1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,916 --> 00:00:08,666
NETFLIX PRESENTEERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,791 --> 00:00:19,291
'Onze geschiedenis
is een samenstel van laatste momenten.'

5
00:00:19,375 --> 00:00:22,291
Thomas Pynchon
Regenboog van zwaartekracht

6
00:02:02,041 --> 00:02:04,500
Ja, lekker. Kom op.

7
00:02:05,291 --> 00:02:06,541
Kom op.

8
00:02:06,625 --> 00:02:07,750
Pas op.

9
00:02:21,666 --> 00:02:23,916
Oké, dat was net aan.

10
00:02:31,666 --> 00:02:33,333
Hé.
-Dank je.

11
00:02:35,208 --> 00:02:36,291
Wacht.

12
00:02:39,291 --> 00:02:40,583
Eikel.

13
00:02:48,083 --> 00:02:49,208
Opzij.

14
00:02:54,083 --> 00:02:55,083
Wacht.

15
00:02:55,958 --> 00:02:57,125
Aanvallen.

16
00:03:04,583 --> 00:03:07,583
Kom maar op. Maak je lang.

17
00:03:07,666 --> 00:03:09,166
Je kan nog terug.

18
00:03:30,291 --> 00:03:31,333
Geniaal.

19
00:03:32,958 --> 00:03:36,375
Stefan, je bent een echt bosmens.
-Dank je.

20
00:03:36,458 --> 00:03:39,875
De padvinderij of je biologieopleiding?
-Allebei.

21
00:03:40,458 --> 00:03:41,541
Lekker.

22
00:03:46,125 --> 00:03:49,000
Koud, hè?
-Gelukkig komt de zon erdoor.

23
00:03:55,666 --> 00:03:56,875
Wat was dat?

24
00:04:03,583 --> 00:04:04,750
Jachtseizoen?

25
00:04:11,750 --> 00:04:14,583
Als jullie willen,
heb ik nog een verrassing.

26
00:04:15,500 --> 00:04:17,875
Het is wel een stukje lopen.

27
00:04:17,958 --> 00:04:20,416
Ik hoef niet zo nodig.
-O, Vincent.

28
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Waanzinnig.

29
00:04:43,875 --> 00:04:45,416
Geweldig idee, Stefan.

30
00:04:47,625 --> 00:04:51,458
Ik kwam hier altijd met mijn pa.
Die hield van het bos.

31
00:05:00,250 --> 00:05:01,208
Best hoog.

32
00:05:02,125 --> 00:05:04,333
Laten we maar weer gaan.

33
00:05:07,208 --> 00:05:08,583
Ja, zo.

34
00:05:27,458 --> 00:05:29,375
Is de presentatie klaar?

35
00:05:29,458 --> 00:05:32,750
Nee, Ines levert nooit iets op tijd af.

36
00:05:32,833 --> 00:05:36,250
Ik denk dat ik weer
een nachtje moet doorhalen.

37
00:05:37,291 --> 00:05:38,500
Dan doe je dat.

38
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
Problemen met Lisa?
-Nee, het gaat over iemand anders.

39
00:05:46,166 --> 00:05:49,541
Jouw verloofde is onze beste
grafisch ontwerper.

40
00:05:51,583 --> 00:05:54,625
Nog nieuws over die baan?
-Welke baan?

41
00:05:56,833 --> 00:05:58,291
Die je mij zou geven.

42
00:05:59,958 --> 00:06:01,791
Dat is aan de investeerders.

43
00:06:02,458 --> 00:06:07,291
Als ze morgen in een goede bui zijn,
krijgen we geld, of niet.

44
00:06:09,583 --> 00:06:14,125
Ik heb er weinig invloed op.
Je moet gewoon geluk hebben.

45
00:06:15,041 --> 00:06:16,208
Snap ik.

46
00:06:17,000 --> 00:06:18,375
Sorry dat ik het vroeg.

47
00:06:18,458 --> 00:06:22,291
Zoals ik al zei, Roman,
ik heb er geen invloed op.

48
00:06:32,666 --> 00:06:33,833
Kijk nou.

49
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
Schattig.

50
00:06:56,416 --> 00:06:58,708
Een leuk aandenken aan onze trip.

51
00:07:03,250 --> 00:07:05,375
Voorzichtig, het is hier steil.

52
00:07:06,875 --> 00:07:10,041
'Vijf mannen komen om
tijdens vrijgezellenweekend.'

53
00:07:10,625 --> 00:07:12,500
'Uit het leven weggerukt.'

54
00:07:13,916 --> 00:07:15,541
Opletten, jongens.

55
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Jawel.

56
00:07:18,833 --> 00:07:19,875
Voorzichtig.

57
00:07:22,833 --> 00:07:23,666
Gaat het?

58
00:07:27,875 --> 00:07:29,916
Wacht even.
-Wat is er?

59
00:07:33,000 --> 00:07:34,541
Waar blijven jullie?

60
00:07:35,125 --> 00:07:37,125
Roman. Nou?

61
00:07:37,708 --> 00:07:39,333
Tempo.
-Ik kom eraan.

62
00:07:39,916 --> 00:07:40,958
Kom maar.

63
00:07:44,833 --> 00:07:45,916
Voorzichtig.

64
00:07:58,875 --> 00:08:00,000
Gaat 't?

65
00:08:02,958 --> 00:08:04,375
Ik heb hoogtevrees.

66
00:08:20,875 --> 00:08:23,041
Roman.
-Hier.

67
00:08:25,041 --> 00:08:26,000
Pak vast.

68
00:08:29,375 --> 00:08:30,250
Kijk naar mij.

69
00:08:45,750 --> 00:08:46,916
Shit.

70
00:08:48,958 --> 00:08:50,083
Alles oké?

71
00:08:51,041 --> 00:08:53,333
Ja. Dank je.

72
00:08:58,375 --> 00:08:59,541
Shit.

73
00:09:03,750 --> 00:09:04,833
Ga staan.

74
00:09:16,958 --> 00:09:17,916
Gast…

75
00:09:18,750 --> 00:09:20,625
Zo, het gaat weer.

76
00:09:21,208 --> 00:09:24,708
Oké. We kunnen verder.
-Ja.

77
00:09:37,833 --> 00:09:39,208
O, sorry.

78
00:09:48,333 --> 00:09:50,541
Nou? Wat was er?

79
00:09:52,250 --> 00:09:54,625
Iets te veel gedronken gisteravond?

80
00:09:56,166 --> 00:09:57,916
Nee. Hoezo?

81
00:10:00,041 --> 00:10:02,708
Ik gleed uit. Vinny greep me vast.

82
00:10:03,458 --> 00:10:04,333
Heldendaad.

83
00:10:06,333 --> 00:10:07,791
Is dat zo?

84
00:10:07,875 --> 00:10:11,000
Goed, dan gaan we verder. Held.

85
00:10:17,833 --> 00:10:19,625
Alleen voor foto's, toch?

86
00:10:21,541 --> 00:10:23,500
Ik moet even wat checken.

87
00:10:24,166 --> 00:10:26,125
Al wat gehoord van Ines?

88
00:10:27,916 --> 00:10:31,375
Hoeveel naaktfoto's krijg je per week?

89
00:10:33,333 --> 00:10:34,333
Te weinig.

90
00:10:35,375 --> 00:10:37,166
Val jij dan op vrouwen?

91
00:10:38,500 --> 00:10:40,125
Sinds ik je moeder ken wel.

92
00:10:40,916 --> 00:10:42,083
O, man.

93
00:10:43,958 --> 00:10:46,166
Gaan we verder?
-Ja.

94
00:11:04,916 --> 00:11:09,000
Maak je geen zorgen.
De investeerders mogen ons.

95
00:11:09,083 --> 00:11:11,125
Ik kaart het nog wel aan.

96
00:11:11,208 --> 00:11:14,708
Gaan zij daar dan over?
Dat gaat toch alleen om 't geld?

97
00:11:16,708 --> 00:11:20,666
Voor de bruiloft is het geregeld.
Ik laat m'n broer niet zakken.

98
00:11:27,000 --> 00:11:27,875
Alles cool?

99
00:11:27,958 --> 00:11:30,083
Moet dat nou weer?

100
00:11:30,166 --> 00:11:34,250
Laat ze toch. Zijn broertje gaat trouwen.
Dat is cool.

101
00:11:34,791 --> 00:11:38,291
En een relatie die blijvend is.
Wat wil je nog meer?

102
00:11:38,375 --> 00:11:39,666
Jaloers?

103
00:11:40,541 --> 00:11:41,958
Wat?
-Ja, toch?

104
00:11:42,541 --> 00:11:44,666
Jij bent nog single.
-Ja.

105
00:11:44,750 --> 00:11:46,916
Dat is ook niet alles, hoor.

106
00:11:50,708 --> 00:11:52,541
Roman, verknal het niet.

107
00:11:53,333 --> 00:11:54,791
Ik zal m'n best doen.

108
00:11:56,958 --> 00:12:00,791
Ik dacht dat die baan al lang rond was.
-Is 't ook.

109
00:12:01,875 --> 00:12:04,208
Als je hulp nodig hebt, zeg 't dan.

110
00:12:43,791 --> 00:12:44,916
Dank je wel.

111
00:13:06,833 --> 00:13:08,000
Ja…

112
00:13:08,583 --> 00:13:10,666
We hebben 't gehaald.

113
00:13:10,750 --> 00:13:13,291
Sorry, Roman. Maar ik wil naar huis.

114
00:13:22,083 --> 00:13:24,416
Dat was een stuk dichterbij.
-Ja.

115
00:13:29,625 --> 00:13:32,958
Hoe weten jagers
waar ze wel en niet mogen jagen?

116
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
Dit is op zeker geen jachtgebied.

117
00:13:37,750 --> 00:13:38,583
Shit.

118
00:13:40,541 --> 00:13:42,541
Wat is er?
-Vincent.

119
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
O, shit.

120
00:13:49,916 --> 00:13:51,458
Waar kwam dat vandaan?

121
00:13:51,541 --> 00:13:52,791
Van daar ergens?

122
00:13:52,875 --> 00:13:55,666
Heb je een verbanddoos bij je?
-Ja, kom.

123
00:13:58,666 --> 00:14:01,333
Hé, wij lopen hier. Stoppen.

124
00:14:01,416 --> 00:14:03,625
Niet schieten, er lopen hier mensen.

125
00:14:03,708 --> 00:14:05,583
Niet te geloven.

126
00:14:11,708 --> 00:14:14,000
Ik maak deze los.
-Hier.

127
00:14:14,083 --> 00:14:15,125
Voorzichtig.

128
00:14:15,208 --> 00:14:17,125
Oké, jas uit.

129
00:14:17,208 --> 00:14:19,791
Fuck, dit kan niet waar zijn.

130
00:14:25,958 --> 00:14:27,250
Kom op, snel.

131
00:14:28,083 --> 00:14:29,458
Hou 's vast.

132
00:14:35,916 --> 00:14:37,250
Stil houden.

133
00:14:37,958 --> 00:14:39,250
Zeg eens wat.

134
00:14:39,958 --> 00:14:42,166
Willen jij en Lisa kinderen?

135
00:14:43,625 --> 00:14:47,166
Alleen als ze zo knap worden als jij.
-Weinig kans.

136
00:14:48,291 --> 00:14:51,333
Hé, schiet eens op.
-We zijn bijna klaar.

137
00:14:53,708 --> 00:14:54,875
Help.

138
00:14:58,958 --> 00:15:00,125
Zo is het goed.

139
00:15:00,208 --> 00:15:01,791
Naar het ziekenhuis.

140
00:15:01,875 --> 00:15:02,875
Stap maar in.

141
00:15:03,666 --> 00:15:04,541
Gast…

142
00:15:05,125 --> 00:15:06,458
Fuck.

143
00:15:07,833 --> 00:15:10,625
Niet schieten, idioten.

144
00:15:10,708 --> 00:15:12,958
Je hebt al iemand geraakt.

145
00:15:13,041 --> 00:15:15,333
Ze moeten ons gehoord hebben.
-Hé.

146
00:15:15,416 --> 00:15:17,458
Shit. Wat doen ze?

147
00:15:20,208 --> 00:15:21,291
Fuck.

148
00:15:21,375 --> 00:15:23,083
Een lekke band.

149
00:15:23,666 --> 00:15:24,875
Shit.

150
00:15:25,625 --> 00:15:26,833
Zoek dekking.

151
00:15:27,416 --> 00:15:30,416
Misschien zijn het geen jagers. Dekken.

152
00:15:33,375 --> 00:15:35,208
Rustig.
-Niet te geloven.

153
00:15:46,791 --> 00:15:49,541
Ik moet naar 't ziekenhuis.
-Met 'n lekke band?

154
00:15:50,500 --> 00:15:53,500
Hoe ver is 't naar de weg?
-20 kilometer.

155
00:15:53,583 --> 00:15:56,291
Een landweg waar nooit iemand komt.

156
00:15:56,375 --> 00:15:58,750
Alles beter dan hier blijven, toch?

157
00:16:08,416 --> 00:16:09,541
Godsamme.

158
00:16:15,208 --> 00:16:18,125
Het is een ongeluk, dat kan niet anders.

159
00:16:18,208 --> 00:16:22,166
Hoe weet je dat? Waar is die weg?
-Vergeet die weg nou maar.

160
00:16:24,750 --> 00:16:26,333
Wat doen we nu?

161
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
NOODOPROEP

162
00:16:35,250 --> 00:16:37,833
Geen bereik.
-Fuck.

163
00:16:43,708 --> 00:16:47,791
Oké, misschien was het geen ongeluk.
En geen spelletje…

164
00:16:47,875 --> 00:16:50,083
Natuurlijk was het geen ongeluk.

165
00:16:50,166 --> 00:16:52,875
Ze schoten twee keer op ons.
-Verdomme, Peter.

166
00:16:52,958 --> 00:16:55,333
Als dit een spel is…

167
00:16:55,416 --> 00:16:57,625
Rustig.
-Vincent, blijf rustig.

168
00:16:59,125 --> 00:17:01,958
We kunnen ook
met een lekke band rijden.

169
00:17:02,041 --> 00:17:03,500
Oké.
-Ja, prima.

170
00:17:06,333 --> 00:17:08,125
Fuck.

171
00:17:11,041 --> 00:17:12,791
Iedereen oké?
-Shit.

172
00:17:13,708 --> 00:17:15,166
Ja. Vincent?

173
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
O, shit.

174
00:17:20,083 --> 00:17:22,083
Een gek wil ons vermoorden.

175
00:17:23,916 --> 00:17:25,166
Een scherpschutter.

176
00:17:25,250 --> 00:17:26,458
Scherpschutter?

177
00:17:28,708 --> 00:17:30,875
In het bos hebben we meer dekking.

178
00:17:31,958 --> 00:17:33,833
Oké?
-Ja.

179
00:17:33,916 --> 00:17:37,375
Misschien raakt ie ons dan kwijt.
Haal je dat?

180
00:17:38,875 --> 00:17:40,125
Achter elkaar aan.

181
00:17:40,208 --> 00:17:41,458
Klaar, Stefan?

182
00:17:41,541 --> 00:17:42,916
Rennen.
-Rennen.

183
00:17:52,791 --> 00:17:54,833
Roman. Mijn telefoon.

184
00:17:58,458 --> 00:17:59,708
Is belangrijk.

185
00:18:42,083 --> 00:18:43,083
Stil.

186
00:18:46,333 --> 00:18:48,166
Ik zie niemand.
-Zeker weten?

187
00:18:48,666 --> 00:18:49,833
Ik denk het.

188
00:18:53,166 --> 00:18:54,125
Fuck.

189
00:19:02,666 --> 00:19:03,750
Super.

190
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Dank je.

191
00:19:16,916 --> 00:19:18,791
Wat is dat?

192
00:19:19,333 --> 00:19:20,250
Kijk.

193
00:19:25,916 --> 00:19:27,250
Wat dondert het?

194
00:19:31,041 --> 00:19:33,541
Jongens, wat doen we?

195
00:19:36,083 --> 00:19:39,916
Waar is die berg waar we vandaan kwamen?
Met die toren?

196
00:19:40,500 --> 00:19:41,333
Stefan?

197
00:19:42,416 --> 00:19:45,291
Kompasrichtingen?
Waar is de volgende stad?

198
00:19:45,375 --> 00:19:47,208
Geen idee.
-Lekker dan.

199
00:19:47,291 --> 00:19:50,875
Alleen maar omdat jij
zuipen en strippers niets vond.

200
00:19:50,958 --> 00:19:52,125
Sorry.

201
00:19:53,833 --> 00:19:56,541
Paddenstoelen groeien toch
aan de noordzijde?

202
00:19:56,625 --> 00:19:59,583
Soms ook aan de zuidzijde. Dat is zinloos.

203
00:19:59,666 --> 00:20:02,375
Dat is allemaal erg leerzaam…

204
00:20:02,458 --> 00:20:07,000
…maar waar zouden we dan heengaan
als we dat zouden weten?

205
00:20:07,083 --> 00:20:09,750
Wat is het plan? Iemand een idee?

206
00:20:14,000 --> 00:20:17,208
Naar de snelweg.
Dan kunnen we iemand aanhouden.

207
00:20:17,291 --> 00:20:21,041
Ik heb wel een weg gezien,
toen we op die toren stonden.

208
00:20:21,833 --> 00:20:24,208
Hij heeft gelijk.
-Jij hebt een foto.

209
00:20:24,833 --> 00:20:26,041
Ja, klopt.

210
00:20:31,708 --> 00:20:32,541
Hier.

211
00:20:33,125 --> 00:20:35,083
Helpt dat?
-Ja, hier.

212
00:20:35,166 --> 00:20:38,583
Maar niet zo dichtbij als het lijkt.
Naar het zuidwesten.

213
00:20:48,625 --> 00:20:50,208
Oké, die kant op.

214
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
Als ons bosmens het zegt.

215
00:20:58,250 --> 00:20:59,416
Dank je.

216
00:21:03,750 --> 00:21:05,291
Fuck. Shit.

217
00:21:06,583 --> 00:21:08,250
Wat is er?
-Verdomme.

218
00:21:08,833 --> 00:21:10,291
Ik zit vast. Help eens.

219
00:21:13,833 --> 00:21:15,666
Voorzichtig, niet forceren.

220
00:21:17,000 --> 00:21:17,833
Kom maar.

221
00:21:17,916 --> 00:21:19,333
Ja, goed.

222
00:21:21,083 --> 00:21:22,583
Super.
-Hé.

223
00:21:32,583 --> 00:21:33,458
Fuck.

224
00:22:08,041 --> 00:22:09,333
Roman.

225
00:22:10,333 --> 00:22:11,291
Lisa?

226
00:22:28,875 --> 00:22:29,833
Ga zitten.

227
00:22:53,250 --> 00:22:54,875
Misschien was dat het.

228
00:22:59,458 --> 00:23:00,875
Daar is niemand.

229
00:23:02,416 --> 00:23:04,208
We hebben nog niemand gezien.

230
00:23:06,166 --> 00:23:07,833
En toch werd er geschoten.

231
00:23:12,041 --> 00:23:13,500
We gaan.

232
00:23:30,625 --> 00:23:32,708
Zijn we hier al niet geweest?

233
00:23:32,791 --> 00:23:33,958
Nee.

234
00:23:36,250 --> 00:23:38,125
Weet je het zeker?
-Ja.

235
00:23:47,583 --> 00:23:48,666
Verdomme.

236
00:23:50,250 --> 00:23:51,458
Die weg ligt daar.

237
00:24:03,208 --> 00:24:04,625
Deze kant op.

238
00:24:16,625 --> 00:24:18,000
Hou vast. Goed.

239
00:24:23,250 --> 00:24:24,333
Ga maar.

240
00:24:25,958 --> 00:24:28,000
Kom maar. Oké.

241
00:24:36,208 --> 00:24:37,916
Fuck.
-Kom.

242
00:24:38,000 --> 00:24:40,583
Shit. Ik kan 't. Ga opzij.

243
00:24:41,208 --> 00:24:43,375
Ga weg.
-Hou je bek eens.

244
00:24:43,458 --> 00:24:45,083
Hé, alles oké?

245
00:24:49,625 --> 00:24:50,791
Wacht even.

246
00:24:52,833 --> 00:24:53,833
Hier.

247
00:24:55,416 --> 00:24:56,500
In je schoen.

248
00:24:58,708 --> 00:25:00,666
We moeten bij elkaar blijven.

249
00:25:01,500 --> 00:25:03,208
Krijg de pest maar.

250
00:25:03,916 --> 00:25:05,541
Trek je schoen uit.

251
00:25:06,291 --> 00:25:07,791
Kom op.
-Ja.

252
00:25:34,083 --> 00:25:35,583
Lekker dan.

253
00:25:37,291 --> 00:25:38,750
Neem je me in de zeik?

254
00:25:58,666 --> 00:26:00,208
Bedankt voor 't wachten.

255
00:26:05,833 --> 00:26:07,541
Zouden we hem kwijt zijn?

256
00:26:08,666 --> 00:26:09,958
Misschien.

257
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
Of niet.

258
00:26:12,458 --> 00:26:16,000
Als hij ons had willen doodschieten,
had hij dat wel gedaan.

259
00:26:17,208 --> 00:26:18,458
Wacht even.

260
00:26:19,041 --> 00:26:20,125
Wat is er?

261
00:26:23,041 --> 00:26:24,083
Horen jullie dat?

262
00:26:25,208 --> 00:26:26,166
Een heli.

263
00:26:33,750 --> 00:26:36,125
Niet zo hard, man.

264
00:26:37,125 --> 00:26:39,625
Jawel, want ik wil hier weg.

265
00:26:39,708 --> 00:26:40,916
Hou je bek.

266
00:26:43,875 --> 00:26:45,125
Fuck.

267
00:26:56,458 --> 00:26:58,708
Ik kan niet meer.
-O, man.

268
00:27:04,875 --> 00:27:08,541
Wanneer was het laatste schot?
We kunnen dit.

269
00:27:09,625 --> 00:27:10,958
Kom op.

270
00:27:24,666 --> 00:27:25,791
Vincent.

271
00:27:27,833 --> 00:27:29,000
Alsjeblieft.

272
00:28:13,708 --> 00:28:15,083
Welke kant op?

273
00:28:16,041 --> 00:28:16,958
Die kant.

274
00:28:20,208 --> 00:28:21,416
Zeker, bosmens?

275
00:28:22,708 --> 00:28:23,541
Zeker.

276
00:28:52,125 --> 00:28:53,208
Gast…

277
00:28:53,833 --> 00:28:56,000
Wat is er?
-Daar staat iemand.

278
00:29:04,875 --> 00:29:06,416
We hebben hulp nodig.

279
00:29:15,333 --> 00:29:17,583
Pardon. We hebben hulp nodig.

280
00:29:21,833 --> 00:29:23,833
Onze vriend is beschoten.

281
00:30:28,458 --> 00:30:29,291
Fuck.

282
00:30:40,208 --> 00:30:41,458
Verdomme.

283
00:30:41,541 --> 00:30:43,208
Wat is er?
-Ik viel.

284
00:30:45,250 --> 00:30:46,083
Verdomme.

285
00:30:46,166 --> 00:30:47,583
En Stefan?

286
00:30:48,416 --> 00:30:49,250
Dood.

287
00:30:50,166 --> 00:30:52,416
Dat wijf schoot 'm dood.

288
00:30:53,250 --> 00:30:55,375
Wat?
-Z'n halve kop was weg.

289
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
Het is wat het is.

290
00:31:03,583 --> 00:31:06,333
Wegwezen. Kom op.
-Wacht.

291
00:31:09,083 --> 00:31:12,791
Albert, hou jezelf in bedwang.
-Geef hem heel even.

292
00:31:12,875 --> 00:31:13,875
Ik let op.

293
00:31:16,000 --> 00:31:17,750
Duurt niet lang.

294
00:31:18,333 --> 00:31:19,666
Gaat het?

295
00:31:20,916 --> 00:31:22,166
Het valt mee.

296
00:31:26,125 --> 00:31:27,458
O, shit.

297
00:31:34,708 --> 00:31:37,416
Dat valt helemaal niet mee.

298
00:31:37,500 --> 00:31:38,833
Stil.
-Niet zo hard.

299
00:31:40,708 --> 00:31:41,666
Fuck.

300
00:31:43,791 --> 00:31:47,916
Hoe wil je vluchten als ze op ons schiet?
Heb je enig idee?

301
00:31:50,208 --> 00:31:51,958
Wat bedoel je?

302
00:31:58,625 --> 00:31:59,541
We splitsen.

303
00:32:03,125 --> 00:32:07,208
Allemaal een andere kant op.
Ze kan zich niet in vieren delen.

304
00:32:07,291 --> 00:32:10,125
En Albert?
-Het ging toch wel?

305
00:32:11,041 --> 00:32:13,000
Laten we nou bij elkaar blijven.

306
00:32:14,083 --> 00:32:16,083
Dan brengen we elkaar in gevaar.

307
00:32:19,833 --> 00:32:20,833
Wat bedoel je?

308
00:32:24,541 --> 00:32:25,708
Roman.

309
00:32:25,791 --> 00:32:27,000
Vincent.

310
00:32:29,000 --> 00:32:31,958
Laat me hier niet achter.
-Natuurlijk niet.

311
00:32:38,000 --> 00:32:39,458
Rustig blijven.

312
00:32:39,541 --> 00:32:41,291
Natuurlijk. Hé.

313
00:32:41,875 --> 00:32:45,708
Het is maar een jonge vrouw.
-Met een geweer en ze schiet op ons.

314
00:32:46,291 --> 00:32:50,000
Wat hebben wij? Een zakmes,
een telefoon zonder bereik.

315
00:32:50,083 --> 00:32:52,791
Jij bent geraakt, hij kan niet lopen.

316
00:32:52,875 --> 00:32:56,375
En de enige die hier de weg kent,
is dood. Fuck.

317
00:32:58,541 --> 00:33:00,666
Waarom moest ze hem neerknallen?

318
00:33:00,750 --> 00:33:02,708
Genoeg zo. Oké?

319
00:33:05,041 --> 00:33:07,041
Het gaat wel weer. Kom op.

320
00:33:08,458 --> 00:33:10,750
We gaan. Kom op.

321
00:33:13,958 --> 00:33:15,583
Het gaat wel.
-Roman…

322
00:33:17,583 --> 00:33:19,083
Je broer is een probleem.

323
00:33:21,333 --> 00:33:23,750
Oké, maar hij is wel mijn broer.

324
00:33:25,250 --> 00:33:26,791
Wat dat ook betekent.

325
00:33:41,750 --> 00:33:43,750
Sorry.
-Het gaat wel.

326
00:33:45,916 --> 00:33:47,500
Leid me even af.

327
00:33:50,750 --> 00:33:52,750
Getallen raden?
-Oké.

328
00:33:53,416 --> 00:33:54,583
De hoogste wint.

329
00:33:59,541 --> 00:34:00,916
Acht.
-Drie.

330
00:34:02,166 --> 00:34:04,333
Ik maak geen kans tegen je.

331
00:34:07,500 --> 00:34:10,291
Vertel 's wat over jezelf
dat ik niet weet.

332
00:34:11,750 --> 00:34:14,166
Ik bel heel oppervlakkig.

333
00:34:14,833 --> 00:34:18,250
Dat wist ik al.
Gelukkig trouw ik niet met je.

334
00:34:20,416 --> 00:34:21,333
Gelukkig.

335
00:34:23,083 --> 00:34:25,833
Je krijgt die armband nog terug.
-Waag 't niet.

336
00:34:25,916 --> 00:34:28,125
Die staat voor onze eeuwige liefde.

337
00:34:36,458 --> 00:34:38,666
Heeft Albert al iets laten horen?

338
00:34:43,333 --> 00:34:45,958
Ja, hij vindt het een goed idee.

339
00:34:46,041 --> 00:34:49,000
Het duurt alleen wat langer.
-Oké.

340
00:34:52,458 --> 00:34:57,000
En wat vind jij van het idee?
-Goed. Het is een goed bedrijf.

341
00:34:59,708 --> 00:35:01,625
Hangt ervan af wat men zoekt.

342
00:35:03,416 --> 00:35:05,166
En bedoel je daar mij mee?

343
00:35:09,000 --> 00:35:10,833
Laat je niet besodemieteren.

344
00:35:13,208 --> 00:35:14,500
Natuurlijk niet.

345
00:35:15,958 --> 00:35:20,208
Jij bent toch ook blij?
-Ja, maar ik ben niet zijn broertje.

346
00:35:25,000 --> 00:35:26,500
Pas goed op jezelf.

347
00:35:27,541 --> 00:35:30,166
Ik ga voor hem werken,
niet met hem trouwen.

348
00:35:30,250 --> 00:35:31,666
Mag dat wettelijk wel?

349
00:35:32,916 --> 00:35:33,958
Voorzichtig.

350
00:35:34,625 --> 00:35:38,291
Zeg maar even niets meer.
Ik ben een plekje vergeten.

351
00:35:38,375 --> 00:35:40,625
Ja, dat is een flinke plek.

352
00:36:12,375 --> 00:36:13,416
Gaat 't?

353
00:36:14,416 --> 00:36:15,625
Fantastisch.

354
00:36:41,791 --> 00:36:43,583
Dat was niks. Kom.

355
00:36:56,833 --> 00:36:57,666
Kom.

356
00:36:58,750 --> 00:37:00,083
Schiet op.

357
00:37:21,208 --> 00:37:22,375
Voorzichtig.

358
00:37:36,833 --> 00:37:37,875
Super.

359
00:37:38,625 --> 00:37:40,833
Kwamen we hier vandaan?

360
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
Vanuit de andere richting.

361
00:37:46,166 --> 00:37:47,375
Hoe weet je dat?

362
00:37:50,750 --> 00:37:52,250
Kom op.

363
00:37:52,333 --> 00:37:53,625
Lopen.

364
00:37:59,166 --> 00:38:00,500
Gaat 't?
-Ja.

365
00:39:07,208 --> 00:39:08,833
Ongelofelijk.

366
00:39:36,041 --> 00:39:40,166
Kunt u de politie bellen?
-De politie?

367
00:39:46,250 --> 00:39:47,833
We waren aan het hiken.

368
00:39:48,833 --> 00:39:51,708
Er was een vrouw bij het meer en die…

369
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
Kunt u de politie bellen?

370
00:39:59,333 --> 00:40:02,958
Ik heb hier ook geen bereik.
Alleen een vaste lijn.

371
00:40:17,375 --> 00:40:19,833
Fuck.
-Hij doet 't soms niet.

372
00:40:30,458 --> 00:40:32,708
Kent u die vrouw die in het bos leeft?

373
00:40:34,166 --> 00:40:38,333
Mensen verdwalen hier wel vaker,
met name in de winter.

374
00:40:38,416 --> 00:40:42,333
Meestal oudere bezoekers,
ze onderschatten het bos.

375
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
Hebt u geen schoten gehoord?
-Schoten?

376
00:40:46,083 --> 00:40:47,291
Inderdaad.

377
00:40:49,666 --> 00:40:53,500
Er was onlangs wel een jachtincident…
-Stil.

378
00:40:57,666 --> 00:41:00,291
Jullie zijn er doodmoe uit.

379
00:41:00,375 --> 00:41:04,000
Het is mijn vrijgezellenweekend.
Ik ga trouwen.

380
00:41:05,666 --> 00:41:07,958
Met de politie, wat kan ik voor u…

381
00:41:08,041 --> 00:41:11,333
Hallo. Er is op ons geschoten.
Eentje is dood.

382
00:41:11,416 --> 00:41:13,833
We zijn in het nationale park.

383
00:41:13,916 --> 00:41:15,916
In een hut. Waar precies?

384
00:41:18,166 --> 00:41:19,375
Dekken.

385
00:41:20,375 --> 00:41:21,375
Fuck.

386
00:41:24,833 --> 00:41:25,833
Shit.

387
00:41:45,791 --> 00:41:48,291
Sorry, ik heb u niet verstaan.

388
00:41:51,000 --> 00:41:52,125
Shit.

389
00:41:56,083 --> 00:41:56,958
Vincent?

390
00:41:57,916 --> 00:41:59,208
Waar is Vincent?

391
00:42:15,083 --> 00:42:17,000
Vince. Wacht.

392
00:42:24,583 --> 00:42:25,791
De deur.

393
00:42:27,916 --> 00:42:29,291
Weg hier.

394
00:42:30,958 --> 00:42:33,416
Roman, kom. We moeten hier weg.

395
00:42:36,583 --> 00:42:37,500
We gaan.

396
00:42:38,458 --> 00:42:39,375
Roman, kom.

397
00:42:43,958 --> 00:42:45,958
Laat hem.

398
00:43:00,541 --> 00:43:02,000
Ik zie haar niet meer.

399
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
Fuck.

400
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Pas op.

401
00:43:12,583 --> 00:43:14,666
Shit, ik zie haar niet meer.

402
00:43:33,916 --> 00:43:34,875
Roman, kom.

403
00:43:35,625 --> 00:43:37,083
We moeten hier weg.

404
00:43:38,416 --> 00:43:39,250
Roman.

405
00:43:42,916 --> 00:43:44,083
Hé, Roman.

406
00:43:44,666 --> 00:43:45,958
We moeten nu weg.

407
00:43:56,416 --> 00:43:57,583
Rennen.

408
00:44:31,916 --> 00:44:33,750
Misschien heb je haar geraakt.

409
00:44:33,833 --> 00:44:36,333
Ze had jou ook neer kunnen schieten.

410
00:44:47,416 --> 00:44:48,583
De weg.

411
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
Kom mee.

412
00:44:54,208 --> 00:44:55,666
Shit.

413
00:44:58,250 --> 00:44:59,458
Even pauze?

414
00:45:00,833 --> 00:45:02,250
Geen pauze, Albert.

415
00:45:02,875 --> 00:45:04,125
Kom…

416
00:45:14,083 --> 00:45:15,458
De hut is daar.

417
00:45:16,583 --> 00:45:17,916
Deze kant op.

418
00:45:25,500 --> 00:45:27,083
Kom op.

419
00:45:55,083 --> 00:45:55,958
Shit.

420
00:46:17,291 --> 00:46:20,541
Ze heeft ons niet gezien.
-Doorlopen.

421
00:46:26,416 --> 00:46:27,416
Doorlopen.

422
00:46:33,500 --> 00:46:34,625
Lopen.

423
00:46:47,750 --> 00:46:49,666
Wat moet je van ons?

424
00:46:49,750 --> 00:46:53,000
Daag haar niet uit.
-Misschien wil ze geld.

425
00:46:53,583 --> 00:46:56,250
Ik heb geld.
-Ik denk niet dat ze dat wil.

426
00:46:56,333 --> 00:46:57,958
Boeit niet. Rennen.

427
00:46:59,541 --> 00:47:00,541
Fuck.

428
00:47:04,583 --> 00:47:06,375
Waarom doe je dit?

429
00:47:21,833 --> 00:47:23,875
Waarom schiet ze niet?

430
00:47:24,916 --> 00:47:26,291
Dit slaat nergens op.

431
00:47:28,166 --> 00:47:30,041
Moet dat dan?

432
00:47:37,166 --> 00:47:38,625
Rennen.

433
00:48:55,791 --> 00:48:57,000
Zij…

434
00:49:49,541 --> 00:49:50,375
O, shit.

435
00:50:40,375 --> 00:50:41,791
Wat is dit nou weer?

436
00:51:55,750 --> 00:51:56,791
Bereik?

437
00:51:57,666 --> 00:51:58,750
Nee.

438
00:52:05,791 --> 00:52:06,875
Shit.

439
00:52:22,125 --> 00:52:24,416
Albert, niet doen.

440
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
We moeten verder.

441
00:52:29,750 --> 00:52:31,000
Nu meteen.

442
00:52:31,083 --> 00:52:32,250
Kom.

443
00:52:35,291 --> 00:52:37,916
Hou 's op met de baas spelen.

444
00:52:44,125 --> 00:52:45,333
Dan…

445
00:52:46,833 --> 00:52:51,625
Baas, wat doen we als zij opduikt
en wij niet weg kunnen?

446
00:52:53,625 --> 00:52:54,666
Wat dan?

447
00:52:55,750 --> 00:52:56,916
Enig idee?

448
00:53:09,083 --> 00:53:12,958
We verstoppen je broer in een huis
en komen terug met de politie.

449
00:53:16,666 --> 00:53:18,458
Hou op met dat gelul.

450
00:53:19,291 --> 00:53:23,125
Of denk je dat ik het niet snap?
-Albert, ga zitten.

451
00:53:23,208 --> 00:53:25,250
Je kan nauwelijks staan.
-En?

452
00:53:26,041 --> 00:53:27,250
Wat dan?

453
00:53:29,791 --> 00:53:31,875
Kan je dan nog rennen?

454
00:53:33,625 --> 00:53:36,333
Of ons helpen als we gewond raken?

455
00:53:37,125 --> 00:53:39,791
Kan je niet. En dat weet je zelf ook.

456
00:53:40,583 --> 00:53:42,750
Neem jezelf niet zo in de maling.

457
00:53:44,458 --> 00:53:45,708
Albert, niet doen.

458
00:53:47,625 --> 00:53:49,708
Je bent gestoord, weet je dat?

459
00:53:49,791 --> 00:53:52,666
Ja, daarom ben je met mij
een bedrijf begonnen.

460
00:53:53,666 --> 00:53:56,750
Je had een gestoorde nodig
om geld voor je regelen.

461
00:53:56,833 --> 00:54:01,625
Het bedrijf had zonder mij niet bestaan.
-Flikker op met jullie bedrijf.

462
00:54:06,125 --> 00:54:09,916
Geef me je telefoon.
Ik ga wel op zoek naar bereik.

463
00:54:11,166 --> 00:54:12,208
Albert…

464
00:54:14,250 --> 00:54:15,375
Vergeet 't maar.

465
00:54:19,333 --> 00:54:20,625
Gast…

466
00:54:25,333 --> 00:54:26,416
Val dood.

467
00:54:30,833 --> 00:54:33,625
Val jij lekker dood, prins Albert.

468
00:54:34,875 --> 00:54:36,750
Egoïstische klootzak.

469
00:54:38,208 --> 00:54:39,875
Je pakt wat je pakken kan…

470
00:54:39,958 --> 00:54:42,708
…en doet dan net
of je er niks aan kon doen.

471
00:54:43,666 --> 00:54:44,833
Dat kan ik ook.

472
00:54:46,333 --> 00:54:48,041
Roman, veel geluk.

473
00:54:48,125 --> 00:54:49,750
Toitoitoi.

474
00:54:49,833 --> 00:54:52,666
Maar denk niet
dat die lul jou een baan geeft.

475
00:54:52,750 --> 00:54:55,208
Vraag hem maar 's wat over Lisa.
-Wat?

476
00:54:55,833 --> 00:54:56,875
Wacht.

477
00:54:57,791 --> 00:54:59,166
Laat gaan.

478
00:55:00,250 --> 00:55:01,208
Laat gaan.

479
00:55:03,666 --> 00:55:05,291
Hij trekt wel bij.

480
00:55:06,041 --> 00:55:07,166
Het is oké.

481
00:55:08,333 --> 00:55:09,791
Het is oké.

482
00:55:15,500 --> 00:55:19,416
Hebben wij tweeën meer kans?
-Zonder die lul zeker.

483
00:55:19,500 --> 00:55:22,083
Zonder die lul? Dus hij is een lul, hè?

484
00:55:23,166 --> 00:55:24,750
Maar heeft hij geen punt?

485
00:55:26,541 --> 00:55:29,208
En is jouw letsel geen probleem?

486
00:55:31,000 --> 00:55:35,083
Wat is er met Lisa?
-Hou je bek, man. Helemaal niets.

487
00:55:35,916 --> 00:55:38,458
Trap niet in die spelletjes van hem.

488
00:55:38,541 --> 00:55:41,333
Hij wil ons tegen elkaar opzetten.

489
00:55:46,541 --> 00:55:49,791
Je hebt het zelf gezegd.
We moeten bij elkaar blijven.

490
00:55:51,041 --> 00:55:53,208
Jij en ik, wij samen.

491
00:55:54,000 --> 00:55:57,458
We zijn familie. Roman, we zijn familie.

492
00:56:00,916 --> 00:56:01,750
Serieus?

493
00:56:18,541 --> 00:56:19,833
Ga dan maar.

494
00:58:49,000 --> 00:58:54,000
EEN NIEUWE TOEKOMST VOOR VALKERIJ

495
00:59:29,416 --> 00:59:30,750
Deze is kapot.

496
00:59:30,833 --> 00:59:33,625
Alsof je daarom zo slecht schiet.

497
00:59:33,708 --> 00:59:38,583
Geef me het geweer. Ik kan richten.
-Met mijn geweer.

498
00:59:47,791 --> 00:59:48,916
Kijk dan.

499
00:59:50,500 --> 00:59:51,375
Wie is dat?

500
00:59:55,958 --> 00:59:58,166
Hé. Wie zijn jullie?

501
01:00:02,250 --> 01:00:04,291
Mama, wie is dat?

502
01:00:04,375 --> 01:00:07,583
Genoeg zo. Wegwezen. Weg dat geweer.

503
01:00:17,333 --> 01:00:21,041
Shit, wegwezen.
Laat die camera maar. Kom op.

504
01:01:37,291 --> 01:01:38,500
Val dood.

505
01:02:09,791 --> 01:02:10,666
Hoorde je dat?

506
01:02:12,708 --> 01:02:13,541
Shit.

507
01:02:14,458 --> 01:02:16,791
Hé. Man, je bent gek.

508
01:02:22,458 --> 01:02:24,625
Het is…

509
01:02:26,958 --> 01:02:29,333
Lopen. Kom op.

510
01:02:50,166 --> 01:02:52,000
Ik heb je niks misdaan.

511
01:02:53,333 --> 01:02:55,166
Niet doen. Alsjeblieft.

512
01:02:58,458 --> 01:02:59,416
Alsjeblieft.

513
01:03:00,208 --> 01:03:01,458
Niet doen.

514
01:03:08,916 --> 01:03:11,541
Niet doen. Alsjeblieft.

515
01:03:12,083 --> 01:03:15,625
Doe het alsjeblieft niet.
Ik heb je niks misdaan.

516
01:03:16,458 --> 01:03:18,541
Niet doen. Alsjeblieft.

517
01:03:38,000 --> 01:03:39,125
Wil je soms wat?

518
01:03:41,916 --> 01:03:43,041
Geld?

519
01:03:44,291 --> 01:03:45,458
Ik heb geld.

520
01:03:46,375 --> 01:03:47,375
Veel geld.

521
01:03:59,916 --> 01:04:02,500
Genoeg.
-Ik moet Peter helpen.

522
01:04:04,250 --> 01:04:05,958
Roman…

523
01:04:07,208 --> 01:04:09,041
We bedenken wel wat.

524
01:04:24,708 --> 01:04:27,666
Kom, we moeten hier weg. Kom.

525
01:04:27,750 --> 01:04:28,750
Kom.

526
01:05:23,208 --> 01:05:24,666
Ik kan niet meer.

527
01:05:28,875 --> 01:05:30,125
Hier…

528
01:06:03,875 --> 01:06:06,291
Albert. Wakker worden.

529
01:06:08,041 --> 01:06:09,416
Ik moet even rusten.

530
01:06:12,666 --> 01:06:14,416
Oké. Natuurlijk.

531
01:07:07,791 --> 01:07:08,875
O, fuck.

532
01:07:47,250 --> 01:07:50,541
IK KIJK NAAR JE UIT, ALBERT.
GROETEN AAN JE BROER.

533
01:08:40,291 --> 01:08:42,791
Nou? Ik zei dat ik langs zou komen.

534
01:08:43,375 --> 01:08:45,375
Ja, goed dat je er bent.

535
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
Hoi, Lisa.

536
01:08:51,958 --> 01:08:54,875
Geen probleem, toch?
-Helemaal niet.

537
01:08:54,958 --> 01:08:56,875
Kom erin.
-Oké.

538
01:09:17,333 --> 01:09:18,708
Je kan hem wegsturen.

539
01:09:20,375 --> 01:09:21,375
Weet ik.

540
01:09:21,958 --> 01:09:23,291
Maar dat wil je niet?

541
01:09:34,791 --> 01:09:37,916
Ik ga nog wat van dit halen.
-Dank je.

542
01:09:42,833 --> 01:09:44,250
Tot straks.
-Tot straks.

543
01:09:47,875 --> 01:09:50,166
Ga je boodschappen doen?
-Ja.

544
01:09:50,250 --> 01:09:52,666
Wil je een fles gin meenemen?
-Tuurlijk.

545
01:09:53,250 --> 01:09:56,083
Gaan we vanavond uit eten?
-Als jullie me dragen.

546
01:09:58,083 --> 01:09:58,916
Graag.

547
01:10:01,625 --> 01:10:02,916
Ja hoor.

548
01:10:23,208 --> 01:10:24,375
Doet het nog zeer?

549
01:11:02,333 --> 01:11:04,041
Wat is er?
-Stil.

550
01:11:13,458 --> 01:11:15,000
Wat is er?
-Hou je kop.

551
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
Het gebeurde gewoon.

552
01:11:35,666 --> 01:11:36,750
Tuurlijk.

553
01:11:38,250 --> 01:11:40,333
Duidelijk.
-Het ging per ongeluk.

554
01:11:41,250 --> 01:11:43,083
Snap je dat?
-Nee.

555
01:11:44,041 --> 01:11:45,500
Dat snap ik niet.

556
01:11:50,916 --> 01:11:52,791
Wil je dat ik sorry zeg?

557
01:12:01,125 --> 01:12:02,541
Alsjeblieft niet.

558
01:12:03,833 --> 01:12:05,625
Dan moet je echt spijt hebben.

559
01:12:07,333 --> 01:12:09,500
Laat me maar hier.

560
01:14:49,166 --> 01:14:51,458
Wat doe je?
-Hou je bek, klootzak.

561
01:14:57,583 --> 01:14:58,875
Druk dat erop.

562
01:18:52,958 --> 01:18:54,250
Ik weet van Anne.

563
01:18:57,250 --> 01:18:58,583
Ik heb alles gezien.

564
01:19:04,875 --> 01:19:06,291
Het spijt me.

565
01:26:15,416 --> 01:26:17,583
Ondertiteld door: Richard Bovelander



