1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,958 --> 00:00:08,666
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,833 --> 00:00:19,291
"LA NOSTRA STORIA
È UN AGGREGATO DI ULTIMI MOMENTI."

5
00:00:19,375 --> 00:00:22,291
THOMAS PYNCHON
L'ARCOBALENO DELLA GRAVITÀ

6
00:02:02,041 --> 00:02:04,500
Sì, così. Forza.

7
00:02:05,291 --> 00:02:06,541
Forza!

8
00:02:06,625 --> 00:02:07,541
Attenzione!

9
00:02:11,541 --> 00:02:12,375
- Sì!
- Sì!

10
00:02:21,666 --> 00:02:23,916
Ok, c'è mancato poco.

11
00:02:31,666 --> 00:02:33,208
- Ehi!
- Grazie.

12
00:02:35,208 --> 00:02:36,041
Aspetta.

13
00:02:39,291 --> 00:02:40,583
Stronzo!

14
00:02:48,083 --> 00:02:49,000
Stai indietro!

15
00:02:54,083 --> 00:02:55,083
Ehi, aspettate!

16
00:02:55,958 --> 00:02:57,708
- Forza, attacca!
- Ehi!

17
00:03:04,583 --> 00:03:07,583
- Dai, fratello. Più in alto.
- Sei sicuro?

18
00:03:07,666 --> 00:03:09,166
Puoi tirarti indietro.

19
00:03:20,458 --> 00:03:22,000
Ok.

20
00:03:30,291 --> 00:03:31,125
Fantastico.

21
00:03:32,958 --> 00:03:35,458
Wow, Stefan. Sei un vero boscaiolo.

22
00:03:35,541 --> 00:03:36,375
- Sì.
- Grazie.

23
00:03:36,458 --> 00:03:38,916
Eri un boy-scout
o è perché insegni biologia?

24
00:03:39,000 --> 00:03:39,875
Tutti e due.

25
00:03:40,458 --> 00:03:41,375
Fantastico.

26
00:03:46,125 --> 00:03:49,000
- Freddo, eh?
- Almeno sta uscendo il sole.

27
00:03:55,666 --> 00:03:56,666
Cos'è stato?

28
00:04:03,583 --> 00:04:04,750
Stagione di caccia?

29
00:04:05,958 --> 00:04:06,791
Ok.

30
00:04:08,208 --> 00:04:09,208
Ok.

31
00:04:11,750 --> 00:04:14,583
Se vi va, ho un'altra sorpresa.

32
00:04:15,500 --> 00:04:17,875
È una bella camminata, ma ne vale la pena.

33
00:04:17,958 --> 00:04:20,291
- Non mi va.
- Oh, Vincent!

34
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Stupendo!

35
00:04:43,875 --> 00:04:45,208
Ottima idea, Stefan.

36
00:04:47,625 --> 00:04:51,250
Venivo sempre qui con mio padre.
Amava la foresta.

37
00:05:00,250 --> 00:05:01,208
È bello alto.

38
00:05:02,041 --> 00:05:04,166
Beh, per me possiamo tornare.

39
00:05:07,208 --> 00:05:08,375
Sì, tra un minuto.

40
00:05:27,458 --> 00:05:29,541
La presentazione è la prossima settimana.

41
00:05:29,625 --> 00:05:32,750
Non è pronta.
Ines non consegna mai nulla in tempo.

42
00:05:33,333 --> 00:05:36,250
Mi vedo già
a fare una nottata per finirla.

43
00:05:37,291 --> 00:05:38,375
Allora fallo.

44
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
- Problemi con Lisa?
- No, parliamo di qualcun altro.

45
00:05:46,166 --> 00:05:49,500
La tua fidanzata è la miglior grafica
che abbiamo mai avuto.

46
00:05:51,583 --> 00:05:53,083
Notizie del lavoro?

47
00:05:53,625 --> 00:05:54,625
Quale lavoro?

48
00:05:56,833 --> 00:05:58,291
Appena puoi, assumimi.

49
00:05:59,958 --> 00:06:01,791
Dipende dagli investitori.

50
00:06:02,458 --> 00:06:07,125
Se si alzano dal letto col piede giusto,
prendiamo i soldi, altrimenti no.

51
00:06:07,666 --> 00:06:08,500
Ok.

52
00:06:09,583 --> 00:06:14,125
Ho poca influenza.
In fondo, a volte è solo fortuna.

53
00:06:15,041 --> 00:06:16,041
Sì, ho capito.

54
00:06:17,041 --> 00:06:18,375
Scusa se l'ho chiesto.

55
00:06:18,458 --> 00:06:21,833
Come ho detto, Roman, ho poca influenza.

56
00:06:32,666 --> 00:06:33,833
Guarda.

57
00:06:38,500 --> 00:06:39,375
Carino.

58
00:06:56,416 --> 00:06:58,541
È un bel ricordo del nostro viaggio.

59
00:07:03,250 --> 00:07:05,250
Attento, diventa di nuovo ripido.

60
00:07:06,875 --> 00:07:10,041
"Incidente mortale per cinque fighi
durante addio al celibato."

61
00:07:10,625 --> 00:07:12,375
"Morti nel fiore degli anni."

62
00:07:13,916 --> 00:07:15,333
Ehi, state concentrati.

63
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Va bene.

64
00:07:18,833 --> 00:07:19,666
Attenzione.

65
00:07:22,833 --> 00:07:23,666
Tutto a posto?

66
00:07:27,875 --> 00:07:29,833
- Aspettate, ragazzi.
- Cosa c'è?

67
00:07:33,000 --> 00:07:34,541
Cosa vi trattiene?

68
00:07:35,125 --> 00:07:37,125
Roman! Oh!

69
00:07:37,708 --> 00:07:39,333
- Veloci!
- Arriviamo!

70
00:07:39,916 --> 00:07:40,750
Forza!

71
00:07:44,833 --> 00:07:45,666
Attenzione.

72
00:07:58,875 --> 00:07:59,708
Tutto bene?

73
00:08:02,958 --> 00:08:04,375
Soffro di vertigini.

74
00:08:20,875 --> 00:08:23,041
- Roman!
- Prendi.

75
00:08:25,041 --> 00:08:26,000
Prendi, forza.

76
00:08:29,375 --> 00:08:30,250
Guardami!

77
00:08:45,750 --> 00:08:46,875
Merda!

78
00:08:48,958 --> 00:08:49,916
Tutto ok?

79
00:08:51,041 --> 00:08:51,916
Sì.

80
00:08:52,500 --> 00:08:53,333
Grazie.

81
00:08:58,375 --> 00:08:59,291
Merda!

82
00:09:03,750 --> 00:09:04,625
Tirati su.

