1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,958 --> 00:00:08,666
NETFLIX PRESENTERER

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,833 --> 00:00:22,375
"VÅR HISTORIE ER
ET SAMLET VERK AV SISTE ØYEBLIKK."

5
00:01:00,250 --> 00:01:07,208
ROVJAKT

6
00:02:02,041 --> 00:02:04,500
Ja, nettopp. Kom igjen.

7
00:02:05,291 --> 00:02:06,541
Kom igjen!

8
00:02:06,625 --> 00:02:07,541
Forsiktig!

9
00:02:11,541 --> 00:02:12,375
-Ja!
-Ja!

10
00:02:21,666 --> 00:02:23,916
Det var jevnt.

11
00:02:31,666 --> 00:02:33,208
-Oi!
-Takk.

12
00:02:35,208 --> 00:02:36,041
Vent.

13
00:02:39,291 --> 00:02:40,583
Din kødd.

14
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
Unna vei!

15
00:02:54,083 --> 00:02:55,083
Vent!

16
00:02:55,958 --> 00:02:57,708
-Kom igjen, angrip!
-Hei!

17
00:03:04,583 --> 00:03:07,583
-Kom igjen. Gjør deg større.
-Sikker på dette?

18
00:03:07,666 --> 00:03:09,166
Du kan trekke deg.

19
00:03:20,458 --> 00:03:22,000
Greit.

20
00:03:30,291 --> 00:03:31,125
Flotte greier.

21
00:03:32,958 --> 00:03:35,458
Jøss, Stefan. Du er en ekte friluftsmann.

22
00:03:35,541 --> 00:03:36,375
-Ja.
-Takk.

23
00:03:36,458 --> 00:03:39,875
-Var du speider eller lærer biolærere det?
-Begge deler.

24
00:03:40,458 --> 00:03:41,375
Kult.

25
00:03:46,125 --> 00:03:49,000
-Kaldt, hva?
-Sola titter fram iallfall.

26
00:03:55,666 --> 00:03:56,666
Hva var det?

27
00:04:03,583 --> 00:04:04,750
Jaktsesong?

28
00:04:05,958 --> 00:04:06,791
Jaha.

29
00:04:08,208 --> 00:04:09,208
Greit.

30
00:04:11,750 --> 00:04:14,583
Om dere har lyst,
har jeg enda en overraskelse.

31
00:04:15,500 --> 00:04:17,875
Det er litt langt å gå, men verdt det.

32
00:04:17,958 --> 00:04:20,291
-Jeg har ikke lyst.
-Vincent!

33
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Utrolig.

34
00:04:43,875 --> 00:04:45,208
God idé, Stefan.

35
00:04:47,625 --> 00:04:51,250
Jeg pleide å komme hit med faren min.
Han elsket skogen.

36
00:05:00,250 --> 00:05:01,208
Ganske høyt.

37
00:05:02,125 --> 00:05:04,041
Jeg er klar til å gå.

38
00:05:07,208 --> 00:05:08,375
Ja, straks.

39
00:05:27,458 --> 00:05:30,708
-Vi trenger presentasjonen neste uke.
-Den er ikke klar.

40
00:05:30,791 --> 00:05:32,750
Ines leverer aldri noe til tiden.

41
00:05:32,833 --> 00:05:36,250
Jeg må nok sitte oppe
en hel natt for å få det gjort.

42
00:05:37,291 --> 00:05:38,375
Så gjør det.

43
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
-Problemer med Lisa?
-Nei, vi snakker om noen andre.

44
00:05:46,166 --> 00:05:49,500
Forloveden din er
vår beste grafiske designer.

45
00:05:51,583 --> 00:05:54,625
-Noe nytt om jobben?
-Hvilken jobb?

46
00:05:56,833 --> 00:05:58,291
Når du kan ansette meg.

47
00:05:59,958 --> 00:06:01,791
Det er i investorenes hender.

48
00:06:02,458 --> 00:06:07,125
Finansieringen avhenger av
om de står opp på riktig side i morgen.

49
00:06:07,666 --> 00:06:08,500
Ja vel.

50
00:06:09,583 --> 00:06:14,125
Jeg har liten innflytelse.
Iblant er det bare tilfeldighet.

51
00:06:15,041 --> 00:06:16,041
Jeg skjønner.

52
00:06:17,083 --> 00:06:21,833
-Beklager at jeg spurte.
-Som sagt har jeg liten innflytelse.

53
00:06:32,666 --> 00:06:33,833
Se.

54
00:06:38,500 --> 00:06:39,375
Søt.

55
00:06:56,416 --> 00:06:58,458
Det er en fin suvenir fra turen.

56
00:07:03,250 --> 00:07:05,250
Forsiktig, det blir bratt her.

57
00:07:06,875 --> 00:07:10,041
"Fem kule karer
på utdrikningslag i dødsulykke."

58
00:07:10,625 --> 00:07:12,375
"Døde i beste alder."

59
00:07:13,916 --> 00:07:15,333
Konsentrer dere.

60
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Skal bli.

61
00:07:18,833 --> 00:07:19,666
Forsiktig.

62
00:07:22,833 --> 00:07:23,666
Alt i orden?

63
00:07:27,875 --> 00:07:29,833
-Vent.
-Hva er det?

64
00:07:33,000 --> 00:07:34,541
Hvorfor kommer dere ikke?

65
00:07:35,125 --> 00:07:37,125
Roman! Hva?

66
00:07:37,708 --> 00:07:39,333
-Raska på!
-Kommer!

67
00:07:39,916 --> 00:07:40,750
Gå videre.

68
00:07:44,833 --> 00:07:45,666
Forsiktig.

69
00:07:58,875 --> 00:07:59,708
Går det bra?

70
00:08:02,958 --> 00:08:04,375
Jeg har høydeskrekk.

71
00:08:20,875 --> 00:08:23,041
-Roman!
-Her.

72
00:08:25,041 --> 00:08:26,000
Her, kom igjen.

73
00:08:29,375 --> 00:08:30,250
Se på meg!

74
00:08:45,750 --> 00:08:46,875
Dæven.

75
00:08:48,958 --> 00:08:49,916
Går det bra?

76
00:08:51,041 --> 00:08:51,916
Ja.

77
00:08:52,500 --> 00:08:53,333
Takk.

78
00:08:58,375 --> 00:08:59,291
Dæven.

79
00:09:03,750 --> 00:09:04,625
Opp med deg.

80
00:09:16,958 --> 00:09:17,791
Kompis.

81
00:09:18,750 --> 00:09:20,625
Jeg føler meg bedre.

82
00:09:20,708 --> 00:09:21,625
Ok.

83
00:09:22,416 --> 00:09:24,583
-Da fortsetter vi.
-Ja.

84
00:09:37,833 --> 00:09:39,125
Beklager.

85
00:09:48,333 --> 00:09:50,541
Hva skjedde?

86
00:09:52,250 --> 00:09:54,208
Drakk du for mye i går?

87
00:09:56,166 --> 00:09:57,916
Nei. Åssen det?

88
00:10:00,041 --> 00:10:02,458
Jeg skled. Vinny holdt meg fast.

89
00:10:03,458 --> 00:10:04,333
Heltebragd.

90
00:10:06,333 --> 00:10:08,500
Jaha. Da så.

91
00:10:08,583 --> 00:10:10,750
Fortsett med det, din helt!

92
00:10:18,000 --> 00:10:19,625
Mobiler er bare for bilder.

93
00:10:21,541 --> 00:10:23,166
Må bare sjekke noe.

94
00:10:24,166 --> 00:10:25,666
Har du hørt fra Ines?

95
00:10:27,916 --> 00:10:31,375
Hvor mange nakenbilder får du per uke?

96
00:10:33,333 --> 00:10:34,333
Ikke nok.

97
00:10:35,375 --> 00:10:37,166
Når begynte du å like kvinner?

98
00:10:38,625 --> 00:10:40,125
Siden jeg møtte mora di.

99
00:10:40,916 --> 00:10:42,083
Skjerp deg.

100
00:10:43,958 --> 00:10:46,083
-Skal vi gå videre?
-Ja.

101
00:11:04,916 --> 00:11:09,000
Ikke vær redd. Investorene liker oss.
De vil like deg også.

102
00:11:09,083 --> 00:11:11,000
Jeg skal sjekke for deg. Lover.

103
00:11:11,083 --> 00:11:14,708
Er det de som avgjør?
Trodde det var avhengig av finansiering.

104
00:11:16,625 --> 00:11:20,666
Det ordner seg før bryllupet.
Jeg skal ikke ødelegge for broren min.

105
00:11:27,000 --> 00:11:27,875
Greit?

106
00:11:27,958 --> 00:11:30,083
Ikke nå igjen.

107
00:11:30,166 --> 00:11:34,250
La dem være.
Lillebroren skal gifte seg. Det er kult.

108
00:11:34,791 --> 00:11:38,291
Og et varig forhold.
Hva mer vil du ha?

109
00:11:38,375 --> 00:11:39,375
Sjalu?

110
00:11:40,541 --> 00:11:41,625
-Hva?
-Det stemmer.

111
00:11:42,541 --> 00:11:44,666
-Du er jo singel.
-Ja.

112
00:11:44,750 --> 00:11:46,833
Det er ikke like kult som man tror.

113
00:11:50,708 --> 00:11:52,416
Ikke ødelegg det, Roman.

114
00:11:53,333 --> 00:11:54,666
Skal gjøre mitt beste.

115
00:11:56,958 --> 00:12:00,208
-Jeg trodde jobben var ordnet.
-Den er jo det.

116
00:12:00,875 --> 00:12:03,250
Ok. Si fra om du trenger hjelp.

117
00:12:05,333 --> 00:12:06,166
Greit.

118
00:12:43,791 --> 00:12:44,791
Takk.

119
00:12:47,500 --> 00:12:49,916
DIN KJÆRE, LISA

120
00:13:06,833 --> 00:13:08,000
Ja!

121
00:13:08,583 --> 00:13:10,208
Vi klarte det. Takk og lov.

122
00:13:10,750 --> 00:13:11,791
Beklager, Roman.

123
00:13:11,875 --> 00:13:13,291
Jeg vil bare dra hjem.

124
00:13:22,083 --> 00:13:24,416
-Det var mye nærmere.
-Ja.

125
00:13:29,625 --> 00:13:32,958
Hvordan vet jegere
hvor de kan jakte eller ikke?

126
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
Dette er ikke et jaktområde.

127
00:13:37,750 --> 00:13:38,583
Faen.

128
00:13:40,541 --> 00:13:42,541
-Hva er det?
-Vincent!

129
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
Dæven!

130
00:13:49,916 --> 00:13:51,458
Hvor kom det fra?

131
00:13:51,541 --> 00:13:52,791
Der borte et sted?

132
00:13:52,875 --> 00:13:55,666
-Har du førstehjelpsskrin i bilen?
-Ja. Kom!

133
00:13:57,666 --> 00:14:01,333
-Hallo!
-Hallo. Vi er her nede. Slutt!

134
00:14:01,416 --> 00:14:03,625
Ikke skyt! Det er folk her!

135
00:14:03,708 --> 00:14:05,583
Fy faen, dette er helt utrolig.

136
00:14:11,708 --> 00:14:14,000
-Forsiktig. Jeg tar av deg…
-Her!

137
00:14:14,083 --> 00:14:15,125
Forsiktig, sakte.

138
00:14:15,208 --> 00:14:19,791
-Av med jakka.
-Dette skjer faen meg ikke.

139
00:14:20,875 --> 00:14:21,708
Faen!

140
00:14:25,958 --> 00:14:27,250
Skynd dere.

141
00:14:28,083 --> 00:14:29,208
Hold dette.

142
00:14:35,916 --> 00:14:37,250
Stå helt stille.

143
00:14:37,958 --> 00:14:39,041
Fortell meg noe.

144
00:14:39,958 --> 00:14:42,166
Vil du og Lisa ha barn?

145
00:14:43,625 --> 00:14:47,166
-Bare hvis de blir så kjekke som deg.
-Lite sannsynlig.

146
00:14:48,291 --> 00:14:51,333
-Slutt å bable, fort dere.
-Nesten ferdig.

147
00:14:51,916 --> 00:14:52,750
Hei!

148
00:14:53,708 --> 00:14:54,875
Hjelp!

149
00:14:58,875 --> 00:15:01,791
-Det duger i denne omgang.
-Vi drar til sykehuset.

150
00:15:01,875 --> 00:15:02,875
Sett deg inn.

151
00:15:03,666 --> 00:15:04,541
Kompis!

152
00:15:05,125 --> 00:15:05,958
Faen!

153
00:15:06,541 --> 00:15:07,750
-Hei!
-Hei!

154
00:15:07,833 --> 00:15:10,625
Slutt å skyte, idioter!

155
00:15:10,708 --> 00:15:12,958
Dere har allerede truffet en av oss!

156
00:15:13,041 --> 00:15:15,458
De må ha hørt oss. Hei!

157
00:15:15,541 --> 00:15:17,458
Faen ta. Hva er dette for noe?

158
00:15:20,208 --> 00:15:21,291
Faen!

159
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Svarte, dekket er punktert.

160
00:15:23,666 --> 00:15:24,541
Fy faen.

161
00:15:25,625 --> 00:15:26,833
Søk dekning.

162
00:15:27,416 --> 00:15:30,416
Kanskje de ikke er jegere.
Kom igjen! Ned på bakken!

163
00:15:33,375 --> 00:15:35,208
-Forsiktig.
-Dette skjer ikke.

164
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
-Jeg må på sykehus.
-Med punkterte dekk?

165
00:15:50,500 --> 00:15:53,500
-Hvor langt til nærmeste vei?
-Nesten 20 kilometer.

166
00:15:53,583 --> 00:15:56,291
Det er en gammel landevei.
Ingen bruker den.

167
00:15:56,375 --> 00:15:58,750
Det er bedre enn å sitte her.

168
00:16:08,416 --> 00:16:09,375
Jævla dritt.

169
00:16:15,208 --> 00:16:16,291
Det var et uhell.

170
00:16:16,375 --> 00:16:19,166
-Alt annet er tull.
-Hvordan vet du det?

171
00:16:19,250 --> 00:16:22,166
-Hvilken retning er veien?
-Glem den jævla veien!

172
00:16:22,750 --> 00:16:23,583
Greit.

173
00:16:24,750 --> 00:16:26,083
Hva gjør vi nå?

174
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
NØDANROP

175
00:16:35,250 --> 00:16:37,541
-Vi har ikke dekning.
-Faen.

176
00:16:43,708 --> 00:16:46,291
La oss anta at det ikke var et uhell.

177
00:16:46,375 --> 00:16:47,791
Og ikke en jævla lek…

178
00:16:47,875 --> 00:16:50,166
Hvordan kan det ha vært et uhell?

179
00:16:50,250 --> 00:16:52,875
-To skudd i vår retning.
-Herregud, Peter!

180
00:16:52,958 --> 00:16:55,333
Om det er en dum lek, så…

181
00:16:55,416 --> 00:16:57,625
-Ta det med ro.
-Slapp av, Vincent.

182
00:16:58,208 --> 00:16:59,041
Greit.

183
00:16:59,125 --> 00:17:01,958
Sett dere inn.
Vi kan kjøre med punkterte dekk.

184
00:17:02,041 --> 00:17:03,500
-Ok.
-Ja, greit.

185
00:17:03,583 --> 00:17:04,416
Ok.

186
00:17:06,333 --> 00:17:08,125
Fy faen!

187
00:17:09,500 --> 00:17:10,333
Fy faen!

188
00:17:11,041 --> 00:17:12,791
-Er alle uskadde?
-Faen.

189
00:17:13,708 --> 00:17:15,166
Ja. Vincent?

190
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Å, faen!

191
00:17:20,083 --> 00:17:22,041
En galning prøver å skyte oss.

192
00:17:23,916 --> 00:17:25,166
En skarpskytter.

193
00:17:25,250 --> 00:17:26,458
Skarpskytter?

194
00:17:28,708 --> 00:17:30,875
Vi søker dekning i skogen.

195
00:17:31,958 --> 00:17:33,833
-Ok.
-Ja.

196
00:17:33,916 --> 00:17:37,375
Kanskje han vil miste sporet vårt.
Klarer du det?

197
00:17:38,875 --> 00:17:40,125
Etter hverandre.

198
00:17:40,208 --> 00:17:41,458
-Klar, Stefan?
-Ja.

199
00:17:41,541 --> 00:17:42,916
-Kom igjen!
-Kom!

200
00:17:52,791 --> 00:17:54,833
Roman! Mobilen min!

201
00:17:58,458 --> 00:17:59,708
Den er viktig.

202
00:18:42,083 --> 00:18:43,083
Vær stille.

203
00:18:46,333 --> 00:18:48,166
-Jeg ser ingen.
-Er du sikker?

204
00:18:48,666 --> 00:18:49,666
Jeg tror det.

205
00:18:53,166 --> 00:18:54,083
Fy faen!

206
00:19:02,666 --> 00:19:03,500
Supert.

207
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Takk.

208
00:19:16,916 --> 00:19:20,250
Hva er det der? Se der.

209
00:19:25,916 --> 00:19:27,250
Hvem bryr seg?

210
00:19:29,833 --> 00:19:30,958
Ok.

211
00:19:31,041 --> 00:19:33,458
Gutter? Hva er planen?

212
00:19:36,083 --> 00:19:39,416
Hvilken retning er fjellet vi kom fra?
Tårnet?

213
00:19:40,500 --> 00:19:41,333
Stefan?

214
00:19:42,416 --> 00:19:45,291
Hva med himmelretningene?
Hvor er den neste byen?

215
00:19:45,375 --> 00:19:46,291
Aner ikke.

216
00:19:46,375 --> 00:19:50,875
Noen drinker i en bar og en tur
på strippeklubb var ikke godt nok.

217
00:19:50,958 --> 00:19:52,125
Beklager.

218
00:19:53,833 --> 00:19:56,541
Vokser ikke sopp
bare på nordsiden av trær?

219
00:19:56,625 --> 00:19:59,583
Noen i sørvendte skråninger.
Det hjelper ikke.

220
00:19:59,666 --> 00:20:02,375
Det er lærerikt og utrolig interessant,

221
00:20:02,458 --> 00:20:07,000
men hvor ville vi dra om vi visste
på hvilken side og i hvilken retning?

222
00:20:07,083 --> 00:20:09,666
Hva er planen? Noen forslag?

223
00:20:14,000 --> 00:20:17,208
Vi har motorveien.
Vi kan stoppe noen.

224
00:20:17,291 --> 00:20:21,041
Jeg så en hovedvei,
da vi sto på toppen av tårnet.

225
00:20:21,833 --> 00:20:23,083
Det stemmer.

226
00:20:23,166 --> 00:20:24,208
Du tok et bilde.

227
00:20:24,833 --> 00:20:26,041
Stemmer.

228
00:20:31,708 --> 00:20:32,541
Her.

229
00:20:33,125 --> 00:20:35,083
-Hjelper det?
-Ja, her.

230
00:20:35,166 --> 00:20:38,541
Den er ikke så nær som det ser ut.
Uansett er den sørvest.

231
00:20:48,625 --> 00:20:50,208
Den retningen.

232
00:20:51,166 --> 00:20:52,000
-Greit.
-Greit.

233
00:20:52,583 --> 00:20:54,583
Om friluftsmannen sier det.

234
00:20:58,250 --> 00:20:59,375
Takk.

235
00:21:03,750 --> 00:21:05,041
Faen ta!

236
00:21:06,583 --> 00:21:08,250
-Hva er det?
-Faen!

237
00:21:08,833 --> 00:21:10,291
Jeg sitter fast. Hjelp.

238
00:21:13,833 --> 00:21:15,666
Forsiktig, ikke med makt.

239
00:21:17,000 --> 00:21:17,833
Kom an.

240
00:21:17,916 --> 00:21:19,333
Sånn ja. Bra.

241
00:21:21,083 --> 00:21:22,291
-Flott!
-Hei.

242
00:21:27,208 --> 00:21:28,041
Ok.

243
00:21:32,583 --> 00:21:33,458
Faen.

244
00:22:08,041 --> 00:22:08,916
Roman!

245
00:22:10,333 --> 00:22:11,291
Lisa?

246
00:22:28,875 --> 00:22:29,833
Sett deg her.

247
00:22:53,250 --> 00:22:54,458
Kanskje det var det.

248
00:22:59,458 --> 00:23:00,458
Det er ingen her.

249
00:23:02,416 --> 00:23:04,208
Vi har ikke sett noen.

250
00:23:06,250 --> 00:23:07,833
Og likevel ble det skutt.

251
00:23:12,166 --> 00:23:13,000
Kom an.

252
00:23:30,625 --> 00:23:32,000
Var vi ikke her?

253
00:23:32,791 --> 00:23:33,625
Nei.

254
00:23:36,250 --> 00:23:38,041
-Er du sikker?
-Ja.

255
00:23:47,583 --> 00:23:48,666
Svarte.

256
00:23:50,250 --> 00:23:52,041
Motorveien er den veien.

257
00:24:03,208 --> 00:24:04,458
Der. Denne veien.

258
00:24:16,625 --> 00:24:17,791
Vent. Sånn.

259
00:24:23,250 --> 00:24:24,250
Fortsett.

260
00:24:25,958 --> 00:24:28,000
Ja, kom.

261
00:24:36,208 --> 00:24:37,916
-Faen!
-Kom an.

262
00:24:38,000 --> 00:24:40,583
Svarte! Det går bra. Unna!

263
00:24:40,666 --> 00:24:41,625
-Hei!
-Unna!

264
00:24:41,708 --> 00:24:43,375
-Hold kjeft!
-Hva?

265
00:24:43,458 --> 00:24:45,083
Går det bra?

266
00:24:49,625 --> 00:24:50,541
Vent litt.

267
00:24:52,833 --> 00:24:53,666
Her.

268
00:24:55,416 --> 00:24:56,500
Ta på den under.

269
00:24:58,708 --> 00:25:00,666
Vi må holde sammen.

270
00:25:01,500 --> 00:25:03,208
Dra til helvete.

271
00:25:03,916 --> 00:25:05,541
Ta av deg skoen.

272
00:25:06,291 --> 00:25:07,541
-Kom an.
-Ja.

273
00:25:34,083 --> 00:25:35,375
Flotte greier.

274
00:25:37,291 --> 00:25:38,458
Kødder du?

275
00:25:44,458 --> 00:25:45,375
Ok.

276
00:25:58,666 --> 00:26:00,083
Takk for at dere ventet.

277
00:26:05,833 --> 00:26:07,458
Har vi ristet ham av oss?

278
00:26:08,666 --> 00:26:09,541
Kanskje.

279
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
Kanskje ikke.

280
00:26:12,791 --> 00:26:16,000
Om han ville skyte oss,
hadde han gjort det for lengst.

281
00:26:17,208 --> 00:26:18,458
Vent litt.

282
00:26:19,041 --> 00:26:19,916
Hva er det?

283
00:26:23,041 --> 00:26:24,083
Hører dere det?

284
00:26:25,208 --> 00:26:26,166
Et helikopter.

285
00:26:31,750 --> 00:26:33,666
Hei!

286
00:26:33,750 --> 00:26:36,000
-Hei!
-Ikke så høyt, mann!

287
00:26:37,125 --> 00:26:39,625
Jeg vil være høylytt.
Jeg vil vekk herfra!

288
00:26:39,708 --> 00:26:40,916
Hold kjeft!

289
00:26:43,875 --> 00:26:44,833
Faen!

290
00:26:56,458 --> 00:26:58,625
-Jeg orker ikke mer.
-Herregud.

291
00:27:04,875 --> 00:27:08,541
Hvor lenge er det siden vi ble beskutt?
Dette klarer vi!

292
00:27:09,625 --> 00:27:10,458
Kom!

293
00:27:20,458 --> 00:27:21,291
Du.

294
00:27:24,666 --> 00:27:25,666
Vincent.

295
00:27:27,833 --> 00:27:28,833
Vær så snill!

296
00:28:13,708 --> 00:28:14,666
Hvilken vei?

297
00:28:16,041 --> 00:28:16,958
Den veien.

298
00:28:18,250 --> 00:28:19,416
Ja vel.

299
00:28:20,250 --> 00:28:21,416
Sikker?

300
00:28:22,708 --> 00:28:23,541
Ja.

301
00:28:52,125 --> 00:28:53,000
Kompis…

302
00:28:53,833 --> 00:28:55,750
-Hva er det?
-Det står noen der.

303
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Hallo!

304
00:29:02,208 --> 00:29:04,125
Hallo! Hei!

305
00:29:04,875 --> 00:29:06,125
Vi trenger hjelp!

306
00:29:07,625 --> 00:29:08,458
Hallo!

307
00:29:15,333 --> 00:29:17,583
Unnskyld meg, vi trenger hjelp.

308
00:29:21,833 --> 00:29:23,458
Vennen vår ble skutt.

309
00:30:28,458 --> 00:30:29,291
Faen!

310
00:30:40,208 --> 00:30:41,458
Svarte!

311
00:30:41,541 --> 00:30:43,208
-Hva er det?
-Jeg falt!

312
00:30:45,250 --> 00:30:46,083
Svarte.

313
00:30:46,166 --> 00:30:47,583
Hva med Stefan?

314
00:30:48,416 --> 00:30:49,250
Han er død.

315
00:30:50,166 --> 00:30:52,416
Du så det. Fitta skjøt ham.

316
00:30:53,250 --> 00:30:55,375
-Hva…
-Halve hodet hans var borte!

317
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
Sånn er det bare.

318
00:31:03,583 --> 00:31:06,333
-Kom igjen! Videre!
-Vent!

319
00:31:09,083 --> 00:31:12,791
-Ta deg sammen, Albert.
-Gi ham et øyeblikk.

320
00:31:12,875 --> 00:31:13,875
Jeg passer på.

321
00:31:16,000 --> 00:31:17,750
Bare en kort stund.

322
00:31:18,333 --> 00:31:19,666
Det går bra nå.

323
00:31:20,916 --> 00:31:22,291
Ingenting å bry seg om.

324
00:31:26,125 --> 00:31:27,291
Dæven.

325
00:31:32,625 --> 00:31:33,458
Dæven.

326
00:31:34,708 --> 00:31:37,416
Det der er ikke ingenting.
Det er helt jævlig!

327
00:31:37,500 --> 00:31:38,833
-Ro deg.
-Demp deg!

328
00:31:38,916 --> 00:31:40,125
Hei!

329
00:31:40,708 --> 00:31:41,583
Faen!

330
00:31:43,791 --> 00:31:47,916
Hvordan kan du løpe herfra
om vi blir beskutt? Har du tenkt på det?

331
00:31:50,208 --> 00:31:51,833
Hva prøver du å si?

332
00:31:58,625 --> 00:31:59,541
Vi deler oss.

333
00:32:03,125 --> 00:32:07,208
Hver for seg i alle retninger.
Hun kan ikke være på fire steder.

334
00:32:07,291 --> 00:32:10,125
-Hva med Albert?
-Du sa det går bra.

335
00:32:11,125 --> 00:32:13,000
Vi må holde sammen.

336
00:32:14,083 --> 00:32:16,666
Vi kan ikke sette hverandre i fare.

337
00:32:19,833 --> 00:32:20,833
Hva mener du?

338
00:32:24,541 --> 00:32:25,708
Roman.

339
00:32:25,791 --> 00:32:27,000
Vincent.

340
00:32:29,000 --> 00:32:31,958
-Ikke dra fra meg, ok?
-Selvfølgelig ikke.

341
00:32:38,000 --> 00:32:39,458
Slapp av. Ta det rolig.

342
00:32:39,541 --> 00:32:41,291
Ja, selvfølgelig.

343
00:32:41,875 --> 00:32:45,708
-Bare en ung kvinne, sant?
-Hun har et gevær og skyter på oss.

344
00:32:46,291 --> 00:32:50,000
Hva har vi? En lommekniv.
En mobil uten dekning og strøm.

345
00:32:50,083 --> 00:32:52,791
Du har blitt skutt.
Han kan ikke gå ordentlig.

346
00:32:52,875 --> 00:32:56,375
Den eneste friluftsmennesket
blant oss er borte. Faen!

347
00:32:58,541 --> 00:33:00,208
Hvorfor måtte hun drepe ham?

348
00:33:00,750 --> 00:33:02,666
Det er nok! Ok?

349
00:33:05,041 --> 00:33:06,875
Det går bedre. Kom.

350
00:33:08,458 --> 00:33:10,750
Gå. Kom igjen.

351
00:33:13,958 --> 00:33:15,458
-Ja, det går bra.
-Roman…

352
00:33:17,791 --> 00:33:19,666
Broren din er et problem.

353
00:33:21,333 --> 00:33:23,750
Ja, men han er broren min.

354
00:33:25,250 --> 00:33:26,625
Hva nå det betyr.

355
00:33:41,750 --> 00:33:43,583
-Beklager.
-Det går bra.

356
00:33:45,916 --> 00:33:47,083
Distraher meg.

357
00:33:50,750 --> 00:33:54,583
-En tall-gjettelek?
-Ok. Høyere tall vinner.

358
00:33:59,541 --> 00:34:00,916
-Åtte
-Tre.

359
00:34:02,166 --> 00:34:04,250
Jeg har ikke sjans mot deg.

360
00:34:07,500 --> 00:34:10,208
Fortell meg noe
om livet ditt jeg ikke vet.

361
00:34:11,750 --> 00:34:14,166
Jeg er veldig overfladisk.

362
00:34:14,833 --> 00:34:18,250
Det vet jeg.
Heldigvis skal vi ikke gifte oss.

363
00:34:20,416 --> 00:34:21,333
Heldigvis.

364
00:34:23,083 --> 00:34:26,041
-Jeg må gi deg armbåndet tilbake.
-Ikke prøv deg.

365
00:34:26,125 --> 00:34:28,708
Det symboliserer vår evige kjærlighet.

366
00:34:36,458 --> 00:34:38,375
Har du hørt noe fra Albert?

367
00:34:43,333 --> 00:34:45,958
Ja, han syns det er en god idé.

368
00:34:46,041 --> 00:34:49,000
-Men det vil ta litt tid.
-Greit.

369
00:34:49,625 --> 00:34:50,458
Greit?

370
00:34:52,458 --> 00:34:56,541
-Hva synes du om denne ideen?
-Den er god. Det er et bra firma.

371
00:34:59,708 --> 00:35:01,625
Kommer an på hva man ser etter.

372
00:35:03,416 --> 00:35:05,041
Og med "man" mener du meg?

373
00:35:09,000 --> 00:35:10,833
Ikke la noen utnytte deg.

374
00:35:13,208 --> 00:35:14,125
Nei da.

375
00:35:15,958 --> 00:35:17,416
Liker du deg der?

376
00:35:17,500 --> 00:35:20,208
Ja, men jeg er ikke lillebroren hans.

377
00:35:25,000 --> 00:35:26,500
Vær på vakt, ok?

378
00:35:27,541 --> 00:35:31,666
-Vi skal jobbe sammen, ikke gifte oss.
-Hadde det vært lovlig?

379
00:35:32,916 --> 00:35:33,958
Pass deg.

380
00:35:34,625 --> 00:35:38,291
Du burde ikke si noe mer.
Jeg tror jeg hoppet over noe.

381
00:35:38,375 --> 00:35:40,625
Ja, ganske mye. Vent litt.

382
00:36:12,375 --> 00:36:13,208
Går det bra?

383
00:36:14,416 --> 00:36:15,333
Storartet.

384
00:36:41,791 --> 00:36:43,333
Det var ingenting. Kom an.

385
00:36:56,833 --> 00:36:57,666
Kom igjen da!

386
00:36:58,750 --> 00:36:59,708
Kom!

387
00:37:12,333 --> 00:37:13,166
Hei!

388
00:37:21,208 --> 00:37:22,166
Forsiktig.

389
00:37:36,833 --> 00:37:37,875
Flott.

390
00:37:38,625 --> 00:37:40,666
Er dette veien vi kom fra?

391
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
Den var i motsatt retning.

392
00:37:46,166 --> 00:37:47,375
Hvordan vet du det?

393
00:37:50,750 --> 00:37:51,833
Kom an.

394
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
Kom.

395
00:37:59,166 --> 00:38:00,500
-Går det greit?
-Ja.

396
00:38:01,166 --> 00:38:02,083
Ok.

397
00:38:58,791 --> 00:38:59,625
Dere.

398
00:39:07,208 --> 00:39:08,333
Jeg tror det ikke.

399
00:39:36,041 --> 00:39:38,833
Du må ringe politiet.
Vi har ingen dekning.

400
00:39:38,916 --> 00:39:40,166
Politiet?

401
00:39:46,250 --> 00:39:47,375
Vi gikk tur.

402
00:39:48,833 --> 00:39:51,583
Det var en kvinne ved innsjøen. Og…

403
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
Kan du ringe politiet?

404
00:39:59,333 --> 00:40:02,708
Jeg har aldri dekning her heller.
Vi har bare fasttelefon.

405
00:40:17,375 --> 00:40:19,333
-Faen.
-Den virker ikke alltid.

406
00:40:30,458 --> 00:40:32,500
Vet du om en kvinne som bor i skogen?

407
00:40:34,166 --> 00:40:38,333
Folk går seg ofte vill her.
Spesielt om vinteren, som nå.

408
00:40:38,416 --> 00:40:42,333
Mest eldre besøkende langveis fra.
De undervurderer skogen.

409
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
-Hørte du ikke skuddene?
-Skuddene?

410
00:40:46,083 --> 00:40:47,083
Det stemmer.

411
00:40:50,666 --> 00:40:53,500
-Nylig skjedde det en jaktulykke.
-Hysj.

412
00:40:57,666 --> 00:41:00,291
Dere ser helt ferdige ut.

413
00:41:00,375 --> 00:41:03,791
Det er utdrikningslaget mitt.
Jeg skal gifte meg snart.

414
00:41:05,666 --> 00:41:07,958
Dette er politiet. Hvordan kan jeg…

415
00:41:08,041 --> 00:41:11,333
Hallo. Vi ble beskutt. En av oss er død.

416
00:41:11,416 --> 00:41:13,833
Vi er i nasjonalparken.

417
00:41:13,916 --> 00:41:15,916
I en hytte. Hvor er vi?

418
00:41:18,166 --> 00:41:19,375
Dukk!

419
00:41:20,375 --> 00:41:21,208
Faen!

420
00:41:24,833 --> 00:41:25,833
Faen.

421
00:41:45,791 --> 00:41:48,291
Jeg hørte ikke hva du sa.

422
00:41:51,000 --> 00:41:51,916
Faen!

423
00:41:56,125 --> 00:41:57,750
-Hvor er Vincent?
-Hva?

424
00:41:57,833 --> 00:41:58,875
Hvor er Vincent?

425
00:42:15,083 --> 00:42:16,958
Vincent. Vent.

426
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
Du.

427
00:42:24,583 --> 00:42:25,791
Døra.

428
00:42:27,916 --> 00:42:28,916
Kom.

429
00:42:30,958 --> 00:42:33,416
Kom igjen, Roman. Vi må stikke.

430
00:42:36,583 --> 00:42:37,500
Kom igjen!

431
00:42:38,458 --> 00:42:39,375
Kom, Roman.

432
00:42:43,958 --> 00:42:45,958
La ham være.

433
00:43:00,541 --> 00:43:02,000
Jeg kan ikke se henne.

434
00:43:02,083 --> 00:43:03,000
Fy faen!

435
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Vær forsiktig.

436
00:43:12,583 --> 00:43:14,666
Faen, jeg ser henne ikke.

437
00:43:33,916 --> 00:43:34,875
Kom igjen.

438
00:43:35,625 --> 00:43:36,750
Vi må ut.

439
00:43:38,416 --> 00:43:39,250
Roman.

440
00:43:42,916 --> 00:43:43,791
Roman.

441
00:43:44,666 --> 00:43:45,958
Vi må dra nå!

442
00:43:56,416 --> 00:43:57,583
Kom!

443
00:44:32,000 --> 00:44:33,750
Kanskje du traff henne.

444
00:44:33,833 --> 00:44:36,333
Flaks at hun ikke skjøt deg.

445
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
Veien.

446
00:44:49,750 --> 00:44:50,625
Kom igjen!

447
00:44:53,791 --> 00:44:55,208
Faen!

448
00:44:58,250 --> 00:44:59,458
Trenger du en pause?

449
00:45:00,833 --> 00:45:02,250
Ingen pause, Albert.

450
00:45:14,083 --> 00:45:15,291
Hytta er den veien.

451
00:45:16,583 --> 00:45:17,541
Denne veien.

452
00:45:25,500 --> 00:45:27,083
Kom an.

453
00:45:54,250 --> 00:45:55,958
Dere. Faen.

454
00:46:17,291 --> 00:46:18,625
Hun har ikke sett oss.

455
00:46:19,416 --> 00:46:20,333
Gå videre.

456
00:46:26,416 --> 00:46:27,291
Fortsett.

457
00:46:33,500 --> 00:46:34,333
Kom.

458
00:46:47,750 --> 00:46:49,666
Hva vil du med oss?

459
00:46:49,750 --> 00:46:53,000
-Ikke provoser henne!
-Kanskje hun vil ha penger.

460
00:46:53,583 --> 00:46:56,250
-Jeg har penger.
-Hun vil ikke ha penger.

461
00:46:56,333 --> 00:46:57,791
Samme det. Løp!

462
00:46:59,541 --> 00:47:00,375
Fy faen!

463
00:47:04,583 --> 00:47:06,375
Hvorfor gjør du dette?

464
00:47:21,833 --> 00:47:23,875
Hvorfor skyter hun oss bare ikke?

465
00:47:24,916 --> 00:47:26,291
Det gir ikke mening.

466
00:47:28,166 --> 00:47:29,958
Hvem sier det må gi mening?

467
00:47:37,166 --> 00:47:38,625
Kom igjen.

468
00:48:55,791 --> 00:48:56,750
Hun står der.

469
00:49:47,541 --> 00:49:48,375
Faen.

470
00:49:49,541 --> 00:49:50,375
Svarte.

471
00:50:40,375 --> 00:50:41,625
Hva er dette?

472
00:51:55,750 --> 00:51:56,791
Har du dekning?

473
00:51:57,666 --> 00:51:58,750
Nei.

474
00:52:05,791 --> 00:52:06,625
Faen.

475
00:52:22,125 --> 00:52:24,125
Albert, ikke.

476
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
Vi må fortsette.

477
00:52:29,750 --> 00:52:31,000
Med én gang.

478
00:52:31,083 --> 00:52:32,000
Kom igjen.

479
00:52:35,291 --> 00:52:37,916
Slutt å leke sjef.
Det går meg på nervene.

480
00:52:39,708 --> 00:52:40,541
Greit.

481
00:52:44,125 --> 00:52:45,000
Da så.

482
00:52:46,833 --> 00:52:51,625
Herr sjef, hva gjør vi om hun kommer
ut av skogen og vi ikke kan rømme?

483
00:52:53,625 --> 00:52:54,666
Ja, hva da?

484
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
Noen forslag?

485
00:53:09,083 --> 00:53:12,500
Vi gjemmer broren din i et hus
og lar politiet hente ham.

486
00:53:13,041 --> 00:53:13,875
Greit?

487
00:53:14,458 --> 00:53:15,458
Hei.

488
00:53:16,666 --> 00:53:18,208
Kutt ut den dritten.

489
00:53:19,291 --> 00:53:22,791
-Tror du jeg ikke fatter det?
-Albert, sett deg ned.

490
00:53:23,375 --> 00:53:25,000
-Du kan knapt stå.
-Og?

491
00:53:26,041 --> 00:53:27,166
Hva så?

492
00:53:29,791 --> 00:53:31,625
Kan du fortsette å løpe?

493
00:53:33,625 --> 00:53:36,166
Eller hjelpe en av oss om vi blir skadet?

494
00:53:37,125 --> 00:53:38,375
Det kan du ikke!

495
00:53:38,458 --> 00:53:39,666
Og det vet du.

496
00:53:40,583 --> 00:53:42,750
Så slutt å lyve for deg selv.

497
00:53:44,458 --> 00:53:45,708
Kutt ut, Albert!

498
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
Greit?

499
00:53:47,625 --> 00:53:49,708
Du er helt åndssvak.

500
00:53:49,791 --> 00:53:52,666
Ja. Det er derfor du
startet et firma med meg.

501
00:53:53,666 --> 00:53:56,750
Du trengte en dust
for å få din dustete finansiering!

502
00:53:56,833 --> 00:53:59,916
Firmaet hadde ikke vært noe uten meg,
ikke du heller!

503
00:54:00,000 --> 00:54:01,625
Til helvete med firmaet!

504
00:54:06,125 --> 00:54:09,916
Gi meg mobilen din.
Jeg skal lete etter dekning og få hjelp.

505
00:54:11,166 --> 00:54:12,000
Albert…

506
00:54:14,250 --> 00:54:15,375
Glem det.

507
00:54:19,333 --> 00:54:20,166
Kompis!

508
00:54:25,333 --> 00:54:26,208
Faen heller!

509
00:54:30,833 --> 00:54:33,416
Faen ta deg, prins Albert!

510
00:54:34,875 --> 00:54:36,750
Selvopptatte, dumme drittsekk!

511
00:54:38,208 --> 00:54:39,875
Du tar alt du kan få.

512
00:54:39,958 --> 00:54:43,291
Blir du kritisert,
later du som om det ikke angår deg.

513
00:54:43,791 --> 00:54:44,833
Det kan jeg og.

514
00:54:46,333 --> 00:54:48,041
Lykke til, Roman.

515
00:54:48,125 --> 00:54:49,750
Tvi, tvi.

516
00:54:49,833 --> 00:54:52,666
Men ikke tro
at denne kødden gir deg en jobb!

517
00:54:52,750 --> 00:54:54,625
-Og spør ham om Lisa!
-Hva?

518
00:54:55,833 --> 00:54:56,666
Vent.

519
00:54:57,791 --> 00:54:59,416
La ham være. Hei!

520
00:55:00,250 --> 00:55:01,083
La ham være.

521
00:55:03,666 --> 00:55:04,916
Han vil roe seg.

522
00:55:06,041 --> 00:55:06,916
Det går bra.

523
00:55:08,333 --> 00:55:09,250
Det går bra.

524
00:55:15,500 --> 00:55:19,416
-Har to av oss en bedre sjanse?
-Uten en drittsekk, så.

525
00:55:19,500 --> 00:55:22,000
Uten en drittsekk?
Er han drittsekken?

526
00:55:23,166 --> 00:55:24,708
Han har ikke et poeng?

527
00:55:26,541 --> 00:55:28,750
Skaden din er ikke noe problem, sant?

528
00:55:31,000 --> 00:55:35,083
-Hva er dette med Lisa?
-Roman, hold kjeft! Det er ingenting.

529
00:55:35,916 --> 00:55:41,333
Ikke fall for det psykologiske spillet.
Han prøver å sette oss opp mot hverandre.

530
00:55:43,250 --> 00:55:44,583
Du.

531
00:55:46,541 --> 00:55:47,875
Du sa det selv.

532
00:55:47,958 --> 00:55:49,625
Vi må holde sammen.

533
00:55:51,041 --> 00:55:53,208
Du og jeg. Vi holder sammen.

534
00:55:54,000 --> 00:55:57,250
Vi er familie, Roman.

535
00:55:58,583 --> 00:55:59,416
Ok?

536
00:56:00,916 --> 00:56:01,750
Seriøst?

537
00:56:04,833 --> 00:56:06,458
Roman. Hei.

538
00:56:07,333 --> 00:56:08,166
Roman!

539
00:56:18,541 --> 00:56:19,625
Bare forsvinn.

540
00:58:49,000 --> 00:58:54,000
EN NY FREMTID FOR FALKEOPPDRETT

541
00:59:29,416 --> 00:59:30,750
Det er ødelagt.

542
00:59:30,833 --> 00:59:33,625
Som om det er grunnen
til din dårlige skyting.

543
00:59:33,708 --> 00:59:36,000
Hit med geværet. Jeg kan sikte.

544
00:59:36,083 --> 00:59:38,583
Jeg har gevær.

545
00:59:47,791 --> 00:59:48,791
Se der.

546
00:59:50,500 --> 00:59:51,375
Hvem er det?

547
00:59:55,958 --> 00:59:58,041
Hallo! Hvem er dere?

548
01:00:02,250 --> 01:00:04,291
-Mamma, hvem er det?
-Hei!

549
01:00:04,375 --> 01:00:06,000
Det er nok. Stikk.

550
01:00:06,083 --> 01:00:07,583
-Legg vekk geværet.
-Hei.

551
01:00:17,333 --> 01:00:21,041
Faen, vi stikker!
Glem det jævla kameraet! Kom igjen!

552
01:01:37,291 --> 01:01:38,291
Dritt.

553
01:01:58,750 --> 01:01:59,583
Hallo?

554
01:02:04,916 --> 01:02:05,958
Hallo?

555
01:02:09,791 --> 01:02:10,666
Hørte du det?

556
01:02:12,708 --> 01:02:13,541
Faen.

557
01:02:14,458 --> 01:02:16,708
Det er sinnsykt!

558
01:02:17,291 --> 01:02:18,125
Roman!

559
01:02:22,458 --> 01:02:24,625
Dette går…

560
01:02:26,958 --> 01:02:29,333
Gå nå. Kom igjen.

561
01:02:48,541 --> 01:02:49,375
Hei.

562
01:02:50,166 --> 01:02:52,000
Jeg har ikke gjort deg noe.

563
01:02:53,333 --> 01:02:54,250
Vær så snill.

564
01:02:54,333 --> 01:02:55,250
Vær så snill.

565
01:02:58,458 --> 01:02:59,375
Vær så snill.

566
01:03:00,208 --> 01:03:01,250
Ikke gjør det.

567
01:03:08,916 --> 01:03:11,541
Vær så snill, ikke gjør det.

568
01:03:12,083 --> 01:03:15,416
Ikke gjør det.
Jeg har ikke gjort deg noe.

569
01:03:16,458 --> 01:03:17,291
Vær så snill.

570
01:03:17,375 --> 01:03:18,541
Vær så snill!

571
01:03:38,000 --> 01:03:39,125
Trenger du noe?

572
01:03:41,916 --> 01:03:42,833
Penger?

573
01:03:44,291 --> 01:03:45,291
Jeg har penger.

574
01:03:46,375 --> 01:03:47,375
Mye penger.

575
01:03:59,916 --> 01:04:02,500
-La det være.
-Jeg må hjelpe Peter.

576
01:04:04,250 --> 01:04:05,958
Roman!

577
01:04:07,208 --> 01:04:08,916
Det må da være en løsning.

578
01:04:24,708 --> 01:04:27,666
Vi må komme oss vekk.
Kom an.

579
01:04:27,750 --> 01:04:28,583
Kom!

580
01:05:23,208 --> 01:05:24,666
Jeg kan ikke fortsette.

581
01:05:28,875 --> 01:05:30,125
Her.

582
01:06:03,875 --> 01:06:04,708
Albert?

583
01:06:04,791 --> 01:06:06,041
Albert, våkne.

584
01:06:08,041 --> 01:06:09,416
Bare hviler litt.

585
01:06:12,666 --> 01:06:14,333
Greit. Ja visst.

586
01:06:17,666 --> 01:06:18,500
Greit.

587
01:07:07,791 --> 01:07:08,875
Faen!

588
01:07:47,250 --> 01:07:50,541
GLEDER MEG TIL Å SE DEG, ALBERT!
HILS BROREN DIN…

589
01:08:37,166 --> 01:08:38,166
Hei.

590
01:08:38,791 --> 01:08:39,625
Hei.

591
01:08:40,291 --> 01:08:42,791
Jeg sa jeg skulle komme innom.

592
01:08:43,375 --> 01:08:45,375
Så flott at du kom.

593
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
-Hei, Lisa.
-Hei.

594
01:08:51,958 --> 01:08:54,875
-Det er greit for deg, eller?
-Ja, selvsagt.

595
01:08:54,958 --> 01:08:56,875
-Kult. Kom inn.
-Ok.

596
01:09:17,333 --> 01:09:18,708
Du kan be ham dra.

597
01:09:20,375 --> 01:09:21,375
Jeg vet det.

598
01:09:21,958 --> 01:09:23,291
Men du vil ikke?

599
01:09:34,791 --> 01:09:37,916
-Jeg kjøper mer av dette.
-Takk.

600
01:09:42,833 --> 01:09:44,250
-Sees snart.
-Sees snart.

601
01:09:45,500 --> 01:09:46,333
Hei.

602
01:09:47,875 --> 01:09:50,166
-Skal du handle?
-Ja.

603
01:09:50,250 --> 01:09:52,666
-Kjøper du en flaske gin?
-Den er grei.

604
01:09:53,250 --> 01:09:56,083
-Middag i landsbyen i kveld?
-Om dere bærer meg.

605
01:09:58,083 --> 01:09:58,916
Med glede.

606
01:10:01,625 --> 01:10:02,625
Ja, ja.

607
01:10:23,208 --> 01:10:24,958
Gjør det fortsatt vondt?

608
01:11:02,333 --> 01:11:04,041
-Hva er det?
-Vær stille.

609
01:11:06,541 --> 01:11:07,375
Ja vel.

610
01:11:13,458 --> 01:11:15,125
-Hva har du der?
-Hold kjeft.

611
01:11:20,333 --> 01:11:21,333
Ja ha.

612
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
Det bare skjedde.

613
01:11:35,666 --> 01:11:36,500
Sikkert.

614
01:11:38,250 --> 01:11:40,083
-Logisk.
-Det var tilfeldig.

615
01:11:41,250 --> 01:11:43,083
-Forstår du?
-Nei.

616
01:11:44,041 --> 01:11:45,500
Jeg forstår det ikke.

617
01:11:50,916 --> 01:11:52,666
Vil du ha en unnskyldning?

618
01:12:01,125 --> 01:12:02,125
Ellers takk.

619
01:12:04,208 --> 01:12:05,625
Da må du jo være lei deg.

620
01:12:07,333 --> 01:12:09,500
La meg være igjen og stikk av gårde

621
01:14:49,166 --> 01:14:51,416
-Hva er det du gjør?
-Hold kjeft.

622
01:14:57,583 --> 01:14:58,791
Press dette mot.

623
01:18:53,166 --> 01:18:54,250
Jeg vet om Anne.

624
01:18:57,250 --> 01:18:58,333
Jeg så alt sammen.

625
01:19:04,875 --> 01:19:06,000
Jeg er lei for det.

626
01:26:07,750 --> 01:26:12,750
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins



