1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,250 --> 00:00:17,667
- [Hombres] Luchamos,
luchamos, luchamos,

4
00:00:17,751 --> 00:00:20,083
luchamos, crecemos,

5
00:00:20,167 --> 00:00:21,876
somos nuestros hermanos,

6
00:00:21,959 --> 00:00:23,751
somos pastores de
nuestra cultura,

7
00:00:23,834 --> 00:00:27,292
somos graduados, somos
graduados, ¡somos graduados!

8
00:00:32,209 --> 00:00:34,459
- Bueno, ¿quién se gradúa hoy?

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,042
Hoy se gradúan nuestros
exploradores, ¿no es cierto?

10
00:00:39,125 --> 00:00:40,959
En este día, apreciamos
y somos testigos

11
00:00:41,042 --> 00:00:44,584
de algo realmente único
en el corazón del Bronx:

12
00:00:44,667 --> 00:00:46,626
cómo un grupo de
jóvenes se comprometió

13
00:00:46,709 --> 00:00:51,667
a pasar siete años en Eagle
y a graduarse como hombres.

14
00:00:52,542 --> 00:00:53,792
Por eso, en esta ocasión,

15
00:00:53,876 --> 00:00:55,626
me gustaría expresar
mi reconocimiento

16
00:00:55,709 --> 00:00:59,959
al señor David Banks, de la
plantilla de la Eagle Academy

17
00:01:00,042 --> 00:01:03,125
Foundation, por todo
su apoyo y entrega

18
00:01:03,209 --> 00:01:05,167
para con estos
jóvenes, hermano Banks.

19
00:01:09,209 --> 00:01:09,959
- Vais a escuchar un montón

20
00:01:10,042 --> 00:01:12,459
de mensajes y discursos
de felicitación,

21
00:01:12,542 --> 00:01:14,959
así que yo quisiera
deciros algo sincero.

22
00:01:16,209 --> 00:01:19,542
Jovencitos, estáis a punto
de entrar en un mundo

23
00:01:20,959 --> 00:01:22,209
al que no le importáis.

24
00:01:23,626 --> 00:01:24,792
Tenéis que escuchar esto.

25
00:01:25,959 --> 00:01:27,334
Estáis a punto de
acceder a un mundo,

26
00:01:27,417 --> 00:01:29,000
con todos vuestros
dones y talentos

27
00:01:29,083 --> 00:01:30,709
y vuestra creencia
en vosotros mismos,

28
00:01:30,792 --> 00:01:33,751
vais a entrar a un mundo
que no cree en vosotros.

29
00:01:34,918 --> 00:01:39,584
Vais a afrontar
desafíos cada día

30
00:01:40,792 --> 00:01:43,209
dentro de un mundo que
no ve vuestra ilusión

31
00:01:43,292 --> 00:01:45,834
o vuestro potencial,
y que si lo viera,

32
00:01:45,918 --> 00:01:48,209
no le importaría lo más
mínimo, esta es la verdad.

33
00:01:49,584 --> 00:01:51,042
Por eso, quiero que
recordéis lo siguiente:

34
00:01:51,125 --> 00:01:53,500
A pesar de todas estas cosas,

35
00:01:53,584 --> 00:01:56,083
alguien que me
conoce realmente bien

36
00:01:56,167 --> 00:01:59,500
sabe que mi mayor héroe
de todos los tiempos

37
00:01:59,584 --> 00:02:00,417
fue Muhammad Ali.

38
00:02:02,250 --> 00:02:05,876
A Muhammad Ali le
arrebataron el título,

39
00:02:06,000 --> 00:02:08,167
y tuvo que volver, tres
años y medio más tarde,

40
00:02:08,250 --> 00:02:10,209
a pelear por el título de nuevo.

41
00:02:10,292 --> 00:02:12,083
Cuando llegó el gran día

42
00:02:12,167 --> 00:02:13,709
y Ali dijo "¿Qué pasa?

43
00:02:13,792 --> 00:02:15,209
¡El campeón ha llegado!",

44
00:02:15,292 --> 00:02:17,876
todo el mundo le decía:
"Espera un momento,

45
00:02:17,959 --> 00:02:21,209
tú no posees el título,
lo tiene George Foreman".

46
00:02:21,292 --> 00:02:24,834
Y Ali respondió: "No he dicho
ser el dueño del título.

47
00:02:24,918 --> 00:02:26,709
He dicho que soy el campeón.

48
00:02:26,792 --> 00:02:28,125
¡Es muy diferente!".

49
00:02:29,292 --> 00:02:32,042
Os vais a ver obligados
a guiar vuestra vida

50
00:02:32,125 --> 00:02:34,042
cuandoquiera que os golpeen,

51
00:02:34,125 --> 00:02:36,209
a dejar que esto resuene
en vuestro espíritu:

52
00:02:36,292 --> 00:02:37,876
¡El campeón ha llegado!

53
00:02:37,959 --> 00:02:39,876
No debéis quedaros en el suelo.

54
00:02:39,959 --> 00:02:43,709
Cuando lleguen
desafíos, recordad: ¡El
campeón ha llegado!

55
00:02:43,792 --> 00:02:46,042
Repetid conmigo, jóvenes
de la Eagle Academy:

56
00:02:46,125 --> 00:02:48,042
¡El campeón ha llegado!
- ¡El campeón ha llegado!

57
00:02:48,125 --> 00:02:50,083
- ¡No os oigo, así
no es suficiente!

58
00:02:50,167 --> 00:02:51,250
¡Tan sólo oigo palabras!

59
00:02:51,334 --> 00:02:52,959
Quiero que os salga del alma.

60
00:02:53,042 --> 00:02:55,083
Porque nadie más lo
dirá por vosotros.

61
00:02:55,167 --> 00:02:57,083
¿Qué vais a decir?

62
00:02:57,167 --> 00:02:59,083
- ¡El campeón ha llegado!
- ¡No os oigo!

63
00:02:59,167 --> 00:03:01,417
- ¡El campeón ha llegado!
- ¡Más alto!

64
00:03:01,500 --> 00:03:03,083
- ¡El campeón ha llegado!

65
00:03:03,167 --> 00:03:04,083
- ¡Con la cabeza bien alta!
- ¡El campeón ha llegado!

66
00:03:04,167 --> 00:03:06,083
- ¿Qué decís?
- ¡El campeón ha llegado!

67
00:03:06,167 --> 00:03:08,250
- ¿Quién ha llegado?
- ¡El campeón ha llegado!

68
00:03:08,334 --> 00:03:11,792
- Eagle Academy, eso es lo que
sois, el mundo os necesita,

69
00:03:11,876 --> 00:03:13,584
os queremos,
creemos en vosotros,

70
00:03:13,667 --> 00:03:15,209
aquí están los campeones,
que Dios os bendiga.

71
00:03:26,000 --> 00:03:28,167
Mi historia es la mayor historia

72
00:03:29,042 --> 00:03:30,417
jamás contada.

73
00:03:32,042 --> 00:03:35,626
Y es la historia
del empoderamiento,

74
00:03:35,709 --> 00:03:39,667
el ascenso y la transformación
de los jóvenes de color.

75
00:03:41,417 --> 00:03:44,334
Y es una historia que,
si se cuenta bien,

76
00:03:44,417 --> 00:03:47,459
puede dar aliento
a otros jóvenes

77
00:03:47,542 --> 00:03:50,375
y sistemas educativos
de todo el país.

78
00:03:57,250 --> 00:03:58,792
Una de las cosas
que puedo contarte

79
00:03:58,876 --> 00:04:01,292
como alguien que lleva mucho
tiempo en la educación,

80
00:04:01,375 --> 00:04:04,876
observando a los
jóvenes de color,

81
00:04:04,959 --> 00:04:07,292
principalmente a
chicos afroamericanos,

82
00:04:07,375 --> 00:04:09,459
es que se encuentran
completamente arrinconados.

83
00:04:09,542 --> 00:04:10,667
Están arrinconados

84
00:04:12,375 --> 00:04:14,959
por las fuerzas de su
comunidad, incluidas las bandas.

85
00:04:15,042 --> 00:04:18,334
Arrinconados por las bajas
expectativas de sus profesores,

86
00:04:18,417 --> 00:04:20,834
quienes, a menudo, no saben
cómo trabajar con ellos

87
00:04:20,918 --> 00:04:22,209
y sacar lo mejor de ellos.

88
00:04:22,292 --> 00:04:23,792
Muy a menudo se ven arrinconados

89
00:04:23,876 --> 00:04:25,626
por la policía, que los teme.

90
00:04:26,792 --> 00:04:29,209
Se ven arrinconados por
sus propias familias,

91
00:04:29,292 --> 00:04:31,500
cuyos padres abandonaron.

92
00:04:34,250 --> 00:04:36,167
Y están arrinconados por
los medios de comunicación,

93
00:04:36,250 --> 00:04:40,292
que rara vez muestra imágenes
positivas de jóvenes,

94
00:04:40,375 --> 00:04:41,959
o de hombres de color.

95
00:04:42,042 --> 00:04:44,667
No creo que ninguna de
estas cosas sea accidental.

96
00:04:45,959 --> 00:04:49,459
Unidas, contribuyen a debilitar

97
00:04:49,542 --> 00:04:51,667
y a alejar a los jóvenes

98
00:04:51,751 --> 00:04:54,334
de toda confianza en sí mismos.

99
00:04:54,417 --> 00:04:55,334
Mi buen amigo Shawn Dove,

100
00:04:55,417 --> 00:04:58,334
que fue responsable de
la Campaña por el Éxito

101
00:04:58,417 --> 00:05:00,250
del Hombre Negro, dio
comienzo a este periódico

102
00:05:00,334 --> 00:05:04,000
y decidió ocuparse del
caso de mi padre y de mí.

103
00:05:04,083 --> 00:05:06,209
Ya veis, esta foto me muestra
en mi época como director,

104
00:05:06,292 --> 00:05:08,167
y aquí aparece mi padre.

105
00:05:08,250 --> 00:05:10,209
Mi padre fue mi mayor ídolo.

106
00:05:10,292 --> 00:05:12,250
Y lo que aprendí y tomé de él

107
00:05:12,334 --> 00:05:14,667
terminó convirtiéndose
en la materia misma

108
00:05:14,751 --> 00:05:16,334
de lo que intenté transmitir

109
00:05:16,417 --> 00:05:18,209
en mi experiencia
en la Eagle Academy.

110
00:05:18,292 --> 00:05:20,375
Hoy contamos con seis escuelas

111
00:05:20,459 --> 00:05:23,542
y casi 3000 jóvenes en total.

112
00:05:23,626 --> 00:05:26,125
- Más de 900 egresados.
- Exacto, más de 900.

113
00:05:27,417 --> 00:05:29,375
Hemos recorrido un largo trecho.

114
00:05:30,417 --> 00:05:33,292
Cuando abrimos la
Eagle Academy, en 2004,

115
00:05:33,375 --> 00:05:36,250
la Universidad de Columbia
había publicado un informe

116
00:05:36,334 --> 00:05:40,375
según el cual el 75
% de los reclusos

117
00:05:40,459 --> 00:05:44,417
de todo el sistema penitenciario
del Estado de Nueva York

118
00:05:44,500 --> 00:05:47,292
procedía de sólo siete
barrios de la ciudad.

119
00:05:48,959 --> 00:05:51,542
No podía creerlo. ¿Un 75 %?

120
00:05:54,834 --> 00:05:57,584
Ya sería bastante
horrible que un 75 %

121
00:05:57,667 --> 00:05:59,209
de los presos

122
00:05:59,292 --> 00:06:02,417
del Estado de Nueva York viniera
de la ciudad de Nueva York.

123
00:06:02,500 --> 00:06:03,375
Pero es que, a
continuación, juntas esto

124
00:06:03,459 --> 00:06:05,209
con el hecho de que el
porcentaje de graduados

125
00:06:05,292 --> 00:06:06,584
entre los hombres negros
de la ciudad de Nueva York

126
00:06:06,667 --> 00:06:10,083
en aquella época
era sólo del 32 %.

127
00:06:10,167 --> 00:06:12,375
Es decir, siete de
cada diez jóvenes

128
00:06:12,459 --> 00:06:16,209
no serán capaces de
acabar el instituto.

129
00:06:17,375 --> 00:06:18,792
Pero, entonces, ¿qué
pasa con ellos después?

130
00:06:18,876 --> 00:06:21,792
No desaparecen, sino
que se las acaban viendo

131
00:06:21,876 --> 00:06:23,500
con el sistema judicial penal.

132
00:06:23,584 --> 00:06:26,959
¿Cuántas imágenes e historias
negativas vienen a sumarse?

133
00:06:27,042 --> 00:06:28,500
Podemos hacerlo mejor.

134
00:06:29,709 --> 00:06:31,918
Tenemos el potencial
para hacerlo mejor.

135
00:06:32,000 --> 00:06:33,209
Lo sabemos muy bien.

136
00:06:34,459 --> 00:06:36,500
Simplemente tenemos
que luchar por cambiar.

137
00:06:36,584 --> 00:06:39,250
Eagle forma parte de esa lucha,

138
00:06:39,334 --> 00:06:41,459
y en ello me esfuerzo todos
y cada uno de mis días.

139
00:06:50,667 --> 00:06:53,959
- ¡Buenos días, Academia!
- ¡Buenos días, señor!

140
00:06:54,042 --> 00:06:55,042
¿Sabéis? Vamos a animar esto.

141
00:06:55,125 --> 00:06:57,417
Antes de levantarnos para
hacer nuestra promesa,

142
00:06:57,500 --> 00:06:59,709
el grupo más ruidoso
ganará 30 puntos.

143
00:06:59,792 --> 00:07:02,334
E Rivera, alegrad el
oído al grupo Ali,

144
00:07:02,417 --> 00:07:04,292
esa es la idea de todo esto.

145
00:07:04,375 --> 00:07:05,459
¡Grupo Bandana!

146
00:07:07,584 --> 00:07:08,626
- ¡Grupo Sherba!

147
00:07:08,709 --> 00:07:11,167
- ¡Persigue lo mejor para
granjearte un futuro!

148
00:07:11,250 --> 00:07:12,250
- ¡Grupo Sherba!

149
00:07:12,334 --> 00:07:15,000
- ¡Persigue lo mejor para
granjearte un futuro!

150
00:07:15,083 --> 00:07:16,709
- Hay mucha gente que no cree

151
00:07:16,792 --> 00:07:19,667
que se deba ofrecer un
modelo de un solo sexo

152
00:07:19,751 --> 00:07:21,834
dentro de la escuela
pública tradicional.

153
00:07:21,918 --> 00:07:23,667
Porque, a primera
vista, esto significa

154
00:07:23,751 --> 00:07:27,459
que su hija no podrá
ir a esa escuela.

155
00:07:27,542 --> 00:07:30,334
De modo que, como alguien
que paga impuestos, se dice:

156
00:07:30,417 --> 00:07:34,459
"Mi sueldo, mis impuestos,
están pagando el salario

157
00:07:34,542 --> 00:07:37,500
de los docentes de esa
escuela, que, por definición,

158
00:07:37,584 --> 00:07:41,792
excluye a mi hija de la misma".

159
00:07:41,876 --> 00:07:44,751
Perciben esto como algo
anticonstitucional.

160
00:07:45,626 --> 00:07:47,292
- ¡Sexto grado, ah, eh!

161
00:07:53,334 --> 00:07:54,542
- Caballeros, preparémonos

162
00:07:54,626 --> 00:07:57,584
para un día estupendo
de aprendizaje académico

163
00:07:58,459 --> 00:08:00,083
y apoyémonos mutuamente.

164
00:08:02,459 --> 00:08:03,918
- [David] Muy a menudo,
cuando actúan por sí mismas,

165
00:08:04,000 --> 00:08:07,042
las escuelas eligen a los
alumnos con mejor rendimiento.

166
00:08:08,250 --> 00:08:10,584
Alumnos realmente
ávidos por aprender

167
00:08:10,667 --> 00:08:12,709
y que no supondrán
ningún problema.

168
00:08:12,792 --> 00:08:16,667
En fin, todo el mundo elige
lo que resulta más cómodo.

169
00:08:16,751 --> 00:08:18,542
Es natural.

170
00:08:18,626 --> 00:08:21,709
- La primera actividad
va de análisis de datos.

171
00:08:21,792 --> 00:08:24,542
- [David] Los chicos negros,
rezagados académicamente,

172
00:08:24,626 --> 00:08:28,167
son esa parte de la población
que todo el mundo evita.

173
00:08:29,667 --> 00:08:31,626
Pues no van a contribuir a
mejorar tus estadísticas.

174
00:08:31,709 --> 00:08:35,083
Pueden ser difíciles hasta
para los mejores profesores.

175
00:08:35,167 --> 00:08:37,959
Nadie está deseando
salvar a estos chavales.

176
00:08:38,042 --> 00:08:39,417
- No importa qué perfil tengas.

177
00:08:39,500 --> 00:08:42,000
- Este es el alumnado
que queremos.

178
00:08:42,083 --> 00:08:45,083
Esta es nuestra razón
de ser, ante todo.

179
00:08:45,167 --> 00:08:47,417
Pues vemos la ilusión
y el potencial

180
00:08:47,500 --> 00:08:49,042
en todos y cada uno de ellos.

181
00:08:57,542 --> 00:08:58,667
- Crecer en South Bronx...

182
00:08:58,751 --> 00:09:01,042
En verano resulta
difícil distinguir

183
00:09:01,125 --> 00:09:03,125
entre un tiroteo y unos
fuegos artificiales.

184
00:09:03,209 --> 00:09:06,709
Mucha gente piensa: "tú
eres de South Bronx,

185
00:09:06,792 --> 00:09:08,584
no vas a salir adelante,
no irás a la universidad.

186
00:09:08,667 --> 00:09:10,751
No lograrás ser lo
que deseas ser".

187
00:09:12,209 --> 00:09:13,584
Me llamo Joshua Perez,

188
00:09:13,667 --> 00:09:15,626
nací y me crié en South
Bronx toda mi vida.

189
00:09:15,709 --> 00:09:17,626
Vengo de un hogar monoparental.

190
00:09:17,709 --> 00:09:19,334
Mi padre se fue cuando
yo estaba en quinto.

191
00:09:20,751 --> 00:09:21,959
He pasado por un
montón de cosas,

192
00:09:22,042 --> 00:09:23,459
pero nada me ha
impedido perseguir

193
00:09:23,542 --> 00:09:27,459
mis objetivos en la vida
e ir a la universidad.

194
00:09:27,542 --> 00:09:28,792
- [Rosa] ¿Estás listo
para el béisbol de hoy?

195
00:09:28,876 --> 00:09:30,459
- Sí.
- Va a ser un día largo.

196
00:09:30,542 --> 00:09:32,083
¿Dónde tienes el partido?
- En South Saint Mary's.

197
00:09:32,167 --> 00:09:33,959
Aún recuerdo aquel día,
en sexto, a mi madre

198
00:09:34,042 --> 00:09:37,584
diciendo: "Te voy a llevar a
una escuela sólo de chicos".

199
00:09:37,667 --> 00:09:38,459
Y después me dijo:

200
00:09:38,542 --> 00:09:40,792
"Ahora no le vas a
encontrar el sentido,

201
00:09:40,876 --> 00:09:42,500
pero confía en mí;
cuando des el paso

202
00:09:42,584 --> 00:09:44,167
y estés a punto de graduarte,

203
00:09:44,250 --> 00:09:45,626
entonces lo entenderás".

204
00:09:45,709 --> 00:09:46,751
Le estoy muy agradecido.

205
00:09:48,125 --> 00:09:50,626
- [Rosa] ¿Sigues convencido
de ir a Nazareth?

206
00:09:50,709 --> 00:09:53,459
Ya sabes que está a seis
horas. ¿No te asusta?

207
00:09:53,542 --> 00:09:55,334
- ¡No!

208
00:09:55,417 --> 00:09:56,292
Es algo que quiero hacer.

209
00:09:56,375 --> 00:09:58,209
Si quieres ser neurocirujano,

210
00:09:58,292 --> 00:10:00,334
no te pueden dar
miedo cosas así.

211
00:10:03,417 --> 00:10:05,500
Formar parte de la Eagle
Academy desde sexto grado

212
00:10:05,584 --> 00:10:07,500
es una oportunidad fenomenal.

213
00:10:07,584 --> 00:10:09,000
En el sitio de donde venimos

214
00:10:09,083 --> 00:10:11,584
no somos gente acomodada,
no tenemos de todo.

215
00:10:11,667 --> 00:10:13,709
Así que tenemos que
dar ese poquito más.

216
00:10:13,792 --> 00:10:16,209
Con el tiempo, con los
años, eso te ayuda a crecer

217
00:10:16,292 --> 00:10:18,167
y lo usas en cierto
modo como motivación.

218
00:10:18,250 --> 00:10:20,000
Quieres salir de ahí, quieres
contribuir a cambiarlo,

219
00:10:20,083 --> 00:10:21,792
especialmente el lugar
de donde procedes.

220
00:10:28,125 --> 00:10:31,584
- Nos hemos vuelto
insensibles al hecho

221
00:10:31,667 --> 00:10:33,751
de que nuestros hijos no están
recibiendo una educación,

222
00:10:33,834 --> 00:10:37,375
y nos sentimos como si
hubiera que pagar ese precio.

223
00:10:37,459 --> 00:10:39,709
Ningún otro grupo
étnico de esta ciudad

224
00:10:39,792 --> 00:10:42,542
habría sido capaz
de acostumbrarse

225
00:10:42,626 --> 00:10:45,125
a las carencias
educativas de sus hijos.

226
00:10:48,459 --> 00:10:52,542
Los Bronwnsvilles,
Liberty City en Miami,

227
00:10:52,626 --> 00:10:57,375
la región sur de Chicago...
presentan los mismos patrones.

228
00:10:57,459 --> 00:11:00,709
El fracaso a la hora de
educar a la gente de color.

229
00:11:00,792 --> 00:11:03,459
Pero la auténtica tragedia

230
00:11:03,542 --> 00:11:06,709
y la verdadera traición

231
00:11:06,792 --> 00:11:08,417
no es lo mal que
les va en la escuela

232
00:11:09,667 --> 00:11:11,918
sino la cantidad de dinero
que se destina a ella.

233
00:11:12,000 --> 00:11:13,584
En concreto, aquí, en
la ciudad de Nueva York,

234
00:11:13,667 --> 00:11:15,375
se invierten, aproximadamente,

235
00:11:15,459 --> 00:11:19,751
26 000 millones de dólares
al año en educación.

236
00:11:19,834 --> 00:11:22,417
El objetivo de muchas
de las grandes ciudades

237
00:11:22,500 --> 00:11:24,209
no es educar a sus jóvenes,

238
00:11:25,459 --> 00:11:28,542
sino preservar el flujo
histórico de ese dinero.

239
00:11:29,792 --> 00:11:31,542
Mientras un chaval no
está recibiendo educación,

240
00:11:31,626 --> 00:11:34,292
todos esos consultores
e instituciones externos

241
00:11:34,375 --> 00:11:38,417
que los rondan y
les proporcionan los
mismos materiales

242
00:11:38,500 --> 00:11:40,751
que han demostrado
contribuir a su fracaso

243
00:11:40,834 --> 00:11:43,083
siguen cosechando
millones de dólares

244
00:11:43,167 --> 00:11:45,584
en los mismos contratos,
pese a que, año tras año,

245
00:11:45,667 --> 00:11:47,834
siguen fracasando y
hay algo que va mal.

246
00:11:54,542 --> 00:11:56,751
- El Nazareth College
era mi segunda opción

247
00:11:56,834 --> 00:11:59,626
y me han cogido, así que
acepté la oportunidad

248
00:11:59,709 --> 00:12:01,125
y dice "allá vamos".

249
00:12:01,209 --> 00:12:03,834
Resulta difícil decir: "de
verdad me voy a marchar".

250
00:12:03,918 --> 00:12:06,125
A veces, cuando
pienso en ello...

251
00:12:06,209 --> 00:12:09,918
Pienso: "en unos meses
estaré en la universidad".

252
00:12:17,709 --> 00:12:20,500
Este es el escudo
de la Eagle Academy.

253
00:12:20,584 --> 00:12:22,626
Muestra sus puertas,
que están como abiertas.

254
00:12:22,709 --> 00:12:24,250
Te está invitando a venir.

255
00:12:24,334 --> 00:12:26,459
También hay un puente, como
un camino hacia el éxito.

256
00:12:26,542 --> 00:12:28,792
La Eagle Academy te recibirá
con las puertas abiertas

257
00:12:28,876 --> 00:12:30,334
y te guiará hasta este puente.

258
00:12:30,417 --> 00:12:33,542
Te ofrecerá mejores y
mayores oportunidades

259
00:12:33,626 --> 00:12:35,125
para que tengas
éxito en tu vida.

260
00:12:35,209 --> 00:12:37,500
Luego está, claro, el
Águila, justo aquí.

261
00:12:37,584 --> 00:12:38,792
Las águilas vuelan alto.

262
00:12:38,876 --> 00:12:40,000
Y después pone "Eagle
Academy", en el centro,

263
00:12:40,083 --> 00:12:41,542
para representar a la escuela.

264
00:12:41,626 --> 00:12:44,792
Sí, este escudo
significa mucho para mí.

265
00:12:44,876 --> 00:12:47,000
- Vivimos en una sociedad global

266
00:12:47,083 --> 00:12:50,959
que necesita que estos
jóvenes sean productivos,

267
00:12:51,042 --> 00:12:53,000
que contribuyan
con sus impuestos.

268
00:12:53,083 --> 00:12:54,834
No es posible que este país

269
00:12:54,918 --> 00:12:58,500
tenga una parte tan
importante de su población

270
00:12:58,584 --> 00:13:00,834
en un estado de
marginalidad tan manifiesta

271
00:13:00,918 --> 00:13:03,167
y siga creyendo que
el país será capaz

272
00:13:03,250 --> 00:13:06,834
de competir globalmente
al más alto nivel.

273
00:13:08,125 --> 00:13:10,000
La mayoría de los docentes
que han recibido formación

274
00:13:10,083 --> 00:13:12,042
en escuelas educativas
de todo el país

275
00:13:12,125 --> 00:13:14,209
no han recibido ni un
solo día de preparación

276
00:13:14,292 --> 00:13:17,417
acerca de qué significa
trabajar con jóvenes en un aula.

277
00:13:17,500 --> 00:13:19,876
- ¡Recordad, por cada
camiseta que no esté remetida,

278
00:13:19,959 --> 00:13:22,000
os descontaremos un punto!

279
00:13:22,083 --> 00:13:24,250
- [David] ¿Cómo
debería sonar tu voz?

280
00:13:24,334 --> 00:13:27,417
- ¿Cómo debe ser la
iluminación del aula?

281
00:13:27,500 --> 00:13:28,334
- ¿Qué es lo que decimos?

282
00:13:32,125 --> 00:13:35,751
- Y luego están los rituales,
las tradiciones y ceremonias.

283
00:13:35,834 --> 00:13:37,751
Ahí se trata de construir
tu sentido de valía propia,

284
00:13:37,834 --> 00:13:39,626
tu confianza,

285
00:13:39,709 --> 00:13:41,876
tu habilidad y tu
creencia en ti mismo.

286
00:13:41,959 --> 00:13:43,834
Ya sabemos lo importante
que es todo eso.

287
00:13:43,918 --> 00:13:46,042
Es importante en las pandillas.

288
00:13:46,125 --> 00:13:48,083
Cada pandilla tiene
sus propios colores,

289
00:13:48,167 --> 00:13:49,709
cada una tiene su
propio orden jerárquico,

290
00:13:49,792 --> 00:13:52,209
y tiene propias
tradiciones y símbolos.

291
00:13:52,292 --> 00:13:53,918
De modo que los
chavales se ven atraídos

292
00:13:54,000 --> 00:13:58,542
hacia ello cuando no gozan de
otro paradigma más positivo

293
00:13:58,626 --> 00:13:59,876
con el que involucrarse.

294
00:13:59,959 --> 00:14:01,876
Por eso les decimos:
esta es nuestra banda

295
00:14:01,959 --> 00:14:03,083
y vamos a asegurarnos

296
00:14:03,167 --> 00:14:04,667
de que os sintáis
parte de algo positivo

297
00:14:04,751 --> 00:14:08,334
que os guía hacia un futuro
positivo y prometedor.

298
00:14:16,000 --> 00:14:18,417
Escuchad, siempre
necesitamos más profesores

299
00:14:18,500 --> 00:14:20,918
y personal de apoyo
para este trabajo.

300
00:14:21,000 --> 00:14:23,250
Si vas a Corea del Sur,
tendrás que graduarte

301
00:14:23,334 --> 00:14:26,000
con el tercio más destacado
de tu clase para ser profe.

302
00:14:27,500 --> 00:14:30,542
Allí los profesores son vistos
como constructores del país,

303
00:14:30,626 --> 00:14:32,542
pues al final se trata de eso.

304
00:14:32,626 --> 00:14:34,959
Necesitamos grandes
profesores en las aulas.

305
00:14:35,042 --> 00:14:37,792
Contamos con personas
listas, especialmente listas

306
00:14:37,876 --> 00:14:40,959
porque cuentan con otras
experiencias a las que recurrir

307
00:14:41,042 --> 00:14:43,000
cuando trabajan en el aula.

308
00:14:43,083 --> 00:14:45,918
Fuera de bromas, esa es
la combinación perfecta.

309
00:14:50,417 --> 00:14:53,792
- Llevo en la Eagle
Academy unos 11 años.

310
00:14:53,876 --> 00:14:56,959
Uno de los retos de trabajar
en una escuela pública

311
00:14:57,042 --> 00:14:58,834
tiene que ver con los
recursos, con el dinero.

312
00:14:58,918 --> 00:15:03,459
Hacer que un educador
trate con 75 alumnos al día

313
00:15:03,542 --> 00:15:07,417
limita mucho lo lejos
que puede llegar.

314
00:15:07,500 --> 00:15:09,584
Por eso, a veces, cuando
estoy con profesores

315
00:15:09,667 --> 00:15:11,626
que trabajan en escuelas
privadas y me dicen:

316
00:15:11,709 --> 00:15:12,959
"Huy, tengo que
corregir 20 trabajos",

317
00:15:13,042 --> 00:15:15,334
yo les digo: "¡Yo tengo
que corregir 75!" .

318
00:15:15,417 --> 00:15:16,417
Dios mío.

319
00:15:16,500 --> 00:15:17,918
Cuéntales cómo me conociste.

320
00:15:18,042 --> 00:15:20,334
- Tú fuiste mi primera
profesora en la Eagle Academy.

321
00:15:20,417 --> 00:15:23,334
- Él formaba parte de la
primera clase de sexto grado,

322
00:15:23,417 --> 00:15:25,209
que ahora se gradúa.

323
00:15:25,292 --> 00:15:27,042
¡Estos son los pequeños!

324
00:15:27,125 --> 00:15:30,334
¡Estos son los pequeños!

325
00:15:30,417 --> 00:15:32,542
¿Todo pagado?
- Sí.

326
00:15:32,626 --> 00:15:35,459
Aún hoy, cuando lo
cuento, sobre todo a ti...

327
00:15:35,542 --> 00:15:36,667
- Mm, mm, mm.

328
00:15:40,083 --> 00:15:40,959
- ¿Cómo era Josh
como estudiante?

329
00:15:41,042 --> 00:15:43,209
- Listo, brillante.

330
00:15:43,292 --> 00:15:45,000
Yo no tenía ni la más mínima
duda de que este grupo

331
00:15:45,083 --> 00:15:46,834
sería una clase exitosa,

332
00:15:46,918 --> 00:15:49,959
y así ha sido, ya
lo creo que sí.

333
00:15:50,042 --> 00:15:52,125
Han tenido éxito, por
defectos que tengan,

334
00:15:52,209 --> 00:15:54,834
y sus virtudes, como
todos los niños,

335
00:15:54,918 --> 00:15:56,876
pero escuchar esto...

336
00:15:58,209 --> 00:15:59,667
- Un sueño hecho realidad.
- ¡Ay!

337
00:16:00,792 --> 00:16:02,000
Nos ha tocado la lotería.

338
00:16:02,083 --> 00:16:05,834
Ni una factura después
de graduaros, no.

339
00:16:05,918 --> 00:16:07,334
- Nada.
- Nada.

340
00:16:07,417 --> 00:16:12,000
Estar en el aula durante
15 años me enseñó tanto

341
00:16:12,083 --> 00:16:14,083
sobre quiénes son nuestros
jóvenes y qué necesitan.

342
00:16:14,167 --> 00:16:18,000
Y la mayor lección es el
aprendizaje relacional.

343
00:16:18,083 --> 00:16:19,876
Que nuestros chicos

344
00:16:19,959 --> 00:16:23,000
tengan éxito y maduren en
comunidades y localidades

345
00:16:23,083 --> 00:16:26,667
donde construyen
relaciones sanas y fuertes

346
00:16:26,751 --> 00:16:30,375
con sus educadores,
con todo el personal.

347
00:16:30,459 --> 00:16:32,876
Cualquiera del
centro que los trate

348
00:16:32,959 --> 00:16:35,709
tiene que comprender
cómo construir, conservar

349
00:16:35,792 --> 00:16:38,042
y restablecer relaciones
con nuestros niños.

350
00:16:41,292 --> 00:16:42,959
- Aquí tenemos una misión

351
00:16:43,042 --> 00:16:45,709
que, no sólo me
sedujo a mí, sino,

352
00:16:45,792 --> 00:16:47,250
yo creo, a cualquier
persona del centro.

353
00:16:47,334 --> 00:16:50,584
Hay algo en el desinterés

354
00:16:50,667 --> 00:16:53,751
ligado a apoyar el
crecimiento social, emocional

355
00:16:53,834 --> 00:16:56,125
y académico de los
chicos de color

356
00:16:56,209 --> 00:17:00,209
que no se encuentra
en cualquier sitio,

357
00:17:00,292 --> 00:17:02,250
en cualquier centro escolar.

358
00:17:02,334 --> 00:17:05,584
Para mí esta fue la mejor parte.

359
00:17:05,667 --> 00:17:07,083
En esto consiste este trabajo.

360
00:17:07,167 --> 00:17:09,876
Sabía que el trabajo
iba a ser muy difícil

361
00:17:09,959 --> 00:17:11,918
o que podría llegar a serlo.

362
00:17:12,000 --> 00:17:13,584
Pero yo deseaba,
por encima de todo,

363
00:17:13,667 --> 00:17:17,459
trabajar desinteresadamente
en beneficio de esos niños.

364
00:17:17,542 --> 00:17:21,751
Creo que uno de los
mayores retos se da cuando

365
00:17:21,834 --> 00:17:26,000
uno de mis alumnos grandotes
de séptimo lo deja, ¿sabes?

366
00:17:26,083 --> 00:17:27,792
Porque cuando alguien
los ve por la calle

367
00:17:27,876 --> 00:17:29,250
no se dan cuenta de
que tienen 12 años.

368
00:17:29,334 --> 00:17:31,459
Te hierve la sangre, que
haya prejuicios operando

369
00:17:31,542 --> 00:17:36,000
en torno, concretamente,
a chicos jóvenes, ¿verdad?

370
00:17:36,083 --> 00:17:38,125
A veces no asumimos

371
00:17:40,542 --> 00:17:42,417
que los niños deben ser capaces

372
00:17:44,083 --> 00:17:46,125
de preocuparse y
llorar, ¿verdad?

373
00:17:46,209 --> 00:17:50,959
Decimos a los chicos todo el
tiempo: "no llores, espabila".

374
00:17:51,042 --> 00:17:52,959
¿A qué viene eso?
No. Tiene 12 años.

375
00:17:55,542 --> 00:17:57,459
- El 68 % de los chavales
negros crecen hoy

376
00:17:57,542 --> 00:17:58,959
sin un padre en casa.

377
00:17:59,042 --> 00:18:02,292
Tratamos de salvar la brecha
que existe y, muy a menudo,

378
00:18:02,375 --> 00:18:04,584
cuando nuestros chicos meten
la pata, la sociedad los culpa.

379
00:18:06,125 --> 00:18:07,751
Pero ellos nunca han tenido
auténticos modelos que seguir.

380
00:18:07,834 --> 00:18:11,667
Hombres sanos, fuertes y buenos
que los ayudaran a entender

381
00:18:11,751 --> 00:18:13,167
cómo se supone que
camina un hombre

382
00:18:13,250 --> 00:18:15,125
o cómo habla o se comporta.

383
00:18:16,375 --> 00:18:18,000
Esto es lo que
intentamos hacer aquí.

384
00:18:21,250 --> 00:18:23,083
- Mi nombre es
Christopher Davis.

385
00:18:24,584 --> 00:18:26,834
Formo parte de la primera clase

386
00:18:26,918 --> 00:18:29,792
de la Eagle Academy para
jóvenes que se graduó, en 2008.

387
00:18:29,876 --> 00:18:31,792
Ahora estoy aquí,
devolviendo lo que recibí,

388
00:18:31,876 --> 00:18:33,542
hablando a jóvenes de color,

389
00:18:33,626 --> 00:18:35,751
hablándoles sobre mi
experiencia Eagle.

390
00:18:35,834 --> 00:18:40,334
Hablando con docentes sobre
qué necesitan para estar aquí.

391
00:18:40,417 --> 00:18:41,834
Porque también es importante

392
00:18:41,918 --> 00:18:45,459
entender la mentalidad
del alumno Eagle.

393
00:18:45,542 --> 00:18:47,042
Yo nací en la barriada NYCHA.

394
00:18:47,125 --> 00:18:49,167
Creo que es importante
contar con alguien

395
00:18:49,250 --> 00:18:53,375
que ha vivido cosas
parecidas a las tuyas,

396
00:18:53,459 --> 00:18:55,584
no sólo en la escuela, sino...
- En la vida.

397
00:18:55,667 --> 00:18:58,751
- En la vida, el contexto y
las dificultades financieras.

398
00:18:58,834 --> 00:19:02,209
- Durante mi adolescencia,
mi padre estaba presente.

399
00:19:02,292 --> 00:19:04,709
No siempre, por
desgracia pasaron cosas

400
00:19:04,792 --> 00:19:06,167
entre mi madre y mi padre.

401
00:19:08,292 --> 00:19:10,542
- Ivan, me marcho.
- De acuerdo.

402
00:19:11,751 --> 00:19:15,042
- He pasado por unos
cuantos desafíos.

403
00:19:15,125 --> 00:19:18,083
Cuando estaba en mi 12:
grado, perdí a un ser querido,

404
00:19:18,167 --> 00:19:20,834
y sólo venir a la
escuela, pasar aquí

405
00:19:22,167 --> 00:19:26,709
ocho horas al día, con
personas como el Sr. Banks...

406
00:19:26,792 --> 00:19:29,209
La escuela estaba ahí para
mí, está aquí para mí.

407
00:19:29,292 --> 00:19:31,459
Conseguir llegar a

408
00:19:31,542 --> 00:19:35,125
la Universidad de
Columbia y graduarme...

409
00:19:35,209 --> 00:19:38,042
Soy producto de todo esto,
al igual que mis hermanos.

410
00:19:41,292 --> 00:19:43,375
- América camina cuesta
abajo desde hace años,

411
00:19:43,459 --> 00:19:48,250
en lo que a nuestro nivel
académico se refiere.

412
00:19:48,334 --> 00:19:52,083
Ya hablé de esto, de
cómo estar seguros

413
00:19:52,167 --> 00:19:55,417
de que los jóvenes aspiran
a ir a la universidad.

414
00:19:55,500 --> 00:19:57,918
Es difícil de saber si
nunca has ido a una.

415
00:19:58,000 --> 00:20:00,125
Traer representantes
universitarios de las escuelas,

416
00:20:00,209 --> 00:20:02,584
asegurarnos de que
nuestros egresados vienen

417
00:20:02,667 --> 00:20:04,417
a contarnos sus historias

418
00:20:04,500 --> 00:20:06,584
acerca de lo divertido y
apasionante que puede ser

419
00:20:06,667 --> 00:20:08,250
estar en un campus
universitario.

420
00:20:08,334 --> 00:20:10,375
Todas esas cosas marcan
una gran diferencia.

421
00:20:13,500 --> 00:20:16,250
Mi función como director de
asesoramiento universitario

422
00:20:16,334 --> 00:20:19,292
para la Eagle Academy es
trabajar con los alumnos

423
00:20:19,375 --> 00:20:22,292
para que comprendan todo el
proceso de ir a la universidad.

424
00:20:22,375 --> 00:20:24,250
Pues, tal vez les
encante una escuela,

425
00:20:24,334 --> 00:20:26,000
pero si no pueden permitírsela

426
00:20:26,083 --> 00:20:28,167
o si su elección
no tiene sentido

427
00:20:28,250 --> 00:20:30,667
por lo mismo que cuesta
la escuela y la cantidad

428
00:20:30,751 --> 00:20:34,125
de gastos que tienen que
asumir, podría ser un problema.

429
00:20:34,209 --> 00:20:37,792
Se lo dejamos claro para que
contemplen varias opciones.

430
00:20:40,334 --> 00:20:41,918
Mira, aquí tenemos

431
00:20:42,000 --> 00:20:46,125
los escudos de las
mascotas de varias escuelas

432
00:20:46,209 --> 00:20:47,792
que algunos de los
alumnos han visitado.

433
00:20:47,876 --> 00:20:50,250
Cuando diseñé este
despacho por primera vez,

434
00:20:50,334 --> 00:20:53,083
los alumnos no habían oído
hablar de estas escuelas,

435
00:20:53,167 --> 00:20:54,959
salvo de las más famosas.

436
00:20:55,042 --> 00:20:58,500
Pero esta pared de aquí es para
mis alumnos del año pasado.

437
00:20:58,584 --> 00:21:00,667
Tenemos alumnos en cada
una de esas escuelas.

438
00:21:02,292 --> 00:21:06,209
¿Qué hay de LIU, no
fuisteis a LIU, en Brooklyn?

439
00:21:06,292 --> 00:21:07,167
- Sí, Brooklyn.

440
00:21:07,250 --> 00:21:09,334
- El año pasado, en esta
escuela en concreto,

441
00:21:09,417 --> 00:21:10,959
estuvo nuestra primera
clase de graduados.

442
00:21:11,042 --> 00:21:12,167
Tuvimos cerca de un

443
00:21:12,250 --> 00:21:16,459
93 % de alumnos, de jóvenes,
que fueron a la universidad.

444
00:21:16,542 --> 00:21:21,542
A cerca del 98 % los
aceptaron en alguna,

445
00:21:22,751 --> 00:21:23,876
ya fuera por dos
años o por cuatro.

446
00:21:23,959 --> 00:21:27,459
Deseo de verdad inculcarles que

447
00:21:27,542 --> 00:21:31,334
este es quien eres, y
este, quien puedes ser

448
00:21:31,417 --> 00:21:32,709
según avanzas en la vida.

449
00:21:37,959 --> 00:21:40,334
- Al mirar esta
foto, recuerdo...

450
00:21:40,417 --> 00:21:42,834
Creo que es del primer
día de sexto grado.

451
00:21:42,918 --> 00:21:45,375
Aquí estoy yo, lampiño, mira.

452
00:21:45,459 --> 00:21:48,042
Esto está en muchas
tarjetas de visita,

453
00:21:48,125 --> 00:21:52,083
en libros, da una imagen
de la Eagle Academy.

454
00:21:52,167 --> 00:21:53,500
Con todas las
personas de esta foto

455
00:21:53,584 --> 00:21:55,417
sigo teniendo una
relación muy cercana.

456
00:21:55,500 --> 00:21:57,375
Hablamos a diario.

457
00:21:57,459 --> 00:21:59,876
Aquí está Ken McKennis,

458
00:21:59,959 --> 00:22:01,584
que juega en el
equipo de baloncesto.

459
00:22:01,667 --> 00:22:04,209
Esto son Jayden Wood y Rasheed.

460
00:22:04,292 --> 00:22:06,667
Todos nos vamos a
graduar este año.

461
00:22:09,459 --> 00:22:14,042
- Cuando Joshua
era un bebé, era...

462
00:22:14,125 --> 00:22:15,834
más que hiperactivo,

463
00:22:17,125 --> 00:22:18,250
pero un crío divertido.

464
00:22:20,042 --> 00:22:21,542
Un niño alegre, era muy alegre.

465
00:22:21,626 --> 00:22:23,709
Extraño esos momentos.

466
00:22:23,792 --> 00:22:26,584
Ojalá pudiera rebobinar
de vez en cuando.

467
00:22:28,459 --> 00:22:31,459
Mi hijo lleva en la Eagle
Academy desde sexto grado.

468
00:22:31,542 --> 00:22:34,250
Pronto se irá a la universidad.

469
00:22:34,334 --> 00:22:35,959
Va a ser duro para mí.

470
00:22:36,042 --> 00:22:39,083
A seis horas de camino,
allí estará mi único hijo.

471
00:22:39,167 --> 00:22:40,626
Iré para allá

472
00:22:41,626 --> 00:22:44,250
tanto como pueda.

473
00:22:44,334 --> 00:22:46,375
Visitas relámpago .
- Es un sueño hecho realidad.

474
00:22:46,459 --> 00:22:49,250
Ya te lo decía cuando
estaba en cuarto grado:

475
00:22:49,334 --> 00:22:51,417
"Cuando vaya a la uni, no
tendremos que pagar nada".

476
00:22:51,500 --> 00:22:52,751
Siempre te decía eso
cuando era pequeño.

477
00:22:52,834 --> 00:22:55,209
Así que ahora eso se
está haciendo realidad.

478
00:22:55,292 --> 00:22:56,250
- Un sueño hecho realidad.

479
00:22:56,334 --> 00:22:58,083
La cosa de la que
más orgullosa estoy

480
00:22:58,167 --> 00:23:01,792
es de poder verlo
graduarse en el instituto,

481
00:23:01,876 --> 00:23:05,167
recoger su diploma y avanzar,

482
00:23:05,250 --> 00:23:08,000
convertirse en lo que siempre
ha querido ser desde niño.

483
00:23:09,334 --> 00:23:12,292
- ¿Por qué es tan
importante para ti?

484
00:23:12,375 --> 00:23:14,792
- Porque yo no pude hacerlo.

485
00:23:14,876 --> 00:23:17,417
Yo no conseguí
acabar la escuela.

486
00:23:19,375 --> 00:23:20,375
Disculpe.

487
00:23:30,209 --> 00:23:32,959
Mis padres no se
implicaron en apoyarme

488
00:23:33,042 --> 00:23:35,042
como yo me implico con él.

489
00:23:35,876 --> 00:23:37,125
Y me llena de alegría

490
00:23:38,500 --> 00:23:41,334
que él sí vaya a terminar.

491
00:23:41,417 --> 00:23:43,792
- Cuando te enfrentas
al peso de la vida,

492
00:23:43,876 --> 00:23:47,375
resulta muy complejo
sortear las dificultades

493
00:23:47,459 --> 00:23:50,459
del Departamento de Educación
o de los Servicios locales

494
00:23:50,542 --> 00:23:54,667
para ofrecer a tu hijo o
hija justo lo que necesita.

495
00:23:54,751 --> 00:23:55,626
- Joshua Perez.

496
00:23:57,042 --> 00:23:58,250
¿Qué pasa, chavalote?

497
00:23:58,334 --> 00:24:00,042
- En las zonas prósperas
de nuestra comunidad,

498
00:24:01,584 --> 00:24:05,792
las madres y los padres
ya saben a qué universidad

499
00:24:05,876 --> 00:24:07,709
irán sus hijos.

500
00:24:07,792 --> 00:24:11,000
Ya saben el nivel de
mates que van a necesitar

501
00:24:11,083 --> 00:24:15,167
para conseguir entrar en una
escuela de la Ivy League.

502
00:24:15,250 --> 00:24:16,334
Está todo muy claro.

503
00:24:16,417 --> 00:24:20,542
Nuestros chicos llegan al
final del trayecto y escuchan:

504
00:24:20,626 --> 00:24:22,876
"Tú tendrías que haber
cursado álgebra elemental

505
00:24:22,959 --> 00:24:25,542
cuando estabas en la
escuela primaria".

506
00:24:25,626 --> 00:24:28,709
De modo que empezamos ya
con falta de información

507
00:24:28,792 --> 00:24:32,542
y debemos crear un flujo de
información sencillo y gratuito

508
00:24:32,626 --> 00:24:34,834
que permita a los progenitores
ejercer como tales.

509
00:24:38,834 --> 00:24:40,792
Uno, dos, tres, cuatro.

510
00:24:52,000 --> 00:24:54,375
- Buenos días, mi
nombre es David Banks

511
00:24:54,459 --> 00:24:56,584
y soy el presidente
y responsable

512
00:24:56,667 --> 00:24:59,542
de la Fundación Eagle
Academy, buenos días.

513
00:24:59,626 --> 00:25:00,375
- [Público] ¡Buenos días!

514
00:25:00,459 --> 00:25:01,918
- Nos encontramos
hoy en Brooklyn

515
00:25:02,042 --> 00:25:03,792
porque esta es la
casilla de partida

516
00:25:03,876 --> 00:25:05,626
de lo que llamamos
las nueve de Brooklyn.

517
00:25:05,709 --> 00:25:07,500
Hemos seleccionado
nueve escuelas

518
00:25:07,584 --> 00:25:08,918
por todo el distrito de Brooklyn

519
00:25:09,000 --> 00:25:10,417
con las que vamos a trabajar

520
00:25:10,500 --> 00:25:13,250
durante los próximos tres
años, y compartir con ellas

521
00:25:13,334 --> 00:25:16,542
las mejores prácticas para
trabajar con nuestros chicos.

522
00:25:16,626 --> 00:25:18,584
Es el despegue de
algo totalmente nuevo,

523
00:25:18,667 --> 00:25:20,584
para ver si podemos
coger el modelo Eagle

524
00:25:20,667 --> 00:25:23,584
y trasladarlo a
escuelas ya existentes

525
00:25:23,667 --> 00:25:25,417
que no son exclusivamente
masculinas.

526
00:25:25,500 --> 00:25:27,250
Estoy convencido de
que va a funcionar.

527
00:25:29,876 --> 00:25:34,918
Hoy quiero que veáis y
entendáis muchas cosas.

528
00:25:36,334 --> 00:25:37,417
Por eso, creo que es
importante que comprendáis

529
00:25:37,500 --> 00:25:41,959
qué es la Eagle Academy
y qué representa

530
00:25:42,042 --> 00:25:45,125
para los jóvenes con
quienes trabajaremos

531
00:25:45,209 --> 00:25:46,751
en este programa.

532
00:25:47,667 --> 00:25:50,000
Voy a ser muy claro.

533
00:25:50,083 --> 00:25:53,167
Los negros y latinos
de sexo masculino

534
00:25:53,250 --> 00:25:58,292
de toda América están
arrinconados por los medios,

535
00:25:59,542 --> 00:26:02,500
están arrinconados por los
políticos, tan bienhablados

536
00:26:02,584 --> 00:26:06,542
pero después tan
indiferentes a ellos.

537
00:26:06,626 --> 00:26:08,959
Las cosas no deberían ser así.

538
00:26:09,042 --> 00:26:11,000
De modo que mi organización

539
00:26:11,083 --> 00:26:13,959
decidió hacer algo al respecto.

540
00:26:14,042 --> 00:26:17,959
Es necesario iniciar un
proceso de transformación

541
00:26:18,042 --> 00:26:21,459
si queremos que
pasen a convertirse

542
00:26:21,542 --> 00:26:23,792
en jóvenes sanos y fuertes,

543
00:26:23,876 --> 00:26:27,500
y ese proceso comienza hoy.

544
00:26:31,709 --> 00:26:35,125
Vamos a trabajar
junto con profesores

545
00:26:35,209 --> 00:26:38,667
de nueve escuelas de Brooklyn

546
00:26:38,751 --> 00:26:41,459
con el fin de incidir
significativamente en las vidas

547
00:26:41,542 --> 00:26:44,709
de nuestros jóvenes a diario.

548
00:26:46,459 --> 00:26:49,876
- Las nueve de Brooklyn
fue una gran idea.

549
00:26:50,709 --> 00:26:53,709
Pero si pretendes observar

550
00:26:53,792 --> 00:26:55,500
lo bueno que es tu producto,

551
00:26:55,584 --> 00:26:58,167
debes acudir al
público más exigente.

552
00:26:58,250 --> 00:27:01,500
Brownsville es la zona cero

553
00:27:01,584 --> 00:27:05,667
del fracaso escolar y
del abandono educativo.

554
00:27:05,751 --> 00:27:08,500
Si somos capaces de tener éxito

555
00:27:08,584 --> 00:27:11,709
en Brownsville,
entonces el producto

556
00:27:11,792 --> 00:27:14,709
puede funcionar en cualquier
lugar de la ciudad.

557
00:27:14,792 --> 00:27:18,000
- ¡Jóvenes de la Eagle
Academy, levantaos, por favor!

558
00:27:18,083 --> 00:27:21,209
¡Estos jovencitos
serán los tutores

559
00:27:21,292 --> 00:27:23,667
de los chicos medianos!

560
00:27:23,751 --> 00:27:25,209
¡Saben cómo trabajar en serio!

561
00:27:25,292 --> 00:27:27,042
Su apretón de manos será firme,

562
00:27:27,125 --> 00:27:30,042
os mirarán a los
ojos y se asegurarán

563
00:27:30,125 --> 00:27:33,250
de que todo eso se lo
enseñemos a vuestros hijos.

564
00:27:33,334 --> 00:27:34,709
- ¡Aquí estamos!

565
00:27:34,792 --> 00:27:36,209
¿Estáis contentos de estar aquí?

566
00:27:36,292 --> 00:27:38,167
- ¡Sí!
- ¿Estáis contentos?

567
00:27:38,250 --> 00:27:39,709
- ¡Sí!
- Ey, escuchad...

568
00:27:39,792 --> 00:27:42,375
- 25 jóvenes en cada una
de estas nueve escuelas

569
00:27:42,459 --> 00:27:43,834
serán tutorizados principalmente

570
00:27:43,918 --> 00:27:45,792
por alumnos mayores del Eagle.

571
00:27:45,876 --> 00:27:48,584
Puede tratarse de alumnos
veteranos, o de exalumnos

572
00:27:48,667 --> 00:27:49,959
que ya se graduaron y ahora
están en la universidad,

573
00:27:50,042 --> 00:27:52,417
o bien que son varios
años mayores que ellos

574
00:27:52,500 --> 00:27:54,751
pero han vivido la
experiencia Eagle.

575
00:27:54,834 --> 00:27:56,792
- Estos jovencitos
estaba muy callados,

576
00:27:56,876 --> 00:27:59,083
eran callados, apagados, ¿sabes?

577
00:27:59,167 --> 00:28:02,292
Pero ahora verás cómo
cambia su lenguaje corporal.

578
00:28:02,375 --> 00:28:04,417
Verás cómo se vuelven
más parlanchines

579
00:28:04,500 --> 00:28:06,125
en cuanto se
sientan más seguros.

580
00:28:06,209 --> 00:28:08,792
Y cuando regresen al auditorio

581
00:28:08,876 --> 00:28:11,792
veréis algo muy potente.

582
00:28:11,876 --> 00:28:14,375
- Conozco a representantes
electos de toda Nueva York

583
00:28:14,459 --> 00:28:16,876
y todos me dicen:
"Esto es genial,

584
00:28:16,959 --> 00:28:19,834
estás haciendo un gran
trabajo, sigue así".

585
00:28:19,918 --> 00:28:22,626
Adams, el presidente del
distrito, fue el único que me

586
00:28:22,709 --> 00:28:27,751
dijo: "Este trabajo debería
difundirse por todo Nueva York.

587
00:28:29,000 --> 00:28:30,918
Y hablaré con el alcalde
para hacer que eso ocurra".

588
00:28:31,042 --> 00:28:35,751
Por favor, demos una cálida
acogida al hermano Eric Adams.

589
00:28:38,042 --> 00:28:39,959
- Cuando me senté con David

590
00:28:40,042 --> 00:28:44,626
y le dije: "¿cómo duplicamos
la experiencia Eagle?",

591
00:28:44,709 --> 00:28:46,918
él fue muy claro:
"Necesitamos dinero, Eric".

592
00:28:47,000 --> 00:28:52,000
"Necesitamos dinero para formar
profes y a nuestro equipo".

593
00:28:53,500 --> 00:28:55,417
Conseguimos destinar a ello
tres millones de dólares

594
00:28:55,500 --> 00:29:00,500
y empezar un programa
de formación externa

595
00:29:01,751 --> 00:29:03,667
que ofreciera la experiencia
Eagle Academy a otros alumnos

596
00:29:03,751 --> 00:29:07,751
sin necesidad de venir a
una escuela Eagle Academy.

597
00:29:07,834 --> 00:29:11,125
- Os lo aseguro, ya
veréis la diferencia

598
00:29:11,209 --> 00:29:13,042
entre vuestro hijo,
tal como es hoy,

599
00:29:13,125 --> 00:29:15,709
y el que será de
aquí a tres años

600
00:29:15,792 --> 00:29:20,500
si nos apoyáis por el camino.

601
00:29:20,584 --> 00:29:22,876
- Este poema, Invictus, dice:
"Soy el dueño de mi destino,

602
00:29:22,959 --> 00:29:24,375
el capitán de mi alma",

603
00:29:24,459 --> 00:29:26,792
los versos más
potentes del poema.

604
00:29:26,876 --> 00:29:28,375
Queremos que los
jóvenes entiendan

605
00:29:28,459 --> 00:29:30,667
que no importa cuántos
profesores digan
"no eres capaz",

606
00:29:30,751 --> 00:29:33,459
o "no puedes hacerlo, no sabes".

607
00:29:33,542 --> 00:29:36,542
Tú eres el dueño de tu
destino, el capitán de tu alma.

608
00:29:36,626 --> 00:29:39,834
¡Es un gran comienzo para un
gran programa, caballeros!

609
00:29:39,918 --> 00:29:40,792
¡Nos vemos muy pronto!

610
00:29:51,918 --> 00:29:55,500
Tutores Eagle, ¡en formación!

611
00:29:55,584 --> 00:29:56,375
Invictu... ¡adelante!

612
00:30:03,459 --> 00:30:05,375
- Hermanos, ¿estamos listos?
- Más que listos.

613
00:30:05,459 --> 00:30:07,834
- Hermanos, ¿estamos listos?
- ¡Más que listos!

614
00:30:07,918 --> 00:30:09,834
- Minuto a minuto, ¡hora a hora!

615
00:30:09,918 --> 00:30:13,918
- Conocemos nuestra historia,
¡y también nuestra fuerza!

616
00:30:14,000 --> 00:30:16,834
- Así que un aplauso para
vosotros, jovencitos.

617
00:30:16,918 --> 00:30:19,667
Demos un aplauso a
vuestros tutores.

618
00:30:19,751 --> 00:30:21,918
Y también un aplauso
para vuestros padres.

619
00:30:23,792 --> 00:30:27,584
Nos embarcamos
juntos en este viaje.

620
00:30:34,292 --> 00:30:36,709
- Vamos al lío.

621
00:30:40,167 --> 00:30:41,834
- ¿Así que me agarras el
brazo y tiras hacia abajo?

622
00:30:41,918 --> 00:30:44,250
Eso es un viejo truco.

623
00:30:44,334 --> 00:30:48,250
- Espera, ¿qué
vas a hacer ahora?

624
00:30:48,334 --> 00:30:49,918
- Píllame desprevenido, no
importa la anchura de la puerta,

625
00:30:50,000 --> 00:30:51,125
sino el tamaño del pergaminio .

626
00:30:51,209 --> 00:30:52,083
- Soy el dueño de mi destino,

627
00:30:52,167 --> 00:30:53,709
soy el capitán de mi alma.

628
00:30:53,792 --> 00:30:57,083
Soy el dueño de mi destino,
el capitán de mi alma.

629
00:30:57,167 --> 00:30:58,751
- Sí, ese final es...

630
00:30:58,834 --> 00:31:00,626
Me motiva, estoy deseando
que llegue mi graduación.

631
00:31:00,709 --> 00:31:02,792
Quiero vivir eso
que tu viviste, tío.

632
00:31:02,876 --> 00:31:05,584
Llevo en la Eagle
Academy desde sexto grado

633
00:31:05,667 --> 00:31:06,918
hasta 12: grado.

634
00:31:07,000 --> 00:31:08,584
Y este es el primer
grupo que se gradúa

635
00:31:08,667 --> 00:31:10,792
tras haber pasado
por los siete cursos.

636
00:31:11,834 --> 00:31:13,876
- Estamos en un lugar especial.

637
00:31:13,959 --> 00:31:19,000
Tenemos la oportunidad
de incidir sobre
toda una generación.

638
00:31:19,918 --> 00:31:21,459
Estoy orgulloso de ser
un egresado de Eagle

639
00:31:21,542 --> 00:31:24,000
y también de ser un miembro,
un hermano de la Eagle Academy.

640
00:31:28,876 --> 00:31:31,083
- Sólo por ser una
persona de color

641
00:31:31,167 --> 00:31:32,417
que va caminando por la calle

642
00:31:32,500 --> 00:31:35,209
o que espera al tren
o lleva una sudadera

643
00:31:35,292 --> 00:31:37,125
ya actúan los prejuicios.

644
00:31:37,209 --> 00:31:38,792
Quiero avanzar por un camino
en el que voy a la uni

645
00:31:38,876 --> 00:31:40,125
y tengo éxito a partir de ahí.

646
00:31:41,709 --> 00:31:44,000
Un día, cuando sea más
viejo, dondequiera que esté,

647
00:31:44,083 --> 00:31:45,459
está será mi motivación.

648
00:31:45,542 --> 00:31:48,000
Las cosas que me decían
cuando era más joven.

649
00:31:48,083 --> 00:31:49,417
Esos prejuicios que se usaban,

650
00:31:49,500 --> 00:31:52,083
todos los vídeos que
vi, los comentarios,

651
00:31:52,167 --> 00:31:53,709
dejaré que sean mi motivación.

652
00:31:53,792 --> 00:31:54,959
En mi mente, me decía "OK",

653
00:31:55,042 --> 00:31:56,667
me digo: "OK, algún
día lo verás".

654
00:31:56,751 --> 00:31:57,626
No hace falta que diga nada,

655
00:31:57,709 --> 00:31:59,292
simplemente hablaré a
través de mis actos.

656
00:32:04,459 --> 00:32:05,375
- ¡Ali house!

657
00:32:07,083 --> 00:32:07,876
- ¡Q Town!

658
00:32:10,918 --> 00:32:12,626
- La Eagle Academy ha pasado

659
00:32:13,751 --> 00:32:14,959
desde ser una
escuela en el Bronx

660
00:32:15,042 --> 00:32:16,834
ha estar ahora en cada
distrito de Nueva York.

661
00:32:16,918 --> 00:32:19,167
Nuestra labor va más allá de
las escuelas tradicionales

662
00:32:19,250 --> 00:32:20,834
que hemos creado.

663
00:32:20,918 --> 00:32:22,959
Quiero decir que va más allá
de escuelas sólo para chicos.

664
00:32:23,042 --> 00:32:25,042
Hablo de escuelas tradicionales,

665
00:32:25,125 --> 00:32:30,000
escuelas mixtas, y creo que
al ayudar a los docentes

666
00:32:30,083 --> 00:32:33,834
seremos capaces de
ayudar a cientos de miles

667
00:32:33,918 --> 00:32:35,876
de jóvenes de color
de todo el país.

668
00:32:35,959 --> 00:32:37,834
Como quien enseña a
un hombre a pescar.

669
00:32:37,918 --> 00:32:41,042
- Nos vemos el lunes.

670
00:32:41,125 --> 00:32:42,500
- Josh, choca esos cinco.

671
00:32:44,125 --> 00:32:45,375
Nos vemos en tu graduación.

672
00:32:45,459 --> 00:32:47,000
- Claro que sí.
- Allí estaré.

673
00:32:47,083 --> 00:32:48,500
A ver si pillo un sitio delante.

674
00:32:49,959 --> 00:32:53,000
- Nuestro objetivo debe
ser garantizar que se creen

675
00:32:53,083 --> 00:32:56,375
compromisos de colaboración
sólidos y duraderos.

676
00:32:56,459 --> 00:33:00,000
¿Cómo colaboramos con nuestras
instituciones, basadas en

677
00:33:00,083 --> 00:33:02,209
la confianza, para compartir
nuestra experiencia educativa?

678
00:33:02,292 --> 00:33:05,876
¿Cómo involucramos a nuestros
grupos cívicos y locales,

679
00:33:05,959 --> 00:33:08,876
a nuestros consejos
ciudadanos, comunitarios,

680
00:33:08,959 --> 00:33:11,042
la NAACP, las ligas urbanas?

681
00:33:11,125 --> 00:33:15,584
¿Cómo poner en
marcha esos cambios
institucionales para que,

682
00:33:15,667 --> 00:33:18,500
pase lo que pase
en Washington DC,

683
00:33:18,584 --> 00:33:22,042
esto no afecte a la
Washington Avenue de Brooklyn?

684
00:33:22,125 --> 00:33:24,918
Seguiremos adelante con
nuestro plan general

685
00:33:25,000 --> 00:33:26,292
con tal de garantizar
que cada niño

686
00:33:26,375 --> 00:33:28,000
reciba una educación de calidad.

687
00:33:29,000 --> 00:33:30,626
- Gracias, y... ¡escucha!

688
00:33:30,709 --> 00:33:34,042
Dile al equipo de Dean que
nos veremos por la mañana.

689
00:33:34,125 --> 00:33:36,167
Ali, de séptimo, ¡puedes salir!

690
00:33:37,000 --> 00:33:38,626
- No creo que nadie pueda decir

691
00:33:38,709 --> 00:33:40,042
que no queremos lo
mejor para ellos.

692
00:33:40,125 --> 00:33:42,083
Creo que la gente
está paralizada.

693
00:33:42,167 --> 00:33:46,042
No sé qué hacer, así
que me quedo parado.

694
00:33:46,125 --> 00:33:49,042
Así nos acabamos inclinando
por superar apatía escolar

695
00:33:49,125 --> 00:33:51,417
y por decir: "vamos a cambiarlo"

696
00:33:51,500 --> 00:33:53,542
y, además, lo haremos
con una sonrisa.

697
00:33:53,626 --> 00:33:55,000
Vamos a criar a nuestros chicos.

698
00:34:20,375 --> 00:34:23,959
- Tal es la valía
de un profesor,

699
00:34:24,042 --> 00:34:25,500
que nos mira a la
cara y nos dice:

700
00:34:25,584 --> 00:34:30,125
"Hay algo tras esta persona
a lo que quiero llegar.

701
00:34:30,209 --> 00:34:35,250
Quiero llegar a la persona
que hay tras este rostro,

702
00:34:36,209 --> 00:34:39,834
tras este color de
piel o este idioma,

703
00:34:39,918 --> 00:34:44,626
tras esta tradición
o tras esta cultura".

704
00:34:47,083 --> 00:34:48,000
- Sí.

705
00:34:48,083 --> 00:34:49,125
¡Sí!
- ¡Sí!

706
00:34:56,626 --> 00:34:58,834
- Llegué al Eagle
junto con estos chicos.

707
00:34:58,918 --> 00:35:01,042
Entonces estaban en sexto
grado, eran pequeños,

708
00:35:01,125 --> 00:35:03,167
no tenían barba ni nada

709
00:35:03,250 --> 00:35:07,000
y ahora los miro
y digo: "¡Guau!".

710
00:35:07,083 --> 00:35:11,167
Esto indica que las
semillas prosperan, crecen.

711
00:35:11,250 --> 00:35:14,000
Y se convierten en
algo que podemos ver.

712
00:35:14,083 --> 00:35:15,167
Me llena de alegría.

713
00:35:16,375 --> 00:35:20,876
Estoy deseando ver el programa.

714
00:35:25,417 --> 00:35:29,542
- Generación de 2018,
podéis sentaros.

715
00:35:29,626 --> 00:35:31,918
Cuando os marchéis de aquí,

716
00:35:33,292 --> 00:35:35,042
recordad que habéis
entendido que esta comunidad

717
00:35:35,125 --> 00:35:39,500
os seguirá apoyando más
allá de estas puertas.

718
00:35:39,584 --> 00:35:42,334
Vuestros hermanos de la
Eagle están a vuestro lado

719
00:35:42,417 --> 00:35:45,459
y os seguirán en vuestro camino.

720
00:35:47,250 --> 00:35:49,167
- Maya Perez.

721
00:35:51,959 --> 00:35:53,292
Jamir Hamilton.

722
00:35:56,918 --> 00:35:58,209
- Ver a nuestros chavales...

723
00:35:58,292 --> 00:35:59,959
Voy a intentar no emocionarme.

724
00:36:02,459 --> 00:36:06,459
Ver a jóvenes a los que conozco,

725
00:36:06,542 --> 00:36:09,417
cuya historia podría
haber sido muy distinta,

726
00:36:09,500 --> 00:36:13,125
y verlos crecer de este
modo lo es todo para mí.

727
00:36:13,209 --> 00:36:15,209
Sembramos semillas
pero no sabemos

728
00:36:15,292 --> 00:36:17,959
si veremos el fruto
de nuestro sudor.

729
00:36:18,042 --> 00:36:19,209
- Jose Voliva.

730
00:36:24,959 --> 00:36:29,959
- Joshua Perez.
- ¡Sí!

731
00:36:33,209 --> 00:36:36,250
- Mark Anthony Murphy.

732
00:36:36,334 --> 00:36:38,042
- Buenas tardes a todos.

733
00:36:38,125 --> 00:36:41,876
¡Buenas tardes, Eagle!

734
00:36:41,959 --> 00:36:45,209
Este mundo cambia cada día.

735
00:36:45,292 --> 00:36:48,792
Tendréis que trabajar más
duro de lo que imagináis.

736
00:36:50,000 --> 00:36:51,667
Pero tenéis los
dones y el talento

737
00:36:51,751 --> 00:36:54,751
y las habilidades
dentro de vosotros

738
00:36:54,834 --> 00:36:56,250
para poder con ello.

739
00:36:56,334 --> 00:36:58,167
Da igual qué ocurra en el mundo,

740
00:36:58,250 --> 00:37:00,959
vosotros seréis los
que lo cambiéis.

741
00:37:01,042 --> 00:37:01,876
Estoy convencido.

742
00:37:03,000 --> 00:37:06,292
No lo digo por
decir; creo en ello.

743
00:37:06,375 --> 00:37:08,626
Esta es la razón por la
que hacemos este trabajo.

744
00:37:08,709 --> 00:37:10,626
Porque, allí donde veo
jóvenes como vosotros,

745
00:37:10,709 --> 00:37:12,542
veo promesas, veo potencial.

746
00:37:13,709 --> 00:37:15,125
Veo que, si no se
guía a estos jóvenes

747
00:37:15,209 --> 00:37:16,459
adonde deben estar,

748
00:37:16,542 --> 00:37:18,959
este mundo nunca
será lo debe ser.

749
00:37:23,083 --> 00:37:24,709
- Estamos todos orgullosos.

750
00:37:26,209 --> 00:37:28,209
- Me vas a hacer llorar.

751
00:37:29,500 --> 00:37:32,125
- Dile a Pani que lo ha logrado.

752
00:37:32,209 --> 00:37:35,292
- ¿Quién tiene la
cámara? Allá vamos.

753
00:37:35,375 --> 00:37:36,375
- Allá vamos, ahí está.

754
00:37:36,459 --> 00:37:37,876
¿Os ponéis también, no?

755
00:37:39,292 --> 00:37:41,626
¿Listos? Muy bien, poneos ahí.

756
00:37:41,709 --> 00:37:42,834
Una, dos y tres.

757
00:37:42,918 --> 00:37:46,125
- La educación es como
un transatlántico.

758
00:37:46,209 --> 00:37:49,834
Tenemos que ir
enderezándolo despacito,

759
00:37:49,918 --> 00:37:52,167
y este es un punto de partida.

760
00:37:52,250 --> 00:37:56,292
Si logramos mostrar
que esto es un éxito

761
00:37:56,375 --> 00:37:59,667
con resultados tangibles,
podremos forzar a la ciudad

762
00:37:59,751 --> 00:38:03,959
a duplicarlo, a convertirlo
en las 90 de Brooklyn,

763
00:38:04,042 --> 00:38:08,209
luego las 900 y, por
último, el sistema educativo

764
00:38:08,292 --> 00:38:10,209
de todo Brookly y, de
allí, de toda Nueva York.

765
00:38:16,125 --> 00:38:18,584
- La frase que a menudo
usaba con los chavales

766
00:38:18,667 --> 00:38:20,834
que trataba
consistía en decirles

767
00:38:20,918 --> 00:38:23,167
que son indispensables
para el universo.

768
00:38:25,000 --> 00:38:27,375
Existen otras personas
con tu nombre.

769
00:38:27,459 --> 00:38:30,209
Hay personas que se te
parecen, que suenan como tú,

770
00:38:30,292 --> 00:38:33,209
pero que no son tú, no
tienen tu huella dactilar.

771
00:38:35,667 --> 00:38:38,209
Así que encuentra
tu destino, cúmplelo

772
00:38:38,292 --> 00:38:40,167
y revela el potencial

773
00:38:40,250 --> 00:38:42,709
por el que se te trajo
aquí desde el principio.

774
00:38:46,292 --> 00:38:47,709
Yo creo en ello.

775
00:38:47,792 --> 00:38:49,083
Y procuro que ellos lo entiendan

776
00:38:49,167 --> 00:38:50,709
y vean la unicidad,

777
00:38:50,792 --> 00:38:54,000
la grandeza que llevan dentro.

778
00:38:54,083 --> 00:38:55,334
Para que, así, se
agarren a ella y corran

779
00:38:55,417 --> 00:38:57,500
hasta llegar a ser
lo que deben ser.



