมื่อต้องการ

445
00:25:20,644 --> 00:25:24,231
‎ในปี 2013 และ 2014 พวกเขาจัดงานสัมมนา

446
00:25:24,314 --> 00:25:26,733
‎ที่จัดตลอดทั้งสุดสัปดาห์ มีคนไปร่วมเป็นพันๆ

447
00:25:26,816 --> 00:25:30,946
‎ขอบคุณที่มาร่วมงานโอมเอ็กซ์!

448
00:25:31,029 --> 00:25:35,992
‎พวกเขาเริ่มเก็บเงิน
‎จากการขายคอร์สได้มากขึ้นเรื่อยๆ

449
00:25:36,076 --> 00:25:38,995
‎มีจุดนึงที่วันเทสต์เริ่มขายสมาชิกรายปี

450
00:25:39,079 --> 00:25:41,122
‎ซึ่งมีราคา 50,000 ดอลลาร์ขึ้นไป

451
00:25:41,206 --> 00:25:46,336
‎ให้สิทธิ์ลูกค้าคนนั้น
‎สามารถเข้าคลาสไหนก็ได้ตลอดทั้งปี

452
00:25:47,087 --> 00:25:49,172
‎พอถึงปี 2017

453
00:25:49,256 --> 00:25:52,259
‎ทางบริษัทมีรายได้ประมาณ 12 ล้านดอลลาร์

454
00:25:52,342 --> 00:25:57,764
‎ปีนั้นเป็นปีที่พวกเขาได้ขึ้นรายชื่อ
‎สตาร์ทอัพที่โตเร็วที่สุดในนิตยสารอิงค์

455
00:25:57,847 --> 00:26:02,811
‎และนั่นสะท้อนให้เห็นว่า
‎นิโคลอยากให้วันเทสต์ติดกระแสหลัก

456
00:26:02,894 --> 00:26:04,521
‎ฉันกวินเน็ธ พัลโทรว์

457
00:26:04,604 --> 00:26:06,523
‎และคุณกำลังรับฟังกู๊ปพอดแคสต์

458
00:26:06,606 --> 00:26:10,819
‎แขกรับเชิญของเราวันนี้คือ
‎นิโคล เดโดนผู้มีเสน่ห์ เธอเป็น…

459
00:26:10,902 --> 00:26:14,030
‎วันเทสต์ไปเตะตาคนที่มีอิทธิพลมาก

460
00:26:14,114 --> 00:26:15,782
‎โดยเฉพาะกวินเน็ธ พัลโทรว์

461
00:26:15,865 --> 00:26:19,119
‎ซึ่งไม่ได้มีอิทธิพลเฉพาะในฮอลลีวูดเท่านั้น

462
00:26:19,202 --> 00:26:22,372
‎แต่เธอมีชื่อเสียงเป็นเทพีแห่งสุขภาพด้วย

463
00:26:22,455 --> 00:26:25,000
‎นิโคลเป็นผู้เขียนหนังสือสโลว์เซ็กซ์

464
00:26:25,083 --> 00:26:27,043
‎ซึ่งฉันแนะนำให้ผู้หญิง

465
00:26:27,127 --> 00:26:30,171
‎ที่อยากให้ความสัมพันธ์ของตัวเอง
‎มีแรงปรารถนามากขึ้น

466
00:26:30,880 --> 00:26:33,550
‎ผมสงสัยจริงๆ ว่าเธออยากเป็น
‎แอล. รอน ฮับบาร์ดหรือเปล่า

467
00:26:33,633 --> 00:26:35,176
‎"พาคนดังๆ เข้ามาดีกว่า"

468
00:26:35,260 --> 00:26:40,307
‎นั่นเป็นความคิดที่ฉลาดล้ำมาก
‎ของผู้ก่อตั้งไซแอนโทโลจี

469
00:26:40,390 --> 00:26:42,475
‎คือพลังของดารา

470
00:26:42,559 --> 00:26:45,437
‎"ถ้าเราให้ดาราหนัง ศิลปินดนตรี

471
00:26:45,520 --> 00:26:48,982
‎กับคนแบบนั้นเข้ามาเป็นหน้าเป็นตาให้เราได้

472
00:26:49,065 --> 00:26:52,819
‎แบบนั้นมันจะไปดึงดูดคนทั่วไปเข้ามาได้มากขึ้น"

473
00:26:52,902 --> 00:26:54,404
‎และเขาคิดถูกจริงๆ

474
00:26:54,487 --> 00:26:57,699
‎ผมเลยพอจะมองออกว่าเธอทำตามเขาเช่นกัน

475
00:27:00,869 --> 00:27:02,287
‎ปลายปี 2017

476
00:27:02,370 --> 00:27:08,084
‎ผู้หญิงที่ทำงานฝ่ายสื่อสารติดต่อเข้ามาหาฉัน

477
00:27:08,168 --> 00:27:12,589
‎เธอถามว่า "เราคุยกันทางโทรศัพท์ได้ไหม
‎ฉันมีข่าวที่คุณอาจสนใจ"

478
00:27:12,672 --> 00:27:18,136
‎"มันเกี่ยวกับบริษัทที่กำลังโตเร็ว
‎มีผู้หญิงเป็นผู้นำ อยู่ในวงการสุขภาพ

479
00:27:18,219 --> 00:27:19,512
‎มีชื่อว่าวันเทสต์"

480
00:27:20,347 --> 00:27:24,100
‎นี่ในปี 2017 ตอนที่กระแส #มีทู กำลังเริ่มดัง

481
00:27:24,684 --> 00:27:26,394
‎ฉันจำได้ว่าเธอพูดว่า

482
00:27:26,478 --> 00:27:29,022
‎"นี่เป็นบริษัทที่จะช่วยเหลือให้ผู้คน

483
00:27:29,105 --> 00:27:32,484
‎สานสัมพันธ์กันได้ในแบบที่จะช่วยบรรเทา

484
00:27:32,567 --> 00:27:35,111
‎ความเจ็บปวดที่เราได้เห็นจากกระแส #มีทู

485
00:27:35,195 --> 00:27:38,114
‎เพราะมันช่วยให้คนเข้าใจ
‎ความต้องการของกันและกันมากขึ้น"

486
00:27:38,198 --> 00:27:42,994
‎แล้วฉันก็บอกเพื่อนคนนึงว่า
‎ฉันคิดว่าจะเขียนข่าววันเทสต์

487
00:27:43,078 --> 00:27:45,789
‎เพื่อนก็เลยบอกว่า "ฉันรู้จักคนที่ควรไปคุยด้วย

488
00:27:45,872 --> 00:27:48,792
‎เขาเคยเป็นลูกค้าของบริษัทนี้

489
00:27:48,875 --> 00:27:50,877
‎ประสบการณ์แย่มาก"

490
00:27:50,960 --> 00:27:54,631
‎ฉันเลยได้ไปคุยกับคนคนนั้นอยู่หลายชั่วโมง

491
00:27:54,714 --> 00:27:55,632
‎รับฟังเรื่องราวเขา

492
00:27:55,715 --> 00:27:57,759
‎และพอคุยจบแล้ว ฉันคิดในใจว่า

493
00:27:57,842 --> 00:27:59,219
‎"ว้าว นี่มันไม่เหมือน

494
00:27:59,302 --> 00:28:02,430
‎ข่าวอื่นๆ เกี่ยวกับวันเทสต์ในตอนนี้เลย

495
00:28:02,514 --> 00:28:04,641
‎เรื่องนี้อาจดังกระหึ่มก็ได้"

496
00:28:07,477 --> 00:28:10,438
‎เวลาเรามองนิโคล

497
00:28:11,147 --> 00:28:13,608
‎เรามองนิโคล เธอก็มองเรา

498
00:28:13,692 --> 00:28:15,694
‎และเธอสบตาเรา

499
00:28:16,486 --> 00:28:21,449
‎มันเหมือนมีคนมองเห็นตัวตนจริงๆ ของเรา
‎เห็นลึกไปถึงจิตวิญญาณ

500
00:28:21,533 --> 00:28:25,578
‎รวมไปถึงเรื่องที่น่าอายด้วย
‎โดยเฉพาะเรื่องที่น่าอาย

501
00:28:25,662 --> 00:28:30,083
‎และในระหว่างที่เราอยู่ในอ้อมกอดสายตาเธอ

502
00:28:30,166 --> 00:28:34,587
‎เราก็กำลังถูกวิเคราะห์ทุกซอกทุกมุมด้วย

503
00:28:34,671 --> 00:28:38,216
‎เธอเริ่มเล่นเกมนึงกับฉัน
‎ซึ่งเป็นการดึงความปรารถนา

504
00:28:38,299 --> 00:28:39,968
‎เธอถามว่า "คุณต้องการอะไร"

505
00:28:40,051 --> 00:28:43,388
‎เธอกำลังดึงมันออกมา ฉันตอบว่า

506
00:28:43,471 --> 00:28:47,767
‎"ฉันอยากมีเซ็กซ์มากขึ้น อยากเสร็จบ่อยขึ้น
‎สนุกมากขึ้น มีสังคมมากขึ้น"

507
00:28:47,851 --> 00:28:51,896
‎เธอก็จะถามต่อว่า "อะไรอีก"
‎เป็นแบบนี้ไปเรื่อยๆ

508
00:28:51,980 --> 00:28:56,526
‎จนในที่สุดฉันก็ล้วงเข้าไปในท้อง
‎เข้าไปในมดลูกแล้วแบบ

509
00:28:57,610 --> 00:29:01,364
‎"ว้าว" ฉันไม่เคยพูด
‎คำนี้ออกมาดังๆ เลยนะ ฉันพูดว่า

510
00:29:01,448 --> 00:29:03,283
‎"ฉันอยากมีลูก"

511
00:29:03,908 --> 00:29:04,909
‎พูดแล้วแบบ…

512
00:29:04,993 --> 00:29:08,288
‎เธอก็สวนกลับมา "ช้าก่อนสิ อะไรอีก"

513
00:29:08,371 --> 00:29:10,081
‎ฉันตอบ "หมดแล้ว"

514
00:29:10,165 --> 00:29:11,166
‎"อะไรอีก"

515
00:29:11,249 --> 00:29:14,753
‎จนในที่สุดฉันพูดว่า
‎"โอเค ฉันอยากทำการสาธิต"

516
00:29:14,836 --> 00:29:18,465
‎ซึ่งคือการสาธิต
‎ผู้หญิงถึงจุดสุดยอดนานหนึ่งชั่วโมง

517
00:29:18,548 --> 00:29:21,050
‎แล้วนิโคลทำท่า… แล้วมองไปรอบๆ

518
00:29:21,134 --> 00:29:23,845
‎"ได้ยินหรือเปล่า เราล้วงถึงก้นแล้ว"

519
00:29:23,928 --> 00:29:26,973
‎"นั่นแหละ นั่นคือก้นบึ้งความปรารถนา"

520
00:29:27,891 --> 00:29:31,186
‎ฉันเพิ่งพูดออกไปต่อหน้าคนตั้งเยอะแยะ

521
00:29:31,269 --> 00:29:32,896
‎ว่าฉันอยากสาธิต

522
00:29:32,979 --> 00:29:35,732
‎ทั้งๆ ที่รู้อยู่แก่ใจว่านั่นไม่ใช่ความต้องการฉัน

523
00:29:35,815 --> 00:29:37,358
‎นั่นคือสิ่งที่นิโคลต้องการ

524
00:29:37,442 --> 00:29:41,154
‎เพราะฉะนั้นฉันแค่ถวายใจให้นิโคลหมดเลย

525
00:29:42,280 --> 00:29:46,117
‎การคิดทบทวนตัวเองแบบที่เขาส่งเสริมให้เราทำ

526
00:29:46,201 --> 00:29:48,870
‎เป็นเรื่องของการค้นหาความต้องการของเรา

527
00:29:48,953 --> 00:29:52,624
‎แต่เขากลับใช้กลยุทธ์ซับซ้อนทางจิตวิทยา

528
00:29:52,707 --> 00:29:58,338
‎เพื่อหยอดเอาความต้องการของเขา
‎มาใส่ในตัวเราแล้วบอกว่าเราต้องการ

529
00:29:58,421 --> 00:30:00,632
‎ที่จริงคุณต้องการอะไรที่สุด

530
00:30:00,715 --> 00:30:04,219
‎ความปรารถนาแรงกล้าลึกๆ ข้างใน
‎อะไรทำให้จิ๋มมีอารมณ์

531
00:30:04,886 --> 00:30:07,889
‎ฉันอยากโค้ชและเป็นครูของวันเทสต์

532
00:30:07,972 --> 00:30:09,349
‎ชิบเป๋ง สุดยอดไปเลย

533
00:30:09,432 --> 00:30:11,518
‎"นี่เป็นวิธีที่นิโคลใช้ชักจูงคน"

534
00:30:11,601 --> 00:30:15,396
‎"เธอจะเห็นด้วยว่าสิ่งที่พูดเป็นความจริง
‎ก็ต่อเมื่อมันตรงกับสิ่งที่เธออยากได้ยิน"

535
00:30:15,480 --> 00:30:18,358
‎"ถ้าเราพูดอะไรไม่เข้าหูเธอ เธอจะหาว่าโกหก

536
00:30:18,441 --> 00:30:20,527
‎ไม่ก็บอกว่านั่นไม่ใช่สิ่งที่ต้องการที่สุด"

537
00:30:20,610 --> 00:30:24,030
‎"ถ้าเราลังเลสงสัย เธอรู้วิธีทำให้มันทวีคูณ

538
00:30:24,113 --> 00:30:29,244
‎จนเราหลงเชื่อในที่สุด
‎ว่าสิ่งที่เธอพูดเป็นความจริง"

539
00:30:29,327 --> 00:30:33,248
‎ฉันกับบิลจ่ายเงินให้นิโคล 15,000 ดอลลาร์

540
00:30:33,331 --> 00:30:36,251
‎ซึ่งในตอนนั้นนิโคลบอกว่าคุ้มราคามากๆ

541
00:30:36,334 --> 00:30:39,212
‎แล้วคอร์สของฉันก็เริ่ม

542
00:30:39,295 --> 00:30:42,882
‎(จุดสุดยอดเพศหญิง)

543
00:30:43,591 --> 00:30:44,717
‎(การสาธิตวันเทสต์)

544
00:30:44,801 --> 00:30:47,428
‎หลายคนบรรยายให้ฉันฟัง
‎เรื่องการไปร่วมงานอีเวนต์

545
00:30:47,512 --> 00:30:49,722
‎ที่ทำให้ได้สัมผัสกับวันเทสต์เป็นครั้งแรก

546
00:30:49,806 --> 00:30:54,060
‎และในงานอาจมีการ
‎ขายบริษัทหรือคอร์สอะไรโดยเฉพาะ

547
00:30:54,143 --> 00:30:58,064
‎ฉันจะให้ลินซีย์
‎พนักงานขายของเราคนนึงขึ้นมาเล่า

548
00:30:58,147 --> 00:31:00,775
‎เรื่องข้อเสนอพิเศษที่เราเตรียมไว้
‎ให้ผู้มาร่วมงานคืนนี้ทุกคน

549
00:31:00,859 --> 00:31:02,569
‎รวมถึงผู้ร่วมงานออนไลน์ด้วย

550
00:31:02,652 --> 00:31:05,488
‎แล้วเขาก็ขายแรงขึ้นเรื่อยๆ

551
00:31:06,114 --> 00:31:09,367
‎"คุณน่าจะไปเข้าคอร์สเข้มข้นหนึ่งอาทิตย์นี้นะ"

552
00:31:09,450 --> 00:31:12,328
‎"มาเรียนรู้กับนิโคลสิ
‎หรือมาช่วยเราสอนคลาสสิ"

553
00:31:12,412 --> 00:31:14,539
‎"คุณมาช่วยเราขายสิ"

554
00:31:14,622 --> 00:31:19,711
‎เราต้องมีพิธีรับน้องใหม่ หรืออะไรที่แรงกว่า

555
00:31:19,794 --> 00:31:22,213
‎เราต้องมีกิจกรรมที่ทำให้พวกเขาทุ่มเท

556
00:31:22,297 --> 00:31:25,466
‎พร้อมร่วมกิจกรรมตลอดทั้งสุดสัปดาห์ ต้นยันจบ

557
00:31:26,342 --> 00:31:29,429
‎เรเชลมาขายโปรแกรมโค้ช 15,000 ดอลลาร์

558
00:31:29,512 --> 00:31:33,349
‎แล้วในตอนนั้นผมเป็นนักเขียนฟรีแลนซ์
‎แทบจะเดือนชนเดือน

559
00:31:33,433 --> 00:31:36,728
‎แต่ไม่รู้ทำไม มันรู้สึกดีมาก
‎ที่ได้คุยกับเธอตอนโทรมาขายของ

560
00:31:36,811 --> 00:31:39,981
‎ผมบอกเธอไว้ก่อนแต่แรกเลย
‎"ผมไม่มีเงิน ผมซื้ออะไรไม่ได้"

561
00:31:40,064 --> 00:31:44,611
‎แต่เธอทำให้ผมรู้สึกดีมาก
‎ที่ได้ไปใช้เวลาอยู่กับเธอ เล่าชีวิตให้ฟัง

562
00:31:44,694 --> 00:31:46,654
‎และคล้ายกับประสบการณ์ที่ผมมีกับนิโคล

563
00:31:46,738 --> 00:31:49,490
‎ผมรู้สึกดีและเหมือนมีคนเข้าใจมาก

564
00:31:49,574 --> 00:31:52,243
‎ดังนั้นตอนเธอถามว่า
‎"อยากเข้าโปรแกรมโค้ชไหม

565
00:31:52,327 --> 00:31:54,412
‎ผ่อนจ่ายได้นะ"

566
00:31:54,495 --> 00:31:58,458
‎จู่ๆ ผมก็ยื่นบัตรเครดิตให้แบบไม่รู้ตัวเลย

567
00:31:58,541 --> 00:32:00,126
‎ผมยื่นบัตรเครดิตให้เธอ

568
00:32:00,209 --> 00:32:03,338
‎ผ่อนเดือนละ 1,000 ดอลลาร์
‎ซึ่งทำให้ผมเป็นหนี้ทันทีเลย

569
00:32:03,880 --> 00:32:08,134
‎แต่พอหลังจากนั้น ผมก็ต้องแก้ตัว
‎ให้กับสิ่งที่เพิ่งซื้อไป ซึ่งก็ทำให้หนักกว่าเดิม

570
00:32:09,886 --> 00:32:14,140
‎หลายๆ คนบอกฉันว่าพวกเขาใช้เทคนิคการขาย

571
00:32:14,223 --> 00:32:17,435
‎ที่ให้เล่นเกมการสื่อสาร เช่นเกมคำถาม

572
00:32:17,518 --> 00:32:20,104
‎ให้หนึ่งคนนั่งตรงกลางห้อง
‎แล้วคนอื่นกระหน่ำถามคำถาม

573
00:32:20,188 --> 00:32:23,066
‎ซึ่งจะมีพนักงานวันเทสต์คอยจดโน้ตอยู่

574
00:32:23,149 --> 00:32:26,277
‎จดประมาณว่า "คนนี้เพิ่งหย่าร้างกับคู่สมรส"

575
00:32:26,361 --> 00:32:28,488
‎"ผู้ชายคนนี้ไม่มั่นใจว่าต้องเข้าหาผู้หญิงยังไง"

576
00:32:28,571 --> 00:32:32,200
‎จากนั้นพวกเขาจะวางแผนกันว่า
‎พนักงานวันเทสต์คนไหน

577
00:32:32,283 --> 00:32:36,079
‎เหมาะจะไปคุยให้ลูกค้าคนนั้นยอมซื้อคอร์สที่สุด

578
00:32:36,913 --> 00:32:40,667
‎สมมุติว่าคุณเข้ามาหาฉัน
‎แล้วพูดว่า "ฉันสนใจวันเทสต์

579
00:32:40,750 --> 00:32:44,462
‎เพราะว่ามีปัญหาเรื่องความสัมพันธ์ระยะยาว"

580
00:32:44,545 --> 00:32:46,005
‎แล้วฉันถามกลับว่า

581
00:32:46,089 --> 00:32:49,258
‎"คิดดูสิว่าจะเป็นไงถ้าเป็นแบบนั้นไปตลอดชีวิต"

582
00:32:49,926 --> 00:32:52,178
‎พวกเขาขยี้แผลใจให้เหวอะ

583
00:32:52,261 --> 00:32:56,015
‎เพื่อที่ทางออกที่คุณเสนอให้จะได้ดูน่าดึงดูดขึ้น

584
00:32:56,975 --> 00:32:59,268
‎นิโคลเก่งเรื่องการจี้จุดปมของคน

585
00:32:59,352 --> 00:33:01,562
‎เธอเลยใช้มันเป็นทางเข้า

586
00:33:01,646 --> 00:33:04,399
‎แล้วกลายเป็นยาบรรเทาแผลใจนั้น

587
00:33:04,482 --> 00:33:08,027
‎เพราะงั้นเวลาอยู่กับเธอคุณจะไม่เจ็บ

588
00:33:08,111 --> 00:33:10,822
‎แต่คุณต้องพึ่งพาให้เธอคอยชี้นำทาง

589
00:33:11,656 --> 00:33:15,743
‎แล้วยิ่งไปกว่านั้น มันมีความสัมพันธ์กันมาก

590
00:33:15,827 --> 00:33:20,540
‎ระหว่างสภาวะจิตวิญญาณของคุณ
‎ในมุมคำสอนของวันเทสต์

591
00:33:20,623 --> 00:33:22,750
‎และความสามารถในการขายคอร์สของคุณ

592
00:33:22,834 --> 00:33:25,378
‎พวกเขาคิดว่าทั้งสองอย่างนี้สัมพันธ์กันมาก

593
00:33:25,461 --> 00:33:28,047
‎คิดว่าผู้หญิงที่มีอารมณ์ทางเพศมากกว่า
‎จะขายคอร์สเก่งกว่า

594
00:33:28,131 --> 00:33:31,134
‎เพราะพวกเขาจะทำให้ลูกค้ามีอารมณ์ไปด้วย

595
00:33:31,217 --> 00:33:33,803
‎มันแทบจะเหมือนการเอาพลังศักดิ์สิทธิ์มาใช้

596
00:33:33,886 --> 00:33:38,224
‎ช่วยให้เราทำงานบนโลกสำเร็จ
‎อย่างเช่นการปิดการขาย

597
00:33:39,809 --> 00:33:41,686
‎"ฉันเป็นจิ๋มที่มีอารมณ์

598
00:33:41,769 --> 00:33:46,107
‎ที่รับรู้และดื่มด่ำกับทุกสัมผัสการคลึง

599
00:33:46,190 --> 00:33:49,610
‎และส่งต่อมันออกมา
‎ด้วยพลังและความรักที่ทอแสง"

600
00:33:53,322 --> 00:33:57,702
‎พวกเราต้องพูดถึงจู๋

601
00:33:57,785 --> 00:34:03,499
‎เราต้องพูดถึงเรื่องทางเพศที่หยาบคายแบบลงลึก

602
00:34:03,583 --> 00:34:06,419
‎เพราะมันฮอต ที่วันเทสต์เราอยากทำแบบนั้นกัน

603
00:34:06,502 --> 00:34:07,795
‎มันทำให้คนมีอารมณ์

604
00:34:07,879 --> 00:34:09,797
‎เวลาเขารู้สึกตื่นเต้นเขินๆ

605
00:34:09,881 --> 00:34:12,383
‎พอได้ยินเราพูดว่า "จู๋" หรือ "จิ๋ม"

606
00:34:12,467 --> 00:34:15,511
‎ซึ่งที่จริงแล้วมันคงทำให้คนอาย

607
00:34:15,595 --> 00:34:19,599
‎ไม่รู้ว่านั่นคือมีอารมณ์หรืออึดอัดใจกันแน่

608
00:34:22,852 --> 00:34:27,190
‎(นิโคลทำการ "ปรับสมดุลจุดสุดยอด")

609
00:34:27,273 --> 00:34:29,150
‎มีอยู่ช่วงนึงที่นิโคลบอกว่า

610
00:34:29,233 --> 00:34:32,445
‎"เราจะสอนวิธีการปรับสมดุลจุดสุดยอด"

611
00:34:32,528 --> 00:34:36,574
‎แล้วเธอก็สาธิตให้ดูว่า
‎การปรับสมดุลจุดสุดยอดคืออะไร

612
00:34:37,200 --> 00:34:38,910
‎คุณจะเห็นได้จากคลิปนี้ว่า

613
00:34:38,993 --> 00:34:42,872
‎มันใกล้เคียงกับเรกิมาก
‎ซึ่งเป็นการเคลื่อนย้ายพลังงานในร่างกาย

614
00:34:42,955 --> 00:34:47,085
‎ผมไม่ได้ดูคลิปนั้นนานแล้ว
‎แต่ผมมั่นใจว่ามันดูเพี้ยนมาก

615
00:34:54,926 --> 00:34:57,303
‎ผมหลงใหลนิโคลในทันที

616
00:34:57,386 --> 00:35:00,473
‎ผมคิดว่าเธอเป็นคนที่มีเสน่ห์ดึงดูดมาก

617
00:35:00,556 --> 00:35:04,268
‎แต่ในเวลาเดียวกัน ผมก็ดูออกว่าเธอขายเก่ง

618
00:35:10,983 --> 00:35:14,112
‎อธิบายเพิ่มเติมหน่อยค่ะ
‎นิโคล เดโดนเป็นนักต้มตุ๋นหรือเปล่า

619
00:35:14,195 --> 00:35:15,196
‎ใช่

620
00:35:15,863 --> 00:35:18,074
‎แต่เราต้องเอาคำนั้นมาคิดใหม่

621
00:35:18,825 --> 00:35:20,284
‎เธอเป็นคนมีความมั่นใจ

622
00:35:20,368 --> 00:35:25,081
‎เธอสามารถพูดอะไรออกมา
‎ในแบบที่กระตือรือร้นมาก

623
00:35:25,164 --> 00:35:30,461
‎และเธอรอบรู้ในเรื่องที่พูด
‎ทำให้มีทักษะการขายที่ดีมาก

624
00:35:31,212 --> 00:35:35,967
‎(การสาธิตจุดสุดยอด
‎เป็นส่วนนึงของวัฒนธรรมวันเทสต์)

625
00:35:36,717 --> 00:35:38,970
‎(เพื่อเป็นการหาเงินและสร้างกระแส)

626
00:35:39,053 --> 00:35:41,597
‎(นิโคลได้เชิญนักลงทุนในสตาร์ทอัพและนักข่าว)

627
00:35:41,681 --> 00:35:43,641
‎(ไปร่วมงานสาธิตจุดสุดยอดของตัวเอง)

628
00:35:44,183 --> 00:35:50,022
‎(งานค่ำนั้นเปิดตัวด้วยพิธีลี้ลับ)

629
00:35:51,858 --> 00:35:55,319
‎(สาธิตหาดสตินสัน)

630
00:36:17,175 --> 00:36:22,513
‎ฉันอยากให้มีการใช้ร่างกายฉัน

631
00:36:22,597 --> 00:36:26,517
‎ในการส่งต่อประสบการณ์ที่ฉันได้รับมา

632
00:36:28,060 --> 00:36:32,565
‎เวลาเรารู้สึกว่าบางอย่างกลมเกลียว
‎เราจะมีประสบการณ์ที่งดงาม

633
00:36:33,232 --> 00:36:35,151
‎นี่คือความงดงามนั้น

634
00:36:35,902 --> 00:36:37,737
‎วันนี้ฉันอาบความรู้สึกนั้น

635
00:36:39,363 --> 00:36:43,034
‎ฉันรู้สึกว่าอะไรบางอย่างในตัวฉัน
‎ได้เชื่อมต่อเข้ากับทุกสิ่ง

636
00:36:47,997 --> 00:36:52,501
‎ฉันรู้สึกใกล้ชิดกับคู่รัก กับเตียง กับพืชพรรณ

637
00:36:52,585 --> 00:36:55,254
‎โลกกลายเป็นโครงข่ายประสาทขนาดยักษ์

638
00:36:55,338 --> 00:36:58,466
‎และสิ่งมีชีวิตที่ฉันเรียกว่านิโคลเป็นส่วนนึงของมัน

639
00:37:09,185 --> 00:37:11,729
‎ถ้าไปดูคลิปจากงานสาธิตสตินสัน

640
00:37:11,812 --> 00:37:13,314
‎สิ่งที่จะได้เห็น มัน…

641
00:37:14,523 --> 00:37:16,525
‎โคตรเพี้ยนหลุดโลก

642
00:37:16,609 --> 00:37:21,072
‎มีผู้หญิงขึ้นไปนอนโป๊ให้คนอื่นคลึงจิ๋ม

643
00:37:21,155 --> 00:37:23,407
‎แล้วก็มีคนควงงู

644
00:37:23,491 --> 00:37:26,744
‎ใช่ไหม ของแปลกๆ ทั้งนั้น
‎นี่มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย

645
00:37:27,245 --> 00:37:28,788
‎และสำหรับผม

646
00:37:28,871 --> 00:37:34,585
‎ไอ้เรื่องพวกนั้นมันก็เพื่อสร้างบรรยากาศ

647
00:37:34,669 --> 00:37:37,672
‎ให้คนที่อยู่ในห้อง อย่างพวกนักลงทุน

648
00:37:38,381 --> 00:37:40,383
‎ในงานมีนักข่าวนิวยอร์กไทมส์คนนึงด้วย

649
00:37:40,466 --> 00:37:42,551
‎(รีส โจนส์ ผู้ลงทุนในวันเทสต์)

650
00:37:42,635 --> 00:37:44,470
‎งานสาธิตสตินสันบีช

651
00:37:44,553 --> 00:37:47,181
‎มันเข้มข้นมาก มันดูเหมือน…

652
00:37:47,265 --> 00:37:49,684
‎บางครั้งเธอจะหัวเราะ บางครั้งร้องไห้

653
00:37:49,767 --> 00:37:51,602
‎มีการครางเยอะมาก

654
00:37:51,686 --> 00:37:54,897
‎คุณจะได้ยินเสียงคนดูบอกว่ารู้สึกยังไง

655
00:37:54,981 --> 00:37:59,735
‎อย่างเช่นรู้สึกอุ่นๆ ในท้อง
‎หรือหน้ารู้สึกซ่าๆ

656
00:37:59,819 --> 00:38:02,530
‎เรเชล เชอร์วิตซ์เรียกคนดูบางคนขึ้นไป

657
00:38:02,613 --> 00:38:07,743
‎ให้จับขาอ่อนนิโคลขณะกำลังทำการสาธิต

658
00:38:07,827 --> 00:38:12,123
‎แล้วพวกเขาบอกว่าทุกคนควรจะ
‎สัมผัสได้ถึงพลังงานของประสบการณ์นั้น

659
00:38:12,206 --> 00:38:16,752
‎แล้วเราก็รับรู้ว่า "ไอ้ฉิบหาย นี่ฉันกำลังรู้สึก

660
00:38:16,836 --> 00:38:21,007
‎ไปพร้อมๆ กับผู้หญิงที่ถูกคลึงอยู่ข้างหน้า"

661
00:38:21,090 --> 00:38:23,968
‎แบบว่า "นี่ฉันก็เริ่มจะรู้สึกอะไรแล้วเหมือนกัน"

662
00:38:24,051 --> 00:38:27,138
‎และถึงแม้ฉันคิดว่า
‎คนส่วนใหญ่จะดูคลิปนี้แล้วคิดว่า…

663
00:38:28,264 --> 00:38:29,265
‎บ้าแล้ว

664
00:38:31,017 --> 00:38:33,561
‎แต่เหมือนคนในห้องจะรู้สึกว่ามันมีอะไรจริงๆ

665
00:38:34,478 --> 00:38:36,981
‎หวังว่าคืนนี้คุณจะพอเข้าใจ

666
00:38:37,606 --> 00:38:44,196
‎ความรู้สึกของการทำให้ผู้หญิง
‎ที่ฝึกมาดีแล้วเสร็จได้

667
00:38:45,239 --> 00:38:48,200
‎และได้เห็นว่าเธอไปถึงจุดไหนได้บ้าง

668
00:38:50,077 --> 00:38:51,662
‎ไม่มีอะไรเทียบได้เลย

669
00:38:54,123 --> 00:38:59,837
‎ในบรรดาคนที่ผมเคยคลึงให้
‎ไม่มีใครทำได้เหมือนเธอแล้ว

670
00:38:59,920 --> 00:39:04,383
‎และผมอยากให้พวกคุณทุกคนทำได้เหมือนเธอ

671
00:39:04,467 --> 00:39:05,343
‎(โจชัว บอชแน็ค)

672
00:39:05,426 --> 00:39:06,469
‎- จริงๆ
‎- เหมือนกัน

673
00:39:09,597 --> 00:39:15,686
‎ตอนที่ผมเข้าคอร์ส
‎ในตอนนั้นมีสอนโอมทั้งผู้หญิงและผู้ชาย

674
00:39:15,770 --> 00:39:20,399
‎และคู่ของผมรู้สึกประหม่า
‎ไม่อยากเรียนคอร์สผู้ชาย

675
00:39:20,483 --> 00:39:23,903
‎นิโคลเลยเข้ามาสอนเป็นการส่วนตัว

676
00:39:23,986 --> 00:39:25,738
‎ตอนนั้นผมสติแตก

677
00:39:25,821 --> 00:39:29,492
‎ตัวผมเริ่มสั่น ผมร้องไห้

678
00:39:29,575 --> 00:39:31,577
‎น้ำตาไหลพรากลงมาที่แก้ม

679
00:39:31,660 --> 00:39:37,166
‎แล้วเธอประคองผมไปแนบหน้าอกเธอ
‎แล้วลูบหัวผม

680
00:39:37,249 --> 00:39:40,669
‎ส่วนนึงของผมที่ไม่ได้กำลังสติแตก

681
00:39:40,753 --> 00:39:43,547
‎ศูนย์ควบคุมที่มีเหตุผลในนี้

682
00:39:43,631 --> 00:39:47,468
‎ก็คิดว่า "อ้าว นิโคล รู้นะว่าทำอะไรอยู่

683
00:39:47,551 --> 00:39:51,555
‎มาแอบอ้างสวมบทเป็นแม่จ๋าสินะเนี่ย

684
00:39:51,639 --> 00:39:55,684
‎คุณประคองอุ้มผมอย่างอ่อนโยนบนตัก

685
00:39:55,768 --> 00:40:00,314
‎ให้ซบหน้าอก ลูบหัวปลอบโยน
‎แล้วมองด้วยสายตาที่รักใคร่

686
00:40:01,399 --> 00:40:04,527
‎อยากมาประทับเป็นแม่ในใจผมสินะ"

687
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
‎มันไม่ได้ผล

688
00:40:07,113 --> 00:40:12,785
‎ถ้าจิตสำนึกผมไม่มีส่วนที่กังขาอยู่ละก็

689
00:40:12,868 --> 00:40:17,206
‎ผมอาจผูกพันกับเธอก็ได้
‎ผมอาจถวายใจให้วันเทสต์

690
00:40:17,289 --> 00:40:20,376
‎แล้วไปเป็นสมาชิกที่ปกป้องเธอสุดชีวิต

691
00:40:20,459 --> 00:40:22,294
‎แต่ผมไม่ได้ทำ

692
00:40:22,795 --> 00:40:25,297
‎เชิญทุกคนมาให้คลึงได้เสมอ

693
00:40:25,381 --> 00:40:29,510
‎และเราจัดดาร์ชานทุกวันจันทร์ถึงศุกร์
‎11 โมงถึงบ่าย

694
00:40:29,593 --> 00:40:34,515
‎ฉันจะถือเป็นเกียรติอย่างยิ่ง
‎ที่ได้คลึงให้ใครก็ตามในห้องนี้

695
00:40:34,598 --> 00:40:35,808
‎และทำให้คุณมี…

696
00:40:35,891 --> 00:40:38,727
‎ถ้าลองดูศาสนาพุทธนิกายเซน
‎หรือความเชื่อแนวนั้น

697
00:40:38,811 --> 00:40:44,066
‎มันจะมีระดับความพร้อม
‎ที่จะรับข้อมูลความจริงลำดับต่อไป

698
00:40:44,150 --> 00:40:48,237
‎พอทุกคนรู้กันทั่วแล้วว่ามีการคลึงเพศชายด้วย

699
00:40:48,320 --> 00:40:51,115
‎พวกผู้ชายก็แห่มา "ผมอยากได้ ผมต้องได้"

700
00:40:51,198 --> 00:40:53,701
‎"ผมเข้าใจความรู้สึกของผู้หญิงที่โหย"

701
00:40:53,784 --> 00:40:55,911
‎"ผมก็โหยเหมือนกัน อยากมีคนคลึงให้ด้วย"

702
00:40:55,995 --> 00:40:58,456
‎สถานการณ์แบบนี้มันจะลำบาก

703
00:40:58,539 --> 00:41:00,833
‎ตอนแรกเราเก็บเรื่องนั้นไว้ให้วงใน

704
00:41:00,916 --> 00:41:04,086
‎แต่ทันทีที่เปิดให้กับทุกคน
‎ทุกอย่างก็เปลี่ยนทันที

705
00:41:04,170 --> 00:41:07,047
‎เราก็เลยไม่มีแบบนั้นให้

706
00:41:07,131 --> 00:41:10,217
‎"เราจะไม่มีการคลึงให้กับเพศชาย"

707
00:41:10,301 --> 00:41:14,346
‎มีคนเอาไปพูดขำๆ ด้วยว่า
‎"อ๋อ ก็ชักว่าวแบบเข้าถึงไง"

708
00:41:15,055 --> 00:41:16,891
‎ใช่ครับ นั่นแหละปัญหา

709
00:41:16,974 --> 00:41:19,310
‎มันอาจกลายเป็นการชักว่าวไปได้

710
00:41:19,393 --> 00:41:22,146
‎แต่เราอยากให้มันเป็นอะไรที่แตกต่างจากนั้น

711
00:41:22,229 --> 00:41:28,736
‎เพราะการที่ผู้หญิงลูบไล้องคชาต
‎มันดึงองค์ประกอบทางวัฒนธรรมขึ้นมามากมาย

712
00:41:28,819 --> 00:41:31,405
‎ซึ่งจะไม่มีเมื่อสลับบทบาทกัน

713
00:41:31,489 --> 00:41:34,366
‎มันหมายความว่ายังไงที่ผู้หญิงให้บริการทางเพศ

714
00:41:34,450 --> 00:41:39,246
‎และผู้ชายเป็นฝ่ายรับบริการทางเพศนั้น

715
00:41:39,330 --> 00:41:43,918
‎จะมาสลับที่กันแล้วบอกว่านี่คือโอมไม่ได้

716
00:41:44,001 --> 00:41:45,878
‎สุดท้ายแล้วมันจะไม่ใช่โอม

717
00:41:46,629 --> 00:41:49,048
‎ในวัฒนธรรมเรามีบทบาท
‎ที่ยัดให้เพศหญิงใช่ไหมคะ

718
00:41:49,673 --> 00:41:51,509
‎ผู้หญิงเป็นเหยื่อ

719
00:41:51,592 --> 00:41:53,636
‎(บรรยายเรื่องอรรถศาสตร์และการสื่อสาร)

720
00:41:53,719 --> 00:41:56,639
‎และถ้าหากฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดนั้น

721
00:41:56,722 --> 00:41:59,391
‎งั้นก็มีแค่สองตัวเลือก คือเป็นเหยื่อ

722
00:41:59,475 --> 00:42:00,476
‎หรือตัวร้าย

723
00:42:00,559 --> 00:42:04,146
‎ในชั้นฝึกสอนของคุณ
‎มีการโอมให้กับผู้หญิง

724
00:42:04,230 --> 00:42:07,107
‎ซึ่งก็คือการทำสมาธิเพื่อจุดสุดยอด
‎ด้วยมือผู้ชายที่ไม่อยู่กับตัว

725
00:42:07,191 --> 00:42:10,361
‎ไม่รู้ว่าตัวเองเป็นใคร ไม่แน่ใจในเป้าหมาย

726
00:42:10,444 --> 00:42:13,572
‎ผู้หญิงไม่สามารถอ้าขาให้ผู้ชายระดับนั้นได้

727
00:42:13,656 --> 00:42:17,743
‎ผมคิดว่ามันสำคัญมาก
‎ที่คุณหรือใครก็ได้ที่เชี่ยวชาญ

728
00:42:17,826 --> 00:42:19,578
‎ต้องมาอยู่ในการฝึกฝนนี้ด้วย

729
00:42:19,662 --> 00:42:24,375
‎เวลาผู้ชายเอาตัวเองไปสัมผัสกับผู้หญิง
‎ทั้งร่างกายเธอจะรับรู้ได้

730
00:42:24,458 --> 00:42:26,835
‎จิตของเธอจะจุดติดขึ้นมา

731
00:42:26,919 --> 00:42:30,256
‎แต่ผมคิดว่าคุณควรทำให้มันดีกว่านี้

732
00:42:30,339 --> 00:42:32,132
‎ฉันว่าสิ่งที่คุณพูด

733
00:42:32,216 --> 00:42:37,263
‎มันรู้สึกเหมือนการปกป้องผู้หญิง

734
00:42:37,346 --> 00:42:42,893
‎ในแบบที่สืบทอดแนวคิด
‎ว่าเราต้องได้รับการปกป้อง

735
00:42:42,977 --> 00:42:47,690
‎และแนวคิดนั้นทำให้ฉัน
‎ไม่สามารถมีความรับผิดชอบในเพศฉันได้

736
00:42:48,941 --> 00:42:51,944
‎ฉันมีเรื่องจะเล่าให้ฟัง และฉันไม่ใช่เหยื่อ

737
00:42:52,027 --> 00:42:54,321
‎ปัญหาของเรื่องราวเหยื่อเนี่ย

738
00:42:54,405 --> 00:42:56,991
‎คือมันยึดเอาอำนาจของเราไป

739
00:42:57,074 --> 00:43:01,203
‎ฉันจะบอกวิธีการป้องกัน
‎การข่มขืนที่ใช้ได้จริงให้นะ

740
00:43:01,287 --> 00:43:04,123
‎มีอารมณ์ร่วมเต็มร้อยเลยสิ

741
00:43:04,873 --> 00:43:07,084
‎เพราะแบบนั้นก็ไม่มีการข่มขืนแล้ว

742
00:43:12,172 --> 00:43:15,217
‎นิโคลพูดหลายอย่างที่ป่าเถื่อนมาก

743
00:43:15,301 --> 00:43:17,636
‎เวลาเธอพูดถึงความมืดในใจตัวเอง

744
00:43:17,720 --> 00:43:19,888
‎หรือความมืดในอดีตของเธอ

745
00:43:21,015 --> 00:43:25,477
‎ความสะเทือนใจมันก็แค่สิ่งที่ติดอยู่ในตัว
‎ที่เราต้องปล่อยทิ้งออกไป

746
00:43:26,103 --> 00:43:27,438
‎ฉันว่าสิ่งที่ต้องทำ…

747
00:43:27,521 --> 00:43:32,026
‎ยังไงฉันก็จะแนะนำแบบนี้ทุกครั้ง
‎คือต้องโอมให้เยอะๆ

748
00:43:32,109 --> 00:43:37,239
‎ขณะที่เราโอม
‎สิ่งที่ฝังลึกอยู่ข้างในจะค่อยๆ ออกมา

749
00:43:37,323 --> 00:43:40,326
‎มันจะค่อยๆ เปิดเราออกแล้วปล่อยมันออกไป

750
00:43:40,409 --> 00:43:43,537
‎จากนั้นเราจะได้รับมือกับมันแล้วกำจัดทิ้งไปซะ

751
00:43:43,621 --> 00:43:48,500
‎อีกไม่นานเราจะสังเกตว่า
‎ความสามารถในการรับมือกับความเจ็บปวดลดลง

752
00:43:48,584 --> 00:43:51,795
‎แล้วเราต้องรีบกำจัดมันออกไปซะ
‎จะได้สะอาดอีกรอบ

753
00:43:52,671 --> 00:43:55,257
‎พ่อฉันชอบลวนลามเด็ก

754
00:43:55,341 --> 00:44:00,804
‎พ่อไปมีประสบการณ์กับเด็กสาว
‎แล้วใช้ฉันเป็นเหยื่อล่อ

755
00:44:01,305 --> 00:44:04,391
‎ซึ่งพฤติกรรมแบบนั้นน่ะ…

756
00:44:04,475 --> 00:44:08,145
‎ที่ฉันไปสมคบคิดกับคนที่ทำร้ายผู้อื่น

757
00:44:08,228 --> 00:44:10,397
‎ฉันกำจัดมันออกไปแล้ว

758
00:44:10,481 --> 00:44:11,649
‎ฉันเป็นอิสระ

759
00:44:11,732 --> 00:44:15,194
‎ฉันให้อภัยทุกคนที่เกี่ยวข้องได้

760
00:44:15,277 --> 00:44:16,904
‎เพราะฉันเป็นอิสระจากมันแล้ว

761
00:44:20,991 --> 00:44:23,702
‎ฉันว่าน่าจะเคยมาเล่าให้ฟังแล้ว
‎สมัยที่ฉันเคยเป็นนักระบำโป๊

762
00:44:23,786 --> 00:44:25,704
‎มีคนเอามีดมาจี้คอ

763
00:44:25,788 --> 00:44:29,458
‎ชีวประวัติของนิโคลเป็นอะไรที่ค่อนข้างลึกลับ

764
00:44:30,167 --> 00:44:32,294
‎เราไม่เคยมั่นใจได้ว่าอะไรจริงเท็จ

765
00:44:32,378 --> 00:44:34,880
‎ฉันว่าเธอปรับแต่งชีวประวัติตัวเองหลายครั้ง

766
00:44:34,963 --> 00:44:37,091
‎เมื่อบริษัทมีชื่อเสียงมากขึ้นเรื่อยๆ

767
00:44:37,883 --> 00:44:41,220
‎แต่เธอเล่าว่าเคยทำงานเป็นนักระบำโป๊

768
00:44:41,303 --> 00:44:44,098
‎ฉันน่าเชื่อถือมากค่ะ ฉันมาจากอดีตที่มืด

769
00:44:44,682 --> 00:44:47,851
‎เธอเคยเป็นหญิงขายบริการที่ราคาแพงมาก

770
00:44:47,935 --> 00:44:49,978
‎เธอมักจะเล่าให้ฟังว่า

771
00:44:50,062 --> 00:44:53,524
‎ได้เงิน 700 ดอลลาร์ต่อน้ำ คิดว่าใช้คำนั้นกันนะ

772
00:44:53,607 --> 00:44:56,860
‎แล้วก็มีอยู่ช่วงนึงที่เธอเล่นกับคนในสังคม

773
00:44:56,944 --> 00:44:58,779
‎ปั่นหัวพวกเขา

774
00:44:58,862 --> 00:45:00,614
‎โดยเฉพาะผู้ชาย

775
00:45:01,115 --> 00:45:06,745
‎เพื่อนผมบอกว่า "เธอเป็นปีศาจ
‎เธอร้ายมาก อย่าเข้าใกล้เชียว"

776
00:45:06,829 --> 00:45:09,123
‎ซึ่งน่าสนใจมากทีเดียว

777
00:45:10,207 --> 00:45:16,547
‎วันนึงเราเล่นยาแอลเอสดีกัน
‎แล้วเธอขอผมแต่งงาน

778
00:45:16,630 --> 00:45:19,466
‎การมีภรรยาเป็นผู้นำลัทธิเซ็กซ์

779
00:45:19,550 --> 00:45:21,969
‎ผมว่ามันน่าสนใจมาก

780
00:45:22,594 --> 00:45:27,391
‎ผมพร้อมจะซื้อฮาร์เลย์มาขี่เล่นตามชายฝั่ง

781
00:45:27,474 --> 00:45:29,393
‎และเข้าลัทธิเซ็กซ์สุดๆ

782
00:45:29,476 --> 00:45:33,188
‎เสพแอลเอสดี ผมโคตรอยากทำทั้งหมดนั่นเลย

783
00:45:33,272 --> 00:45:36,191
‎ภารกิจและแผนการธุรกิจของเราคือ

784
00:45:36,275 --> 00:45:39,653
‎ต้องมีคนทำสมาธิเพื่อจุดสุดยอดแปดแสนคน

785
00:45:39,737 --> 00:45:43,615
‎หนึ่งหมื่นคนต้องชำนาญ ไม่ก็เป็นครู

786
00:45:43,699 --> 00:45:48,620
‎และเราต้องมีศูนย์อยู่ตามทุกเมืองใหญ่ทั่วโลก

787
00:45:48,704 --> 00:45:51,749
‎ร็อบ แคนเดลล์เป็นหุ้นส่วนธุรกิจคนแรกของนิโคล

788
00:45:51,832 --> 00:45:55,461
‎เขาเคยทำงานด้านการเงิน
‎ในวงการเทคโนโลยีมาก่อน

789
00:45:55,544 --> 00:45:59,339
‎เขาได้ไปรู้จักกับนิโคล
‎และตัดสินใจก่อตั้งวันเทสต์ด้วยกัน

790
00:45:59,965 --> 00:46:03,302
‎ตอนฉันเจอร็อบครั้งแรก เขาแต่งงานกับแครอล

791
00:46:03,385 --> 00:46:06,805
‎พวกเขาอยู่ในกลุ่มบริวารหลักของนิโคล

792
00:46:06,889 --> 00:46:10,642
‎นิโคลต้องการร็อบเพราะเขาอุทิศตัวเต็มที่

793
00:46:10,726 --> 00:46:12,311
‎และเพราะเขารวยด้วย

794
00:46:13,312 --> 00:46:17,649
‎เขาเป็นผู้ชายขี้อาย อยากให้คนยอมรับ

795
00:46:18,609 --> 00:46:21,528
‎และนิโคลเป็นคนมีสไตล์

796
00:46:21,612 --> 00:46:24,490
‎ก็เลยจับเขาแต่งตัว ทำให้เขาฮอตขึ้นมา

797
00:46:24,990 --> 00:46:30,204
‎ผมได้คลึงให้สาวฮอตคนนึง
‎ยามเช้าวันอังคารที่อบอุ่น

798
00:46:34,166 --> 00:46:39,755
‎เธอมักจะหยิบยืมเอาแนวคิด
‎จากไซแอนโทโลจีหรือลัทธิอื่นๆ มาใช้

799
00:46:39,838 --> 00:46:43,342
‎แม้กระทั่งพวกลัทธิเก่าๆ
‎อย่างไลฟ์สปริงหรือเอสต์

800
00:46:43,425 --> 00:46:48,263
‎หมอผีบอกว่าหมอยา
‎เริ่มต้นด้วยการยอมสยบให้พลังของปีศาจ

801
00:46:48,347 --> 00:46:51,016
‎ตามประเพณีคับบาลาห์
‎มันเรียกว่าเชเซดและเกวูราห์

802
00:46:51,099 --> 00:46:51,975
‎ในดาร์ชาน…

803
00:46:52,059 --> 00:46:53,602
‎มีสิ่งที่เรียกว่าสัตกูรู…

804
00:46:53,685 --> 00:46:55,020
‎ปรารถนาสูตร…

805
00:46:55,103 --> 00:46:56,021
‎มันศักดิ์สิทธิ์…

806
00:46:56,104 --> 00:46:58,065
‎ในพิธีกรรมลึกลับที่ยากจะเข้าใจ

807
00:46:58,148 --> 00:46:59,316
‎ฉันไปเข้าเฝ้าอัมมา

808
00:46:59,399 --> 00:47:00,859
‎ซัลแมน แชคเตอร์ ชาโลมี

809
00:47:00,943 --> 00:47:02,444
‎คาลิมาห์พูดว่า… วิลเคอพูดว่า…

810
00:47:02,528 --> 00:47:03,612
‎ลองคิดถึงพระพุทธเจ้า

811
00:47:03,695 --> 00:47:04,655
‎มัลคอล์ม แกลดเวลล์

812
00:47:04,738 --> 00:47:06,949
‎รูมี บี.เค.เอส. ไอเยนการ์
‎กฤษณมูรติ

813
00:47:07,032 --> 00:47:08,033
‎ชาวพุทธทิเบต…

814
00:47:08,116 --> 00:47:09,493
‎คล้ายๆ กับแม่ชีเทเรซ่า

815
00:47:09,576 --> 00:47:11,912
‎ผู้ทอแสงสากลอันศักดิ์สิทธิ์

816
00:47:11,995 --> 00:47:13,914
‎ชาบัท ความรักของพระเยซู

817
00:47:13,997 --> 00:47:16,208
‎นั่นคือศาสนา และดัคห์มีบันทึกไว้

818
00:47:16,291 --> 00:47:20,420
‎ไอ้พวกเรื่องบ้าบอคอแตก
‎โคตรหลุดโลกเกี่ยวกับผู้หญิงศักดิ์สิทธิ์

819
00:47:20,504 --> 00:47:24,007
‎ปกติเวลาเราไปจับต้องของแท้
‎เราจะตระหนักรู้อะไรบางอย่าง

820
00:47:24,091 --> 00:47:26,343
‎ซึ่งก็คือ "ฉันคือพระเจ้า"

821
00:47:27,052 --> 00:47:29,429
‎วันเทสต์ "รสเดียว"
‎ซึ่งเป็นแนวคิดของศาสนาพุทธ

822
00:47:29,513 --> 00:47:35,310
‎พระพุทธเจ้าตรัสว่า
‎"มหาสมุทรมีรสเดียว คือรสเค็ม

823
00:47:35,394 --> 00:47:40,899
‎เหมือนพระธรรมวินัยนี้มีรสเดียว คือวิมุตติรส"

824
00:47:44,528 --> 00:47:46,780
‎ศาสนาของฉันคือจุดสุดยอด

825
00:47:46,864 --> 00:47:48,574
‎"จุดสุดยอด" นี้หมายถึง

826
00:47:48,657 --> 00:47:52,744
‎อะไรบางอย่างที่มันเคลื่อนผ่านโลก

827
00:47:52,828 --> 00:47:54,371
‎เวลาเดินเข้าไปในวันเทสต์

828
00:47:54,454 --> 00:47:57,249
‎คนส่วนใหญ่นิยามคำว่าจุดสุดยอดแบบเดียวกันหมด

829
00:47:57,332 --> 00:48:00,627
‎คือจุดสูงสุดของการร่วมเพศ
‎ใช่ไหมครับ นั่นคือจุดสุดยอด

830
00:48:00,711 --> 00:48:04,882
‎แต่พอเข้าไปในคลาสสอนโอม
‎นิยามคำว่าจุดสุดยอดจะเปลี่ยนไปเล็กน้อย

831
00:48:04,965 --> 00:48:07,634
‎มันไม่ใช่แค่จุดสูงสุดของกิจกรรมเท่านั้น

832
00:48:07,718 --> 00:48:10,721
‎แต่จุดสูงสุดนั้นเป็นแค่ขั้นเดียว
‎ในทั้งหมดแปดขั้นของจุดสุดยอด

833
00:48:10,804 --> 00:48:13,599
‎แล้วจุดสุดยอดจะเริ่มมีความหมายคล้ายๆ ชี่

834
00:48:13,682 --> 00:48:16,143
‎พลังที่ไหลผ่านจักรวาลและตัวเรา

835
00:48:16,226 --> 00:48:20,439
‎ถ้าเราตามมันได้ ก็จะกลมเกลียว
‎กับธรรมชาติมากขึ้น ซึ่งนั่นก็คือจุดสุดยอด

836
00:48:20,522 --> 00:48:22,858
‎คนส่วนใหญ่ไม่รู้ตัวว่านิยามคำว่าจุดสุดยอด

837
00:48:22,941 --> 00:48:25,110
‎มันเปลี่ยนไปเรื่อยๆ ทุกอาทิตย์ ทุกเดือน

838
00:48:25,193 --> 00:48:27,905
‎จนถึงจุดนึงตอนที่ผมออกมา

839
00:48:27,988 --> 00:48:30,073
‎พระเจ้ากับจุดสุดยอดกลายเป็นสิ่งเดียวกัน

840
00:48:30,157 --> 00:48:31,325
‎และจุดสุดยอดคือนิโคล

841
00:48:33,410 --> 00:48:36,747
‎ผมมองหน้าเธอแล้วถามว่า
‎"นี่คุณกำลังก่อตั้งศาสนาใช่ไหมเนี่ย"

842
00:48:36,830 --> 00:48:41,209
‎เธอตอบกลับมาว่า "ใช่
‎ฉันอยากก่อตั้งศาสนา แต่เรื่องของเรื่องคือ

843
00:48:41,835 --> 00:48:46,256
‎พระเจ้ามันขายไม่ออก
‎เพราะเว็บแอมะซอนมีขายแล้ว"

844
00:48:46,340 --> 00:48:49,676
‎"สินค้าที่ฉันขายคือเซ็กซ์
‎เพราะมันยังหาซื้อไม่ได้"

845
00:49:00,562 --> 00:49:05,484
‎ดังนั้นจากตรงนั้น การเริ่มทำพิธีกรรมบวช
‎ก็ไม่ได้ผิดวิสัยสักเท่าไรเลย

846
00:49:07,736 --> 00:49:09,821
‎นิโคลโทรมาบอกผมว่า

847
00:49:09,905 --> 00:49:13,033
‎"ไมค์ วันเทสต์กำลังจะจัดทำ

848
00:49:13,116 --> 00:49:16,578
‎สิ่งที่เราเรียกว่าโรงเรียนเวทมนตร์
‎และฉันอยากให้คุณช่วย"

849
00:49:16,662 --> 00:49:20,499
‎"เราอยากให้คุณมาช่วย
‎เรื่องพิธีกรรมที่เราอยากทำ

850
00:49:20,582 --> 00:49:23,335
‎ช่วยออกแบบพิธีกรรม ทำให้ดูขลัง

851
00:49:23,418 --> 00:49:26,713
‎และเราอยากบวช

852
00:49:26,797 --> 00:49:28,882
‎นักบวชแห่งโอม"

853
00:49:29,591 --> 00:49:31,385
‎ด้านร้ายในตัวผมคิดว่า

854
00:49:31,468 --> 00:49:35,222
‎"โอเค ถ้าเธอทำให้บริษัทเป็นศาสนาได้สำเร็จ

855
00:49:35,305 --> 00:49:37,557
‎ก็แปลว่าไม่ต้องจ่ายภาษี"

856
00:49:39,267 --> 00:49:41,895
‎เธอบอกว่า "เราอยากให้ฉัน

857
00:49:41,979 --> 00:49:44,314
‎กับผู้หญิงคนหลักอีกคนที่จะมีส่วนร่วม

858
00:49:44,398 --> 00:49:47,275
‎เป็นผู้ทำพิธี เหมือนตัวแทนเทพี

859
00:49:47,359 --> 00:49:52,072
‎ที่ชี้นำพิธีกรรมนี้ให้พวกผู้ชาย
‎แล้วพูดว่า 'บัดนี้ท่านเป็นนักบวชแล้ว'"

860
00:49:52,656 --> 00:49:54,449
‎เวลาใครไปบวช

861
00:49:54,533 --> 00:49:58,662
‎ก็แปลว่าเขายินยอมที่จะก้าวขึ้นสู่ขั้นใหม่ในชีวิต

862
00:49:58,745 --> 00:50:03,250
‎แล้วที่จริงมันเป็นแค่วิธีให้เรา
‎ได้รู้สึกผูกพันกันสุดๆ

863
00:50:03,333 --> 00:50:06,795
‎และเป็นส่วนนึงของสิ่งที่เราทุ่มเทให้หมดทั้งใจ

864
00:50:06,878 --> 00:50:12,300
‎ฉันอาสาช่วยงาน
‎เพราะอยากเข้าไปดูว่ามันเป็นยังไง

865
00:50:12,384 --> 00:50:16,388
‎ไม่งั้นต้องจ่ายค่าเข้าขั้นต่ำ 15,000 ดอลลาร์มั้ง

866
00:50:16,471 --> 00:50:18,140
‎หรืออาจ 30,000 ดอลลาร์

867
00:50:19,683 --> 00:50:25,689
‎ผมบอกว่า "พวกคุณควรสวม
‎ผ้าคลุมหน้าสีดำ

868
00:50:25,772 --> 00:50:28,525
‎แต่คลุมแค่หัว ไม่ต้องนุ่งผ้า"

869
00:50:29,026 --> 00:50:33,739
‎มันจะสื่อว่าคุณคือเทพี คือพลังสตรี

870
00:50:33,822 --> 00:50:38,076
‎ไร้ซึ่งใบหน้า ไร้ซึ่งอัตตา
‎ที่ตอนนี้กำลังบอกพวกผู้ชายว่า

871
00:50:38,910 --> 00:50:42,205
‎"เรายอมรับท่านเป็นบ่าวรับใช้เรา"

872
00:50:43,331 --> 00:50:46,376
‎ผมจำได้ว่าตอนดูพิธี ผมรับรู้ได้ถึงอำนาจ

873
00:50:46,460 --> 00:50:49,546
‎ผมพูดว่า "หวังว่าจะได้ผลกับคนอื่นนะ
‎เพราะมันใช้ได้ผลกับผม

874
00:50:49,629 --> 00:50:51,465
‎ผมสัมผัสได้ถึงพลังเทพี

875
00:50:51,548 --> 00:50:54,843
‎ผมสัมผัสได้ถึง
‎ความยั่วยวนอันศักดิ์สิทธิ์ของสตรีเพศ"

876
00:50:57,429 --> 00:50:58,805
‎นักบวชแห่งจุดสุดยอดพวกนี้

877
00:50:58,889 --> 00:51:01,975
‎จะทำการโอมในแบบที่มีพิธีรีตองเยอะมาก

878
00:51:02,059 --> 00:51:04,603
‎อย่างเช่นการผลัดผู้หญิงไปเรื่อยๆ

879
00:51:05,604 --> 00:51:07,898
‎นิโคลเป็นนักแสดง

880
00:51:07,981 --> 00:51:10,275
‎เธอมีจริตเป็นดารานักธุรกิจเล่นการเมือง

881
00:51:10,358 --> 00:51:12,277
‎ผมบอกตัวเองขำๆ ว่า

882
00:51:12,360 --> 00:51:16,073
‎"เธออยากตั้งอิลลูมินาตีแนวเซ็กซี่ที่นี่"

883
00:51:16,156 --> 00:51:22,079
‎แล้วมันน่าสนใจมากที่ได้อยู่ท่ามกลาง
‎คนหนุ่มสาวหน้าตาดีมีอารมณ์ 200 คน

884
00:51:22,162 --> 00:51:23,288
‎ที่มาร่วมงานนี้

885
00:51:23,371 --> 00:51:25,373
‎พวกเขาซื้อตั๋วแพงมาก

886
00:51:25,457 --> 00:51:29,503
‎ผมพอจะนึกออกเลยว่ารายได้จากห้าวันนั้น

887
00:51:29,586 --> 00:51:31,088
‎น่าจะประมาณหนึ่งล้านดอลลาร์ได้

888
00:51:32,631 --> 00:51:35,592
‎แต่ผมว่าพวกเขาได้คุ้มเงินจริงๆ

889
00:51:53,026 --> 00:51:55,987
‎"พระเจ้าผู้ทรงปัญญาได้คัดเลือกหญิงชายกลุ่มนี้

890
00:51:56,071 --> 00:51:58,323
‎มาเป็นผู้เผยแพร่ความดีงามของพระองค์

891
00:51:59,616 --> 00:52:02,911
‎พระองค์ไม่ได้เลือกคนทะนงตน
‎คนยิ่งใหญ่ โด่งดัง หรือปราดเปรื่อง

892
00:52:02,994 --> 00:52:06,873
‎แต่ทรงเลือกผู้ที่อ่อนน้อม
‎ผู้ที่ป่วยไข้ ผู้ที่เคราะห์ร้าย"

893
00:52:06,957 --> 00:52:09,292
‎เรเชลเป็นหัวหน้าฝ่ายการขาย

894
00:52:09,376 --> 00:52:13,380
‎และเธอเป็นคนที่มีอำนาจมากในบริษัท

895
00:52:13,463 --> 00:52:17,384
‎ฉันชื่อเรเชล และฉันสอนศาสตร์มืด

896
00:52:17,467 --> 00:52:18,969
‎ใช่!

897
00:52:19,052 --> 00:52:20,470
‎(ไลฟ์สตรีมวันเทสต์)

898
00:52:20,554 --> 00:52:26,268
‎ฉันขอบอกไว้ว่านั่นเป็นวิชามิติที่สี่ที่ฉันสอน

899
00:52:26,351 --> 00:52:29,604
‎วิชาโลกสามมิติที่ฉันสอนคือการขาย

900
00:52:29,688 --> 00:52:33,233
‎เธอใกล้ชิดนิโคลมาก เป็นมือขวาของนิโคล

901
00:52:33,316 --> 00:52:34,651
‎ดูนี่นะ มา

902
00:52:36,695 --> 00:52:39,239
‎เห็นไหม เวลาทำแบบนั้นเธอจะเข้ามาใกล้ขึ้น

903
00:52:39,948 --> 00:52:43,451
‎และเธอเป็นคนที่ใครๆ ก็ชื่นชม

904
00:52:43,535 --> 00:52:46,329
‎เพราะเธอวางตัวเป็นผู้หญิง

905
00:52:46,413 --> 00:52:49,166
‎ที่คุมเพศวิถีของตัวเองได้

906
00:52:49,249 --> 00:52:55,922
‎เอาละ เรเชล ถึงเวลาของเธอแล้วจ้า

907
00:52:56,006 --> 00:52:57,716
‎ไม่ได้เตรียมอะไรมาเลย

908
00:52:57,799 --> 00:52:59,718
‎อ้าว เห็นไหมล่ะ

909
00:52:59,801 --> 00:53:02,762
‎เธอก็ไม่ได้เตรียมอะไรมาเลย
‎เป็นอีกคนที่รับพลังจากจิ๋มล้วนๆ

910
00:53:04,139 --> 00:53:04,973
‎ใช่เลย

911
00:53:05,056 --> 00:53:07,392
‎จิ๋มจ๋า

912
00:53:07,475 --> 00:53:08,977
‎จิ๋ม

913
00:53:15,192 --> 00:53:16,693
‎ฉันแตะต้องเธอได้ใช่ไหม

914
00:53:19,154 --> 00:53:22,240
‎ทุกคนเป็นครอบครัวของฉันจริงๆ

915
00:53:22,324 --> 00:53:25,911
‎และฉันคิดหาคำพูดมาทั้งอาทิตย์

916
00:53:25,994 --> 00:53:30,999
‎อยากบอกว่ารู้สึกดีแค่ไหนที่ได้มาอยู่ตรงนี้

917
00:53:32,751 --> 00:53:34,669
‎และได้รับการจุดประกาย

918
00:53:36,213 --> 00:53:40,300
‎และมีอารมณ์ในแบบที่
‎มันออกมาจากตัวตนที่แท้จริงของฉัน

919
00:53:41,635 --> 00:53:44,137
‎เพราะงั้นก็คงอยากพูดแค่นั้นแหละ

920
00:53:45,639 --> 00:53:51,561
‎เรเชลพร้อมทำทุกอย่าง
‎ที่นิโคลต้องการ ในเรื่องของ

921
00:53:52,812 --> 00:53:56,775
‎การช่วยให้วันเทสต์ก้าวหน้า
‎และปกป้องวันเทสต์

922
00:53:56,858 --> 00:54:00,862
‎ตอนอายุ 25 นักบำบัดบอกว่า
‎ฉันมีภาวะแอนออร์แกสมิค

923
00:54:00,946 --> 00:54:03,114
‎ซึ่งแปลว่าถึงจุดสุดยอดไม่ได้

924
00:54:03,198 --> 00:54:07,035
‎ในฐานะผู้หญิงแล้ว ถ้าต้องใช้ชีวิต
‎แล้วไม่สนุกกับเซ็กซ์ จะอยู่ไปทำไม

925
00:54:07,535 --> 00:54:13,375
‎ครั้งแรกที่ฉันได้มาโอม
‎ฉันเลยรู้สึกเสียวซาบซ่าน

926
00:54:13,458 --> 00:54:16,211
‎แล้วก็คิดในใจว่า
‎"อ๋อ ผู้หญิงต้องรู้สึกแบบนี้นี่เอง"

927
00:54:17,587 --> 00:54:20,173
‎เธอยังเป็นเหมือนกองกำลังของนิโคลอีกด้วย

928
00:54:21,132 --> 00:54:25,512
‎ข้อนั้นสำคัญมาก
‎เพราะเมื่อนิโคลมีอิทธิพลขึ้นเรื่อยๆ

929
00:54:25,595 --> 00:54:27,973
‎ผู้นำจะต้องไม่ลงมาคลุกคลี

930
00:54:28,056 --> 00:54:31,226
‎เราจะทำให้เร็วเหมือน… ราฟาเอลอยู่ไหน

931
00:54:31,309 --> 00:54:34,271
‎- เร็วเหมือนกระต่าย
‎- เร็วเหมือนกระต่าย

932
00:54:34,354 --> 00:54:35,313
‎ดีไหม

933
00:54:35,397 --> 00:54:36,481
‎ดี

934
00:54:36,564 --> 00:54:37,857
‎ตื่นเต้นหรือเปล่า

935
00:54:37,941 --> 00:54:39,484
‎ตื่นเต้น

936
00:54:39,567 --> 00:54:41,111
‎เราจะต้อง…

937
00:54:41,194 --> 00:54:43,405
‎ไม่บ้า!

938
00:54:43,488 --> 00:54:49,160
‎วันเทสต์จ้างคนที่ยังไม่เคยทำอาชีพมาเยอะมาก

939
00:54:49,244 --> 00:54:54,833
‎ทุกคนพร้อมกระโจนใส่โอกาส
‎ที่จะได้ทำงานในสตาร์ทอัพเกี่ยวกับเซ็กซ์

940
00:54:54,916 --> 00:54:58,044
‎หลายคนตื่นเช้าตั้งแต่เจ็ดโมงครึ่งเพื่อไปโอม

941
00:54:58,128 --> 00:55:00,839
‎เสร็จแล้วก็ไปประชุมพนักงานกันต่อ

942
00:55:00,922 --> 00:55:05,927
‎มันไม่มีเส้นแบ่งระหว่างงาน
‎กับกิจกรรมอื่นๆ ที่เราทำเลย

943
00:55:06,803 --> 00:55:08,513
‎ตอนผมได้งานใหม่ๆ เขาบอกว่า

944
00:55:08,596 --> 00:55:11,808
‎ผมจะได้ส่วนแบ่ง 20%
‎ของรายได้สาขานิวยอร์ก

945
00:55:11,891 --> 00:55:14,227
‎ซึ่งตอนนั้นเป็นเงินที่เยอะมาก

946
00:55:14,311 --> 00:55:16,271
‎รายได้เท่านั้นมันรู้สึกเยอะเว่อร์มาก

947
00:55:17,188 --> 00:55:21,568
‎บางวัน วันเทสต์นิวยอร์ก
‎จะทำเงินได้มากถึงหนึ่งหรือสองหมื่นดอลลาร์

948
00:55:21,651 --> 00:55:23,486
‎เพราะงั้นก็ได้เงินเยอะมาก

949
00:55:23,570 --> 00:55:27,574
‎ต่อมาเขาบอกว่า "ไม่ใช่
‎ที่จริง 20% นั้นต้องแบ่งกันห้าคน"

950
00:55:27,657 --> 00:55:31,119
‎หลังจากนั้นก็เป็น
‎"อ๋อได้ 20% แต่ต้องช่วยขายเท่านั้น"

951
00:55:31,202 --> 00:55:34,956
‎มันเปลี่ยนไปเรื่อยๆ และทุกครั้ง
‎ที่ผมถามว่าเราได้รับค่าตอบแทนเท่าไร

952
00:55:35,040 --> 00:55:37,917
‎ก็ได้คำตอบที่แตกต่างกันไป
‎แล้วบางครั้งผมจะโดนสวนกลับมา

953
00:55:38,001 --> 00:55:41,421
‎เหมือนเสียมารยาทมาก
‎ที่ถามเรื่องเงิน หาว่าเป็นคนหน้าเงิน

954
00:55:44,591 --> 00:55:48,428
‎ฉันถูกสั่งให้โอมกับคนที่เราทะเลาะด้วย

955
00:55:48,511 --> 00:55:53,016
‎มันเป็นปรัชญาคำสอนที่ฝังรากลึกมาก

956
00:55:53,099 --> 00:55:54,559
‎ว่าถ้าเราเข้ากับใครไม่ได้

957
00:55:54,642 --> 00:55:56,895
‎หรือถ้าเรารำคาญใครอย่างต่อเนื่อง

958
00:55:56,978 --> 00:55:58,646
‎เราต้องเอากับเขา

959
00:56:02,067 --> 00:56:03,568
‎แล้วได้ทำหรือเปล่าคะ

960
00:56:08,156 --> 00:56:09,741
‎ฉันรู้สึกว่าถ้าไม่ทำ

961
00:56:09,824 --> 00:56:13,995
‎ฉันจะหมดความสำคัญและไม่ได้รับความสนใจ

962
00:56:14,079 --> 00:56:16,539
‎และฉันอยากได้ตำแหน่ง

963
00:56:17,374 --> 00:56:22,045
‎ผู้จัดการที่สูงกว่านั้นที่วันเทสต์

964
00:56:23,838 --> 00:56:29,344
‎ก็เลยมีอยู่ช่วงนึงที่ฉันทำตามที่เขาบอก

965
00:56:30,553 --> 00:56:34,766
‎ฉันต้องมาเจอกับสภาพที่
‎ความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลมันไม่ปกติเลย

966
00:56:34,849 --> 00:56:37,727
‎โดยปกติแล้วความสัมพันธ์ของเรากับผู้จัดการ

967
00:56:37,811 --> 00:56:42,315
‎จะไม่ใช่ความสัมพันธ์แบบที่
‎ผู้จัดการจะบอกให้เราไปมีเซ็กซ์กับใคร

968
00:56:42,399 --> 00:56:44,651
‎ครับ ที่วันเทสต์มีคติว่า

969
00:56:44,734 --> 00:56:47,320
‎"เมื่อความรู้สึกท่วมท้น เราจะซั่มหรือจะสู้ก็ได้"

970
00:56:47,404 --> 00:56:51,366
‎แล้วครั้งนึงผมมีเรื่องตึงเครียด
‎กับเพื่อนร่วมงานคนนึง

971
00:56:51,449 --> 00:56:55,703
‎แล้วเรเชลก็พูดประมาณว่า "แบบนี้ยอมไม่ได้

972
00:56:55,787 --> 00:56:58,873
‎พวกเธอไปมีอะไรกันก่อน
‎ถ้ายังไม่เสร็จก็อย่ากลับมาทำงาน"

973
00:56:58,957 --> 00:57:00,834
‎ผมกับเธอเดินออกไป

974
00:57:00,917 --> 00:57:05,255
‎เรามองหน้ากันประมาณว่า
‎"นี่มันพิลึกมาก ได้ด้วยเหรอ"

975
00:57:05,338 --> 00:57:07,924
‎"นายจ้างสั่งให้เราไปมีเซ็กซ์กัน"

976
00:57:08,007 --> 00:57:12,387
‎แต่มันก็เป็นวัฒนธรรมของวันเทสต์ด้วย
‎เขาส่งเสริมให้เราทำ

977
00:57:12,470 --> 00:57:15,473
‎สิ่งที่ท้าทายอารมณ์ของเรา
‎หรือสิ่งที่น่าอึดอัด เราจะได้เติบโต

978
00:57:15,557 --> 00:57:16,641
‎เพราะงั้นก็ครับ

979
00:57:16,724 --> 00:57:20,603
‎ใช่ เราได้ไปมีเพศสัมพันธ์กันอย่างเคอะเขิน

980
00:57:20,687 --> 00:57:23,148
‎แล้วก็กลับไปทำงาน จบแค่นั้น

981
00:57:24,691 --> 00:57:28,570
‎เมื่อไรก็ตามที่จัดคอร์ส
‎จะต้องมีผู้หญิงจากวันเทสต์เสมอ

982
00:57:28,653 --> 00:57:30,822
‎เพราะคอร์สส่วนใหญ่จะมีแต่ผู้ชายเป็นหลัก

983
00:57:30,905 --> 00:57:34,784
‎เราเลยต้องหาผู้หญิงมาคู่กับผู้ชาย

984
00:57:34,868 --> 00:57:38,246
‎ไปให้เขาคลึงจิ๋ม ผู้ชายจะได้มีคู่ครบทุกคน

985
00:57:39,080 --> 00:57:42,375
‎ในคอร์สมีคนลงเรียนเป็นผู้ชายสิบคน ผู้หญิงสอง

986
00:57:42,459 --> 00:57:45,170
‎แล้วนี่นะ ส่วนใหญ่ผู้หญิงไม่ต้องจ่ายค่าคอร์ส

987
00:57:45,253 --> 00:57:47,422
‎ไม่ก็จ่ายน้อยมาก

988
00:57:47,505 --> 00:57:49,215
‎แต่เราจะให้ผู้ชายจ่ายเต็ม

989
00:57:50,091 --> 00:57:52,552
‎ผู้ชายจ่ายเงินมาเรียน
‎เพราะงั้นถ้ามีผู้หญิงแค่สองคน

990
00:57:52,635 --> 00:57:55,763
‎เราก็ต้องหาผู้หญิงมาคู่กับผู้ชายที่เหลืออีกแปดคน

991
00:57:55,847 --> 00:57:57,515
‎แล้วจะไปหามาจากที่ไหนได้ล่ะ

992
00:57:58,224 --> 00:58:00,393
‎หน้าที่ตกมาที่พวกเรา

993
00:58:01,811 --> 00:58:03,688
‎สำหรับผู้หญิงที่มาจากในองค์กร

994
00:58:03,771 --> 00:58:05,857
‎พวกเขาพร้อมใจนะ แต่ก็

995
00:58:05,940 --> 00:58:08,485
‎ใช่ว่าจะมีทางเลือก

996
00:58:09,903 --> 00:58:12,155
‎เวลาฉันได้คุยกับอดีตสมาชิก

997
00:58:12,238 --> 00:58:15,241
‎พวกเขาจะพูดถึงสิ่งที่คนนอกอาจคิดว่า

998
00:58:15,325 --> 00:58:18,745
‎"อ้าว คุณถูกสั่งให้มีเพศสัมพันธ์กับลูกค้า

999
00:58:18,828 --> 00:58:22,540
‎โดยหวังว่าลูกค้าจะจ่ายเงินให้กับบริษัท"

1000
00:58:22,624 --> 00:58:24,876
‎และฉันเข้าใจว่าภายในวันเทสต์

1001
00:58:24,959 --> 00:58:28,254
‎มันไม่ได้ดูแย่อย่างชัดเจนอะไรขนาดนั้น

1002
00:58:28,338 --> 00:58:30,840
‎มันมีเหตุผลอื่น อย่างเช่น

1003
00:58:30,924 --> 00:58:33,551
‎"คุณควรมีเพศสัมพันธ์กับคนนี้เพราะว่า

1004
00:58:33,635 --> 00:58:37,138
‎ช่วงนี้จุดสุดยอดของคุณติดขัด

1005
00:58:37,222 --> 00:58:41,643
‎และคุณต้องรีเซ็ตใหม่
‎ด้วยการมีเซ็กซ์กับคนเยอะๆ"

1006
00:58:41,726 --> 00:58:47,774
‎และคำแนะนำนี้มาจาก
‎คนที่มีตำแหน่งสูงกว่าคุณในกลุ่ม

1007
00:58:47,857 --> 00:58:50,485
‎ที่ดูเข้าใจเพศวิถีของตัวเองเป็นอย่างดี

1008
00:58:50,568 --> 00:58:53,363
‎ดังนั้นเราน่าจะทำตามคำแนะนำ
‎เราอาจอยากทำ

1009
00:58:53,446 --> 00:58:55,657
‎เพราะเราคิดว่ามันอาจช่วยได้

1010
00:58:56,157 --> 00:58:58,535
‎เราจะถูกล้อเลียนที่เห็นตัวเองเป็นเหยื่อ

1011
00:58:58,618 --> 00:59:03,373
‎เธอใช้กลยุทธ์ทางอรรถศาสตร์
‎ในการพลิกคำพูดใหม่

1012
00:59:03,456 --> 00:59:05,792
‎พลิกคำในแบบที่น่ากลัวมาก

1013
00:59:06,876 --> 00:59:10,129
‎ยกตัวอย่างเช่น ไม่มีการประณามการข่มขืน

1014
00:59:11,172 --> 00:59:14,759
‎ไม่มีการลงโทษผู้ชายที่ชอบล่วงเกิน

1015
00:59:15,385 --> 00:59:19,931
‎รู้ใช่ไหมคะว่าเรามีเสื้อยืด
‎"รับพลังจากจุดสุดยอด"

1016
00:59:20,014 --> 00:59:22,392
‎นี่จะเป็นเสื้อตัวใหม่ของเรา

1017
00:59:22,475 --> 00:59:26,688
‎"ฉันถูกข่มขืน แต่กลับได้มาแค่เรื่องราวเหยื่อ"

1018
00:59:30,275 --> 00:59:34,237
‎หรือเขียนแบบนี้ก็ได้
‎"ฉันไปข่มขืนใครมา ตอนนี้กลายเป็นคนร้ายเฉย"

1019
00:59:34,737 --> 00:59:37,699
‎พอทุกคนพยายามหาเหตุผล
‎ให้กับสิ่งที่เกิดขึ้นกับพวกเขาในกลุ่ม

1020
00:59:37,782 --> 00:59:42,620
‎เขาจะคิดว่า "นี่เป็นความผิดฉันเอง
‎เพราะฉันไม่มีทางเป็นเหยื่อได้หรอก"

1021
00:59:43,246 --> 00:59:45,957
‎ฉันสงสัยประสบการณ์ของตัวเองที่นั่นอยู่เสมอ

1022
00:59:46,040 --> 00:59:48,710
‎เพราะอยากเข้าใจว่าที่จริงเกิดอะไรขึ้นกันแน่

1023
00:59:49,335 --> 00:59:50,878
‎บรรยายเซ็กซ์แบบคุณให้ที

1024
00:59:51,671 --> 00:59:57,260
‎มีความต้องการมากขึ้น
‎และกำลังค่อยๆ ฝืนใจเบ่งบาน

1025
00:59:58,595 --> 01:00:00,680
‎ในฐานะผู้หญิงเควียร์ ฉันรู้สึกว่า

1026
01:00:00,763 --> 01:00:05,810
‎ที่นั่นกดดันให้เราเลือก
‎ที่จะมีความเป็นหญิงหรือมีความเป็นชาย

1027
01:00:06,519 --> 01:00:10,815
‎เพราะฉะนั้นหลายอย่างที่ทำให้ฉันคิดว่า
‎ตัวเองผิดปกติและต้องแก้ไขให้ได้

1028
01:00:10,898 --> 01:00:14,986
‎มันมีต้นตอมาจากที่
‎สำหรับวันเทสต์ฉันดูเป็นผู้หญิงไม่พอ

1029
01:00:15,069 --> 01:00:16,988
‎ไม่ทำตัวเหมือนผู้หญิงคนอื่นๆ

1030
01:00:17,071 --> 01:00:21,993
‎ฉันเป็นผู้หญิงที่ทำงานหลังเวที
‎สวมเข็มขัดเครื่องมือช่าง

1031
01:00:22,076 --> 01:00:25,496
‎ฉันทำสิ่งที่คนมองว่าค่อนข้างแมน

1032
01:00:25,580 --> 01:00:28,750
‎ฉันเลยถูกล้อเลียนอยู่บ่อยๆ

1033
01:00:34,922 --> 01:00:39,802
‎รสนิยมเป็นการตอบสนอง
‎จากจิตใต้สำนึกที่เกิดจากความคุ้นเคย

1034
01:00:40,887 --> 01:00:45,808
‎ดังนั้นสิ่งเดียวที่ผูกมัดเราเอาไว้ได้
‎ก็คือชุดความเชื่อของเราเอง

1035
01:00:45,892 --> 01:00:49,771
‎ที่อีกฝั่งนึงของความเชื่อทั้งหมดคือเสรีภาพ

1036
01:00:51,022 --> 01:00:52,982
‎นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ

1037
01:00:53,066 --> 01:00:56,527
‎และเราจะไม่ตามหามัน
‎ด้วยการทำสิ่งที่เราชอบเท่านั้น

1038
01:00:56,611 --> 01:00:59,364
‎สิ่งที่เราเกลียดคือสถานที่ฝึก

1039
01:00:59,864 --> 01:01:02,867
‎ที่นั่นเป็นของขวัญชิ้นใหญ่ที่สุดของเรา

1040
01:01:02,950 --> 01:01:04,661
‎มันจะทำให้เราเป็นอิสระ

1041
01:01:07,914 --> 01:01:11,167
‎นี่คือคลิปตอนผมสอนคลาสบีดีเอสเอ็ม

1042
01:01:11,250 --> 01:01:13,378
‎ผมชอบสอนมาก สนุกจริงๆ

1043
01:01:17,006 --> 01:01:20,385
‎นี่คือสองสิ่งที่ผมหลงใหล

1044
01:01:20,468 --> 01:01:23,096
‎ดิสนีย์แลนด์กับบีดีเอสเอ็ม

1045
01:01:23,179 --> 01:01:25,223
‎เวลาดูของพวกนี้อาจคิดว่า

1046
01:01:25,306 --> 01:01:30,103
‎"ใครบ้าที่ไหนจะชอบโดนเฆี่ยน"

1047
01:01:30,186 --> 01:01:35,316
‎แต่ถ้าเราแยกแยะ
‎ระหว่างความผิดถูกดีเลวออกไป

1048
01:01:35,400 --> 01:01:37,610
‎แล้วแค่ปล่อยใจไปกับความรู้สึก

1049
01:01:37,694 --> 01:01:40,988
‎เราก็จะสามารถดื่มด่ำเพลิดเพลินไปกับมันได้

1050
01:01:41,698 --> 01:01:44,117
‎ทุกคนล้วนมีความต้องการดิบพื้นฐาน

1051
01:01:44,200 --> 01:01:47,412
‎เรามีความปรารถนาอยากจะย่ำยีใครสักคน

1052
01:01:47,495 --> 01:01:50,081
‎หรืออยากถูกใครสักคนย่ำยี

1053
01:01:50,164 --> 01:01:52,291
‎มันดึงดูดผม ผมปรารถนาสิ่งนั้น

1054
01:01:52,375 --> 01:01:56,087
‎ผมถูกปลูกฝังมาว่าความต้องการแบบนั้นมันผิด

1055
01:01:56,170 --> 01:02:00,216
‎และวันเทสต์ช่วยให้ผมก้าวข้ามมันมาได้

1056
01:02:01,134 --> 01:02:04,846
‎ผมว่านี่น่าจะหลังจากเข้าฉากกับนิโคล

1057
01:02:04,929 --> 01:02:07,598
‎และนั่นคือที่มาของตัวย่อนี้

1058
01:02:07,682 --> 01:02:10,184
‎(เอ็นดี)

1059
01:02:10,268 --> 01:02:14,230
‎แส้พู่สองเส้นนี้กับแส้เดี่ยว
‎เคยเป็นของนิโคลมาก่อน

1060
01:02:17,442 --> 01:02:20,737
‎นายจะเป็นทาสของผู้หญิง
‎ที่โงหัวไม่ขึ้นแบบนี้ตลอดไป

1061
01:02:21,320 --> 01:02:22,321
‎ขอบคุณครับ

1062
01:02:23,614 --> 01:02:25,116
‎นายกะพริบตาบ่อยเพราะว่า

1063
01:02:25,199 --> 01:02:28,661
‎นายไม่ยอมให้ความสนใจใครยกเว้นตัวเอง

1064
01:02:29,162 --> 01:02:30,079
‎ขอบคุณครับ

1065
01:02:30,163 --> 01:02:31,622
‎นายไม่ได้เรื่องในคาเฟ่

1066
01:02:32,248 --> 01:02:33,249
‎ขอบคุณครับ

1067
01:02:34,125 --> 01:02:39,255
‎นายจะไม่มีวันพัฒนาบุคลิกแคบๆ ของตัวเองได้

1068
01:02:39,881 --> 01:02:41,758
‎- ขอบคุณครับ
‎- นายมันอ้วน

1069
01:02:41,841 --> 01:02:42,759
‎ขอบคุณครับ

1070
01:02:47,180 --> 01:02:49,056
‎พวกเขาทำกิจกรรมที่เรียกว่า "การฆ่า"

1071
01:02:49,140 --> 01:02:50,933
‎มันเป็นการพูดจาแทงใจ

1072
01:02:51,017 --> 01:02:55,146
‎พูดในสิ่งที่จะทำให้เขาจิตใจแตกสลาย

1073
01:02:55,229 --> 01:02:57,732
‎ผมจำได้ว่าตอนประชุมทีมครั้งนึง

1074
01:02:57,815 --> 01:03:00,902
‎มีผู้หญิงที่กำลังถูกปั้นให้เป็นเรเชลคนต่อไป

1075
01:03:00,985 --> 01:03:04,238
‎เธอสื่อสารชัดเจน หน้าตาดี

1076
01:03:04,322 --> 01:03:08,034
‎และเนื่องจากเธอยังไม่กล้า
‎ถวายใจให้กับวันเทสต์

1077
01:03:08,117 --> 01:03:11,537
‎เธอเลยโดนยำเละ
‎โดนทั้งเรเชลทั้งพนักงานคนอื่นรุมด่า

1078
01:03:12,163 --> 01:03:13,664
‎เพราะเรารู้ความลับกันหมด

1079
01:03:13,748 --> 01:03:16,793
‎เรารู้ปมของกันและกัน
‎เรารู้ว่าใครไม่มั่นใจเรื่องอะไรบ้าง

1080
01:03:16,876 --> 01:03:20,338
‎พวกเขาพูดสิ่งที่ทิ่มแทงใจเธอสุดๆ

1081
01:03:20,421 --> 01:03:23,174
‎จนเกินจุดที่จะแค่ร้องไห้ได้ไปแล้ว

1082
01:03:23,257 --> 01:03:26,093
‎พอในที่สุดตอนเธอเงยหน้าขึ้นมา
‎เธอดูไร้วิญญาณไปเลย

1083
01:03:26,177 --> 01:03:28,304
‎มันถึงเรียกว่าการฆ่า สีหน้าเธอเรียบเฉยมาก

1084
01:03:28,387 --> 01:03:31,390
‎อีโก้ออกจากร่าง ซึ่งมันโหดร้ายทารุณ

1085
01:03:31,474 --> 01:03:35,394
‎และผมเสียใจมากจริงๆ
‎ที่ตอนนั้นไม่ได้ปกป้องเธอ

1086
01:03:35,478 --> 01:03:37,897
‎เพราะผมก็รู้สึกแย่มากเหมือนกัน

1087
01:03:37,980 --> 01:03:40,024
‎ไม่ใช่มารู้สึกผิดเอาทีหลังนะ

1088
01:03:40,107 --> 01:03:42,193
‎ผมรู้สึกแย่ตั้งแต่ตอนนั้นเลย

1089
01:03:42,276 --> 01:03:44,362
‎แต่บอกตัวเองว่าเราทำแบบนี้เพื่อเธอ

1090
01:03:44,445 --> 01:03:46,030
‎ผมเลยไม่ได้พูดอะไร

1091
01:03:47,532 --> 01:03:48,950
‎มีคนบอกฉันว่า

1092
01:03:49,033 --> 01:03:53,579
‎ใบมีดของคนที่นี่ไม่ค่อยจะคมสักเท่าไร

1093
01:03:53,663 --> 01:03:57,291
‎ซึ่งก็จริง แต่พวกเราเห็นตรงกัน
‎ว่าจะเชือดเฉือนกัน…

1094
01:04:00,461 --> 01:04:01,754
‎เพื่อเป้าหมายที่สูงส่ง

1095
01:04:04,549 --> 01:04:07,426
‎มีผู้หญิงคนนึงอยากออกจากบริษัท

1096
01:04:07,510 --> 01:04:10,680
‎นิโคลเลยให้ฉันกับบิลไปช่วยกันกล่อม

1097
01:04:10,763 --> 01:04:12,056
‎ให้เธออยู่ต่อ

1098
01:04:12,139 --> 01:04:13,975
‎เธอเสียใจมาก

1099
01:04:14,058 --> 01:04:17,436
‎แล้วบอกเราว่าเธอไม่ไว้ใจนิโคล

1100
01:04:17,520 --> 01:04:21,148
‎และรู้สึกว่าที่นี่ไม่เหมาะกับเธอ

1101
01:04:21,232 --> 01:04:23,985
‎บิลบอกเธอว่าเขาคิดว่า

1102
01:04:24,068 --> 01:04:26,279
‎"นิโคลชอบความจริงใจ

1103
01:04:26,362 --> 01:04:29,532
‎คุณควรไปบอกนิโคลนะว่าคุณไม่ไว้ใจเธอ"

1104
01:04:29,615 --> 01:04:31,993
‎เธอเลยไปบอกนิโคลว่าไม่ไว้ใจ

1105
01:04:32,076 --> 01:04:34,203
‎นิโคลร้องไห้โฮออกมาเลย

1106
01:04:35,037 --> 01:04:36,873
‎"ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณจะทิ้งฉันไป

1107
01:04:36,956 --> 01:04:39,959
‎จะทอดทิ้งฉันไปแบบนี้ได้ยังไงกัน เหลือเชื่อที่สุด"

1108
01:04:40,042 --> 01:04:42,336
‎นิโคลร้องไห้สะอึกสะอื้น

1109
01:04:42,420 --> 01:04:46,007
‎ผู้หญิงคนนี้บอก "ไม่นะนิโคล
‎ฉันไม่มีวันทิ้งคุณหรอก

1110
01:04:46,090 --> 01:04:48,384
‎ก็ได้ ฉันจะอยู่ต่อ"

1111
01:04:49,010 --> 01:04:50,595
‎เธอเดินออกจากห้อง

1112
01:04:52,054 --> 01:04:54,390
‎น้ำตาเหือดแห้งหายไปทันที

1113
01:04:54,473 --> 01:04:56,726
‎นิโคลหันมามองหน้าเราแล้วพูดว่า

1114
01:04:56,809 --> 01:04:59,478
‎"ไม่เป็นอย่างที่คิดไว้ใช่ไหมล่ะ"

1115
01:05:01,439 --> 01:05:05,651
‎เธอมีชั้นเชิงในการมอบความรัก
‎ความเอาใจใส่และพรากมันจากไป

1116
01:05:05,735 --> 01:05:07,111
‎เพื่อทำให้เราติดเธอ

1117
01:05:07,695 --> 01:05:09,447
‎ให้รู้ว่าถ้าเราออกไปจากที่นี่

1118
01:05:09,530 --> 01:05:11,782
‎เราจะไม่มีวันได้รับความรักนั้นอีก

1119
01:05:14,452 --> 01:05:17,663
‎ผมรู้จักคนคนนึง ตอนที่เขากำลังเมายา

1120
01:05:17,747 --> 01:05:20,458
‎พวกเขาให้ประสบการณ์ส่วนตัวกับเขา

1121
01:05:20,541 --> 01:05:23,127
‎แล้วพยายามรีดเงินเพิ่มอีก

1122
01:05:23,210 --> 01:05:26,213
‎พยายามทำให้เขายอมควักเงินเพิ่มอีกครึ่งล้าน

1123
01:05:29,592 --> 01:05:31,344
‎เริ่มมีคนเจ็บ

1124
01:05:31,427 --> 01:05:33,387
‎หลายคนเจ็บหนักมาก

1125
01:05:33,471 --> 01:05:36,974
‎ผมเห็นว่าเธอเริ่มทำตามใจอยากมากขึ้น

1126
01:05:37,058 --> 01:05:40,186
‎และเธอทำแบบนั้นเพราะว่าเธออยากรู้ว่า

1127
01:05:40,269 --> 01:05:42,980
‎สามารถบีบให้คนทำอะไรได้บ้าง

1128
01:05:43,064 --> 01:05:45,399
‎นั่นคือความบันเทิงสำหรับเธอ

1129
01:05:45,483 --> 01:05:50,071
‎เธอแอบตื่นเต้นกับการได้มีอิทธิพลควบคุมคนอื่น

1130
01:05:51,948 --> 01:05:55,034
‎เธอจะทำบางอย่างกับพนักงานบางคน

1131
01:05:55,117 --> 01:06:00,164
‎อย่างเช่นให้พวกเขาดูคลิป
‎ฝูงสิงโตฉีกทึ้งเหยื่อเป็นชิ้นๆ

1132
01:06:00,247 --> 01:06:02,041
‎แล้วพูดว่า "เราก็เหมือนอย่างนั้น"

1133
01:06:02,124 --> 01:06:04,460
‎"เราเป็นสิงโต ไม่ได้ทำอะไรผิด

1134
01:06:04,543 --> 01:06:05,711
‎เราแค่หาอาหารวิธีนี้"

1135
01:06:06,754 --> 01:06:12,093
‎"สัตว์ร้าย" ความรุนแรง
‎ความเกรี้ยวกราดที่กลายเป็นมาตรฐาน

1136
01:06:12,176 --> 01:06:16,681
‎พวกเขาส่งเสริมให้ทุกคน
‎ทำร้ายจิตใจกันอย่างโหดเหี้ยมอำมหิต

1137
01:06:17,473 --> 01:06:21,727
‎ครั้งแรกที่ใครทำร้ายคนอื่น

1138
01:06:21,811 --> 01:06:24,063
‎เขาจะได้รับการให้ท้าย

1139
01:06:24,146 --> 01:06:26,399
‎"ใช่ ปลดปล่อยสัตว์ออกมาเลย"

1140
01:06:26,482 --> 01:06:29,193
‎เรารู้อยู่แก่ใจว่าทำสิ่งที่แย่ลงไป

1141
01:06:29,276 --> 01:06:33,489
‎แต่ตอนนี้เราถูกตั้งโปรแกรมใหม่ว่าอะไรดีชั่ว

1142
01:06:35,658 --> 01:06:38,869
‎ฉันมีเจ้าประจำคนนึง เขาชอบบีบคอฉัน

1143
01:06:38,953 --> 01:06:44,166
‎สัตว์ร้ายถูกขังอยู่ในตัวเขา
‎และเขาไม่มีที่จะปลดปล่อยมันออกมา

1144
01:06:44,250 --> 01:06:46,043
‎แต่ฉันบังเอิญชอบสัตว์ร้าย

1145
01:06:46,127 --> 01:06:49,380
‎ฉันต้องยอมจำนน
‎จนสามารถรับเขาเข้ามาทั้งหมดได้

1146
01:06:49,463 --> 01:06:54,760
‎แล้วจู่ๆ มันก็จะถึงจุดที่เขาปล่อยโฮออกมา

1147
01:06:54,844 --> 01:06:55,970
‎แค่นั้นเลย…

1148
01:06:56,053 --> 01:06:59,890
‎เขาจ่ายเงินให้ฉันเยอะมาก
‎แค่อยากมาบีบคอฉันแล้วร้องไห้ แค่นั้น

1149
01:06:59,974 --> 01:07:03,811
‎เราคิดว่าพวกเขาโหด
‎แต่ที่แท้เป็นแค่เด็กขี้แยหิวรัก

1150
01:07:03,894 --> 01:07:06,814
‎พวกเขาเป็นแค่เพื่อนตัวน้อยที่อยากรักเรา

1151
01:07:06,897 --> 01:07:10,151
‎เขาแค่โหดเพราะคนตอบโต้ด้วยความกลัว

1152
01:07:11,777 --> 01:07:15,698
‎พ่อฉันไปตายในคุกข้อหาลวนลามเด็ก 52 กระทง

1153
01:07:15,781 --> 01:07:19,118
‎และฉันไม่เคยคิดเลยว่าพ่อเป็นคนเลว

1154
01:07:19,201 --> 01:07:24,957
‎ฉันเข้าใจว่าพ่อก็แค่เป็นคนใจกว้าง
‎เป็นคนมีสี่มิติ

1155
01:07:25,041 --> 01:07:30,171
‎จนไม่สามารถจับตัวเองขังไว้
‎ด้วยกฎเกณฑ์พลการของโลกสามมิติได้

1156
01:07:30,254 --> 01:07:32,131
‎ฉันว่านั่นเป็นความผิดเดียวของพ่อ

1157
01:07:32,214 --> 01:07:35,051
‎ทีนี้คนอื่นอาจเห็นต่างจากฉัน

1158
01:07:38,888 --> 01:07:40,056
‎บรรยายเซ็กซ์แบบคุณให้ที

1159
01:07:40,681 --> 01:07:42,266
‎เซ็กซ์ผมมีโทสะปนอยู่เยอะ

1160
01:07:42,349 --> 01:07:44,643
‎(อดีตนักเรียนวันเทสต์)

1161
01:07:44,727 --> 01:07:46,896
‎แล้วก็มีความอ่อนหวานด้วย

1162
01:07:47,897 --> 01:07:50,983
‎และผมอยากเพิ่มโทสะเข้าไปอีก

1163
01:07:53,110 --> 01:07:56,197
‎วันเทสต์ส่งเสริมให้ผู้หญิง

1164
01:07:56,280 --> 01:08:01,410
‎ชื่นชมสัญชาตญาณนักล่าทางเพศของผู้ชาย

1165
01:08:02,244 --> 01:08:07,750
‎เหมือนมันควรจะต้องเป็น
‎วิธีการคิดที่พัฒนามากแล้ว

1166
01:08:08,584 --> 01:08:09,502
‎ช่วยด้วย

1167
01:08:09,585 --> 01:08:12,671
‎มีคำนึงที่ใช้กันบ่อย "ล่วงละเมิดอย่างชำนาญ"

1168
01:08:13,422 --> 01:08:18,928
‎เราไม่ได้ล่วงละเมิดความต้องการเธอ
‎เราแค่ล่วงละเมิดสิ่งที่เธอบอกว่าต้องการ

1169
01:08:19,011 --> 01:08:19,845
‎หยุด!

1170
01:08:20,429 --> 01:08:23,641
‎แนวคิดการปล่อยสัตว์ร้ายในตัวเราออกมา

1171
01:08:24,266 --> 01:08:27,436
‎มันเทียบเท่ากับการเป็นคนป่าเถื่อน
‎หรือแสดงตัวตนทั้งหมดออกมา

1172
01:08:27,520 --> 01:08:30,022
‎ซึ่งเป็นแนวคิดการพัฒนาตัวเองที่แพร่หลาย

1173
01:08:30,106 --> 01:08:31,899
‎และผมว่ามันเยียวยาผู้ชายหลายๆ คน

1174
01:08:31,982 --> 01:08:35,402
‎ที่อาจเป็นพวก "คนดีเกินไป"

1175
01:08:36,112 --> 01:08:37,613
‎ในหลายๆ ด้านมันช่วยเยียวยา

1176
01:08:37,696 --> 01:08:43,077
‎แน่นอนว่าทุกอย่างที่วันเทสต์ทำ
‎เลยเถิดไปบ้างเป็นบางครั้ง

1177
01:08:45,121 --> 01:08:48,165
‎(บรุกลิน)

1178
01:08:51,710 --> 01:08:54,672
‎ฉันชื่อออทัม แบลงค์

1179
01:08:55,673 --> 01:09:00,052
‎และฉันมาเล่าเรื่องราวของพี่สาว

1180
01:09:00,136 --> 01:09:02,763
‎ที่เคยอยู่ในลัทธิ

1181
01:09:02,847 --> 01:09:05,141
‎และประสบการณ์ที่เธอพบเจอ

1182
01:09:06,225 --> 01:09:11,897
‎(แอรีส แบลงค์ปฏิเสธไม่ให้สัมภาษณ์
‎เนื่องจากกลัวการตอบโต้จากวันเทสต์)

1183
01:09:13,023 --> 01:09:17,611
‎(ออทัม พี่สาวของเธอ
‎จึงออกมาเล่าเรื่องราวให้ฟัง)

1184
01:09:23,742 --> 01:09:26,453
‎ฉันกับพี่สาว

1185
01:09:27,329 --> 01:09:32,418
‎มีวัยเด็กที่สะเทือนใจมาก

1186
01:09:32,501 --> 01:09:35,713
‎เราถูกกระทำทารุณทางเพศ

1187
01:09:36,297 --> 01:09:41,343
‎และฉันรู้ว่าพี่มีปัญหา
‎เรื่องการมีเซ็กซ์ การสานสัมพันธ์

1188
01:09:42,136 --> 01:09:44,972
‎และขาดสังคมที่ดี ขาดความรัก

1189
01:09:45,055 --> 01:09:47,683
‎เพราะสมัยเด็กๆ เราไม่เคยมีสองสิ่งนั้น

1190
01:09:47,766 --> 01:09:53,230
‎เพราะฉะนั้นตอนที่เธอไปคุยกับเรเชล
‎ซึ่งเป็นคนที่อายุมากกว่าเธอ

1191
01:09:53,314 --> 01:09:55,733
‎ซึ่งเจอประสบการณ์เดียวกัน

1192
01:09:55,816 --> 01:10:00,321
‎แล้วเธอบอกมาว่า "โอมเยียวยาทุกสิ่ง"

1193
01:10:00,404 --> 01:10:03,991
‎แน่นอนว่าพี่ฉันต้องเลือกเส้นทางนั้น

1194
01:10:04,074 --> 01:10:06,660
‎คงคิดว่าลองดูก็ไม่เสียหาย

1195
01:10:08,329 --> 01:10:13,209
‎นี่คือรูปพี่สาวฉันก่อนเกิดเรื่องทั้งหมด

1196
01:10:15,169 --> 01:10:16,962
‎ดูก็รู้ว่ามีความสุขมาก

1197
01:10:17,546 --> 01:10:19,882
‎ดวงตายังมีประกายอยู่เลย

1198
01:10:21,800 --> 01:10:24,553
‎ตอนที่ฉันแวะไปเยี่ยมเธอ

1199
01:10:25,054 --> 01:10:29,099
‎ประกายนั้นหายไปจากดวงตาหมดแล้ว

1200
01:10:29,183 --> 01:10:33,270
‎ฉันถึงได้เข้าใจจริงๆ ว่ามีอะไรไม่ถูกต้อง

1201
01:10:35,064 --> 01:10:39,568
‎คนพวกนั้นบอกเธอว่าต้องนอนกับผู้ชายเยอะๆ

1202
01:10:39,652 --> 01:10:43,239
‎หรือว่าต้องโอมวันละสี่ห้าครั้ง

1203
01:10:43,322 --> 01:10:48,369
‎เพื่อปลดปล่อยตัวเองจากความสะเทือนใจวัยเด็ก

1204
01:10:51,288 --> 01:10:55,042
‎เธอเริ่มส่งบันทึกประจำวันมาให้ฉัน
‎หลังออกจากวันเทสต์

1205
01:10:55,125 --> 01:10:57,253
‎มันเป็นส่วนนึงในขั้นตอนการบำบัดของเธอ

1206
01:10:59,588 --> 01:11:04,009
‎"วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมโทสะที่สุมใจ
‎ฉันโมโหแฟน

1207
01:11:04,093 --> 01:11:06,553
‎เขาต่อยหน้าฉันจนปากแตก

1208
01:11:06,637 --> 01:11:07,638
‎และตาเขียว

1209
01:11:07,721 --> 01:11:10,599
‎ตอนแรกฉันช็อกมาก
‎เราเคยทะเลาะกันมาก่อนหลายครั้ง

1210
01:11:10,683 --> 01:11:13,394
‎แต่ไม่นึกว่าเขาจะทำรุนแรงถึงขั้นนี้"

1211
01:11:15,062 --> 01:11:16,772
‎"ไม่มีใครสงสารฉันเลย

1212
01:11:16,855 --> 01:11:18,899
‎มีแต่คนบอกว่าฉันผิดเอง

1213
01:11:18,983 --> 01:11:20,651
‎ฉันบีบให้เขาต่อยฉัน

1214
01:11:20,734 --> 01:11:26,156
‎สัตว์ร้ายในตัวเขาก็แค่ทำ
‎ในสิ่งที่ร่างกายฉันขอให้เขาทำ

1215
01:11:26,240 --> 01:11:29,201
‎เพราะฉันโตมากับความรุนแรงในครอบครัว

1216
01:11:29,285 --> 01:11:33,038
‎นี่เลยเป็นรูปแบบของฉัน
‎และเป็นสิ่งที่ร่างกายต้องการ

1217
01:11:33,122 --> 01:11:35,374
‎เขาก็แค่ทำสิ่งที่ร่างกายฉันขอ

1218
01:11:35,457 --> 01:11:40,296
‎และตอนนี้ฉันกำลังชี้โทษโกรธเขา
‎ทั้งที่เขาแค่ทำในสิ่งที่ฉันขอ"

1219
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
‎"ฉันมองไปรอบๆ ห้อง ตาทุกคู่จ้องมองที่พื้น

1220
01:11:42,923 --> 01:11:45,259
‎ไม่มีใครคิดจะปกป้องฉันเลย

1221
01:11:45,342 --> 01:11:49,680
‎ตอนที่เขาต่อยฉันอีกครั้ง
‎หรือลากฉันไปบนพื้น ฉันก็เลยไม่บอกใครอีก"

1222
01:11:49,763 --> 01:11:52,391
‎"พอมองย้อนกลับไป
‎ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าทนอยู่ได้ไง

1223
01:11:52,474 --> 01:11:54,727
‎ฉันอยากเชื่อจริงๆ ว่าเขาจะเปลี่ยน

1224
01:11:54,810 --> 01:11:59,898
‎มีคนบอกฉันว่าบางครั้งเนื้อคู่เรา
‎ต้องกระทำรุนแรงเพื่อช่วยให้เราเติบโต

1225
01:11:59,982 --> 01:12:02,234
‎มันก็แค่คำแก้ตัวให้ท้ายความรุนแรง

1226
01:12:02,318 --> 01:12:05,821
‎พวกเขาไม่อยากให้ฉันไปแจ้งความ

1227
01:12:05,904 --> 01:12:10,284
‎และไม่อยากให้แฟนทิ้งฉัน
‎แล้วเอาเงินของเขาไปด้วย"

1228
01:12:11,702 --> 01:12:14,330
‎"ค่ำวันนี้ สมาชิกชุมชนคนนึงปล่อยสัตว์ร้ายออกมา

1229
01:12:14,413 --> 01:12:16,957
‎เขาอุ้มฉันขึ้นมา บีบแขนไว้แนบลำตัว

1230
01:12:17,624 --> 01:12:20,044
‎แล้วเขาก็เขย่าฉันต่อหน้าทุกคน

1231
01:12:20,127 --> 01:12:21,378
‎ไม่มีใครทำอะไรสักอย่าง

1232
01:12:21,462 --> 01:12:26,050
‎ระหว่างที่เขาตวาดใส่ฉันว่า
‎เขาอยากขืนใจ ทุบตี และใช้ฉัน

1233
01:12:26,133 --> 01:12:28,927
‎เขารู้ว่าฉันนอนที่ไหนและจะมาหาตอนกลางดึก

1234
01:12:29,553 --> 01:12:33,349
‎หลังจากนั้นฉันถูกลงโทษ
‎ที่แสดงออกว่ากลัวสัตว์ร้ายของเขา

1235
01:12:34,099 --> 01:12:35,934
‎ผู้หญิงที่มีอารมณ์อย่างแท้จริง

1236
01:12:36,018 --> 01:12:39,730
‎จะยอมรับสัตว์ร้ายของเขา
‎ที่ร้องขอความช่วยเหลือด้วยความสง่าและรักใคร่

1237
01:12:41,315 --> 01:12:43,984
‎พอมองย้อนกลับไปแล้วฉันไม่แปลกใจเลย

1238
01:12:44,068 --> 01:12:46,153
‎เดี๋ยวนี้ฉันนอนไม่หลับแล้ว

1239
01:12:46,236 --> 01:12:48,489
‎ฉันถอดวิญญาณเพื่อเอาตัวรอด"

1240
01:12:56,872 --> 01:12:59,750
‎หลังเรื่องราวของฉันถูกเผยแพร่ในปี 2018

1241
01:12:59,833 --> 01:13:02,461
‎ผู้อ่านทั่วไปที่ส่วนใหญ่
‎ไม่เคยได้ยินชื่อวันเทสต์มาก่อน

1242
01:13:02,544 --> 01:13:04,963
‎พวกเขาหลายคนค่อนข้างช็อก

1243
01:13:05,047 --> 01:13:08,592
‎มันเป็นเรื่องราวที่หลุดโลกมาก
‎และฉันว่ามันทำให้คนสะเทือนใจ

1244
01:13:08,675 --> 01:13:12,137
‎ที่ได้เห็นคนที่มองหาคำตอบในชีวิต

1245
01:13:12,221 --> 01:13:13,180
‎ต้องมาพบความสับสน

1246
01:13:13,263 --> 01:13:16,350
‎ว้าวุ่นใจ และบอบช้ำกว่าเดิม

1247
01:13:18,018 --> 01:13:22,689
‎แล้วการตอบโต้จากคนในกลุ่มนั้นก็แรงมากด้วย

1248
01:13:22,773 --> 01:13:26,110
‎หลังตีแผ่เรื่องนี้ออกไปแล้ว
‎มีคนหลายสิบคนติดต่อมาคุยกับฉัน

1249
01:13:26,193 --> 01:13:29,571
‎พวกเขาซึ้งมากที่ได้เห็นนิตยสารระดับชาติ

1250
01:13:29,655 --> 01:13:34,034
‎เล่าเรื่องราวประสบการณ์
‎ที่ดาร์กและบางครั้งน่าอายของพวกเขา

1251
01:13:34,118 --> 01:13:36,912
‎ที่บางครั้งยังไม่กล้าเล่าให้เพื่อนฟังเลย

1252
01:13:38,455 --> 01:13:40,541
‎และที่บริษัทก็ได้รับผลกระทบทันที

1253
01:13:40,624 --> 01:13:43,961
‎ซีอีโอ โจแอนนา แวน แวล็คลงจากตำแหน่ง

1254
01:13:44,044 --> 01:13:48,006
‎เธอยังทำงานที่นั่นต่อ แต่ลงจากตำแหน่งซีอีโอ

1255
01:13:48,090 --> 01:13:53,095
‎พวกเขาหยุดสอนโปรแกรมโค้ช
‎ซึ่งเป็นคอร์สหลัก

1256
01:13:53,178 --> 01:13:56,390
‎เลิกจัดคอร์สตัวต่อตัวแล้วเริ่มสอนออนไลน์

1257
01:13:56,473 --> 01:13:58,600
‎กด "วิธีโอม"

1258
01:13:58,684 --> 01:14:02,104
‎แล้วคุณจะเห็นคอร์สโอมพื้นฐานออนไลน์ที่สอนฟรี

1259
01:14:02,187 --> 01:14:05,691
‎แล้วไม่กี่เดือนต่อมา
‎ฉันได้รับสายจากแหล่งข่าวที่บอกว่า

1260
01:14:05,774 --> 01:14:08,861
‎"เมื่อวานมีเจ้าหน้าที่เอฟบีไอสองคน
‎มาเคาะประตูบ้านฉัน

1261
01:14:08,944 --> 01:14:12,364
‎พวกเขาอยากสอบถามว่า
‎เกิดอะไรขึ้นบ้างที่วันเทสต์"

1262
01:14:13,949 --> 01:14:17,411
‎ฉันว่ามันน่าสนใจมาก
‎เวลาคิดถึงคนที่มีความเห็นว่า

1263
01:14:17,494 --> 01:14:21,373
‎โลกใบนี้จะสมบูรณ์แบบถ้าผู้หญิงได้เป็นผู้นำ

1264
01:14:21,457 --> 01:14:25,461
‎แต่กลุ่มนี้ที่มีความเป็นสังคมมาตาธิปไตย

1265
01:14:25,544 --> 01:14:28,380
‎นับตั้งแต่วันแรกที่ก่อตั้งขึ้นมา

1266
01:14:28,464 --> 01:14:32,968
‎ก็ยังโดนกล่าวหาว่าใช้อำนาจไปในทางที่ผิด

1267
01:14:33,218 --> 01:14:34,720
‎(นิโคล เดโดน)

1268
01:14:35,512 --> 01:14:40,434
‎(ในปี 2017 นิโคล เดโดน
‎ขายหุ้นวันเทสต์ของเธอ ว่ากันว่าได้หลายล้าน)

1269
01:14:41,310 --> 01:14:42,478
‎(เธอบินไปต่างประเทศ)

1270
01:14:42,561 --> 01:14:45,689
‎(แล้วได้จ้างจูด้า อิงเกิลเมเยอร์
‎นักประชาสัมพันธ์ภาวะวิกฤต)

1271
01:14:45,772 --> 01:14:48,442
‎(ปี 2018 บัญชีอินสตาแกรม
‎ชี้ว่าเธออยู่ที่บาหลีและอิตาลี)

1272
01:14:48,525 --> 01:14:49,818
‎(และกำลังแต่งหนังสือสูตร)

1273
01:14:54,573 --> 01:14:57,618
‎ฉันกลับมาที่ทูซอน บ้านเกิดของฉัน

1274
01:14:57,701 --> 01:14:59,578
‎ฉันกำลังจะโทรคุย

1275
01:14:59,661 --> 01:15:03,248
‎กับเจ้าหน้าที่เอฟบีไอที่ทำงานในนิวยอร์ก

1276
01:15:03,332 --> 01:15:05,751
‎เขาติดต่อหาฉันเมื่อประมาณสองเดือนก่อน

1277
01:15:10,172 --> 01:15:12,633
‎พวกเขาผลักดันแนวคิดที่ว่า

1278
01:15:12,716 --> 01:15:18,263
‎เป็นธรรมชาติของผู้ชายอยู่แล้ว
‎ที่ต้องมีสัญชาตญาณนักล่า

1279
01:15:18,347 --> 01:15:20,516
‎และพวกเราควรจะ

1280
01:15:21,225 --> 01:15:27,981
‎เปิดใจรับสัญชาตญาณนักล่าของผู้ชาย

1281
01:15:28,774 --> 01:15:31,902
‎ว่าเราควรคิดว่ามันฮอตและน่าดึงดูด

1282
01:15:31,985 --> 01:15:35,405
‎เพราะงั้นเรื่องที่พวกเขา

1283
01:15:35,489 --> 01:15:40,035
‎หาคนแปลกหน้ามาข่มขืนเธอ

1284
01:15:40,118 --> 01:15:44,373
‎ฉันว่ามันไม่น่าแปลกใจเลยจริงๆ
‎ตามที่ฉันเคยได้ยินคนคุยกัน

1285
01:15:44,456 --> 01:15:46,166
‎และพฤติกรรมที่ได้เห็น

1286
01:15:46,250 --> 01:15:51,630
‎(ออดรีย์ยืนยันว่าผู้หญิง
‎ที่เธอไปแจ้งความเอฟบีไอว่าถูกข่มขืน)

1287
01:15:51,713 --> 01:15:53,048
‎(คือแอรีส แบลงค์)

1288
01:16:02,224 --> 01:16:04,434
‎พอถึงจุดนึง พี่โทรมาหาฉัน

1289
01:16:04,518 --> 01:16:08,105
‎เธอถูกบังคับให้มีอะไรกับคนมากมาย

1290
01:16:08,188 --> 01:16:10,315
‎แล้วเธอก็โดนแฟนซ้อม

1291
01:16:10,399 --> 01:16:13,318
‎และเธอกำลังอ้วกอยู่หน้าบันไดชั้นล่าง

1292
01:16:14,194 --> 01:16:17,781
‎ฉันจำได้ว่าตอนนั้นฉันคิดว่า
‎"ทำอะไรของเธอเนี่ย"

1293
01:16:17,864 --> 01:16:19,825
‎นั่นเป็นตอนที่เธอกำลังจะออกมาพอดี

1294
01:16:19,908 --> 01:16:22,744
‎ฉันว่านี่เป็นเรื่องสุดท้าย

1295
01:16:22,828 --> 01:16:24,997
‎ฉันจำได้ว่าฉันร้องไห้ไปแล้วถามไปว่า

1296
01:16:25,080 --> 01:16:28,417
‎"ทำไม เธอทำแบบนี้ทำไม"

1297
01:16:30,502 --> 01:16:32,504
‎"ฉันไม่เคยอยากโอมกับคนอื่นเลย

1298
01:16:32,588 --> 01:16:34,506
‎ฉันไม่เคยอยากให้ใครมาสัมผัสตัวฉัน

1299
01:16:34,590 --> 01:16:38,385
‎ฉันถูกบีบบังคับ
‎และร่างกายฉันรู้สึกขยาดแขยง

1300
01:16:39,094 --> 01:16:41,763
‎พวกเขาบอกไม่ให้ไปที่โรงพยาบาล

1301
01:16:41,847 --> 01:16:42,889
‎บอกว่าอาการตัวสั่น

1302
01:16:42,973 --> 01:16:46,893
‎อาเจียน เวียนหัว และป่วยไข้
‎เป็นแค่อาการถึงจุดสุดยอด

1303
01:16:46,977 --> 01:16:50,647
‎บอกว่าฉันกำลังเอาความสะเทือนใจ
‎และความเจ็บปวดวัยเด็กมาแปรสภาพ

1304
01:16:50,731 --> 01:16:52,149
‎และถ้าฉันอดทนทำต่อไป

1305
01:16:52,232 --> 01:16:55,402
‎ฉันจะเคลื่อนไปสู่การตื่นรู้และอิสรภาพขั้นต่อไป

1306
01:16:55,485 --> 01:16:59,197
‎นี่คือการตอบสนองทางร่างกาย
‎ของพี่คุณต่อการข่มขืนและทุบตีใช่ไหม

1307
01:16:59,281 --> 01:17:01,325
‎ใช่ค่ะ

1308
01:17:01,408 --> 01:17:05,078
‎แล้วก็การข่มขืน การทุบตี

1309
01:17:05,162 --> 01:17:07,748
‎และน่าจะการชักจูง

1310
01:17:07,831 --> 01:17:14,338
‎ให้คนเชื่อว่าการทำแบบนั้นถูกต้อง

1311
01:17:14,421 --> 01:17:17,674
‎(แหล่งข่าวหลายคนรายงานว่า
‎มีการหาผู้ชายมาจากแอปทินเดอร์)

1312
01:17:17,758 --> 01:17:21,428
‎(เพื่อมีเซ็กซ์กับพี่สาวของออทัม
‎เพื่อ "ปลดปล่อยจุดสุดยอดของเธอ")

1313
01:17:21,511 --> 01:17:23,096
‎(วันเทสต์ได้ปฏิเสธข้อกล่าวหานี้)

1314
01:17:23,180 --> 01:17:26,099
‎(และบอกว่าแอรีส แบลงค์
‎ไม่เคยถูกทำร้ายหรือล่วงละเมิดทางเพศ)

1315
01:17:26,183 --> 01:17:28,727
‎(ระหว่างเข้าร่วมคอร์ส
‎หรือเข้าทำงานที่วันเทสต์)

1316
01:17:31,396 --> 01:17:34,941
‎อะไรทำให้คุณมาเล่าเรื่องราวที่เธอเล่าไม่ได้คะ

1317
01:17:35,567 --> 01:17:38,570
‎ฉันอยากให้คนอื่นได้เห็น

1318
01:17:38,654 --> 01:17:41,823
‎ฉันอยากจะหยุด…

1319
01:17:48,455 --> 01:17:54,378
‎ฉันอยากออกมาพูดแทนคนที่พูดเองไม่ได้

1320
01:17:54,461 --> 01:18:00,676
‎ฉันอยากเล่าเรื่องราวของคนที่ถูกปิดปาก

1321
01:18:00,759 --> 01:18:03,095
‎และเหตุการณ์ถูกปกปิด

1322
01:18:03,178 --> 01:18:06,181
‎ฉันสามารถที่จะทำแบบนั้นได้

1323
01:18:06,264 --> 01:18:10,143
‎และฉันหวังว่าจะไม่มีใครไปเจอสภาพแบบนั้นอีก

1324
01:18:10,227 --> 01:18:12,437
‎ฉันอยากให้ทุกคนได้มาดูเรื่องนี้

1325
01:18:12,521 --> 01:18:19,277
‎และเข้าใจว่ามันไม่คุ้ม มันอันตราย

1326
01:18:23,824 --> 01:18:27,369
‎"ตอนที่ฉันตัดสินใจออกมา ฉันไปคุยกับนิโคล

1327
01:18:27,869 --> 01:18:29,204
‎พอไปถึงอะพาร์ตเมนต์เธอ

1328
01:18:29,287 --> 01:18:32,541
‎มันเหมือนในที่สุดฉันก็มองเห็นทุกอย่างตามจริง

1329
01:18:32,624 --> 01:18:37,212
‎ตอนที่ฉันบอกเธอว่าองค์กรของเธอ
‎ทำร้ายฉันและทำร้ายคนอื่นยังไง

1330
01:18:37,295 --> 01:18:39,965
‎ตอนที่ฉันบอกเธอว่ามันเป็นลัทธิและเธอต้องแก้ไข

1331
01:18:40,048 --> 01:18:43,093
‎เธอตีหน้าซื่อ ทำท่าทางสับสน ถึงขั้นช็อก

1332
01:18:43,176 --> 01:18:45,429
‎เธอยืนยันว่าไม่รู้มาก่อนเลย

1333
01:18:45,512 --> 01:18:49,558
‎ถ้าเธอไม่ใช่คนโง่เขลา
‎ที่ไม่เข้าใจโลกความเป็นจริง

1334
01:18:49,641 --> 01:18:52,227
‎จนไม่สามารถมองเห็นได้

1335
01:18:52,310 --> 01:18:54,855
‎งั้นเธอก็เป็นคนที่จิตวิปริตมาก

1336
01:18:54,938 --> 01:19:00,318
‎และคิดว่าการหลอกใช้ ทำร้าย
‎ทารุณ และทำลายชีวิตคนอื่น

1337
01:19:00,402 --> 01:19:02,529
‎เพื่อผลประโยชน์ส่วนตนมันทำได้

1338
01:19:11,288 --> 01:19:12,497
‎(ซานฟรานซิสโก)

1339
01:19:12,581 --> 01:19:16,001
‎ฉันค่อนข้างลำบากหลังออกจากวันเทสต์มาอยู่เอง

1340
01:19:16,084 --> 01:19:20,630
‎และฉันตั้งคำถามกับหลายๆ อย่างที่พวกเขาสอน

1341
01:19:21,423 --> 01:19:25,552
‎มันสะเทือนใจมากเพราะทันที่ฉันออกมา

1342
01:19:25,635 --> 01:19:27,262
‎ฉันได้ยินเสียงหลอนอยู่ซ้ำๆ

1343
01:19:29,306 --> 01:19:35,312
‎ฉันคิดว่าจากการที่พวกเขามีศัพท์เฉพาะ มีคำลับ…

1344
01:19:35,395 --> 01:19:37,439
‎(เรื่องราวเหยื่อ)

1345
01:19:37,522 --> 01:19:38,565
‎ตอนที่ฉันออกมา

1346
01:19:38,648 --> 01:19:42,444
‎ฉันแทบไม่สามารถเข้าใจการใช้คำพูดของคนอื่น

1347
01:19:43,862 --> 01:19:48,575
‎ดังนั้นฉันจะได้ยินคำนึงดังขึ้นมา
‎ทั้งๆ ที่ไม่มีใครอยู่ใกล้ฉันเลย

1348
01:19:51,286 --> 01:19:54,331
‎(เชียงใหม่)

1349
01:19:55,165 --> 01:19:58,293
‎ช่วงประมาณสองปีหลังจากผมออกจากวันเทสต์

1350
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
‎ผมทำใจยอมรับว่าผมคงทำลายชีวิตตัวเองไปแล้ว

1351
01:20:03,006 --> 01:20:04,758
‎สมองผมตื้อไปหมด

1352
01:20:04,841 --> 01:20:07,886
‎ผมคุยกับคนธรรมดาไม่ค่อยรู้เรื่อง

1353
01:20:07,969 --> 01:20:13,433
‎ผมก็เลยทำได้แค่อาชีพใช้แรงงาน
‎อาชีพที่ใช้มือ เพื่อไม่ให้เป็นบ้า

1354
01:20:13,517 --> 01:20:15,727
‎แล้วผมก็เข้าสู่สภาวะ

1355
01:20:15,811 --> 01:20:18,939
‎ที่ผมยอมรับแล้วว่าสมองผมคงช็อต

1356
01:20:19,022 --> 01:20:21,024
‎มันคงต้องใช้เวลาน่ะ

1357
01:20:22,442 --> 01:20:23,860
‎ตอนที่บลูมเบิร์กทำข่าวออกมา

1358
01:20:23,944 --> 01:20:26,530
‎มันเป็นกระแสแรงกว่าที่ผมคิดไว้

1359
01:20:27,239 --> 01:20:28,532
‎แน่นอนว่าพ่อแม่ผมสติหลุด

1360
01:20:28,615 --> 01:20:30,659
‎เพราะได้อ่านบทความว่าผมไปเข้าลัทธิเซ็กซ์

1361
01:20:32,327 --> 01:20:36,206
‎นักสืบเอกชนโทรมาฝาก
‎ข้อความกลางดึกไว้มากมาย

1362
01:20:37,290 --> 01:20:39,459
‎เขาพูดเป็นนัยว่าผมจะมีส่วนในคดีฟ้องร้อง

1363
01:20:39,584 --> 01:20:42,295
‎(วันเทสต์กับลัทธิสุขภาพ)

1364
01:20:42,379 --> 01:20:44,840
‎(ลัทธิสุขภาพ)

1365
01:20:45,590 --> 01:20:49,261
‎ถ้าพี่สาวคุณทำได้
‎เธอจะมาเล่าเรื่องราวของเธอไหมคะ

1366
01:20:51,513 --> 01:20:53,807
‎แน่นอนค่ะ ใช่

1367
01:20:55,475 --> 01:21:00,188
‎พี่ต้องการสิ่งที่ดีกว่าและเดินหน้าต่อไปเสมอ

1368
01:21:00,272 --> 01:21:03,900
‎ตอนนี้เธอกำลังเรียนปริญญาเอก

1369
01:21:03,984 --> 01:21:07,904
‎และทำชีวิตให้ดีที่สุด
‎แม้ว่าจะต้องผ่านพ้นเรื่องเลวร้ายมา

1370
01:21:07,988 --> 01:21:10,240
‎ไม่ใช่ "เพราะว่า" แต่เป็น "แม้ว่า"

1371
01:21:15,245 --> 01:21:16,746
‎คนที่เคยอยู่ในวันเทสต์

1372
01:21:16,830 --> 01:21:20,208
‎สงสัยกันอยู่ตลอดว่าตอนนี้เกิดอะไรขึ้นกับบริษัท

1373
01:21:21,042 --> 01:21:25,630
‎พนักงานบางคนของวันเทสต์
‎ยังอาศัยอยู่ที่เดอะแลนด์

1374
01:21:25,714 --> 01:21:29,384
‎ซึ่งเป็นไร่ของพวกเขาที่เมนโดซิโนเคาน์ตี้

1375
01:21:32,178 --> 01:21:35,765
‎ฉันได้ข่าวมาว่านิโคลอาศัยอยู่ที่เดอะแลนด์

1376
01:21:35,849 --> 01:21:39,603
‎เธอกลับอเมริกามาอยู่ที่เดอะแลนด์แล้ว

1377
01:21:40,604 --> 01:21:42,898
‎ฉันแปลกใจที่เธอกลับมา

1378
01:21:42,981 --> 01:21:45,942
‎เพราะตอนนี้เอฟบีไอกำลังทำการสืบสวน

1379
01:21:47,944 --> 01:21:50,030
‎ช่วงที่ฉันกลับไปที่นั่น

1380
01:21:51,239 --> 01:21:53,867
‎ฉันรู้นะว่ามันเป็นลัทธิ

1381
01:21:53,950 --> 01:21:58,705
‎เพราะฉันจะรู้สึก
‎โดยอัตโนมัติเลยว่าได้กลับบ้านแล้ว

1382
01:21:58,788 --> 01:22:00,749
‎และฉันอยากอยู่ที่นั่นตลอดไป

1383
01:22:04,753 --> 01:22:08,173
‎แต่พวกเขาไม่เคยแคร์ฉันเลยจริงๆ

1384
01:22:12,844 --> 01:22:15,597
‎ฉันกระโจนใส่โปรเจกต์นี้ทันที

1385
01:22:15,680 --> 01:22:19,809
‎โดยไม่ได้คิดให้ดีๆ เลยว่า

1386
01:22:21,186 --> 01:22:23,605
‎คนที่มาดูจะรู้สึกยังไง

1387
01:22:26,024 --> 01:22:28,276
‎แล้วคุณคิดว่าทุกคนจะรู้สึกยังไงคะ

1388
01:22:29,152 --> 01:22:33,782
‎ไม่รู้เลยจริงๆ มันเป็นอะไรที่คาดเดายากมาก

1389
01:22:33,865 --> 01:22:35,659
‎กับวันเทสต์และนิโคล

1390
01:22:35,742 --> 01:22:41,206
‎เรามีกฎว่าต้องติดต่อหากันไม่ว่ายังไง

1391
01:22:43,333 --> 01:22:45,293
‎"ฉันเบื่อจะฟังแล้ว

1392
01:22:45,377 --> 01:22:48,463
‎ว่าเธอเป็นผู้หญิงที่ฉลาดมาก
‎เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับเธอได้ยังไง

1393
01:22:48,546 --> 01:22:50,465
‎ยอมให้เป็นแบบนี้ได้ยังไง

1394
01:22:51,049 --> 01:22:53,885
‎พวกเขาเริ่มต้นด้วยรัก
‎ผู้เชี่ยวชาญเรียกว่า 'ระเบิดความรัก'

1395
01:22:53,969 --> 01:22:57,222
‎ชวนเราเข้ากลุ่ม
‎ทำให้เรารู้สึกพิเศษและเป็นที่ยอมรับ

1396
01:22:57,305 --> 01:22:58,348
‎ดูแลและเห็นคุณค่า

1397
01:22:59,683 --> 01:23:01,184
‎จากนั้นพวกเขาจะหยุดรัก

1398
01:23:01,267 --> 01:23:03,478
‎กดเราจนถึงก้นเหว

1399
01:23:04,062 --> 01:23:08,191
‎ขับไล่เราจากชุมชน
‎ยึดสิทธิ์ในการเข้าถึงเป้าหมาย

1400
01:23:08,274 --> 01:23:11,277
‎และบางครั้งถึงขั้นตัดสายใยของเรากับพระเจ้า"

1401
01:23:12,362 --> 01:23:15,156
‎"เรายึดเกาะความคิดว่าเราควบคุมได้

1402
01:23:15,240 --> 01:23:18,660
‎คิดว่าคนที่ถูกทารุณหรือชักจูง
‎โง่และต่ำต้อยกว่าเรา

1403
01:23:19,327 --> 01:23:21,663
‎คิดว่าพวกเขาควรมองออกแต่แรก

1404
01:23:21,746 --> 01:23:24,249
‎สิ่งที่ฉันมองเห็นในตอนนี้คือคนที่เชื่อ

1405
01:23:24,332 --> 01:23:26,209
‎ว่าเรื่องแบบนี้ไม่มีวันเกิดขึ้นกับเขา

1406
01:23:26,292 --> 01:23:28,253
‎แค่อยากคว้าบังเหียน

1407
01:23:28,336 --> 01:23:29,963
‎ยึดเหนี่ยวความคิดว่า

1408
01:23:30,046 --> 01:23:32,340
‎เขาไม่มีทางยอมให้เกิดเรื่องแบบนี้ได้"

1409
01:23:35,135 --> 01:23:40,515
‎ผมอยากให้คนที่
‎สามารถเข้าใจได้ว่าวันเทสต์คืออะไร

1410
01:23:41,141 --> 01:23:46,563
‎ได้รู้ว่าสิ่งนี้มันมีอยู่จริง สิ่งนี้ที่เพราะอะไรไม่รู้

1411
01:23:46,646 --> 01:23:49,858
‎ได้เรียกให้เราออกมาจากชีวิตเดิมของเรา

1412
01:23:54,362 --> 01:23:57,657
‎ผมพูดไม่ได้ด้วยซ้ำว่าสิ่งนั้นมันคืออะไรกันแน่

1413
01:23:58,533 --> 01:24:03,121
‎มันคือเซ็กซ์ คือจุดสุดยอด
‎คือการสำรวจค้นหา คือการเติบโต

1414
01:24:03,204 --> 01:24:04,372
‎มันคือความกลัว

1415
01:24:05,040 --> 01:24:06,291
‎มันคือความสะเทือนใจ

1416
01:24:06,374 --> 01:24:11,004
‎มันคือทั้งหมดพวกนี้ที่ถูกถักทอเข้าด้วยกัน

1417
01:24:11,713 --> 01:24:14,966
‎และเมื่อเราไปอยู่ในนั้น มันทำให้เราเบิกบานใจ

1418
01:24:15,050 --> 01:24:20,638
‎ในแบบที่เราแทบไม่เคยกล้า
‎ที่จะนึกฝันว่าเรารู้สึกได้

1419
01:24:21,389 --> 01:24:23,767
‎ฉันคิดว่าเราจำเป็นต้องเข้าใจ

1420
01:24:23,850 --> 01:24:27,729
‎ว่าวันเทสต์มันมีอะไรถึงดึงดูดคนเข้าไปได้

1421
01:24:27,812 --> 01:24:29,606
‎สิ่งที่ทุกคนล้วนต้องการ

1422
01:24:29,689 --> 01:24:33,026
‎ความรัก ความสัมพันธ์ ความยอมรับ

1423
01:24:33,109 --> 01:24:34,527
‎มีใครไม่อยากได้ที่ไหนล่ะ

1424
01:24:36,112 --> 01:24:37,447
‎และในขณะเดียวกัน

1425
01:24:37,530 --> 01:24:41,076
‎ถ้ามีผู้นำและวัฒนธรรมที่สุดโต่งเกินไป

1426
01:24:41,159 --> 01:24:43,078
‎ก็อาจเป็นอันตรายได้

1427
01:24:48,792 --> 01:24:51,419
‎(ทีมทำหนังเริ่มค้นคว้าเรื่องราวนี้
‎เดือนพฤษภาคมปี 2019)

1428
01:24:51,503 --> 01:24:54,339
‎(ได้มีการติดต่อไปหาผู้นำของวันเทสต์
‎เพื่อมามีส่วนร่วมในหนัง)

1429
01:24:54,422 --> 01:24:57,217
‎(แต่ทุกฝ่ายไม่สามารถ
‎ตกลงเงื่อนไขการสัมภาษณ์ได้)

1430
01:24:57,300 --> 01:24:59,928
‎(มีคนเคยเข้าร่วมงานอีเวนต์
‎ของวันเทสต์หลายพันคน)

1431
01:25:00,011 --> 01:25:02,972
‎(ผู้ที่ถูกสัมภาษณ์ในภาพยนตร์นี้
‎เล่าถึงประสบการณ์ของตัวเอง)

1432
01:25:03,056 --> 01:25:06,267
‎(แต่พวกเขาไม่ได้อ้างว่าสมาชิก
‎หรือผู้ร่วมงานคนอื่นมีประสบการณ์เดียวกัน)

1433
01:25:06,351 --> 01:25:09,312
‎(วันเทสต์กล่าวว่ากิจกรรมบริษัท
‎ใช้ความสมัครใจและความยินยอม)

1434
01:25:09,395 --> 01:25:11,856
‎(และทางบริษัทไม่ได้บังคับหรือคาดหวังให้ใคร)

1435
01:25:11,940 --> 01:25:14,776
‎(มีส่วนร่วมในกิจกรรมหากไม่ต้องการ)

1436
01:25:14,859 --> 01:25:18,446
‎(วันเทสต์กล่าวว่าทางบริษัทไม่เห็นด้วย
‎และไม่สนับสนุนความรุนแรงในครอบครัว)

1437
01:25:18,530 --> 01:25:23,076
‎(และการสนับสนุนความรุนแรงในครอบครัว
‎"ขัด" กับคำสอนของวันเทสต์)

1438
01:25:23,159 --> 01:25:26,663
‎(วันเทสต์กล่าวว่าได้ทุ่มเทให้กับ
‎ความหลากหลาย เท่าเทียม และครอบคลุม)

1439
01:25:26,746 --> 01:25:28,873
‎(มานานสิบกว่าปีก่อนที่จะเป็นบริษัท)

1440
01:25:28,957 --> 01:25:31,292
‎(และได้จัดงานเลสเบี้ยนและเควียร์เป็นประจำ)

1441
01:25:31,376 --> 01:25:34,379
‎(วันเทสต์กล่าวว่าค่าตอบแทน
‎ของรูวัน มีปากาลามีการเปลี่ยนแปลง)

1442
01:25:34,462 --> 01:25:36,422
‎(เนื่องจากบทบาทในบริษัทของเขาเปลี่ยนไป)

1443
01:25:36,506 --> 01:25:39,175
‎(และแต่ละตำแหน่งได้รับค่าตอบแทนต่างกัน)

1444
01:25:39,843 --> 01:25:43,972
‎(แหล่งข่าวของเรารายงานว่า
‎ขณะนี้นิโคล เดโดนกำลังหานักเขียนผี)

1445
01:25:44,055 --> 01:25:46,850
‎(มาร่วมเขียนหนังสือ
‎เกี่ยวกับ "วัฒนธรรมแบน")

1446
01:25:47,684 --> 01:25:53,356
‎(วันเทสต์ได้เปลี่ยนชื่อแบรนด์ใหม่
‎เป็นสถาบันแห่งโอม)

1447
01:25:54,107 --> 01:25:57,735
‎(ทางเอฟบีไอได้สอบสวนอดีตสมาชิกหลายคน)

1448
01:25:57,819 --> 01:26:01,698
‎(เกี่ยวกับการทำธุรกิจ
‎และการทำงานของวันเทสต์)

1449
01:26:02,532 --> 01:26:07,620
‎(ตอนนี้การสืบสวนยังไม่เสร็จสิ้น
‎ยังไม่มีการแจ้งข้อกล่าวหาใดทั้งนั้น)

1450
01:26:08,496 --> 01:26:11,374
‎(หากคุณหรือคนรู้จักถูกกระทำรุนแรงทางเพศ)

1451
01:26:11,457 --> 01:26:15,545
‎(สามารถเข้าถึงข้อมูลและความช่วยเหลือได้ที่
‎www.wannatalkaboutit.com)

1452
01:29:40,083 --> 01:29:45,088
‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล



