1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,409 --> 00:00:21,325
[train whirs]

4
00:00:27,897 --> 00:00:32,597
[siren wailing in distance][man coughs, groans]

5
00:00:32,771 --> 00:00:34,686
[male officer] Are you alone
in the house, sir?

6
00:00:34,860 --> 00:00:37,559
[female officer]
Dispatch, we'’re interviewing
a Benjamin T. Myers.

7
00:00:37,733 --> 00:00:40,127
Driver'’s license 9217865.

8
00:00:40,301 --> 00:00:44,783
[dispatcher on radio]
We have a white Caucasian male
on his way to the hospital.

9
00:00:44,957 --> 00:00:46,481
Suspected shooter was shot.

10
00:00:46,655 --> 00:00:48,874
Victim is 71 years old.
Male.

11
00:00:49,049 --> 00:00:52,226
GSW to the abdomen.
No exit wound,
low caliber projectile.

12
00:00:52,400 --> 00:00:55,925
[man] Nobody thinks
they'’re gonna live forever.

13
00:00:57,100 --> 00:00:59,494
[man gasping]

14
00:00:59,668 --> 00:01:02,975
[man] But I'’m not finished
Not yet.

15
00:01:05,152 --> 00:01:08,285
It'’s not looking good.[radio chatter]

16
00:01:12,724 --> 00:01:16,815
[man] Alone, with nobody.

17
00:01:16,989 --> 00:01:19,383
Possible puncture
to the duodenum.

18
00:01:19,557 --> 00:01:23,822
Mr. Myers, are you on
any medications presently?

19
00:01:23,996 --> 00:01:25,389
Mr. Myers?

20
00:01:26,390 --> 00:01:28,175
Why would you do this?

21
00:01:28,349 --> 00:01:31,352
[man] The things I'’ve done.

22
00:01:31,526 --> 00:01:33,615
[dispatcher on radio]
Unit 21, please come in.

23
00:01:33,789 --> 00:01:35,965
Patient'’s in and out
of consciousness.

24
00:01:37,184 --> 00:01:39,142
[man] If I wake up...

25
00:01:39,316 --> 00:01:43,538
If I wake up,
I'’ll choose different.

26
00:01:44,669 --> 00:01:48,847
[radio chatter continues]

27
00:02:08,432 --> 00:02:09,868
[kisses]

28
00:02:10,042 --> 00:02:12,828
[man] Have I ever asked
for forgiveness?

29
00:02:13,002 --> 00:02:14,786
[chuckles] No.

30
00:02:16,005 --> 00:02:19,051
But I know I want someone
to stay with me.

31
00:02:20,966 --> 00:02:23,752
Lie to me
that it will be all right.

32
00:02:27,234 --> 00:02:29,061
Ah!

33
00:02:29,236 --> 00:02:33,718
Aw, you didn'’t even
touch your breakfast. Nan!

34
00:02:35,198 --> 00:02:36,547
Beauty?

35
00:02:39,681 --> 00:02:41,552
[man] We die alone.

36
00:02:46,340 --> 00:02:48,124
[grunts]

37
00:02:52,041 --> 00:02:55,131
I just don'’t want to
live alone anymore.

38
00:02:56,480 --> 00:02:57,742
[grunts]

39
00:03:00,310 --> 00:03:02,356
[doorbell rings]

40
00:03:02,530 --> 00:03:04,358
I want to be missed.

41
00:03:06,882 --> 00:03:08,753
[doorbell rings]

42
00:03:10,059 --> 00:03:11,626
Just a minute.

43
00:03:13,193 --> 00:03:17,501
But I wanted a lot
that never came true.

44
00:03:17,675 --> 00:03:23,115
And I'’ve done things
I never wanted to do.

45
00:03:24,247 --> 00:03:25,466
[sighs]

46
00:03:30,906 --> 00:03:32,212
Los siento.

47
00:03:32,908 --> 00:03:36,520
Wait. Wait! Hey!

48
00:03:36,694 --> 00:03:39,523
[Ben] Everybody chooses.

49
00:03:40,481 --> 00:03:42,265
But is it too late?

50
00:03:44,963 --> 00:03:46,138
For any of us?

51
00:03:46,313 --> 00:03:50,099
I gotta go in to meet Nicky
at the bar.

52
00:03:50,273 --> 00:03:52,971
My daughter, Nickel,
the homicide detective.

53
00:03:53,145 --> 00:03:57,367
She became a cop
to catch me.

54
00:04:00,152 --> 00:04:03,895
Or her sister, Sherry,
who had no father,

55
00:04:04,069 --> 00:04:06,289
and even
less of a chance.

56
00:04:07,682 --> 00:04:11,381
Sweetie, eh... I haven'’t
been in for three weeks.

57
00:04:11,555 --> 00:04:13,601
You never know
with Tommy.

58
00:04:13,775 --> 00:04:17,822
Okay. That new girl,
she didn'’t work out.

59
00:04:17,996 --> 00:04:21,565
So, uh,
I won'’t be gone long.

60
00:04:21,739 --> 00:04:24,307
Just don'’t let
anybody in.

61
00:04:29,443 --> 00:04:31,271
I'’d be happy to.

62
00:04:32,097 --> 00:04:34,578
And my beauty, Nan...

63
00:04:37,059 --> 00:04:40,541
who left me
without going anywhere.

64
00:04:44,806 --> 00:04:47,548
[sobs]

65
00:04:47,722 --> 00:04:51,465
-Nan? Nan, what is it?
-[urine trickles]

66
00:04:51,639 --> 00:04:53,641
[cries]

67
00:04:57,340 --> 00:05:01,039
It'’s okay. It'’s okay.

68
00:05:04,391 --> 00:05:05,392
It'’s okay.

69
00:05:07,698 --> 00:05:10,266
[sniffles]

70
00:05:10,440 --> 00:05:12,834
[shower running]

71
00:05:15,402 --> 00:05:18,274
[strains] All right,
beautiful girl.

72
00:05:29,329 --> 00:05:31,940
[keys jangling]

73
00:06:07,236 --> 00:06:10,326
[steering fluid leaking]

74
00:06:30,172 --> 00:06:33,741
[Ben] I went legit
12 years ago,

75
00:06:33,915 --> 00:06:39,007
thanks to a congressman
who owed me a favor.

76
00:06:39,181 --> 00:06:41,792
And now,
my daughter, Nicky,

77
00:06:41,966 --> 00:06:44,969
practically works
for that congressman

78
00:06:45,143 --> 00:06:47,929
as his police liaison.

79
00:06:48,103 --> 00:06:49,626
[clears throat]

80
00:06:49,800 --> 00:06:52,194
She and I are not close.

81
00:06:55,458 --> 00:06:57,373
Hey, Ben!

82
00:06:57,547 --> 00:07:00,289
You okay?
You doing all right?

83
00:07:00,463 --> 00:07:02,204
You really wanted to know
the answer to that,

84
00:07:02,378 --> 00:07:03,858
you'’d have come sooner.

85
00:07:04,032 --> 00:07:06,121
I'’m sorry,
the congressman'’s scrambling

86
00:07:06,295 --> 00:07:08,819
since we lost the
redistricting. We have a...

87
00:07:08,993 --> 00:07:12,432
We have a major campaign
relaunch this evening,

88
00:07:12,606 --> 00:07:14,085
so my plate
has been pretty full.

89
00:07:14,259 --> 00:07:18,002
Have you, uh, acquainted
your Representative Billings

90
00:07:18,176 --> 00:07:20,570
with his new constituency?

91
00:07:21,832 --> 00:07:24,095
I mean the people
he'’s been calling wetbacks

92
00:07:24,269 --> 00:07:25,793
for the last few years.

93
00:07:28,317 --> 00:07:29,884
Tricky, I know.

94
00:07:30,058 --> 00:07:32,103
I know
that representative...

95
00:07:33,191 --> 00:07:36,891
constituent relation
better than anybody.

96
00:07:38,283 --> 00:07:40,242
Yeah, it'’s tricky.

97
00:07:40,416 --> 00:07:42,505
That'’s why it was hard
for me to get away,

98
00:07:42,679 --> 00:07:45,334
and that'’s why I'’m gonna have
to go pretty soon,

99
00:07:45,508 --> 00:07:48,119
but I need to talk to you
about something.
It'’s very important.

100
00:07:49,207 --> 00:07:51,340
[Ben] Not very close.

101
00:07:56,693 --> 00:08:00,044
[slow music playing]

102
00:08:03,744 --> 00:08:05,963
I need to talk to you
about your grandsons.

103
00:08:06,137 --> 00:08:09,532
I don'’t have grandsons,
Nicky. You know that
better than anybody.

104
00:08:09,706 --> 00:08:11,752
Uh, can I get you
some coffee?

105
00:08:11,926 --> 00:08:15,538
No thanks. I need
to talk to you. [sighs]

106
00:08:15,712 --> 00:08:19,411
Sherry. It'’s about Sherry,
your daughter.

107
00:08:19,586 --> 00:08:22,066
She is not my kid, Nick.

108
00:08:22,240 --> 00:08:24,678
She'’s been at St. Vinny'’s
for two months,

109
00:08:24,852 --> 00:08:27,332
and now they just
put her in hospice.

110
00:08:27,507 --> 00:08:28,943
I don'’t know
if you knew that.

111
00:08:29,117 --> 00:08:30,640
The heroin.

112
00:08:31,685 --> 00:08:34,122
She'’s gonna die.
And, Dad...

113
00:08:35,602 --> 00:08:37,865
Sherry'’s boys
are such good boys.

114
00:08:39,083 --> 00:08:40,911
But they'’re not
very verbal.

115
00:08:41,085 --> 00:08:43,784
I think there'’s a way
that we could help them.

116
00:08:43,958 --> 00:08:45,916
There'’s this special school,

117
00:08:46,090 --> 00:08:50,660
and Sherry
has named you if--
when she, you know,

118
00:08:50,834 --> 00:08:53,271
and all you need to do
is sign once.
I will take care of...

119
00:08:53,445 --> 00:08:55,360
What are you doing?

120
00:08:55,535 --> 00:08:57,493
Something I should have done
a long time ago

121
00:08:57,667 --> 00:08:59,582
when you came to me
for college.

122
00:08:59,756 --> 00:09:04,761
Uh, that'’s-- that'’s $20,000
in cash. No taxes.

123
00:09:04,935 --> 00:09:06,067
This is for me?

124
00:09:07,068 --> 00:09:09,287
Dad, that was
20 years ago.Well--

125
00:09:09,461 --> 00:09:11,551
I don'’t-- I don'’t need
that money anymore.

126
00:09:11,725 --> 00:09:14,205
This is not
"No, thank you" money.

127
00:09:14,379 --> 00:09:17,252
[huffs] You can give
the money to Sherry.

128
00:09:17,426 --> 00:09:19,471
Okay, listen.
What'’s going on here?

129
00:09:19,646 --> 00:09:23,693
Wha-- What'’s the angle?
What do you want?

130
00:09:23,867 --> 00:09:25,608
There has to be a want?

131
00:09:25,782 --> 00:09:27,828
Always with you. Always.

132
00:09:33,268 --> 00:09:34,617
[clears throat]

133
00:09:37,489 --> 00:09:39,230
I have cancer--What?

134
00:09:39,404 --> 00:09:41,450
Leukemia.

135
00:09:41,624 --> 00:09:43,539
And--Wait! Wait! No.

136
00:09:43,713 --> 00:09:45,236
And it'’s bad.Are you kidding me?

137
00:09:45,410 --> 00:09:46,977
I... Are you--

138
00:09:47,151 --> 00:09:49,414
It almost feels
like a relief.

139
00:09:49,589 --> 00:09:53,810
You know, I-I-I tried
to hire this maid today,

140
00:09:53,984 --> 00:09:56,596
and she took one look and
turned around and walked out.

141
00:09:56,770 --> 00:09:58,902
And that'’s kind of the essence
of my problem.

142
00:09:59,076 --> 00:10:02,863
I need someone
who'’s going to help me with Nan.

143
00:10:05,039 --> 00:10:06,606
Oh, God.

144
00:10:06,780 --> 00:10:08,564
You always
had the worst timing.

145
00:10:08,738 --> 00:10:12,307
[scoffs] I wouldn'’t
ask this of you, unless...

146
00:10:13,743 --> 00:10:15,963
Unless I had no choice.

