1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57,182 --> 00:01:00,018
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:01:32,842 --> 00:01:33,802
Apa ini?

5
00:01:35,095 --> 00:01:36,596
Tak tahu siapa aku?

6
00:01:37,347 --> 00:01:39,307
Kuminta buka gerbang ini!

7
00:01:58,535 --> 00:02:00,245
Semuanya, ikuti aku.

8
00:02:00,870 --> 00:02:02,705
Hati-hati, begini.

9
00:02:04,541 --> 00:02:05,959
Angkat kertasnya.

10
00:02:09,129 --> 00:02:12,382
Dengan sisik, sedikit rumput, dan awan.

11
00:02:21,057 --> 00:02:22,725
Dasar guru bodoh.

12
00:02:40,660 --> 00:02:42,245
- Hai, Bu.
- Hai.

13
00:02:42,328 --> 00:02:43,163
Hai, Ayah.

14
00:02:43,955 --> 00:02:46,040
Kau lapar? Mau camilan?

15
00:02:46,708 --> 00:02:47,584
Hei, Ayah.

16
00:02:47,667 --> 00:02:49,586
- Belajar apa?
- Naga.

17
00:02:53,381 --> 00:02:56,551
- Ibumu lupa. Dia tak…
- Diam. Tak sopan.

18
00:02:56,634 --> 00:02:59,888
Mereka cuma berdua. Ibunya sudah berusaha.

19
00:03:11,941 --> 00:03:13,109
Aku Li Na.

20
00:03:14,402 --> 00:03:15,403
Aku Din.

21
00:03:16,237 --> 00:03:17,780
Pulanglah bersamaku.

22
00:03:19,949 --> 00:03:22,285
Ayahku selalu terlambat.

23
00:03:55,485 --> 00:03:57,111
Aku akan menangkapmu!

24
00:03:59,239 --> 00:04:00,698
- Yang mana?
- Ini.

25
00:04:01,407 --> 00:04:02,659
Terbang, Clucky!

26
00:04:04,452 --> 00:04:05,703
Nanti kutelepon.

27
00:04:05,787 --> 00:04:09,082
Tidak, kalikan atas dan bawah dulu.

28
00:04:10,333 --> 00:04:11,584
Kemari. Naiklah!

29
00:04:12,585 --> 00:04:13,461
Dah, Din!

30
00:04:16,589 --> 00:04:17,423
Panas!

31
00:04:33,481 --> 00:04:38,444
CLUCKY
5 SEPTEMBER - 18 JUNI

32
00:04:50,999 --> 00:04:53,418
- Kau telat!
- Aku ambil barang!

33
00:04:53,501 --> 00:04:55,753
Baiklah, sisik. Sepatu roda!

34
00:04:56,629 --> 00:05:00,383
Bersedia, siap, layangan naga keren!

35
00:05:02,343 --> 00:05:03,553
Kurasa gagal.

36
00:05:40,256 --> 00:05:43,926
Mari berjanji
untuk menjadi sahabat selamanya.

37
00:05:44,010 --> 00:05:45,803
Sahabat selamanya,

38
00:05:45,887 --> 00:05:47,221
tahun demi tahun,

39
00:05:47,805 --> 00:05:51,017
dengan ini kita akan selalu berjanji.

40
00:05:54,854 --> 00:05:57,398
- Waktunya pergi.
- Ayah, kita…

41
00:05:57,482 --> 00:05:58,775
Sudah dibahas.

42
00:06:10,203 --> 00:06:11,579
Aku harus pergi.

43
00:06:12,997 --> 00:06:15,708
Aku sudah perbaiki layangan kita.

44
00:06:18,336 --> 00:06:19,337
Ayo, Li Na.

45
00:06:20,546 --> 00:06:21,672
Jaga dirimu.

46
00:06:24,801 --> 00:06:25,635
Dah, Din.

47
00:06:29,430 --> 00:06:30,681
Lihat ke depan.

48
00:06:31,307 --> 00:06:35,770
Kita pergi untuk hidup lebih baik,
tinggalkan yang lama.

49
00:07:01,587 --> 00:07:03,297
Baik, selanjutnya,

50
00:07:03,881 --> 00:07:05,842
Jalan Gao Shue No. 235.

51
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
- Kiriman!
- Terima kasih.

52
00:07:08,678 --> 00:07:09,762
Sama-sama!

53
00:07:14,642 --> 00:07:17,019
- Kiriman! Nikmati.
- Terima kasih!

54
00:07:21,149 --> 00:07:21,983
Kiriman!

55
00:07:22,066 --> 00:07:23,818
- Terima kasih.
- Sama-sama!

56
00:07:23,901 --> 00:07:25,570
- Kiriman!
- Ya.

57
00:07:28,573 --> 00:07:30,116
- Kiriman!
- Ya.

58
00:07:35,788 --> 00:07:36,998
Wei!

59
00:07:37,832 --> 00:07:39,667
Din? Hati-hati.

60
00:07:39,750 --> 00:07:41,002
Kau sedang apa?

61
00:07:41,085 --> 00:07:42,962
Wei! Kawan lamaku…

62
00:07:43,045 --> 00:07:45,173
Kawan, lihat jalan.

63
00:07:45,256 --> 00:07:47,008
Bisa ambilkan tugas?

64
00:07:47,091 --> 00:07:49,760
Kenapa kerja terus? Kau bolos dua minggu.

65
00:07:49,844 --> 00:07:53,097
Aku butuh uang untuk hal yang kukerjakan.

66
00:07:53,181 --> 00:07:56,476
Tunggu, ini berhubungan dengan gadis itu?

67
00:07:56,559 --> 00:07:58,186
Apa? Tidak.

68
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
Mungkin.

69
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
Ya, aku mau hal spesial di ulang tahunnya.

70
00:08:02,648 --> 00:08:06,068
Jadi, bisa tolong ambilkan tugasku?

71
00:08:08,446 --> 00:08:11,324
- Kukerjakan PR-mu seminggu.
- Baik.

72
00:08:11,407 --> 00:08:12,950
Terima kasih. Kau terbaik.

73
00:08:14,869 --> 00:08:17,914
Sangat cerdas, tetapi bodoh.

74
00:08:20,583 --> 00:08:21,792
Kiriman terakhir.

75
00:08:27,256 --> 00:08:28,090
Halo?

76
00:08:33,346 --> 00:08:34,180
Halo!

77
00:08:35,264 --> 00:08:38,267
Apa ada yang memesan sup pangsit?

78
00:08:39,185 --> 00:08:40,269
Wah.

79
00:08:44,065 --> 00:08:45,566
- Halo?
- Masuklah.

80
00:08:46,901 --> 00:08:47,735
Terkunci.

81
00:08:48,236 --> 00:08:49,362
Aku tahu.

82
00:08:53,616 --> 00:08:54,700
Aku akan

83
00:08:55,409 --> 00:08:56,244
memutar.

84
00:08:56,327 --> 00:08:58,538
Apa kau memesan sup pangsit?

85
00:09:00,831 --> 00:09:02,083
Aku dewa.

86
00:09:04,126 --> 00:09:06,462
Baiklah,

87
00:09:07,129 --> 00:09:09,757
tetapi apa kau memesan…

88
00:09:09,840 --> 00:09:13,594
Aku telah memilihmu! Berkat hati murnimu.

89
00:09:16,138 --> 00:09:17,848
Aku mencoba ramah.

90
00:09:17,932 --> 00:09:19,517
Demi bintang limaku.

91
00:09:20,101 --> 00:09:22,353
Kau akan bayar tunai…?

92
00:09:24,313 --> 00:09:25,356
Ambil ini.

93
00:09:26,440 --> 00:09:29,193
Ini berisi semua yang kau butuhkan.

94
00:09:30,736 --> 00:09:34,115
Sebenarnya, aku butuh 7,35 dolar…

95
00:09:34,198 --> 00:09:37,034
Kau berani menolak kehendak dewa?

96
00:09:40,997 --> 00:09:42,039
Begitulah…

97
00:09:42,707 --> 00:09:43,583
Ya?

98
00:09:44,500 --> 00:09:48,629
Kali ini aku yang traktir.
Aku harus pergi, jadi…

99
00:09:48,879 --> 00:09:51,882
Terima kasih tekonya. Nikmati harimu.

100
00:09:51,966 --> 00:09:53,467
Tunggu. Saus pedas!

101
00:09:59,307 --> 00:10:00,391
Terima kasih.

102
00:10:00,474 --> 00:10:02,893
Rasanya tak sama tanpa saus.

103
00:10:03,644 --> 00:10:05,313
Bukannya mau pergi?

104
00:10:05,938 --> 00:10:07,732
Tunggu, pukul lima?

105
00:10:07,815 --> 00:10:10,610
Sudah satu jam di sini? Aku pergi!

106
00:10:11,152 --> 00:10:13,237
Tolong, jangan tutup.

107
00:10:13,321 --> 00:10:16,365
PENGIRIMAN

108
00:10:16,449 --> 00:10:18,200
TAKADA WANG
SETELAN KEREN

109
00:10:26,000 --> 00:10:28,085
Nak, bersikaplah realistis.

110
00:10:30,755 --> 00:10:32,757
TAK ADA UANG
SETELAN KERE

111
00:10:32,840 --> 00:10:34,842
Tunggu!

112
00:10:35,676 --> 00:10:37,553
Terima kasih bantuannya.

113
00:10:43,601 --> 00:10:45,353
- Hei.
- Ibumu mencari.

114
00:10:45,436 --> 00:10:46,520
Aku tahu!

115
00:10:47,730 --> 00:10:48,731
Sirami.

116
00:10:50,024 --> 00:10:51,192
D7, sekakmat!

117
00:11:02,036 --> 00:11:03,162
Sampai nanti malam.

118
00:11:04,497 --> 00:11:07,833
Kubilang "Jika benci bawang putih,
makan yang lain!"

119
00:11:08,501 --> 00:11:09,543
"Seperti serbet!"

120
00:11:09,627 --> 00:11:12,088
Bu. Ini belanjaan yang Ibu mau.

121
00:11:12,171 --> 00:11:14,382
Lihat siapa ini! Kau telat.

122
00:11:14,465 --> 00:11:15,299
Lagi.

123
00:11:15,966 --> 00:11:18,969
Ada kerja kelompok, seperti biasa.

124
00:11:19,053 --> 00:11:19,887
Tunggu!

125
00:11:20,846 --> 00:11:23,099
Makanlah. Makanan untuk otak.

126
00:11:23,182 --> 00:11:27,478
Terima kasih. Kubawa masuk
dan kumakan bersama kalkulus.

127
00:11:28,270 --> 00:11:30,940
Lihat dia, dewasa dan gigih.

128
00:11:31,023 --> 00:11:34,026
Din kecil dengan sarjana. Kau percaya?

129
00:11:34,110 --> 00:11:38,197
- Andai putraku berdedikasi.
- Anak yang baik.

130
00:11:38,280 --> 00:11:39,156
Aku berusaha.

131
00:11:39,240 --> 00:11:41,992
- Aku mau pergi…
- Aku turut senang.

132
00:11:42,076 --> 00:11:43,536
Masa depan cerah.

133
00:11:43,619 --> 00:11:46,872
- Kerja tetap, gaji besar!
- Kulkas baru.

134
00:11:46,956 --> 00:11:49,291
- Mobil bagus.
- TV besar!

135
00:11:49,375 --> 00:11:51,419
Sudah, jangan ganggu dia!

136
00:11:51,502 --> 00:11:54,380
- Dia harus kerja.
- Aku akan ke sana.

137
00:11:55,047 --> 00:11:58,551
Ya, banyak pekerjaan. Aku harus mulai…

138
00:11:58,634 --> 00:11:59,844
Ini tugasnya.

139
00:11:59,927 --> 00:12:04,181
Kata guru, jika tak masuk sekali
di semester ini,

140
00:12:04,265 --> 00:12:05,599
kau tak lulus.

141
00:12:05,683 --> 00:12:09,645
Hai Ny. Din. Meski ujian akhirmu sempurna

142
00:12:10,312 --> 00:12:11,397
lagi.

143
00:12:11,480 --> 00:12:12,314
Maaf.

144
00:12:15,317 --> 00:12:18,904
Sudah kuduga.
Kau bolos dan membohongi ibumu.

145
00:12:18,988 --> 00:12:22,199
Ke mana saja? Bersantai di warnet?

146
00:12:22,283 --> 00:12:24,452
- Astaga.
- Anak nakal.

147
00:12:24,535 --> 00:12:26,036
Kau tak membantu!

148
00:12:26,120 --> 00:12:27,705
- Dengar…
- Kenapa?

149
00:12:27,788 --> 00:12:30,416
Kau murid baik! Masa depanmu bisa rusak.

150
00:12:30,499 --> 00:12:34,044
- Hilanglah gelar sarjana.
- Kau tak membantu!

151
00:12:34,128 --> 00:12:35,379
- Aku…
- Apa?

152
00:12:35,463 --> 00:12:37,715
Aku hanya kerja sambilan.

153
00:12:37,798 --> 00:12:39,133
Kerja sambilan?

154
00:12:39,216 --> 00:12:42,303
Tugasmu hanya satu. Yaitu belajar.

155
00:12:42,386 --> 00:12:44,096
- Ya, tetapi…
- Apa?

156
00:12:44,180 --> 00:12:46,932
Apa hal lebih penting dari belajar?

157
00:12:49,185 --> 00:12:50,144
Tak ada, Bu.

158
00:12:51,312 --> 00:12:52,146
Tak ada.

159
00:12:52,980 --> 00:12:56,525
- Makin seru.
- Dia bilang apa? Aku tak dengar.

160
00:12:56,609 --> 00:12:57,902
Tak membantu!

161
00:12:59,695 --> 00:13:02,865
- Ibu memang keras, tetapi…
- Ibu benar.

162
00:13:03,949 --> 00:13:04,784
Ibu benar.

163
00:13:25,179 --> 00:13:26,138
Ada di sana?

164
00:13:27,056 --> 00:13:28,432
Pasti salah.

165
00:13:29,475 --> 00:13:32,144
- Apa yang kita cari?
- Teko!

166
00:13:32,228 --> 00:13:33,896
Buka pintunya.

167
00:13:47,535 --> 00:13:49,537
Selamat malam, Tuan-tuan.

168
00:13:50,120 --> 00:13:51,539
Dilarang masuk.

169
00:13:52,122 --> 00:13:53,374
Bisa kubantu?

170
00:13:53,457 --> 00:13:56,001
Ya, aku yakin kau bisa membantu.

171
00:13:58,921 --> 00:14:00,840
Berhenti sekarang juga.

172
00:14:01,423 --> 00:14:02,800
Keluarkan tangan.

173
00:14:05,219 --> 00:14:08,180
Sayangnya itu tak akan terjadi.

174
00:14:09,557 --> 00:14:10,891
- Kau dulu.
- Ya.

175
00:14:11,517 --> 00:14:14,019
- Kau ditahan.
- Tunggu sebentar.

176
00:14:44,550 --> 00:14:45,718
Nanti kuperbaiki.

177
00:15:11,619 --> 00:15:12,995
Dia telat lagi.

178
00:15:14,413 --> 00:15:15,247
Baiklah.

179
00:15:22,087 --> 00:15:23,797
Apa? Benda tua itu.

180
00:15:29,720 --> 00:15:30,971
Wah.

181
00:15:32,014 --> 00:15:33,891
Lihat siapa yang muncul.

182
00:15:34,767 --> 00:15:37,061
Kau mulai meremehkanku, ya?

183
00:15:38,729 --> 00:15:40,189
Aku bercanda.

184
00:15:40,814 --> 00:15:43,025
Bagaimana setelanku?

185
00:15:43,108 --> 00:15:46,862
Cukup untuk ulang tahun
Li Na Wang yang tenar?

186
00:15:48,364 --> 00:15:49,198
Bagus.

187
00:15:49,782 --> 00:15:50,783
Kurasa juga.

188
00:15:52,451 --> 00:15:54,620
Din, besok hari besarnya.

189
00:15:54,703 --> 00:15:57,414
Bagaimana caranya? Aku bilang apa?

190
00:15:59,249 --> 00:16:02,878
Selamat ulang tahun.
Sahabatmu, Din! Tidak, itu terlalu keras.

191
00:16:05,673 --> 00:16:06,799
Malam, Li Na.

192
00:16:06,882 --> 00:16:09,009
Boleh aku mencium tanganmu?

193
00:16:11,011 --> 00:16:13,222
Berhenti bersikap aneh, Din.

194
00:16:16,183 --> 00:16:18,268
Ya, tentu, mari berdansa.

195
00:16:18,352 --> 00:16:21,355
Kau tampak tak asing.

196
00:16:23,399 --> 00:16:26,193
Hadiah untukmu. Masih suka layangan?

197
00:16:26,276 --> 00:16:28,570
Bicara apa aku? Tentu suka.

198
00:16:28,654 --> 00:16:31,782
Baiklah, tenang.

199
00:16:33,033 --> 00:16:33,867
Jujurlah.

200
00:16:35,494 --> 00:16:37,579
Li Na. Selamat ulang tahun.

201
00:16:37,663 --> 00:16:39,039
Hanya mau bilang,

202
00:16:39,123 --> 00:16:41,291
lama tak bertemu dan

203
00:16:42,876 --> 00:16:44,086
aku rindu.

204
00:16:44,169 --> 00:16:45,004
Apa?

205
00:16:45,587 --> 00:16:47,965
Tidak! Astaga.

206
00:16:48,048 --> 00:16:51,343
Tunggu, aku bisa memperbaiki ini. Ayolah.

207
00:17:03,063 --> 00:17:04,398
Pikiran apa ini?

208
00:17:07,317 --> 00:17:08,152
Tidak!

209
00:17:21,498 --> 00:17:23,375
Aku pasti terlihat gila.

210
00:17:24,334 --> 00:17:25,210
Aku hanya

211
00:17:26,170 --> 00:17:28,047
tak tahu harus apa lagi.

212
00:17:29,089 --> 00:17:32,301
Kulihat hidupku terbentang di depanku dan

213
00:17:33,135 --> 00:17:34,636
aku berusaha keras.

214
00:17:34,720 --> 00:17:36,889
Membanggakan semua tetapi

215
00:17:36,972 --> 00:17:41,060
rasanya seperti ada yang kurang.

216
00:17:45,481 --> 00:17:46,982
Aku hanya berharap…

217
00:17:49,485 --> 00:17:52,446
Aku hanya berharap menepati janji.

218
00:17:56,784 --> 00:17:57,743
Tehnya siap.

219
00:17:58,285 --> 00:18:00,287
Tunggu, apa? Tehnya siap?

220
00:18:06,627 --> 00:18:08,670
Wah, tadi itu…

221
00:18:11,423 --> 00:18:13,634
Salam, Tuan Besar!

222
00:18:13,717 --> 00:18:17,638
Surga telah terbuka,
permintaanmu akan terkabul,

223
00:18:17,721 --> 00:18:22,643
karena akulah LongZhu!

224
00:18:27,356 --> 00:18:28,524
Bocah desa.

225
00:18:28,607 --> 00:18:29,817
Ini akan mudah.

226
00:18:31,485 --> 00:18:33,529
Aku tahu pikiranmu,

227
00:18:33,612 --> 00:18:38,659
"Apa aku salah lihat? Wish Dragon
yang sangat kuat dan ajaib!"

228
00:18:38,742 --> 00:18:39,952
"Ini nyata?"

229
00:18:40,035 --> 00:18:41,453
"Sihir itu nyata?"

230
00:18:42,412 --> 00:18:43,247
Ya.

231
00:18:43,831 --> 00:18:44,706
Nyata.

232
00:18:46,375 --> 00:18:49,253
Setelah itu jelas, kini yang penting.

233
00:18:51,463 --> 00:18:52,965
Apa aku sudah mati?

234
00:18:53,423 --> 00:18:55,050
Nenek! Ini Din!

235
00:18:55,134 --> 00:18:58,387
- Aku jatuh dari atap. Aku datang!
- Tidak.

236
00:18:58,470 --> 00:19:00,055
Kau masih hidup.

237
00:19:00,139 --> 00:19:02,474
Aku Wish Dragon yang ajaib,

238
00:19:02,558 --> 00:19:05,853
akan kabulkan
tiga permintaan pemilik teko.

239
00:19:05,936 --> 00:19:08,355
Kau, Tuan, adalah tuanku!

240
00:19:08,438 --> 00:19:10,357
Sebutkan permintaanmu!

241
00:19:12,734 --> 00:19:16,071
Kalian berhasil.
Di mana kamera tersembunyinya?

242
00:19:16,155 --> 00:19:17,990
- Lelucon bagus.
- Lelucon?

243
00:19:18,073 --> 00:19:21,577
- Apakah ini hologram?
- Aku jamin bukan.

244
00:19:23,871 --> 00:19:27,457
Apa kau berharap baju zirah
dari emas murni?

245
00:19:27,541 --> 00:19:28,834
Terwujud.

246
00:19:28,917 --> 00:19:31,461
Berharap punya kekuatan 1.000 orang?

247
00:19:32,087 --> 00:19:33,297
Terwujud.

248
00:19:34,131 --> 00:19:36,258
Kereta terbaik di negeri?

249
00:19:37,050 --> 00:19:37,926
Milikmu!

250
00:19:38,010 --> 00:19:39,761
Sayap elang!

251
00:19:41,096 --> 00:19:44,183
Atau kaki jerapah. Di sini seru, bukan?

252
00:19:44,266 --> 00:19:45,350
Atau apa pun

253
00:19:46,977 --> 00:19:49,021
yang kau inginkan.

254
00:19:51,148 --> 00:19:55,194
Aku ingin membuka tempat menjual hewan.

255
00:19:55,277 --> 00:19:59,531
- Toko hewan peliharaan.
- Jual Chow Chow? Anjing bagus.

256
00:19:59,615 --> 00:20:02,743
Tak bisa jual jika tekonya tak ketemu.

257
00:20:03,911 --> 00:20:06,622
Tiap kali aku ingin mengobrol,

258
00:20:06,705 --> 00:20:07,998
kalian menyusahkan.

259
00:20:12,252 --> 00:20:14,463
Jadi, kau Wish Dragon?

260
00:20:14,546 --> 00:20:15,422
Ya.

261
00:20:16,131 --> 00:20:17,716
Berapa permintaanku?

262
00:20:17,799 --> 00:20:19,301
Tiga permintaan.

263
00:20:21,887 --> 00:20:26,099
- Bagaimana kau muat di teko?
- Sihir. Itu teko ajaib.

264
00:20:26,183 --> 00:20:27,935
Kecil. Berapa usiamu?

265
00:20:28,018 --> 00:20:29,978
- Itu tak…
- Asalmu?

266
00:20:30,062 --> 00:20:32,397
- Ketahuilah…
- Lenganmu kecil.

267
00:20:32,481 --> 00:20:36,360
Kenapa merah muda? Bukan hijau?
Wajahmu lembut. Ingin kusentuh.

268
00:20:36,443 --> 00:20:38,278
Kau bisa semburkan api?

269
00:20:42,032 --> 00:20:43,617
Dengar, Bocah Desa.

270
00:20:44,243 --> 00:20:47,663
Tak ada waktu bertanya,
aku tak ingin teman.

271
00:20:48,413 --> 00:20:50,040
Ayo berteman dahulu,

272
00:20:50,123 --> 00:20:52,542
jujur, kerjamu tak bagus.

273
00:20:53,585 --> 00:20:54,586
Dengar,

274
00:20:54,670 --> 00:20:56,922
tiap Wish Dragon melayani sepuluh tuan

275
00:20:57,005 --> 00:20:59,716
sebelum bebas memasuki dunia roh.

276
00:21:00,217 --> 00:21:02,511
Kau yang terakhir.

277
00:21:02,594 --> 00:21:07,516
Aku telah terjebak di teko ini
selama seribu tahun.

278
00:21:07,599 --> 00:21:10,102
Jadi, ayo segera selesaikan ini.

279
00:21:10,602 --> 00:21:12,312
Apakah ucapanku jelas?

280
00:21:20,112 --> 00:21:24,366
Maaf, Anak Muda,
tetapi aku butuh teko itu.

281
00:21:24,908 --> 00:21:29,454
- Itu miliknya.
- Hanya pemilik teko yang bisa melihatku.

282
00:21:31,248 --> 00:21:34,126
Pasti dia tak akan merindukannya.

283
00:21:36,003 --> 00:21:38,005
Tak mau. Aku menemukannya.

284
00:21:57,566 --> 00:21:58,442
Gawat.

285
00:21:58,525 --> 00:22:00,319
Kuharap aku bisa bertarung.

286
00:22:05,449 --> 00:22:06,283
Kemarilah.

287
00:22:07,784 --> 00:22:09,870
Itu teko yang bagus.

288
00:22:26,595 --> 00:22:27,637
Apa yang…

289
00:22:33,185 --> 00:22:35,187
Tidak, aku tak bermaksud.

290
00:22:35,270 --> 00:22:36,480
Kutarik lagi.

291
00:22:37,230 --> 00:22:38,315
Berikan itu.

292
00:22:40,609 --> 00:22:41,443
Tekonya.

293
00:22:42,819 --> 00:22:45,489
Berikan teko itu sekarang juga.

294
00:22:56,625 --> 00:22:58,126
Menembus pintu.

295
00:23:02,172 --> 00:23:03,590
Berikan! Punyaku!

296
00:23:12,015 --> 00:23:13,433
Dasar menyebalkan!

297
00:23:26,696 --> 00:23:28,031
Tak ada orang?

298
00:23:32,327 --> 00:23:33,495
Aku sudah muak

299
00:23:34,121 --> 00:23:35,747
meminta baik-baik.

300
00:23:54,349 --> 00:23:58,353
Maksudmu pemuda remaja
mengalahkan dua pria dewasa?

301
00:23:58,437 --> 00:24:00,689
- Tuan…
- Tiga pria.

302
00:24:00,772 --> 00:24:02,732
- Dua setengah.
- Kau harus lihat.

303
00:24:02,816 --> 00:24:05,694
Seribu pukulan per menit,
tendangan ke mana-mana.

304
00:24:05,777 --> 00:24:08,613
Tak pernah kulihat sebanyak itu.

305
00:24:08,697 --> 00:24:10,323
Ini buruk.

306
00:24:10,407 --> 00:24:12,784
Dia tahu apa yang dia punya.

307
00:24:12,868 --> 00:24:15,162
Tuan, jika boleh bertanya,

308
00:24:15,245 --> 00:24:17,080
apa yang dia punya?

309
00:24:17,581 --> 00:24:20,917
Bukan urusanmu. Kau dibayar untuk mencari.

310
00:24:21,001 --> 00:24:23,670
- Pikirkan itu.
- Kau belum bayar.

311
00:24:23,753 --> 00:24:27,632
Kubayar saat teko ada.
Dibayar melebihi impian!

312
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Kalian paham?

313
00:24:29,468 --> 00:24:31,636
Maafkan ketidakmampuan kami.

314
00:24:32,220 --> 00:24:34,431
Dia meninggalkan sesuatu.

315
00:24:34,514 --> 00:24:37,434
Tak akan lama menemukannya.

316
00:24:44,065 --> 00:24:45,150
Din, bangun!

317
00:24:45,233 --> 00:24:47,444
Kau mau tendangan di wajah?

318
00:24:47,944 --> 00:24:48,778
Bangun!

319
00:24:53,366 --> 00:24:54,743
Sarapan di meja.

320
00:24:55,952 --> 00:24:56,995
Terima kasih.

321
00:24:58,330 --> 00:24:59,789
Mimpi yang gila.

322
00:25:11,384 --> 00:25:13,595
Ibu lembur nanti malam.

323
00:25:18,225 --> 00:25:20,393
Sisanya untuk makan malam.

324
00:25:23,813 --> 00:25:24,648
Lezat.

325
00:25:26,733 --> 00:25:28,568
Sisanya untuk makan malam.

326
00:25:29,194 --> 00:25:30,070
Ya.

327
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
Makanan sisa.

328
00:25:38,078 --> 00:25:39,746
Sepatu bodoh.

329
00:25:41,706 --> 00:25:45,502
Jika Ibu bisa meminta apa pun,
Ibu ingin apa?

330
00:25:45,585 --> 00:25:48,547
Kenapa menanyakan pertanyaan bodoh?

331
00:25:48,630 --> 00:25:51,049
- Makanlah.
- Baik, serius Bu.

332
00:25:51,132 --> 00:25:53,426
jika Ibu bisa minta apa pun.

333
00:25:53,510 --> 00:25:56,972
- Rumah besar di desa?
- Kita sudah bahas,

334
00:25:57,556 --> 00:26:00,267
Ibu mau kau fokus pada masa depan.

335
00:26:00,350 --> 00:26:01,768
Itu permintaanku.

336
00:26:04,145 --> 00:26:07,732
Aku tak pernah sefokus ini dalam hidupku.

337
00:26:08,525 --> 00:26:09,359
Bagus.

338
00:26:09,818 --> 00:26:11,486
Cepat. Nanti terlambat.

339
00:26:12,404 --> 00:26:13,822
Ibu tahu wajah itu.

340
00:26:14,447 --> 00:26:15,949
Tak ada. Wajah apa?

341
00:26:16,032 --> 00:26:18,577
Pergi ke sekolah. Berhenti berencana.

342
00:26:29,045 --> 00:26:31,381
Halo? Naga?

343
00:26:31,464 --> 00:26:32,549
Kau di dalam?

344
00:26:35,468 --> 00:26:37,012
Bagus, Bocah Desa.

345
00:26:37,095 --> 00:26:40,348
Dua permintaan lagi.
Selesaikan sebelum makan siang.

346
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
Kau apakan aku? Aku bisa kungfu?

347
00:26:42,517 --> 00:26:46,187
Sama-sama. Kau berharap bisa bertarung,
kau jadi master kungfu.

348
00:26:46,271 --> 00:26:48,732
Aku tak berharap… Itu curang.

349
00:26:48,815 --> 00:26:49,941
Kau bilang "harap".

350
00:26:50,025 --> 00:26:54,654
Hanya karena kata "harap",
kini aku terjebak kekuatan kungfu?

351
00:26:55,530 --> 00:26:56,406
Keren.

352
00:26:56,489 --> 00:26:58,325
Ya, semua sangat keren.

353
00:26:58,825 --> 00:27:00,410
Soal permintaan kedua.

354
00:27:00,493 --> 00:27:02,829
Kusarankan permintaan favorit.

355
00:27:02,912 --> 00:27:05,415
Tumpukan besar emas.

356
00:27:05,498 --> 00:27:08,835
Ulangi setelahku. Kuharap… Kau tak bicara.

357
00:27:08,918 --> 00:27:11,630
Setumpuk… Aneh, kau diam saja.

358
00:27:11,713 --> 00:27:13,214
Jangan mendesakku.

359
00:27:14,132 --> 00:27:17,761
Kau lebih dari tipe penakluk.
Ada naluri pembunuh di matamu.

360
00:27:17,844 --> 00:27:21,306
Tenang. Minta saja pasukan pribadi!

361
00:27:21,890 --> 00:27:23,892
Kenapa aku butuh pasukan?

362
00:27:24,601 --> 00:27:26,353
Kau orang sederhana.

363
00:27:26,436 --> 00:27:29,314
Tenang. Ini yang disukai orang desa.

364
00:27:30,398 --> 00:27:33,109
Bicaralah dengan orang tercinta

365
00:27:33,193 --> 00:27:35,195
di seberang Tiongkok!

366
00:27:35,695 --> 00:27:39,074
Aku cintamu.
Aku tak dengar karena kau jauh.

367
00:27:39,157 --> 00:27:41,493
Ada dinding di sana. Keren, tetapi aku…

368
00:27:41,576 --> 00:27:43,286
Seperti ponsel?

369
00:27:45,372 --> 00:27:46,915
Sihir gelap apa ini?

370
00:27:46,998 --> 00:27:48,792
Mana orkestra kecilnya?

371
00:27:48,875 --> 00:27:51,127
Bagaimana bisa muat di sini?

372
00:27:51,211 --> 00:27:53,922
Dua permintaan. Apa pun yang kumau.

373
00:27:54,381 --> 00:27:55,548
Pesta ulang tahun.

374
00:27:55,632 --> 00:27:56,966
Aku tahu mau apa.

375
00:27:57,509 --> 00:27:58,718
Permintaan?

376
00:27:58,802 --> 00:28:00,053
Ya, permintaan.

377
00:28:00,762 --> 00:28:01,888
Bagus sekali.

378
00:28:10,105 --> 00:28:11,731
Burung logam raksasa?

379
00:28:12,941 --> 00:28:14,109
Kau sedang apa?

380
00:28:14,651 --> 00:28:16,861
Naik Wish Dragon ajaibku.

381
00:28:18,822 --> 00:28:22,951
- Sedang apa?
- Kau tak mau dinaiki, kita naik bus.

382
00:28:23,034 --> 00:28:23,868
"Bus?"

383
00:28:23,952 --> 00:28:25,161
Apa itu hewan?

384
00:28:25,245 --> 00:28:27,372
Sudah berapa lama di teko?

385
00:28:27,455 --> 00:28:29,791
Entah, ini masih Dinasti Qing?

386
00:28:30,333 --> 00:28:31,167
Long!

387
00:28:31,835 --> 00:28:33,461
Bagaimana kau masuk?

388
00:28:34,170 --> 00:28:36,631
Jangan abaikan aku saat bicara.

389
00:28:36,715 --> 00:28:38,967
Dia bukan pria kecil. Itu TV.

390
00:28:40,051 --> 00:28:40,969
Apa ini?

391
00:28:42,095 --> 00:28:42,929
Mobil.

392
00:28:43,930 --> 00:28:46,015
Pameran rampasan perang?

393
00:28:47,016 --> 00:28:49,728
- Kekuatan tembus pandang…
- Kaca!

394
00:28:50,270 --> 00:28:51,896
- Apa…
- Lampu merah…

395
00:28:51,980 --> 00:28:53,940
- Apa ini?
- Es krim.

396
00:28:54,023 --> 00:28:55,650
- Kenapa…
- Listrik.

397
00:28:55,734 --> 00:28:58,194
- Aku tahu semua keren…
- Keren?

398
00:28:58,778 --> 00:29:00,613
Saat kau setua diriku,

399
00:29:00,697 --> 00:29:03,491
tak ada yang bisa memukau…

400
00:29:04,033 --> 00:29:05,452
"Keripik udang."

401
00:29:06,077 --> 00:29:07,620
Makanan orang desa.

402
00:29:11,875 --> 00:29:13,460
Luar biasa!

403
00:29:14,836 --> 00:29:16,254
Kita sudah sampai.

404
00:29:16,755 --> 00:29:20,717
- Mau buat permintaan sekarang?
- Tunggu kita tiba.

405
00:29:20,800 --> 00:29:21,801
Tiba di mana?

406
00:29:22,385 --> 00:29:24,095
Tembok Besar Tiongkok!

407
00:29:25,096 --> 00:29:27,474
Kereta dari baja dan kaca!

408
00:29:27,557 --> 00:29:29,267
Long, ini bus. Ayo.

409
00:29:29,350 --> 00:29:30,935
- Minggir.
- Astaga!

410
00:29:33,730 --> 00:29:37,066
- Pelan-pelan. Hati-hati.
- Terima kasih.

411
00:29:39,486 --> 00:29:42,655
- Tidak. Pasti ada cara lain…
- Kenapa?

412
00:29:45,033 --> 00:29:46,367
Itu lebih bagus.

413
00:29:47,202 --> 00:29:48,995
Apa yang kau lakukan?

414
00:29:49,078 --> 00:29:50,789
Cari kereta pribadi.

415
00:29:50,872 --> 00:29:55,543
Aku tak mampu bayar kereta pribadi,
karena itu kita naik bus.

416
00:29:55,627 --> 00:29:57,420
Apa kau mencuri uangku?

417
00:29:58,046 --> 00:30:00,173
- …kita ketinggalan kereta.
- Ini.

418
00:30:00,256 --> 00:30:03,426
- Kau dapat dari mana uang ini?
- Sihir.

419
00:30:07,806 --> 00:30:09,599
Makan siangku banyak.

420
00:30:11,184 --> 00:30:13,561
TAKSI

421
00:30:15,855 --> 00:30:17,398
Ini jauh lebih baik!

422
00:30:23,404 --> 00:30:25,448
- Apa ini?
- Macet.

423
00:30:25,532 --> 00:30:26,407
Macet.

424
00:30:26,991 --> 00:30:28,910
Semacam libur nasional?

425
00:30:30,036 --> 00:30:32,747
Maksudmu ini terjadi

426
00:30:32,831 --> 00:30:33,998
setiap

427
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
hari?

428
00:30:41,381 --> 00:30:43,925
Matahari lebih cepat dari kita.

429
00:30:45,134 --> 00:30:47,345
Lebih buruk dari di teko.

430
00:30:48,513 --> 00:30:52,141
Aku tak akan tiba tepat waktu.
Kuharap macetnya…

431
00:30:52,225 --> 00:30:53,393
Ya, katakan.

432
00:30:53,476 --> 00:30:55,979
Aku tak sia-siakan permintaan
karena macet!

433
00:30:56,062 --> 00:30:58,481
Dengar, Din, kau harus pakai…

434
00:30:59,274 --> 00:31:00,567
Kau harus pakai…

435
00:31:00,650 --> 00:31:02,193
Kau harus…

436
00:31:02,819 --> 00:31:04,445
Kau harus pakai…

437
00:31:05,321 --> 00:31:06,197
Permintaan!

438
00:31:06,281 --> 00:31:09,617
Dasar anak petani kubis!
Tak bisa bergerak!

439
00:31:09,701 --> 00:31:13,913
Tiup trompet sesukamu.
Tak akan ada bedanya!

440
00:31:13,997 --> 00:31:16,749
Kita pasti akan tiba akhirnya.

441
00:31:16,833 --> 00:31:19,377
Meski butuh waktu seharian.

442
00:31:19,961 --> 00:31:20,962
Seharian?

443
00:31:21,045 --> 00:31:23,464
Ada macet selama tiga minggu.

444
00:31:24,257 --> 00:31:27,343
Andai punya naga
yang bisa terbang melintasi kota.

445
00:31:27,427 --> 00:31:29,596
Aku tahu maksudmu. Tak bisa.

446
00:31:29,679 --> 00:31:33,766
Aku di teko 1.000 tahun.
Aku tahan macet beberapa jam.

447
00:31:33,850 --> 00:31:38,396
Aku punya ide, ayo dengarkan
orkestra kecil sambil menunggu.

448
00:31:39,814 --> 00:31:41,232
Tak akan berhasil.

449
00:31:43,902 --> 00:31:45,403
Pakai permintaanmu.

450
00:32:04,756 --> 00:32:05,632
Baiklah!

451
00:32:23,149 --> 00:32:25,068
Perhatikan permintaanmu.

452
00:32:25,151 --> 00:32:27,403
Desak lagi dan aku tak ragu…

453
00:32:27,487 --> 00:32:28,696
Terbang ke mana pun?

454
00:32:28,780 --> 00:32:32,033
Hebat! Lihat. Adakah yang tak kau bisa?

455
00:32:32,909 --> 00:32:35,119
Itu sangat…

456
00:32:38,665 --> 00:32:40,375
Kita mau ke mana?

457
00:32:40,458 --> 00:32:42,085
Itu! Di sana.

458
00:32:48,341 --> 00:32:50,426
Sampai. Saatnya permintaan.

459
00:32:51,219 --> 00:32:54,138
Pilihan bagus. Aku tahu arahnya.

460
00:32:54,222 --> 00:32:57,600
Saat memilih istana, penting untuk…

461
00:33:00,770 --> 00:33:01,688
Apa yang…?

462
00:33:02,689 --> 00:33:04,607
Seriuslah. Ini penting.

463
00:33:05,358 --> 00:33:06,693
Apa permintaanmu?

464
00:33:06,776 --> 00:33:07,944
Kau melihatnya?

465
00:33:08,027 --> 00:33:09,153
Selamat siang.

466
00:33:09,237 --> 00:33:11,948
- Terima kasih.
- Selamat ulang tahun.

467
00:33:12,031 --> 00:33:12,865
Apa kabar?

468
00:33:13,533 --> 00:33:15,576
Itu permintaan keduaku.

469
00:33:15,660 --> 00:33:17,745
- Kuharap…
- Berhenti!

470
00:33:18,287 --> 00:33:21,207
- Tak bisa cinta.
- Apa? Tidak, bukan…

471
00:33:21,290 --> 00:33:24,252
Ada aturan.
Aku tak bisa melintasi waktu, membunuh,

472
00:33:24,335 --> 00:33:26,212
dengan menyesal, tidak juga,

473
00:33:26,295 --> 00:33:28,464
aku tak bisa buat orang jatuh cinta.

474
00:33:28,548 --> 00:33:31,217
Bukan begitu, Long.

475
00:33:31,300 --> 00:33:32,385
Dia sahabatku.

476
00:33:33,052 --> 00:33:34,137
Itu permintaanku.

477
00:33:35,054 --> 00:33:36,723
Aku mau temanku lagi.

478
00:33:39,308 --> 00:33:40,226
Tunggu, ulangi.

479
00:33:40,309 --> 00:33:44,731
Kau bisa minta apa pun,
dan kau pakai untuk teman?

480
00:33:44,814 --> 00:33:47,191
Ada yang lebih penting itu?

481
00:33:48,651 --> 00:33:51,195
- Itu pertanyaan jebakan?
- Bukan.

482
00:33:51,279 --> 00:33:52,905
Mintalah yang lain.

483
00:33:52,989 --> 00:33:57,285
Biar kupikirkan, pispot emas,
istana dari batu giok,

484
00:33:57,368 --> 00:33:58,911
pasukan terakota!

485
00:33:58,995 --> 00:34:01,664
Kenapa disia-siakan untuk gadis?

486
00:34:04,042 --> 00:34:05,251
Benar sekali.

487
00:34:05,334 --> 00:34:09,630
Maaf, kau tak mengerti.
Aku belum jelaskan.

488
00:34:09,714 --> 00:34:10,715
Turunkan aku.

489
00:34:12,717 --> 00:34:17,180
Sepuluh tahun lalu,
di musim semi sejuk. Angin sepoi-sepoi.

490
00:34:17,764 --> 00:34:20,099
Bocah kecil menunggu sepulang sekolah.

491
00:34:20,183 --> 00:34:24,228
Datanglah, Li Na,
melempar pangsit dan membelaku.

492
00:34:24,312 --> 00:34:26,606
- Lalu…
- Ini sungguh terjadi?

493
00:34:26,689 --> 00:34:28,066
Seharusnya mudah.

494
00:34:28,149 --> 00:34:30,485
Tiga permintaan dan usai. Tidak…

495
00:34:30,985 --> 00:34:32,820
Aku terjebak dengannya.

496
00:34:32,904 --> 00:34:35,406
Lihat dia dan senyum bodohnya.

497
00:34:35,490 --> 00:34:37,909
Sangat naif dan bodoh.

498
00:34:37,992 --> 00:34:39,869
Bodoh sekali.

499
00:34:40,495 --> 00:34:41,454
Kenapa?

500
00:34:41,996 --> 00:34:43,998
Apa salahku hingga begini?

501
00:34:44,082 --> 00:34:48,086
Lalu dia pergi
dan aku tak pernah melihatnya lagi.

502
00:34:50,379 --> 00:34:54,050
Tak apa. Aku juga emosional
jika membahasnya.

503
00:34:56,594 --> 00:34:59,097
Aku tak bisa buat jatuh cinta.

504
00:34:59,180 --> 00:35:01,015
Bagaimana bisa memberimu teman?

505
00:35:01,099 --> 00:35:05,103
Apa? Dia temanku.
Aku hanya perlu masuk pesta.

506
00:35:05,186 --> 00:35:07,355
Permintaan! Kenapa tak bilang?

507
00:35:07,438 --> 00:35:09,398
Jadikan penguasa muda.

508
00:35:09,482 --> 00:35:12,235
Ini dia. Mundur dan akan terwujud!

509
00:35:14,946 --> 00:35:17,615
Selesai. Permintaan terakhir.

510
00:35:20,201 --> 00:35:21,828
Apa ini?

511
00:35:23,329 --> 00:35:25,206
Apanya? Kau pangeran.

512
00:35:25,289 --> 00:35:27,542
Tidak, kataku penguasa muda.

513
00:35:27,625 --> 00:35:30,336
Seperti pria dengan setelan mewah

514
00:35:30,419 --> 00:35:32,922
dan jam tangan Rolex dan sopir,

515
00:35:33,005 --> 00:35:34,382
asisten pribadi…

516
00:35:35,341 --> 00:35:38,261
Itu sepuluh permintaan. Hanya boleh dua.

517
00:35:38,344 --> 00:35:41,764
Kalau versi sementara,
untuk hari ini saja?

518
00:35:41,848 --> 00:35:45,184
Kau sungguh ingin kaya hanya dalam 24 jam?

519
00:35:45,268 --> 00:35:49,105
Tak peduli,
aku mau masuk dan terhubung dengannya.

520
00:35:49,188 --> 00:35:50,857
Dia tak peduli statusku.

521
00:35:52,567 --> 00:35:57,155
Maaf aku tertawa,
itu hal terbodoh yang pernah kudengar.

522
00:35:57,238 --> 00:35:58,281
Dia peduli.

523
00:35:58,364 --> 00:36:01,409
Ini permintaanku, bukan permintaanmu.

524
00:36:01,492 --> 00:36:03,369
Tembakkan jus ajaibmu.

525
00:36:05,037 --> 00:36:06,831
Baik, 24 jam.

526
00:36:09,250 --> 00:36:10,084
Sempurna!

527
00:36:10,168 --> 00:36:11,586
Mobilnya.

528
00:36:14,922 --> 00:36:15,756
Sempurna.

529
00:36:15,840 --> 00:36:20,511
Asisten pribadi
untuk lakukan perintahku selama 24 jam.

530
00:36:25,183 --> 00:36:27,435
Kau keren jadi manusia.

531
00:36:27,560 --> 00:36:29,729
Berjalan itu rumit, tetapi…

532
00:36:30,938 --> 00:36:32,565
Waktunya pesta.

533
00:36:40,114 --> 00:36:41,490
BUKA

534
00:36:43,034 --> 00:36:46,829
Selamat siang.
Aku mau tanya soal pelanggan baru.

535
00:36:47,371 --> 00:36:49,290
Maaf, aku tak bisa beri…

536
00:36:49,373 --> 00:36:52,376
TUTUP

537
00:36:55,671 --> 00:36:56,714
Ikuti aku.

538
00:37:14,190 --> 00:37:16,984
Ya. Ini baru orang-orang sepertiku.

539
00:37:17,068 --> 00:37:19,570
Pintu masuk pelayan di belakang.

540
00:37:26,160 --> 00:37:27,245
Luar biasa.

541
00:37:28,537 --> 00:37:29,372
Kau masuk.

542
00:37:29,455 --> 00:37:32,875
- Aku tak pernah semalu ini…
- Penitipan.

543
00:37:35,211 --> 00:37:36,045
Itu dia.

544
00:37:36,712 --> 00:37:38,130
Dia tampak sangat

545
00:37:38,798 --> 00:37:39,757
penting.

546
00:37:40,424 --> 00:37:42,677
- Li Na.
- Senang bertemu.

547
00:37:42,760 --> 00:37:45,429
Apa rasanya berusia 19 tahun?

548
00:37:45,513 --> 00:37:49,016
Sebenarnya aku merasa bingung belakangan…

549
00:37:49,100 --> 00:37:53,312
Bagus. Bagaimana jika
kau jadi wajah baru Shin Makeup?

550
00:37:53,396 --> 00:37:57,108
Aku tak mewakili produk
yang menguji coba hewan.

551
00:37:57,191 --> 00:37:59,443
- Hebat. Mana ayahmu?
- Li Na?

552
00:37:59,527 --> 00:38:01,445
Kuminta teken kontrak.

553
00:38:01,529 --> 00:38:04,031
- Li Na!
- Senang bertemu lagi!

554
00:38:04,115 --> 00:38:06,033
Mari bahas masa depanmu.

555
00:38:06,117 --> 00:38:08,411
Aku terus memikirkan itu.

556
00:38:08,494 --> 00:38:12,206
Bra tiup.
Masa depan fesyen, jadilah bagiannya.

557
00:38:12,290 --> 00:38:14,625
- Ya, aku tak yakin…
- Bagus!

558
00:38:14,709 --> 00:38:16,877
Akan kujadwalkan pemotretan.

559
00:38:16,961 --> 00:38:19,130
- Selamat ulang tahun!
- Ini…

560
00:38:19,213 --> 00:38:20,089
Buckley.

561
00:38:20,172 --> 00:38:23,175
Sudah separuh dari daftar tamu. Hebat.

562
00:38:23,259 --> 00:38:25,720
Hebat. Ada kabar dari ayahku?

563
00:38:25,803 --> 00:38:28,055
Dia kerja keras seperti kita.

564
00:38:28,139 --> 00:38:30,641
Bagaimana jika kurangi ini,

565
00:38:30,725 --> 00:38:32,059
dan tambah ini!

566
00:38:32,143 --> 00:38:34,270
Baiklah, Din. Ini dia.

567
00:38:34,895 --> 00:38:36,605
Baik. Wajah beraksi.

568
00:38:37,273 --> 00:38:38,899
- Ini dia!
- Li Na…

569
00:38:38,983 --> 00:38:41,319
Hai, senang bisa bertemu lagi.

570
00:38:42,403 --> 00:38:46,198
- Aku juga. Jadi…
- Ini hari terhebat di hidupku.

571
00:38:47,158 --> 00:38:48,075
Kau juga?

572
00:38:48,534 --> 00:38:51,537
Tunggu, sebelum lupa, aku bawa sesuatu.

573
00:38:52,121 --> 00:38:55,291
- Senang bertemu lagi.
- Kita tak pernah bertemu.

574
00:38:55,374 --> 00:38:58,085
- Bolehkah?
- Senang bertemu lagi.

575
00:39:01,505 --> 00:39:03,257
Bagaimana sahabatmu?

576
00:39:03,841 --> 00:39:05,760
Entah apa yang terjadi.

577
00:39:05,843 --> 00:39:07,595
Dia tak mengenaliku.

578
00:39:07,678 --> 00:39:09,180
Bagus. Mimpi hancur.

579
00:39:09,263 --> 00:39:11,932
Selesai? Aku mau minum dua lagi.

580
00:39:12,558 --> 00:39:15,019
Hadirin, ini suguhan spesial.

581
00:39:15,644 --> 00:39:18,814
Gadis ulang tahun dan ayah berdansa.

582
00:39:18,898 --> 00:39:20,316
Itu dia.

583
00:39:20,399 --> 00:39:24,153
Sekarang ayahnya, Tuan Wang,
silakan ke panggung.

584
00:39:24,236 --> 00:39:25,821
Memanggil Tuan Wang!

585
00:39:25,905 --> 00:39:28,366
- Ayo. Jangan malu.
- Tuan Wang?

586
00:39:28,449 --> 00:39:30,451
Tuan Wang, keluarlah!

587
00:39:30,534 --> 00:39:33,037
Kuyakin dia akan segera datang.

588
00:39:33,120 --> 00:39:34,413
Tuan Wang.

589
00:39:34,497 --> 00:39:36,415
Wang? Tak salah nama?

590
00:39:36,499 --> 00:39:39,794
Ayah apa yang tak datang
ke ulang tahun putrinya?

591
00:39:40,503 --> 00:39:42,046
- Aku tahu.
- Ayolah.

592
00:39:42,129 --> 00:39:45,216
- Lakukan sesuatu.
- Mik menyala. Maaf.

593
00:39:45,299 --> 00:39:49,387
Hadirin sekalian, mohon perhatiannya.

594
00:39:49,470 --> 00:39:51,931
Saatnya hiburan malam ini.

595
00:39:52,014 --> 00:39:54,141
Long, buat asap. Cahaya.

596
00:39:55,935 --> 00:40:00,523
Dari jalanan Shaolin,
kungfu yang belum pernah kalian lihat.

597
00:40:00,606 --> 00:40:03,943
Perkenalkan Tuan Besar!

598
00:40:06,737 --> 00:40:09,073
Dilatih dalam seni Gaya Naga.

599
00:40:19,417 --> 00:40:22,253
Semua lihat ke panggung selagi aku…

600
00:40:37,852 --> 00:40:40,271
Sekian. Terima kasih. Dah!

601
00:40:40,354 --> 00:40:41,939
Asisten pribadi.

602
00:40:42,022 --> 00:40:43,816
Tak pernah sehina ini.

603
00:40:43,899 --> 00:40:45,568
Angka delapan keberuntungan!

604
00:40:46,026 --> 00:40:49,530
Tuan, kudapan kecil caviar crème anglaise?

605
00:40:49,613 --> 00:40:52,575
Kau tak punya keripik udang, 'kan?

606
00:40:53,325 --> 00:40:54,201
Tidak.

607
00:40:55,035 --> 00:40:56,328
Tidak.

608
00:40:57,580 --> 00:40:58,539
Tidak.

609
00:40:58,622 --> 00:41:01,333
Kenapa pria sepertimu sendirian?

610
00:41:02,585 --> 00:41:06,255
Benar. Siapa yang butuh anggur
saat ditemani?

611
00:41:06,338 --> 00:41:08,090
Kau pasti salah paham…

612
00:41:09,967 --> 00:41:12,511
Biasanya aku tak secepat ini…

613
00:41:13,471 --> 00:41:15,055
Maaf, aku pergi.

614
00:41:16,098 --> 00:41:17,099
Halo…

615
00:41:19,059 --> 00:41:19,894
Li Na?

616
00:41:21,187 --> 00:41:23,314
Tampan?

617
00:41:24,565 --> 00:41:26,567
Jual mahal, baiklah.

618
00:41:29,028 --> 00:41:31,530
Air. Aku hanya butuh air.

619
00:41:41,457 --> 00:41:42,291
Segar.

620
00:41:53,677 --> 00:41:54,762
Mana anak itu?

621
00:42:08,234 --> 00:42:09,276
Halo?

622
00:42:10,152 --> 00:42:13,405
- Li Na, apa itu kau?
- Pergi. Aku sibuk.

623
00:42:14,532 --> 00:42:16,450
Ya, aku lihat kau sibuk.

624
00:42:17,201 --> 00:42:18,077
Ya, sangat.

625
00:42:19,036 --> 00:42:20,079
Aku hanya…

626
00:42:21,038 --> 00:42:24,750
Aku yang melakukan semua kungfu tadi.

627
00:42:25,334 --> 00:42:27,044
Aku hanya mencoba…

628
00:42:29,672 --> 00:42:31,131
Aku paham niatmu.

629
00:42:33,509 --> 00:42:34,343
Terima kasih.

630
00:42:41,559 --> 00:42:42,518
Kau tak apa?

631
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Ya.

632
00:42:45,813 --> 00:42:46,772
Tak apa-apa.

633
00:42:49,525 --> 00:42:51,068
Ini, ambil ini.

634
00:42:51,151 --> 00:42:52,319
Terima kasih.

635
00:42:58,117 --> 00:42:58,951
Namun…

636
00:42:59,785 --> 00:43:03,372
Satu malam saja dalam setahun, kupikir

637
00:43:03,872 --> 00:43:05,916
dia bisa meluangkan waktu.

638
00:43:06,750 --> 00:43:08,877
Entah kenapa aku sedih.

639
00:43:09,795 --> 00:43:10,879
Maafkan aku.

640
00:43:11,422 --> 00:43:14,883
Ini memalukan. Aku jarang menangis begini.

641
00:43:19,680 --> 00:43:22,474
Ini, ada sesuatu di wajahmu.

642
00:43:26,145 --> 00:43:28,564
Ya, belum hilang.

643
00:43:30,858 --> 00:43:33,402
Maaf. Aku pasti tampak aneh.

644
00:43:34,028 --> 00:43:35,362
Tidak.

645
00:43:35,446 --> 00:43:36,488
Aku hanya

646
00:43:37,239 --> 00:43:39,199
tak tahu harus apa lagi.

647
00:43:39,700 --> 00:43:44,288
Kulihat hidupku terbentang di depanku dan

648
00:43:44,872 --> 00:43:48,959
aku berusaha keras.
Membanggakan semua tetapi

649
00:43:49,793 --> 00:43:52,421
meski aku sudah berusaha, rasanya…

650
00:43:53,547 --> 00:43:54,590
Seperti…

651
00:43:54,673 --> 00:43:56,258
Ada yang kurang.

652
00:43:58,802 --> 00:43:59,637
Tepat.

653
00:44:04,933 --> 00:44:06,894
Di sana kau, Mata Ular.

654
00:44:08,812 --> 00:44:10,981
Maaf, apakah aku…

655
00:44:12,691 --> 00:44:14,485
Kau tak apa-apa?

656
00:44:14,985 --> 00:44:15,944
Tak apa-apa.

657
00:44:18,155 --> 00:44:18,989
Ini.

658
00:44:20,783 --> 00:44:21,784
Terima kasih.

659
00:44:23,202 --> 00:44:25,537
Maaf aku bersikap kasar.

660
00:44:25,621 --> 00:44:27,790
Aku belum tahu namamu tadi.

661
00:44:27,873 --> 00:44:30,709
Apa kita pernah bertemu?

662
00:44:32,127 --> 00:44:34,171
Sebenarnya,

663
00:44:35,255 --> 00:44:36,382
aku…

664
00:44:36,465 --> 00:44:39,259
Kau di situ. Nona Wang, syukurlah.

665
00:44:39,343 --> 00:44:42,346
Kutemukan kau tepat waktu.
Ayahmu segera tiba.

666
00:44:42,429 --> 00:44:44,556
- Dia datang?
- Ya.

667
00:44:48,519 --> 00:44:50,145
Li Na! Akhirnya.

668
00:44:51,063 --> 00:44:51,980
Hai, Ayah.

669
00:44:52,064 --> 00:44:54,274
Kata Buckley pestanya sempurna.

670
00:44:55,609 --> 00:44:57,152
Ya, sempurna.

671
00:44:57,236 --> 00:44:59,279
- Terima kasih.
- Kau suka?

672
00:44:59,363 --> 00:45:02,366
Ya. Aku bicara sesuai arahan Ayah,

673
00:45:02,449 --> 00:45:05,494
dan aku bisa membangun koneksi

674
00:45:06,328 --> 00:45:07,162
penting.

675
00:45:07,246 --> 00:45:08,205
KONEKSI PUTUS

676
00:45:08,288 --> 00:45:10,666
Halo? Ini dia.

677
00:45:10,749 --> 00:45:13,210
Ini, kubawakan hal istimewa.

678
00:45:15,713 --> 00:45:17,881
- Ini dia.
- Ayo. Bukalah!

679
00:45:17,965 --> 00:45:21,593
Asistenku mencarinya hampir
ke separuh perajin Shanghai.

680
00:45:21,677 --> 00:45:22,594
Itu benar.

681
00:45:22,678 --> 00:45:24,888
Kau suka hal istimewa.

682
00:45:24,972 --> 00:45:28,892
Tentu saja, sama seperti tahun lalu.

683
00:45:28,976 --> 00:45:29,977
Terima kasih.

684
00:45:30,853 --> 00:45:33,814
Benarkah? Na Na, maaf. Kau tahu, Ayah…

685
00:45:33,897 --> 00:45:37,526
Tak akan punya
terlalu banyak benda bagus, 'kan?

686
00:45:37,609 --> 00:45:40,654
Maaf, aku tak melihatmu di sana, Nak.

687
00:45:41,530 --> 00:45:43,198
Biar aku mendekat.

688
00:45:44,283 --> 00:45:45,117
Ini dia.

689
00:45:45,909 --> 00:45:49,913
Kulit berkualitas bagus,
setelan bagus, Rolex.

690
00:45:49,997 --> 00:45:52,541
Apa usaha keluargamu?

691
00:45:53,667 --> 00:45:54,668
Pangsit!

692
00:45:54,752 --> 00:45:58,422
Maksudku, Kedai Pangsit. Restoran umumnya.

693
00:45:58,505 --> 00:45:59,339
Semuanya.

694
00:46:00,007 --> 00:46:02,885
Pemuda kaya. Aku teringat diriku.

695
00:46:02,968 --> 00:46:04,595
Makan sianglah bersama.

696
00:46:04,678 --> 00:46:06,847
- Ayah!
- Ya, tentu saja.

697
00:46:07,681 --> 00:46:09,099
- Setuju.
- Bagus.

698
00:46:09,183 --> 00:46:12,186
Mari persiapkan. Maafkan sikapku.

699
00:46:12,269 --> 00:46:13,979
Aku belum tahu namamu.

700
00:46:14,563 --> 00:46:15,522
Aku…

701
00:46:17,566 --> 00:46:19,568
- Dan.
- Senang bertemu.

702
00:46:19,651 --> 00:46:21,445
Kau mau makan di mana?

703
00:46:21,528 --> 00:46:24,615
Menara Pearl. Ayah pelanggan tetap…

704
00:46:24,698 --> 00:46:29,995
- Permisi, Tuan. Panggilan penting.
- Tunggu sebentar.

705
00:46:30,078 --> 00:46:32,956
Mereka bilang harus bicara sekarang.

706
00:46:34,291 --> 00:46:35,125
Sambungkan.

707
00:46:36,043 --> 00:46:38,420
Malam, maaf membuat menunggu.

708
00:46:39,630 --> 00:46:42,466
- Jadi, apakah kau bersedia…?
- Ya!

709
00:46:42,549 --> 00:46:43,967
Ya.

710
00:46:45,469 --> 00:46:47,054
Sampai jumpa besok.

711
00:46:49,890 --> 00:46:52,309
Kami mengobrol seperti dulu.

712
00:46:52,392 --> 00:46:55,354
Kami makan siang besok. Kau percaya?

713
00:46:55,437 --> 00:46:57,773
Kau tak bilang soal toilet.

714
00:46:57,856 --> 00:46:59,358
Semua akan lancar!

715
00:46:59,441 --> 00:47:01,485
Benarkah, Dan?

716
00:47:02,694 --> 00:47:04,863
Aku akan jujur di saat yang tepat.

717
00:47:04,947 --> 00:47:07,741
Tak akan, tak ada saat yang tepat.

718
00:47:07,825 --> 00:47:10,494
Ya. Kau orang desa, dia putri.

719
00:47:10,577 --> 00:47:13,539
Itu dongeng lama. Kita tahu akhirnya.

720
00:47:14,623 --> 00:47:16,917
- Bagus?
- Tidak. Buruk.

721
00:47:17,000 --> 00:47:17,876
Mengerikan!

722
00:47:17,960 --> 00:47:22,047
Long, ikatan kami lebih dalam
dari uang atau status.

723
00:47:22,130 --> 00:47:23,173
Kenapa bohong?

724
00:47:23,757 --> 00:47:24,591
Aku…

725
00:47:25,175 --> 00:47:26,176
Kuberi tahu.

726
00:47:26,260 --> 00:47:30,681
Saat Li Na tahu siapa kau sebenarnya,
semua akan hancur.

727
00:47:30,764 --> 00:47:33,517
Belajarlah percaya kemanusiaan.

728
00:47:33,600 --> 00:47:37,646
Belajar? Usiaku 1.000 tahun.
Aku paham manusia, kau tidak.

729
00:47:37,729 --> 00:47:40,899
- Kasihan. Itu masalahmu.
- Kau masalahku.

730
00:47:40,983 --> 00:47:43,902
Otak reptil kecilmu tak akan paham

731
00:47:43,986 --> 00:47:45,696
kekuatan pertemanan manusia.

732
00:47:45,779 --> 00:47:46,905
Tak apa-apa.

733
00:47:46,989 --> 00:47:49,283
Hanya aku temanmu. Kemari.

734
00:47:49,366 --> 00:47:51,702
Temanku banyak saat jadi manusia.

735
00:47:51,785 --> 00:47:53,120
Tidak.

736
00:47:54,079 --> 00:47:54,913
Long,

737
00:47:55,414 --> 00:47:57,708
- kau dulu…
- Ya, manusia.

738
00:47:57,791 --> 00:48:00,961
Astaga, kau tak memperhatikan tekonya?

739
00:48:01,044 --> 00:48:03,672
Aku dulu manusia terbaik!

740
00:48:03,755 --> 00:48:07,384
Raja tercinta dan terhormat
di sejarah Tiongkok!

741
00:48:07,467 --> 00:48:08,719
Kau tahu kenapa?

742
00:48:09,219 --> 00:48:11,013
- Banyak teman?
- Bukan!

743
00:48:11,096 --> 00:48:15,267
Aku punya kekayaan,
tanah, kekuasaan, semua menyukaiku.

744
00:48:15,851 --> 00:48:18,979
Jika hebat, kenapa namamu tak terdengar?

745
00:48:19,062 --> 00:48:21,648
Jelas sainganku yang cemburu

746
00:48:21,732 --> 00:48:24,026
mengakui semua pencapaianku.

747
00:48:24,818 --> 00:48:27,654
Kau mati
dan surga menjadikanmu Wish Dragon?

748
00:48:27,738 --> 00:48:29,323
Ya, sebagai hadiah.

749
00:48:29,406 --> 00:48:32,534
- Kau tak tampak senang.
- Aku senang.

750
00:48:32,618 --> 00:48:35,037
Pakai permintaan terakhir

751
00:48:35,120 --> 00:48:38,415
dan minta hal sama seperti master lain,

752
00:48:38,498 --> 00:48:39,666
dan aku selesai

753
00:48:39,750 --> 00:48:42,002
lalu meninggalkan dunia ini.

754
00:48:42,085 --> 00:48:44,338
Aku bisa kembali ke surga,

755
00:48:44,421 --> 00:48:48,967
tempat orang menunggu
untuk menyambut kaisar dengan parade.

756
00:48:50,636 --> 00:48:52,179
Ada parade di surga?

757
00:48:53,472 --> 00:48:57,142
Intinya ada solusi
untuk semua masalah di dunia.

758
00:48:57,225 --> 00:48:58,518
Masalahmu juga.

759
00:48:58,644 --> 00:48:59,478
Pakailah.

760
00:49:01,021 --> 00:49:04,900
Jadi, itu yang kau pelajari
bertahun-tahun ini?

761
00:49:05,484 --> 00:49:06,401
Ya.

762
00:49:13,158 --> 00:49:15,744
Pukul 10.00? Ibuku pulang kerja.

763
00:49:15,827 --> 00:49:18,330
Long, ayo pergi! Cepat! Ayo!

764
00:49:20,082 --> 00:49:23,752
Kau bisa memperpanjang pinjaman
seminggu lagi.

765
00:49:23,835 --> 00:49:26,088
Aku janji, akan kubayar.

766
00:49:26,880 --> 00:49:29,174
Penyitaan? Jangan. Kumohon.

767
00:49:29,257 --> 00:49:33,595
Perusahaan ini karya hidupku.
Ada keluarga dan tanggung--

768
00:49:34,096 --> 00:49:34,930
PANGGILAN USAI

769
00:49:35,013 --> 00:49:37,808
- Semua baik-baik saja?
- Baik.

770
00:49:38,350 --> 00:49:39,184
Hanya

771
00:49:39,726 --> 00:49:42,229
jangan katakan kepada Li Na.

772
00:50:06,753 --> 00:50:08,672
Kau sudah menemukannya?

773
00:50:08,755 --> 00:50:11,049
Kami menemukan apartemennya.

774
00:50:11,133 --> 00:50:12,092
Ya, lalu?

775
00:50:12,175 --> 00:50:15,971
Mustahil dia datang
atau pergi tanpa tertangkap.

776
00:50:16,054 --> 00:50:16,888
Bagus.

777
00:50:21,560 --> 00:50:23,979
Masuk ke teko. Semuanya normal.

778
00:50:24,062 --> 00:50:26,857
- Lampu menyala.
- Mau ajak Li Na ke sini?

779
00:50:26,940 --> 00:50:30,485
- Diam! Keluarkan PR.
- Kulkasnya lebih luas dari ini.

780
00:50:30,569 --> 00:50:34,239
Kau tak membantu. Lepas sepatu. Diam saja.

781
00:50:34,322 --> 00:50:35,615
Ibu sudah tiba!

782
00:50:38,160 --> 00:50:38,994
Setelanmu.

783
00:50:39,578 --> 00:50:40,495
Tidak!

784
00:50:42,748 --> 00:50:44,374
Din, Ibu bawakan…

785
00:50:45,125 --> 00:50:48,378
Halo, Bu. Malam ini panas, ya?

786
00:50:49,212 --> 00:50:50,839
Tidak, dingin sekali.

787
00:50:50,922 --> 00:50:53,633
- Kau sakit?
- Tidak. Aku sedang

788
00:50:54,301 --> 00:50:56,887
- belajar.
- Baik. Ini.

789
00:50:56,970 --> 00:51:00,724
- Ibu panaskan makanan sisa.
- Li Na suka itu.

790
00:51:00,807 --> 00:51:02,392
- Hentikan!
- Apa?

791
00:51:03,226 --> 00:51:05,103
Berhenti mencemaskanku.

792
00:51:05,604 --> 00:51:07,981
- Aku tak apa.
- Tak begitu.

793
00:51:08,565 --> 00:51:11,359
- Bagaimana sekolahmu?
- Bagus.

794
00:51:11,443 --> 00:51:13,361
Kau membohongi semuanya.

795
00:51:13,445 --> 00:51:15,030
- Bisa pergi?
- Baik.

796
00:51:15,947 --> 00:51:17,949
Tidak, Bu. Aku sedang

797
00:51:18,033 --> 00:51:21,536
- Kau tahu di mana aku.
- bicara dengan orang

798
00:51:22,120 --> 00:51:22,954
- lain?

799
00:51:23,538 --> 00:51:26,166
Ibu ingin bertanya.

800
00:51:26,249 --> 00:51:28,293
Ingat, aku ibumu.

801
00:51:28,376 --> 00:51:30,378
Kau bisa jujur kepada Ibu.

802
00:51:31,713 --> 00:51:33,548
Apa kau

803
00:51:34,049 --> 00:51:35,926
minum alkohol?

804
00:51:36,009 --> 00:51:38,178
- Tidak. Berikan!
- Di mana?

805
00:51:38,261 --> 00:51:39,554
Aku tak minum.

806
00:51:39,638 --> 00:51:43,100
Jangan bohong! Bergadang! Bolos sekolah!

807
00:51:43,183 --> 00:51:45,519
- Selalu bertingkah gila.
- Bu!

808
00:51:45,602 --> 00:51:48,772
Aku ibumu! Ibu tahu saat ada yang salah.

809
00:51:48,855 --> 00:51:50,649
- Apa?
- Tak ada!

810
00:51:50,732 --> 00:51:53,860
Jujurlah. Ibu bisa bantu, apa pun itu.

811
00:51:54,402 --> 00:51:55,904
Ibu tak bisa.

812
00:51:56,822 --> 00:51:57,697
Percayalah.

813
00:51:58,532 --> 00:51:59,366
Tak bisa.

814
00:52:00,408 --> 00:52:01,451
Ke kamarmu.

815
00:52:01,535 --> 00:52:03,829
Jangan keluar jika tak sopan.

816
00:52:03,912 --> 00:52:04,996
- Aku…
- Masuk!

817
00:52:05,080 --> 00:52:06,039
Baik!

818
00:52:09,543 --> 00:52:10,961
Aku benci di sini.

819
00:52:16,299 --> 00:52:18,927
- Mereka bertengkar.
- Ambil kursi.

820
00:52:19,010 --> 00:52:20,220
Mau berondong?

821
00:52:20,345 --> 00:52:21,972
Aku mendengar kalian.

822
00:52:26,434 --> 00:52:27,269
Din.

823
00:52:28,562 --> 00:52:29,396
Ini.

824
00:52:34,651 --> 00:52:35,569
Kau…

825
00:52:36,987 --> 00:52:38,488
butuh makan malam layak.

826
00:52:39,698 --> 00:52:40,699
Terima kasih.

827
00:52:41,658 --> 00:52:42,492
Maaf, Bu.

828
00:53:08,226 --> 00:53:12,480
Kawan, kau manis sekali.
Kau punya keluarga? Kau lapar?

829
00:53:12,564 --> 00:53:15,066
Kau anjing kecil berbulu manis…

830
00:53:17,152 --> 00:53:18,403
Itu dia! Bangun!

831
00:53:19,237 --> 00:53:21,364
- Hei, Bos!
- Hei, Bos!

832
00:53:21,448 --> 00:53:22,949
- Bos!
- Anak itu!

833
00:53:37,589 --> 00:53:39,090
Mustahil.

834
00:53:44,262 --> 00:53:46,264
Baik, Din. Kau pasti bisa.

835
00:53:46,348 --> 00:53:47,974
Jujurlah kepadanya.

836
00:53:49,017 --> 00:53:50,185
Selamat malam.

837
00:53:53,563 --> 00:53:55,106
- Hei, Dan!
- Hei!

838
00:53:55,190 --> 00:53:59,236
- Boleh kuambil jasmu?
- Jas? Ini baru.

839
00:54:00,946 --> 00:54:01,988
Lucu, Dan.

840
00:54:03,114 --> 00:54:06,952
Ya, bagus. Tak masalah.
Ada banyak di rumah.

841
00:54:07,035 --> 00:54:09,913
- Terima kasih. Ini dia.
- Ini.

842
00:54:12,415 --> 00:54:14,334
Maaf ini merepotkan.

843
00:54:14,417 --> 00:54:16,920
Ayahku hanya mau "yang terbaik."

844
00:54:18,046 --> 00:54:21,591
Sebenarnya, Li Na,
ada yang harus kukatakan.

845
00:54:21,675 --> 00:54:23,468
Aku tahu kau mau bilang apa.

846
00:54:23,551 --> 00:54:24,636
- Sungguh?
- Ya.

847
00:54:25,220 --> 00:54:27,973
Senang bertemu keluarga terhormat

848
00:54:28,056 --> 00:54:30,433
yang enak diajak mengobrol?

849
00:54:31,309 --> 00:54:32,894
Mejamu sudah siap.

850
00:54:33,520 --> 00:54:35,522
Benar. Orang terhormat.

851
00:54:36,231 --> 00:54:39,234
Seharusnya aku dari keluarga terhormat.

852
00:54:39,317 --> 00:54:42,737
Tidak. Apa? Aku terkejut. Aku kaget.

853
00:54:42,821 --> 00:54:44,322
Seperti prediksiku.

854
00:54:44,823 --> 00:54:45,865
Bantulah aku.

855
00:54:45,949 --> 00:54:48,493
Kau bangsawan. Katakan caranya.

856
00:54:48,576 --> 00:54:50,829
Baik. Asalkan kau menurutiku.

857
00:54:50,912 --> 00:54:53,873
- Baik. Sepakat.
- Apa kau mau handuk…

858
00:54:54,499 --> 00:54:56,960
Jangan ajak orang biasa bicara.

859
00:54:57,043 --> 00:54:58,503
- Benarkah?
- Aku

860
00:54:59,045 --> 00:54:59,879
ingin

861
00:54:59,963 --> 00:55:01,339
menawari handuk

862
00:55:01,423 --> 00:55:03,633
hangat… Tuan… Kau…

863
00:55:05,969 --> 00:55:07,220
Mejamu, Nyonya.

864
00:55:07,304 --> 00:55:10,140
Minta meja lain, ini lebih baik.

865
00:55:10,223 --> 00:55:15,770
Li Na, meja ini tak cocok.
Biarkan kutunjukkan meja lain.

866
00:55:16,604 --> 00:55:18,982
Ini meja untuk hors d'oeuvres.

867
00:55:20,817 --> 00:55:25,196
Beri tahu Tn. dan Ny. Hors D'oeuvres
bahwa ini meja kami.

868
00:55:26,031 --> 00:55:27,824
Kau pria yang lucu.

869
00:55:28,616 --> 00:55:33,955
Lucu? Kau yakin bukan sopan,
berkelas, terhormat?

870
00:55:38,001 --> 00:55:39,669
Kau sangat lucu.

871
00:55:40,295 --> 00:55:43,089
Kueksekusi dia karena mengejek bangsawan.

872
00:55:43,173 --> 00:55:46,468
Terima kasih
kau buat tempat lebih menarik,

873
00:55:46,551 --> 00:55:48,345
maukah ke tempat lain?

874
00:55:48,428 --> 00:55:51,222
Tempat lain? Lebih mewah dari ini?

875
00:55:51,306 --> 00:55:53,475
Tak cukup? Permainan bagus.

876
00:55:53,558 --> 00:55:55,810
Tidak, maksudku jalan-jalan.

877
00:55:55,894 --> 00:55:57,604
Malam. Pesan apa?

878
00:55:57,687 --> 00:56:01,191
- Uang tak masalah.
- Masing-masing satu dari yang ada.

879
00:56:01,816 --> 00:56:04,194
Tuan, ada lebih dari 600 menu.

880
00:56:04,277 --> 00:56:06,780
- Masing-masing tiga.
- Bagus!

881
00:56:06,863 --> 00:56:07,989
Baik, Tuan.

882
00:56:08,073 --> 00:56:10,241
Dengar, Dan, soal semalam,

883
00:56:11,117 --> 00:56:13,620
maaf karena bertingkah aneh.

884
00:56:13,703 --> 00:56:16,873
Jujur, aku senang ada yang mendengarkan.

885
00:56:16,956 --> 00:56:18,833
Abaikan dan dia milikmu.

886
00:56:19,542 --> 00:56:22,879
Lihat sekitar.
Orang kaya tak peduli orang.

887
00:56:22,962 --> 00:56:26,257
Mereka membahas bisnis, penghasilan.

888
00:56:26,341 --> 00:56:30,804
- Ini hampir seperti seni.
- Apa kau mendengarkan ucapanku?

889
00:56:32,222 --> 00:56:33,431
Tidak.

890
00:56:35,392 --> 00:56:36,893
Baiklah, aku bilang

891
00:56:36,976 --> 00:56:39,020
senang bisa mengobrol…

892
00:56:39,104 --> 00:56:41,898
Hampir. Terakhir, jumlah istanamu.

893
00:56:41,981 --> 00:56:45,860
Tunggu, Li Na.
Tahukah betapa terhormat keluargaku?

894
00:56:45,944 --> 00:56:48,113
- Hidangan pertama.
- Terima kasih.

895
00:56:48,571 --> 00:56:49,781
Untuk apa?

896
00:56:50,365 --> 00:56:52,450
Dan! Kau tahu?

897
00:56:52,534 --> 00:56:54,327
Kukira kau tak begitu.

898
00:56:55,036 --> 00:56:56,162
Tunggu, Li Na.

899
00:56:56,246 --> 00:56:58,998
Aneh. Itu berhasil pada 17 istriku.

900
00:56:59,082 --> 00:57:00,917
- Kujelaskan.
- Apa?

901
00:57:01,000 --> 00:57:02,168
Aku…

902
00:57:02,252 --> 00:57:03,086
Mari kita…

903
00:57:03,795 --> 00:57:05,922
jalan-jalan seperti usulmu.

904
00:57:08,425 --> 00:57:09,342
Atau lari!

905
00:57:10,677 --> 00:57:11,970
Selamat makan!

906
00:57:12,053 --> 00:57:13,304
Kejutan!

907
00:57:17,183 --> 00:57:18,059
Naiklah.

908
00:57:22,021 --> 00:57:22,981
Baik.

909
00:57:24,691 --> 00:57:25,942
Siapa mereka?

910
00:57:26,025 --> 00:57:28,736
Preman. Menculik kita demi tebusan.

911
00:57:35,285 --> 00:57:36,286
Lewat sini.

912
00:57:39,164 --> 00:57:40,165
Tidak.

913
00:57:40,707 --> 00:57:42,750
Aku selalu mau berkelahi.

914
00:57:42,834 --> 00:57:44,169
- Tolong.
- Tidak!

915
00:57:44,252 --> 00:57:46,004
- Tenang.
- Ayolah.

916
00:57:46,087 --> 00:57:46,921
Dan?

917
00:57:48,715 --> 00:57:50,508
Lihat yang kudapat!

918
00:57:54,721 --> 00:57:57,599
Lihat aku. Kenapa aku jadi piñata?

919
00:57:57,682 --> 00:57:59,476
- Kita lolos.
- Bagus.

920
00:57:59,559 --> 00:58:02,562
Kapan kau akan minta maaf, Dan?

921
00:58:02,645 --> 00:58:03,480
Aku…

922
00:58:09,360 --> 00:58:11,112
Jalan satunya!

923
00:58:14,616 --> 00:58:19,120
Li Na, aku sungguh ingin minta maaf.

924
00:58:19,204 --> 00:58:20,622
Maaf untuk apa?

925
00:58:20,705 --> 00:58:23,708
Maaf telah bersikap menyebalkan.

926
00:58:23,791 --> 00:58:25,084
Maaf diterima.

927
00:58:25,168 --> 00:58:28,379
Hajar dia, Dan. Tendang wajah bodohnya!

928
00:58:28,463 --> 00:58:29,464
Tendang dia!

929
00:58:33,593 --> 00:58:35,386
Serahkan tekonya, Nak.

930
00:58:40,892 --> 00:58:44,437
Aku tak mau ini. Buat permintaanmu… Tidak.

931
00:58:48,816 --> 00:58:51,569
Ini sangat buruk…

932
00:58:56,533 --> 00:58:57,992
- Bagus.
- Terima kasih.

933
00:58:58,076 --> 00:58:59,536
Rasakan logam ini!

934
00:58:59,619 --> 00:59:01,621
Bagaimana rasanya?

935
00:59:02,956 --> 00:59:03,790
Sial!

936
00:59:11,089 --> 00:59:12,382
Awas!

937
00:59:31,359 --> 00:59:32,193
Percayalah.

938
00:59:33,111 --> 00:59:35,655
- Kurasa kita harus…
- Lompat!

939
00:59:41,911 --> 00:59:43,454
Tenang. Kita bisa.

940
00:59:57,427 --> 00:59:58,386
Gawat!

941
00:59:59,137 --> 01:00:00,138
Astaga!

942
01:00:07,604 --> 01:00:11,107
Kau tahu, Dan?
Ini menjadi kencan yang bagus.

943
01:00:13,026 --> 01:00:14,152
Gawat!

944
01:00:27,915 --> 01:00:30,501
- Kau tak apa?
- Sepertinya.

945
01:00:37,717 --> 01:00:39,927
Aku baik juga. Terima kasih.

946
01:00:42,972 --> 01:00:44,098
Astaga.

947
01:00:45,183 --> 01:00:46,059
Ada apa?

948
01:00:46,142 --> 01:00:47,477
Waktunya habis.

949
01:00:47,560 --> 01:00:50,563
Ada apa? Kita melompat dari gedung.

950
01:00:50,647 --> 01:00:51,981
Kita hampir mati.

951
01:00:52,398 --> 01:00:54,776
- Sudah 24 jam.
- Pukul preman.

952
01:00:54,859 --> 01:00:56,903
- Tidak.
- Kau lakukan itu.

953
01:00:56,986 --> 01:00:59,364
Ajarilah aku kungfu itu.

954
01:01:02,283 --> 01:01:03,701
Refleks.

955
01:01:05,995 --> 01:01:07,830
Tunggu, mana setelanmu?

956
01:01:10,708 --> 01:01:11,834
Dengar, Li Na.

957
01:01:14,045 --> 01:01:14,879
Ada

958
01:01:15,630 --> 01:01:17,215
yang mau kukatakan.

959
01:01:17,298 --> 01:01:19,550
Satu permintaan lagi. Ini tak perlu.

960
01:01:22,428 --> 01:01:24,389
Nama asliku bukan Dan.

961
01:01:24,472 --> 01:01:25,306
Namaku…

962
01:01:25,890 --> 01:01:26,724
Din.

963
01:01:28,434 --> 01:01:29,435
Kau Din.

964
01:01:32,647 --> 01:01:33,648
Maaf.

965
01:01:33,731 --> 01:01:34,565
Namun,

966
01:01:35,149 --> 01:01:36,359
kenapa bohong?

967
01:01:36,442 --> 01:01:38,569
Aku tak bermaksud. Aku…

968
01:01:39,320 --> 01:01:41,739
Aku khawatir jika kau tahu,

969
01:01:42,240 --> 01:01:43,074
yah,

970
01:01:43,157 --> 01:01:44,200
aku begini,

971
01:01:45,201 --> 01:01:46,411
semua berakhir.

972
01:01:48,371 --> 01:01:51,332
Jadi, kau masih tinggal di sini?

973
01:01:52,041 --> 01:01:52,875
Ya.

974
01:01:52,959 --> 01:01:55,753
Di apartemen yang sama?

975
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Ya.

976
01:01:58,131 --> 01:02:00,174
Kubilang akhirnya buruk.

977
01:02:01,342 --> 01:02:02,176
Tunggu.

978
01:02:02,677 --> 01:02:04,178
Aku ingat gang ini.

979
01:02:04,721 --> 01:02:08,850
Kita biasa lewat jalan pintas ini
saat pulang sekolah.

980
01:02:09,642 --> 01:02:10,601
Ya.

981
01:02:10,685 --> 01:02:13,563
Ny. Chu menjual ubi bakar.

982
01:02:14,439 --> 01:02:16,858
Lihat itu! Itu Ny. Chu!

983
01:02:17,358 --> 01:02:19,152
Hai. Ini Li Na Wang.

984
01:02:19,235 --> 01:02:21,654
- Ingat…
- Satu dolar, dua. Jangan tawar!

985
01:02:22,238 --> 01:02:24,323
- Beberapa hal tak berubah.
- Ini.

986
01:02:24,407 --> 01:02:25,950
Terjual! Lanjut. Minggir.

987
01:02:26,784 --> 01:02:27,618
Minggir!

988
01:02:29,579 --> 01:02:30,580
Enak sekali!

989
01:02:31,247 --> 01:02:32,582
Tunggu, apa itu…

990
01:02:38,296 --> 01:02:39,172
Mustahil!

991
01:02:39,672 --> 01:02:42,759
Dekade baru, celana olahraga masih sama!

992
01:02:46,804 --> 01:02:49,724
Din, bagaimana kalau kita balapan?

993
01:02:49,807 --> 01:02:51,350
- Siap, mulai!
- Apa?

994
01:02:51,434 --> 01:02:52,268
Hei.

995
01:02:56,397 --> 01:02:57,231
Baiklah.

996
01:02:57,732 --> 01:02:58,816
Itu tak adil.

997
01:03:07,116 --> 01:03:12,121
Apartemen lamamu pasti dekat sini.

998
01:03:13,456 --> 01:03:16,250
Entah apa itu ide yang bagus.

999
01:03:16,334 --> 01:03:19,670
- Weijing, punya daun bawang?
- Ny. Song.

1000
01:03:19,754 --> 01:03:22,089
Maaf. Apa aku mengenalmu?

1001
01:03:22,173 --> 01:03:25,009
Hei, Bu. Kejutan!

1002
01:03:25,092 --> 01:03:28,262
Kita kedatangan tamu tak terduga.

1003
01:03:31,766 --> 01:03:34,477
Gadis? Karena itu kau menggila?

1004
01:03:34,560 --> 01:03:35,853
- Tidak!
- Selama ini,

1005
01:03:35,937 --> 01:03:39,398
Ibu cemas kau teler di warnet, rupanya…

1006
01:03:39,482 --> 01:03:41,192
- Ini Li Na!
- Rupanya…

1007
01:03:43,027 --> 01:03:44,070
Hai.

1008
01:03:44,153 --> 01:03:45,029
Li Na?

1009
01:03:45,822 --> 01:03:46,823
Kau mau apa?

1010
01:03:47,573 --> 01:03:50,326
Hanya mengunjungi teman lama.

1011
01:03:53,037 --> 01:03:56,082
Mana sopan santunku? Masuklah.

1012
01:03:56,165 --> 01:03:58,042
Kita belum selesai.

1013
01:03:58,584 --> 01:04:01,379
- Dia kini cantik.
- Seperti putri.

1014
01:04:01,462 --> 01:04:03,464
Hidungnya agak pesek.

1015
01:04:03,548 --> 01:04:05,174
Ini, makanlah.

1016
01:04:05,258 --> 01:04:09,220
- Kau tak perlu repot…
- Kau kurus sekali.

1017
01:04:09,303 --> 01:04:11,347
- Maaf, kupikir…
- Li Na!

1018
01:04:11,430 --> 01:04:15,017
Kau tahu Din menaruh bunga
di makam Clucky tiap tahun?

1019
01:04:15,101 --> 01:04:16,727
Tuan Huang, hentikan.

1020
01:04:16,811 --> 01:04:18,271
Aku tak tahu itu.

1021
01:04:18,354 --> 01:04:20,606
Dia manis. Dia menangis.

1022
01:04:20,690 --> 01:04:23,234
Aku tak menangis. Aku berduka.

1023
01:04:23,317 --> 01:04:26,487
- Dia bahkan membawa bunga.
- Buket kecil!

1024
01:05:09,572 --> 01:05:10,448
Masuklah.

1025
01:05:16,412 --> 01:05:18,831
Apa? Itu bukan putraku?

1026
01:05:18,915 --> 01:05:20,750
Kau tahu itu. Jujurlah.

1027
01:05:20,833 --> 01:05:23,377
Tidak. Selama ini kau bohong.

1028
01:05:23,461 --> 01:05:26,672
Kau hanya ingin mewarisi bisnis ayahku.

1029
01:05:26,756 --> 01:05:29,383
- Benar.
- Aku tahu perbuatanmu!

1030
01:05:29,467 --> 01:05:30,801
Pikirmu bisa menipuku?

1031
01:05:30,885 --> 01:05:32,762
Aku melihatmu dengannya.

1032
01:05:32,845 --> 01:05:34,430
Kau tak tahu apa pun.

1033
01:05:34,513 --> 01:05:36,557
Seharusnya kudengar ibuku.

1034
01:05:36,641 --> 01:05:38,392
- Aku ibumu.
- Tidak!

1035
01:05:41,228 --> 01:05:42,063
Ini.

1036
01:05:44,440 --> 01:05:46,442
Ini seperti mesin waktu.

1037
01:05:46,525 --> 01:05:47,860
Ya, maaf.

1038
01:05:47,944 --> 01:05:50,613
Di sini aku bisa menenangkan diri.

1039
01:05:50,696 --> 01:05:52,490
- Tak akan, Din.
- Apa?

1040
01:05:52,573 --> 01:05:55,534
Hantu Clucky akan selalu menghantuimu!

1041
01:05:56,160 --> 01:05:57,703
Tidak! Kau mati.

1042
01:05:57,787 --> 01:06:00,456
Kau akan menangis? Ada air mata?

1043
01:06:00,539 --> 01:06:02,249
Aku tak menyesal. Kau lezat.

1044
01:06:02,333 --> 01:06:05,127
Kau akan tahu rasanya menyesal.

1045
01:06:05,211 --> 01:06:07,463
Tidak, menjauh, Hantu Ayam.

1046
01:06:07,546 --> 01:06:10,633
- Kenapa memakanku?
- Dipaksa Li Na.

1047
01:06:11,342 --> 01:06:12,718
Cari kambing hitam.

1048
01:06:12,802 --> 01:06:14,971
- Jahat sekali.
- Itu idemu.

1049
01:06:16,347 --> 01:06:19,266
Kita punya banyak ide gila saat itu.

1050
01:06:20,393 --> 01:06:21,227
Ya.

1051
01:06:24,271 --> 01:06:25,106
Ini.

1052
01:06:31,654 --> 01:06:33,823
Kau ingat janji kita?

1053
01:06:34,323 --> 01:06:36,200
- Janji kelingking…
- Ya!

1054
01:06:36,283 --> 01:06:37,535
Apa janjinya?

1055
01:06:37,618 --> 01:06:40,496
Teman selamanya, hari demi hari.

1056
01:06:40,579 --> 01:06:42,581
Tahun demi tahun,

1057
01:06:42,665 --> 01:06:44,875
dengan ini kita akan selalu

1058
01:06:46,210 --> 01:06:47,169
bersumpah.

1059
01:06:56,178 --> 01:06:57,805
- Astaga!
- Kau tak apa?

1060
01:06:57,888 --> 01:06:59,223
Aku tak apa-apa.

1061
01:07:00,141 --> 01:07:03,602
Maaf, tak kusangka muncul wajah raksasaku.

1062
01:07:03,686 --> 01:07:04,812
Memalukan.

1063
01:07:05,855 --> 01:07:09,442
Pertama kali melihatnya,
aku hampir jatuh juga.

1064
01:07:10,735 --> 01:07:13,946
Ini menyenangkan. Kau seperti kembali.

1065
01:07:14,030 --> 01:07:17,825
Namun, hebat dan bersinar,
dan sangat glamor.

1066
01:07:19,118 --> 01:07:20,953
Kini jauh lebih baik.

1067
01:07:25,249 --> 01:07:27,334
Mau berkencan sungguhan?

1068
01:07:27,877 --> 01:07:30,421
Tanpa Dan dan lainnya.

1069
01:07:31,130 --> 01:07:31,964
Aku…

1070
01:07:35,509 --> 01:07:36,385
Maaf.

1071
01:07:38,345 --> 01:07:41,307
Kau di mana? Pemotretan sejam lagi.

1072
01:07:41,390 --> 01:07:44,602
Kenapa rambutmu? Kukirim mobil jemputan!

1073
01:07:48,939 --> 01:07:54,070
Din, aku sangat senang malam ini,

1074
01:07:54,153 --> 01:07:56,447
tetapi aku aku harus pergi.

1075
01:07:56,947 --> 01:08:00,951
- Terima kasih untuk ini.
- Simpan sampai lain kali.

1076
01:08:01,035 --> 01:08:02,036
Tidak, aku…

1077
01:08:02,119 --> 01:08:04,622
Bukannya kita tak akan bertemu

1078
01:08:07,291 --> 01:08:08,417
sepuluh tahun lagi.

1079
01:08:10,127 --> 01:08:11,128
Din,

1080
01:08:11,212 --> 01:08:16,008
kenyataannya,
aku punya kehidupan lain sekarang.

1081
01:08:16,092 --> 01:08:18,344
Kau tahu? Karier.

1082
01:08:18,427 --> 01:08:22,264
Masa depan hasil kerja keras ayahku.

1083
01:08:23,265 --> 01:08:27,061
Suatu harapan yang harus kupenuhi.

1084
01:08:28,145 --> 01:08:28,979
Kutebak,

1085
01:08:29,855 --> 01:08:32,983
aku tak memenuhi harapan itu.

1086
01:08:33,067 --> 01:08:35,528
Aku… Kau tak mengerti.

1087
01:08:35,611 --> 01:08:37,738
Aku hanya mencoba

1088
01:08:39,698 --> 01:08:40,825
realistis.

1089
01:08:42,493 --> 01:08:43,327
Maaf.

1090
01:09:06,392 --> 01:09:07,351
Hei, Din.

1091
01:09:09,145 --> 01:09:10,187
Apa kau tahu

1092
01:09:10,271 --> 01:09:14,650
sebenarnya keripik udang
tak mengandung udang?

1093
01:09:15,609 --> 01:09:16,443
Baiklah.

1094
01:09:23,242 --> 01:09:24,243
Din…

1095
01:09:27,079 --> 01:09:30,708
keadaan lebih sederhana
saat kau masih kecil.

1096
01:09:31,625 --> 01:09:33,419
Kini kau sudah dewasa.

1097
01:09:33,919 --> 01:09:34,753
Dan

1098
01:09:35,421 --> 01:09:36,380
yah

1099
01:09:36,463 --> 01:09:38,174
kau harus realistis.

1100
01:09:42,761 --> 01:09:43,596
Din.

1101
01:09:48,184 --> 01:09:49,393
Kabar baik.

1102
01:09:50,144 --> 01:09:51,645
Kau bisa buang aku.

1103
01:09:52,563 --> 01:09:54,023
Permintaan ketiga.

1104
01:09:54,565 --> 01:09:55,441
Benarkah?

1105
01:09:55,941 --> 01:09:57,193
Buat aku kaya.

1106
01:09:57,276 --> 01:09:58,402
Tumpukan emas.

1107
01:09:58,485 --> 01:09:59,403
Terserah.

1108
01:09:59,904 --> 01:10:02,406
- Namun…
- Kukira tak penting.

1109
01:10:02,865 --> 01:10:04,241
Dia tak peduli.

1110
01:10:06,160 --> 01:10:07,036
Itu konyol.

1111
01:10:08,370 --> 01:10:11,624
Berikan emas dan hidupku akan makmur.

1112
01:10:11,707 --> 01:10:13,876
Orang akan menghormatiku.

1113
01:10:14,752 --> 01:10:17,546
Aku yakin semua mau menjadi temanku.

1114
01:10:18,088 --> 01:10:18,923
Din…

1115
01:10:20,341 --> 01:10:21,300
kau yakin?

1116
01:10:21,383 --> 01:10:22,718
Apakah aku yakin?

1117
01:10:22,801 --> 01:10:25,721
Kau selalu menyuruhku meminta itu.

1118
01:10:25,804 --> 01:10:28,390
Kau benar. Aku yang salah.

1119
01:10:28,474 --> 01:10:30,226
Itu permintaanku.

1120
01:10:30,309 --> 01:10:33,437
Kabulkan, kau bisa kembali ke dunia roh

1121
01:10:33,520 --> 01:10:35,606
dan parade besar di langit.

1122
01:10:39,276 --> 01:10:40,778
Kabulkan, Long.

1123
01:10:51,622 --> 01:10:52,581
Apa?

1124
01:10:54,708 --> 01:10:55,542
Din,

1125
01:10:56,210 --> 01:10:57,461
akan kukabulkan.

1126
01:10:59,255 --> 01:11:00,089
Pertama,

1127
01:11:00,965 --> 01:11:02,633
kutunjukkan sesuatu.

1128
01:11:08,180 --> 01:11:09,181
Kami temukan.

1129
01:11:09,265 --> 01:11:10,266
Di mana dia?

1130
01:11:10,349 --> 01:11:13,143
- Di Menara Pearl.
- Dengan gadis.

1131
01:11:13,227 --> 01:11:16,021
- Dia kabur lagi.
- Apa? Bagaimana?

1132
01:11:16,105 --> 01:11:18,023
Hei, itu bukan milikmu.

1133
01:11:21,443 --> 01:11:24,530
Dengar. Aku kehabisan waktu. Aku perlu…

1134
01:11:28,450 --> 01:11:33,205
- Bukankah seharusnya kau di…
- Maaf. Kita perlu bicara.

1135
01:11:33,289 --> 01:11:34,123
Tentu.

1136
01:11:34,206 --> 01:11:36,792
- Ini telepon penting.
- Ayah.

1137
01:11:37,501 --> 01:11:38,669
Kumohon.

1138
01:11:38,752 --> 01:11:39,586
Tuan.

1139
01:11:41,797 --> 01:11:44,591
Ingat saat tinggal di apartemen itu?

1140
01:11:45,092 --> 01:11:48,304
- Kita tak kaya, tetapi…
- Jangan cemas…

1141
01:11:48,387 --> 01:11:50,472
Kita tak perlu begitu lagi.

1142
01:11:50,556 --> 01:11:53,726
Ayah tak pernah merindukan hari-hari itu?

1143
01:11:54,727 --> 01:11:56,103
Dari mana itu?

1144
01:11:56,687 --> 01:11:58,647
Pemuda semalam,

1145
01:11:58,731 --> 01:12:00,399
yang kencan denganku,

1146
01:12:00,983 --> 01:12:02,568
itu Din.

1147
01:12:03,569 --> 01:12:05,195
Dari lingkungan lama?

1148
01:12:05,779 --> 01:12:06,780
Ya.

1149
01:12:06,864 --> 01:12:10,117
Dia yang membawamu ke Menara Pearl.

1150
01:12:10,200 --> 01:12:12,286
Aku tahu mau Ayah.

1151
01:12:12,369 --> 01:12:16,081
Menyuruhku menjauh
dan meninggalkan dunia itu,

1152
01:12:16,707 --> 01:12:19,918
tetapi kita akan lebih bahagia jika…

1153
01:12:20,002 --> 01:12:24,340
Semuanya akan baik-baik saja.
Kubicarakan dengan Din.

1154
01:12:24,423 --> 01:12:26,592
- Apa?
- Ambil mobil. Temui aku.

1155
01:12:26,675 --> 01:12:28,093
Ayah tak apa?

1156
01:12:28,719 --> 01:12:30,512
- Ada apa ini?
- Tenang.

1157
01:12:31,305 --> 01:12:32,890
Ayah perbaiki semua.

1158
01:12:49,239 --> 01:12:50,074
Ayah!

1159
01:12:52,159 --> 01:12:52,993
Long?

1160
01:12:53,744 --> 01:12:54,953
Ke mana kau?

1161
01:12:58,624 --> 01:12:59,792
Tempat apa ini?

1162
01:13:11,678 --> 01:13:14,098
Ini rumahku.

1163
01:13:16,934 --> 01:13:19,019
Aku dari keluarga kerajaan.

1164
01:13:19,520 --> 01:13:22,147
Aku belajar sejak kecil bahwa emas

1165
01:13:22,773 --> 01:13:23,774
itu kekuatan.

1166
01:13:24,650 --> 01:13:27,528
Jadi, aku ingin memperluas kekayaanku

1167
01:13:28,070 --> 01:13:30,322
dan menyingkirkan penghalang.

1168
01:13:31,365 --> 01:13:32,866
Pengikutku setia

1169
01:13:35,244 --> 01:13:38,455
dan bekerja tanpa lelah tahun demi tahun.

1170
01:13:40,707 --> 01:13:43,710
Putriku menikahi keluarga terbaik,

1171
01:13:43,794 --> 01:13:45,963
untuk memperluas kejayaan.

1172
01:13:48,841 --> 01:13:49,883
Dan putraku,

1173
01:13:50,634 --> 01:13:52,678
pergi merebut harta.

1174
01:13:55,931 --> 01:13:57,599
Dia jadi pahlawan.

1175
01:13:59,435 --> 01:14:02,062
Lalu, emas, dan tanahku bertambah,

1176
01:14:02,146 --> 01:14:06,066
lebih banyak monumen
daripada raja-raja sebelumnya.

1177
01:14:07,484 --> 01:14:08,360
Namun,

1178
01:14:09,111 --> 01:14:11,029
saat terbaring sakit,

1179
01:14:11,113 --> 01:14:15,075
kutunggu parade
dari pengikut dan keluarga tercinta.

1180
01:14:15,951 --> 01:14:17,202
Namun, tak ada.

1181
01:14:18,245 --> 01:14:21,582
Dengan napas terakhirku,
kukutuk semua yang melupakanku.

1182
01:14:22,666 --> 01:14:25,085
Aku tiba di gerbang dunia roh,

1183
01:14:25,169 --> 01:14:27,880
dan menunggu prosesi penyambutanku.

1184
01:14:30,924 --> 01:14:32,509
Buka gerbang ini!

1185
01:14:32,593 --> 01:14:35,804
Namun, dewa mengubahku jadi Wish Dragon.

1186
01:14:36,722 --> 01:14:38,056
Bukan hadiah,

1187
01:14:38,140 --> 01:14:39,224
ini hukuman.

1188
01:14:39,808 --> 01:14:42,895
Aku dikurung di teko dan dikirim ke Bumi

1189
01:14:42,978 --> 01:14:46,732
untuk melayani tuan
dan memahami arti hidup.

1190
01:14:51,862 --> 01:14:53,238
Sejujurnya,

1191
01:14:53,322 --> 01:14:54,531
selama ini,

1192
01:14:54,615 --> 01:14:55,908
semua tuan ini,

1193
01:14:56,450 --> 01:14:57,951
aku telah gagal.

1194
01:15:00,078 --> 01:15:01,622
Hingga kita bertemu.

1195
01:15:02,289 --> 01:15:04,166
Aku tak tahu arti hidup.

1196
01:15:04,750 --> 01:15:06,001
Yang kau pedulikan,

1197
01:15:06,752 --> 01:15:08,545
temanmu, keluargamu,

1198
01:15:09,213 --> 01:15:11,465
lebih berharga dari milikku.

1199
01:15:12,049 --> 01:15:14,885
Tak ada emas yang bisa membeli itu.

1200
01:15:19,932 --> 01:15:21,475
Terserah kau, Din.

1201
01:15:22,351 --> 01:15:24,561
Pastikan itu yang kau mau.

1202
01:15:27,356 --> 01:15:28,232
Aku…

1203
01:15:29,107 --> 01:15:29,942
Din.

1204
01:15:30,025 --> 01:15:32,444
Tuan Wang? Sedang apa di sini?

1205
01:15:32,528 --> 01:15:36,281
Berikan teko itu.
Tak ada waktu untuk bermain.

1206
01:15:36,865 --> 01:15:38,367
Mereka anak buahmu?

1207
01:15:38,450 --> 01:15:41,119
Tak ada yang akan luka, berikan…

1208
01:15:47,125 --> 01:15:48,168
Long!

1209
01:16:02,849 --> 01:16:04,476
Menjauh dari temanku.

1210
01:16:17,948 --> 01:16:19,783
Akhirnya, aku selamat.

1211
01:16:26,623 --> 01:16:29,251
Kenapa? Kubilang jangan lukai dia.

1212
01:16:29,334 --> 01:16:32,546
Aku sudah menantikan ini seumur hidupku.

1213
01:16:33,088 --> 01:16:36,091
Kini semua orang akan tunduk kepadaku.

1214
01:16:37,301 --> 01:16:39,177
Tidak!

1215
01:16:44,933 --> 01:16:47,728
- Tuan Wang.
- Naga, aku memanggilmu.

1216
01:16:49,938 --> 01:16:51,148
Din.

1217
01:16:51,815 --> 01:16:53,066
Kini aku tuanmu.

1218
01:16:54,276 --> 01:16:56,570
Ini permintaan pertamaku.

1219
01:17:19,343 --> 01:17:20,177
Ayah.

1220
01:17:20,677 --> 01:17:22,804
Tidak! Astaga.

1221
01:17:22,888 --> 01:17:24,097
Ayah kenapa?

1222
01:17:24,681 --> 01:17:26,683
- Din!
- Masuk ke teko.

1223
01:17:27,476 --> 01:17:28,352
Ayah!

1224
01:17:29,186 --> 01:17:30,771
- Li Na.
- Tidak.

1225
01:17:31,730 --> 01:17:34,274
Panggil ambulans! Ayah akan aman.

1226
01:17:35,525 --> 01:17:36,401
Dengarkan.

1227
01:17:37,444 --> 01:17:38,445
Maafkan Ayah.

1228
01:17:39,404 --> 01:17:43,450
Ayah berusaha menyelamatkannya,
tetapi bisnis bangkrut.

1229
01:17:45,661 --> 01:17:48,080
Ayah ingin kau punya segalanya.

1230
01:17:49,081 --> 01:17:50,040
Sekarang…

1231
01:17:51,124 --> 01:17:52,501
tak ada apa pun.

1232
01:17:53,126 --> 01:17:53,960
Tidak.

1233
01:17:54,586 --> 01:17:56,338
Aku tak butuh itu.

1234
01:17:57,089 --> 01:18:00,133
Aku hanya ingin ayahku.

1235
01:18:01,510 --> 01:18:03,512
Aku hanya ingin Ayah.

1236
01:18:30,372 --> 01:18:31,998
Kusentuh, tamat kau.

1237
01:18:45,220 --> 01:18:47,973
Hajar dia. Sentuh dia baik-baik.

1238
01:18:51,184 --> 01:18:52,185
Percikan.

1239
01:18:59,067 --> 01:19:00,318
Aku memanggilmu.

1240
01:19:01,403 --> 01:19:02,279
Din!

1241
01:19:08,034 --> 01:19:10,245
Pria naga? Aku memanggilmu.

1242
01:19:11,496 --> 01:19:12,456
Din?

1243
01:19:13,373 --> 01:19:14,207
Din!

1244
01:19:14,291 --> 01:19:17,377
Minta anak anjing untuk buka toko hewan.

1245
01:19:17,461 --> 01:19:19,504
- Anak anjing?
- Anak anjing!

1246
01:19:19,588 --> 01:19:21,339
Terwujud!

1247
01:19:25,135 --> 01:19:27,596
Hai! Akan kuberi nama Teddy.

1248
01:19:27,679 --> 01:19:29,181
Tidak, Teddy nakal!

1249
01:19:37,230 --> 01:19:39,191
Bos! Aku dapat tekonya!

1250
01:19:39,274 --> 01:19:41,109
Jangan sampai diambil.

1251
01:19:41,193 --> 01:19:43,111
Tolong! Panggil naga!

1252
01:19:43,195 --> 01:19:45,238
Minta sesuatu! Pistol!

1253
01:19:45,822 --> 01:19:48,492
Permintaan? Naga? Panggil?

1254
01:19:50,243 --> 01:19:51,077
Pria naga.

1255
01:19:51,536 --> 01:19:53,079
Kuharap kakiku panjang.

1256
01:19:54,831 --> 01:19:55,665
Baiklah.

1257
01:19:56,708 --> 01:19:57,918
Kau bercanda?

1258
01:20:11,807 --> 01:20:12,766
Kupanggil!

1259
01:20:19,105 --> 01:20:21,149
Naga, jatuhkan anak itu.

1260
01:20:21,233 --> 01:20:22,651
Aku tak bisa.

1261
01:20:22,734 --> 01:20:25,445
Bukan tuanku
jika bukan pemilik tunggal teko.

1262
01:20:28,281 --> 01:20:29,950
- Lepaskan.
- Tidak.

1263
01:20:30,033 --> 01:20:31,076
Lepaskan.

1264
01:20:36,081 --> 01:20:38,208
Aku tak bisa melihatmu!

1265
01:20:38,291 --> 01:20:40,085
Kau tak perlu mati.

1266
01:20:40,627 --> 01:20:41,878
Kerja untukku.

1267
01:20:41,962 --> 01:20:44,214
Akan kuberikan banyak emas.

1268
01:20:44,297 --> 01:20:46,258
Tujuan kita sama.

1269
01:20:46,758 --> 01:20:47,592
Tidak.

1270
01:20:47,676 --> 01:20:48,677
Tidak.

1271
01:20:49,636 --> 01:20:50,720
Aku tak butuh.

1272
01:20:51,513 --> 01:20:53,974
Ada permintaan lebih penting.

1273
01:20:55,767 --> 01:20:57,936
- Din.
- Aku butuh teko itu.

1274
01:21:07,988 --> 01:21:11,491
Kau akan jadi patung bagus di kantorku.

1275
01:21:33,096 --> 01:21:33,972
Tidak!

1276
01:21:36,516 --> 01:21:37,559
Long?

1277
01:21:40,312 --> 01:21:42,105
Long, tidak!

1278
01:21:42,188 --> 01:21:43,023
Tidak!

1279
01:22:08,632 --> 01:22:09,591
Long!

1280
01:22:18,391 --> 01:22:20,060
Long!

1281
01:23:02,185 --> 01:23:03,019
Din!

1282
01:23:04,062 --> 01:23:04,896
Din.

1283
01:23:06,147 --> 01:23:07,190
Ada apa ini?

1284
01:23:10,652 --> 01:23:12,237
Selamat datang.

1285
01:23:12,862 --> 01:23:13,697
Apa ini?

1286
01:23:14,322 --> 01:23:15,824
- Di mana aku?
- Selamat.

1287
01:23:16,700 --> 01:23:19,494
Tugasmu sebagai Wish Dragon selesai.

1288
01:23:19,577 --> 01:23:21,538
Selesai? Belum selesai.

1289
01:23:21,621 --> 01:23:23,498
Yang kesepuluh belum.

1290
01:23:23,581 --> 01:23:26,459
Kau mendahulukan kebutuhan orang lain

1291
01:23:26,543 --> 01:23:29,546
dan menunjukkan kau paham arti hidup.

1292
01:23:30,130 --> 01:23:33,216
Kini kau bebas memasuki dunia roh.

1293
01:23:42,851 --> 01:23:43,893
Apakah itu…

1294
01:23:45,186 --> 01:23:46,104
parade?

1295
01:23:46,688 --> 01:23:47,939
Penghormatanmu.

1296
01:23:51,067 --> 01:23:53,319
Tidak, aku harus kembali.

1297
01:23:53,903 --> 01:23:54,738
Kembali?

1298
01:23:54,821 --> 01:23:57,657
Jadikan Wish Dragon lagi!
Masih satu permintaan.

1299
01:23:57,741 --> 01:24:00,493
Konyol. Hukum surga melarang itu.

1300
01:24:00,577 --> 01:24:02,787
Kau! Pria tua dengan rok.

1301
01:24:02,871 --> 01:24:04,414
- Bukan rok!
- Kembalikan!

1302
01:24:09,711 --> 01:24:12,130
Berani menolak kehendak dewa?

1303
01:24:12,213 --> 01:24:15,550
Baik. Jika tak mau, aku sendiri saja.

1304
01:24:16,843 --> 01:24:18,428
- Hentikan!
- Awan bodoh.

1305
01:24:18,511 --> 01:24:20,305
Hentikan itu sekarang!

1306
01:24:21,097 --> 01:24:22,015
Aku dibutuhkan.

1307
01:24:22,932 --> 01:24:23,975
Baik!

1308
01:24:24,476 --> 01:24:26,436
Kau boleh kembali.

1309
01:24:27,270 --> 01:24:29,647
Namun, dengan satu syarat.

1310
01:24:52,962 --> 01:24:53,797
Long!

1311
01:25:00,970 --> 01:25:02,180
Yang terakhir,

1312
01:25:03,264 --> 01:25:04,474
Tuan Besar,

1313
01:25:11,022 --> 01:25:11,981
Kuharap…

1314
01:25:36,005 --> 01:25:36,840
Ayah?

1315
01:25:37,423 --> 01:25:38,550
Ayah!

1316
01:26:08,288 --> 01:26:12,000
Kau di sana, Maurice.
Ada Pocket dan Tn. Pants.

1317
01:26:12,083 --> 01:26:14,544
Jumlahnya 234.

1318
01:26:15,044 --> 01:26:16,880
Wah, anak anjing bagus.

1319
01:26:19,215 --> 01:26:20,341
Kakimu bagus.

1320
01:26:20,842 --> 01:26:22,844
- Terima kasih. Dah.
- Dah!

1321
01:26:40,111 --> 01:26:41,321
Din, Ibu…

1322
01:26:41,863 --> 01:26:46,242
Saat Ibu bilang kau harus realistis,
Ibu tak bermaksud…

1323
01:26:48,328 --> 01:26:49,287
Tak apa, Bu.

1324
01:26:53,374 --> 01:26:54,209
Ibu…

1325
01:26:55,043 --> 01:26:57,503
Maaf tak memberimu hidup layak.

1326
01:26:58,755 --> 01:27:00,256
Ibu memberi banyak.

1327
01:27:01,424 --> 01:27:02,926
Semua yang penting.

1328
01:27:06,596 --> 01:27:07,472
Baiklah,

1329
01:27:08,014 --> 01:27:11,017
hari sudah larut dan kita harus makan.

1330
01:27:11,100 --> 01:27:11,935
Ini.

1331
01:27:14,854 --> 01:27:15,855
Tuan Wang?

1332
01:27:16,314 --> 01:27:18,816
- Ada apa?
- Din baik-baik saja?

1333
01:27:20,318 --> 01:27:22,862
Kini masalah apa yang kau mulai?

1334
01:27:22,946 --> 01:27:24,614
Tak ada masalah.

1335
01:27:24,697 --> 01:27:27,158
Aku datang untuk minta maaf.

1336
01:27:28,493 --> 01:27:29,744
Aku tahu perbuatanmu.

1337
01:27:30,286 --> 01:27:31,287
Terima kasih.

1338
01:27:35,083 --> 01:27:37,710
Di mana sopan santunku? Ayo duduk!

1339
01:27:37,794 --> 01:27:40,296
- Mari makan malam.
- Tak perlu.

1340
01:27:40,380 --> 01:27:41,381
Tak apa-apa.

1341
01:27:41,464 --> 01:27:42,548
Aku senang.

1342
01:27:42,632 --> 01:27:47,178
Lagi pula, kami belum kedatangan tamu
dalam beberapa jam!

1343
01:27:49,722 --> 01:27:52,225
Terlalu muda untuk bergandengan.

1344
01:27:52,308 --> 01:27:53,434
Diam!

1345
01:27:53,518 --> 01:27:57,146
Ini, sepertinya kau butuh
makanan rumahan enak.

1346
01:27:59,899 --> 01:28:02,986
Ini makanan terlezat yang pernah kucoba!

1347
01:28:09,659 --> 01:28:10,493
Na Na!

1348
01:28:11,119 --> 01:28:15,498
Na Na! Bagaimana?
Berlebihan? Ayah ambil yang lain.

1349
01:28:15,581 --> 01:28:18,001
Bagus. Taruh di jendela depan.

1350
01:28:18,543 --> 01:28:20,837
- Ya! Besok atau batal.
- Hai.

1351
01:28:22,213 --> 01:28:25,300
Cepat selesaikan pangsitnya. Minggir.

1352
01:28:27,927 --> 01:28:28,761
Bagus.

1353
01:28:29,220 --> 01:28:31,014
Halo? Mana cangkir teh?

1354
01:28:31,097 --> 01:28:33,391
- Sudah mau buka.
- Sebentar.

1355
01:28:34,267 --> 01:28:35,226
Cangkir teh.

1356
01:28:35,810 --> 01:28:37,645
Cangkir teh.

1357
01:28:52,535 --> 01:28:53,411
Long?

1358
01:28:54,120 --> 01:28:56,164
Salam, Tuan Besar.

1359
01:28:56,873 --> 01:28:57,832
Bocah desa.

1360
01:28:58,416 --> 01:29:02,003
Long, sedang apa?
Harusnya kau di dunia roh.

1361
01:29:02,086 --> 01:29:06,507
Ya, soal itu, keadaan menjadi agak rumit.

1362
01:29:06,591 --> 01:29:08,009
Jadi, aku kembali!

1363
01:29:08,676 --> 01:29:12,430
Kembali? Untuk melayani sepuluh tuan lagi?

1364
01:29:13,097 --> 01:29:14,182
Begitulah.

1365
01:29:14,265 --> 01:29:18,853
Kau telah menunggu 1.000 tahun
untuk melewati gerbang itu.

1366
01:29:18,936 --> 01:29:21,481
Ya, ada parade dan semua tetapi…

1367
01:29:22,482 --> 01:29:24,067
permintaanmu tersisa satu.

1368
01:29:24,692 --> 01:29:25,777
Itu syaratnya.

1369
01:29:27,528 --> 01:29:30,156
Kau menyerahkan semua itu untukku?

1370
01:29:31,699 --> 01:29:32,867
Itu yang kumau.

1371
01:29:33,534 --> 01:29:35,703
Pertama kalinya, aku bisa

1372
01:29:36,329 --> 01:29:39,540
berbagi kebijaksanaan, membuat perbedaan.

1373
01:29:43,878 --> 01:29:46,297
Juga, tak ada keripik udang di sana

1374
01:29:46,381 --> 01:29:49,634
dan aku belum naik burung logam raksasa,

1375
01:29:49,717 --> 01:29:53,137
dan tak ada AC. Tak ada AC di surga!

1376
01:29:53,221 --> 01:29:54,722
Sebenarnya banyak…

1377
01:30:00,728 --> 01:30:01,729
Terima kasih.

1378
01:30:03,648 --> 01:30:04,482
Terima kasih.

1379
01:30:08,694 --> 01:30:11,948
Din, kenapa ada tumpukan cangkir pecah di…

1380
01:30:15,952 --> 01:30:17,787
Ibu tak mau tahu.

1381
01:30:23,292 --> 01:30:24,460
Din, lepaskan.

1382
01:30:25,503 --> 01:30:26,462
Lepaskan.

1383
01:30:33,803 --> 01:30:34,887
Sampai jumpa.

1384
01:30:44,689 --> 01:30:46,441
Aku dewa.

1385
01:30:50,445 --> 01:30:53,698
Kau lihat apa? Dewa, itu yang kau lihat.

1386
01:38:19,768 --> 01:38:23,772
Terjemahan subtitle oleh Anggelia G



