1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57,182 --> 00:01:00,018
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:01:32,842 --> 00:01:33,927
Co się dzieje?

5
00:01:35,095 --> 00:01:36,596
Wiecie, kim jestem?

6
00:01:37,347 --> 00:01:39,140
Otwórzcie tę bramę!

7
00:01:57,951 --> 00:01:58,785
SMOK

8
00:01:58,868 --> 00:02:02,705
Piszcie za mną, w ten sposób.

9
00:02:04,541 --> 00:02:05,959
Podnieście kartki.

10
00:02:09,129 --> 00:02:12,257
Łuski, trawka i chmury.

11
00:02:21,015 --> 00:02:23,017
Głupi psor, jasna ciasna.

12
00:02:40,660 --> 00:02:42,245
- Cześć, mamo.
- Hej.

13
00:02:42,328 --> 00:02:43,288
Cześć, tato.

14
00:02:43,955 --> 00:02:46,624
Tu jesteś. Przekąsisz coś?

15
00:02:46,708 --> 00:02:47,584
Hej, tato.

16
00:02:47,667 --> 00:02:50,295
- Czego się nauczyłaś?
- O smokach.

17
00:02:53,381 --> 00:02:56,551
- Mama o tobie zapomniała.
- Przestań.

18
00:02:56,634 --> 00:02:59,804
Mają tylko siebie. Robi, co może.

19
00:03:11,941 --> 00:03:13,109
Jestem Li Na.

20
00:03:14,402 --> 00:03:15,403
Din.

21
00:03:16,154 --> 00:03:17,780
Możesz wrócić ze mną.

22
00:03:19,824 --> 00:03:22,285
Tata zawsze się spóźnia.

23
00:03:55,485 --> 00:03:57,070
Dorwę cię!

24
00:03:59,239 --> 00:04:00,698
- Który?
- Ten.

25
00:04:01,241 --> 00:04:02,242
Leć, ptaszku!

26
00:04:02,325 --> 00:04:03,159
CIASTKA

27
00:04:04,452 --> 00:04:05,703
Zadzwonię potem.

28
00:04:05,787 --> 00:04:09,082
Nie, najpierw pomnóż górę przez dół.

29
00:04:10,333 --> 00:04:13,461
- Chodź, małpko!
- Pa, Din!

30
00:04:16,464 --> 00:04:17,382
Gorące!

31
00:04:33,481 --> 00:04:38,444
GDACZEK
5 WRZEŚNIA — 18 CZERWCA

32
00:04:50,999 --> 00:04:53,418
- Co tak późno?
- Brałam rzeczy!

33
00:04:53,501 --> 00:04:55,753
Łuski, rolki!

34
00:04:56,629 --> 00:05:00,383
Gotowa? Super latawiec!

35
00:05:02,176 --> 00:05:03,553
Nie udało się.

36
00:05:40,214 --> 00:05:43,926
Obiecajmy sobie,
że zawsze będziemy przyjaciółmi.

37
00:05:44,010 --> 00:05:47,221
Na zawsze i rok w rok,

38
00:05:47,805 --> 00:05:51,017
przyjaźń nasza przetrwa wszystko.

39
00:05:54,062 --> 00:05:55,396
PRZEPROWADZKI

40
00:05:55,480 --> 00:05:57,398
- Czas jechać.
- Ale…

41
00:05:57,482 --> 00:05:59,359
Już o tym mówiliśmy.

42
00:06:10,036 --> 00:06:11,579
Muszę jechać.

43
00:06:12,997 --> 00:06:15,666
Ale naprawiłem latawiec.

44
00:06:18,252 --> 00:06:19,337
Chodź, Li Na.

45
00:06:20,546 --> 00:06:21,714
Na razie, mały.

46
00:06:24,717 --> 00:06:25,593
Pa, Din.

47
00:06:29,389 --> 00:06:30,723
Nie odwracaj się.

48
00:06:31,307 --> 00:06:35,686
Czeka nas lepsze życie.
To musimy zostawić za sobą.

49
00:07:01,546 --> 00:07:03,381
Kolejny przystanek,

50
00:07:03,881 --> 00:07:05,842
ulica Gao Shue 235.

51
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
- Paczka!
- Dzięki!

52
00:07:08,678 --> 00:07:09,512
Proszę.

53
00:07:14,600 --> 00:07:17,019
- Paczka, miłego dnia!
- Dzięki!

54
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
- Paczka!
- Dziękuję!

55
00:07:23,901 --> 00:07:25,570
- Paczka!
- Dzięki.

56
00:07:28,531 --> 00:07:30,116
- Paczka!
- Dzięki.

57
00:07:35,788 --> 00:07:36,998
Wei!

58
00:07:37,748 --> 00:07:41,002
Din? Ostrożnie. Co robisz?

59
00:07:41,085 --> 00:07:45,173
- Koleżko…
- Patrz przed siebie.

60
00:07:45,256 --> 00:07:49,760
- Daj spisać zadanie.
- Ciągle wagarujesz, by pracować.

61
00:07:49,844 --> 00:07:53,097
Muszę zarobić na projekt.

62
00:07:53,181 --> 00:07:56,476
Czy to ma coś wspólnego z tą dziewczyną?

63
00:07:56,559 --> 00:07:58,186
Co? Nie!

64
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
Może.

65
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
Tak. Planuję coś na jej urodziny.

66
00:08:02,648 --> 00:08:06,068
Proszę, daj mi spisać zadanie.

67
00:08:08,404 --> 00:08:11,324
- Za tydzień robienia lekcji.
- Dobra.

68
00:08:11,407 --> 00:08:12,950
Dzięki. Rządzisz!

69
00:08:14,869 --> 00:08:17,914
Tak bystry, a tak głupi.

70
00:08:20,625 --> 00:08:21,876
Ostatnia paczka.

71
00:08:27,256 --> 00:08:28,090
Halo?

72
00:08:33,429 --> 00:08:34,263
Halo!

73
00:08:35,264 --> 00:08:38,267
Ktoś zamawiał pierożki?

74
00:08:44,023 --> 00:08:45,608
- Halo?
- Proszę.

75
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
- Zamknięte.
- Wiem.

76
00:08:53,616 --> 00:08:56,244
Po prostu obejdę drzwi.

77
00:08:56,327 --> 00:08:58,538
Zamawiał pan pierożki?

78
00:09:00,831 --> 00:09:02,083
Jestem bogiem.

79
00:09:04,126 --> 00:09:06,420
W porząsiu.

80
00:09:07,129 --> 00:09:09,757
Zamawiał bóg…

81
00:09:09,840 --> 00:09:13,594
Wybrałem cię
ze względu na szlachetne serce.

82
00:09:16,055 --> 00:09:19,308
Staram się być przyjazny. Dla ocen.

83
00:09:20,101 --> 00:09:22,353
Zapłaci bóg gotówką?

84
00:09:24,313 --> 00:09:25,356
Weź to.

85
00:09:26,315 --> 00:09:29,193
To wszystko, czego ci potrzeba.

86
00:09:30,736 --> 00:09:34,115
Potrzebuję równo 7,35 $.

87
00:09:34,198 --> 00:09:37,034
Śmiesz odrzucać wolę bogów?

88
00:09:40,997 --> 00:09:43,165
Tak jakby.

89
00:09:44,500 --> 00:09:48,629
Wie bóg co? Ja stawiam. Muszę lecieć.

90
00:09:49,380 --> 00:09:51,882
Dzięki za imbryk. Miłego dnia.

91
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
Chwila, ostry sos!

92
00:09:59,307 --> 00:10:02,643
Dzięki. Bez sosu to nie to samo.

93
00:10:03,644 --> 00:10:05,062
Nie spieszysz się?

94
00:10:05,938 --> 00:10:07,732
Już 17.00?

95
00:10:07,815 --> 00:10:10,610
Byłem tu godzinę? Muszę lecieć!

96
00:10:11,152 --> 00:10:13,237
Muszę zdążyć!

97
00:10:13,321 --> 00:10:16,365
DOSTAWY

98
00:10:16,449 --> 00:10:18,200
GARNIAKI ALTANIO

99
00:10:26,000 --> 00:10:27,877
Bądź realistą, młody.

100
00:10:30,755 --> 00:10:32,757
GARNIAKI ALETANIO

101
00:10:32,840 --> 00:10:34,842
Chwila!

102
00:10:35,676 --> 00:10:37,303
Dziękuję za pomoc!

103
00:10:43,601 --> 00:10:45,561
- Dobry!
- Mama cię szuka.

104
00:10:45,645 --> 00:10:46,520
Wiem!

105
00:10:47,730 --> 00:10:48,731
Woda.

106
00:10:50,024 --> 00:10:51,192
D7 i szach mat!

107
00:11:02,036 --> 00:11:02,995
Do wieczora.

108
00:11:04,497 --> 00:11:09,543
Rzuciłam: „Nie lubisz czosnku?
To zjedz serwetkę”.

109
00:11:09,627 --> 00:11:12,088
Cześć, mamo. Masz zakupy.

110
00:11:12,171 --> 00:11:13,964
Jest i on. Spóźniony.

111
00:11:14,465 --> 00:11:15,299
Znowu.

112
00:11:15,966 --> 00:11:19,887
- Mieliśmy pracę w grupie.
- Czekaj!

113
00:11:20,805 --> 00:11:22,682
Jedz. Pokarm dla umysłu.

114
00:11:23,182 --> 00:11:27,478
Dzięki. Pójdę do środka
i wpałaszuję przy matmie.

115
00:11:28,145 --> 00:11:30,856
Taki dorosły i pracowity.

116
00:11:30,940 --> 00:11:34,026
Dasz wiarę? Dinuś z dyplomem.

117
00:11:34,110 --> 00:11:38,239
- Chciałabym takiego syna.
- Dobry chłopak.

118
00:11:38,322 --> 00:11:39,198
Staram się.

119
00:11:39,281 --> 00:11:42,076
- Pójdę już.
- Cieszę się, mały.

120
00:11:42,159 --> 00:11:43,494
Przyszłość czeka.

121
00:11:43,577 --> 00:11:46,914
- Dobrze płatna praca.
- Lśniąca lodówka.

122
00:11:46,997 --> 00:11:49,375
- Ładne auto.
- No i plazma!

123
00:11:49,458 --> 00:11:51,460
Nie zagadujcie go.

124
00:11:51,544 --> 00:11:54,380
- Jest zajęty.
- Zaraz będę, Din!

125
00:11:55,047 --> 00:11:58,551
Tak, jestem strasznie zajęty. Pójdę już.

126
00:11:58,634 --> 00:11:59,885
Oto zadanie.

127
00:11:59,969 --> 00:12:05,558
Masz pojawić się na zajęciach,
bo nauczyciel cię obleje.

128
00:12:05,641 --> 00:12:09,478
Witam, pani Din.
Nawet z piątką na egzaminie…

129
00:12:10,312 --> 00:12:12,314
znowu. Wybacz.

130
00:12:15,192 --> 00:12:18,904
Wiedziałam, że wagarujesz
i okłamujesz matkę.

131
00:12:18,988 --> 00:12:22,199
Co robiłeś? Łaziłeś po kafejkach?

132
00:12:22,283 --> 00:12:24,452
- Dacie wiarę?
- Ale nicpoń.

133
00:12:24,535 --> 00:12:26,036
Nie pomagacie!

134
00:12:26,120 --> 00:12:27,747
- Posłuchaj.
- Czemu?

135
00:12:27,830 --> 00:12:30,458
Jesteś mądry. To twoja przyszłość!

136
00:12:30,541 --> 00:12:34,044
- Racja, dyplomu nie będzie.
- Nie pomagacie!

137
00:12:34,128 --> 00:12:35,379
- Ja tylko…
- Co?

138
00:12:35,463 --> 00:12:39,133
- …dorabiałem sobie.
- Dorabiałeś?

139
00:12:39,216 --> 00:12:42,303
Twoja jedyna praca to nauka.

140
00:12:42,386 --> 00:12:44,096
- Ale…
- Ale co?

141
00:12:44,180 --> 00:12:47,558
Co może być ważniejsze od nauki?

142
00:12:49,185 --> 00:12:50,144
Nic, mamo.

143
00:12:51,312 --> 00:12:52,188
Nic.

144
00:12:52,271 --> 00:12:56,525
- Robi się ciekawie.
- Nic nie słyszę.

145
00:12:56,609 --> 00:12:57,902
Nie pomagacie!

146
00:12:59,612 --> 00:13:02,865
- Wiem, że jestem ostra, ale…
- Masz rację.

147
00:13:03,824 --> 00:13:04,700
Masz rację.

148
00:13:25,179 --> 00:13:26,096
To tam?

149
00:13:27,056 --> 00:13:28,432
Niemożliwe.

150
00:13:29,475 --> 00:13:32,144
- Czego szukamy?
- Imbryka.

151
00:13:32,228 --> 00:13:33,896
Otwórz drzwi.

152
00:13:47,535 --> 00:13:49,537
Dobry wieczór, panowie.

153
00:13:50,120 --> 00:13:53,374
Nie wolno tu być. Mogę jakoś pomóc?

154
00:13:53,457 --> 00:13:56,085
Owszem, może pan.

155
00:13:58,921 --> 00:14:00,881
Ani kroku dalej!

156
00:14:01,423 --> 00:14:03,384
Ręce do góry.

157
00:14:05,219 --> 00:14:08,180
Obawiam się, że to niemożliwe.

158
00:14:09,515 --> 00:14:11,475
- Ty pierwszy.
- Tak jest.

159
00:14:11,559 --> 00:14:13,686
- Aresztuję cię.
- Chwila.

160
00:14:44,550 --> 00:14:45,593
Zszyje się.

161
00:15:11,619 --> 00:15:12,786
Znów spóźniona.

162
00:15:14,413 --> 00:15:15,247
Dobra.

163
00:15:22,087 --> 00:15:23,797
Co? A, ten staroć.

164
00:15:29,720 --> 00:15:30,971
No proszę.

165
00:15:32,014 --> 00:15:33,807
Pani Spóźnialska.

166
00:15:34,767 --> 00:15:37,061
Masz mnie za pewnik?

167
00:15:38,729 --> 00:15:40,189
Żartuję.

168
00:15:40,856 --> 00:15:43,025
Fajny garnitur?

169
00:15:43,108 --> 00:15:46,779
Wystarczy na urodziny słynnej Li Na Wang?

170
00:15:48,364 --> 00:15:50,783
Świetnie, też tak myślę.

171
00:15:52,451 --> 00:15:54,495
Jutro ważny dzień, Din.

172
00:15:54,578 --> 00:15:57,414
Jak to zrobię? Co powiem?

173
00:15:59,166 --> 00:16:01,168
Sto lat od kumpla Dina!

174
00:16:01,251 --> 00:16:03,253
Nie, za ostro.

175
00:16:05,589 --> 00:16:06,799
Dobry wieczór.

176
00:16:06,882 --> 00:16:09,009
Mogę ucałować cię w dłoń?

177
00:16:11,011 --> 00:16:13,222
Rany, Din, wystraszysz ją.

178
00:16:16,183 --> 00:16:18,268
Jasne, zatańczymy.

179
00:16:18,352 --> 00:16:21,355
Wyglądasz mi znajomo.

180
00:16:23,399 --> 00:16:26,193
To dla ciebie. Wciąż lubisz latawce?

181
00:16:26,276 --> 00:16:28,570
Co ja plotę? Jasne, że lubi.

182
00:16:29,154 --> 00:16:31,782
Dobra, uspokój się.

183
00:16:32,950 --> 00:16:33,951
Bądź szczery.

184
00:16:35,577 --> 00:16:39,039
Wszystkiego najlepszego.
Chciałem powiedzieć,

185
00:16:39,123 --> 00:16:41,291
że minęło wiele lat i…

186
00:16:42,793 --> 00:16:44,044
tęskniłem.

187
00:16:44,128 --> 00:16:44,962
Co?

188
00:16:45,587 --> 00:16:47,965
O nie!

189
00:16:48,048 --> 00:16:51,343
Zaraz to naprawię. Bez jaj!

190
00:17:03,022 --> 00:17:04,440
Co sobie myślałem?

191
00:17:07,317 --> 00:17:08,152
Nie!

192
00:17:08,235 --> 00:17:11,321
ŻYCIE W LUKSUSIE

193
00:17:21,498 --> 00:17:23,083
Wyglądam jak wariat.

194
00:17:24,334 --> 00:17:27,713
Po prostu nie wiem, co robić.

195
00:17:29,048 --> 00:17:34,636
Mam już plan na całe życie
i staram się, jak mogę.

196
00:17:34,720 --> 00:17:36,889
Chcę, by byli ze mnie dumni,

197
00:17:36,972 --> 00:17:41,060
ale cały czas czegoś mi brakuje.

198
00:17:45,481 --> 00:17:46,690
Chciałbym…

199
00:17:49,485 --> 00:17:52,446
dotrzymać naszej obietnicy.

200
00:17:56,825 --> 00:17:57,701
Herbatka.

201
00:17:58,285 --> 00:18:00,287
Co? Jaka herbatka?

202
00:18:06,627 --> 00:18:08,670
To było nieco…

203
00:18:11,423 --> 00:18:13,634
Witaj, panie!

204
00:18:13,717 --> 00:18:17,638
Niebiosa się otworzyły
i spełnią się twe marzenia.

205
00:18:17,721 --> 00:18:22,643
Jestem Long Zhu!

206
00:18:27,356 --> 00:18:29,817
Młody wieśniak. Pójdzie gładko.

207
00:18:31,485 --> 00:18:33,529
Wiem, co sobie myślisz.

208
00:18:33,612 --> 00:18:38,659
„Dobrze widzę? To mocarny smok życzeń!

209
00:18:38,742 --> 00:18:41,453
Magia naprawdę istnieje?”

210
00:18:42,412 --> 00:18:44,706
Tak, istnieje.

211
00:18:46,375 --> 00:18:48,961
Skoro mamy to za sobą, do sedna.

212
00:18:51,338 --> 00:18:52,923
Umarłem?

213
00:18:53,423 --> 00:18:55,175
Babciu! To Din!

214
00:18:55,259 --> 00:18:58,345
- Spadłem z dachu. Idę!
- Nie.

215
00:18:58,428 --> 00:19:00,055
Jesteś cały i zdrowy.

216
00:19:00,139 --> 00:19:02,474
Jestem smokiem życzeń.

217
00:19:02,558 --> 00:19:05,853
Spełnię trzy życzenia właściciela imbryka.

218
00:19:05,936 --> 00:19:08,355
Jesteś moim panem!

219
00:19:08,438 --> 00:19:10,357
Śmiało, rzucaj życzenia!

220
00:19:12,734 --> 00:19:16,071
Macie mnie. Gdzie ukryte kamery?

221
00:19:16,155 --> 00:19:17,990
- Dobry żart.
- Żart?

222
00:19:18,073 --> 00:19:21,577
- To hologram?
- Ani trochę.

223
00:19:23,745 --> 00:19:27,457
Chcesz zbroję z litego złota?

224
00:19:27,541 --> 00:19:28,792
Ależ proszę.

225
00:19:28,876 --> 00:19:31,128
Marzysz o sile tysiąca ludzi?

226
00:19:31,962 --> 00:19:33,130
Ależ proszę.

227
00:19:34,131 --> 00:19:36,216
Najlepszy powóz na świecie?

228
00:19:37,050 --> 00:19:37,926
Jest twój!

229
00:19:38,010 --> 00:19:39,595
Skrzydła jastrzębia!

230
00:19:41,096 --> 00:19:44,183
Lub nogi żyrafy. Fajnie, co?

231
00:19:44,266 --> 00:19:45,350
Wszystko,

232
00:19:46,977 --> 00:19:49,021
czego pragniesz.

233
00:19:51,148 --> 00:19:55,277
Może otworzę sklep ze zwierzętami.

234
00:19:55,360 --> 00:19:56,778
Taki zoologiczny.

235
00:19:56,862 --> 00:19:59,531
Z chow chow? Dobre psiny.

236
00:19:59,615 --> 00:20:03,327
Bez imbryka niczego nie sprzedamy.

237
00:20:03,952 --> 00:20:07,998
Zawsze, gdy chcę pogadać,
o coś się przyczepiacie.

238
00:20:12,252 --> 00:20:14,463
Jesteś smokiem życzeń?

239
00:20:14,546 --> 00:20:15,422
Tak.

240
00:20:16,131 --> 00:20:19,301
- Ile mam życzeń?
- Trzy.

241
00:20:21,887 --> 00:20:26,099
- Mieścisz się w imbryku?
- Dzięki magii.

242
00:20:26,183 --> 00:20:27,935
Mimo to. Ile masz lat?

243
00:20:28,018 --> 00:20:30,062
- Ale…
- Skąd pochodzisz?

244
00:20:30,145 --> 00:20:32,439
- Wiedz tylko…
- Ale ramionka.

245
00:20:32,522 --> 00:20:36,360
Czemu nie jesteś zielony?
Masz mięciutką skórę.

246
00:20:36,443 --> 00:20:38,278
Zioniesz ogniem?

247
00:20:42,032 --> 00:20:44,201
Słuchaj, chłopczyku.

248
00:20:44,284 --> 00:20:47,663
Starczy tych pytań. Nie jesteśmy kumplami.

249
00:20:48,247 --> 00:20:52,542
Niezbyt ci idzie zaprzyjaźnianie się.

250
00:20:53,585 --> 00:20:54,586
Słuchaj.

251
00:20:54,670 --> 00:21:00,050
Każdy smok ma dziesięciu panów,
nim przejdzie do zaświatów.

252
00:21:00,133 --> 00:21:02,511
Jesteś moim ostatnim.

253
00:21:02,594 --> 00:21:07,557
Tkwię w tym imbryku od tysiąca lat.

254
00:21:07,641 --> 00:21:10,435
Załatwmy to jak najszybciej.

255
00:21:10,519 --> 00:21:12,145
Wyraziłem się jasno?

256
00:21:19,987 --> 00:21:24,366
Przykro mi, młodzieńcze.
Musimy zabrać ten imbryk.

257
00:21:24,908 --> 00:21:29,454
- To jego.
- Tylko właściciel mnie widzi.

258
00:21:31,248 --> 00:21:33,875
Jakoś to przeżyje.

259
00:21:36,044 --> 00:21:37,671
To ja go znalazłem.

260
00:21:57,441 --> 00:22:00,319
Kiepsko. Chciałbym znać sztuki walki.

261
00:22:05,449 --> 00:22:06,283
Chodź.

262
00:22:07,784 --> 00:22:09,870
Dobry imbryczek.

263
00:22:26,553 --> 00:22:27,679
Co jest?

264
00:22:33,185 --> 00:22:35,771
Nie chciałem, naprawdę!

265
00:22:37,356 --> 00:22:38,190
Dawaj!

266
00:22:40,609 --> 00:22:41,443
Imbryk.

267
00:22:42,819 --> 00:22:45,489
Dawaj ten imbryk!

268
00:22:56,625 --> 00:22:58,085
Przebiłem drzwi.

269
00:23:02,172 --> 00:23:03,632
Dawaj! Mój!

270
00:23:12,015 --> 00:23:13,308
Co za gnojek!

271
00:23:26,696 --> 00:23:28,156
Nikogo nie ma.

272
00:23:32,327 --> 00:23:35,747
Koniec próśb.

273
00:23:53,849 --> 00:23:58,353
Nastolatek pokonał
dwóch dorosłych mężczyzn?

274
00:23:58,437 --> 00:24:00,730
- Cóż…
- Trzech.

275
00:24:00,814 --> 00:24:05,735
- Dwóch i pół.
- Był jak Bruce Lee.

276
00:24:05,819 --> 00:24:08,613
Nigdy nie widziałem tylu rąk i nóg.

277
00:24:09,197 --> 00:24:12,784
Niedobrze. Chłopak wie, co ma.

278
00:24:12,868 --> 00:24:17,080
Co dokładnie ma, jeśli mogę spytać?

279
00:24:17,539 --> 00:24:20,876
Nie wasza sprawa. Płacę wam za ten imbryk.

280
00:24:20,959 --> 00:24:23,670
- Znajdźcie go.
- Nie płaci nam pan.

281
00:24:23,753 --> 00:24:27,632
Zapłacę, gdy dostanę imbryk.
Zrobię z was bogaczy!

282
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Rozumiecie?

283
00:24:29,468 --> 00:24:31,553
Proszę nam wybaczyć.

284
00:24:32,095 --> 00:24:34,306
Chłopiec coś zostawił.

285
00:24:34,389 --> 00:24:37,434
Znalezienie go to kwestia czasu.

286
00:24:44,065 --> 00:24:45,150
Wstawaj!

287
00:24:45,233 --> 00:24:47,402
A może kopniaka?

288
00:24:47,944 --> 00:24:48,778
Wstawaj!

289
00:24:53,366 --> 00:24:54,743
Śniadanie gotowe.

290
00:24:55,952 --> 00:24:56,828
Dzięki.

291
00:24:58,246 --> 00:24:59,789
Co za szalony sen.

292
00:25:11,301 --> 00:25:13,595
Pracuję dziś do późna.

293
00:25:18,225 --> 00:25:20,143
Zjedz obiad z wczoraj.

294
00:25:23,813 --> 00:25:24,731
Pycha.

295
00:25:26,733 --> 00:25:28,568
Masz obiad z wczoraj.

296
00:25:29,194 --> 00:25:30,028
Jasne.

297
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
Z wczoraj.

298
00:25:38,078 --> 00:25:39,746
Głupie buty.

299
00:25:41,623 --> 00:25:45,502
Gdybyś miała jedno życzenie,
co by to było?

300
00:25:46,086 --> 00:25:48,547
Co ta za głupie pytanie?

301
00:25:48,630 --> 00:25:51,049
- Jedz.
- Serio, mamo.

302
00:25:51,132 --> 00:25:53,426
Dowolne życzenie.

303
00:25:53,510 --> 00:25:57,472
- Wielki dom na wsi?
- Wczoraj o tym mówiliśmy.

304
00:25:57,556 --> 00:26:01,768
Skup się na przyszłości. To moje życzenie.

305
00:26:04,145 --> 00:26:07,732
Skupiam się bardziej
niż kiedykolwiek w życiu.

306
00:26:08,483 --> 00:26:11,152
Świetnie. Jedz, bo się spóźnisz.

307
00:26:12,404 --> 00:26:13,822
Znam tę minę.

308
00:26:14,531 --> 00:26:15,949
Jaką minę?

309
00:26:16,032 --> 00:26:18,577
Masz iść do szkoły.

310
00:26:29,045 --> 00:26:31,381
Halo, smoku?

311
00:26:31,464 --> 00:26:32,549
Jesteś tam?

312
00:26:35,343 --> 00:26:37,012
Świetna robota.

313
00:26:37,095 --> 00:26:40,348
Zostały dwa życzenia. Zdążymy do lunchu.

314
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
Jakim cudem znam kung-fu?

315
00:26:42,517 --> 00:26:46,187
Proszę bardzo. Chciałeś znać sztuki walki.

316
00:26:46,271 --> 00:26:48,732
Ale ja… To nie fair!

317
00:26:48,815 --> 00:26:54,654
- Powiedziałeś życzenie.
- I zostałem mistrzem kung-fu?

318
00:26:55,530 --> 00:26:58,325
- Spoko.
- Zaiste.

319
00:26:58,825 --> 00:27:00,410
Drugie życzenie?

320
00:27:00,493 --> 00:27:02,829
Polecę ci kilka ulubionych.

321
00:27:02,912 --> 00:27:05,415
Góra złota!

322
00:27:05,498 --> 00:27:08,835
Powtarzaj: „Chciałbym…”. Nic nie mówisz.

323
00:27:08,918 --> 00:27:11,630
„…górę…”. Dziwne, dalej nic.

324
00:27:11,713 --> 00:27:13,256
Nie pospieszaj mnie.

325
00:27:14,049 --> 00:27:17,844
Jesteś typem zdobywcy.
Widzę ten instynkt zabójcy.

326
00:27:17,927 --> 00:27:21,306
Żaden problem! Możesz życzyć sobie armię.

327
00:27:22,390 --> 00:27:23,892
Po co mi armia?

328
00:27:24,476 --> 00:27:26,353
Prosty z ciebie gość.

329
00:27:26,436 --> 00:27:29,189
Bez obaw, mam coś dla ciebie.

330
00:27:30,440 --> 00:27:33,109
Możesz porozmawiać z ukochaną

331
00:27:33,193 --> 00:27:35,111
z drugiego końca Chin!

332
00:27:35,654 --> 00:27:39,074
Tu twoja ukochana.
Nie słyszę, jesteś daleko!

333
00:27:39,157 --> 00:27:41,493
Mamy tu mur, jest fajnie, ale…

334
00:27:41,576 --> 00:27:43,286
Mówisz o telefonie?

335
00:27:45,372 --> 00:27:48,792
Co to za czort? Gdzie ta mini orkiestra?

336
00:27:48,875 --> 00:27:51,127
Mieszczą się w tym?

337
00:27:51,211 --> 00:27:53,755
Dwa życzenia. Cokolwiek chcę.

338
00:27:54,381 --> 00:27:55,548
Urodziny.

339
00:27:55,632 --> 00:27:56,966
Wiem, czego chcę.

340
00:27:57,509 --> 00:28:00,053
- Masz życzenie?
- Tak.

341
00:28:00,762 --> 00:28:01,888
Świetnie.

342
00:28:09,938 --> 00:28:11,648
Wielki, metalowy ptak?

343
00:28:12,941 --> 00:28:13,942
Co robisz?

344
00:28:14,651 --> 00:28:16,861
Lecę na smoku życzeń. Dawaj!

345
00:28:18,822 --> 00:28:20,031
Co teraz?

346
00:28:20,115 --> 00:28:22,951
Skoro nie polecimy, idę na autobus.

347
00:28:23,034 --> 00:28:25,286
To jakieś zwierzę?

348
00:28:25,370 --> 00:28:27,372
Ile siedziałeś w imbryku?

349
00:28:27,455 --> 00:28:29,666
Wciąż trwa dynastia Qing?

350
00:28:30,333 --> 00:28:31,167
Long!

351
00:28:31,918 --> 00:28:33,461
Jak tam wlazłeś?

352
00:28:34,087 --> 00:28:36,631
Odpowiadaj, gdy pytam!

353
00:28:36,715 --> 00:28:38,967
To tylko telewizor.

354
00:28:40,051 --> 00:28:40,969
Co to?

355
00:28:42,095 --> 00:28:42,929
Auto.

356
00:28:43,930 --> 00:28:45,724
Łupy wojenne?

357
00:28:47,016 --> 00:28:49,728
- Co za niewidzialna siła?
- Szkło!

358
00:28:50,270 --> 00:28:51,896
- Po co…
- Światła.

359
00:28:51,980 --> 00:28:53,940
- Cóż to?
- Lody.

360
00:28:54,023 --> 00:28:55,650
- Jak…
- Prąd.

361
00:28:55,734 --> 00:28:58,194
- Wiem, to cudowne.
- Cudowne?

362
00:28:58,695 --> 00:29:03,491
W moim wieku nic już nie jest cudo…

363
00:29:04,075 --> 00:29:07,620
„Prażynki krewetkowe”.
Pewnie dla wieśniaków.

364
00:29:11,875 --> 00:29:13,460
Wyborne!

365
00:29:14,836 --> 00:29:16,629
Jesteśmy.

366
00:29:16,713 --> 00:29:20,717
- Czas na życzenie?
- Dopiero na miejscu.

367
00:29:20,800 --> 00:29:21,676
Na miejscu?

368
00:29:22,385 --> 00:29:24,095
Na Wielki Mur Chiński!

369
00:29:25,054 --> 00:29:27,474
Wielki rydwan ze stali i szkła!

370
00:29:27,557 --> 00:29:29,267
To autobus, chodź.

371
00:29:29,350 --> 00:29:30,935
- Z drogi.
- Rany!

372
00:29:33,646 --> 00:29:37,066
- Ostrożnie.
- Dziękuję.

373
00:29:39,444 --> 00:29:42,655
- Musi być lepsze…
- Co robisz?

374
00:29:45,033 --> 00:29:46,367
To mi się podoba.

375
00:29:47,202 --> 00:29:50,789
- Co robisz?
- Wzywam osobisty powóz.

376
00:29:50,872 --> 00:29:55,418
Nie stać mnie. Dlatego jedziemy autobusem.

377
00:29:55,502 --> 00:29:57,170
Okradłeś mnie?

378
00:29:58,046 --> 00:30:00,173
- Pociąg ucieknie.
- Masz.

379
00:30:00,256 --> 00:30:03,426
- Skąd to masz?
- Magia.

380
00:30:07,806 --> 00:30:09,599
Zjadłem spory lunch.

381
00:30:15,814 --> 00:30:17,315
To mi się podoba!

382
00:30:23,321 --> 00:30:25,448
- Co to?
- Korek.

383
00:30:25,532 --> 00:30:26,407
Korek.

384
00:30:26,908 --> 00:30:28,827
Jakieś święto narodowe?

385
00:30:30,036 --> 00:30:33,998
Twierdzisz, że to dzieje się

386
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
codziennie?

387
00:30:41,381 --> 00:30:43,383
Już słońce jest szybsze.

388
00:30:45,134 --> 00:30:47,345
To gorsze niż imbryk.

389
00:30:48,429 --> 00:30:52,141
Nie zdążymy. Chciałbym, by ten korek…

390
00:30:52,225 --> 00:30:53,393
Śmiało.

391
00:30:53,476 --> 00:30:55,979
Nie zmarnuję życzenia na korek.

392
00:30:56,062 --> 00:30:58,314
Musisz wykorzystać swoje…

393
00:30:59,148 --> 00:31:00,650
Musisz wykorzystać…

394
00:31:00,733 --> 00:31:01,776
Musisz…

395
00:31:02,819 --> 00:31:04,445
Musisz wykorzystać…

396
00:31:05,238 --> 00:31:06,072
Życz!

397
00:31:06,155 --> 00:31:09,617
Jest korek, ty kapuściany synu!

398
00:31:09,701 --> 00:31:13,913
Dudnij, ile chcesz, ale miejsca nie ma!

399
00:31:13,997 --> 00:31:16,749
W końcu dojedziemy.

400
00:31:16,833 --> 00:31:19,377
Nawet jeśli zajmie to cały dzień.

401
00:31:19,961 --> 00:31:20,962
Cały dzień?

402
00:31:21,045 --> 00:31:23,590
Kiedyś korek trwał trzy tygodnie.

403
00:31:24,340 --> 00:31:27,343
Gdybym tylko miał latającego smoka.

404
00:31:27,427 --> 00:31:29,679
Daruj sobie, to nie zadziała.

405
00:31:29,762 --> 00:31:33,766
Tkwiłem w imbryku 1000 lat.
Wytrwam trochę w korku.

406
00:31:33,850 --> 00:31:38,146
Mam pomysł. Posłuchajmy mini orkiestry.

407
00:31:39,731 --> 00:31:41,149
To na nic.

408
00:31:43,943 --> 00:31:45,236
Życz.

409
00:32:04,756 --> 00:32:05,632
Dobra!

410
00:32:23,149 --> 00:32:27,403
Uważaj, czego nie chcesz.
Bo nie zawaham się…

411
00:32:27,487 --> 00:32:28,696
Co? Latać?

412
00:32:28,780 --> 00:32:32,033
Jesteś niesamowity. Potrafisz wszystko?

413
00:32:32,909 --> 00:32:35,119
Cóż, to naprawdę…

414
00:32:38,665 --> 00:32:40,291
Dokąd lecimy?

415
00:32:40,375 --> 00:32:42,085
Tam, na dole!

416
00:32:48,216 --> 00:32:50,468
Jesteśmy. Czas na życzenie.

417
00:32:51,719 --> 00:32:54,138
Świetny wybór. Chyba już wiem.

418
00:32:54,222 --> 00:32:57,600
Wybierając pałac, pamiętaj, by…

419
00:33:00,770 --> 00:33:01,688
Co ty…

420
00:33:02,647 --> 00:33:04,607
Przestań, to nie żarty.

421
00:33:05,233 --> 00:33:07,944
- Czego sobie życzysz?
- Widzisz ją?

422
00:33:08,027 --> 00:33:09,153
Dobry wieczór.

423
00:33:09,237 --> 00:33:11,948
- Dziękuję za przyjście.
- Sto lat.

424
00:33:12,031 --> 00:33:12,865
Co tam?

425
00:33:13,533 --> 00:33:15,576
To moje drugie życzenie.

426
00:33:15,660 --> 00:33:17,745
- Chcę…
- Przestań!

427
00:33:18,246 --> 00:33:21,207
- Miłość odpada.
- Co? Nie.

428
00:33:21,290 --> 00:33:24,252
Zero podróży w czasie, zabijania

429
00:33:24,335 --> 00:33:28,464
i niestety, albo i nie,
zero zakochiwania się.

430
00:33:28,548 --> 00:33:31,259
Nie o to mi chodzi.

431
00:33:31,342 --> 00:33:34,137
To przyjaciółka. Tego sobie życzę.

432
00:33:35,054 --> 00:33:36,514
Chcę ją odzyskać.

433
00:33:39,308 --> 00:33:44,731
Możesz sobie życzyć, czego zechcesz,
i marnujesz to na przyjaźń?

434
00:33:44,814 --> 00:33:47,191
Co jest ważniejsze?

435
00:33:48,651 --> 00:33:51,195
- Podchwytliwe pytanie?
- Nie.

436
00:33:51,279 --> 00:33:52,947
No to wszystko!

437
00:33:53,031 --> 00:33:57,285
Złota komnata, nefrytowy pałac,

438
00:33:57,368 --> 00:34:01,664
terakotowa armia!
Marnujesz życzenie na dziewczynę?

439
00:34:03,916 --> 00:34:05,251
No tak.

440
00:34:05,334 --> 00:34:09,630
Nie rozumiesz, bo ci tego nie wyjaśniłem.

441
00:34:09,714 --> 00:34:10,715
Postaw mnie.

442
00:34:12,759 --> 00:34:16,721
Dziesięć lat temu. Ciepły, wiosenny dzień.

443
00:34:17,764 --> 00:34:20,099
Samotny uczeń. To ja.

444
00:34:20,683 --> 00:34:24,228
Pojawia się Li Na. Broni mnie pierożkami.

445
00:34:24,312 --> 00:34:26,606
- Potem…
- To się dzieje.

446
00:34:26,689 --> 00:34:30,818
Powinno pójść gładko.
Trzy życzenia i już. Ale nie.

447
00:34:30,902 --> 00:34:32,945
Utknąłem z tym prostakiem.

448
00:34:33,029 --> 00:34:35,406
Co za bezmyślny uśmiech.

449
00:34:35,490 --> 00:34:37,909
Naiwny ignorant.

450
00:34:37,992 --> 00:34:39,869
Tak głupi.

451
00:34:40,495 --> 00:34:41,454
Czemu?

452
00:34:42,038 --> 00:34:43,998
Czym sobie zasłużyłem?

453
00:34:44,082 --> 00:34:48,086
Odjechała i już jej nie widziałem.

454
00:34:50,379 --> 00:34:54,050
Też się wzruszam, gdy o tym mówię.

455
00:34:56,594 --> 00:35:01,015
Mówiłem, że miłość odpada.
Myślisz, że przyjaźń nie?

456
00:35:01,099 --> 00:35:05,103
Już się przyjaźnimy.
Chcę tylko wejść na urodziny.

457
00:35:05,186 --> 00:35:07,355
Życzenie! Czemu nie mówiłeś?

458
00:35:07,438 --> 00:35:09,398
Chcę być księciem.

459
00:35:09,482 --> 00:35:12,819
Dobra, cofnij się. Załatwione!

460
00:35:14,946 --> 00:35:17,740
Gotowe. Ostatnie życzenie?

461
00:35:20,701 --> 00:35:21,828
Co to?

462
00:35:23,329 --> 00:35:25,206
Chciałeś być księciem.

463
00:35:25,289 --> 00:35:27,542
Księciem partii.

464
00:35:27,625 --> 00:35:34,298
Gościem w garniturze
z roleksem, kierowcą, asystentem i…

465
00:35:35,341 --> 00:35:38,261
To z dziesięć życzeń. Masz dwa.

466
00:35:38,344 --> 00:35:41,764
Dobrze. A więc tylko na dziś.

467
00:35:41,848 --> 00:35:45,184
Chcesz być bogaty przez dobę?

468
00:35:45,268 --> 00:35:49,147
Nie chcę bogactwa. Chcę odzyskać przyjaźń.

469
00:35:49,230 --> 00:35:50,857
Jej to obojętne.

470
00:35:52,525 --> 00:35:57,155
Wybacz, że się śmieję,
ale to było takie durne!

471
00:35:57,238 --> 00:36:01,409
- Nie będzie jej obojętnie.
- To moje życzenie.

472
00:36:01,492 --> 00:36:03,369
Strzelaj magią!

473
00:36:05,037 --> 00:36:06,831
Dobra, 24 godziny.

474
00:36:09,250 --> 00:36:10,084
Idealnie!

475
00:36:10,168 --> 00:36:11,586
I auto.

476
00:36:14,922 --> 00:36:15,756
Idealne.

477
00:36:15,840 --> 00:36:20,511
Asystent, który zrobi, o co go poproszę.

478
00:36:25,683 --> 00:36:29,770
Do twarzy ci w człowieku.
Chodzenie jest ciężkie, ale…

479
00:36:30,938 --> 00:36:32,565
Czas na imprezę.

480
00:36:40,114 --> 00:36:41,490
OTWARTE

481
00:36:43,034 --> 00:36:46,954
Dzień dobry. Mam pytanie o klienta.

482
00:36:47,371 --> 00:36:49,290
Nie mogę zdradzać…

483
00:36:49,373 --> 00:36:52,376
ZAMKNIĘTE

484
00:36:55,671 --> 00:36:56,631
Za mną.

485
00:37:14,190 --> 00:37:16,984
Takich ludzi lubię.

486
00:37:17,068 --> 00:37:19,403
Wejście dla służby z tyłu.

487
00:37:26,160 --> 00:37:27,245
Niesamowite.

488
00:37:28,537 --> 00:37:29,372
Wszedłeś.

489
00:37:29,455 --> 00:37:32,875
- Co za poniżenie…
- Do szatni.

490
00:37:35,127 --> 00:37:36,045
To ona.

491
00:37:36,712 --> 00:37:37,880
Wygląda tak…

492
00:37:38,798 --> 00:37:39,757
ważnie.

493
00:37:40,424 --> 00:37:42,677
- Li Na.
- Miło cię widzieć.

494
00:37:42,760 --> 00:37:45,304
Jak to jest mieć 19 lat?

495
00:37:45,388 --> 00:37:49,016
Czuję się trochę zagubiona.

496
00:37:49,100 --> 00:37:53,479
Świetnie. Chcesz zostać
nową twarzą Shin Makeup?

497
00:37:53,562 --> 00:37:57,108
Nie, robicie testy na zwierzętach.

498
00:37:57,191 --> 00:37:59,443
- Tak! Gdzie ojciec?
- Li Na?

499
00:37:59,527 --> 00:38:01,487
Podpiszemy umowę.

500
00:38:01,570 --> 00:38:04,031
- Li Na!
- Miło cię widzieć!

501
00:38:04,115 --> 00:38:06,033
Pomówmy o przyszłości.

502
00:38:06,117 --> 00:38:08,411
Wiele o niej myślę.

503
00:38:08,494 --> 00:38:12,290
Nadmuchiwane staniki to przyszłość.
Dołącz do nas.

504
00:38:12,373 --> 00:38:14,667
- No nie wiem.
- Świetnie.

505
00:38:14,750 --> 00:38:16,877
Zaplanuję sesję zdjęciową.

506
00:38:16,961 --> 00:38:20,089
- Sto lat!
- Miło… To ty, Buckley.

507
00:38:20,172 --> 00:38:23,175
Połowa gości za nami. Dobra robota.

508
00:38:23,259 --> 00:38:25,720
Świetnie. Tata się odzywał?

509
00:38:25,803 --> 00:38:28,055
Też ciężko pracuje.

510
00:38:28,139 --> 00:38:30,641
Trochę mniej tego,

511
00:38:30,725 --> 00:38:32,059
a więcej tego!

512
00:38:32,143 --> 00:38:34,270
Do dzieła, Din.

513
00:38:34,895 --> 00:38:36,689
Jasne. Pełne skupienie.

514
00:38:37,273 --> 00:38:38,941
- Dobra!
- Cześć!

515
00:38:39,025 --> 00:38:41,235
Miło cię widzieć.

516
00:38:42,320 --> 00:38:46,198
- Też tak myślę.
- To taki cudowny dzień.

517
00:38:47,158 --> 00:38:48,451
Dla mnie też!

518
00:38:48,534 --> 00:38:51,537
Mam coś dla ciebie.

519
00:38:52,121 --> 00:38:55,291
- Miło cię znów widzieć.
- Nie znamy się.

520
00:38:55,374 --> 00:38:58,085
- Mogę?
- Miło cię widzieć.

521
00:39:01,422 --> 00:39:03,257
Jak przyjaciółka?

522
00:39:03,841 --> 00:39:07,595
Nie wiem, co się stało. Nie poznała mnie.

523
00:39:07,678 --> 00:39:11,932
Marzenia zniszczone, idziemy.
Kelner, dwa na wynos.

524
00:39:12,516 --> 00:39:15,019
Panie i panowie, czas na pokaz.

525
00:39:15,603 --> 00:39:18,939
Prosimy solenizantkę i tatę na parkiet.

526
00:39:19,023 --> 00:39:20,316
Jest.

527
00:39:20,399 --> 00:39:24,153
Jeszcze jej tata, pan Wang.

528
00:39:24,236 --> 00:39:25,821
Panie Wang!

529
00:39:25,905 --> 00:39:28,366
- No chodź, tato.
- Panie Wang?

530
00:39:28,449 --> 00:39:30,451
Proszę przyjść!

531
00:39:30,534 --> 00:39:33,037
Na pewno zaraz przyjdzie.

532
00:39:33,120 --> 00:39:34,413
Panie Wang.

533
00:39:34,497 --> 00:39:36,415
Dobrze wymawiam?

534
00:39:36,499 --> 00:39:40,252
Jaki ojciec nie pojawia się na urodzinach?

535
00:39:40,336 --> 00:39:42,046
- Prawda?
- Chodź.

536
00:39:42,129 --> 00:39:45,341
- Musimy coś zrobić.
- Przepraszam za to.

537
00:39:45,424 --> 00:39:49,387
Panie i panowie, proszę o uwagę.

538
00:39:49,470 --> 00:39:51,931
Czas na nieco rozrywki.

539
00:39:52,014 --> 00:39:54,141
Long, dym i światła.

540
00:39:55,935 --> 00:40:00,523
Wprost z Szaolin.
Niesamowity pokaz kung-fu.

541
00:40:00,606 --> 00:40:03,943
Oto wielki mistrz!

542
00:40:06,737 --> 00:40:08,989
Wyszkolony w stylu smoka.

543
00:40:19,417 --> 00:40:22,253
Nie odwracajcie oczu od sceny.

544
00:40:37,852 --> 00:40:40,271
Koniec pokazu. Dziękuję!

545
00:40:40,354 --> 00:40:41,939
Asystent.

546
00:40:42,022 --> 00:40:43,816
Co za upokorzenie.

547
00:40:43,899 --> 00:40:45,401
I numer osiem!

548
00:40:46,026 --> 00:40:49,613
Przystawka z kawiorem dla pana?

549
00:40:49,697 --> 00:40:52,575
Nie masz prażynek krewetkowych?

550
00:40:53,325 --> 00:40:54,201
Nie.

551
00:40:55,035 --> 00:40:56,328
Nie.

552
00:40:57,580 --> 00:40:58,539
O nie.

553
00:40:58,622 --> 00:41:01,333
Co taki mężczyzna robi tu sam?

554
00:41:02,585 --> 00:41:06,255
Racja. Towarzystwo bije na głowę wino.

555
00:41:06,338 --> 00:41:08,090
Chyba pani nie…

556
00:41:09,967 --> 00:41:12,136
Nie jestem taka szybka, ale…

557
00:41:13,471 --> 00:41:15,055
Muszę uciekać.

558
00:41:16,098 --> 00:41:17,099
Halo!

559
00:41:19,018 --> 00:41:19,852
Li Na?

560
00:41:21,187 --> 00:41:23,314
Przystojniaku?

561
00:41:24,565 --> 00:41:26,567
Zgrywasz niedostępnego?

562
00:41:29,028 --> 00:41:31,530
Potrzebuję wody.

563
00:41:41,415 --> 00:41:42,291
Odświeża.

564
00:41:53,677 --> 00:41:54,845
Gdzie dzieciak?

565
00:42:08,234 --> 00:42:09,276
Halo?

566
00:42:10,152 --> 00:42:13,405
- To ty, Li Na?
- Jestem zajęta.

567
00:42:14,532 --> 00:42:16,450
Widzę.

568
00:42:17,159 --> 00:42:18,077
Bardzo.

569
00:42:19,036 --> 00:42:24,708
To ja zrobiłem pokaz kung-fu.

570
00:42:25,334 --> 00:42:27,044
Chciałem…

571
00:42:29,588 --> 00:42:31,173
Wiem, co chciałeś.

572
00:42:33,509 --> 00:42:34,343
Dzięki.

573
00:42:41,517 --> 00:42:42,518
W porządku?

574
00:42:44,353 --> 00:42:46,772
Tak, najlepszym.

575
00:42:49,525 --> 00:42:52,319
- Proszę.
- Dzięki.

576
00:42:58,117 --> 00:43:03,372
Po prostu myślałam,
że chociaż w ten dzień

577
00:43:03,872 --> 00:43:05,708
znajdzie dla mnie czas.

578
00:43:06,667 --> 00:43:09,211
Nie wiem, czemu tak to przeżywam.

579
00:43:09,795 --> 00:43:10,879
Przepraszam.

580
00:43:11,422 --> 00:43:14,883
To takie żenujące. Zwykle tak nie ryczę.

581
00:43:19,722 --> 00:43:22,474
Masz coś na twarzy.

582
00:43:26,145 --> 00:43:28,564
Nie schodzi.

583
00:43:30,816 --> 00:43:33,402
Wybacz. Wyglądam jak wariatka.

584
00:43:34,028 --> 00:43:35,362
Nie.

585
00:43:35,446 --> 00:43:39,199
Po prostu nie wiem, co robić.

586
00:43:39,742 --> 00:43:44,288
Mam już plan na całe życie
i staram się, jak mogę.

587
00:43:44,872 --> 00:43:48,876
Chcę, by byli ze mnie dumni,

588
00:43:49,793 --> 00:43:52,421
ale czegoś mi…

589
00:43:54,590 --> 00:43:56,258
- brakuje.
- Brakuje.

590
00:43:58,802 --> 00:43:59,720
Właśnie.

591
00:44:04,933 --> 00:44:06,935
Jesteś, podglądaczu.

592
00:44:08,729 --> 00:44:10,981
Czy my się…

593
00:44:12,691 --> 00:44:15,861
- W porządku?
- Tak.

594
00:44:18,155 --> 00:44:18,989
Złap mnie.

595
00:44:20,783 --> 00:44:21,700
Dzięki.

596
00:44:23,202 --> 00:44:25,454
Wybacz moje zachowanie.

597
00:44:25,537 --> 00:44:27,790
Jak masz na imię?

598
00:44:27,873 --> 00:44:30,709
Czy my się znamy?

599
00:44:32,127 --> 00:44:34,171
Tak się składa,

600
00:44:35,255 --> 00:44:36,382
że jestem…

601
00:44:36,465 --> 00:44:39,259
Tu jesteś, panienko. Całe szczęście.

602
00:44:39,343 --> 00:44:42,346
W samą porę. Ojciec zaraz będzie.

603
00:44:42,429 --> 00:44:44,556
- Dotarł?
- Tak.

604
00:44:48,519 --> 00:44:50,145
Cześć, Li Na!

605
00:44:51,063 --> 00:44:51,980
Cześć.

606
00:44:52,064 --> 00:44:54,274
Podobno impreza się udała.

607
00:44:55,609 --> 00:44:59,279
- Tak. Dzięki.
- Dobrze się bawiłaś?

608
00:44:59,363 --> 00:45:02,366
Tak. Rozmawiałam z wszystkimi

609
00:45:02,449 --> 00:45:05,536
i nawiązałam bardzo ważne…

610
00:45:06,328 --> 00:45:07,162
kontakty.

611
00:45:07,246 --> 00:45:08,205
BRAK SYGNAŁU

612
00:45:08,288 --> 00:45:10,666
Halo? Już jestem.

613
00:45:10,749 --> 00:45:13,210
Mam dla ciebie coś wyjątkowego.

614
00:45:15,713 --> 00:45:17,881
- Proszę.
- Otwórz!

615
00:45:17,965 --> 00:45:21,552
Mój asystent musiał
obejść połowę jubilerów.

616
00:45:21,635 --> 00:45:22,594
Fakt.

617
00:45:22,678 --> 00:45:24,888
Na pewno to docenisz.

618
00:45:24,972 --> 00:45:28,892
Oczywiście, jak rok temu.

619
00:45:28,976 --> 00:45:29,935
Dzięki.

620
00:45:30,894 --> 00:45:33,814
Naprawdę? Przepraszam cię.

621
00:45:33,897 --> 00:45:37,526
Dobrego nigdy za wiele, prawda?

622
00:45:37,609 --> 00:45:40,654
Nie widziałem cię, młodzieńcze.

623
00:45:41,530 --> 00:45:43,198
Podejdę.

624
00:45:44,283 --> 00:45:45,117
Już.

625
00:45:45,826 --> 00:45:49,913
Porządna skóra, świetny garnitur, Rolex.

626
00:45:49,997 --> 00:45:52,541
Rodzinny interes?

627
00:45:53,584 --> 00:45:54,668
Tak, pierożki.

628
00:45:54,752 --> 00:45:58,422
Pierogarnia. Ogólnie gastronomia.

629
00:45:58,505 --> 00:45:59,339
Wszystko.

630
00:46:00,048 --> 00:46:02,885
Zaradny człowiek. Jak ja.

631
00:46:02,968 --> 00:46:04,595
Zjedzcie jutro lunch.

632
00:46:04,678 --> 00:46:06,847
- Tato!
- Dobrze.

633
00:46:07,598 --> 00:46:09,099
- Z chęcią.
- Super.

634
00:46:09,183 --> 00:46:12,186
Umówimy szczegóły.
Wybacz moje maniery.

635
00:46:12,269 --> 00:46:13,687
Jak ci na imię?

636
00:46:14,521 --> 00:46:15,355
Jestem…

637
00:46:17,566 --> 00:46:19,568
- Dan.
- Miło mi.

638
00:46:19,651 --> 00:46:21,528
Dokąd pójdziecie, Li Na?

639
00:46:21,612 --> 00:46:24,615
Może Pearl Tower? Mam stałą rezerwację.

640
00:46:24,698 --> 00:46:29,995
- Przepraszam, ważny telefon.
- Daj mi kilka minut.

641
00:46:30,078 --> 00:46:32,956
Chcą rozmawiać natychmiast.

642
00:46:34,249 --> 00:46:35,125
Połącz ich.

643
00:46:35,918 --> 00:46:38,420
Witam. Przepraszam za zwłokę.

644
00:46:39,630 --> 00:46:43,050
- Naprawdę chcesz?
- Tak!

645
00:46:43,592 --> 00:46:44,426
Pewnie.

646
00:46:45,469 --> 00:46:47,054
Do jutra, Dan.

647
00:46:49,890 --> 00:46:52,309
Rozmawialiśmy jak dawniej.

648
00:46:52,392 --> 00:46:55,354
Zjemy jutro lunch. Dasz wiarę?

649
00:46:55,437 --> 00:46:57,773
Nie wspomniałeś o WC.

650
00:46:57,856 --> 00:47:01,485
- Wszystko idzie dobrze!
- Naprawdę, Dan?

651
00:47:02,611 --> 00:47:07,741
- Wyjaśnię to, gdy nadejdzie pora.
- Nie nadejdzie nigdy.

652
00:47:07,825 --> 00:47:10,494
Rozumiem. Wieśniak i księżniczka.

653
00:47:10,577 --> 00:47:13,539
Stara baśń. Wiemy, jak się kończy.

654
00:47:14,540 --> 00:47:16,917
- Dobrze?
- Nie, źle!

655
00:47:17,000 --> 00:47:17,876
Strasznie!

656
00:47:17,960 --> 00:47:22,047
Mamy więź głębszą niż pieniądze i status.

657
00:47:22,130 --> 00:47:24,591
- To skąd kłamstwo?
- Bo…

658
00:47:25,175 --> 00:47:26,176
Powiem ci.

659
00:47:26,260 --> 00:47:30,681
Gdy Li Na dowie się, kim jesteś,
wszystko się posypie.

660
00:47:30,764 --> 00:47:33,517
Okaż trochę wiary w ludzi.

661
00:47:33,600 --> 00:47:37,646
Żyję od tysiąca lat.
Znam ludzi lepiej niż ty.

662
00:47:37,729 --> 00:47:40,899
- Widzę twój problem.
- Ty nim jesteś.

663
00:47:40,983 --> 00:47:45,696
Twój gadzi móżdżek nie pojmie
siły ludzkiej przyjaźni.

664
00:47:45,779 --> 00:47:49,283
Nie szkodzi.
Będę twoim przyjacielem. Chodź.

665
00:47:49,366 --> 00:47:51,702
Jako człowiek miałem wielu!

666
00:47:51,785 --> 00:47:53,120
O nie.

667
00:47:54,079 --> 00:47:57,708
- Byłeś…
- Tak, byłem człowiekiem.

668
00:47:57,791 --> 00:48:00,961
Widziałeś w ogóle ten imbryk?

669
00:48:01,044 --> 00:48:03,672
Byłem wybitnym człowiekiem!

670
00:48:03,755 --> 00:48:07,384
Najbardziej wielbionym władcą
w historii Chin!

671
00:48:07,467 --> 00:48:08,760
Wiesz czemu?

672
00:48:09,219 --> 00:48:11,096
- Za przyjaciół?
- Nie!

673
00:48:11,179 --> 00:48:15,267
Miałem bogactwo i władzę.
Za to mnie kochano.

674
00:48:15,893 --> 00:48:18,979
To czemu o tobie nie słyszałem?

675
00:48:19,062 --> 00:48:24,026
Zapewne zazdrosny rywal
przypisał sobie zasługi.

676
00:48:24,735 --> 00:48:27,654
I po śmierci zostałeś smokiem życzeń?

677
00:48:27,738 --> 00:48:29,323
W nagrodę.

678
00:48:29,406 --> 00:48:32,534
- Nie cieszy cię to.
- Cieszy.

679
00:48:32,618 --> 00:48:35,037
Wykorzystaj ostatnie życzenie

680
00:48:35,120 --> 00:48:38,457
na to, co wszyscy poprzednicy,

681
00:48:38,540 --> 00:48:42,002
bym mógł w końcu
opuścić ten żałosny świat.

682
00:48:42,085 --> 00:48:44,212
Wrócę do nieba,

683
00:48:44,296 --> 00:48:48,967
gdzie czekają na swego władcę
z wielką paradą.

684
00:48:50,636 --> 00:48:52,137
W niebie są parady?

685
00:48:53,472 --> 00:48:57,142
Każdy problem świata
ma proste rozwiązanie.

686
00:48:57,225 --> 00:48:59,436
Twój też. Rozwiąż go.

687
00:49:01,021 --> 00:49:04,900
Tego się nauczyłeś
przez wszystkie te lata?

688
00:49:05,484 --> 00:49:06,401
Tak.

689
00:49:13,158 --> 00:49:15,744
Kurka, 22.00. Mama wraca z pracy.

690
00:49:15,827 --> 00:49:18,330
Musimy lecieć, szybko!

691
00:49:20,082 --> 00:49:23,752
Proszę wydłużyć pożyczkę o tydzień.

692
00:49:23,835 --> 00:49:25,712
Wszystko spłacę.

693
00:49:26,838 --> 00:49:29,174
Komornik? Nie, proszę.

694
00:49:29,257 --> 00:49:33,470
Ta firma to moje życie.
Mam rodzinę i obowiąz…

695
00:49:34,096 --> 00:49:34,930
KONIEC

696
00:49:35,013 --> 00:49:37,808
- W porządku?
- Tak.

697
00:49:38,350 --> 00:49:42,229
Po prostu Li Na nie może się dowiedzieć.

698
00:50:06,753 --> 00:50:08,672
Macie imbryk?

699
00:50:08,755 --> 00:50:11,091
Mamy mieszkanie chłopca.

700
00:50:11,174 --> 00:50:12,092
I?

701
00:50:12,175 --> 00:50:15,971
Nie przejdzie niezauważony.

702
00:50:16,054 --> 00:50:16,888
Świetnie.

703
00:50:21,560 --> 00:50:23,979
Do imbryka, Long. Jest dobrze.

704
00:50:24,062 --> 00:50:26,857
- Światła.
- Sprowadzisz tu Li Na?

705
00:50:26,940 --> 00:50:28,442
Cicho. Lekcje.

706
00:50:28,525 --> 00:50:30,527
Jej lodówka jest większa.

707
00:50:30,610 --> 00:50:34,239
Albo pomagaj… Buty. Albo zamilcz.

708
00:50:34,322 --> 00:50:35,574
Jest!

709
00:50:38,118 --> 00:50:38,994
Garnitur.

710
00:50:39,578 --> 00:50:40,495
O nie!

711
00:50:42,748 --> 00:50:44,374
Przyniosłam ci…

712
00:50:45,125 --> 00:50:48,378
Witaj, matko. Gorąco, co?

713
00:50:49,212 --> 00:50:50,839
Nie, zimno.

714
00:50:50,922 --> 00:50:53,425
- Bierze cię grypa?
- Nie.

715
00:50:54,301 --> 00:50:56,887
- Uczę się.
- Proszę.

716
00:50:56,970 --> 00:51:00,724
- Podgrzeję resztki.
- Ulubione danie Li Na.

717
00:51:00,807 --> 00:51:03,143
- Dość!
- Co?

718
00:51:03,226 --> 00:51:05,103
Dość zmartwień.

719
00:51:05,645 --> 00:51:07,898
- Nic mi nie jest.
- Na pewno?

720
00:51:08,648 --> 00:51:11,359
- Jak w szkole?
- Świetnie.

721
00:51:11,443 --> 00:51:13,361
Okłamujesz wszystkich.

722
00:51:13,445 --> 00:51:15,155
- Zostaw mnie.
- Dobra.

723
00:51:15,947 --> 00:51:17,949
Nie, mamo.

724
00:51:18,033 --> 00:51:22,954
- Wiesz, gdzie będę.
- Mówiłem do kogoś innego.

725
00:51:23,538 --> 00:51:26,166
Zadam ci jedno pytanie.

726
00:51:26,249 --> 00:51:30,170
Pamiętaj, jestem twoją matką.
Powiedz mi prawdę.

727
00:51:31,713 --> 00:51:33,924
Czy ty…

728
00:51:34,007 --> 00:51:35,926
pijesz alkohol?

729
00:51:36,009 --> 00:51:38,178
- Oddaj!
- Gdzie go masz?

730
00:51:38,261 --> 00:51:39,554
Nie piję.

731
00:51:39,638 --> 00:51:43,100
Nie kłam! Nie śpisz, wagarujesz!

732
00:51:43,183 --> 00:51:45,519
- Odbiło ci.
- Mamo!

733
00:51:45,602 --> 00:51:48,772
Jestem matką. Widzę, że coś jest nie tak.

734
00:51:48,855 --> 00:51:50,649
- Co?
- Nic!

735
00:51:50,732 --> 00:51:53,860
Powiedz mi prawdę. Pomogę ci.

736
00:51:54,402 --> 00:51:55,904
Nie możesz.

737
00:51:56,822 --> 00:51:59,366
Uwierz mi.

738
00:52:00,325 --> 00:52:03,829
Marsz do pokoju.
Nie będziesz mnie obrażał.

739
00:52:03,912 --> 00:52:04,996
- Ale…
- Marsz.

740
00:52:05,080 --> 00:52:05,956
Dobrze!

741
00:52:09,543 --> 00:52:10,961
Nienawidzę tego!

742
00:52:16,299 --> 00:52:18,969
- Było ostro.
- Daj krzesło.

743
00:52:19,052 --> 00:52:20,220
Popcornu?

744
00:52:20,303 --> 00:52:21,638
Słyszę was.

745
00:52:26,434 --> 00:52:27,269
Din.

746
00:52:28,562 --> 00:52:29,396
Proszę.

747
00:52:34,651 --> 00:52:38,196
Zjedz coś porządnego.

748
00:52:39,698 --> 00:52:40,574
Dzięki.

749
00:52:41,658 --> 00:52:42,659
Przepraszam.

750
00:53:08,226 --> 00:53:12,522
Aleś ty słodki.
Masz rodzinę? Jesteś głodny?

751
00:53:12,606 --> 00:53:16,151
Jesteś taki mięciutki i włochaty.

752
00:53:17,152 --> 00:53:18,403
To on! Pobudka!

753
00:53:19,237 --> 00:53:21,364
- Szefie!
- Szefie!

754
00:53:21,448 --> 00:53:22,991
- Szefie!
- Chłopiec!

755
00:53:37,547 --> 00:53:39,090
Niemożliwe.

756
00:53:44,304 --> 00:53:46,264
Dasz radę, Din.

757
00:53:46,348 --> 00:53:47,974
Powiedz jej prawdę.

758
00:53:49,017 --> 00:53:50,185
Dobry wieczór.

759
00:53:53,563 --> 00:53:55,106
- Cześć, Dan!
- Hej.

760
00:53:55,190 --> 00:53:59,236
- Mogę marynarkę?
- Jest nowa.

761
00:54:00,987 --> 00:54:02,030
Dobre, Dan.

762
00:54:03,114 --> 00:54:06,952
Jasne, żaden problem. W domu mam więcej.

763
00:54:07,035 --> 00:54:09,913
- Dziękuję. Proszę.
- Proszę.

764
00:54:12,415 --> 00:54:14,334
Wybacz to zamieszanie.

765
00:54:14,417 --> 00:54:16,503
Tata chce się pokazać.

766
00:54:18,046 --> 00:54:21,591
Muszę ci coś powiedzieć.

767
00:54:21,675 --> 00:54:23,468
Wiem co.

768
00:54:23,551 --> 00:54:24,636
- Tak?
- Tak.

769
00:54:25,220 --> 00:54:30,433
Miło poznać kogoś z dobrej rodziny,
z kim lubi się porozmawiać.

770
00:54:31,309 --> 00:54:33,019
Stolik gotowy.

771
00:54:33,520 --> 00:54:35,522
Jasne, z dobrej rodziny.

772
00:54:36,273 --> 00:54:39,234
Long, mam być z dobrej rodziny.

773
00:54:39,317 --> 00:54:42,737
Co za szok. Nie mogę uwierzyć.

774
00:54:42,821 --> 00:54:45,865
- A nie, przewidziałem to.
- Pomóż mi.

775
00:54:45,949 --> 00:54:48,493
Byłeś władcą. Jak się zachowywać?

776
00:54:48,576 --> 00:54:50,829
Dobrze, ale słuchaj się.

777
00:54:50,912 --> 00:54:53,873
- Umowa.
- Może ciepły…

778
00:54:54,499 --> 00:54:56,960
Nie pozwól im gadać.

779
00:54:57,043 --> 00:54:58,962
- Serio?
- Chciałem…

780
00:54:59,045 --> 00:54:59,879
tylko…

781
00:54:59,963 --> 00:55:01,339
zaproponować…

782
00:55:01,423 --> 00:55:03,633
ciepły ręcznik.

783
00:55:05,969 --> 00:55:07,220
Pani stolik.

784
00:55:07,304 --> 00:55:10,140
Zażądaj lepszego stolika.

785
00:55:10,223 --> 00:55:15,770
Ten stolik to jakiś żart.
Usiądźmy przy innym.

786
00:55:16,604 --> 00:55:18,982
To stół hors d'oeuvres.

787
00:55:20,817 --> 00:55:25,196
Proszę im przekazać, że teraz jest nasz.

788
00:55:26,031 --> 00:55:27,824
Zabawny jesteś.

789
00:55:28,616 --> 00:55:33,955
A może uprzejmy, porządny, szanowany?

790
00:55:38,001 --> 00:55:39,669
Zaraz się popłaczę.

791
00:55:40,295 --> 00:55:43,089
Tu straciłbym ją za kpiny z władzy.

792
00:55:43,173 --> 00:55:48,345
Dzięki, że się starasz,
ale może chodźmy gdzieś indziej?

793
00:55:48,428 --> 00:55:51,222
W bardziej eleganckie miejsce?

794
00:55:51,306 --> 00:55:53,641
Za mało ci? Mądrze.

795
00:55:53,725 --> 00:55:55,810
Chodźmy na spacer.

796
00:55:55,894 --> 00:55:57,604
Są państwo gotowi?

797
00:55:57,687 --> 00:56:01,191
- Nie oszczędzaj.
- Poproszę wszystko.

798
00:56:01,816 --> 00:56:04,194
Mamy 600 pozycji w menu.

799
00:56:04,277 --> 00:56:06,780
- To po trzy razy.
- Dobrze!

800
00:56:06,863 --> 00:56:07,989
Dobrze.

801
00:56:08,073 --> 00:56:10,825
Co do wczoraj,

802
00:56:10,909 --> 00:56:13,620
wybacz moje zachowanie.

803
00:56:13,703 --> 00:56:17,123
Miło było być wysłuchaną.

804
00:56:17,207 --> 00:56:18,833
Zignoruj ją i gotowe!

805
00:56:19,542 --> 00:56:22,879
Bogaci nie zwracają uwagi na innych.

806
00:56:22,962 --> 00:56:26,257
Rozmawiają tylko o tym, ile zarabiają.

807
00:56:26,341 --> 00:56:30,595
- To niemal forma sztuki.
- Słuchasz mnie?

808
00:56:32,222 --> 00:56:33,431
Nic a nic.

809
00:56:35,392 --> 00:56:39,020
Mówiłam, że miło było porozmawiać, bo…

810
00:56:39,104 --> 00:56:41,898
Ostatni krok. Powiedz o pałacach.

811
00:56:41,981 --> 00:56:46,277
Przerwę ci, Li Na.
Opowiadałem o swojej rodzinie?

812
00:56:46,361 --> 00:56:48,113
- Przystawka.
- Dzięki.

813
00:56:48,571 --> 00:56:49,781
Za nic.

814
00:56:50,365 --> 00:56:52,450
Dan! Wiesz co?

815
00:56:52,534 --> 00:56:54,494
Myślałam, że jesteś inny.

816
00:56:55,036 --> 00:56:56,162
Zaczekaj.

817
00:56:56,246 --> 00:56:58,998
Nie rozumiem. Zadziałało na 17 żon.

818
00:56:59,082 --> 00:57:00,917
- Wyjaśnię to.
- Co?

819
00:57:01,000 --> 00:57:03,086
Powinniśmy…

820
00:57:03,795 --> 00:57:05,922
pójść na ten spacer.

821
00:57:08,383 --> 00:57:09,342
Lub wiać!

822
00:57:10,677 --> 00:57:11,970
Smacznego!

823
00:57:12,053 --> 00:57:13,304
Niespodzianka!

824
00:57:17,642 --> 00:57:18,643
Wskakuj.

825
00:57:22,021 --> 00:57:22,981
Dobra.

826
00:57:24,607 --> 00:57:25,984
Kto to?

827
00:57:26,067 --> 00:57:28,736
Gangsterzy. Porwą nas dla okupu.

828
00:57:35,285 --> 00:57:36,286
Tędy.

829
00:57:38,955 --> 00:57:40,165
O nie.

830
00:57:40,707 --> 00:57:42,792
Zawsze chciałaś się bić.

831
00:57:42,876 --> 00:57:44,169
- Long.
- Nie!

832
00:57:44,252 --> 00:57:46,004
- Spokojnie.
- Pomóż.

833
00:57:46,087 --> 00:57:46,921
Dan?

834
00:57:48,715 --> 00:57:50,508
Zobacz, co znalazłem!

835
00:57:54,721 --> 00:57:57,599
Jakim cudem skończyłem jako piniata?

836
00:57:57,682 --> 00:57:59,476
- Zniknęli.
- Super.

837
00:57:59,559 --> 00:58:02,562
Kiedy zamierzasz przeprosić?

838
00:58:09,360 --> 00:58:11,112
Zawracamy!

839
00:58:14,616 --> 00:58:19,120
Li Na, naprawdę przepraszam.

840
00:58:19,204 --> 00:58:20,622
Za co dokładnie?

841
00:58:20,705 --> 00:58:23,708
Że zachowywałem się jak dupek.

842
00:58:23,791 --> 00:58:25,084
Dziękuję.

843
00:58:25,168 --> 00:58:28,379
A teraz kopnij go w głupią twarz!

844
00:58:28,463 --> 00:58:29,464
Kop go!

845
00:58:33,593 --> 00:58:35,386
Oddaj imbryk, chłopcze.

846
00:58:40,892 --> 00:58:44,020
Nie tak miało być. Ostatnie życzenie i…

847
00:58:44,103 --> 00:58:45,104
O nie!

848
00:58:48,816 --> 00:58:51,569
Gorzej być nie mo…

849
00:58:57,033 --> 00:58:59,536
- Dobre.
- Dzięki. Żryj metal!

850
00:58:59,619 --> 00:59:01,246
Podoba ci się?

851
00:59:02,956 --> 00:59:03,790
Kurka!

852
00:59:11,089 --> 00:59:12,382
Atakują!

853
00:59:31,359 --> 00:59:32,193
Zaufaj mi.

854
00:59:33,111 --> 00:59:35,655
- Chyba…
- Skaczemy!

855
00:59:41,744 --> 00:59:43,454
Załatwimy to, szefie.

856
00:59:57,427 --> 00:59:58,386
O nie!

857
00:59:59,137 --> 01:00:00,138
Boże!

858
01:00:07,562 --> 01:00:11,107
Ta randka jest coraz lepsza, Dan.

859
01:00:13,026 --> 01:00:14,152
O nie!

860
01:00:27,915 --> 01:00:30,501
- Jesteś cała?
- Chyba tak.

861
01:00:37,592 --> 01:00:39,927
Ja też, dzięki za troskę.

862
01:00:42,972 --> 01:00:44,098
Rety.

863
01:00:45,183 --> 01:00:47,477
- Co się stało?
- Już czas.

864
01:00:47,560 --> 01:00:50,563
Co? Skoczyliśmy z budynku.

865
01:00:50,647 --> 01:00:52,315
Prawie zginęliśmy.

866
01:00:52,398 --> 01:00:54,817
- Doba minęła.
- Zlaliśmy ich.

867
01:00:54,901 --> 01:00:56,903
- Nie.
- Głównie ty.

868
01:00:56,986 --> 01:00:59,364
Musisz mnie nauczyć kung-fu.

869
01:01:02,450 --> 01:01:03,701
Odruch.

870
01:01:05,870 --> 01:01:07,830
Gdzie twój garnitur?

871
01:01:10,708 --> 01:01:11,751
Posłuchaj.

872
01:01:14,045 --> 01:01:17,215
Muszę ci coś powiedzieć.

873
01:01:17,298 --> 01:01:19,550
Masz życzenie. Przestań.

874
01:01:22,345 --> 01:01:24,389
Nie mam na imię Dan.

875
01:01:24,472 --> 01:01:25,306
Tylko…

876
01:01:25,890 --> 01:01:26,724
Din.

877
01:01:28,434 --> 01:01:29,435
Jesteś Din.

878
01:01:32,647 --> 01:01:33,648
Przepraszam.

879
01:01:33,731 --> 01:01:36,359
Czemu kłamałeś?

880
01:01:36,442 --> 01:01:38,569
Nie chciałem.

881
01:01:39,237 --> 01:01:41,739
Bałem się, że dowiesz się

882
01:01:42,240 --> 01:01:46,411
i nie będziesz chciała
zadawać się ze mną.

883
01:01:48,371 --> 01:01:51,332
Wciąż tu mieszkasz?

884
01:01:52,041 --> 01:01:52,875
Tak.

885
01:01:52,959 --> 01:01:55,753
W tym samym mieszkaniu?

886
01:01:56,629 --> 01:01:57,463
Tak.

887
01:01:58,172 --> 01:02:00,174
Mówiłem, że będzie klapa.

888
01:02:01,342 --> 01:02:02,176
Chwila.

889
01:02:02,677 --> 01:02:04,178
Pamiętam tę ulicę.

890
01:02:04,721 --> 01:02:08,850
Wracaliśmy nią skrótem ze szkoły.

891
01:02:09,642 --> 01:02:10,601
Racja.

892
01:02:10,685 --> 01:02:13,563
Pani Chu sprzedawała ziemniaki.

893
01:02:14,397 --> 01:02:16,858
To pani Chu!

894
01:02:17,358 --> 01:02:19,152
Jestem Li Na Wang.

895
01:02:19,235 --> 01:02:21,654
- Kojarzy…
- Juan, nie mniej.

896
01:02:22,238 --> 01:02:24,323
- Taka sama.
- Proszę.

897
01:02:24,407 --> 01:02:25,950
Sprzedane! Kolejny.

898
01:02:26,784 --> 01:02:27,618
Z drogi!

899
01:02:29,579 --> 01:02:30,496
Pycha!

900
01:02:31,247 --> 01:02:32,415
Chwila, to…

901
01:02:38,296 --> 01:02:39,172
Niemożliwe!

902
01:02:39,672 --> 01:02:42,341
Nowa dekada, te same dresy!

903
01:02:46,804 --> 01:02:49,724
Dan, co powiesz na wyścigi?

904
01:02:49,807 --> 01:02:51,350
- Start!
- Co?

905
01:02:56,397 --> 01:02:57,231
Dobra.

906
01:02:57,732 --> 01:02:58,816
To nie fair.

907
01:03:07,116 --> 01:03:12,121
Twoje mieszkanie musiało być za rogiem.

908
01:03:13,456 --> 01:03:16,250
To chyba kiepski pomysł.

909
01:03:16,334 --> 01:03:19,670
- Weijing, masz cebulę?
- Pani Song.

910
01:03:19,754 --> 01:03:22,089
Znamy się?

911
01:03:22,173 --> 01:03:25,009
Mamo, niespodzianka!

912
01:03:25,092 --> 01:03:28,262
Mamy niespodziewanego gościa.

913
01:03:31,641 --> 01:03:34,477
Dziewczyna? Stąd to zachowanie?

914
01:03:34,560 --> 01:03:39,398
- Przestań!
- Bałam się, że ćpasz w kafejce!

915
01:03:39,482 --> 01:03:41,025
- To Li Na!
- A ty…

916
01:03:43,027 --> 01:03:44,070
Witam.

917
01:03:44,153 --> 01:03:45,071
Li Na?

918
01:03:45,696 --> 01:03:46,823
Co tu robisz?

919
01:03:47,448 --> 01:03:50,326
Odwiedzam dawnego znajomego.

920
01:03:53,037 --> 01:03:56,082
Gdzie moje maniery? Wchodź.

921
01:03:56,165 --> 01:03:58,042
To nie koniec.

922
01:03:58,584 --> 01:04:01,379
- Ale piękna.
- Jak księżniczka.

923
01:04:01,462 --> 01:04:03,464
Trochę płaski nos.

924
01:04:03,548 --> 01:04:05,174
Na początek.

925
01:04:05,258 --> 01:04:09,220
- Nie ma potrzeby.
- Wyglądasz jak kij od miotły.

926
01:04:09,303 --> 01:04:11,347
- Nie sądziłem…
- Li Na!

927
01:04:11,430 --> 01:04:15,017
Wiesz, że Din
ciągle chodzi na grób Gdaczka?

928
01:04:15,101 --> 01:04:16,727
Dość, panie Huang.

929
01:04:16,811 --> 01:04:18,271
Nie wiedziałam.

930
01:04:18,354 --> 01:04:20,606
Słodki. Czasem popłakuje.

931
01:04:20,690 --> 01:04:23,234
Wcale nie, tylko się smucę.

932
01:04:23,317 --> 01:04:26,362
- Składa kwiaty.
- Bukiecik!

933
01:05:09,655 --> 01:05:10,489
Wejdź.

934
01:05:16,412 --> 01:05:18,831
Co? To nie mój syn?

935
01:05:18,915 --> 01:05:23,252
- Wiedziałeś, co się dzieje.
- Cały czas kłamałaś.

936
01:05:23,336 --> 01:05:26,672
Chciałaś odziedziczyć firmę ojca.

937
01:05:26,756 --> 01:05:29,425
- I uda mi się.
- Przejrzałem cię!

938
01:05:29,508 --> 01:05:32,803
Nie oszukasz mnie.
Widziałem cię z nim.

939
01:05:32,887 --> 01:05:34,430
Nic nie wiesz.

940
01:05:34,513 --> 01:05:36,557
Mogłem posłuchać matki.

941
01:05:36,641 --> 01:05:38,392
- To ja.
- Nie!

942
01:05:41,228 --> 01:05:42,063
Pomogę.

943
01:05:44,398 --> 01:05:47,860
- Jakbym cofnęła się w czasie.
- Wiem, wybacz.

944
01:05:47,944 --> 01:05:50,613
Tylko tu mogę odpocząć.

945
01:05:50,696 --> 01:05:52,490
- Nigdy, Din.
- Co?

946
01:05:52,573 --> 01:05:55,534
Duch Gdaczka będzie cię gnębił!

947
01:05:56,160 --> 01:05:57,703
Gdaczek, nie żyjesz!

948
01:05:57,787 --> 01:06:00,456
Zaczniesz teraz płakać?

949
01:06:00,539 --> 01:06:05,086
- Nie żałuję, byłeś pyszny.
- Zaraz pożałujesz!

950
01:06:05,169 --> 01:06:07,505
Zostaw mnie, upiorny kurczaku!

951
01:06:07,588 --> 01:06:11,342
- Czemu mnie zjadłeś?
- Li Na mnie zmusiła.

952
01:06:11,425 --> 01:06:12,718
Sprzedałeś mnie.

953
01:06:12,802 --> 01:06:14,971
- Nieładnie.
- Tak było.

954
01:06:16,347 --> 01:06:19,266
Mieliśmy sporo szalonych pomysłów.

955
01:06:20,393 --> 01:06:21,227
Tak.

956
01:06:24,271 --> 01:06:25,106
Masz.

957
01:06:31,654 --> 01:06:34,198
Pamiętasz naszą obietnicę?

958
01:06:34,281 --> 01:06:36,200
- No wiesz.
- Jasne!

959
01:06:36,283 --> 01:06:37,535
Jak ona szła?

960
01:06:37,618 --> 01:06:40,496
Na zawsze i dzień w…

961
01:06:40,579 --> 01:06:42,581
Rok w rok,

962
01:06:42,665 --> 01:06:44,875
przyjaźń nasza przetrwa

963
01:06:46,210 --> 01:06:47,169
wszystko.

964
01:06:56,178 --> 01:06:57,805
- Boże!
- W porządku?

965
01:06:57,888 --> 01:06:59,223
Tak.

966
01:07:00,141 --> 01:07:03,602
Nie spodziewałam się
swojej wielkiej głowy.

967
01:07:03,686 --> 01:07:04,812
Ale wstyd.

968
01:07:05,855 --> 01:07:09,442
Też prawie upadłem,
gdy zobaczyłem tę reklamę.

969
01:07:10,735 --> 01:07:13,946
Ale czułem się, jakbyś wróciła.

970
01:07:14,030 --> 01:07:17,825
Ale wielka, świecąca i szykowna.

971
01:07:19,118 --> 01:07:21,537
Bez porównania do prawdziwej.

972
01:07:25,207 --> 01:07:27,376
Chodźmy na prawdziwą randkę.

973
01:07:27,835 --> 01:07:30,421
Z Dinem, nie Danem.

974
01:07:35,509 --> 01:07:36,385
Wybacz.

975
01:07:38,345 --> 01:07:41,348
Gdzie jesteś, Li Na? Sesja za godzinę!

976
01:07:41,432 --> 01:07:44,351
Co z twoją fryzurą? Wysyłam auto!

977
01:07:48,939 --> 01:07:54,070
Świetnie się dziś bawiłam,

978
01:07:54,153 --> 01:07:56,447
ale muszę już iść.

979
01:07:56,947 --> 01:08:00,951
- Dzięki za pożyczenie.
- Oddasz następnym razem.

980
01:08:01,035 --> 01:08:02,036
Nie, serio.

981
01:08:02,119 --> 01:08:05,206
Przecież nie zobaczymy się dopiero za…

982
01:08:07,291 --> 01:08:08,292
dziesięć lat.

983
01:08:10,127 --> 01:08:16,008
Mam teraz zupełnie inne życie.

984
01:08:16,092 --> 01:08:18,344
Rozumiesz? Karierę.

985
01:08:18,427 --> 01:08:22,264
Tata ciężko pracował na moją przyszłość.

986
01:08:23,265 --> 01:08:27,061
Muszę spełnić pewne oczekiwania.

987
01:08:28,187 --> 01:08:29,188
Niech zgadnę.

988
01:08:29,855 --> 01:08:32,983
Ja ich nie spełniam.

989
01:08:34,026 --> 01:08:37,738
Nie rozumiesz. Staram się być…

990
01:08:39,698 --> 01:08:40,825
realistką.

991
01:08:42,451 --> 01:08:43,327
Wybacz.

992
01:09:06,392 --> 01:09:07,351
Hej.

993
01:09:09,145 --> 01:09:14,650
Wiesz, że prażynki krewetkowe
nie mają w składzie krewetek?

994
01:09:15,609 --> 01:09:16,443
Jasne.

995
01:09:27,121 --> 01:09:30,708
Sprawy są prostsze,
gdy jest się dzieckiem.

996
01:09:31,625 --> 01:09:34,295
Teraz dorośliście

997
01:09:35,421 --> 01:09:38,215
i musisz być realistą.

998
01:09:48,184 --> 01:09:51,520
Dobre wieści, Long. Pozbędziesz się mnie.

999
01:09:52,563 --> 01:09:55,232
- Mam trzecie życzenie.
- Tak?

1000
01:09:55,941 --> 01:09:58,402
Chcę być bajecznie bogaty.

1001
01:09:58,485 --> 01:09:59,820
Działaj.

1002
01:09:59,904 --> 01:10:03,866
- Ale…
- Myślałem, że to nieważne.

1003
01:10:06,035 --> 01:10:07,036
Byłem głupi.

1004
01:10:08,370 --> 01:10:11,624
Daj mi złoto, bym zaznał dobrego życia.

1005
01:10:11,707 --> 01:10:13,876
Ludzie będą mnie szanować.

1006
01:10:14,793 --> 01:10:17,504
Pewnie nawet znajdę przyjaciół.

1007
01:10:18,088 --> 01:10:18,923
Din.

1008
01:10:20,216 --> 01:10:21,300
Na pewno?

1009
01:10:21,383 --> 01:10:22,718
Na pewno?

1010
01:10:22,801 --> 01:10:25,721
Sam mnie do tego przekonywałeś.

1011
01:10:25,804 --> 01:10:28,390
Miałeś rację, a ja nie.

1012
01:10:28,474 --> 01:10:30,226
To moje życzenie.

1013
01:10:30,309 --> 01:10:33,520
Spełnij je. Wracaj do zaświatów

1014
01:10:33,604 --> 01:10:35,606
i durnej parady w niebie.

1015
01:10:39,235 --> 01:10:40,778
Spełnij życzenie.

1016
01:10:51,580 --> 01:10:52,581
Co?

1017
01:10:54,708 --> 01:10:57,419
Spełnię twoje życzenie.

1018
01:10:59,255 --> 01:11:02,591
Ale muszę ci coś pokazać.

1019
01:11:08,180 --> 01:11:10,307
- Mamy chłopca.
- Gdzie?

1020
01:11:10,391 --> 01:11:13,143
- Był w Pearl Tower.
- Z dziewczyną.

1021
01:11:13,227 --> 01:11:16,021
- Ale uciekł.
- Jak?

1022
01:11:16,105 --> 01:11:17,815
To nie wasze.

1023
01:11:21,443 --> 01:11:24,530
Nie mam więcej czasu. Potrzebuję…

1024
01:11:28,450 --> 01:11:33,205
- Li Na! Nie jesteś na…
- Musimy porozmawiać.

1025
01:11:33,289 --> 01:11:34,123
Jasne.

1026
01:11:34,206 --> 01:11:36,792
- Mam ważny telefon.
- Tato.

1027
01:11:37,501 --> 01:11:38,669
Proszę.

1028
01:11:38,752 --> 01:11:39,712
Proszę pana.

1029
01:11:41,755 --> 01:11:44,842
Pamiętasz naszą starą dzielnicę?

1030
01:11:44,925 --> 01:11:48,304
- Nie mieliśmy wiele, ale…
- Nie martw się.

1031
01:11:48,387 --> 01:11:50,472
To życie nie wróci.

1032
01:11:50,556 --> 01:11:53,726
Nie tęsknisz za tamtymi czasami?

1033
01:11:54,727 --> 01:11:56,103
Co ty mówisz?

1034
01:11:56,687 --> 01:12:00,816
Chłopak, z którym mnie umówiłeś,

1035
01:12:00,899 --> 01:12:02,568
to był Din.

1036
01:12:03,569 --> 01:12:06,780
- Z tamtej dzielnicy?
- Tak.

1037
01:12:06,864 --> 01:12:10,117
To on zabrał cię do Pearl Tower.

1038
01:12:10,200 --> 01:12:12,286
Tak. Wiem, co powiesz.

1039
01:12:12,369 --> 01:12:16,081
Będziesz kazał mi
zostawić to życie za sobą,

1040
01:12:16,707 --> 01:12:19,918
ale bylibyśmy szczęśliwsi, gdyby…

1041
01:12:20,002 --> 01:12:22,338
Wszystko będzie dobrze.

1042
01:12:22,880 --> 01:12:24,340
Pogadam z Dinem.

1043
01:12:24,423 --> 01:12:26,633
- Co?
- Auto. Za dwie minuty.

1044
01:12:26,717 --> 01:12:28,093
W porządku?

1045
01:12:28,719 --> 01:12:30,346
- Co jest?
- Bez obaw.

1046
01:12:31,221 --> 01:12:32,890
Wszystko naprawię.

1047
01:12:49,239 --> 01:12:50,074
Tato.

1048
01:12:52,159 --> 01:12:52,993
Long?

1049
01:12:53,744 --> 01:12:54,953
Dokąd idziesz?

1050
01:12:58,624 --> 01:13:00,250
Co to za miejsce?

1051
01:13:11,553 --> 01:13:14,098
To był mój dom.

1052
01:13:16,934 --> 01:13:22,022
Urodziłem się w rodzie królewskim.
Uczono mnie, że złoto

1053
01:13:22,773 --> 01:13:23,732
to władza.

1054
01:13:24,650 --> 01:13:27,986
Skupiłem się na mnożeniu fortuny

1055
01:13:28,070 --> 01:13:29,988
bez względu na koszty.

1056
01:13:31,240 --> 01:13:32,866
Poddani byli lojalni.

1057
01:13:35,244 --> 01:13:38,455
Pracowali niestrudzenie rok po roku.

1058
01:13:40,624 --> 01:13:43,710
Córki miały mężów z dobrych rodzin,

1059
01:13:43,794 --> 01:13:45,963
by bogactwo się rozrastało.

1060
01:13:48,841 --> 01:13:49,883
A swego syna

1061
01:13:50,551 --> 01:13:52,678
wysłałem po skarb.

1062
01:13:55,931 --> 01:13:57,474
Wrócił jako bohater.

1063
01:13:59,435 --> 01:14:02,062
Miałem więcej złota, ziemi

1064
01:14:02,146 --> 01:14:05,774
i pomników niż jakikolwiek inny władca.

1065
01:14:07,484 --> 01:14:11,029
A jednak na łożu śmierci

1066
01:14:11,113 --> 01:14:14,825
czekałem na lojalnych sługów
i kochającą rodzinę.

1067
01:14:15,868 --> 01:14:17,202
Ale nie przyszli.

1068
01:14:18,120 --> 01:14:21,498
Ostatnim tchem przekląłem ich wszystkich.

1069
01:14:22,541 --> 01:14:25,085
Dotarłem do bram zaświatów

1070
01:14:25,169 --> 01:14:27,796
i czekałem na wielkie powitanie.

1071
01:14:30,924 --> 01:14:32,509
Otwórzcie tę bramę!

1072
01:14:32,593 --> 01:14:35,804
Bogowie zmienili mnie w smoka życzeń.

1073
01:14:36,722 --> 01:14:38,056
Nie w nagrodę,

1074
01:14:38,140 --> 01:14:39,725
a za karę.

1075
01:14:39,808 --> 01:14:42,895
Zesłali mnie w imbryku na Ziemię,

1076
01:14:42,978 --> 01:14:46,732
bym służył dziesięciu panom
i pojął sens życia.

1077
01:14:51,862 --> 01:14:56,283
Szczerze mówiąc,
po tylu latach i kolejnych panach,

1078
01:14:56,366 --> 01:14:58,076
wciąż go nie rozumiem.

1079
01:15:00,078 --> 01:15:01,580
Aż poznałem ciebie.

1080
01:15:02,289 --> 01:15:04,166
Nie znam sensu życia.

1081
01:15:04,625 --> 01:15:08,545
Ale to, na czym ci zależy:
przyjaciele i rodzina,

1082
01:15:09,171 --> 01:15:11,840
są warci więcej niż moje bogactwa.

1083
01:15:11,924 --> 01:15:14,885
Tego nie kupi się za złoto.

1084
01:15:19,848 --> 01:15:24,561
To twoje życzenie,
ale upewnij się, że tego chcesz.

1085
01:15:29,107 --> 01:15:29,942
Din.

1086
01:15:30,025 --> 01:15:32,444
Pan Wang? Co pan tu robi?

1087
01:15:32,528 --> 01:15:36,281
Oddaj mi imbryk. Nie mam czasu na gierki.

1088
01:15:36,865 --> 01:15:41,119
- Pracują dla pana?
- Nic ci nie zrobię. Oddaj…

1089
01:15:47,125 --> 01:15:48,168
Long!

1090
01:16:02,849 --> 01:16:04,351
Zostaw przyjaciela.

1091
01:16:17,948 --> 01:16:19,783
Jestem uratowany.

1092
01:16:26,623 --> 01:16:29,251
Miałeś nie robić mu krzywdy.

1093
01:16:29,334 --> 01:16:33,005
Całe życie kłaniam się innym.

1094
01:16:33,088 --> 01:16:36,091
Teraz to mi będą się kłaniać.

1095
01:16:37,301 --> 01:16:39,177
Nie!

1096
01:16:44,933 --> 01:16:47,728
- Panie Wang!
- Smoku, wzywam cię.

1097
01:16:49,938 --> 01:16:51,064
Din.

1098
01:16:51,690 --> 01:16:53,066
Teraz jesteś mój.

1099
01:16:54,776 --> 01:16:56,570
I mam już życzenie.

1100
01:17:19,343 --> 01:17:20,177
Tato?

1101
01:17:20,677 --> 01:17:22,804
O nie! Boże.

1102
01:17:22,888 --> 01:17:24,097
Co się stało?

1103
01:17:24,681 --> 01:17:26,683
- Din!
- Do imbryka.

1104
01:17:27,476 --> 01:17:28,352
Tato!

1105
01:17:29,186 --> 01:17:30,771
- Li Na.
- Nie.

1106
01:17:31,730 --> 01:17:34,274
Wezwij karetkę! Będzie dobrze.

1107
01:17:35,525 --> 01:17:36,401
Posłuchaj.

1108
01:17:37,444 --> 01:17:38,445
Przepraszam.

1109
01:17:39,237 --> 01:17:43,450
Próbowałem, ale firma zbankrutowała.

1110
01:17:45,661 --> 01:17:48,080
Chciałem, byś miała wszystko.

1111
01:17:49,081 --> 01:17:52,501
A zostaniesz z niczym.

1112
01:17:53,085 --> 01:17:53,919
Nie.

1113
01:17:54,586 --> 01:17:56,380
Nie potrzebowałam tego.

1114
01:17:57,089 --> 01:18:00,133
Chciałam tylko tatę.

1115
01:18:01,510 --> 01:18:03,512
Tylko ciebie.

1116
01:18:30,372 --> 01:18:31,998
Dotyk i po tobie.

1117
01:18:45,220 --> 01:18:47,973
Dorwij go, szefie. Dotknij go.

1118
01:18:51,184 --> 01:18:52,185
Iskry.

1119
01:18:59,067 --> 01:19:00,402
Long, wzywam cię.

1120
01:19:01,403 --> 01:19:02,279
Din!

1121
01:19:08,034 --> 01:19:10,245
Panie Smoku, wzywam cię.

1122
01:19:11,496 --> 01:19:12,456
Din?

1123
01:19:13,373 --> 01:19:14,207
Din!

1124
01:19:14,291 --> 01:19:17,377
Chcę szczeniaki do sklepu zoologicznego.

1125
01:19:17,461 --> 01:19:18,378
Szczeniaki?

1126
01:19:18,462 --> 01:19:21,339
Tak! Proszę bardzo!

1127
01:19:25,135 --> 01:19:27,679
Cześć, mały. Nazwę cię Teddy.

1128
01:19:27,763 --> 01:19:29,181
Niedobry Teddy!

1129
01:19:37,230 --> 01:19:39,191
Mam imbryk, szefie!

1130
01:19:39,274 --> 01:19:41,109
Nie strać go!

1131
01:19:41,193 --> 01:19:43,320
Wezwij smoka!

1132
01:19:43,403 --> 01:19:45,739
Życz sobie czegoś!

1133
01:19:45,822 --> 01:19:46,656
Życzenie?

1134
01:19:46,740 --> 01:19:48,366
Smok? Wezwać?

1135
01:19:50,243 --> 01:19:51,077
Smoku.

1136
01:19:51,536 --> 01:19:53,079
Chcę dłuższe nogi.

1137
01:19:54,831 --> 01:19:55,665
Dobrze.

1138
01:19:56,666 --> 01:19:57,793
Naprawdę?

1139
01:20:11,807 --> 01:20:12,766
Wzywam cię!

1140
01:20:18,980 --> 01:20:21,149
Smoku, zrzuć tego dzieciaka.

1141
01:20:21,233 --> 01:20:22,651
Nie mogę.

1142
01:20:22,734 --> 01:20:26,279
Tylko jedyny właściciel jest moim panem.

1143
01:20:28,281 --> 01:20:29,950
- Puść.
- Nie.

1144
01:20:30,033 --> 01:20:31,076
Puść!

1145
01:20:36,081 --> 01:20:38,208
Long, nie widzę cię!

1146
01:20:38,291 --> 01:20:40,544
Nie musisz umierać.

1147
01:20:40,627 --> 01:20:41,878
Pracuj dla mnie.

1148
01:20:41,962 --> 01:20:44,214
Dam ci mnóstwo złota.

1149
01:20:44,297 --> 01:20:46,258
Obaj chcemy tego samego.

1150
01:20:46,758 --> 01:20:48,760
Wcale nie.

1151
01:20:49,678 --> 01:20:50,846
Nie chcę złota.

1152
01:20:51,471 --> 01:20:53,974
Mam dużo ważniejsze życzenie.

1153
01:20:55,600 --> 01:20:56,434
Din.

1154
01:20:56,518 --> 01:20:57,936
Potrzebuję imbryk.

1155
01:21:07,988 --> 01:21:11,491
Będziesz pasował do mojego biura.

1156
01:21:33,013 --> 01:21:33,972
Nie!

1157
01:21:36,516 --> 01:21:37,559
Long?

1158
01:21:40,312 --> 01:21:43,023
Nie!

1159
01:22:08,632 --> 01:22:09,591
Long!

1160
01:22:18,183 --> 01:22:20,185
Long!

1161
01:23:02,185 --> 01:23:03,019
Din!

1162
01:23:04,062 --> 01:23:04,896
Din.

1163
01:23:06,147 --> 01:23:07,232
Co się dzieje?

1164
01:23:10,652 --> 01:23:12,237
Witaj, Long Zhu.

1165
01:23:12,821 --> 01:23:13,697
Co jest?

1166
01:23:14,280 --> 01:23:16,616
- Gdzie jestem?
- Gratuluję.

1167
01:23:16,700 --> 01:23:19,494
Twoja służba dobiegła końca.

1168
01:23:19,577 --> 01:23:21,538
Przecież nie skończyłem.

1169
01:23:21,621 --> 01:23:23,498
Mam dziesiątego pana.

1170
01:23:23,581 --> 01:23:26,459
Przedłożyłeś cudze potrzeby ponad swe

1171
01:23:26,543 --> 01:23:29,963
i dowiodłeś, że rozumiesz sens życia.

1172
01:23:30,046 --> 01:23:33,216
Możesz wejść do zaświatów.

1173
01:23:42,851 --> 01:23:43,893
Czy to…

1174
01:23:45,186 --> 01:23:46,104
parada?

1175
01:23:46,688 --> 01:23:47,939
Na twoją cześć.

1176
01:23:51,067 --> 01:23:53,319
Nie, muszę wrócić.

1177
01:23:53,903 --> 01:23:54,738
Co?

1178
01:23:54,821 --> 01:23:57,657
Zmień mnie w smoka życzeń.

1179
01:23:57,741 --> 01:24:00,493
Prawo niebios tego zabrania.

1180
01:24:00,577 --> 01:24:02,787
Powiedział dziad w spódnicy.

1181
01:24:02,871 --> 01:24:04,998
- Spódnicy?
- Odeślij mnie!

1182
01:24:09,711 --> 01:24:12,130
Śmiesz odrzucać wolę bogów?

1183
01:24:12,213 --> 01:24:15,508
Skoro mnie nie odeślesz, to sam wrócę.

1184
01:24:16,843 --> 01:24:18,553
- Dość!
- Durne chmury.

1185
01:24:18,636 --> 01:24:20,305
Natychmiast przestań!

1186
01:24:21,056 --> 01:24:23,975
- Przyjaciel ma kłopoty.
- Dobrze.

1187
01:24:24,476 --> 01:24:26,436
Pozwolimy ci wrócić.

1188
01:24:27,228 --> 01:24:29,647
Ale pod jednym warunkiem.

1189
01:24:52,962 --> 01:24:53,797
Long!

1190
01:25:00,970 --> 01:25:02,388
Ostatnie życzenie,

1191
01:25:03,264 --> 01:25:04,474
wielki panie.

1192
01:25:10,855 --> 01:25:11,981
Chcę…

1193
01:25:36,005 --> 01:25:36,840
Tato?

1194
01:25:37,423 --> 01:25:38,550
Tato!

1195
01:26:08,121 --> 01:26:12,000
Tu jesteś, Maurice.
I Kieszonka, i Porty.

1196
01:26:12,083 --> 01:26:14,919
I wszystkie 234 psiaki.

1197
01:26:15,003 --> 01:26:16,880
Fajne szczeniaki.

1198
01:26:19,215 --> 01:26:20,341
Fajne nogi.

1199
01:26:20,842 --> 01:26:22,927
- Dzięki. Narka.
- Pa!

1200
01:26:40,111 --> 01:26:46,242
Gdy kazałam ci być realistą,
nie chodziło mi o…

1201
01:26:48,244 --> 01:26:49,204
Nie szkodzi.

1202
01:26:54,918 --> 01:26:57,503
Chciałam dać ci lepsze życie.

1203
01:26:58,630 --> 01:27:00,256
Dałaś mi wiele, mamo.

1204
01:27:01,299 --> 01:27:02,926
To, co najważniejsze.

1205
01:27:06,596 --> 01:27:07,513
No cóż.

1206
01:27:08,014 --> 01:27:11,017
Już późno. Zjedzmy kolację.

1207
01:27:11,100 --> 01:27:11,935
Proszę.

1208
01:27:14,854 --> 01:27:15,855
Pan Wang?

1209
01:27:16,314 --> 01:27:18,816
- Co tu robicie?
- Din jest cały?

1210
01:27:20,318 --> 01:27:22,862
Din, co nabroiłeś?

1211
01:27:22,946 --> 01:27:24,614
Nic.

1212
01:27:24,697 --> 01:27:27,158
Chciałem przeprosić.

1213
01:27:28,493 --> 01:27:31,287
Wiem, co zrobiłeś. Dziękuję.

1214
01:27:35,041 --> 01:27:37,710
Gdzie moje maniery? Siadajcie.

1215
01:27:37,794 --> 01:27:40,296
- Zjemy kolację.
- Nie trzeba.

1216
01:27:40,380 --> 01:27:42,548
Nonsens. Żaden problem.

1217
01:27:42,632 --> 01:27:47,178
Już od kilku godzin nie mieliśmy gości!

1218
01:27:49,722 --> 01:27:52,225
Są za młodzi na trzymanie rąk.

1219
01:27:52,308 --> 01:27:53,434
Cicho!

1220
01:27:53,518 --> 01:27:57,146
Przyda się panu pożywny posiłek.

1221
01:27:59,899 --> 01:28:02,986
To najlepsza zupa, jaką jadłem.

1222
01:28:09,659 --> 01:28:10,493
Na Na!

1223
01:28:11,119 --> 01:28:15,498
Co myślisz? Przesadziłem, nie? Kupię inny.

1224
01:28:15,581 --> 01:28:18,376
Jest świetny. Zawieś go.

1225
01:28:18,459 --> 01:28:20,837
- Do jutra albo wcale.
- Cześć.

1226
01:28:22,130 --> 01:28:25,300
Pospiesz się z pierożkami. Odsuń się.

1227
01:28:27,927 --> 01:28:28,761
Brawo.

1228
01:28:29,304 --> 01:28:31,014
Din, gdzie filiżanki?

1229
01:28:31,097 --> 01:28:33,391
- Zaraz otwieramy.
- Już.

1230
01:28:34,267 --> 01:28:35,143
Filiżanki.

1231
01:28:35,810 --> 01:28:37,645
Filiżanki.

1232
01:28:52,535 --> 01:28:53,411
Long?

1233
01:28:54,120 --> 01:28:56,164
Witaj, panie.

1234
01:28:56,873 --> 01:28:57,832
Wieśniak.

1235
01:28:58,416 --> 01:29:02,003
Co tu robisz? Nie jesteś w zaświatach?

1236
01:29:02,587 --> 01:29:08,009
Sprawy się pokomplikowały i wróciłem!

1237
01:29:08,676 --> 01:29:12,430
Wróciłeś? Służyć kolejnej dziesiątce?

1238
01:29:13,097 --> 01:29:14,182
Tak.

1239
01:29:14,265 --> 01:29:18,853
Czekałeś na to 1000 lat.

1240
01:29:18,936 --> 01:29:21,064
I była nawet parada, ale…

1241
01:29:22,440 --> 01:29:25,777
zostało ci życzenie. To był jedyny sposób.

1242
01:29:27,528 --> 01:29:30,156
Zrobiłeś to dla mnie?

1243
01:29:31,616 --> 01:29:32,825
Tego chcę.

1244
01:29:33,451 --> 01:29:36,162
Pierwszy raz czuję,

1245
01:29:36,245 --> 01:29:39,665
że mam coś do zaoferowania,
mogę coś zmienić.

1246
01:29:43,878 --> 01:29:46,297
A w niebie nie ma prażynek

1247
01:29:46,381 --> 01:29:49,634
i nie leciałem w metalowym ptaku.

1248
01:29:49,717 --> 01:29:53,137
No i w niebie nie ma klimy.

1249
01:29:53,221 --> 01:29:54,514
Jest mnóstwo…

1250
01:30:00,728 --> 01:30:01,729
Dziękuję.

1251
01:30:03,648 --> 01:30:04,482
Dziękuję.

1252
01:30:09,195 --> 01:30:11,697
Skąd te potłuczone filiżanki w…

1253
01:30:15,827 --> 01:30:17,787
Nawet nie chcę wiedzieć.

1254
01:30:23,292 --> 01:30:24,460
Starczy już.

1255
01:30:25,503 --> 01:30:26,462
Puść.

1256
01:30:33,803 --> 01:30:34,971
Do zobaczenia.

1257
01:30:44,730 --> 01:30:46,441
Jestem bogiem.

1258
01:30:50,445 --> 01:30:53,698
Na co się gapicie? Nie widzieliście boga?

1259
01:38:19,768 --> 01:38:23,772
Napisy: Krzysztof Zając