147
00:10:17,660 --> 00:10:22,622
[sighs] I gotta know
that there'’s gonna
be somebody to help with Nan.

148
00:10:24,928 --> 00:10:26,147
Dad?

149
00:10:27,148 --> 00:10:28,845
What about the boys?

150
00:10:29,019 --> 00:10:31,239
Can'’t you care
about them, too?You won'’t understand--

151
00:10:31,413 --> 00:10:33,720
You'’d just sign one time,
and you'’d give those boys
a chance.

152
00:10:33,894 --> 00:10:37,462
Ah, you were just a kid.
Look, uh...

153
00:10:37,637 --> 00:10:41,292
When I went away,
your mother

154
00:10:41,466 --> 00:10:45,035
wouldn'’t have anything to do
with, and I mean nothing,

155
00:10:45,209 --> 00:10:47,603
nothing to do with me.

156
00:10:48,517 --> 00:10:51,825
Nobody understood
except Nan.

157
00:10:53,130 --> 00:10:54,610
Because you chose her.

158
00:10:54,784 --> 00:10:56,220
Well, a man-- [laughs]

159
00:10:56,394 --> 00:11:00,398
A man lives
and he makes choices. Yes!

160
00:11:00,572 --> 00:11:02,270
And she'’s my wife.

161
00:11:02,444 --> 00:11:05,665
And I would-- What? What?
What are you doing here?

162
00:11:05,839 --> 00:11:07,536
Well, I'’ve been
coming in early--

163
00:11:07,710 --> 00:11:09,669
I told you to stay late!

164
00:11:09,843 --> 00:11:13,020
I'’m making sure
we'’re okay--I-I left a message.

165
00:11:13,194 --> 00:11:15,457
I-I didn'’t know.
I'’ll get out.

166
00:11:15,631 --> 00:11:17,764
No, it'’s okay, Tommy.
It'’s fine.

167
00:11:17,938 --> 00:11:19,766
I-I'’m gonna go anyway.

168
00:11:21,942 --> 00:11:24,292
[sighs] Look...

169
00:11:27,774 --> 00:11:29,558
I'’ll help you, Dad.
I'’ll help you with Nan.

170
00:11:29,732 --> 00:11:31,081
It'’s fine. I'’ll do it.

171
00:11:33,649 --> 00:11:35,346
[sniffles]

172
00:11:35,520 --> 00:11:37,087
And there'’s more.

173
00:11:38,219 --> 00:11:40,047
I'’m not taking that.

174
00:11:40,221 --> 00:11:45,269
This is why I'’m helping Nan,
because I care about her.

175
00:11:45,443 --> 00:11:48,403
But this
would never be enough.

176
00:11:48,577 --> 00:11:50,971
I know it'’s not enough.
I'’m not saying it'’s enough.

177
00:11:51,145 --> 00:11:52,581
I'’m not doing that!

178
00:11:52,755 --> 00:11:54,714
I am not-- I am not--

179
00:11:54,888 --> 00:11:56,977
You-- Goddamn it!

180
00:11:58,674 --> 00:12:01,024
I was-- I been coming in
early to make sure that--

181
00:12:01,198 --> 00:12:02,286
[groans]

182
00:12:02,460 --> 00:12:04,549
I'’m sorry, um...

183
00:12:04,724 --> 00:12:07,248
Where did you
leave me a message?

184
00:12:07,422 --> 00:12:09,641
It doesn'’t really matter
now, does it?

185
00:12:15,996 --> 00:12:19,173
Jo, he did not
sign the papers.

186
00:12:19,347 --> 00:12:21,175
He did not
sign the papers.

187
00:12:21,349 --> 00:12:23,351
Because, because
he told me he was sick,

188
00:12:23,525 --> 00:12:26,397
and then he tried to buy me,
and I just got too mad.

189
00:12:26,571 --> 00:12:28,617
I couldn'’t do it.
I'’m sorry.

190
00:12:30,140 --> 00:12:33,013
[engine starts]Hold on.

191
00:12:33,187 --> 00:12:37,278
Yeah, I don'’t know.
Yes, he'’s a son of a bitch.

192
00:12:37,452 --> 00:12:40,977
I'’m a freakin'’ idiot...

193
00:12:42,283 --> 00:12:43,806
for even trying this.

194
00:12:45,939 --> 00:12:50,378
Now? I don'’t know, Sherry'’s
just gonna have to do it.

195
00:12:51,205 --> 00:12:52,728
She just has to.

196
00:12:54,295 --> 00:12:57,472
I'’ll do my best. Love you.

197
00:13:08,091 --> 00:13:09,266
[door opens]

198
00:13:11,660 --> 00:13:14,576
Hi, Sher. How you doing?

199
00:13:23,585 --> 00:13:25,369
You don'’t look good.

200
00:13:25,543 --> 00:13:28,764
Well, fortunately, you look
good enough for the both of us.

201
00:13:29,765 --> 00:13:32,072
How'’s the boys? Miss '’em.

202
00:13:32,246 --> 00:13:34,770
My boys are great,
thank you.

203
00:13:34,944 --> 00:13:37,164
And how are you doing?
How, how are they
treating you here?

204
00:13:37,338 --> 00:13:40,341
Church fosters
are bringing '’em over
to see me today.

205
00:13:40,515 --> 00:13:42,125
My boys love me.

206
00:13:42,778 --> 00:13:43,997
Of course they do.

207
00:13:44,867 --> 00:13:46,956
You said
I was a bad mom.

208
00:13:47,957 --> 00:13:51,482
You... you took them.

209
00:13:51,656 --> 00:13:53,267
I only took '’em
'’cause you were sick

210
00:13:53,441 --> 00:13:55,008
and you couldn'’t take care
of them for a little while.

211
00:13:55,182 --> 00:13:58,098
You took my boys
from me.

212
00:13:58,272 --> 00:14:00,535
No, sweetheart,
I love them too.You t--

213
00:14:00,709 --> 00:14:02,885
I love them too, as--
Okay.

214
00:14:03,973 --> 00:14:06,323
Nick--Okay, Sherry. Okay.

215
00:14:11,763 --> 00:14:13,330
Who'’s your friend?

216
00:14:14,418 --> 00:14:15,637
It'’s Matilda.

217
00:14:15,811 --> 00:14:18,553
That'’s the best name, ever.

218
00:14:18,727 --> 00:14:21,208
You always had a way
of coming up
with the best things.

219
00:14:21,382 --> 00:14:24,124
[coos]

220
00:14:24,298 --> 00:14:26,735
Like you could take
the, the worst things,

221
00:14:26,909 --> 00:14:31,653
the really, really bad stuff
and somehow make it funny even.

222
00:14:31,827 --> 00:14:34,221
I always admired that
about you, Sherry.

223
00:14:34,395 --> 00:14:36,832
No.Yeah.

224
00:14:37,006 --> 00:14:40,183
It'’s like your job
was to make the bad things
not so bad.

225
00:14:42,142 --> 00:14:45,885
And my job was to try
and stop the bad things
from happening.

226
00:14:48,061 --> 00:14:50,454
You'’re a good
big sister, Nick.

227
00:14:50,628 --> 00:14:54,719
No. A good big sister
would have protected you.

228
00:14:54,894 --> 00:14:57,331
And-and-and not left you
with Mom.

229
00:14:58,245 --> 00:15:00,160
I would have gotten you
to school.

230
00:15:03,293 --> 00:15:06,557
But, Sherry, that'’s
what I want to do
for the boys now.

231
00:15:06,731 --> 00:15:09,256
I want to give them the chance
that you never had.

232
00:15:09,430 --> 00:15:12,650
Well, the church
is looking after '’em now.

233
00:15:13,390 --> 00:15:15,349
God is with them.

234
00:15:15,523 --> 00:15:18,918
Yes, and God will look
after the boys

235
00:15:19,092 --> 00:15:22,399
in this amazing
church school

236
00:15:22,573 --> 00:15:25,925
that I found for them
for special needs kids.

237
00:15:26,099 --> 00:15:29,363
And they can get all the
attention and education.

238
00:15:30,320 --> 00:15:32,192
Okay?[sobs]

239
00:15:32,366 --> 00:15:36,283
So they can be big strong boys
and make their mama proud.

240
00:15:37,806 --> 00:15:40,417
Does that sound like
a good idea for you? Yeah?

241
00:15:40,591 --> 00:15:42,245
Yeah.Yeah.

242
00:15:42,419 --> 00:15:43,943
All right.

243
00:15:44,117 --> 00:15:46,989
I love you, my darling girl.
I love you.

244
00:15:49,296 --> 00:15:51,211
I'’ll take care
of everything, okay?

245
00:15:51,994 --> 00:15:53,126
Mmm.

246
00:15:56,912 --> 00:15:59,959
[ominous instrumental plays]

247
00:16:17,324 --> 00:16:20,327
[ominous instrumental continues]

248
00:16:44,568 --> 00:16:46,962
[instrumental intensifies]

249
00:17:05,502 --> 00:17:06,677
Nan?

250
00:17:08,853 --> 00:17:09,985
Nan?

251
00:17:13,075 --> 00:17:14,207
[Ben coughs]

252
00:17:15,251 --> 00:17:16,339
[coughs] Nan?

253
00:17:26,262 --> 00:17:27,307
Nan.

254
00:17:28,612 --> 00:17:31,528
[Ben exhales]
Okay, okay.

255
00:17:31,702 --> 00:17:34,227
[sighs] Aw, Nan.

256
00:17:34,401 --> 00:17:37,056
[breathing heavily]

257
00:17:37,230 --> 00:17:38,579
What happened?

258
00:17:40,972 --> 00:17:42,583
Who...

259
00:17:42,757 --> 00:17:46,500
They took everything.
They took my whole--

260
00:17:46,674 --> 00:17:49,024
[breathing heavily]

261
00:17:51,113 --> 00:17:53,072
How could you
let them in?

262
00:17:55,161 --> 00:17:57,598
Ah, Nan...

263
00:17:57,772 --> 00:17:59,426
Oh, why did you
let '’em in?

264
00:17:59,600 --> 00:18:00,818
Nan!

265
00:18:02,385 --> 00:18:03,647
[cocks gun]

266
00:18:06,998 --> 00:18:08,043
Nan!

267
00:18:12,613 --> 00:18:14,571
[Ben] I couldn'’t see
a way out.

268
00:18:17,835 --> 00:18:19,489
Beauty girl...

269
00:18:22,013 --> 00:18:24,277
[groans, wheezes]

270
00:18:24,451 --> 00:18:26,105
Oh, Nan.

271
00:18:26,279 --> 00:18:28,019
No!Na--

272
00:18:29,412 --> 00:18:32,720
There is nothing left of us.

273
00:18:32,894 --> 00:18:34,939
[sighs]

274
00:18:58,876 --> 00:19:01,879
[clears throat]

275
00:19:03,011 --> 00:19:07,146
She'’s been gone a long time.

276
00:19:09,583 --> 00:19:12,934
[heavy breaths]

277
00:19:16,155 --> 00:19:18,113
[screams]

278
00:19:19,897 --> 00:19:21,290
But I was too afraid...

279
00:19:24,511 --> 00:19:25,555
to choose.

280
00:19:29,168 --> 00:19:31,344
[gasping]

281
00:19:31,518 --> 00:19:34,173
[Nan sobbing]

282
00:19:34,347 --> 00:19:36,653
Nan...[crying]

283
00:19:39,047 --> 00:19:42,224
Nan... Just stay,
stay there!

284
00:19:45,401 --> 00:19:48,665
Just stay there,
and I'’ll be back in a...

285
00:19:49,623 --> 00:19:51,538
As soon as I can.

286
00:19:53,975 --> 00:19:59,894
Okay. Okay. Okay.

287
00:20:00,851 --> 00:20:03,114
[groans][knocking]

288
00:20:03,289 --> 00:20:05,116
Somebody did this.

289
00:20:08,468 --> 00:20:12,298
[knocking continues][female officer] Mr. Myers,
Savannah PD, please open up.

290
00:20:13,168 --> 00:20:16,345
[grunts] Just a minute,
Officer.

291
00:20:17,999 --> 00:20:21,394
[Ben] And I couldn'’t
find them behind bars.

292
00:20:21,568 --> 00:20:23,613
[male officer]
We need you
to open the door.

293
00:20:24,658 --> 00:20:27,617
[Ben] I decided to do
what I do.

294
00:20:32,709 --> 00:20:34,929
Sir, we need you
to open the door, now.

295
00:20:35,103 --> 00:20:36,626
What'’s the problem, Officer?

296
00:20:36,800 --> 00:20:40,195
We received a report of shots
fired at this address.

297
00:20:40,369 --> 00:20:44,634
I didn'’t hear any gunfire,
and I didn'’t call any cops.

298
00:20:44,808 --> 00:20:48,203
There'’s been a mistake.
I'’m Ben Myers.

299
00:20:48,377 --> 00:20:50,249
I'’m the owner
of this property.

300
00:20:51,598 --> 00:20:53,164
Are you alone
in the house, sir?[police radio chatter]

301
00:20:53,339 --> 00:20:55,254
Except for you.

302
00:20:55,428 --> 00:20:57,647
I was gonna lie down.

303
00:20:57,821 --> 00:21:00,302
I didn'’t call any cops,
and I didn'’t hear any shots.

304
00:21:00,476 --> 00:21:02,173
I know you didn'’t
call the cops.

305
00:21:02,348 --> 00:21:04,263
I know you didn'’t
report the shots.
It was your neighbor.

306
00:21:04,437 --> 00:21:06,482
Would you mind
stepping out here
and talking to us?

307
00:21:06,656 --> 00:21:08,789
Why? I can hear you fine.

308
00:21:08,963 --> 00:21:12,923
Why don'’t you go over
to her house?
She may have a gun.

309
00:21:13,097 --> 00:21:17,624
I'’m gonna take a nap,
and while I am,
you'’re not allowed in.

310
00:21:18,712 --> 00:21:20,540
Is your wife inside, sir?

311
00:21:21,541 --> 00:21:23,891
-[banging on door]
-Is she all right?

312
00:21:26,937 --> 00:21:28,591
[Ben] Yeah, we'’re fine.

313
00:21:29,200 --> 00:21:31,333
Get off my lawn.

314
00:21:31,507 --> 00:21:32,856
[officer]
We need to see inside.

315
00:21:33,030 --> 00:21:34,902
[Ben] Looking around corners
all my life,

316
00:21:35,076 --> 00:21:37,513
I missed what was
right in front of my face.

317
00:21:37,687 --> 00:21:39,776
You got a warrant?

318
00:21:39,950 --> 00:21:42,910
Until you do, you'’re not
allowed in here.

319
00:21:44,433 --> 00:21:46,043
[female officer]
Your license, sir?

320
00:21:46,217 --> 00:21:48,437
[Ben]
Slide it under the door.

321
00:21:49,917 --> 00:21:53,268
Ah, I can fix this.

322
00:21:56,706 --> 00:21:59,666
[man]
It goes... here.

323
00:21:59,840 --> 00:22:03,191
There, now I think
if you roll down this thing--

324
00:22:03,365 --> 00:22:05,672
No, no, no.
Don'’t touch that!
Hey! Hey!

325
00:22:05,846 --> 00:22:07,891
What the hell'’s the matter
with you?I did-- I'’m gonna--

326
00:22:08,065 --> 00:22:10,241
Get out of here!All right. I'’m just
trying to help.

327
00:22:10,416 --> 00:22:12,722
I don'’t need your help,
Mr. Fix-It.Okay.

328
00:22:16,073 --> 00:22:17,423
Hey, you need
anything else?

329
00:22:17,597 --> 00:22:20,077
No. Yes!Huh?

330
00:22:20,251 --> 00:22:24,168
I need a phone number
for Jackson-Polk Surveying.

331
00:22:25,474 --> 00:22:29,957
-[Tommy] Poke? P-O-K...
-[Ben] P-O-L-K.

332
00:22:30,131 --> 00:22:32,046
As in the president.

333
00:22:32,220 --> 00:22:36,180
L-K. P-O-L-K,
like the president.

334
00:22:37,356 --> 00:22:38,487
Gotcha.

335
00:22:46,495 --> 00:22:49,498
[mouse clicking]

336
00:23:08,604 --> 00:23:10,258
Yo! Hey, it'’s time to go.

337
00:23:10,432 --> 00:23:12,913
I got the cameras,
and Reggie'’s got the list.

338
00:23:14,784 --> 00:23:16,307
I got the-- Aw, shit!

339
00:23:16,482 --> 00:23:17,526
[man 1] Watch it!

340
00:23:20,268 --> 00:23:21,487
I got the list.

341
00:23:27,928 --> 00:23:29,756
[man 1] Hey, Jimmy'’s coming
with the lady.

342
00:23:29,930 --> 00:23:32,715
[Ben] Which one is Jimmy?

343
00:23:34,456 --> 00:23:36,545
[Jimmy] If you have
any questions, all right...

344
00:23:40,027 --> 00:23:41,158
Well, um...

345
00:23:45,772 --> 00:23:46,903
[shutter clicks]

346
00:23:47,469 --> 00:23:48,644
[mouse clicks]

347
00:23:48,818 --> 00:23:50,472
We already spoke
with, um...

348
00:23:50,646 --> 00:23:54,258
[Ben sighs]
You must be Reggie.

349
00:23:55,695 --> 00:23:56,826
[shutter clicks]

350
00:23:58,480 --> 00:24:01,875
Mr. Ben, your husband.
He-he can call the gas comp--

351
00:24:02,049 --> 00:24:06,575
-[mouse clicks]
-[Ben] And who are you?

352
00:24:09,143 --> 00:24:11,232
[shutter clicks]

353
00:24:13,887 --> 00:24:16,106
[Jimmy] ...call the gas company
if he has any concerns.

354
00:24:16,280 --> 00:24:18,718
And, uh, we'’re gonna
need this too, ma'’am.

355
00:24:20,023 --> 00:24:21,503
But-- For our files.

356
00:24:28,423 --> 00:24:30,207
[Jimmy] You'’re gonna be okay,
Mrs. Myers.

357
00:24:30,381 --> 00:24:32,688
We found all the leaks.
All right?

358
00:24:35,256 --> 00:24:37,171
You have a good--
good morning.

359
00:25:07,984 --> 00:25:09,246
[Tommy] Ben?

360
00:25:20,257 --> 00:25:23,304
Boss, I am really sorry.
I have looked everywhere.

361
00:25:24,218 --> 00:25:26,481
Jackson-Polk Surveying...

362
00:25:28,178 --> 00:25:29,615
It doesn'’t exist.

363
00:25:32,618 --> 00:25:35,838
[laughs]

364
00:25:36,012 --> 00:25:37,623
Good, good.

365
00:25:40,451 --> 00:25:43,063
Give me the flip phone.
I'’ve gotta make a call to Ray.

366
00:25:43,237 --> 00:25:44,368
Yeah?

367
00:25:46,022 --> 00:25:47,110
Yeah.

368
00:25:48,242 --> 00:25:51,462
I'’m looking for a--
a white cargo van,

369
00:25:51,637 --> 00:25:53,334
that'’s leaking
steering fluid.

370
00:25:57,338 --> 00:25:58,382
Okay.

371
00:26:04,040 --> 00:26:08,523
[campaign workers chattering]

372
00:26:15,008 --> 00:26:16,487
[woman] Nick! Nick!

373
00:26:16,662 --> 00:26:18,881
Hey, Mrs. Billings.I'’m glad you'’re here.

374
00:26:19,055 --> 00:26:21,536
There'’s a problem
with the rally.

375
00:26:21,710 --> 00:26:23,407
When I arranged
for the permits,

376
00:26:23,582 --> 00:26:25,801
the Savannah Mayor'’s Office,
they issued them,

377
00:26:25,975 --> 00:26:27,934
but they wouldn'’t
close the streets.Oh, no.

378
00:26:28,108 --> 00:26:31,633
Well, I didn'’t think
it was a big thing, but...

379
00:26:31,807 --> 00:26:35,985
They don'’t think we'’ll have
enough people to warrant
disrupting the commute.

380
00:26:36,159 --> 00:26:38,814
Okay. Let me make
a few calls.
I'’ll fix this.

381
00:26:38,988 --> 00:26:41,164
It'’s a safety issue,
I'’ll fix it, I'’ll fix it.

382
00:26:41,338 --> 00:26:45,168
Okay, thank you. I knew you
would help. You always do.

383
00:26:45,342 --> 00:26:47,910
Of course, ma'’am.
I'’ll see you later.Okay.

384
00:26:49,433 --> 00:26:50,870
Well, thank you,
Mr. Speaker.

385
00:26:51,044 --> 00:26:53,176
Sir, we did not expect
to be in this situation

386
00:26:53,350 --> 00:26:55,222
so close to the election.[snapping fingers]

387
00:26:55,396 --> 00:26:57,746
Uh-huh. Um...

388
00:26:57,920 --> 00:26:59,618
Uh... What?

389
00:27:00,749 --> 00:27:01,924
You will?

390
00:27:02,708 --> 00:27:04,013
This weekend?

391
00:27:04,927 --> 00:27:07,930
Sir, that is--
That is a lifesaver.

392
00:27:08,104 --> 00:27:10,324
I'’m gonna make you feel good
about this decision, Paul.

393
00:27:10,498 --> 00:27:12,631
When we win, you'’re
gonna feel great.

394
00:27:12,805 --> 00:27:15,198
Thank you so much, sir.
Okay.

395
00:27:15,372 --> 00:27:16,765
All right, goodbye,
Mr. Speaker.

396
00:27:16,939 --> 00:27:18,898
Yes, bye-bye.

397
00:27:19,072 --> 00:27:20,639
[exhales]Good news, sir?

398
00:27:20,813 --> 00:27:24,033
Oh, that is
excellent news, Nick.

399
00:27:24,207 --> 00:27:25,948
I'’m happy for you,
Congressman.

400
00:27:26,122 --> 00:27:29,560
Oh! So...
How you doing?

401
00:27:30,387 --> 00:27:31,998
I'’m good, sir.

402
00:27:32,172 --> 00:27:35,131
Well, you... seem
a little distracted.

403
00:27:35,305 --> 00:27:39,266
I just, I just, uh,
had some, you know,
news about my dad.

404
00:27:39,440 --> 00:27:41,442
I'’m a little worried
about him. That'’s all.

405
00:27:41,616 --> 00:27:42,661
Ben Myers?

406
00:27:44,184 --> 00:27:45,664
You know who my dad is?

407
00:27:48,014 --> 00:27:50,059
And you hired me anyway?

408
00:27:52,322 --> 00:27:54,716
Did I ever tell you
my dad drank?

409
00:27:57,763 --> 00:28:00,766
He fell into a vat
of pet food

410
00:28:00,940 --> 00:28:03,464
in a plant on the I-15.

411
00:28:05,205 --> 00:28:06,902
Oh, my God. Did he die?

412
00:28:07,076 --> 00:28:09,470
[chuckles] Yeah, he did.

413
00:28:09,644 --> 00:28:11,820
I'’m so sorry.The point is,

414
00:28:11,994 --> 00:28:14,475
you can'’t
pick your parents.

415
00:28:14,649 --> 00:28:17,347
Can'’t choose
where you come from.

416
00:28:17,521 --> 00:28:21,351
The only thing
you get to decide
is where you'’re going,

417
00:28:21,525 --> 00:28:24,790
And who
you'’re going with.[cell phone beeps]

418
00:28:24,964 --> 00:28:27,749
Oh, sir, uh, shots fired.
I'’m sorry. I have--
I have to go.

419
00:28:27,923 --> 00:28:30,143
Sure, of course, yes.
Yeah, yeah.

420
00:28:30,317 --> 00:28:32,058
So, Nick, just one thing.
Nick, just one thing.

421
00:28:32,232 --> 00:28:33,624
I need you
on my six, okay?

422
00:28:33,799 --> 00:28:37,585
Esta noche,
I need you on my six.
Okay?

423
00:28:37,759 --> 00:28:39,326
Sir, you got it
a hundred percent.

424
00:28:39,500 --> 00:28:41,632
It'’s going to go
really, really well.
I promise.

425
00:28:41,807 --> 00:28:43,765
I have your back, okay?Great.

426
00:28:43,939 --> 00:28:47,769
And, Nick, no matter what,
you come to me or count on me
for your dad.

427
00:28:47,943 --> 00:28:50,293
I appreciate that, sir.
Thank you.

428
00:28:55,385 --> 00:28:58,214
Dad, I heard a disturbance
was reported over at your house.

429
00:28:58,388 --> 00:28:59,955
Are you okay? Is Nan okay?

430
00:29:00,129 --> 00:29:01,827
[Ben] How did you hear
about that?