83
00:09:16,958 --> 00:09:17,791
Cavolo.

84
00:09:18,750 --> 00:09:20,625
Ok, ora sto meglio.

85
00:09:20,708 --> 00:09:21,625
Ok.

86
00:09:22,416 --> 00:09:24,583
- Possiamo continuare.
- Sì.

87
00:09:37,833 --> 00:09:39,125
Oh, scusa.

88
00:09:48,333 --> 00:09:50,541
Ehi, cos'è successo?

89
00:09:52,250 --> 00:09:54,208
Ieri sera hai bevuto troppo?

90
00:09:56,166 --> 00:09:57,916
No. Perché?

91
00:10:00,041 --> 00:10:02,458
Sono scivolato. Vinny mi ha afferrato.

92
00:10:03,416 --> 00:10:04,333
È stato eroico.

93
00:10:06,333 --> 00:10:07,166
Capisco.

94
00:10:07,875 --> 00:10:10,750
Beh, allora continua così, eroe!

95
00:10:18,000 --> 00:10:19,625
Non erano solo per le foto?

96
00:10:21,541 --> 00:10:23,166
Sto controllando una cosa.

97
00:10:24,166 --> 00:10:25,666
Hai sentito Ines?

98
00:10:27,916 --> 00:10:31,375
Quante foto di nudo ricevi a settimana?

99
00:10:33,333 --> 00:10:34,333
Non abbastanza.

100
00:10:35,375 --> 00:10:37,166
Da quando ti piacciono le donne?

101
00:10:38,625 --> 00:10:40,125
Chiedilo a tua madre.

102
00:10:40,916 --> 00:10:42,083
Oh, amico!

103
00:10:43,958 --> 00:10:46,083
- Andiamo?
- Sì.

104
00:11:04,916 --> 00:11:09,000
Non preoccuparti. Agli investitori
piacciamo. Gli piacerai anche tu.

105
00:11:09,083 --> 00:11:11,125
Farò il possibile. Te lo prometto.

106
00:11:11,208 --> 00:11:14,708
Decidono se mi assumono?
Pensavo si trattasse di fondi.

107
00:11:16,708 --> 00:11:20,666
Sistemerò tutto prima delle nozze.
Non incasinerò mio fratello.

108
00:11:27,000 --> 00:11:27,875
Va bene?

109
00:11:27,958 --> 00:11:30,083
È proprio necessario?

110
00:11:30,166 --> 00:11:34,250
Lasciali stare.
Il suo fratellino si sposa. È fico!

111
00:11:34,791 --> 00:11:38,291
Ed è una relazione che durerà.
Cos'altro vuoi?

112
00:11:38,375 --> 00:11:39,375
Geloso?

113
00:11:40,541 --> 00:11:41,625
- Cosa?
- È vero.

114
00:11:42,541 --> 00:11:44,666
- Sei single.
- Sì.

115
00:11:44,750 --> 00:11:46,833
Non è poi tutto questo granché.

116
00:11:50,666 --> 00:11:52,458
Roman, non rovinare tutto, ok?

117
00:11:53,333 --> 00:11:54,666
Farò del mio meglio.

118
00:11:56,875 --> 00:12:00,375
- Pensavo che il lavoro fosse già a posto.
- È a posto.

119
00:12:00,875 --> 00:12:03,250
Ok. Se ti serve aiuto, fammi sapere.

120
00:12:05,333 --> 00:12:06,166
Ok.

121
00:12:43,791 --> 00:12:44,791
Grazie!

122
00:12:47,500 --> 00:12:49,916
CON AMORE, LISA

123
00:13:06,833 --> 00:13:08,000
Sì!

124
00:13:08,583 --> 00:13:10,250
Siamo tornati. Grazie a Dio!

125
00:13:10,750 --> 00:13:11,791
Scusa, Roman.

126
00:13:11,875 --> 00:13:13,416
Voglio solo andare a casa.

127
00:13:22,083 --> 00:13:24,416
- Era molto più vicino, stavolta.
- Sì.

128
00:13:29,625 --> 00:13:32,958
Come fanno i cacciatori
a sapere dove possono cacciare?

129
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
Questa non è una zona di caccia.

130
00:13:37,750 --> 00:13:38,583
Merda!

131
00:13:40,541 --> 00:13:41,583
Cosa c'è?

132
00:13:41,666 --> 00:13:42,541
Vincent!

133
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
Cazzo!

134
00:13:49,916 --> 00:13:51,458
Da dove è arrivato?

135
00:13:51,541 --> 00:13:52,791
Da quel lato?

136
00:13:52,875 --> 00:13:55,666
- Hai un kit di pronto soccorso?
- Sì. Vieni!

137
00:13:57,666 --> 00:14:01,333
- Ehi!
- Ehilà! Siamo qui! Fermatevi!

138
00:14:01,416 --> 00:14:03,625
Non sparate! C'è gente qui!

139
00:14:03,708 --> 00:14:05,583
Cazzo, non ci credo!

140
00:14:11,708 --> 00:14:14,000
- Attento. Te lo levo.
- Dammi!

141
00:14:14,083 --> 00:14:15,125
Attento, piano.

142
00:14:15,208 --> 00:14:17,125
Ok, via la giacca.

143
00:14:17,208 --> 00:14:19,791
Cazzo, non è possibile.

144
00:14:20,875 --> 00:14:21,708
Cazzo!

145
00:14:25,958 --> 00:14:27,250
Dai, sbrigati.

146
00:14:28,083 --> 00:14:29,208
Tieni, prendi.

147
00:14:35,916 --> 00:14:37,250
Resta fermo.

148
00:14:37,958 --> 00:14:39,041
Parlami.

149
00:14:39,958 --> 00:14:42,166
Tu e Lisa volete avere figli?

150
00:14:43,625 --> 00:14:47,166
- Solo se sono belli come te.
- È improbabile.

151
00:14:48,291 --> 00:14:51,333
- Smettila di parlare e muoviti.
- Ho quasi finito.

152
00:14:51,916 --> 00:14:52,750
Ehi!

153
00:14:53,708 --> 00:14:54,875
Aiuto!

154
00:14:58,958 --> 00:15:00,125
Per ora va bene.

155
00:15:00,208 --> 00:15:01,791
Ok. Andiamo in ospedale.

156
00:15:01,875 --> 00:15:02,875
Dai, sali.

157
00:15:03,666 --> 00:15:04,541
Ehi!

158
00:15:05,125 --> 00:15:05,958
Cazzo!

159
00:15:06,541 --> 00:15:07,750
Ehi!

160
00:15:08,333 --> 00:15:10,625
Smettete di sparare, idioti!

161
00:15:10,708 --> 00:15:12,958
Avete già colpito uno di noi!

162
00:15:13,041 --> 00:15:15,458
Non c'è modo che non ci sentano. Ehi!

163
00:15:15,541 --> 00:15:17,458
Merda! Cosa stanno facendo?

164
00:15:20,208 --> 00:15:21,291
Cazzo!

165
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Abbiamo una gomma a terra!

166
00:15:23,666 --> 00:15:24,541
Merda!

167
00:15:25,625 --> 00:15:26,833
Mettetevi al riparo.

168
00:15:27,416 --> 00:15:30,416
Forse non sono cacciatori.
Andiamo! Scendi!

169
00:15:33,375 --> 00:15:35,208
- Piano.
- Non può essere vero.

170
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
- Devo andare in ospedale.
- Con una gomma a terra?

171
00:15:50,500 --> 00:15:53,500
- Quanto dista la strada più vicina?
- Quasi 20 chilometri.

172
00:15:53,583 --> 00:15:56,375
È un vecchio sterrato.
Non ci passa mai nessuno.

173
00:15:56,458 --> 00:15:58,750
Ma è meglio che stare seduti qui, no?

174
00:16:08,416 --> 00:16:09,375
Cazzo!

175
00:16:15,208 --> 00:16:16,291
È stato un incidente.

176
00:16:16,375 --> 00:16:19,166
- Non avrebbe senso, se no.
- Come lo sai?

177
00:16:19,250 --> 00:16:22,166
- Da che parte è la strada?
- Dimentica quella strada!

178
00:16:24,750 --> 00:16:26,083
Ora cosa facciamo?

179
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
EMERGENZA

180
00:16:35,250 --> 00:16:37,541
- Non c'è campo.
- Oh, cazzo!

181
00:16:37,625 --> 00:16:38,458
Ok.

182
00:16:43,708 --> 00:16:46,291
Supponiamo che non sia stato un incidente.

183
00:16:46,375 --> 00:16:47,791
Né un gioco del cazzo…

184
00:16:47,875 --> 00:16:50,166
Come può essere stato un incidente?

185
00:16:50,250 --> 00:16:52,875
- Ci hanno sparato due colpi!
- Cazzo, Peter!

186
00:16:52,958 --> 00:16:55,375
Se è una specie di stupido gioco, allora…

187
00:16:55,458 --> 00:16:57,625
- Stai calmo.
- Vincent, calmati, ok?

188
00:16:58,208 --> 00:16:59,041
Ok.

189
00:16:59,125 --> 00:17:01,958
Entriamo.
Guideremo con una gomma a terra, ok?

190
00:17:02,041 --> 00:17:03,500
- Ok.
- Sì, va bene. Ok.

191
00:17:03,583 --> 00:17:04,416
Ok.

192
00:17:06,333 --> 00:17:08,125
Cazzo!

193
00:17:09,500 --> 00:17:10,333
Cazzo!

194
00:17:11,041 --> 00:17:12,791
- State bene?
- Merda!

195
00:17:13,708 --> 00:17:15,166
Sì. Vincent?

196
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Cazzo!

197
00:17:20,083 --> 00:17:22,041
C'è un pazzo che vuole ucciderci.

198
00:17:23,916 --> 00:17:25,166
Un cecchino.

199
00:17:25,250 --> 00:17:26,458
Un cecchino?

200
00:17:28,708 --> 00:17:30,875
C'è più copertura nella foresta.

201
00:17:31,958 --> 00:17:33,833
- Ok.
- Sì.

202
00:17:33,916 --> 00:17:35,625
Forse riusciremo a seminarlo.

203
00:17:36,541 --> 00:17:37,375
Puoi farcela?

204
00:17:38,875 --> 00:17:40,125
Uno dietro l'altro.

205
00:17:40,208 --> 00:17:41,458
- Pronto, Stefan?
- Sì.

206
00:17:41,541 --> 00:17:42,916
- Andiamo!
- Vai.

207
00:17:52,791 --> 00:17:54,833
Roman! Il mio telefono.

208
00:17:58,458 --> 00:17:59,708
È importante.

209
00:18:42,083 --> 00:18:43,083
Silenzio.

210
00:18:46,333 --> 00:18:48,166
- Non vedo nessuno.
- Sicuro?

211
00:18:48,666 --> 00:18:49,666
Credo di sì.

212
00:18:53,166 --> 00:18:54,000
Cazzo!

213
00:19:02,666 --> 00:19:03,500
Grandioso.

214
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Grazie.

215
00:19:16,916 --> 00:19:18,791
Che diavolo è quello?

216
00:19:19,333 --> 00:19:20,250
Guardate.

217
00:19:25,916 --> 00:19:27,250
Cosa importa?

218
00:19:29,833 --> 00:19:30,958
Ok.

219
00:19:31,041 --> 00:19:31,875
Ragazzi?

220
00:19:32,458 --> 00:19:33,458
Qual è il piano?

221
00:19:36,083 --> 00:19:39,416
Da quale direzione
siamo arrivati? Dov'è la torre?

222
00:19:40,500 --> 00:19:41,333
Stefan?

223
00:19:42,416 --> 00:19:45,291
E i punti cardinali?
Dov'è la prossima città?

224
00:19:45,375 --> 00:19:46,291
Non ne ho idea.

225
00:19:46,375 --> 00:19:50,875
Fantastico. Ubriacarci in un bar
con delle spogliarelliste non ti bastava.

226
00:19:50,958 --> 00:19:52,125
Mi spiace.

227
00:19:53,833 --> 00:19:56,541
I funghi non crescono
solo sul lato nord degli alberi?

228
00:19:56,625 --> 00:19:59,583
Alcuni crescono
su pendii rivolti a sud. Non aiuta.

229
00:19:59,666 --> 00:20:02,375
È educativo
e incredibilmente interessante,

230
00:20:02,458 --> 00:20:07,000
ma dove andremmo, anche se lo sapessimo?

231
00:20:07,083 --> 00:20:09,666
Ragazzi, qual è il piano? Nessuno ha idee?

232
00:20:14,000 --> 00:20:17,208
C'era l'autostrada.
Potremmo fermare qualcuno.

233
00:20:17,291 --> 00:20:21,041
Ho visto un'autostrada,
quando eravamo sulla torre.

234
00:20:21,833 --> 00:20:23,083
Sì, ha ragione.

235
00:20:23,166 --> 00:20:24,208
Hai fatto una foto.

236
00:20:24,833 --> 00:20:26,041
Sì, giusto.

237
00:20:31,708 --> 00:20:32,541
Ecco.

238
00:20:33,125 --> 00:20:35,083
- Questo aiuta?
- Sì, qui.

239
00:20:35,166 --> 00:20:38,583
Ma non è così vicino come sembra.
A sudovest, in ogni caso.

240
00:20:48,625 --> 00:20:50,208
Ok, in quella direzione.

241
00:20:51,166 --> 00:20:52,000
Ok.

242
00:20:52,583 --> 00:20:54,000
Se lo dice il boscaiolo.

243
00:20:58,250 --> 00:20:59,416
Grazie.

244
00:21:03,750 --> 00:21:05,041
Cazzo! Merda!

245
00:21:06,583 --> 00:21:08,250
- Di che si tratta?
- Merda!

246
00:21:08,833 --> 00:21:10,291
Sono bloccato. Aiutami!

247
00:21:13,833 --> 00:21:15,666
Attento, non forzarlo.

248
00:21:17,000 --> 00:21:17,833
Dai.

249
00:21:17,916 --> 00:21:19,333
Sì, ok.

250
00:21:21,083 --> 00:21:22,291
- Grandioso.
- Ehi!

251
00:21:27,208 --> 00:21:28,041
Ok.

252
00:21:32,583 --> 00:21:33,458
Cazzo!

253
00:22:08,041 --> 00:22:08,916
Roman!

254
00:22:10,333 --> 00:22:11,291
Lisa?

255
00:22:28,875 --> 00:22:29,833
Siediti qui.

256
00:22:53,250 --> 00:22:54,458
Forse è già finita.

257
00:22:59,458 --> 00:23:00,458
Non c'è nessuno.

258
00:23:02,416 --> 00:23:04,208
Non abbiamo mai visto nessuno.

259
00:23:06,250 --> 00:23:07,833
Eppure ci hanno sparato.

260
00:23:12,166 --> 00:23:13,000
Andiamo.

261
00:23:30,625 --> 00:23:32,041
Non siamo già stati qui?

262
00:23:32,791 --> 00:23:33,625
No.

263
00:23:36,250 --> 00:23:38,041
- Sicuro?
- Sì.

264
00:23:47,583 --> 00:23:48,666
Cazzo!

265
00:23:50,250 --> 00:23:51,458
La strada è di là.

266
00:24:03,208 --> 00:24:04,458
Qui, da questa parte.

267
00:24:16,625 --> 00:24:17,833
Aspetta. Ecco fatto.

268
00:24:23,250 --> 00:24:24,250
Avanti.

269
00:24:25,958 --> 00:24:28,000
Sì, dai. Ok.

270
00:24:36,208 --> 00:24:37,916
- Cazzo!
- Vieni.

271
00:24:38,000 --> 00:24:40,583
Merda! Sto bene. Levati di mezzo!

272
00:24:40,666 --> 00:24:41,666
- Ehi!
- Lasciami!

273
00:24:41,750 --> 00:24:43,375
- Chiudi il becco!
- Come?

274
00:24:43,458 --> 00:24:45,083
Ehi, va tutto bene?

275
00:24:49,625 --> 00:24:50,541
Aspetta.

276
00:24:52,833 --> 00:24:53,666
Tieni.

277
00:24:55,416 --> 00:24:56,500
Dentro la scarpa.

278
00:24:58,708 --> 00:25:00,666
Dobbiamo restare uniti, ok?

279
00:25:01,500 --> 00:25:03,208
Vai a farti fottere, ok?

280
00:25:03,916 --> 00:25:05,541
Togliti la scarpa.

281
00:25:06,291 --> 00:25:07,541
- Dai.
- Sì.

282
00:25:34,083 --> 00:25:35,375
Fantastico!

283
00:25:37,291 --> 00:25:38,458
Mi prendi in giro?

284
00:25:44,458 --> 00:25:45,375
Ok.

285
00:25:58,666 --> 00:26:00,208
Grazie per aver aspettato.

286
00:26:05,833 --> 00:26:07,375
Ce ne saremo liberati?

287
00:26:08,666 --> 00:26:09,541
Forse.

288
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
Sì, o forse no.

289
00:26:12,791 --> 00:26:16,000
Se avesse voluto,
ci avrebbe sparato molto tempo fa.

290
00:26:17,208 --> 00:26:18,458
Aspettate.

291
00:26:19,041 --> 00:26:19,916
Cosa?

292
00:26:23,041 --> 00:26:24,083
Lo sentite?

293
00:26:25,208 --> 00:26:26,166
Un elicottero.

294
00:26:31,750 --> 00:26:33,666
Ehi!

295
00:26:33,750 --> 00:26:36,000
- Ehi!
- Non urlare così!

296
00:26:37,125 --> 00:26:39,625
Mi va di urlare. Voglio andarmene di qui!

297
00:26:39,708 --> 00:26:40,916
Zitto!

298
00:26:43,875 --> 00:26:44,833
Cazzo!

299
00:26:56,458 --> 00:26:57,291
Non ce la faccio.

300
00:26:57,375 --> 00:26:58,625
Oh, cavolo!

301
00:27:04,875 --> 00:27:08,541
Quanto è passato dall'ultimo sparo?
Possiamo farcela!

302
00:27:09,625 --> 00:27:10,458
Andiamo!

303
00:27:20,458 --> 00:27:21,291
Ehi!

304
00:27:24,666 --> 00:27:25,500
Vincent.

305
00:27:27,833 --> 00:27:28,666
Per favore!

306
00:28:13,708 --> 00:28:14,666
E adesso?

307
00:28:16,000 --> 00:28:16,958
Da quella parte.

308
00:28:18,250 --> 00:28:19,416
Ok.

309
00:28:20,250 --> 00:28:21,416
Sicuro, boscaiolo?

310
00:28:22,708 --> 00:28:23,541
Sono sicuro.

311
00:28:52,125 --> 00:28:53,000
Amico…

312
00:28:53,833 --> 00:28:55,750
- Cosa c'è?
- C'è qualcuno.

313
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Ehilà!

314
00:29:02,208 --> 00:29:04,125
Ehilà! Ehi!

315
00:29:04,875 --> 00:29:06,125
Ci serve aiuto!

316
00:29:07,625 --> 00:29:08,458
Ehilà!

317
00:29:15,333 --> 00:29:17,583
Scusa, ci serve aiuto.

318
00:29:21,833 --> 00:29:23,625
Hanno sparato al nostro amico.

319
00:30:28,458 --> 00:30:29,291
Cazzo!

320
00:30:40,208 --> 00:30:41,458
Merda!

321
00:30:41,541 --> 00:30:43,208
- Cosa c'è?
- Sono caduto!

322
00:30:45,250 --> 00:30:46,083
Merda.

323
00:30:46,166 --> 00:30:47,583
E Stefan?

324
00:30:48,416 --> 00:30:49,250
È morto.

325
00:30:50,166 --> 00:30:52,416
Hai visto. La troia gli ha sparato.

326
00:30:53,250 --> 00:30:55,375
- Cosa…
- Gli è volata via mezza testa!

327
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
È tutto inutile.

328
00:31:03,583 --> 00:31:06,333
- Andiamo! Forza! Su!
- Aspetta!

329
00:31:09,083 --> 00:31:12,791
- Albert, rimettiti in sesto!
- Dagli un momento, ok?

330
00:31:12,875 --> 00:31:13,875
Do un'occhiata.

331
00:31:16,000 --> 00:31:17,750
Un momento.

332
00:31:18,333 --> 00:31:19,666
Starai bene?

333
00:31:20,916 --> 00:31:21,916
Non è nulla.

334
00:31:26,125 --> 00:31:27,291
Cazzo!

335
00:31:32,625 --> 00:31:33,458
Merda.

336
00:31:34,708 --> 00:31:37,416
Non è vero che non è nulla.
È proprio brutto!

337
00:31:37,500 --> 00:31:38,833
- Silenzio.
- Non così forte!

338
00:31:38,916 --> 00:31:40,125
Ehi!

339
00:31:40,708 --> 00:31:41,583
Cazzo!

340
00:31:43,791 --> 00:31:47,916
Come farai a scappare
se ci sparano di nuovo? Hai qualche idea?

341
00:31:50,208 --> 00:31:51,833
Cosa vuoi dire?

342
00:31:58,625 --> 00:31:59,541
Ci separiamo.

343
00:32:03,125 --> 00:32:07,208
Andremo in quattro direzioni diverse.
Non potrà seguirci tutti.

344
00:32:07,291 --> 00:32:10,125
- E Albert?
- Hai detto che starai bene.

345
00:32:11,041 --> 00:32:13,000
Dobbiamo restare uniti. Ti prego!

346
00:32:14,083 --> 00:32:16,083
Ma non possiamo ostacolarci a vicenda.

347
00:32:19,833 --> 00:32:20,833
Cosa vuoi dire?

348
00:32:24,541 --> 00:32:25,708
Roman.

349
00:32:25,791 --> 00:32:27,000
Vincent.

350
00:32:29,000 --> 00:32:30,666
Non mi abbandonate, ok?

351
00:32:30,750 --> 00:32:31,958
Certo che no, amico.

352
00:32:37,958 --> 00:32:39,458
Rilassatevi. State calmi.

353
00:32:39,541 --> 00:32:41,291
Certo. Ehi!

354
00:32:41,875 --> 00:32:45,708
- È solo una ragazza, ok?
- Ha un fucile e ci sta sparando.

355
00:32:46,291 --> 00:32:50,000
Noi cos'abbiamo? Un coltellino.
Un telefono scarico e senza campo.

356
00:32:50,083 --> 00:32:50,958
Ti hanno sparato.

357
00:32:51,041 --> 00:32:52,791
Non può camminare bene.

358
00:32:52,875 --> 00:32:56,375
L'unico che sapeva muoversi
nella foresta è andato. Cazzo!

359
00:32:58,541 --> 00:33:00,250
Perché proprio lui?

360
00:33:00,750 --> 00:33:02,666
Basta così! Ok?

361
00:33:05,041 --> 00:33:06,958
Comunque, ora sto bene. Andiamo.

362
00:33:08,458 --> 00:33:09,666
Andiamo.

363
00:33:09,750 --> 00:33:10,750
Vieni.

364
00:33:13,958 --> 00:33:15,458
- Sì, va bene.
- Roman…

365
00:33:17,791 --> 00:33:19,083
Tuo fratello è un problema.

366
00:33:21,333 --> 00:33:23,750
Ok. Ma è mio fratello.

367
00:33:25,250 --> 00:33:26,791
Qualunque cosa significhi.

368
00:33:41,750 --> 00:33:43,583
- Scusa.
- Va tutto bene.

369
00:33:45,916 --> 00:33:47,083
Distraimi e basta.

370
00:33:50,750 --> 00:33:52,708
- Indovina il numero?
- Ok.

371
00:33:53,416 --> 00:33:54,583
Vince quello più alto.

372
00:33:59,541 --> 00:34:00,916
- Otto.
- Tre.

373
00:34:02,166 --> 00:34:04,250
Cazzo, non vinco mai, con te.

374
00:34:07,500 --> 00:34:10,208
Dimmi qualcosa della tua vita che non so.

375
00:34:11,750 --> 00:34:14,166
Sono un tipo molto superficiale.

376
00:34:14,833 --> 00:34:18,250
Lo so già. Per fortuna, non ti sposo.

377
00:34:20,416 --> 00:34:21,333
Per fortuna.

378
00:34:23,083 --> 00:34:26,041
- Devo restituirti il braccialetto.
- Non osare.

379
00:34:26,125 --> 00:34:28,125
È il simbolo del nostro amore.

380
00:34:36,458 --> 00:34:38,375
Albert ti ha contattato?

381
00:34:43,333 --> 00:34:45,958
Sì, ha detto che pensa sia una buona idea.

382
00:34:46,041 --> 00:34:49,000
- Ma ci vorrà un po' più di tempo.
- Ok.

383
00:34:49,625 --> 00:34:50,458
Okay?

384
00:34:52,458 --> 00:34:56,541
- E tu cosa ne pensi?
- Mi piace. È una buona compagnia.

385
00:34:59,708 --> 00:35:01,625
Dipende da cosa cerchi, giusto?

386
00:35:03,416 --> 00:35:05,041
Parli di me?

387
00:35:09,000 --> 00:35:10,833
Non farti fregare, ok?

388
00:35:13,208 --> 00:35:14,125
Non lo farò.

389
00:35:15,958 --> 00:35:17,416
Ma tu sei felice lì, no?

390
00:35:18,041 --> 00:35:20,208
Sì, ma non sono suo fratello minore.

391
00:35:25,000 --> 00:35:26,500
Fai attenzione.

392
00:35:27,541 --> 00:35:31,666
- Voglio lavorare per lui, non sposarlo.
- Sarebbe legale?

393
00:35:32,916 --> 00:35:33,958
Attenta.

394
00:35:34,625 --> 00:35:35,958
Meglio se non dici altro.

395
00:35:36,041 --> 00:35:38,291
Mi è sfuggito un punto, credo.

396
00:35:38,375 --> 00:35:40,625
Sì, è bello grande. Aspetta.

397
00:36:12,375 --> 00:36:13,208
Tutto bene?

398
00:36:14,416 --> 00:36:15,333
Alla grande.

399
00:36:41,791 --> 00:36:43,333
Non era niente. Andiamo.

400
00:36:56,833 --> 00:36:57,666
Forza!

401
00:36:58,750 --> 00:36:59,708
Muovetevi!

402
00:37:12,333 --> 00:37:13,166
Ehi!

403
00:37:21,208 --> 00:37:22,166
Attento.

404
00:37:36,833 --> 00:37:37,875
Grandioso.

405
00:37:38,625 --> 00:37:40,666
È la strada da cui siamo venuti?

406
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
Era nella direzione opposta.

407
00:37:46,166 --> 00:37:47,375
Come lo sai?

408
00:37:50,750 --> 00:37:51,833
Andiamo.

409
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
Andiamo.

410
00:37:59,166 --> 00:38:00,583
- Stai sempre bene?
- Sì.

411
00:38:01,166 --> 00:38:02,083
Ok.

412
00:38:58,791 --> 00:38:59,625
Ehi.

413
00:39:07,208 --> 00:39:08,333
Non ci credo.

414
00:39:36,041 --> 00:39:38,833
Deve chiamare la polizia.
Non abbiamo segnale.

415
00:39:38,916 --> 00:39:40,166
Come, la polizia?

416
00:39:46,250 --> 00:39:47,375
Facevamo un'escursione.

417
00:39:48,833 --> 00:39:51,583
E c'era una donna al lago. E…

418
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
Può chiamare la polizia?

419
00:39:59,333 --> 00:40:02,708
Nemmeno io ho il segnale.
Abbiamo solo un telefono fisso.

420
00:40:17,375 --> 00:40:19,333
- Cazzo!
- A volte non funziona.

421
00:40:30,458 --> 00:40:32,500
Conosce una donna che vive nel bosco?

422
00:40:34,166 --> 00:40:38,333
La gente spesso si perde qui.
Soprattutto d'inverno.

423
00:40:38,416 --> 00:40:42,333
Soprattutto i visitatori più anziani.
Sottovalutano la foresta.

424
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
- Non ha sentito gli spari?
- Spari?

425
00:40:46,083 --> 00:40:47,083
Esatto.

426
00:40:50,666 --> 00:40:53,500
- Di recente c'è stato un incidente di ca…
- Silenzio.

427
00:40:57,666 --> 00:41:00,291
Sembrate proprio esausti.

428
00:41:00,375 --> 00:41:03,791
È il mio weekend di addio al celibato.
Mi sposerò presto.

429
00:41:05,666 --> 00:41:07,958
Salve, Polizia. Come posso…

430
00:41:08,041 --> 00:41:08,958
Pronto.

431
00:41:09,041 --> 00:41:12,208
Ci hanno sparato. Uno di noi è morto.

432
00:41:12,291 --> 00:41:13,833
Siamo nel parco nazionale.

433
00:41:13,916 --> 00:41:15,916
In una baita. Dove, esattamente?

434
00:41:18,166 --> 00:41:19,375
State giù!

435
00:41:20,375 --> 00:41:21,208
Cazzo!

436
00:41:24,833 --> 00:41:25,833
Merda!

437
00:41:45,791 --> 00:41:48,291
Mi dispiace, non ho capito.

438
00:41:51,000 --> 00:41:51,916
Merda!

439
00:41:56,125 --> 00:41:56,958
Dov'è Vincent?

440
00:41:57,916 --> 00:41:58,875
Dov'è Vincent?

441
00:42:15,083 --> 00:42:16,958
Vincent. Aspetta.

442
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
Ehi!

443
00:42:24,583 --> 00:42:25,791
La porta.

444
00:42:27,916 --> 00:42:29,125
Andiamo.

445
00:42:30,958 --> 00:42:33,416
Roman, andiamo. Dobbiamo andarcene.

446
00:42:36,583 --> 00:42:37,500
Andiamo!

447
00:42:38,458 --> 00:42:39,375
Roman, andiamo.

448
00:42:43,958 --> 00:42:45,958
Lascialo.

449
00:43:00,541 --> 00:43:02,000
Non la vedo più.

450
00:43:02,083 --> 00:43:03,000
Cazzo!

451
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Attento.

452
00:43:12,583 --> 00:43:14,666
Cazzo, non la vedo più.

453
00:43:33,916 --> 00:43:34,875
Roman, andiamo.

454
00:43:35,625 --> 00:43:36,750
Dobbiamo andare.

455
00:43:38,416 --> 00:43:39,250
Roman.

456
00:43:42,916 --> 00:43:43,791
Ehi, Roman.

457
00:43:44,666 --> 00:43:45,958
Dobbiamo andare ora!

458
00:43:56,416 --> 00:43:57,583
Via!

459
00:44:32,000 --> 00:44:33,750
Forse l'hai presa davvero.

460
00:44:33,833 --> 00:44:36,416
Sei fortunato
che non abbia sparato anche a te.

461
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
La strada.

462
00:44:49,750 --> 00:44:50,625
Andiamo!

463
00:44:53,791 --> 00:44:55,208
Merda!

464
00:44:58,250 --> 00:44:59,458
Ti serve una pausa?

465
00:45:00,833 --> 00:45:02,250
Nessuna pausa, Albert.

466
00:45:14,083 --> 00:45:15,291
La baita è lì.

467
00:45:16,583 --> 00:45:17,541
Per di qua.

468
00:45:25,500 --> 00:45:27,083
Vieni.

469
00:45:54,250 --> 00:45:55,958
Ehi! Merda!

470
00:46:17,291 --> 00:46:18,625
Non ci ha visti.

471
00:46:19,416 --> 00:46:20,333
Continuate.

472
00:46:26,416 --> 00:46:27,291
Forza.

473
00:46:33,500 --> 00:46:34,333
Veloci.

474
00:46:47,750 --> 00:46:49,666
Cosa vuoi da noi?

475
00:46:49,750 --> 00:46:53,000
- Non la provocare!
- Forse vuole solo i nostri soldi.

476
00:46:53,583 --> 00:46:56,250
- Ho dei soldi.
- Non credo che voglia soldi.

477
00:46:56,333 --> 00:46:57,791
Non importa. Via!

478
00:46:59,541 --> 00:47:00,375
Cazzo!

479
00:47:04,583 --> 00:47:06,375
Perché lo fai?

480
00:47:21,833 --> 00:47:23,875
Perché non ci spara e basta?

481
00:47:24,916 --> 00:47:26,291
Non ha senso.

482
00:47:28,166 --> 00:47:29,958
Chi dice che deve avere senso?

483
00:47:37,166 --> 00:47:38,625
Via!

484
00:48:55,791 --> 00:48:56,625
È lei.

485
00:49:47,541 --> 00:49:48,375
Cazzo.

486
00:49:49,541 --> 00:49:50,375
Oh, merda.

487
00:50:40,375 --> 00:50:41,625
E questo cos'è?

488
00:51:55,750 --> 00:51:56,791
C'è segnale?

489
00:51:57,666 --> 00:51:58,750
No.

490
00:52:05,791 --> 00:52:06,625
Merda!

491
00:52:22,125 --> 00:52:24,125
Albert, non farlo.

492
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
Ehi, dobbiamo andare avanti.

493
00:52:29,750 --> 00:52:30,583
Ora.

494
00:52:31,083 --> 00:52:32,000
Forza!

495
00:52:35,291 --> 00:52:37,916
Smettila di comandarci. Mi dà sui nervi!

496
00:52:39,708 --> 00:52:40,541
Ok.

497
00:52:44,125 --> 00:52:45,083
Va bene. Allora…

498
00:52:46,833 --> 00:52:51,625
Che facciamo, capo, se esce dal bosco
all'improvviso e non possiamo scappare?

499
00:52:53,625 --> 00:52:54,666
E allora?

500
00:52:55,750 --> 00:52:56,666
Qualche idea?

501
00:53:09,083 --> 00:53:12,500
Lo nascondiamo in una casa
e torniamo a prenderlo con la polizia.

502
00:53:13,041 --> 00:53:13,875
Ok?

503
00:53:14,458 --> 00:53:15,458
Ehi!

504
00:53:16,666 --> 00:53:18,291
Basta con queste stronzate.

505
00:53:19,291 --> 00:53:22,791
- O pensi che non capisca?
- Albert, siediti.

506
00:53:23,375 --> 00:53:25,083
- Ti reggi a stento.
- Beh?

507
00:53:26,041 --> 00:53:27,166
E allora?

508
00:53:29,791 --> 00:53:31,625
Puoi continuare a correre?

509
00:53:33,625 --> 00:53:36,166
O aiutare uno di noi se ci feriamo?

510
00:53:37,125 --> 00:53:38,375
Non puoi!

511
00:53:38,458 --> 00:53:39,666
E lo sai.

512
00:53:40,541 --> 00:53:42,750
Almeno smettila di mentire a te stesso!

513
00:53:44,458 --> 00:53:45,708
Albert, lascia stare!

514
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
Ok?

515
00:53:47,625 --> 00:53:49,708
Sei un ritardato, lo sai?

516
00:53:49,791 --> 00:53:52,666
Certo. Ecco perché
hai fondato un'azienda con me.

517
00:53:53,666 --> 00:53:56,750
Ti serviva
un ritardato per farti finanziare!

518
00:53:56,833 --> 00:53:59,916
La società non esisterebbe
senza di me, e nemmeno tu!

519
00:54:00,000 --> 00:54:01,625
Fanculo la vostra azienda!

520
00:54:06,125 --> 00:54:09,916
Dai, dammi il telefono.
Cercherò un segnale e chiederò aiuto.

521
00:54:11,166 --> 00:54:12,000
Albert…

522
00:54:14,250 --> 00:54:15,375
Scordatelo.

523
00:54:19,333 --> 00:54:20,166
Ehi!

524
00:54:25,333 --> 00:54:26,208
Cazzo, amico!

525
00:54:30,833 --> 00:54:31,833
Vaffanculo,

526
00:54:32,375 --> 00:54:33,416
principe Albert!

527
00:54:34,875 --> 00:54:36,750
Stupido stronzo egoista!

528
00:54:38,208 --> 00:54:39,875
Prendi tutto ciò che puoi.

529
00:54:39,958 --> 00:54:43,291
Se qualcuno ti critica,
fai finta di niente.

530
00:54:43,791 --> 00:54:44,833
Posso farlo anch'io.

531
00:54:46,333 --> 00:54:48,041
Roman, buona fortuna.

532
00:54:48,125 --> 00:54:49,750
In bocca al lupo.

533
00:54:49,833 --> 00:54:52,666
Ma non pensare
che questo stronzo ti dia un lavoro!

534
00:54:52,750 --> 00:54:54,625
- E chiedigli di Lisa!
- Cosa?

535
00:54:55,833 --> 00:54:56,666
Aspetta.

536
00:54:57,791 --> 00:54:59,416
Lascia stare. Ehi!

537
00:55:00,250 --> 00:55:01,208
Lascialo andare.

538
00:55:03,666 --> 00:55:04,916
Si calmerà.

539
00:55:06,041 --> 00:55:06,916
Va tutto bene.

540
00:55:08,333 --> 00:55:09,250
Va tutto bene.

541
00:55:15,500 --> 00:55:19,416
- In due abbiamo più possibilità?
- Senza uno stronzo, sì!

542
00:55:19,500 --> 00:55:22,000
Senza uno stronzo?
Lui è uno stronzo, vero?

543
00:55:23,166 --> 00:55:24,708
Non aveva ragione, vero?

544
00:55:26,500 --> 00:55:28,791
La tua ferita non è un problema, vero?

545
00:55:31,000 --> 00:55:33,750
- Cosa c'entra Lisa?
- Roman, stai zitto!

546
00:55:33,833 --> 00:55:35,083
Non è nulla.

547
00:55:35,916 --> 00:55:38,000
Non cadere nei suoi giochi mentali.

548
00:55:38,541 --> 00:55:41,333
Sta cercando
di metterci l'uno contro l'altro.

549
00:55:43,250 --> 00:55:44,583
Ehi!

550
00:55:46,541 --> 00:55:47,875
L'hai detto tu stesso.

551
00:55:47,958 --> 00:55:49,625
Dobbiamo restare uniti.

552
00:55:51,041 --> 00:55:53,208
Tu e io. Resteremo uniti.

553
00:55:54,000 --> 00:55:57,250
Siamo una famiglia.
Roman, siamo una famiglia.

554
00:55:58,583 --> 00:55:59,416
Ok?

555
00:56:00,916 --> 00:56:01,750
Davvero?

556
00:56:04,833 --> 00:56:06,458
Roman. Ehi!

557
00:56:07,333 --> 00:56:08,166
Roman!

558
00:56:18,541 --> 00:56:19,625
Vattene, allora.

559
00:58:49,000 --> 00:58:54,000
UN NUOVO FUTURO PER LA FALCONERIA

560
00:59:29,416 --> 00:59:30,750
Questo è rotto.

561
00:59:30,833 --> 00:59:33,625
Non dare la colpa al fucile
se spari di merda!

562
00:59:33,708 --> 00:59:36,000
Dammi il fucile. So prendere la mira.

563
00:59:36,083 --> 00:59:38,583
Con il mio fucile.

564
00:59:47,791 --> 00:59:48,791
Guarda.

565
00:59:50,500 --> 00:59:51,375
Chi è?

566
00:59:55,958 --> 00:59:58,041
Ciao! Chi siete?

567
01:00:02,250 --> 01:00:04,291
- Mamma, chi è?
- Ehi!

568
01:00:04,375 --> 01:00:06,000
Ora basta. Vai via!

569
01:00:06,083 --> 01:00:07,583
- Metti via il fucile.
- Ehi!

570
01:00:17,333 --> 01:00:21,041
Merda! Andiamo via! Lascia
quella cazzo di telecamera! Andiamo!

571
01:01:37,291 --> 01:01:38,291
Andate affanculo.

572
01:01:58,750 --> 01:01:59,583
Ehi?

573
01:02:04,916 --> 01:02:05,958
Ehi!

574
01:02:09,791 --> 01:02:10,666
Hai sentito?

575
01:02:12,708 --> 01:02:13,541
Merda!

576
01:02:14,458 --> 01:02:16,708
Ehi! Questa è una follia!

577
01:02:17,291 --> 01:02:18,125
Roman!

578
01:02:22,458 --> 01:02:24,625
È tutto…

579
01:02:26,958 --> 01:02:29,333
Cammina. Continua.

580
01:02:48,541 --> 01:02:49,375
Ehi.

581
01:02:50,166 --> 01:02:52,000
Non ti ho fatto niente.

582
01:02:53,333 --> 01:02:54,250
Ti prego, no.

583
01:02:54,333 --> 01:02:55,166
Ti prego.

584
01:02:58,458 --> 01:02:59,291
Ti prego.

585
01:03:00,208 --> 01:03:01,250
Non farlo.

586
01:03:08,916 --> 01:03:11,541
Ti prego, no.

587
01:03:12,083 --> 01:03:15,416
Ti prego, non farlo.
Non ti ho fatto niente.

588
01:03:16,458 --> 01:03:17,291
Ti prego, no.

589
01:03:17,375 --> 01:03:18,541
Per favore!

590
01:03:38,000 --> 01:03:39,125
Ti serve qualcosa?

591
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Denaro?

592
01:03:44,291 --> 01:03:45,291
Ho dei soldi.

593
01:03:46,375 --> 01:03:47,375
Molti soldi.

594
01:03:59,916 --> 01:04:02,500
- Basta cazzate!
- Devo aiutare Peter.

595
01:04:04,250 --> 01:04:05,958
Roman!

596
01:04:07,166 --> 01:04:09,000
Possiamo trovare una soluzione.

597
01:04:24,708 --> 01:04:27,666
Andiamo, dobbiamo andarcene. Andiamo.

598
01:04:27,750 --> 01:04:28,583
Muoviti!

599
01:05:23,208 --> 01:05:24,666
Roman, non ce la faccio.

600
01:05:28,875 --> 01:05:30,125
Ecco.

601
01:06:03,875 --> 01:06:04,708
Albert?

602
01:06:04,791 --> 01:06:06,041
Albert, svegliati.

603
01:06:08,041 --> 01:06:09,416
Mi riposo un po'.

604
01:06:12,666 --> 01:06:14,333
Ok. Certo.

605
01:06:17,666 --> 01:06:18,500
Ok.

606
01:07:07,791 --> 01:07:08,875
Cazzo!

607
01:07:47,250 --> 01:07:50,541
TI ASPETTO, ALBERT!
SALUTAMI TUO FRATELLO…

608
01:08:37,166 --> 01:08:38,166
Ehi!

609
01:08:38,791 --> 01:08:39,625
Ciao!

610
01:08:40,291 --> 01:08:42,791
Beh? Avevo detto che sarei passato.

611
01:08:43,375 --> 01:08:45,500
Sì, è bello che tu ce l'abbia fatta.

612
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
- Ciao, Lisa.
- Ehi!

613
01:08:51,958 --> 01:08:54,875
- Non è un problema per te, vero?
- Certo che no.

614
01:08:54,958 --> 01:08:56,916
- Sono contento. Accomodati.
- Ok.

615
01:09:17,333 --> 01:09:18,708
Puoi dirgli di andarsene.

616
01:09:20,375 --> 01:09:21,375
Lo so.

617
01:09:21,958 --> 01:09:23,291
Ma non vuoi?

618
01:09:34,791 --> 01:09:37,916
- Te ne prendo ancora.
- Oh, grazie.

619
01:09:42,833 --> 01:09:44,250
- A dopo.
- A dopo.

620
01:09:45,500 --> 01:09:46,333
Ehi!

621
01:09:47,875 --> 01:09:50,125
- Vai a fare compere?
- Sì.

622
01:09:50,208 --> 01:09:52,750
- Mi prendi una bottiglia di gin?
- Va bene.

623
01:09:53,250 --> 01:09:56,083
- Una cena al villaggio stasera?
- Se mi portate.

624
01:09:58,083 --> 01:09:58,916
Con piacere!

625
01:10:01,625 --> 01:10:02,625
Sì, certo.

626
01:10:23,208 --> 01:10:24,375
Ti fa ancora male?

627
01:11:02,333 --> 01:11:03,583
- Cosa c'è?
- Zitto.

628
01:11:06,541 --> 01:11:07,375
Ok.

629
01:11:13,458 --> 01:11:15,000
- Che ti prende?
- Zitto!

630
01:11:20,333 --> 01:11:21,333
Ok.

631
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
È capitato.

632
01:11:35,666 --> 01:11:36,500
Certo.

633
01:11:38,166 --> 01:11:40,250
- Ovviamente.
- Non era premeditato.

634
01:11:41,250 --> 01:11:43,083
- Capisci?
- No.

635
01:11:44,041 --> 01:11:45,500
Io non capisco.

636
01:11:50,916 --> 01:11:52,666
Cosa vuoi? Che mi scusi?

637
01:12:01,083 --> 01:12:02,291
Ti prego, non farlo.

638
01:12:04,208 --> 01:12:05,625
Non ti dispiace affatto.

639
01:12:07,333 --> 01:12:09,500
Lasciami qui e vai.

640
01:14:49,166 --> 01:14:51,416
- Cosa stai facendo?
- Zitto, stronzo.

641
01:14:57,583 --> 01:14:58,791
Tieni, premi.

642
01:18:53,166 --> 01:18:54,250
So di Anne.

643
01:18:57,250 --> 01:18:58,333
Ho visto tutto.

644
01:19:04,875 --> 01:19:06,000
Mi spiace.

645
01:26:07,750 --> 01:26:12,750
Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa



