WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:16.125 --> 00:01:17.666
What's wrong with you?

4
00:01:17.750 --> 00:01:20.250
These people have paid to come and watch.

5
00:01:20.875 --> 00:01:23.708
-Where do you think you are going?
-Hey, man, we're waiting for you.

6
00:01:23.791 --> 00:01:26.208
-Come on, sing a song.
-No please, I'll handle it.

7
00:01:26.291 --> 00:01:28.958
This girl paid to come and listen to
a song by Louw… Louw… Louw van Lier.

8
00:01:29.041 --> 00:01:30.750
Keep quiet, please.

9
00:01:30.833 --> 00:01:33.208
I don't give a damn who he thinks he is.

10
00:01:33.291 --> 00:01:35.208
Just give us a song.

11
00:01:35.291 --> 00:01:36.791
No.

12
00:01:41.416 --> 00:01:43.791
I'll send you to your grave!

13
00:01:45.958 --> 00:01:47.250
Who do you think you are?

14
00:01:49.125 --> 00:01:53.458
Everybody told me
Louw van Lier is a nobody.

15
00:01:55.041 --> 00:01:59.333
But for Karien's sake,
I decided to give you another chance.

16
00:02:01.000 --> 00:02:04.583
Now I see they're right. You are a nobody.

17
00:02:05.708 --> 00:02:08.208
And don't think you can
ever come back here!

18
00:02:09.208 --> 00:02:11.833
Nobody… will give you a chance again!

19
00:02:13.708 --> 00:02:17.791
Because nobody
will ever remember you!

20
00:04:05.458 --> 00:04:06.916
Matewis!

21
00:04:08.083 --> 00:04:09.208
The boxes.

22
00:04:13.958 --> 00:04:15.250
Matewis!

23
00:04:18.125 --> 00:04:20.375
Sorry, did you… leave it, I will.

24
00:04:20.458 --> 00:04:22.541
Perfect timing, as always!

25
00:04:22.625 --> 00:04:23.708
I'm done.

26
00:04:23.791 --> 00:04:25.708
Why didn't you mention
anything about Louw coming?

27
00:04:25.791 --> 00:04:27.375
I only found out this morning.

28
00:04:27.458 --> 00:04:28.458
This morning?

29
00:04:28.541 --> 00:04:30.583
I told him our home will always be open.

30
00:04:30.666 --> 00:04:32.166
He's my brother, Matewis.

31
00:04:32.250 --> 00:04:33.250
He grew up here.

32
00:04:33.333 --> 00:04:35.458
What about our meeting with Wim?

33
00:04:35.541 --> 00:04:37.500
You'll just have to handle it on your own.

34
00:04:37.583 --> 00:04:38.708
Alright?

35
00:05:23.708 --> 00:05:25.333
I have an appointment with the bank.

36
00:05:25.416 --> 00:05:27.250
I'll first have to hear what they say.

37
00:05:27.333 --> 00:05:29.166
You know it's not going
to help the situation.

38
00:05:29.250 --> 00:05:32.250
Sell me the place, you won't
get another offer like this.

39
00:05:34.708 --> 00:05:36.000
Matewis…

40
00:05:36.083 --> 00:05:39.791
I think the time has come for you
to accept that you're not a farmer.

41
00:06:10.750 --> 00:06:12.875
Is everything okay? I was getting worried.

42
00:06:36.583 --> 00:06:40.958
<i>I'm seated in the passage</i>
<i>Where the sun can sing</i>

43
00:06:44.375 --> 00:06:48.000
<i>It's quiet in the corner and it's cold</i>

44
00:06:51.958 --> 00:06:56.541
<i>Can you see what the wind</i>
<i>And the rain does to me</i>

45
00:06:59.708 --> 00:07:01.083
<i>Sun catcher</i>

46
00:07:01.750 --> 00:07:03.125
<i>I'm asking you nicely</i>

47
00:07:03.708 --> 00:07:05.875
<i>Let it shine for me again</i>

48
00:07:09.416 --> 00:07:10.958
Can I help you carry anything?

49
00:07:11.041 --> 00:07:12.291
Your guitar?

50
00:07:16.416 --> 00:07:18.791
No, it's not necessary, thank you.

51
00:07:21.208 --> 00:07:22.250
Let's go inside.

52
00:07:30.916 --> 00:07:34.250
I thought you might like
to be in your old room.

53
00:07:34.333 --> 00:07:36.500
We just use it as a storeroom.

54
00:07:46.416 --> 00:07:48.750
I think there will be a
few shocked faces in town

55
00:07:48.833 --> 00:07:50.833
when they see how much you resemble him.

56
00:07:51.500 --> 00:07:54.333
Almost as if his ghost
is roaming the streets.

57
00:08:00.791 --> 00:08:02.541
Remember when I took this one?

58
00:08:06.083 --> 00:08:08.416
It was the day I think we all knew.

59
00:08:20.750 --> 00:08:22.583
I don't take photos anymore.

60
00:08:23.416 --> 00:08:25.416
What's more to see?

61
00:08:25.958 --> 00:08:27.250
It's always the same.

62
00:08:28.208 --> 00:08:29.333
Nothing changes.

63
00:08:32.458 --> 00:08:34.916
It would probably help
me if I ever go blind.

64
00:08:39.708 --> 00:08:41.791
But luckily my brother is here.

65
00:08:41.875 --> 00:08:44.208
So finally we will have some excitement.

66
00:08:47.791 --> 00:08:50.125
Matewis is somewhere on the farm.

67
00:08:50.208 --> 00:08:51.500
We had to lay off some people.

68
00:08:51.583 --> 00:08:54.916
So he will probably try to convince
you to help him with a few things.

69
00:09:01.208 --> 00:09:02.208
Thank you.

70
00:09:05.208 --> 00:09:06.291
That I can stay here.

71
00:09:07.416 --> 00:09:08.416
Of course.

72
00:09:09.000 --> 00:09:11.125
I told you so, anytime.

73
00:09:13.541 --> 00:09:15.000
It's good that you came.

74
00:09:16.458 --> 00:09:17.583
I've missed you.

75
00:09:58.208 --> 00:10:00.041
-You were unbelievable!
-Thank you.

76
00:10:01.916 --> 00:10:03.333
There you go. Excuse me.

77
00:10:03.416 --> 00:10:04.875
I'll be back.

78
00:10:06.041 --> 00:10:07.750
Hey, what's wrong?

79
00:10:07.833 --> 00:10:08.833
Aren't you excited?

80
00:10:10.833 --> 00:10:13.166
So now you have everything
you've always wanted.

81
00:10:14.250 --> 00:10:15.416
What I wanted?

82
00:10:16.750 --> 00:10:18.708
I thought it was what we wanted?

83
00:10:18.791 --> 00:10:21.208
Hey, hey, hey, what's going on?

84
00:10:22.416 --> 00:10:23.708
You…

85
00:10:24.625 --> 00:10:26.041
should be proud of me.

86
00:10:26.125 --> 00:10:27.750
Of course, I'm proud.

87
00:10:27.833 --> 00:10:29.083
So what then?

88
00:10:29.791 --> 00:10:32.125
Sometimes I think
you don't really love me.

89
00:10:38.250 --> 00:10:40.250
Did you have to bring that up now?

90
00:10:40.333 --> 00:10:41.333
Hmm?

91
00:10:42.458 --> 00:10:43.458
Can't you… I…

92
00:10:45.291 --> 00:10:47.666
I've just had the biggest
show of my career.

93
00:10:48.208 --> 00:10:49.208
How…

94
00:10:51.166 --> 00:10:52.583
How can you be so selfish?

95
00:10:52.666 --> 00:10:54.916
-Yes, I am selfish.
-Yes.

96
00:10:55.000 --> 00:10:58.250
I'm so sorry Louw, you were unbelievable.

97
00:10:58.333 --> 00:11:00.000
I can see you are so happy.

98
00:11:00.083 --> 00:11:02.291
Now you have everything
you've always wanted.

99
00:11:05.000 --> 00:11:06.000
Nothing!

100
00:11:06.625 --> 00:11:07.625
Typical!

101
00:11:08.791 --> 00:11:10.291
-You know what?
-What?

102
00:11:11.666 --> 00:11:12.875
You will never do it!

103
00:11:12.958 --> 00:11:16.083
I really thought that tonight
would be the perfect night.

104
00:11:16.166 --> 00:11:17.958
-So I…
-Louw! Louw!

105
00:11:18.041 --> 00:11:20.500
I'll… I'll be there now. Hold on a moment.

106
00:11:21.833 --> 00:11:22.875
Karien.

107
00:12:23.375 --> 00:12:24.375
Hi.

108
00:12:24.916 --> 00:12:28.166
I wanted to wake you but I
thought you could do with the rest.

109
00:12:28.250 --> 00:12:29.416
I forgot my phone.

110
00:12:29.500 --> 00:12:31.083
I was afraid you'd try to phone.

111
00:12:41.166 --> 00:12:44.541
Remember Dad never allowed
us to ever touch that cup?

112
00:12:44.625 --> 00:12:46.666
I'm still too afraid to touch it.

113
00:12:49.916 --> 00:12:52.041
Have you eaten? I can make you something.

114
00:12:53.291 --> 00:12:56.166
No. Thank you. I…

115
00:12:56.750 --> 00:12:58.041
I'm just going for a walk.

116
00:12:58.125 --> 00:12:59.333
I can go with you.

117
00:13:13.500 --> 00:13:14.916
Come, come, come boys.

118
00:13:15.000 --> 00:13:16.208
Hurry up! Hurry up!

119
00:13:16.291 --> 00:13:17.916
We don't have the whole day.

120
00:13:18.541 --> 00:13:19.625
Can you lift it?

121
00:13:20.458 --> 00:13:21.500
Louw!

122
00:13:22.083 --> 00:13:23.250
Come and help!

123
00:13:24.416 --> 00:13:26.875
Come help, please! We
still have a lot of work to do.

124
00:13:26.958 --> 00:13:28.916
The guys don't know what they're doing!

125
00:13:31.958 --> 00:13:34.291
Let's go, let's go. Come on. That's it.

126
00:13:34.375 --> 00:13:35.458
Yes! Yes! Yes!

127
00:13:35.541 --> 00:13:37.000
Yes!

128
00:13:37.083 --> 00:13:38.500
Thank you.

129
00:13:38.583 --> 00:13:40.416
Porridge, huh? Porridge.

130
00:13:40.958 --> 00:13:42.916
Thanks. There's something
else I want you to do.

131
00:13:43.000 --> 00:13:44.000
Come.

132
00:14:41.708 --> 00:14:44.291
Sandra, this is a surprise.

133
00:14:44.375 --> 00:14:47.666
-I haven't seen you in a while.
-Sorry, I did knock, but I…

134
00:14:47.750 --> 00:14:48.916
Is Louw here?

135
00:14:50.791 --> 00:14:52.250
Oh, I saw him in town yesterday.

136
00:14:52.333 --> 00:14:53.833
Well, he drove past the school.

137
00:14:53.916 --> 00:14:55.541
He went for a walk.

138
00:14:55.625 --> 00:14:59.875
Hopefully, he doesn't run into Matewis,
else who knows what time he'll be back.

139
00:15:01.333 --> 00:15:03.000
Oh, I brought him something.

140
00:15:03.083 --> 00:15:05.708
Well it's for all of you
but I remember he likes it.

141
00:15:05.791 --> 00:15:06.958
Banana bread.

142
00:15:07.041 --> 00:15:08.708
It was always his favourite.

143
00:15:09.541 --> 00:15:11.708
You are welcome to wait a while.

144
00:15:11.791 --> 00:15:13.000
I'm just clearing up.

145
00:15:13.083 --> 00:15:15.375
No, I must get back.
I have a class just now.

146
00:15:16.166 --> 00:15:17.666
I'll tell Louw you were here.

147
00:15:18.708 --> 00:15:19.791
Okay.

148
00:15:21.916 --> 00:15:24.208
Tell him to pop in when he gets a chance.

149
00:15:24.291 --> 00:15:26.166
The children will be so excited

150
00:15:26.250 --> 00:15:28.583
to see a real musician for a change.

151
00:15:29.375 --> 00:15:30.416
Bye.

152
00:15:42.041 --> 00:15:44.250
It looks like it's all coming back to you.

153
00:15:52.875 --> 00:15:54.208
A few years ago…

154
00:15:54.916 --> 00:15:56.958
we almost lost everything.

155
00:16:00.666 --> 00:16:02.833
See those trees over on that side…

156
00:16:04.958 --> 00:16:06.458
that's where the fire started.

157
00:16:10.625 --> 00:16:13.166
I really feel sorry for that little guy.

158
00:16:14.333 --> 00:16:15.625
His father is Wim Cloete.

159
00:16:16.333 --> 00:16:19.208
Wim thinks he can own this whole town.

160
00:16:20.583 --> 00:16:23.875
He owns the farm next to us
and he has a few other farms.

161
00:16:27.250 --> 00:16:28.250
We…

162
00:16:28.750 --> 00:16:29.791
Marie…

163
00:16:30.583 --> 00:16:33.833
sold a section of the farm to his father.

164
00:16:35.208 --> 00:16:36.208
Oh.

165
00:16:37.708 --> 00:16:38.875
I didn't know.

166
00:16:38.958 --> 00:16:41.958
Nothing is going on there,
just a few dilapidated buildings.

167
00:16:43.083 --> 00:16:47.083
We've been using it for a couple
of years to store some broken stuff.

168
00:16:50.250 --> 00:16:51.500
Marie and I

169
00:16:52.250 --> 00:16:54.291
used to go there and shoot my Dad's gun.

170
00:16:56.625 --> 00:16:57.916
How's my sister doing?

171
00:17:00.875 --> 00:17:01.875
You know her.

172
00:17:03.500 --> 00:17:04.791
She has a heart of gold.

173
00:17:05.875 --> 00:17:07.666
She always makes time for everybody.

174
00:17:09.291 --> 00:17:12.041
She is helping out at
one of the shops in town.

175
00:17:16.041 --> 00:17:17.041
Are you finished?

176
00:17:17.125 --> 00:17:18.375
-Hmm.
-Can we go?

177
00:18:10.500 --> 00:18:11.875
Did you bring my guitar in?

178
00:18:12.583 --> 00:18:13.583
I…

179
00:18:14.375 --> 00:18:15.541
It was outside and I…

180
00:18:15.625 --> 00:18:17.500
Did you go through my clothing?

181
00:18:17.583 --> 00:18:19.333
I just unpacked it.

182
00:18:19.416 --> 00:18:22.208
I thought it might be good if
somebody took care of you.

183
00:18:22.291 --> 00:18:25.333
I am not a child! I don't need
anybody to take care of me!

184
00:18:28.458 --> 00:18:30.500
Would you like me to take it back outside?

185
00:18:30.583 --> 00:18:32.958
I'll add it to my list of a million
things I must do tomorrow.

186
00:18:33.041 --> 00:18:35.375
Is the food ready yet?

187
00:18:36.500 --> 00:18:37.958
It smells amazing.

188
00:18:39.750 --> 00:18:41.541
Yes, you can sit so long.

189
00:18:47.291 --> 00:18:48.625
Leave my stuff alone.

190
00:20:06.708 --> 00:20:08.500
<i>I'm longing for you</i>

191
00:20:09.458 --> 00:20:14.125
<i>For the wind that wraps its arms around me</i>

192
00:20:14.958 --> 00:20:18.500
<i>That's how I'm longing</i>
<i>As the sun and the moon and the wind</i>

193
00:20:18.583 --> 00:20:22.333
<i>And the clouds pass me by</i>

194
00:20:23.416 --> 00:20:25.291
<i>Are you longing for me too?</i>

195
00:20:26.750 --> 00:20:31.291
<i>In the distant land where you live</i>

196
00:20:31.375 --> 00:20:35.375
<i>And are you longing</i>
<i>As the sun and the moon and the wind</i>

197
00:20:35.458 --> 00:20:38.750
<i>And the clouds pass you by</i>

198
00:20:44.791 --> 00:20:49.916
<i>That's how I'm longing</i>
<i>As the sun and the moon and the wind</i>

199
00:20:50.000 --> 00:20:53.416
<i>And the clouds pass me…</i>

200
00:20:53.500 --> 00:20:54.625
Hey!

201
00:20:56.666 --> 00:20:57.958
Sorry, Sir.

202
00:20:58.041 --> 00:21:00.250
I… I didn't know you were there.

203
00:21:00.333 --> 00:21:01.750
No, no, don't worry. I just…

204
00:21:01.833 --> 00:21:03.250
I just got a fright.

205
00:21:07.541 --> 00:21:08.625
I'm Louw.

206
00:21:12.583 --> 00:21:14.833
Was it… Was it you that was singing?

207
00:21:14.916 --> 00:21:16.791
Uh, no… No, Sir.

208
00:21:17.458 --> 00:21:19.500
S… S… Sorry I bothered you.

209
00:21:19.583 --> 00:21:20.666
No, you, you didn't…

210
00:21:53.250 --> 00:21:54.708
Your coach phoned me.

211
00:21:55.583 --> 00:21:57.416
You didn't go to practice again.

212
00:22:01.791 --> 00:22:03.333
Do you want to disappoint me?

213
00:22:04.958 --> 00:22:07.666
Venter, look at your father
when he's talking to you.

214
00:22:11.541 --> 00:22:12.541
And that?

215
00:22:13.541 --> 00:22:15.333
Did you get into a fight again?

216
00:22:15.416 --> 00:22:16.916
N… N… No.

217
00:22:17.000 --> 00:22:18.291
No, Dad.

218
00:22:23.625 --> 00:22:25.416
What have I always told you?

219
00:22:27.125 --> 00:22:29.916
There are only two types
of people in this world.

220
00:22:30.916 --> 00:22:33.416
The hunters and the prey.

221
00:22:35.125 --> 00:22:36.250
The weak ones.

222
00:22:37.333 --> 00:22:38.666
Those who are left behind.

223
00:22:40.625 --> 00:22:41.708
And we…

224
00:22:43.791 --> 00:22:45.083
We are never the prey.

225
00:23:01.125 --> 00:23:03.291
I'll deliver the package if you like.

226
00:23:03.375 --> 00:23:05.458
If through it all, you get the time

227
00:23:05.541 --> 00:23:07.625
please drop that off as well.

228
00:23:07.708 --> 00:23:08.791
Okay, it's fine.

229
00:23:08.875 --> 00:23:11.458
Excuse me… Do you need help, Sir?

230
00:23:12.000 --> 00:23:13.000
Louw!

231
00:23:15.208 --> 00:23:16.208
Louw.

232
00:23:16.958 --> 00:23:18.916
My word! Please to meet you.

233
00:23:19.000 --> 00:23:20.041
Henk.

234
00:23:20.125 --> 00:23:22.208
Marie has told me so much about you.

235
00:23:24.958 --> 00:23:27.416
It's great that you're back in town.

236
00:23:27.500 --> 00:23:29.875
Hopefully, we'll get a
chance to hear you play.

237
00:23:32.083 --> 00:23:33.166
What?

238
00:23:33.750 --> 00:23:35.458
You said he must start playing again.

239
00:23:35.541 --> 00:23:39.416
I… sometimes listen to
your music while I'm working.

240
00:23:40.041 --> 00:23:42.125
Really… it's very deep.

241
00:23:43.166 --> 00:23:44.166
Thank you.

242
00:23:44.833 --> 00:23:49.333
Your ability… gift to capture emotion is,

243
00:23:50.125 --> 00:23:52.625
you know, the heart
and soul of a song, right?

244
00:23:54.750 --> 00:23:58.291
Well, there's a table back
there that needs me, um…

245
00:23:59.291 --> 00:24:01.083
I'll see you tomorrow.

246
00:24:01.166 --> 00:24:02.958
And… Louw.

247
00:24:03.500 --> 00:24:04.583
A pleasure meeting you.

248
00:24:05.916 --> 00:24:06.916
Likewise.

249
00:24:14.916 --> 00:24:16.583
Sometimes I help out at the shop.

250
00:24:17.916 --> 00:24:19.458
Matewis said so, yes.

251
00:24:21.250 --> 00:24:23.750
-Louw, I'm sorry…
-Marie, please it's…

252
00:24:25.375 --> 00:24:26.916
Louw! Marie!

253
00:24:27.916 --> 00:24:29.250
Here you are.

254
00:24:31.041 --> 00:24:32.791
I'm not following you, I promise.

255
00:24:34.166 --> 00:24:36.583
So when are visiting my class? Huh?

256
00:24:36.666 --> 00:24:38.041
I… I don't think…

257
00:24:38.125 --> 00:24:42.041
The children were excited when they heard
the famous Louw van Lier is in town.

258
00:24:42.875 --> 00:24:44.791
I played them some of your songs.

259
00:24:45.791 --> 00:24:48.416
Well, actually, some of them
have already been performed.

260
00:24:48.500 --> 00:24:51.500
I'm sorry. You should know me by now.
I get so carried away.

261
00:24:51.583 --> 00:24:53.833
So how does it feel being back in town?

262
00:24:53.916 --> 00:24:55.708
-Yes, I…
-It must be quite boring?

263
00:24:55.791 --> 00:24:58.708
-He's helping Matewis on the farm.
-Oh, really?

264
00:25:01.125 --> 00:25:03.125
Um… Do you know a…

265
00:25:03.875 --> 00:25:05.375
a child, Wim?

266
00:25:05.458 --> 00:25:07.375
-Wim's son?
-Oh, Venter?

267
00:25:07.458 --> 00:25:09.166
Wim Cloete's son. Yes.

268
00:25:09.250 --> 00:25:10.916
He's in our school.

269
00:25:11.000 --> 00:25:13.500
I mean, he attended
my class once or twice, but…

270
00:25:13.583 --> 00:25:16.500
He just sat there.
I think he was too shy to participate.

271
00:25:16.583 --> 00:25:17.958
Anyways…

272
00:25:18.916 --> 00:25:21.500
Uh, Sandra! I'm late again.

273
00:25:21.583 --> 00:25:25.791
Okay, Louw, it was so good to see you.
Come and visit! Please!

274
00:25:26.583 --> 00:25:28.666
Okay, guys. Bye.

275
00:25:31.458 --> 00:25:35.958
Wow! She has lots of energy.
She could give some to Eskom.

276
00:25:41.125 --> 00:25:42.625
Um, hey, when…

277
00:25:43.708 --> 00:25:45.333
When last did you see Mom?

278
00:25:46.166 --> 00:25:47.500
I go every week.

279
00:25:48.291 --> 00:25:50.791
I don't think she recognises me anymore.

280
00:25:50.875 --> 00:25:52.791
If you catch her on a good day…

281
00:25:54.625 --> 00:25:57.083
She often asks about Dad.

282
00:25:57.166 --> 00:26:00.333
I just say he's somewhere on the farm.

283
00:26:00.416 --> 00:26:02.458
It seems like it makes her happy.

284
00:26:05.250 --> 00:26:08.500
I'll see you back at the farm?
Yes, fine.

285
00:26:13.291 --> 00:26:14.291
Bye.

286
00:26:18.500 --> 00:26:20.500
It's a farm!

287
00:26:20.583 --> 00:26:23.666
There are always good times and bad times.

288
00:26:26.166 --> 00:26:27.666
I need your help.

289
00:26:29.083 --> 00:26:30.875
I've always paid!

290
00:26:33.375 --> 00:26:35.791
How long have I been one of your clients?

291
00:26:46.041 --> 00:26:47.666
P… P… Piggy!

292
00:27:03.666 --> 00:27:06.458
Nice!

293
00:27:29.500 --> 00:27:31.875
Please listen to me, Mrs. Malan.

294
00:28:23.041 --> 00:28:24.916
The world has become green.

295
00:28:27.416 --> 00:28:28.416
Yes.

296
00:28:30.000 --> 00:28:35.083
My dad has pushed the
workers hard the last few years.

297
00:28:37.208 --> 00:28:39.291
He sounds as if he can be quite strict.

298
00:28:43.875 --> 00:28:45.041
D… D…

299
00:28:47.250 --> 00:28:48.458
D… Do…

300
00:28:49.166 --> 00:28:50.875
Do you know…

301
00:28:50.958 --> 00:28:52.500
M… M…

302
00:28:52.583 --> 00:28:54.750
Miss… Naude?

303
00:28:56.166 --> 00:28:59.541
We were friends in high school.

304
00:29:02.291 --> 00:29:04.208
A… A… Are…

305
00:29:04.916 --> 00:29:07.458
Are you going to help in her class?

306
00:29:10.416 --> 00:29:11.416
No.

307
00:29:12.500 --> 00:29:13.583
I don't think so.

308
00:29:17.708 --> 00:29:19.125
H… Her…

309
00:29:22.416 --> 00:29:24.583
Her class…

310
00:29:24.666 --> 00:29:31.416
performed your version of
"I Miss You" last year.

311
00:29:33.666 --> 00:29:38.333
It seems like she really likes that one.

312
00:29:47.916 --> 00:29:49.041
That was unbelievable.

313
00:29:49.666 --> 00:29:51.208
I just needed to tell you that.

314
00:29:53.916 --> 00:29:55.125
Uh.… I um…

315
00:29:55.208 --> 00:29:57.958
I love the way you interpret the songs.

316
00:29:58.541 --> 00:30:00.375
I've never heard "I Miss You"
sound like that.

317
00:30:00.458 --> 00:30:03.000
With so much passion.

318
00:30:03.083 --> 00:30:04.958
The whole audience was enchanted.

319
00:30:06.791 --> 00:30:08.541
-Thank you.
-Karien.

320
00:30:09.375 --> 00:30:10.375
Louw.

321
00:30:11.333 --> 00:30:12.791
I think I have a card here somewhere.

322
00:30:17.000 --> 00:30:19.375
I know most of the club owners.

323
00:30:19.958 --> 00:30:22.666
Give me a call.
I'll arrange something for you.

324
00:30:25.583 --> 00:30:27.083
-Thank you.
-Pleasure.

325
00:30:28.125 --> 00:30:29.666
Karien… Yes.

326
00:30:37.708 --> 00:30:39.250
I…

327
00:30:39.333 --> 00:30:41.791
often listen to your…

328
00:30:43.958 --> 00:30:44.958
music.

329
00:30:46.166 --> 00:30:47.541
I'm sorry to hear that.

330
00:30:50.458 --> 00:30:53.750
So you like heartbreak songs?

331
00:30:55.625 --> 00:30:56.666
I…

332
00:30:57.875 --> 00:31:00.916
I… I like…

333
00:31:02.166 --> 00:31:03.666
to know that I…

334
00:31:05.541 --> 00:31:08.541
to know that I'm not alone.

335
00:31:09.250 --> 00:31:10.250
That…

336
00:31:11.125 --> 00:31:14.916
That there are other people who…

337
00:31:15.000 --> 00:31:16.416
I always thought…

338
00:31:17.750 --> 00:31:20.041
feeling that way would
make me more creative.

339
00:31:21.958 --> 00:31:23.833
But there comes a point where…

340
00:31:24.541 --> 00:31:26.916
where things get too
bad to write about them.

341
00:31:29.250 --> 00:31:30.958
I understand.

342
00:31:35.583 --> 00:31:39.166
Uh, uh, that's m… m… m… my dad.

343
00:31:39.250 --> 00:31:42.208
-I… I have to go…
-It's okay. It's okay.

344
00:31:44.208 --> 00:31:46.750
If you ever need anything,
come and look for me at the farm.

345
00:31:46.833 --> 00:31:48.166
T… Thank you.

346
00:31:54.625 --> 00:31:56.458
Where have you been? Huh?

347
00:31:57.500 --> 00:31:59.416
I told you to wait in the car. Huh?

348
00:32:00.125 --> 00:32:01.125
Get in.

349
00:32:12.583 --> 00:32:15.041
I know you don't think
I'm good enough for you.

350
00:32:15.125 --> 00:32:17.250
But I don't know what more I can do!

351
00:32:17.333 --> 00:32:19.291
I did not want to be a farmer.

352
00:32:19.375 --> 00:32:21.625
I did it for your father… for you!

353
00:32:21.708 --> 00:32:23.625
I… Your whole family!

354
00:32:24.250 --> 00:32:27.458
But everything I do,
it's not good enough for you.

355
00:32:28.166 --> 00:32:30.458
What do you expect when
I find out from the bank

356
00:32:30.541 --> 00:32:32.125
that we might lose our home?

357
00:32:32.208 --> 00:32:34.750
I can't live with so much
uncertainty every day…

358
00:32:34.833 --> 00:32:36.416
What do you want from me?

359
00:32:36.500 --> 00:32:38.666
Don't always run away
to the farm every time

360
00:32:38.750 --> 00:32:42.416
when things get tough or dark or unhappy.

361
00:32:43.041 --> 00:32:44.375
I can't talk to you about this.

362
00:32:44.458 --> 00:32:46.458
-I want to talk to you.
-Leave me alone!

363
00:32:58.833 --> 00:33:01.041
Louw, I didn't realise
you'd be back already.

364
00:33:03.916 --> 00:33:05.708
I only do it when I need to relax.

365
00:33:12.291 --> 00:33:15.208
And don't be worried,
it's only farm issues.

366
00:33:15.291 --> 00:33:16.958
Nothing for you to stress about.

367
00:33:17.541 --> 00:33:19.666
You left this place
behind a long time ago.

368
00:33:27.250 --> 00:33:28.958
Aren't you going to say something?

369
00:33:30.125 --> 00:33:31.583
You're just like Matewis.

370
00:33:32.375 --> 00:33:33.708
Why do you do this?

371
00:33:34.291 --> 00:33:37.541
Even when we were kids,
you'd lock yourself in the room

372
00:33:37.625 --> 00:33:39.500
and I had to get along on my own!

373
00:33:40.291 --> 00:33:43.291
And when you came out you'd
make as if nothing was wrong!

374
00:33:43.375 --> 00:33:45.666
I don't know how Karien survived with you!

375
00:33:51.833 --> 00:33:53.125
And you two?

376
00:33:55.375 --> 00:33:58.458
It seems the only thing that
can keep this farm alive is anger!

377
00:34:27.000 --> 00:34:28.916
<i>The dancer was gone</i>

378
00:34:29.000 --> 00:34:32.500
<i>By midnight the moon was sad and beautiful</i>

379
00:34:32.583 --> 00:34:35.125
<i>And when the new morning</i>
<i>Arose from the mountain</i>

380
00:34:35.208 --> 00:34:37.875
<i>Grey birds were watching us</i>

381
00:34:41.833 --> 00:34:46.291
<i>Forty days and forty nights</i>

382
00:34:46.375 --> 00:34:49.291
<i>We're looking for the mystical farmer</i>

383
00:34:50.125 --> 00:34:55.083
<i>Like the black horses of midnight thoughts</i>

384
00:34:55.166 --> 00:34:57.916
<i>He keeps on his guard and watches</i>

385
00:34:58.958 --> 00:35:02.500
<i>Over his shoulder with a strange grin</i>

386
00:35:02.583 --> 00:35:04.458
<i>And danced in the night</i>

387
00:35:04.541 --> 00:35:06.625
<i>With the moon over his shoulder</i>

388
00:35:06.708 --> 00:35:09.750
<i>With an eye which bravely came closer</i>

389
00:35:09.833 --> 00:35:12.541
<i>To ask me my name</i>

390
00:35:33.000 --> 00:35:35.500
P… P… P… Piggy.

391
00:35:35.583 --> 00:35:37.541
P… P… P… Piggy!

392
00:35:37.625 --> 00:35:40.708
Wow, Piggy,
but you've got some pair of tits.

393
00:35:40.791 --> 00:35:43.250
They're almost bigger than Miss Naude's.

394
00:35:43.333 --> 00:35:44.666
P… P… Piggy.

395
00:35:44.750 --> 00:35:47.500
Should I get you one of
my sisters br….br…. bras?

396
00:35:47.583 --> 00:35:50.083
P… P… Piggy. I'm talking to you.

397
00:35:50.166 --> 00:35:51.958
P… P… Piggy.

398
00:35:53.708 --> 00:35:55.416
Leave me!

399
00:35:55.500 --> 00:35:57.458
-Leave me…
-Geez!

400
00:35:57.541 --> 00:36:00.333
Piggy got himself
a nice pair of balls this holiday.

401
00:36:01.166 --> 00:36:03.291
Hey, hey!

402
00:36:03.375 --> 00:36:04.916
Hey, what's going on?

403
00:36:05.000 --> 00:36:06.083
Hey!

404
00:36:06.791 --> 00:36:08.083
Venter, Venter!

405
00:36:08.166 --> 00:36:09.125
Stop.

406
00:36:09.208 --> 00:36:10.458
Boys.

407
00:36:10.541 --> 00:36:11.708
Out.

408
00:36:11.791 --> 00:36:13.500
Hey! I'm warning you!

409
00:36:18.250 --> 00:36:19.250
Venter?

410
00:36:24.500 --> 00:36:26.000
S… Sorry, Sir…

411
00:36:26.083 --> 00:36:28.500
Pl… Please don't phone my parents.

412
00:36:28.583 --> 00:36:31.208
-P… P… Please…
-Okay, okay, okay.

413
00:36:32.166 --> 00:36:33.208
Who can I call then?

414
00:36:40.750 --> 00:36:42.458
Do you want to talk about it?

415
00:36:42.541 --> 00:36:43.958
Uh… no.

416
00:36:44.750 --> 00:36:47.708
S… S… Sorry that I bothered you.

417
00:36:47.791 --> 00:36:48.791
Not at all.

418
00:36:49.916 --> 00:36:50.916
I'm glad you did.

419
00:36:54.666 --> 00:36:58.791
Did you take music lessons
when you were at school?

420
00:36:58.875 --> 00:37:00.500
-Louw…
-No…

421
00:37:02.333 --> 00:37:04.875
So kind of you to come and visit me.

422
00:37:04.958 --> 00:37:06.791
Well… us.

423
00:37:06.875 --> 00:37:08.791
Hello Venter, it's good to see you again.

424
00:37:08.875 --> 00:37:10.166
Hello, Miss Naude.

425
00:37:11.041 --> 00:37:13.833
Okay, so I told my children
you were going to pop in.

426
00:37:13.916 --> 00:37:15.750
They're so excited to see you.

427
00:37:15.833 --> 00:37:17.000
Yes, bu… uh…

428
00:37:22.166 --> 00:37:26.166
<i>Look if you can bring me the sun</i>

429
00:37:30.375 --> 00:37:35.708
<i>There's a song that the sun can sing</i>

430
00:37:38.666 --> 00:37:43.041
<i>It's quiet in the corner</i>
<i>In the cold season</i>

431
00:37:46.333 --> 00:37:51.250
<i>Can you see what the wind</i>
<i>And the rain does to me</i>

432
00:38:02.166 --> 00:38:04.458
<i>I'm asking you nicely</i>

433
00:38:04.541 --> 00:38:09.500
<i>Let it shine for me again</i>

434
00:38:12.333 --> 00:38:14.125
Well done, guys. Okay.

435
00:38:14.208 --> 00:38:16.583
Continue so long with what
we started working on yesterday

436
00:38:16.666 --> 00:38:18.958
and next time we can ask
Louw a few questions. Okay?

437
00:38:20.083 --> 00:38:21.208
Quiet.

438
00:38:26.250 --> 00:38:28.291
Hey, are you okay?

439
00:38:30.833 --> 00:38:31.916
I can't do this.

440
00:38:33.750 --> 00:38:35.125
Don't stress, they don't bite.

441
00:38:35.208 --> 00:38:37.041
I told you I can't do this!

442
00:38:37.958 --> 00:38:39.041
We need to go.

443
00:38:41.166 --> 00:38:42.208
Louw?

444
00:38:42.958 --> 00:38:44.000
Louw.

445
00:38:44.083 --> 00:38:45.708
Can't you see I'm not ready for this?

446
00:38:53.708 --> 00:38:55.916
Sorry, when I saw you I thought you…

447
00:38:56.000 --> 00:38:57.250
What? Hmm?

448
00:38:58.333 --> 00:39:00.041
What did you think? I was here to see you?

449
00:39:01.000 --> 00:39:02.791
-No, I…
-Don't!

450
00:39:04.833 --> 00:39:06.416
You were always like this.

451
00:39:09.166 --> 00:39:10.416
Leave me alone.

452
00:39:22.083 --> 00:39:24.041
I told you not this one!

453
00:39:24.125 --> 00:39:26.041
Mrs. Malan, let's find the right one.

454
00:39:26.125 --> 00:39:29.083
Philip, tell her to get away from me.

455
00:39:29.166 --> 00:39:30.958
Let's go and sit, Mrs. Malan. Come.

456
00:39:31.625 --> 00:39:33.291
We're just going to sit for a bit.

457
00:39:34.916 --> 00:39:36.041
There you go.

458
00:39:36.125 --> 00:39:38.500
Can you give me the beige jersey, please?

459
00:39:43.166 --> 00:39:44.791
-There you go.
-Thank you.

460
00:39:49.625 --> 00:39:51.250
She never listens to me.

461
00:39:52.041 --> 00:39:56.791
I've told her, this one is my favourite.

462
00:40:05.708 --> 00:40:06.833
Hey.

463
00:40:06.916 --> 00:40:08.041
Hey, Mom.

464
00:40:08.916 --> 00:40:10.375
Hey, Mommy, it's me.

465
00:40:10.458 --> 00:40:11.833
I'm here.

466
00:40:22.666 --> 00:40:25.833
I love looking at this
photo of the two of you.

467
00:40:27.083 --> 00:40:28.750
You look so happy.

468
00:40:29.375 --> 00:40:30.791
Did you bring her with you?

469
00:40:30.875 --> 00:40:33.083
I would love to meet her.

470
00:40:33.166 --> 00:40:34.166
Your dad as well.

471
00:40:35.125 --> 00:40:36.791
Mom, she um…

472
00:40:40.708 --> 00:40:42.500
She really wanted to be here, Mom.

473
00:40:43.250 --> 00:40:45.750
Marie got those CDs for your dad.

474
00:40:48.541 --> 00:40:49.708
What CDs?

475
00:40:49.791 --> 00:40:51.375
I couldn't believe it myself.

476
00:40:52.958 --> 00:40:55.916
I always tell them how famous my son is

477
00:40:56.000 --> 00:40:58.250
but I don't think they believe me.

478
00:40:59.416 --> 00:41:01.250
But I always knew.

479
00:41:01.333 --> 00:41:05.083
You have this inner strength within you.

480
00:41:06.833 --> 00:41:10.291
You always made me so proud.

481
00:41:14.708 --> 00:41:16.958
Mrs. Malan, it's time for your medication.

482
00:41:26.833 --> 00:41:28.125
Thank you very much.

483
00:41:38.083 --> 00:41:39.833
Thank you very much, my dear.

484
00:41:43.750 --> 00:41:46.458
Don't you want to play something for me?

485
00:42:17.791 --> 00:42:20.458
It's nice to just feel
normal again for a change.

486
00:42:23.333 --> 00:42:26.250
All I get these days
are pitiful looks. As if…

487
00:42:27.583 --> 00:42:29.750
I'm suffering from some terminal illness.

488
00:42:31.333 --> 00:42:32.791
Except Matewis.

489
00:42:34.041 --> 00:42:36.583
I guess he just doesn't know any better.

490
00:42:41.791 --> 00:42:43.041
Karien is dead.

491
00:42:43.916 --> 00:42:46.875
And… I cannot change it.

492
00:42:48.500 --> 00:42:49.541
Nobody can.

493
00:42:53.583 --> 00:42:54.583
And…

494
00:42:55.333 --> 00:42:57.541
I know you blame me for leaving.

495
00:42:58.208 --> 00:42:59.250
And that's okay.

496
00:43:00.250 --> 00:43:02.250
I know you didn't have a choice.

497
00:43:04.291 --> 00:43:05.625
You also had dreams.

498
00:43:08.291 --> 00:43:10.125
Mom needs me here.

499
00:43:10.208 --> 00:43:13.750
I think she would've been in a
much worse condition if I also left.

500
00:43:17.166 --> 00:43:18.208
I went to see her.

501
00:43:20.041 --> 00:43:22.041
I tried not to tell you.

502
00:43:26.583 --> 00:43:28.875
She thought I was Dad.

503
00:43:32.333 --> 00:43:33.666
-What?
-I'm sorry.

504
00:43:34.208 --> 00:43:35.500
-I'm sorry.
-What?

505
00:43:36.166 --> 00:43:38.458
I told you, you look alike.

506
00:43:44.208 --> 00:43:45.791
What did she say?

507
00:43:48.541 --> 00:43:50.041
Something about CD's,

508
00:43:51.208 --> 00:43:52.708
that you supposedly bought.

509
00:43:53.416 --> 00:43:54.458
Oh.

510
00:43:57.750 --> 00:43:58.833
Wait here.

511
00:44:21.666 --> 00:44:25.291
Dad asked me to get these
when I came to see you in Pretoria.

512
00:44:26.875 --> 00:44:30.416
He also didn't have a CD player,
so I had to get him that too.

513
00:44:36.291 --> 00:44:39.041
I don't think he ever listened to it.

514
00:44:39.958 --> 00:44:41.375
But just to have it…

515
00:44:42.541 --> 00:44:44.291
meant so much to him.

516
00:44:47.166 --> 00:44:50.250
He wasn't very impressed
that you used Mom's surname.

517
00:44:51.250 --> 00:44:52.833
But I think he understood.

518
00:44:55.208 --> 00:44:57.166
I remember when you came to get them.

519
00:44:58.250 --> 00:45:01.500
I even drew a heart because
I thought it was for you.

520
00:45:05.541 --> 00:45:07.250
If I knew it was for…

521
00:45:07.333 --> 00:45:08.333
What?

522
00:45:08.875 --> 00:45:10.541
That it was for Dad?

523
00:45:11.916 --> 00:45:14.041
You probably wouldn't have given it to me.

524
00:45:15.375 --> 00:45:16.625
No…

525
00:45:16.708 --> 00:45:18.208
probably not.

526
00:45:22.291 --> 00:45:23.291
Marie.

527
00:45:26.208 --> 00:45:29.625
Thank you that you were always
the one who tried to keep us together.

528
00:46:05.500 --> 00:46:07.583
I thought you'd still be at school?

529
00:46:07.666 --> 00:46:12.375
I bunked one of my c… c… classes.

530
00:46:15.166 --> 00:46:16.833
Were you just playing now?

531
00:46:18.250 --> 00:46:19.291
No.

532
00:46:20.041 --> 00:46:21.208
I…

533
00:46:21.291 --> 00:46:22.500
I'm just thinking.

534
00:46:27.625 --> 00:46:28.875
I um…

535
00:46:30.166 --> 00:46:32.166
I know people don't
listen to CDs anymore but…

536
00:46:38.625 --> 00:46:42.375
Miss Naude said you
attended her class a few times?

537
00:46:48.375 --> 00:46:50.250
My dad did not want me to do music.

538
00:46:52.583 --> 00:46:55.708
He never even attended one of my shows.

539
00:46:57.458 --> 00:47:00.458
And I always thought it was
because he was ashamed of me.

540
00:47:02.000 --> 00:47:04.958
And I used it… to drive me.

541
00:47:06.416 --> 00:47:08.083
To prove him wrong.

542
00:47:10.125 --> 00:47:14.500
C… C… Can you play something for me?

543
00:47:16.958 --> 00:47:19.541
I tell you what,
I'll play you something if…

544
00:47:20.375 --> 00:47:21.625
If you sing with me.

545
00:47:22.958 --> 00:47:24.291
No, no.

546
00:47:24.375 --> 00:47:26.125
I understand you're afraid, Venter.

547
00:47:26.833 --> 00:47:29.000
I am also afraid. Always.

548
00:47:30.125 --> 00:47:31.791
My throat becomes dry and…

549
00:47:32.583 --> 00:47:35.916
my heart beats so fast, it
feels like it's going to jump out.

550
00:47:37.291 --> 00:47:39.625
But I've learnt that it's
perhaps a good thing.

551
00:47:40.708 --> 00:47:43.208
It means I'm at the point of…

552
00:47:44.041 --> 00:47:45.458
doing something important.

553
00:47:49.416 --> 00:47:51.333
Do what makes you happy, Venter.

554
00:47:52.541 --> 00:47:54.416
Not what other people want you to do.

555
00:48:08.125 --> 00:48:10.166
<i>I'm longing for you</i>

556
00:48:11.250 --> 00:48:15.083
<i>For the wind that wraps its arms around me</i>

557
00:48:16.208 --> 00:48:21.041
<i>That's how I'm longing</i>
<i>As the sun and the moon and the wind</i>

558
00:48:21.125 --> 00:48:24.166
<i>And the clouds pass me by</i>

559
00:48:28.083 --> 00:48:30.166
<i>Are you longing for me too?</i>

560
00:48:31.166 --> 00:48:35.916
<i>In the distant land where you live now</i>

561
00:48:36.000 --> 00:48:41.166
<i>And are you longing</i>
<i>As the sun and the moon and the wind</i>

562
00:48:41.250 --> 00:48:44.625
<i>And the clouds pass you by</i>

563
00:48:48.000 --> 00:48:49.583
<i>I'm longing for you</i>

564
00:48:51.041 --> 00:48:55.083
<i>I long because I really like you</i>

565
00:48:56.083 --> 00:49:01.041
<i>I am longing as the sun</i>
<i>And the moon and the wind</i>

566
00:49:01.125 --> 00:49:04.958
<i>And the clouds pass you by</i>

567
00:49:07.708 --> 00:49:12.041
<i>Blow wind</i>

568
00:49:12.833 --> 00:49:16.000
<i>Bring him back to me</i>

569
00:49:18.125 --> 00:49:22.708
<i>-Blow wind</i>
<i>-And the clouds pass me by</i>

570
00:49:22.791 --> 00:49:25.583
<i>Bring him back to me</i>

571
00:49:28.000 --> 00:49:30.041
<i>I'm longing for you</i>

572
00:49:31.208 --> 00:49:34.625
<i>For the wind that wraps its arms around…</i>

573
00:49:35.833 --> 00:49:37.250
Are you okay?

574
00:49:41.750 --> 00:49:45.541
Venter, I know how difficult it is
to love somebody who hurts you.

575
00:49:47.416 --> 00:49:50.166
It feels as if you shouldn't love them.

576
00:49:52.875 --> 00:49:54.458
And sometimes we mustn't.

577
00:50:04.708 --> 00:50:06.750
Come in… Hey, come in.

578
00:50:06.833 --> 00:50:08.500
-Hi. Do you have a moment?
-Yes.

579
00:50:10.416 --> 00:50:12.041
I'm just marking.

580
00:50:14.875 --> 00:50:16.416
And I'm done!

581
00:50:18.000 --> 00:50:20.875
Don't worry, it's just a short exercise.

582
00:50:20.958 --> 00:50:23.583
It doesn't count towards their final mark.

583
00:50:24.541 --> 00:50:25.708
I…

584
00:50:28.708 --> 00:50:30.458
I came to apologise for the other day.

585
00:50:32.250 --> 00:50:34.833
-Louw, it's…
-I know you're trying to be friendly.

586
00:50:34.916 --> 00:50:36.041
So I'm…

587
00:50:37.333 --> 00:50:38.958
I'm sorry.

588
00:50:39.041 --> 00:50:43.166
I know I can sometimes
come across a bit too strong.

589
00:50:43.250 --> 00:50:46.125
I think that's why you broke up with me
in the first place.

590
00:50:46.208 --> 00:50:48.250
N… No. It…

591
00:50:48.833 --> 00:50:50.458
It wasn't that, I…

592
00:50:53.541 --> 00:50:54.958
I don't know. At that stage…

593
00:50:56.625 --> 00:50:58.750
I thought I wasn't good enough.

594
00:50:59.916 --> 00:51:02.208
I needed to find my own feet, you know.

595
00:51:04.375 --> 00:51:06.458
And it…

596
00:51:06.541 --> 00:51:10.458
didn't feel fair to drag somebody
with me into the unknown.

597
00:51:13.416 --> 00:51:16.583
-And look where I ended up!
-Hmm.

598
00:51:23.958 --> 00:51:26.500
I see you're still fascinated by France.

599
00:51:27.291 --> 00:51:29.041
And Asia.

600
00:51:30.166 --> 00:51:31.750
Did you ever go?

601
00:51:31.833 --> 00:51:35.125
No, no. Those are just gifts.

602
00:51:35.916 --> 00:51:38.666
I'm lucky if I get the chance
to leave the province.

603
00:51:41.750 --> 00:51:43.625
-I was there a few years ago.
-Paris?

604
00:51:43.708 --> 00:51:46.250
-To perform?
-No. No. I…

605
00:51:47.166 --> 00:51:49.041
Karien and I went.

606
00:51:50.541 --> 00:51:54.375
France, Germany, Holland.

607
00:51:54.458 --> 00:51:55.500
Wow.

608
00:51:58.291 --> 00:51:59.458
I think you'd love it.

609
00:52:06.416 --> 00:52:10.166
Was it easy for you
to leave here at the time?

610
00:52:12.583 --> 00:52:15.791
No, it's never easy to
leave everything behind.

611
00:52:17.208 --> 00:52:20.333
Family, friends and you
know how my father was.

612
00:52:23.500 --> 00:52:24.791
I don't know, I…

613
00:52:26.916 --> 00:52:28.291
My dreams weren't here.

614
00:52:29.750 --> 00:52:30.958
I had this…

615
00:52:31.791 --> 00:52:34.333
unbelievable desire to…

616
00:52:36.958 --> 00:52:38.000
I don't know?

617
00:52:38.083 --> 00:52:41.291
I think I would have gone crazy if
I had to stay here a moment longer.

618
00:52:43.000 --> 00:52:44.000
Yes.

619
00:52:47.541 --> 00:52:50.333
A few years ago I bought a backpack.

620
00:52:52.166 --> 00:52:53.958
Way too big for me.

621
00:52:54.041 --> 00:52:58.083
A place for everything, secret pockets.
You know, the whole nine yards.

622
00:52:58.166 --> 00:53:02.041
I had to make sure that there was
enough space in case I needed it.

623
00:53:03.500 --> 00:53:05.875
And then I put it next to my front door

624
00:53:05.958 --> 00:53:08.375
so it would always remind me that

625
00:53:08.458 --> 00:53:10.583
one day I would see the world.

626
00:53:10.666 --> 00:53:14.291
The children kept asking me:
"Ma'am, when are you going on your trip?"

627
00:53:15.208 --> 00:53:17.583
And I always had an excuse.

628
00:53:19.041 --> 00:53:21.625
I had to organise a school function or

629
00:53:21.708 --> 00:53:23.458
there was a sick family member.

630
00:53:26.375 --> 00:53:30.625
I eventually became so tired of it,
I hid it in the back of my cupboard.

631
00:53:42.166 --> 00:53:45.416
Well, if your offer still stands…

632
00:53:46.625 --> 00:53:48.083
I'd like to help in the class.

633
00:53:49.208 --> 00:53:52.333
But let's first give it a
try and see how it goes.

634
00:53:52.416 --> 00:53:53.416
Of course.

635
00:53:54.250 --> 00:53:56.375
The children are crazy about you.

636
00:53:56.458 --> 00:53:58.708
They keep asking me
when you're coming back.

637
00:53:58.791 --> 00:54:01.041
I want, I want to see if
Venter doesn't maybe…

638
00:54:03.166 --> 00:54:04.833
We can go and see if you want to.

639
00:54:08.083 --> 00:54:09.166
Oh, wow!

640
00:54:10.041 --> 00:54:11.750
And that unbelievable music.

641
00:54:11.833 --> 00:54:13.750
Have they done productions of them?

642
00:54:13.833 --> 00:54:15.458
Haven't gone that big yet.

643
00:54:15.541 --> 00:54:17.666
-Hi, Venter.
-Did you play well?

644
00:54:18.333 --> 00:54:19.375
Yes.

645
00:54:23.166 --> 00:54:26.250
I take it he wasn't very happy
with some of the decisions.

646
00:54:26.333 --> 00:54:27.708
No.

647
00:54:27.791 --> 00:54:29.166
So, Louw's coming to help
us with the music class--

648
00:54:29.250 --> 00:54:30.958
Come, Venter, we're leaving.

649
00:54:31.041 --> 00:54:32.250
Yes, Dad.

650
00:54:33.791 --> 00:54:35.958
-See you on the farm.
-Bye.

651
00:54:37.791 --> 00:54:38.958
Hi, I'm Louw.

652
00:54:39.541 --> 00:54:40.833
That's right. The singer?

653
00:54:41.625 --> 00:54:44.333
My wife says you were
quite famous, in your day.

654
00:54:45.375 --> 00:54:47.333
Louw's going to help
out in the music class.

655
00:54:47.416 --> 00:54:48.791
Maybe Venter can join us?

656
00:54:49.458 --> 00:54:50.625
How do you know my son?

657
00:54:51.125 --> 00:54:52.166
Oh, from the farm.

658
00:54:52.250 --> 00:54:54.750
We chatted a bit while you were
talking to my brother-in-law.

659
00:54:54.833 --> 00:54:58.333
Yes, well maybe you can talk some
sense into him to accept my offer.

660
00:55:02.416 --> 00:55:03.541
Venter, we're leaving.

661
00:55:04.166 --> 00:55:05.166
Yes Dad.

662
00:55:05.958 --> 00:55:07.583
Not the most pleasant man, is he?

663
00:55:07.666 --> 00:55:08.708
No.

664
00:55:15.041 --> 00:55:16.333
I'm late!

665
00:55:21.458 --> 00:55:22.541
Morning.

666
00:55:22.625 --> 00:55:23.708
Hey.

667
00:55:25.750 --> 00:55:27.333
What a handsome brother I have.

668
00:55:28.458 --> 00:55:31.791
I thought I'd try to make a good
first impression in front of the children.

669
00:55:31.875 --> 00:55:33.750
Well, um, second impression.

670
00:55:34.625 --> 00:55:36.291
We can drive together if you'd like.

671
00:55:36.375 --> 00:55:37.791
I'm working at the shop today

672
00:55:37.875 --> 00:55:40.208
and I'm sure Sandra
won't mind dropping you off.

673
00:55:40.291 --> 00:55:41.625
No, it's fine, thank you.

674
00:55:42.375 --> 00:55:43.916
Oh, damn, I must go.

675
00:55:44.000 --> 00:55:46.458
Not that Henk minds if I'm late but still.

676
00:55:47.875 --> 00:55:49.000
-See you tonight.
-Yes.

677
00:55:49.083 --> 00:55:50.125
-Bye.
-Bye.

678
00:55:50.708 --> 00:55:51.958
Bye, Matewis.

679
00:55:54.208 --> 00:55:55.541
Matewis.

680
00:57:47.666 --> 00:57:49.291
Welcome to voicemail.

681
00:57:49.375 --> 00:57:52.958
You have one new message.

682
00:57:53.041 --> 00:57:54.875
Hi Marie.

683
00:57:54.958 --> 00:57:57.791
I'm just making sure
you're still coming in today.

684
00:57:58.708 --> 00:58:01.166
I'm waiting with bated breath.

685
00:58:01.250 --> 00:58:02.750
I'll see you shortly.

686
00:58:04.125 --> 00:58:05.916
To repeat this message, press one.

687
00:58:08.166 --> 00:58:10.875
<i>Blow wind</i>

688
00:58:10.958 --> 00:58:12.291
Nice.

689
00:58:13.000 --> 00:58:15.791
<i>Bring him back to me</i>

690
00:58:18.041 --> 00:58:21.375
<i>Blow wind</i>

691
00:58:22.958 --> 00:58:26.208
<i>Bring him back to me</i>

692
00:58:35.791 --> 00:58:37.375
That was…

693
00:58:37.458 --> 00:58:38.750
beautiful.

694
00:58:39.750 --> 00:58:41.791
I couldn't have done it better myself.

695
00:58:41.875 --> 00:58:43.041
Fantastic.

696
00:58:43.125 --> 00:58:45.500
You see, coming from a real musician.

697
00:58:46.250 --> 00:58:50.125
Okay. Let's show him what
we've practised for the festival.

698
00:58:51.416 --> 00:58:53.666
-Be good. See you.
-Bye.

699
00:58:54.291 --> 00:58:56.250
There you go. Bye.

700
00:59:00.166 --> 00:59:01.166
Bye.

701
00:59:03.666 --> 00:59:05.916
You've always had such beautiful hands.

702
00:59:07.500 --> 00:59:08.791
So, um…

703
00:59:09.458 --> 00:59:11.375
What are you still
planning for the festival?

704
00:59:11.458 --> 00:59:13.208
Oh, still a few songs.

705
00:59:13.291 --> 00:59:14.625
We must open with the National Anthem.

706
00:59:14.708 --> 00:59:16.125
After that,
I thought we could do "Sun Catcher".

707
00:59:16.208 --> 00:59:19.291
And then we must decide which
other songs we are going to do.

708
00:59:20.291 --> 00:59:23.416
I was wondering if Venter
doesn't want to sing something.

709
00:59:23.500 --> 00:59:24.833
If it's okay with you?

710
00:59:24.916 --> 00:59:26.083
Yes, of course.

711
00:59:26.666 --> 00:59:28.458
Yes, I think he, he needs it.

712
00:59:28.541 --> 00:59:30.041
You know, if my dad…

713
00:59:30.666 --> 00:59:31.833
Excuse me.

714
00:59:32.541 --> 00:59:33.916
Venter, can I have a quick word with you?

715
00:59:34.000 --> 00:59:35.125
Hey, P…P…P…Piggy!

716
00:59:43.375 --> 00:59:44.500
Venter, at the festival,

717
00:59:44.583 --> 00:59:49.958
I thought it would be a great
opportunity for you to show your talent.

718
00:59:50.625 --> 00:59:52.500
Miss Naude said you can take part.

719
00:59:52.583 --> 00:59:57.416
My d… dad said I'm not
supposed to speak to you.

720
00:59:57.500 --> 00:59:59.750
Venter, your voice, it's…

721
01:00:01.291 --> 01:00:03.250
It's really something special.

722
01:00:04.625 --> 01:00:05.875
I, I…

723
01:00:05.958 --> 01:00:08.125
I must g… go.

724
01:00:08.708 --> 01:00:09.708
Leave me alone.

725
01:00:09.791 --> 01:00:11.458
You have a talent, Venter.

726
01:00:13.583 --> 01:00:15.583
And it would be a shame
if you allow your dad to…

727
01:00:15.666 --> 01:00:17.875
And what about you? Huh?

728
01:00:17.958 --> 01:00:20.416
You say I mustn't waste my talent.

729
01:00:20.500 --> 01:00:21.875
But what about yours?

730
01:00:22.500 --> 01:00:24.208
My dad says you only came back

731
01:00:24.291 --> 01:00:27.291
because you made an
ass of yourself in Pretoria.

732
01:00:33.958 --> 01:00:35.791
-I'm sorry.
-Your dad is right.

733
01:00:37.000 --> 01:00:38.625
I did make an idiot of myself.

734
01:00:39.750 --> 01:00:41.791
But it's no excuse for what he's doing.

735
01:00:43.333 --> 01:00:46.250
You deserve better, Venter.

736
01:00:46.333 --> 01:00:47.916
You must believe it.

737
01:00:49.041 --> 01:00:50.041
I…

738
01:00:50.958 --> 01:00:52.125
I must go.

739
01:00:54.541 --> 01:00:55.541
Venter.

740
01:01:32.875 --> 01:01:34.791
Sorry, where did you say Matewis is?

741
01:01:34.875 --> 01:01:36.875
A meeting with our accountant.

742
01:01:36.958 --> 01:01:38.333
He didn't tell me why.

743
01:01:41.458 --> 01:01:44.250
So, how's it going at the school?

744
01:01:44.333 --> 01:01:47.208
I'm sure the children love it.

745
01:01:47.291 --> 01:01:51.541
And Sandra probably
hasn't felt this good in a while.

746
01:01:53.416 --> 01:01:54.750
It went well.

747
01:01:54.833 --> 01:01:56.458
Stressful, but good.

748
01:01:58.083 --> 01:01:59.500
I…

749
01:02:00.125 --> 01:02:01.791
spoke to Venter, but he…

750
01:02:02.791 --> 01:02:05.041
Well his, his dad is…

751
01:02:12.208 --> 01:02:16.458
Remember the time when you
entered the school's talent festival?

752
01:02:17.458 --> 01:02:21.791
You knew you'd win but you only
wanted to see how upset Dad would be.

753
01:02:22.625 --> 01:02:23.666
Yes.

754
01:02:25.916 --> 01:02:29.666
It's not easy for everybody
to leave the known behind.

755
01:02:30.250 --> 01:02:32.166
Especially not the people around here.

756
01:02:33.000 --> 01:02:34.250
But you're different.

757
01:02:36.375 --> 01:02:39.041
You'll never be someone who fits in a box.

758
01:02:44.208 --> 01:02:45.291
And

759
01:02:45.375 --> 01:02:48.083
as much as I enjoy having you here.

760
01:02:49.625 --> 01:02:51.625
It breaks my heart to see you like this.

761
01:02:58.875 --> 01:03:00.625
I saw your lyrics.

762
01:03:01.708 --> 01:03:04.750
Not on purpose. It fell.

763
01:03:08.083 --> 01:03:09.791
You wrote her a song.

764
01:03:12.500 --> 01:03:14.791
I was busy writing it but I…

765
01:03:16.041 --> 01:03:17.250
I couldn't finish it.

766
01:03:19.750 --> 01:03:20.833
I…

767
01:03:21.416 --> 01:03:22.625
I never knew why.

768
01:03:23.250 --> 01:03:24.583
But…

769
01:03:24.666 --> 01:03:25.958
today when…

770
01:03:27.416 --> 01:03:29.041
when I saw the children sing.

771
01:03:30.041 --> 01:03:32.583
The innocent joy on their faces.

772
01:03:33.625 --> 01:03:34.958
There was no guard.

773
01:03:35.750 --> 01:03:38.375
They didn't pretend to be something else.

774
01:03:40.666 --> 01:03:41.791
Then I realised…

775
01:03:46.041 --> 01:03:47.791
what a liar I am.

776
01:03:51.416 --> 01:03:52.625
I loved Karien.

777
01:03:55.458 --> 01:03:57.208
She made me feel it was…

778
01:03:58.500 --> 01:04:02.791
worthwhile leaving everything behind,
my friends and my family.

779
01:04:05.583 --> 01:04:07.166
But there was always something.

780
01:04:09.291 --> 01:04:11.500
Something that stopped
me from telling her.

781
01:04:13.291 --> 01:04:15.666
As if it would make me weak…

782
01:04:17.041 --> 01:04:19.541
or give her too much power over me.

783
01:04:23.208 --> 01:04:25.625
And I slowly began pushing her away.

784
01:04:27.541 --> 01:04:29.166
I focused all my

785
01:04:29.250 --> 01:04:32.166
energy on my music and…

786
01:04:33.875 --> 01:04:35.916
to prove Dad wrong.

787
01:04:42.125 --> 01:04:44.541
I never told her how much I loved her.

788
01:05:04.750 --> 01:05:07.208
She never got the
opportunity to give this to me.

789
01:05:10.291 --> 01:05:13.791
She got so tired of waiting for me that…

790
01:05:16.875 --> 01:05:18.666
that she wanted to do it herself.

791
01:05:23.333 --> 01:05:24.333
Louw…

792
01:05:25.333 --> 01:05:27.833
You must stop blaming yourself.

793
01:05:29.416 --> 01:05:31.708
She knew that you loved her.

794
01:05:34.125 --> 01:05:35.833
Not the way I wanted her to know.

795
01:05:37.708 --> 01:05:39.750
And do you know how it feels to…

796
01:05:41.833 --> 01:05:45.583
always think that people must
lower their expectations to be with you.

797
01:05:48.416 --> 01:05:50.291
Every day of my life.

798
01:05:58.333 --> 01:06:01.375
Matewis always wanted a big family.

799
01:06:01.458 --> 01:06:02.500
Me too.

800
01:06:04.208 --> 01:06:06.750
But when we found out that
I couldn't have children…

801
01:06:09.250 --> 01:06:11.666
I could see how disappointed he was.

802
01:06:13.041 --> 01:06:14.958
He said he feels sorry for me but…

803
01:06:17.250 --> 01:06:19.458
I know he wishes I was somebody else.

804
01:06:24.416 --> 01:06:28.625
I think he even blames me
for the farm's barren land.

805
01:06:28.708 --> 01:06:30.125
The drought.

806
01:06:32.291 --> 01:06:34.375
As if I contaminated the entire farm.

807
01:06:36.791 --> 01:06:38.541
I am so sorry, Marie.

808
01:06:39.750 --> 01:06:41.541
I can see it on his face.

809
01:06:43.750 --> 01:06:45.083
How he thinks…

810
01:06:45.166 --> 01:06:47.166
about what his life could have been.

811
01:06:49.666 --> 01:06:51.750
It's easy to think about…

812
01:06:52.791 --> 01:06:56.250
what could have happened if
you made other choices in your life.

813
01:07:03.375 --> 01:07:05.583
I see what you're like
when you're with Henk.

814
01:07:08.583 --> 01:07:10.791
No, no it's beautiful. You…

815
01:07:12.833 --> 01:07:14.333
You even look different.

816
01:07:15.958 --> 01:07:17.625
Like the sister I knew.

817
01:07:19.500 --> 01:07:20.500
Happy.

818
01:07:23.125 --> 01:07:24.416
Do you think um…

819
01:07:25.583 --> 01:07:27.625
Do you think Matewis suspects anything?

820
01:07:28.291 --> 01:07:29.666
I don't think so.

821
01:07:30.666 --> 01:07:32.375
Henk said…

822
01:07:34.000 --> 01:07:35.875
It's probably nothing.

823
01:07:36.625 --> 01:07:39.791
But I forgot my phone here
today and Henk left a message

824
01:07:39.875 --> 01:07:41.583
and I didn't get it.

825
01:07:42.083 --> 01:07:45.666
-But you don't think he, he would…
-No.

826
01:07:46.916 --> 01:07:50.541
No, in any case, Henk
only asked where I was and,

827
01:07:50.625 --> 01:07:52.791
and there's nothing to tell, it's…

828
01:07:53.416 --> 01:07:56.625
We didn't do anything. It's just innocent.

829
01:07:59.666 --> 01:08:01.708
It's just nice to feel like…

830
01:08:03.458 --> 01:08:06.041
somebody is treating
me like something new.

831
01:08:09.625 --> 01:08:13.166
I think Matewis thinks I am
a broken piece of equipment.

832
01:08:16.375 --> 01:08:20.208
Probably means I belong with the
rest of the broken things on this farm.

833
01:08:27.000 --> 01:08:28.625
Can we have a word, please?

834
01:08:35.791 --> 01:08:37.708
I better go and check if he is okay.

835
01:08:38.541 --> 01:08:39.583
It's okay.

836
01:09:18.833 --> 01:09:25.166
I haven't h… heard this s… song before.

837
01:09:25.875 --> 01:09:27.541
I'm still trying to finish it.

838
01:09:27.625 --> 01:09:29.250
It's still very rough.

839
01:09:31.083 --> 01:09:32.791
I didn't think I'd see you again.

840
01:09:35.291 --> 01:09:41.083
I… wanted to c… come
and a… apologise, Sir.

841
01:09:41.166 --> 01:09:43.125
You've got nothing to apologise for.

842
01:09:43.708 --> 01:09:45.750
You sounded like the voice in my head.

843
01:09:46.833 --> 01:09:48.916
And it's good that you spoke for yourself.

844
01:09:58.958 --> 01:10:02.750
I… I don't care.

845
01:10:02.833 --> 01:10:04.250
I was wrong.

846
01:10:09.083 --> 01:10:11.750
<i>I wish I was a better man</i>

847
01:10:13.125 --> 01:10:15.333
<i>One that you deserved</i>

848
01:10:16.916 --> 01:10:19.000
<i>Now I'm standing in shame</i>

849
01:10:19.083 --> 01:10:21.291
<i>This is my burden</i>

850
01:10:30.875 --> 01:10:32.500
Do you want to sing it with me?

851
01:10:32.583 --> 01:10:34.958
I… can't.

852
01:10:37.666 --> 01:10:40.625
<i>I wish I was a better man</i>

853
01:10:40.708 --> 01:10:43.000
<i>One that you deserved</i>

854
01:10:43.875 --> 01:10:46.125
<i>So I'm standing in shame</i>

855
01:10:46.208 --> 01:10:48.500
<i>This is my burden</i>

856
01:10:50.250 --> 01:10:53.208
<i>I wish I was a better man</i>

857
01:10:54.416 --> 01:10:57.333
<i>One that you deserved</i>

858
01:10:57.416 --> 01:11:02.458
<i>I keep stumbling again and again</i>

859
01:11:03.541 --> 01:11:07.375
<i>With prayers at night</i>

860
01:11:08.875 --> 01:11:12.958
<i>I wish I was a better man</i>

861
01:11:13.041 --> 01:11:16.125
<i>One that you deserved</i>

862
01:11:17.166 --> 01:11:19.708
<i>So I'm standing in shame</i>

863
01:11:19.791 --> 01:11:22.250
<i>This is my burden</i>

864
01:11:22.333 --> 01:11:25.708
<i>I wish I was a better man</i>

865
01:11:25.791 --> 01:11:28.791
<i>Like you deserved</i>

866
01:11:28.875 --> 01:11:33.583
<i>I'm stumbling again and again.</i>

867
01:12:28.750 --> 01:12:30.666
There you go. Here.

868
01:12:31.416 --> 01:12:33.208
-If you want to practise.
-Thank you.

869
01:12:43.041 --> 01:12:45.416
Don't worry, I'll explain.

870
01:12:48.583 --> 01:12:49.666
It's okay.

871
01:12:51.958 --> 01:12:54.125
-Venter, get in the car.
-Wim, relax, please.

872
01:12:54.208 --> 01:12:57.416
This is what you enjoy.
To be alone with young boys.

873
01:12:57.500 --> 01:12:58.833
Dad!

874
01:12:58.916 --> 01:13:01.666
You're such a wuss.
No wonder you admire him.

875
01:13:01.750 --> 01:13:04.541
Wim please, we were just writing music.

876
01:13:04.625 --> 01:13:05.958
Is this what you want?

877
01:13:06.041 --> 01:13:08.166
To come from a family
that everybody laughs at.

878
01:13:08.250 --> 01:13:10.375
-On a farm where nothing grows?
-Yes.

879
01:13:11.250 --> 01:13:12.666
My family is not perfect.

880
01:13:13.500 --> 01:13:14.833
And we don't pretend to be.

881
01:13:14.916 --> 01:13:17.125
That's all I've seen since I've been here.

882
01:13:17.208 --> 01:13:19.458
People who run away from the truth.

883
01:13:19.541 --> 01:13:22.333
You should've heard how
your father spoke about you.

884
01:13:22.416 --> 01:13:23.833
How ashamed he was of you.

885
01:13:23.916 --> 01:13:25.000
And me of him.

886
01:13:25.083 --> 01:13:27.083
I didn't even want his name.

887
01:13:27.166 --> 01:13:29.666
Well fortunately for him
he had two children like you.

888
01:13:29.750 --> 01:13:31.708
Because between you
and your infertile sister

889
01:13:31.791 --> 01:13:33.416
there'll be nothing left of his name.

890
01:13:34.666 --> 01:13:35.666
No!

891
01:13:41.833 --> 01:13:43.458
-Louw!
-Don't touch him!

892
01:13:43.541 --> 01:13:44.541
Venter!

893
01:13:48.833 --> 01:13:50.125
No. No!

894
01:13:54.625 --> 01:13:56.916
Venter, get in the car!

895
01:15:50.666 --> 01:15:52.916
I'm sorry I wasn't here when…

896
01:15:58.333 --> 01:16:02.583
I… don't think you wanted
me here in any way.

897
01:16:03.333 --> 01:16:05.500
It probably worked
out best for both of us.

898
01:16:12.208 --> 01:16:13.916
You've always been with me.

899
01:16:15.500 --> 01:16:17.041
In the back of my mind.

900
01:16:19.375 --> 01:16:21.750
Busy telling me that
I'm not going to make it.

901
01:16:25.500 --> 01:16:28.916
The… anger that it provoked in me.

902
01:16:30.083 --> 01:16:31.333
I used it…

903
01:16:32.833 --> 01:16:34.458
to drive myself.

904
01:16:35.791 --> 01:16:39.166
So that I could come back one day
and show you what I have achieved.

905
01:16:44.125 --> 01:16:45.333
And now…

906
01:16:48.250 --> 01:16:51.333
Now I am exactly what you said I'd be.

907
01:16:54.750 --> 01:16:55.916
A failure.

908
01:16:59.583 --> 01:17:01.666
Not worthy of the Malan name.

909
01:17:03.666 --> 01:17:04.791
My mother's son.

910
01:17:06.541 --> 01:17:07.625
Not yours.

911
01:17:10.875 --> 01:17:12.458
Marie is struggling, Dad.

912
01:17:13.583 --> 01:17:15.416
She hides it well but I can see it.

913
01:17:19.875 --> 01:17:21.875
I always thought she was the strong one.

914
01:17:24.750 --> 01:17:25.791
Like you.

915
01:17:28.375 --> 01:17:30.666
She was the only one who
could stand up to you.

916
01:17:33.541 --> 01:17:36.791
She showed me the CDs she got for you.

917
01:17:40.000 --> 01:17:43.333
Hell, Dad, why couldn't you
just once say something positive?

918
01:17:45.166 --> 01:17:46.250
Just once.

919
01:17:47.833 --> 01:17:52.458
Mom did it so many, so many times
that it started feeling normal.

920
01:17:53.958 --> 01:17:56.416
But if something like that
could've come from you.

921
01:17:58.541 --> 01:18:00.625
Do you know what it would've meant to me?

922
01:18:05.583 --> 01:18:07.166
I wish you could have met Karien.

923
01:18:10.916 --> 01:18:12.208
Maybe then…

924
01:18:13.458 --> 01:18:15.541
you would've understood what I was doing.

925
01:18:18.166 --> 01:18:20.333
That I made the right choice back then.

926
01:18:23.458 --> 01:18:25.375
She always said what she was thinking.

927
01:18:26.000 --> 01:18:27.208
Not like us.

928
01:18:30.708 --> 01:18:31.916
Maybe then I would've

929
01:18:32.000 --> 01:18:34.375
been able to tell you everything
while you could still hear me.

930
01:18:36.250 --> 01:18:38.708
Before you became just
another voice in the wind.

931
01:18:43.333 --> 01:18:45.166
But I think it's time I realise that…

932
01:18:46.416 --> 01:18:49.583
me being here is not good for anybody.

933
01:18:50.500 --> 01:18:52.083
It only serves as a…

934
01:18:53.416 --> 01:18:55.416
memory that you cannot
run away from yourself,

935
01:18:55.500 --> 01:18:57.416
no matter how hard you try.

936
01:19:00.416 --> 01:19:01.416
But um…

937
01:19:03.083 --> 01:19:04.750
There's this boy.

938
01:19:07.166 --> 01:19:08.708
He reminds me a lot of myself.

939
01:19:11.666 --> 01:19:13.250
I want to tell him to run.

940
01:19:15.083 --> 01:19:16.958
To run and never turn back.

941
01:19:20.458 --> 01:19:21.833
What example am I for him?

942
01:19:23.291 --> 01:19:24.375
And his dad is…

943
01:19:27.583 --> 01:19:30.958
Let's just say, it makes me
think you were never that bad.

944
01:19:37.208 --> 01:19:39.083
Things could've been worse.

945
01:20:10.291 --> 01:20:11.458
Marie.

946
01:20:13.166 --> 01:20:14.208
Hey.

947
01:20:14.833 --> 01:20:16.083
It's Matewis.

948
01:20:17.291 --> 01:20:18.333
Hey.

949
01:20:18.875 --> 01:20:20.166
It's okay.

950
01:20:20.958 --> 01:20:22.291
What happened?

951
01:20:23.625 --> 01:20:24.875
You're bleeding…

952
01:20:24.958 --> 01:20:26.750
Let it go. It doesn't matter.
What happened?

953
01:20:27.916 --> 01:20:29.583
It's all my fault.

954
01:20:32.375 --> 01:20:33.375
Hey.

955
01:20:35.500 --> 01:20:36.625
Hey.

956
01:20:38.166 --> 01:20:39.250
Hey.

957
01:20:54.750 --> 01:20:57.125
I'm going to tell Matewis about Henk.

958
01:21:00.166 --> 01:21:02.291
I'm sure he already knows but…

959
01:21:03.500 --> 01:21:05.625
I just feel everything must just come out.

960
01:21:08.625 --> 01:21:10.500
I don't want any more secrets.

961
01:21:20.375 --> 01:21:22.125
It was just nice to…

962
01:21:23.666 --> 01:21:25.416
to feel loved again.

963
01:21:28.583 --> 01:21:30.666
That's something one
should never turn away.

964
01:21:40.458 --> 01:21:42.291
I'm going to try and get some sleep.

965
01:21:51.458 --> 01:21:53.250
I can't believe he hit you.

966
01:21:54.250 --> 01:21:57.750
-And now, this thing with Matewis.
-Yes.

967
01:21:57.833 --> 01:21:59.958
Marie is going to visit
him again tomorrow.

968
01:22:00.041 --> 01:22:01.666
See if he can come home.

969
01:22:06.291 --> 01:22:08.166
Is there anything else I can get you?

970
01:22:11.458 --> 01:22:13.208
Tell me about your trip.

971
01:22:14.916 --> 01:22:16.416
Where did you want to go to?

972
01:22:20.291 --> 01:22:26.083
Well, a few years ago I
saw a photo of a temple.

973
01:22:27.250 --> 01:22:29.041
The Tiger's Nest in Bhutan.

974
01:22:30.333 --> 01:22:32.166
It's built on the edge of a mountain.

975
01:22:33.041 --> 01:22:34.875
Almost as if it was there first and

976
01:22:34.958 --> 01:22:37.125
the mountain appeared around it later.

977
01:22:39.791 --> 01:22:40.958
Come sit here.

978
01:22:56.500 --> 01:22:57.875
Anyway, um…

979
01:22:58.541 --> 01:22:59.666
so…

980
01:23:00.333 --> 01:23:02.750
I remember just staring at the photo and

981
01:23:02.833 --> 01:23:06.375
I wondered how it must feel
to stand in such a holy place

982
01:23:06.458 --> 01:23:07.666
and peek over the edge.

983
01:23:09.333 --> 01:23:12.416
You know, just to feel the
foundation that you are standing on

984
01:23:13.166 --> 01:23:15.208
which has been there for centuries and

985
01:23:15.291 --> 01:23:17.500
it could slip away at any time.

986
01:23:35.083 --> 01:23:36.375
I suspected something.

987
01:23:41.125 --> 01:23:42.791
When I heard his voice message…

988
01:23:47.583 --> 01:23:49.125
it clarified everything.

989
01:23:53.458 --> 01:23:55.041
I wanted to confront him.

990
01:23:58.916 --> 01:24:00.666
I even thought of…

991
01:24:08.541 --> 01:24:10.291
But then I remembered your face.

992
01:24:12.708 --> 01:24:14.958
Joyful. Happy.

993
01:24:17.416 --> 01:24:19.500
Something you're not when you're with me.

994
01:24:20.500 --> 01:24:23.458
I've never really felt
that I make you happy.

995
01:24:27.208 --> 01:24:30.625
And I think your dad
also didn't think I could.

996
01:24:32.791 --> 01:24:34.625
That's how I always feel around you.

997
01:24:35.583 --> 01:24:38.250
As if you blame me because I can't…

998
01:24:38.333 --> 01:24:41.208
You're everything in my life.

999
01:24:45.750 --> 01:24:48.125
And just the idea of losing you.

1000
01:24:55.416 --> 01:24:56.458
Can I come in?

1001
01:25:02.375 --> 01:25:04.791
-Hi.
-Hi.

1002
01:25:09.958 --> 01:25:11.208
How did you handle it…

1003
01:25:13.291 --> 01:25:14.416
when you lost Karien?

1004
01:25:27.958 --> 01:25:32.083
First, I decided that my
life had ended right there.

1005
01:25:35.583 --> 01:25:36.750
That I also died.

1006
01:25:38.583 --> 01:25:42.416
I didn't go to Heaven or,
or Hell, I was just there.

1007
01:25:43.666 --> 01:25:46.291
As if something from outside
was controlling my body.

1008
01:25:48.833 --> 01:25:49.833
And…

1009
01:25:52.541 --> 01:25:54.833
it took me a long time…

1010
01:25:55.958 --> 01:25:57.250
to…

1011
01:25:59.041 --> 01:26:01.916
remember what it felt like to be happy.

1012
01:26:04.208 --> 01:26:05.250
And…

1013
01:26:05.833 --> 01:26:08.916
when I sit amongst all
the rubble on the farm…

1014
01:26:11.583 --> 01:26:13.708
and I look at all the broken and

1015
01:26:13.791 --> 01:26:16.166
rusted things that
people have thrown away.

1016
01:26:18.541 --> 01:26:21.541
Then I realised that everything,
once upon a time, was loved.

1017
01:26:23.375 --> 01:26:25.666
Or at least useful.

1018
01:26:27.958 --> 01:26:30.166
And I could see myself there.

1019
01:26:31.958 --> 01:26:33.208
And it made me think…

1020
01:26:35.166 --> 01:26:36.333
why I'm still here.

1021
01:26:36.416 --> 01:26:38.666
If I can't make people laugh or…

1022
01:26:39.791 --> 01:26:40.958
cry or

1023
01:26:41.625 --> 01:26:42.666
even feel?

1024
01:26:45.500 --> 01:26:46.541
Matewis…

1025
01:26:48.416 --> 01:26:50.000
there is only the present.

1026
01:26:53.375 --> 01:26:54.875
There's only the pain and…

1027
01:26:56.208 --> 01:26:59.750
the joy and the sorrow of the
past that must be left behind.

1028
01:27:01.291 --> 01:27:04.750
What we do now means something.

1029
01:27:07.458 --> 01:27:09.416
This is how we change our world.

1030
01:27:11.416 --> 01:27:13.250
I want to make your sister happy.

1031
01:27:17.291 --> 01:27:19.750
I know I'm the reason you are so unhappy.

1032
01:27:29.791 --> 01:27:31.958
I think it's time to sell the farm.

1033
01:27:36.250 --> 01:27:38.125
It's not making any of us happy.

1034
01:27:39.708 --> 01:27:41.083
It's the best thing to do.

1035
01:28:04.583 --> 01:28:10.625
<i>Long afloat on shipless oceans</i>

1036
01:28:11.833 --> 01:28:17.458
<i>Gave everything just to smile</i>

1037
01:28:19.291 --> 01:28:24.541
<i>Until your seeing eyes and fingers</i>

1038
01:28:26.541 --> 01:28:31.333
<i>Drew me to your island</i>

1039
01:28:31.416 --> 01:28:32.458
Stop. Stop. Stop.

1040
01:28:34.041 --> 01:28:36.000
<i>And you sang</i>

1041
01:28:36.083 --> 01:28:37.291
It's perfect.

1042
01:28:37.375 --> 01:28:39.416
<i>Sail to me</i>

1043
01:28:41.041 --> 01:28:46.750
<i>Sail to me, let my arms enfold you</i>

1044
01:28:48.625 --> 01:28:50.000
<i>Here I am</i>

1045
01:28:52.333 --> 01:28:53.708
<i>Here I am</i>

1046
01:28:56.166 --> 01:28:59.250
<i>I'm waiting to hold you</i>

1047
01:29:02.500 --> 01:29:08.708
<i>I'm so confused like the newly born child</i>

1048
01:29:10.333 --> 01:29:15.583
<i>So plagued like the tide</i>

1049
01:29:17.500 --> 01:29:22.958
<i>Must I stand in the middle of the waves</i>

1050
01:29:24.208 --> 01:29:29.708
<i>Or will I go and lie next to the dead</i>
<i>My bride</i>

1051
01:29:31.333 --> 01:29:35.958
<i>I'm waiting to hold you</i>

1052
01:29:39.875 --> 01:29:41.750
<i>Sail to me</i>

1053
01:29:47.291 --> 01:29:48.791
<i>Sail to me</i>

1054
01:29:50.041 --> 01:29:54.833
<i>I'm waiting to hold you</i>

1055
01:30:34.458 --> 01:30:36.458
Look, I think we'll take
Witteberg this year.

1056
01:30:36.541 --> 01:30:38.041
-Absolutely.
-For sure.

1057
01:30:38.125 --> 01:30:39.166
Good afternoon gents.

1058
01:30:39.250 --> 01:30:41.000
-Good afternoon.
-How are you doing?

1059
01:30:41.083 --> 01:30:43.791
-Good.
-Ah, that's good.

1060
01:30:43.875 --> 01:30:45.541
We have a good team this year.

1061
01:30:45.625 --> 01:30:47.333
Yes, yes, yes.

1062
01:30:47.416 --> 01:30:49.000
Pity that Venter couldn't play.

1063
01:30:49.083 --> 01:30:50.041
Yes.

1064
01:30:50.125 --> 01:30:51.541
Freak accident, you say?

1065
01:30:51.625 --> 01:30:54.833
Yes. The child has a
habit of hurting himself.

1066
01:31:01.916 --> 01:31:02.916
Mr. Cloete.

1067
01:31:05.041 --> 01:31:06.458
Venter is a good boy.

1068
01:31:06.541 --> 01:31:08.875
He just needs the right
kind of encouragement.

1069
01:31:09.833 --> 01:31:12.041
You'll see. He's stronger than he looks.

1070
01:31:13.000 --> 01:31:14.000
Well…

1071
01:31:14.583 --> 01:31:16.833
I'll see you guys at the concert, right?

1072
01:31:16.916 --> 01:31:18.166
-Yeah.
-Yes, yes.

1073
01:31:20.041 --> 01:31:21.916
Listen can you tell me
why he is our coach.

1074
01:31:22.000 --> 01:31:23.625
Because he looks much more eager

1075
01:31:23.708 --> 01:31:25.958
to hear songs being
sung than to win the game.

1076
01:31:31.333 --> 01:31:33.041
-How you feeling?
-Okay.

1077
01:31:35.000 --> 01:31:36.125
I'm nervous.

1078
01:31:37.875 --> 01:31:39.250
It's going to be wonderful.

1079
01:31:40.791 --> 01:31:42.708
Have you seen Venter?

1080
01:31:42.791 --> 01:31:43.833
No.

1081
01:31:43.916 --> 01:31:45.500
Not since the whole…

1082
01:31:46.583 --> 01:31:47.666
Yeah.

1083
01:31:48.375 --> 01:31:49.833
I'm sure he is okay.

1084
01:32:02.416 --> 01:32:05.416
<i>Just children of the wind</i>

1085
01:32:18.666 --> 01:32:22.208
The next song is one that I wrote

1086
01:32:24.708 --> 01:32:27.375
as a tribute to somebody very special.

1087
01:32:34.250 --> 01:32:36.958
And I wish I could have
said it before it was too late.

1088
01:32:39.541 --> 01:32:45.125
So I hope it helps somebody here
to not make the same mistake.

1089
01:33:11.250 --> 01:33:13.083
The fucking man can't sing.

1090
01:33:16.041 --> 01:33:17.625
His being is crushed.

1091
01:33:21.875 --> 01:33:23.375
Watch him. He thinks he's big.

1092
01:33:32.166 --> 01:33:33.166
Listen.

1093
01:33:33.958 --> 01:33:36.500
Let's show them who's the better man.

1094
01:33:47.333 --> 01:33:49.750
<i>This is my confession</i>

1095
01:33:49.833 --> 01:33:52.833
<i>My soul laid bare</i>

1096
01:33:52.916 --> 01:33:55.958
<i>A call to those who left me</i>

1097
01:33:56.041 --> 01:33:59.083
<i>Before I could say my say</i>

1098
01:33:59.166 --> 01:34:02.041
<i>I wish I was a better man</i>

1099
01:34:02.125 --> 01:34:04.750
<i>One that you deserved</i>

1100
01:34:04.833 --> 01:34:07.708
<i>So I'm standing in shame</i>

1101
01:34:07.791 --> 01:34:09.791
<i>This is my burden</i>

1102
01:34:10.625 --> 01:34:13.333
<i>I wish I was a better man</i>

1103
01:34:13.416 --> 01:34:16.125
<i>Which you deserved</i>

1104
01:34:16.208 --> 01:34:20.791
<i>I stumble again and again</i>

1105
01:34:22.291 --> 01:34:26.541
<i>With prayers in the wind</i>

1106
01:34:27.500 --> 01:34:30.083
<i>But my road is not finished yet</i>

1107
01:34:30.166 --> 01:34:32.958
<i>My time is not yet over</i>

1108
01:34:33.041 --> 01:34:35.666
<i>And before I go to the depths</i>

1109
01:34:35.750 --> 01:34:38.583
<i>There are still thoughts in my head</i>

1110
01:34:38.666 --> 01:34:41.083
<i>That I would meet you again</i>

1111
01:34:41.166 --> 01:34:43.875
<i>And my life has purpose</i>

1112
01:34:43.958 --> 01:34:46.583
<i>I promise you, my love</i>

1113
01:34:46.666 --> 01:34:49.375
<i>All of it that I still have</i>

1114
01:34:49.458 --> 01:34:51.958
<i>I wish I was a better man</i>

1115
01:34:52.041 --> 01:34:55.166
<i>One that you deserved</i>

1116
01:34:55.250 --> 01:34:57.458
<i>So I'm standing in shame</i>

1117
01:34:57.541 --> 01:35:00.166
<i>This is my burden</i>

1118
01:35:00.250 --> 01:35:03.125
<i>I wish I was a better man</i>

1119
01:35:03.208 --> 01:35:05.458
<i>Like you deserved</i>

1120
01:35:05.541 --> 01:35:09.083
<i>I stumble again and again</i>

1121
01:35:10.291 --> 01:35:14.208
<i>Prayers in the wind</i>

1122
01:35:50.375 --> 01:35:52.375
-That was wonderful.
-Thank you.

1123
01:35:52.458 --> 01:35:55.208
-That song was wonderful.
-Thank you.

1124
01:35:57.541 --> 01:36:00.708
-Matewis.
-Congrats your show was unbelievable.

1125
01:36:00.791 --> 01:36:03.041
I didn't think that you
could sing like that.

1126
01:36:10.291 --> 01:36:11.791
So.

1127
01:36:11.875 --> 01:36:14.541
It looks like you two
were the heroes tonight.

1128
01:36:15.916 --> 01:36:16.958
W… w…w…w…

1129
01:36:18.000 --> 01:36:19.041
Wh… w…

1130
01:36:24.958 --> 01:36:30.083
When I stood on that stage
and saw you standing there alone,

1131
01:36:30.166 --> 01:36:34.708
angry at the whole world,
while everybody was so happy.

1132
01:36:35.625 --> 01:36:39.041
For the first time I realised
that I am better than you, Dad.

1133
01:36:39.875 --> 01:36:42.625
And I am also better off than you, Dad.

1134
01:36:44.708 --> 01:36:47.125
I just feel sorry for you, Dad.

1135
01:36:48.166 --> 01:36:51.333
That you lost so much in life.

1136
01:36:59.208 --> 01:37:00.791
Yes, drive safely.

1137
01:37:00.875 --> 01:37:02.041
Go well.

1138
01:37:05.083 --> 01:37:07.500
And, what did they say?

1139
01:37:07.583 --> 01:37:10.000
Well, they are not going
to bully me anymore.

1140
01:37:10.083 --> 01:37:11.250
Hopefully.

1141
01:37:12.166 --> 01:37:13.166
That's good.

1142
01:37:14.166 --> 01:37:15.208
So….

1143
01:37:15.958 --> 01:37:19.541
-I see you have a new guitar.
-Yes…

1144
01:37:19.625 --> 01:37:21.583
Not as nice as the other one.

1145
01:37:35.833 --> 01:37:38.000
-I'm on my way. See you tomorrow.
-Bye.

1146
01:37:38.083 --> 01:37:39.333
Have a good evening.

1147
01:37:41.708 --> 01:37:44.500
-What did he have to say?
-Oh, nothing.

1148
01:37:50.833 --> 01:37:51.875
Thank you.

1149
01:37:52.541 --> 01:37:53.583
For what?

1150
01:37:56.208 --> 01:37:58.250
That you…

1151
01:38:01.833 --> 01:38:04.583
helped me find what I thought…

1152
01:38:05.375 --> 01:38:06.958
was lost forever.

1153
01:38:09.458 --> 01:38:10.666
Of course.

1154
01:38:21.166 --> 01:38:22.083
Come.