431
00:29:02,001 --> 00:29:03,959
I-I-I put a sticker
on your file. Family.

432
00:29:04,133 --> 00:29:05,961
The lieutenant
over at your precinct

433
00:29:06,135 --> 00:29:08,224
gave me a courtesy call.
What'’s going on?[knocking]

434
00:29:08,398 --> 00:29:10,618
Nicky, I'’m gonna have
to call you back.

435
00:29:10,792 --> 00:29:12,489
Dad, is Nan okay?

436
00:29:16,276 --> 00:29:17,494
[sighs]

437
00:29:26,852 --> 00:29:29,811
Tommy?Yeah, Ben.

438
00:29:29,985 --> 00:29:34,033
What are you doing with me?
I mean, still with me?

439
00:29:34,903 --> 00:29:35,948
[laughs]

440
00:29:38,167 --> 00:29:43,738
'’Cause I, um...
owe you my life, Ben.

441
00:29:45,871 --> 00:29:48,177
[chuckling]
That was a long time ago.

442
00:29:54,618 --> 00:29:59,275
Boss, I-I know
that you got some bad news.

443
00:30:02,844 --> 00:30:04,063
Whatever you need...

444
00:30:06,761 --> 00:30:07,762
That'’s why I'’m here.

445
00:30:09,677 --> 00:30:14,160
No questions, just
'’cause you... owe me?

446
00:30:14,334 --> 00:30:18,207
No, you'’re not the only guy
who chooses, Ben.

447
00:30:20,427 --> 00:30:22,385
I'’m here because I'’m here.

448
00:30:31,307 --> 00:30:33,005
[scoffs][door opens]

449
00:30:34,745 --> 00:30:36,008
[door closes][grunts]

450
00:30:37,139 --> 00:30:38,837
[cell phone beeps]

451
00:30:39,620 --> 00:30:42,449
It'’s me. Yeah.

452
00:30:42,623 --> 00:30:44,233
I need an answer.

453
00:30:44,407 --> 00:30:47,628
And I'’m willing to pay
extra for right now.

454
00:30:48,455 --> 00:30:49,760
By noon.

455
00:30:53,112 --> 00:30:57,681
A white cargo panel truck
that'’s leaking steering fluid.

456
00:30:57,856 --> 00:31:00,771
They-they must have
borrowed it from some,

457
00:31:00,946 --> 00:31:03,644
some rental lot or,
you know,

458
00:31:03,818 --> 00:31:06,081
mechanics that have
some kind of...

459
00:31:06,255 --> 00:31:08,736
understanding management.

460
00:31:08,910 --> 00:31:12,348
And it'’s gonna come back
some time today.

461
00:31:12,522 --> 00:31:15,090
Yeah, I want to be there
when it does.

462
00:31:24,012 --> 00:31:25,796
Yeah.

463
00:31:25,971 --> 00:31:29,539
No, that'’s good.
That'’s worth five big ones.

464
00:31:29,713 --> 00:31:32,020
I tell you what. Come by
the office in the bar

465
00:31:32,194 --> 00:31:33,761
any time
after three o'’clock,

466
00:31:33,935 --> 00:31:35,632
Tommy will give you
an envelope.

467
00:31:36,372 --> 00:31:37,547
Yeah.

468
00:31:47,470 --> 00:31:48,515
Can I help you?

469
00:31:48,689 --> 00:31:51,213
Yeah, where the hell
is everybody?

470
00:31:51,387 --> 00:31:53,737
You lost? It'’s lunch time.

471
00:31:53,912 --> 00:31:56,392
Oh, oh. That'’s why
it'’s taken this long

472
00:31:56,566 --> 00:31:58,438
just to get
to the steering column.

473
00:31:58,612 --> 00:32:01,136
You know my guys
brought that van in
a couple of days ago.

474
00:32:01,310 --> 00:32:04,096
No, we just got this
in here yesterday.[laughs]

475
00:32:04,270 --> 00:32:05,662
It'’s a really
hard leak to find.

476
00:32:05,836 --> 00:32:07,273
We took it out to see
if we got it, but, you know.

477
00:32:07,447 --> 00:32:09,014
Oh, you test drove
it yourself

478
00:32:09,188 --> 00:32:10,841
and you still can'’t find
the goddamned leak.

479
00:32:11,016 --> 00:32:12,756
[laughs] I told--
Look, I'’m gonna get to it.

480
00:32:12,931 --> 00:32:14,497
I'’m going to work on it
right now.

481
00:32:14,671 --> 00:32:15,716
Okay.

482
00:32:16,412 --> 00:32:17,674
You have a good day.

483
00:32:22,375 --> 00:32:25,204
[laughs] Crazy old dude.

484
00:32:28,294 --> 00:32:30,818
[machine whirs]

485
00:32:41,176 --> 00:32:43,744
Ah! [grunts]

486
00:32:43,918 --> 00:32:45,267
Ah! [groans]

487
00:32:46,877 --> 00:32:49,054
What the-- [screams]

488
00:32:50,446 --> 00:32:51,926
Now, now...

489
00:32:52,100 --> 00:32:56,191
Did you drive this
to Palmetto Way
this morning?

490
00:32:56,365 --> 00:32:57,801
How'’d it handle?

491
00:32:57,976 --> 00:33:00,413
[screams] It wasn'’t me!It wasn'’t you?

492
00:33:00,587 --> 00:33:04,199
[bones crack][screams] It wasn'’t me!

493
00:33:05,374 --> 00:33:07,724
You insane, old man?[man] Angel, stop!

494
00:33:07,898 --> 00:33:10,684
[whimpers]Yeah, Angel. Stop.

495
00:33:10,858 --> 00:33:13,295
Drop the bat.Fuck that!

496
00:33:13,469 --> 00:33:15,341
[panting]

497
00:33:15,515 --> 00:33:18,039
You ever seen
a six-fingered
auto mechanic?

498
00:33:18,213 --> 00:33:19,823
Do it! [pants]

499
00:33:19,998 --> 00:33:21,956
Yeah, Angel. Do it.

500
00:33:22,130 --> 00:33:23,784
[bat drops]

501
00:33:23,958 --> 00:33:26,047
[panting]Good, now...

502
00:33:26,917 --> 00:33:29,094
You and me and, uh...
Sorry.

503
00:33:29,268 --> 00:33:30,747
Rob!Rob...

504
00:33:30,921 --> 00:33:32,488
We can take our time.

505
00:33:32,662 --> 00:33:35,491
To figure out what happened
to this car this morning.

506
00:33:37,624 --> 00:33:39,147
You ever seen this guy?

507
00:33:39,887 --> 00:33:41,062
No!

508
00:33:41,236 --> 00:33:43,064
[Rob groans]Come on, man!

509
00:33:44,196 --> 00:33:46,502
What about this guy?
You ever see this guy?

510
00:33:47,590 --> 00:33:50,158
[panting]

511
00:33:50,332 --> 00:33:52,726
You know it'’s going to take me
two hands to break your wrists.

512
00:33:52,900 --> 00:33:55,990
Reggie! Reggie.
It'’s Reggie.Reggie what?

513
00:33:56,164 --> 00:33:58,601
Reggie fucking Black guy
that pissed you off,
how would I know?

514
00:33:58,775 --> 00:34:00,864
You'’re not going to tell me
anything to lead me to him?

515
00:34:01,039 --> 00:34:02,866
[Angel] I can find
his license plate.

516
00:34:03,650 --> 00:34:04,868
On the surveillance.

517
00:34:05,739 --> 00:34:07,306
I can get the plate.

518
00:34:07,480 --> 00:34:10,309
What an excellent idea.[panting]

519
00:34:10,483 --> 00:34:12,659
Do that, Angel.

520
00:34:12,833 --> 00:34:14,269
Get the license plate.

521
00:34:15,009 --> 00:34:16,489
Please hurry!

522
00:34:18,752 --> 00:34:20,101
We'’ll be here.

523
00:34:35,247 --> 00:34:36,596
[Ben] Hey, hey, hey!

524
00:34:36,770 --> 00:34:38,511
What?You get that shit
out of my car.

525
00:34:38,685 --> 00:34:41,079
Well, I only got 15 minutes.

526
00:34:45,692 --> 00:34:47,041
[coughs]

527
00:34:47,215 --> 00:34:48,869
It'’s a thousand.

528
00:34:49,043 --> 00:34:50,566
What'’s a thousand?

529
00:34:50,740 --> 00:34:52,264
For an address?

530
00:34:52,438 --> 00:34:55,005
Mr. Myers, been a while.

531
00:34:55,180 --> 00:34:58,966
For old time'’s sake,
I'’m giving you a discount.

532
00:34:59,140 --> 00:35:03,231
That thing'’s worth 300,
500 tops.

533
00:35:03,405 --> 00:35:06,060
[scoffs] Maybe at the DMV,

534
00:35:06,234 --> 00:35:08,715
but then you'’d have
to wait in line.

535
00:35:15,113 --> 00:35:17,202
So, um...

536
00:35:17,376 --> 00:35:19,987
What you want with this
Reggie McIntyre anyway?

537
00:35:20,161 --> 00:35:21,945
I just want to talk to him.

538
00:35:22,120 --> 00:35:25,645
Yeah, he'’s not
very talkative lately.

539
00:35:25,819 --> 00:35:28,735
He, uh, has got an
interesting history, though--

540
00:35:29,692 --> 00:35:34,871
family, associates,
cooperation.

541
00:35:35,045 --> 00:35:38,397
You know, I'’m not a very
talkative person either.

542
00:35:38,571 --> 00:35:42,314
I think Reggie and I are
gonna get along just fine.

543
00:35:57,764 --> 00:36:01,942
Detective Wills, you are being
treated to a rare sighting.

544
00:36:02,116 --> 00:36:04,727
May I introduce you
to Detective Lieutenant
Nickel Wallace.

545
00:36:04,901 --> 00:36:07,556
She was assigned to
Congressman Billings'’
outreach team

546
00:36:07,730 --> 00:36:09,515
temporarily, what,
12 years ago?

547
00:36:09,689 --> 00:36:10,951
It'’s nice to meet you.

548
00:36:11,125 --> 00:36:12,518
It'’s personal, sir.

549
00:36:12,692 --> 00:36:15,042
You got a desk and a stack?Five inches deep.

550
00:36:15,216 --> 00:36:19,873
Dig into Rollins'’ files,
and take any warm ones
that are called in.

551
00:36:22,528 --> 00:36:25,487
That'’s what I like to see
in a homicide detective,

552
00:36:25,661 --> 00:36:27,663
solving homicides.[door closes]

553
00:36:27,837 --> 00:36:30,057
Captain, there were
several gunshots fired

554
00:36:30,231 --> 00:36:31,841
at Ben Myers'’ residence,
and I--

555
00:36:32,015 --> 00:36:37,064
Allegedly, according
to nosy neighbor Gail Gearson,

556
00:36:37,238 --> 00:36:39,980
retired mob boss Ben Myers
fired four or five gunshots.

557
00:36:40,154 --> 00:36:41,547
You already knew.

558
00:36:41,721 --> 00:36:44,376
But, this crime boss
is now,

559
00:36:44,550 --> 00:36:48,771
unbeknownst to any of us,
an upstanding citizen.

560
00:36:51,209 --> 00:36:53,167
But what I didn'’t know is,

561
00:36:53,341 --> 00:36:55,909
that he had
a family relationship
with one of my detectives.

562
00:36:56,083 --> 00:36:59,956
And yes, as long as I'’m paying
your salary, you'’re still
one of mine.

563
00:37:02,002 --> 00:37:04,831
This is the first I'’m hearing
about the expungement, sir.

564
00:37:05,005 --> 00:37:07,050
And my mother and he
never married.

565
00:37:07,225 --> 00:37:10,228
And the joke was that
all she ever got from
him was a nickel.

566
00:37:10,402 --> 00:37:15,189
And all that changed a week ago
when you listed yourself
as his "in case of"?

567
00:37:15,363 --> 00:37:18,366
I discovered he has cancer.
He doesn'’t have very long
to live.

568
00:37:18,540 --> 00:37:20,977
And so I'’m trying
to make right
while I still can.

569
00:37:21,151 --> 00:37:22,457
Mm-hmm.

570
00:37:23,153 --> 00:37:24,590
Look, I'’m sorry.

571
00:37:24,764 --> 00:37:27,897
Nineteen years ago, sir,
I didn'’t think that

572
00:37:28,071 --> 00:37:31,074
I needed any more obstacles
than being female and poor.

573
00:37:31,249 --> 00:37:34,643
I didn'’t think
I needed to list my
felon father who left us

574
00:37:34,817 --> 00:37:36,602
when I was four years old.

575
00:37:36,776 --> 00:37:37,864
I'’m sorry.

576
00:38:05,152 --> 00:38:06,545
[knocks]

577
00:38:06,719 --> 00:38:07,807
Nan?

578
00:38:08,547 --> 00:38:10,331
Are you in there, Nan?

579
00:38:10,505 --> 00:38:12,551
Nan, it'’s Nick,
are you okay?

580
00:38:21,821 --> 00:38:22,822
Nan?

581
00:38:23,562 --> 00:38:25,041
Nan, are you okay?

582
00:38:26,304 --> 00:38:28,306
Nan, sweetie, it'’s Nick.

583
00:38:29,611 --> 00:38:31,178
Are you in here?[whimpering]

584
00:38:31,352 --> 00:38:33,311
Oh, my God! Nan!

585
00:38:34,094 --> 00:38:35,965
[Nan screams]

586
00:38:36,139 --> 00:38:37,837
[sobbing]

587
00:38:38,011 --> 00:38:39,447
Are you hurt?

588
00:38:39,621 --> 00:38:41,231
Are you shot?
Are you all right?

589
00:38:41,406 --> 00:38:43,973
[cries]

590
00:38:44,147 --> 00:38:48,195
Oh, my God.
What happened?[sobbing]

591
00:38:48,369 --> 00:38:51,590
Oh, I'’m sorry.
I'’ll take care of you.
I'’ll take care of you.

592
00:38:51,764 --> 00:38:53,200
It'’s going be all right.

593
00:38:53,374 --> 00:38:54,941
[doorbell rings]

594
00:38:59,902 --> 00:39:01,077
Thank God.

595
00:39:02,252 --> 00:39:05,908
Thank God. I am so glad
you came, Jo.

596
00:39:09,738 --> 00:39:12,045
I did not know
who else to call.

597
00:39:12,219 --> 00:39:13,655
The police?

598
00:39:15,135 --> 00:39:17,659
[sighs]
You are the police.

599
00:39:17,833 --> 00:39:19,618
But you'’re going to
cover up for your old man

600
00:39:19,792 --> 00:39:22,969
because you owe him for
your magnificent childhood?

601
00:39:23,143 --> 00:39:24,797
Right now, I'’m not
worried about him.

602
00:39:24,971 --> 00:39:26,755
All I'’m worried about
is Nan.

603
00:39:26,929 --> 00:39:29,410
I have to find somebody
who can take care of her.
Right away.

604
00:39:29,584 --> 00:39:30,890
That'’s all
I'’m worried about.

605
00:39:31,064 --> 00:39:33,153
Well, I'’m worried
about you, Nick.

606
00:39:33,893 --> 00:39:35,982
What'’s going on?

607
00:39:36,156 --> 00:39:39,899
You have been so weird
ever since your sister
took the boys.

608
00:39:40,073 --> 00:39:43,163
I'’m still trying to find
a way to help the boys.

609
00:39:43,337 --> 00:39:46,427
And, you know,
Billings is in trouble,

610
00:39:46,601 --> 00:39:50,170
and I know you don'’t
like him, but, you know,
he'’s my boss.

611
00:39:50,344 --> 00:39:53,042
I want my sister
to forgive me, before she...

612
00:39:56,045 --> 00:39:58,700
What'’s the prognosis?It'’s not good.

613
00:39:58,874 --> 00:40:02,269
The infection
has spread from her bones
to her heart. Endocarditis.

614
00:40:02,443 --> 00:40:05,403
You know her immune system
is shot. She'’s not gonna
make it out of there.

615
00:40:05,577 --> 00:40:07,883
Listen, can you help me
with Nan?

616
00:40:08,057 --> 00:40:09,319
Please.

617
00:40:11,234 --> 00:40:12,758
You'’re just using me.

618
00:40:14,237 --> 00:40:17,066
It happens to social workers
all the time.Shut up. [laughs]

619
00:40:17,240 --> 00:40:20,287
You just want me for my
high-powered connections.

620
00:40:20,461 --> 00:40:24,944
[laughs] Okay, but can you
help me with Nan?

621
00:40:29,731 --> 00:40:30,993
Let me see
what I can do.

622
00:41:21,783 --> 00:41:24,220
[Ben] It felt good
to be doing something.

623
00:41:40,976 --> 00:41:45,894
Plus, Reggie seemed to have
some time on his hands

624
00:41:46,068 --> 00:41:47,809
to enlighten me.

625
00:42:02,955 --> 00:42:06,698
[woman moaning on TV]

626
00:42:18,231 --> 00:42:22,931
[moaning continues]

627
00:42:24,106 --> 00:42:25,499
[exhales]

628
00:42:28,937 --> 00:42:30,983
[female voice on TV]
Oh, yeah.

629
00:42:36,945 --> 00:42:38,164
[Reggie]
Hit that shit.

630
00:42:39,861 --> 00:42:42,995
-[male voice on TV]
Oh, yeah.
-[woman moaning]

631
00:42:44,910 --> 00:42:47,956
[moaning continues]

632
00:42:50,698 --> 00:42:52,657
Reggie.You!

633
00:42:52,831 --> 00:42:54,006
Stop!

634
00:42:58,924 --> 00:43:01,927
I just wanna talk!
I just wanna...

635
00:43:03,798 --> 00:43:06,061
I wanna--
I just wanna--

636
00:43:06,235 --> 00:43:07,802
[both struggling]

637
00:43:07,976 --> 00:43:10,370
[both grunting]

638
00:43:10,544 --> 00:43:12,372
[gunshot][Reggie gasps]

639
00:43:14,504 --> 00:43:16,289
[moaning on TV continues]

640
00:43:16,463 --> 00:43:17,595
[groans]

641
00:43:24,993 --> 00:43:26,168
[sighs]

642
00:43:27,082 --> 00:43:31,652
[moaning on TV continues]

643
00:43:39,138 --> 00:43:41,619
[breathes heavily]

644
00:43:46,493 --> 00:43:48,451
[Jimmy] If you have
any questions...

645
00:43:49,931 --> 00:43:53,674
[moaning on TV continues]

646
00:43:58,157 --> 00:44:01,377
[Ben] Onyx,
it changed itself

647
00:44:01,551 --> 00:44:04,032
into what you'’re
looking at right now.

648
00:44:04,206 --> 00:44:05,860
Does that sound familiar
to you?

649
00:44:06,034 --> 00:44:09,603
[moaning on TV continues]

650
00:44:13,085 --> 00:44:17,480
[Ben] Twelve years ago,
a congressman had a problem.

651
00:44:18,960 --> 00:44:21,049
She was his maid,

652
00:44:21,223 --> 00:44:23,008
so he called me.

653
00:44:34,367 --> 00:44:36,586
I guessed
what the problem was.

654
00:44:41,504 --> 00:44:45,160
You just don'’t bury
some problems.

655
00:44:46,858 --> 00:44:48,250
I let her go.

656
00:44:48,424 --> 00:44:50,513
[female on TV]
Oh, yeah.

657
00:44:52,820 --> 00:44:56,432
[Ben] But I made her promise
she would not come back.

658
00:44:57,738 --> 00:45:00,741
[moaning on TV continues]

659
00:45:02,134 --> 00:45:03,918
She could never come back.

660
00:45:09,924 --> 00:45:12,535
Ay, Yonny!
Are you packed?

661
00:45:12,710 --> 00:45:14,973
We'’re always moving,
and we didn'’t do nothing.

662
00:45:15,147 --> 00:45:16,801
It'’s not safe, Yonny.
Okay?

663
00:45:16,975 --> 00:45:18,541
Is this about the police?

664
00:45:18,716 --> 00:45:20,413
No, it'’s not about
the police.

665
00:45:20,587 --> 00:45:22,763
A man who knows me,
who knows who I am--

666
00:45:22,937 --> 00:45:24,504
What man? What'’s going on?

667
00:45:25,984 --> 00:45:28,813
He just saw me today.
Please, go pack your bag.

668
00:45:28,987 --> 00:45:30,945
Don'’t make me
tell you again!Please listen to me.

669
00:45:31,119 --> 00:45:33,295
I'’m legal. You said
my father was legal.

670
00:45:33,469 --> 00:45:35,733
So, maybe my father
can help.

671
00:45:35,907 --> 00:45:37,952
Yonatan, please.

672
00:45:38,126 --> 00:45:41,390
I'’m trying to tell you.
We can'’t run forever.

673
00:45:43,436 --> 00:45:45,307
No, listen. We need help.

674
00:45:45,481 --> 00:45:47,309
It'’s not safe, Yonny.

675
00:45:47,483 --> 00:45:50,443
[exasperated breaths]

676
00:45:51,487 --> 00:45:54,012
You won'’t even tell me
who he is.

677
00:46:52,418 --> 00:46:54,724
[chattering]

678
00:46:55,682 --> 00:46:56,726
Tommy!

679
00:46:57,379 --> 00:46:59,773
Yeah, Ben! On my way.

680
00:46:59,947 --> 00:47:03,037
I thought I told you
to clean up the alley.

681
00:47:03,211 --> 00:47:04,691
Oh, I did, boss.
You didn'’t see?

682
00:47:04,865 --> 00:47:08,086
Well, uh, there'’s a fire
in one of the barrels.

683
00:47:08,260 --> 00:47:11,393
Now, now, now, now, when
that fire burns itself out,

684
00:47:11,567 --> 00:47:13,700
I want you
to take that barrel

685
00:47:13,874 --> 00:47:15,658
down to the dumpster
yourself. Okay?

686
00:47:15,833 --> 00:47:18,661
[sniffs] Uh, yeah, okay.What?

687
00:47:18,836 --> 00:47:21,316
Nothing, enough--
I'’m sorry, I'’m listening.All right, shush!

688
00:47:21,490 --> 00:47:26,191
Ray'’s gonna, is gonna call
someone to pick this up.
At 3:15.

689
00:47:26,365 --> 00:47:29,759
And I'’ve been here
since 10:15. Right?

690
00:47:30,717 --> 00:47:31,936
Um...

691
00:47:34,503 --> 00:47:36,766
Oh, yeah. Um...

692
00:47:36,941 --> 00:47:39,247
You were already inside
when I came back in

693
00:47:39,421 --> 00:47:42,816
from cleaning
the alley, right? 10:15.

694
00:47:42,990 --> 00:47:45,384
So-- All right.Don'’t forget to--

695
00:47:45,558 --> 00:47:47,081
You were robbed!

696
00:47:47,255 --> 00:47:49,083
What are you talking about?
Make that call.

697
00:47:49,257 --> 00:47:50,780
I just went by
your house.

698
00:47:54,436 --> 00:47:57,875
Look, let'’s go inside.
Please!

699
00:48:14,195 --> 00:48:15,805
Are you out of your mind?

700
00:48:15,980 --> 00:48:18,243
You come in my place
in front of my people,

701
00:48:18,417 --> 00:48:20,593
and you say
that I got robbed.

702
00:48:20,767 --> 00:48:23,030
That I got robbed.
[chuckles]

703
00:48:23,204 --> 00:48:25,641
I'’ve been to your house, Dad.
I found Nan.

704
00:48:26,512 --> 00:48:27,905
I took care of her.

705
00:48:29,167 --> 00:48:30,516
I found her a place.

706
00:48:30,690 --> 00:48:32,561
At the Savannah Senior Center

707
00:48:32,735 --> 00:48:35,129
which is a very nice place.
Where it will be
completely private.

708
00:48:35,303 --> 00:48:36,914
Discreet. No one
will know about it.

709
00:48:37,088 --> 00:48:39,829
And the most important thing
is she'’s going to be safe.

710
00:48:43,398 --> 00:48:48,142
Nan is in a home,
and I'’m not even dead.

711
00:48:51,189 --> 00:48:52,930
[gasps]

712
00:48:53,104 --> 00:48:55,584
She'’s safe, that'’s what
you want for her, right?

713
00:48:55,758 --> 00:48:56,716
[sobs]

714
00:48:56,890 --> 00:48:58,457
But you were robbed, Dad.

715
00:48:58,631 --> 00:49:00,720
The place was a wreck.
I couldn'’t leave her there.

716
00:49:00,894 --> 00:49:03,592
Why didn'’t you call
the police? Or me?

717
00:49:03,766 --> 00:49:07,074
[sobs] How many burglaries
did you actually solve

718
00:49:07,248 --> 00:49:10,817
when-when you were
in charge of that, huh?

719
00:49:11,644 --> 00:49:14,473
[sobs]

720
00:49:21,915 --> 00:49:23,090
Let me help.

721
00:49:24,135 --> 00:49:26,876
Tell me how
I can help you, Dad.

722
00:49:27,051 --> 00:49:29,749
I used to be someone
important in this town.

723
00:49:30,968 --> 00:49:35,885
Nothing happens in this town
unless I say so.

724
00:49:37,713 --> 00:49:39,237
[laughs] Now they just...

725
00:49:41,326 --> 00:49:43,458
walk right into my own...

726
00:49:52,946 --> 00:49:54,861
Dad, are-are you...

727
00:49:55,035 --> 00:49:57,472
Are you trying to fix this
by yourself?

728
00:49:57,646 --> 00:49:59,909
You smell
like cleaning fluid.

729
00:50:00,954 --> 00:50:03,435
You changed
your clothes, are...

730
00:50:03,609 --> 00:50:06,612
Are you trying to take
care of this on your own?

731
00:50:08,135 --> 00:50:10,311
I'’m at a dead end.

732
00:50:13,010 --> 00:50:14,881
I'’m at a dead end.

733
00:50:15,534 --> 00:50:17,536
[cell phone vibrates]

734
00:50:24,064 --> 00:50:25,761
Oh, Dad, I'’m sorry.
I have to take this.

735
00:50:25,935 --> 00:50:27,372
It'’s, uh,
it'’s the station.

736
00:50:27,546 --> 00:50:30,027
[cell phone vibrates]

737
00:50:31,550 --> 00:50:33,987
I'’m sorry.

738
00:50:36,555 --> 00:50:38,557
Yeah, I remember you.
What'’s going on?

739
00:50:38,731 --> 00:50:41,168
[Wills] We got a homicide
on 211 San Juan.What?

740
00:50:41,342 --> 00:50:43,040
You know anything?

741
00:50:43,214 --> 00:50:46,956
Uh, Reggie McIntyre,
29, skinny?

742
00:50:47,131 --> 00:50:50,134
Shit, what--
Yeah, he was my CI,

743
00:50:50,308 --> 00:50:53,311
but, um, that was
a long time ago.

744
00:50:53,485 --> 00:50:56,009
I-I have no idea
what he'’s been
mixed up in lately.

745
00:50:56,183 --> 00:50:59,534
You have no idea
what could have gotten
Reggie McIntyre killed?

746
00:50:59,708 --> 00:51:03,016
I'’m sorry, Detective.
I have no idea what happened.

747
00:51:05,410 --> 00:51:07,325
All right, thank you.

748
00:51:07,934 --> 00:51:09,153
Thanks.

749
00:51:18,162 --> 00:51:20,903
Come on, pick up.
Pick up.

750
00:51:25,082 --> 00:51:27,649
Come on, pick up, Jimmy.
Come on.

751
00:51:30,957 --> 00:51:33,481
[cell phone rings]

752
00:51:38,269 --> 00:51:41,054
[ringing continues]

753
00:51:41,228 --> 00:51:43,709
Jimmy, I'’m right
outside the door.

754
00:51:52,021 --> 00:51:53,588
You weren'’t gonna
tell me?

755
00:51:55,764 --> 00:51:58,115
He'’s my cousin.

756
00:51:58,289 --> 00:52:00,987
I'’m so sorry.
I just found out.
I'’m sorry.

757
00:52:01,161 --> 00:52:02,815
I'’m sorry.

758
00:52:09,126 --> 00:52:11,519
What'’s the beard
all about?

759
00:52:14,435 --> 00:52:16,742
Are you going
some place, Jimmy?

760
00:52:22,051 --> 00:52:24,489
You were right
to start packing.

761
00:52:25,707 --> 00:52:28,623
We need to get
all of this shit
out of here.

762
00:52:28,797 --> 00:52:30,277
Clear out.

763
00:52:30,451 --> 00:52:32,410
Look, Nick,
I'’m taking my cut

764
00:52:32,584 --> 00:52:34,716
and, and Reggie
and Matteo'’s cut.

765
00:52:34,890 --> 00:52:36,370
In cash.

766
00:52:36,544 --> 00:52:38,416
My aunt will pay
for Reggie'’s funeral.

767
00:52:38,590 --> 00:52:40,679
Matteo can do
whatever the fuck Matteo does,
and I'’m out of here.

768
00:52:40,853 --> 00:52:42,637
No, that was not our deal.

769
00:52:42,811 --> 00:52:47,120
Okay? I take the cash,
and you guys
fence this shit.

770
00:52:47,294 --> 00:52:49,209
Besides, how do you think
it makes you look to run?

771
00:52:49,383 --> 00:52:53,170
I gotta be
the dumbest person alive
to ever trusted you.

772
00:52:54,388 --> 00:52:55,911
"Jimmy, he owes me.

773
00:52:56,999 --> 00:53:00,177
Oh, I never done this
before. Help me."

774
00:53:01,482 --> 00:53:03,528
You got me back
into this, Nick.

775
00:53:05,878 --> 00:53:09,055
I'’m sorry. I will get you
out of it. I promise.

776
00:53:09,229 --> 00:53:12,319
But we helped each other.
Remember with Reggie?

777
00:53:12,493 --> 00:53:14,191
You got promoted.

778
00:53:14,365 --> 00:53:18,369
And-and Ben Myers used to
take care of people, Nick,

779
00:53:18,543 --> 00:53:20,762
for the mob.

780
00:53:20,936 --> 00:53:24,288
I can tell you that Ben Myers
is an old man dying of cancer.

781
00:53:24,462 --> 00:53:26,420
He'’s crying
in the back of his bar

782
00:53:26,594 --> 00:53:28,596
because he has no leads.
He has no idea who did this.

783
00:53:28,770 --> 00:53:30,642
Or does he?
Did you screw up?

784
00:53:30,816 --> 00:53:31,904
No.

785
00:53:32,078 --> 00:53:33,471
So why are you running?

786
00:53:34,428 --> 00:53:37,475
I want my cut
in cash today.

787
00:53:37,649 --> 00:53:39,912
All right.
It'’s not safe.That cash...

788
00:53:41,000 --> 00:53:43,220
is my sister'’s kids'’
last chance.

789
00:53:44,438 --> 00:53:46,745
The cash goes with me,
Jimmy. Period.

790
00:53:47,833 --> 00:53:49,661
Like our deal was, okay?

791
00:53:52,054 --> 00:53:54,187
My life'’s not worth this,
Nick.

792
00:53:55,014 --> 00:53:56,450
Stop.

793
00:53:57,321 --> 00:53:59,540
No, it'’s not. I'’m sorry.

794
00:53:59,714 --> 00:54:02,064
Jimmy, you got to turn around
from that table right now.

795
00:54:02,239 --> 00:54:04,458
You got to show me
your hands. I'’m sorry.

796
00:54:04,632 --> 00:54:08,245
Please turn around. Slowly.
Don'’t even think of...

797
00:54:15,034 --> 00:54:16,035
That'’s what this is?

798
00:54:17,689 --> 00:54:18,646
The hell with me.

799
00:54:18,820 --> 00:54:19,908
No!

800
00:54:21,345 --> 00:54:23,303
Matteo knows who you are.

801
00:54:23,477 --> 00:54:25,740
Yo, he ain'’t stupid.
He figured it out.

802
00:54:25,914 --> 00:54:29,222
You need me, '’less you wanna
explain all of this to him.

803
00:54:29,396 --> 00:54:31,268
Officer.

804
00:54:31,442 --> 00:54:34,706
Okay, so let'’s you and me
just wait here
for the cops to show up.

805
00:54:34,880 --> 00:54:36,969
'’Cause they'’re going to come
looking for Reggie'’s stash.

806
00:54:37,143 --> 00:54:39,101
Something'’s going to tip
them off, you know, like a,

807
00:54:39,276 --> 00:54:43,192
a receipt for the storage or,
or, or a lock combination.

808
00:54:43,367 --> 00:54:45,499
And then they'’ll just
bring us in,

809
00:54:45,673 --> 00:54:48,502
but I'’m going to take care
of you. I'’m going to
protect you.

810
00:54:48,676 --> 00:54:50,896
You just lay low, all right?

811
00:54:51,070 --> 00:54:54,421
You play your cards right,
it'’ll all be fixed soon.

812
00:54:54,595 --> 00:54:56,118
Okay?

813
00:55:00,079 --> 00:55:01,298
What'’s this?

814
00:55:01,472 --> 00:55:02,908
That'’s for Reggie'’s funeral.

815
00:55:03,082 --> 00:55:06,912
It'’s not "running away
out of town" money.

816
00:55:07,086 --> 00:55:09,915
Its for his mom.
It'’s to do right by him.

817
00:55:11,046 --> 00:55:13,135
Okay? Just for now.

818
00:55:15,442 --> 00:55:17,444
Just hang on
a little bit longer.

819
00:55:28,716 --> 00:55:29,978
Fine.

820
00:55:31,458 --> 00:55:32,720
It'’s all yours.

821
00:55:33,852 --> 00:55:35,897
That'’s yours. What am I
gonna do with it?

822
00:55:36,071 --> 00:55:37,856
Oh, come on, man.

823
00:55:47,648 --> 00:55:49,215
[anchorwoman on TV]
A major rally
in the Sanctuary

824
00:55:49,389 --> 00:55:51,260
of Christ the Redeemer
Baptist Church this evening

825
00:55:51,435 --> 00:55:53,872
is intended to introduce
Congressman John Billings

826
00:55:54,046 --> 00:55:56,309
to his new Hispanic majority
constituency.[coughs]

827
00:55:56,483 --> 00:55:59,051
A group
he often antagonized...[Tommy] Ben, you okay?

828
00:55:59,225 --> 00:56:01,270
...in Congress will now
decide his fate.

829
00:56:01,445 --> 00:56:03,272
[knocking][Tommy] Hey, Ben!

830
00:56:04,056 --> 00:56:06,319
Yeah. I'’m okay.Yeah?

831
00:56:06,493 --> 00:56:08,887
Uh, Ben, listen.[knocking continues]

832
00:56:09,061 --> 00:56:10,932
Reggie McIntyre,
a local handyman...

833
00:56:11,106 --> 00:56:13,021
I got to talk to you,
boss.Shut up!

834
00:56:13,195 --> 00:56:16,285
...was found dead inside
his San Juan home...[Tommy] Just a minute.

835
00:56:16,460 --> 00:56:19,027
[Ben shouts] I'’m on location at the home
of the victim'’s mother

836
00:56:19,201 --> 00:56:21,203
in the Grayland
section of Aurora,

837
00:56:21,378 --> 00:56:23,728
where mourners
and well-wishers

838
00:56:23,902 --> 00:56:26,165
are gathering to
offer their condolences

839
00:56:26,339 --> 00:56:29,124
Hey, Ben!
It'’s real important.
Just a minute.

840
00:56:29,298 --> 00:56:30,822
[Ben] Shut up!

841
00:56:31,431 --> 00:56:33,390
And shut that door.

842
00:56:33,564 --> 00:56:36,741
Please call the Channel 7
Stop Crime Now Line.

843
00:56:36,915 --> 00:56:39,047
They do suspect foul play,

844
00:56:39,221 --> 00:56:41,049
and they'’re currently
canvassing the neighborhood.

845
00:56:41,223 --> 00:56:42,877
I got Phil
covering for me.

846
00:56:43,051 --> 00:56:45,445
You want me
to leave the envelope
in case Ray'’s early?

847
00:56:45,619 --> 00:56:47,447
Where the hell
do you think you'’re going?

848
00:56:48,405 --> 00:56:49,928
The dump. The barrel.

849
00:56:50,102 --> 00:56:53,061
Oh! Right. Good.

850
00:56:54,628 --> 00:56:57,414
Um, is there something
on your mind, boss?

851
00:56:57,588 --> 00:56:59,024
Nope.

852
00:57:01,505 --> 00:57:03,071
You need anything, Ben?

853
00:57:03,245 --> 00:57:04,769
No. No, no.

854
00:57:06,510 --> 00:57:09,121
I got this.
I got this covered.

855
00:57:19,610 --> 00:57:21,699
Yes, no. She told me about
that this morning, sir.

856
00:57:21,873 --> 00:57:24,266
[Billings on phone]
I just found out.
Nick, that is your job.

857
00:57:24,441 --> 00:57:25,790
No, I agree
that it'’s a problem.

858
00:57:25,964 --> 00:57:28,096
They can'’t do this.

859
00:57:28,270 --> 00:57:30,534
No, I'’m definitely going to
take care of this for you, sir.

860
00:57:30,708 --> 00:57:32,797
I-I just had a real
bear of a morning.

861
00:57:32,971 --> 00:57:36,191
They'’ve called me into
the station, and I had
to do something, so...

862
00:57:36,365 --> 00:57:39,717
I'’ll be there soon.
I'’m almost done. Okay?

863
00:57:39,891 --> 00:57:43,329
I will take care of all
of your crowd control needs.

864
00:57:43,503 --> 00:57:45,549
See you shortly. Fine, bye.

865
00:58:06,744 --> 00:58:11,270
Oh, my goodness.
Hey, they got so big.

866
00:58:11,444 --> 00:58:14,316
Hi, sweetheart.
Can I have a little hug?

867
00:58:14,491 --> 00:58:18,451
Oh. I missed you
so much. Wow!

868
00:58:18,625 --> 00:58:23,282
Maybe I could take '’em to
the park sometime, just for
a little play, a little visit?

869
00:58:23,456 --> 00:58:26,024
Just for fun?
All right, never mind.

870
00:58:26,198 --> 00:58:28,026
No, not the-- We won'’t
talk about that right now.

871
00:58:28,200 --> 00:58:31,464
I have something else
I want to ask you. Um...

872
00:58:31,638 --> 00:58:34,032
I want to know if you can
hold onto something for me.

873
00:58:34,206 --> 00:58:35,642
[Sherry] What is it?

874
00:58:35,816 --> 00:58:39,559
It'’s the key to my locker
at the law school gym.

875
00:58:39,733 --> 00:58:41,822
You dropped the law school.

876
00:58:41,996 --> 00:58:45,826
I know, but, um,
I still have my ID.

877
00:58:46,000 --> 00:58:48,350
It'’s just in case
something happened to me.

878
00:58:48,525 --> 00:58:50,831
I just want you to have
what'’s inside the locker.

879
00:58:51,005 --> 00:58:53,747
What'’s going to happen
to you?

880
00:58:53,921 --> 00:58:57,577
Nothing, nothing'’s
going to happen to me.
Just... [sniffles]

881
00:58:57,751 --> 00:59:02,234
I could call Daddy.
I'’d like to see him.

882
00:59:02,408 --> 00:59:05,498
You know who you should call
is you should call Joanne.
Do you remember Joanne?

883
00:59:05,672 --> 00:59:08,675
Joanne was the one
who helped us with Mom.

884
00:59:08,849 --> 00:59:10,068
Joanne can use my ID,

885
00:59:10,242 --> 00:59:11,896
and she can go back
to the law school

886
00:59:12,070 --> 00:59:13,985
and get everything
that'’s in the locker
for you.

887
00:59:14,159 --> 00:59:16,509
I could ask the church.

888
00:59:16,683 --> 00:59:18,859
The people at the church
are so kind.

889
00:59:19,033 --> 00:59:22,297
Honey, I don'’t want the people
in your church taking it

890
00:59:22,471 --> 00:59:24,561
and giving it
to your preacher.

891
00:59:24,735 --> 00:59:27,476
And I don'’t want
some so-called friend
shooting it up your arm.

892
00:59:27,651 --> 00:59:28,826
Okay?

893
00:59:32,743 --> 00:59:36,181
Can you keep a secret?
Okay?

894
00:59:36,355 --> 00:59:39,880
Daddy gave you a present,
and that'’s what'’s
in the locker.

895
00:59:40,054 --> 00:59:42,709
You talk to Daddy?Yeah.

896
00:59:43,710 --> 00:59:45,625
Okay.Okay?

897
00:59:45,799 --> 00:59:47,496
Right, so this is a key.

898
00:59:47,671 --> 00:59:50,282
I want you to put it
in a very safe place. Okay?

899
00:59:53,241 --> 00:59:56,114
Matilda? Okay.

900
00:59:56,288 --> 01:00:00,858
And then, if you have to,
here'’s Jo'’s number.

901
01:00:04,339 --> 01:00:05,645
You just call Joanne.

902
01:00:06,820 --> 01:00:09,562
What'’s going to
happen to you?

903
01:00:09,736 --> 01:00:13,261
Nothing. I'’m just working
for the congressman tonight.
That'’s all.

904
01:00:14,088 --> 01:00:15,612
I just might be busy.

905
01:00:18,745 --> 01:00:20,486
Will you say hi to Daddy?

906
01:00:20,660 --> 01:00:22,662
Why do you miss him
so much?

907
01:00:24,272 --> 01:00:25,709
I love Daddy.

908
01:00:28,363 --> 01:00:29,887
He loves you, too.

909
01:00:39,897 --> 01:00:43,552
[Ben] Staking out Reggie'’s wake
was the only lead I had.

910
01:01:03,877 --> 01:01:04,922
[man] Jimmy!

911
01:01:05,096 --> 01:01:06,967
Yo, Jimmy!

912
01:01:10,188 --> 01:01:12,277
It'’s me, Stokes.

913
01:01:13,800 --> 01:01:15,236
[Jimmy] What up, Stokes?

914
01:01:17,021 --> 01:01:18,805
[Stokes] How you doing, man?
Looking good.

915
01:01:18,979 --> 01:01:21,416
G-O-D-D good.

916
01:01:22,679 --> 01:01:26,030
Man, I like the beard.
Stylish. Sharp.

917
01:01:27,727 --> 01:01:30,512
[Jimmy] That'’s a motherfucker,
He shouldn'’t go out like that.

918
01:01:30,687 --> 01:01:33,385
[Stokes] Yeah, man,
I'’m sorry to hear.
I saw your aunt earlier.

919
01:01:33,559 --> 01:01:37,171
Sorry about your cousin,
Reggie. He was good people.

920
01:01:37,345 --> 01:01:40,305
Tell you what,
you and the family,
you need anything,

921
01:01:40,479 --> 01:01:42,481
you know where
to reach me. Right?

922
01:01:42,655 --> 01:01:44,178
All right, man.
I appreciate you.All right, B.

923
01:01:44,352 --> 01:01:46,050
Thanks for coming out.Stay strong, man,
all right?

924
01:01:46,224 --> 01:01:48,226
Stay black.[Jimmy] Appreciate you.

925
01:02:53,117 --> 01:02:54,771
[engine starts]

926
01:03:15,792 --> 01:03:17,837
[cell phone rings]

927
01:03:18,011 --> 01:03:20,405
[Ben] I wanted to know...

928
01:03:22,059 --> 01:03:24,104
who had done this to me.

929
01:03:25,410 --> 01:03:27,281
Yeah, yo, Matteo.

930
01:03:27,455 --> 01:03:30,981
Nah. No, no, no,
I ain'’t got it, all right?

931
01:03:31,155 --> 01:03:34,158
Hey, Matteo. Matteo.
Listen, man, I'’m out.

932
01:03:34,332 --> 01:03:36,725
All right, I'’m gone.

933
01:03:36,900 --> 01:03:39,467
You want, you want it?
You want your cut?

934
01:03:39,641 --> 01:03:41,339
All right,
deal with the girl.

935
01:03:43,341 --> 01:03:45,038
Yo... No. No.

936
01:03:45,212 --> 01:03:46,213
[tarp rustling]

937
01:03:46,387 --> 01:03:48,215
Hey, stop.

938
01:03:48,389 --> 01:03:51,784
We'’re on a cell, man.
Stop talking, all right?

939
01:03:51,958 --> 01:03:53,307
Yeah, yeah,
I will come see you.

940
01:03:53,481 --> 01:03:55,483
But I ain'’t got nothing.

941
01:03:55,657 --> 01:03:57,224
All right, all right. Yeah.

942
01:03:57,398 --> 01:04:00,619
[Ben] I wanted to know
who had done this to us.

943
01:04:01,620 --> 01:04:03,448
I was gonna find out.

944
01:04:04,188 --> 01:04:05,537
What the--

945
01:04:05,711 --> 01:04:08,148
[Ben] Put your foot
on the brake right now.

946
01:04:08,322 --> 01:04:09,933
Why are you doing this
to me?

947
01:04:10,107 --> 01:04:13,719
Stop the goddamned car.
Stop the car!

948
01:04:13,893 --> 01:04:15,982
Come on, put your foot
on the brake.

949
01:04:16,156 --> 01:04:17,549
[tires squealing]

950
01:04:17,723 --> 01:04:19,246
Put your foot on the brake.
Stop it!

951
01:04:19,420 --> 01:04:21,031
[Jimmy groans]

952
01:04:21,640 --> 01:04:23,033
[gasps]

953
01:04:23,207 --> 01:04:26,601
[growls] Who are you working--
Goddamn it!

954
01:04:38,352 --> 01:04:40,746
[coughing]

955
01:04:48,841 --> 01:04:50,887
[line ringing]

956
01:04:53,672 --> 01:04:57,110
Where you at, J?
You pulling up?

957
01:04:57,284 --> 01:04:58,982
Look, some spooky
shit'’s going on, man.

958
01:04:59,156 --> 01:05:00,722
[Ben coughs]

959
01:05:02,507 --> 01:05:03,508
It'’s me.

960
01:05:04,639 --> 01:05:07,425
[breathing nervously]

961
01:05:13,648 --> 01:05:15,868
[cell phone ringing]

962
01:05:18,436 --> 01:05:21,526
Jimmy, I can'’t talk right now.
I'’ll have to hit you up
after the rally.

963
01:05:24,007 --> 01:05:26,618
-This would never be enough.
-[groans]

964
01:05:26,792 --> 01:05:29,490
And, uh, we'’re gonna
need this, too.

965
01:05:32,885 --> 01:05:34,931
Jimmy? Hello?

966
01:05:36,106 --> 01:05:37,803
New phone?

967
01:05:37,977 --> 01:05:40,240
Hey, sorry about that.

968
01:05:42,460 --> 01:05:44,331
They'’ll be here, sir.Well, let'’s hope so.

969
01:05:44,505 --> 01:05:46,855
And that'’s why you'’ve
got to get the city
to close the street.

970
01:05:47,030 --> 01:05:48,248
I'’ll get right back
on that, sir.

971
01:05:48,422 --> 01:05:49,858
Okay, thank you.

972
01:05:50,859 --> 01:05:52,078
[grunts]

973
01:05:56,822 --> 01:05:59,390
[huffing]

974
01:06:05,048 --> 01:06:07,354
[Ben] We'’re going to
smoke '’em out, Tommy.

975
01:06:07,528 --> 01:06:09,443
[sighs]

976
01:06:09,617 --> 01:06:13,099
Now if you'’re
not up to it--No, Ben, I-I got it.

977
01:06:13,273 --> 01:06:14,579
I don'’t want
any fingerprints.

978
01:06:14,753 --> 01:06:16,363
And there are
cameras everywhere.

979
01:06:16,537 --> 01:06:19,323
No. I got the parts
figured out, Ben, I will.

980
01:06:19,497 --> 01:06:22,239
It'’s just, are you sure?

981
01:06:22,413 --> 01:06:24,241
I mean, this is
about Nick, isn'’t it?

982
01:06:24,415 --> 01:06:27,244
Are you
giving me your opinion?

983
01:06:27,418 --> 01:06:28,680
No.

984
01:06:30,029 --> 01:06:32,901
The-- Ben, the congressman.

985
01:06:33,076 --> 01:06:34,686
This, this is big.

986
01:06:34,860 --> 01:06:38,211
Okay. That'’s it, right?
Right.

987
01:06:39,430 --> 01:06:42,215
Well, neither of them
would be there without me.

988
01:06:42,389 --> 01:06:47,177
And I'’m going to make
damn sure that they
never forget it.

989
01:06:48,395 --> 01:06:51,137
Now does this meet
with your approval?[laughs]

990
01:06:51,311 --> 01:06:55,968
Tons could go wrong.
That'’s all I'’m saying.

991
01:06:58,144 --> 01:07:01,191
Tommy. Tommy.

992
01:07:01,365 --> 01:07:04,629
We'’re just gonna
scare '’em. Okay?

993
01:07:05,586 --> 01:07:06,979
That'’s it.

994
01:07:08,720 --> 01:07:10,113
Are you with me?

995
01:07:12,115 --> 01:07:13,290
Of course I am.

996
01:07:13,464 --> 01:07:16,206
Okay. Now...

997
01:07:26,042 --> 01:07:28,261
Hey. What?

998
01:07:28,435 --> 01:07:32,352
[Ben] What, what?
Everything you'’re going
to need is in that bag.

999
01:07:32,526 --> 01:07:35,573
You need... stuff.
You got things
you got to do.

1000
01:07:35,747 --> 01:07:38,706
What am I gonna do with it?
I'’ve got weeks to live.

1001
01:07:38,880 --> 01:07:40,969
Hey! Hey, come on,
don'’t...

1002
01:07:41,144 --> 01:07:43,711
Don'’t do that! Mm-mmm!

1003
01:07:43,885 --> 01:07:46,279
You know, you'’re afraid
of the words.

1004
01:07:46,453 --> 01:07:47,889
I'’m dying.

1005
01:07:52,459 --> 01:07:54,026
You'’re dying.

1006
01:07:58,378 --> 01:08:01,512
This is how you want
to spend your time?

1007
01:08:03,688 --> 01:08:04,993
No.

1008
01:08:06,865 --> 01:08:08,649
With what she did...

1009
01:08:08,823 --> 01:08:10,869
You tell me, huh?

1010
01:08:13,437 --> 01:08:17,093
After what she did.
[sighs]

1011
01:08:18,311 --> 01:08:23,011
I want you to
take care of yourself.

1012
01:08:26,972 --> 01:08:29,583
Don'’t let Ray
give you any shit.

1013
01:08:30,976 --> 01:08:32,238
Okay.

1014
01:08:34,197 --> 01:08:35,807
Okay, Ben.

1015
01:08:57,307 --> 01:08:58,351
[Ray grunts]

1016
01:08:58,525 --> 01:09:00,571
Hey, Ray.Yeah?

1017
01:09:00,745 --> 01:09:02,573
These things aren'’t going
to hurt anybody, right?

1018
01:09:02,747 --> 01:09:05,576
No, they'’re all poof.
Just like you, Tommy.

1019
01:09:07,795 --> 01:09:10,058
You'’ve just gotta remember...

1020
01:09:11,451 --> 01:09:14,280
to set the timer,
and wait.

1021
01:09:15,586 --> 01:09:17,805
But from a distance.

1022
01:09:40,045 --> 01:09:42,656
Ha, you can'’t lose a person.
You can'’t lose them.

1023
01:09:42,830 --> 01:09:44,484
We have no record
of her.All right?

1024
01:09:44,658 --> 01:09:47,226
Her name is Nan Myers.
She checked in this morning.

1025
01:09:47,400 --> 01:09:50,621
Now, don'’t--
don'’t tell me that--

1026
01:09:50,795 --> 01:09:52,231
That'’s my wife.
Hold it. Hold it.

1027
01:09:52,405 --> 01:09:53,798
Hey! Hey! Orderly![nurse] Mr. Myers.

1028
01:09:53,972 --> 01:09:55,974
[Ben] Hey, stop moving!

1029
01:09:58,281 --> 01:10:03,068
[gasps] Look, I just want
to talk to my wife. Okay?

1030
01:10:06,680 --> 01:10:11,468
I wanna talk to my wife.
Alone. Please.

1031
01:10:13,774 --> 01:10:14,906
Thank you.

1032
01:10:15,080 --> 01:10:16,647
Thank you very much.

1033
01:10:17,343 --> 01:10:19,171
Thank you very much.

1034
01:10:32,053 --> 01:10:33,664
Oh, Nan.

1035
01:10:36,406 --> 01:10:40,671
I swore that you would not
wind up in a place like this.

1036
01:10:41,324 --> 01:10:43,108
[sighs]

1037
01:10:47,286 --> 01:10:48,418
Maybe...

1038
01:10:49,984 --> 01:10:51,725
Maybe it'’ll be okay.

1039
01:10:53,249 --> 01:10:55,207
At least you won'’t remember.

1040
01:10:59,429 --> 01:11:03,041
Nan, I don'’t know
how you do that. Just...

1041
01:11:03,868 --> 01:11:06,131
Just let it go.

1042
01:11:06,914 --> 01:11:08,525
I wish I could do that.

1043
01:11:08,699 --> 01:11:12,398
To just let it--
let it go.

1044
01:11:17,403 --> 01:11:19,797
I wish we had more time.

1045
01:11:21,755 --> 01:11:24,802
And I mean just time
with you.

1046
01:11:27,718 --> 01:11:30,111
I'’ve had enough time
with me. [laughs]

1047
01:11:35,856 --> 01:11:37,467
I love you, Nan.

1048
01:12:28,213 --> 01:12:30,520
[speaking Spanish]

1049
01:12:30,694 --> 01:12:32,260
This is all
going to go terrific.

1050
01:12:32,435 --> 01:12:34,088
Yeah, yeah.
[clears throat]

1051
01:12:34,262 --> 01:12:36,264
No, Alan. If this
goes south tonight,

1052
01:12:36,439 --> 01:12:38,963
this is going to be your career
on the line, and I will
make sure of it.

1053
01:12:39,137 --> 01:12:42,749
I did exactly what I used to
when we put these
together in Lowery.

1054
01:12:42,923 --> 01:12:44,403
In Lowery?

1055
01:12:44,577 --> 01:12:46,405
We'’re not in Lowery
anymore, sweetie.

1056
01:12:46,579 --> 01:12:48,059
Okay, so when the
Mayor'’s Office calls

1057
01:12:48,233 --> 01:12:49,800
and says they
can'’t regulate traffic

1058
01:12:49,974 --> 01:12:52,063
or provide security
outside for our event,

1059
01:12:52,237 --> 01:12:54,587
because "no one is coming,"

1060
01:12:54,761 --> 01:12:56,154
you should share that
with me.

1061
01:12:56,328 --> 01:12:58,286
'’Cause you think
it'’s a problem.

1062
01:12:58,461 --> 01:13:01,289
'’Cause it'’s a big giant
"fuck you," Carrie. Okay?

1063
01:13:01,464 --> 01:13:03,291
How do I get these people
to vote for me

1064
01:13:03,466 --> 01:13:06,904
if I can not get their mayor
to take me fucking
seriously? Jesus!

1065
01:13:07,078 --> 01:13:09,776
I don'’t care
how many people
you think are coming.

1066
01:13:09,950 --> 01:13:11,648
The Mayor'’s Office
will regret

1067
01:13:11,822 --> 01:13:14,477
not adequately
protecting your citizens
and your congressman.

1068
01:13:14,651 --> 01:13:16,392
Excuse me?

1069
01:13:16,566 --> 01:13:17,610
What'’d he say?

1070
01:13:18,785 --> 01:13:21,048
He said congressman
for now...

1071
01:13:21,222 --> 01:13:22,876
I'’m sorry.

1072
01:13:23,050 --> 01:13:25,401
Fuck. Fucking disgrace.

1073
01:13:31,668 --> 01:13:33,409
Maybe this isn'’t
the best time

1074
01:13:33,583 --> 01:13:36,020
because he'’s not
expecting this today.

1075
01:13:36,194 --> 01:13:37,848
Maybe some other day.

1076
01:13:38,022 --> 01:13:40,981
Forget it, Mommy.
Forget it. No, forget it.

1077
01:13:41,155 --> 01:13:44,985
I really need you to
calm down and understand
that some--

1078
01:13:45,159 --> 01:13:48,206
Yonny!
What are you doing? Hey!

1079
01:13:48,380 --> 01:13:50,730
We'’re not blocking anybody
if we go to sit up there.

1080
01:13:55,431 --> 01:13:58,912
We ran the ads
and did the promotions,
but like you said,

1081
01:13:59,086 --> 01:14:01,828
we'’re not
in Lowery anymore.[sighs]

1082
01:14:04,918 --> 01:14:06,267
Are they there?

1083
01:14:13,057 --> 01:14:15,842
There'’s enough people
to make this work, John.

1084
01:14:16,016 --> 01:14:17,670
Oh!Oh, sir. Are you okay?

1085
01:14:17,844 --> 01:14:19,193
Where'’s your father?What?

1086
01:14:19,367 --> 01:14:20,891
John, what happened?[cell phone vibrating]

1087
01:14:21,065 --> 01:14:22,632
I'’m good. I'’m good.
I'’m fine. I'’m fine.

1088
01:14:22,806 --> 01:14:23,937
I-I got this, Nick.

1089
01:14:24,111 --> 01:14:25,461
[stammers]

1090
01:14:25,635 --> 01:14:29,726
John. John,
just relax okay?I'’m fine.

1091
01:14:29,900 --> 01:14:32,555
[cell phone vibrating]Hello?

1092
01:14:32,729 --> 01:14:34,905
[Matteo] I know who robbed
your father'’s house
this morning.

1093
01:14:35,079 --> 01:14:36,472
You know who this is?

1094
01:14:36,646 --> 01:14:38,648
No. Who is this?

1095
01:14:38,822 --> 01:14:40,563
I, I, I-- How did you
get this number?

1096
01:14:40,737 --> 01:14:42,129
I called
the police station.

1097
01:14:42,303 --> 01:14:44,305
I told them your father
had an emergency.

1098
01:14:44,480 --> 01:14:47,613
Listen, uh, Jimmy'’s gone.
Like, disappeared.

1099
01:14:47,787 --> 01:14:49,180
Like, somebody'’s after us.

1100
01:14:49,354 --> 01:14:52,575
I'’m sorry. I think
you have the wrong number.

1101
01:14:52,749 --> 01:14:54,838
Relax. Relax.
I'’m on a pay phone.

1102
01:14:55,012 --> 01:14:56,579
I'’m not stupid.

1103
01:14:56,753 --> 01:14:58,406
But Jimmy'’s dead, probably.

1104
01:14:58,581 --> 01:15:00,931
And I want my cut now.

1105
01:15:01,105 --> 01:15:02,933
I-I don'’t know any Jimmy.

1106
01:15:03,107 --> 01:15:05,849
You'’re not listening!
Your pops is after me.

1107
01:15:06,023 --> 01:15:08,895
This isn'’t safe.
I'’m not waiting.

1108
01:15:10,680 --> 01:15:16,076
Listen, I disappear tonight.
I get my money tonight.

1109
01:15:16,250 --> 01:15:20,211
After this rally, you'’re going
to bring me what'’s mine.

1110
01:15:20,385 --> 01:15:22,430
I do not know who you are.

1111
01:15:22,605 --> 01:15:25,129
I cannot help you.
And do not call
this number again.

1112
01:15:25,303 --> 01:15:26,522
Mother--

1113
01:15:31,265 --> 01:15:32,528
[sighs]

1114
01:15:32,702 --> 01:15:33,920
Hey, Nick.

1115
01:15:34,965 --> 01:15:36,357
Wow, you don'’t look
so good.

1116
01:15:36,532 --> 01:15:38,403
Was that your dad
on the phone?

1117
01:15:38,577 --> 01:15:39,839
No, sir.

1118
01:15:42,538 --> 01:15:44,104
I want you to look over
your left shoulder

1119
01:15:44,278 --> 01:15:47,368
and tell me if you see
a 31-year-old
Guatemalan woman

1120
01:15:47,543 --> 01:15:49,414
and her son in the
front pew of the church,

1121
01:15:49,588 --> 01:15:51,503
and then tell me what the
fuck they are doing here.

1122
01:15:51,677 --> 01:15:53,505
So you--

1123
01:15:53,679 --> 01:15:55,507
I mean, there are two
individuals that match

1124
01:15:55,681 --> 01:15:58,597
that description down there.
Do you want me to talk to them?

1125
01:16:02,775 --> 01:16:04,385
Okay.

1126
01:16:04,560 --> 01:16:08,346
Maybe I misjudged
the situation, but, Nick,

1127
01:16:08,520 --> 01:16:10,957
don'’t ever misjudge me.

1128
01:16:11,131 --> 01:16:15,266
In or out of office,
never misjudge me.

1129
01:16:16,310 --> 01:16:17,877
Never, sir.

1130
01:16:24,362 --> 01:16:26,886
[male reporter]
We'’re live in Christ
the Redeemer Sanctuary,

1131
01:16:27,060 --> 01:16:30,194
where embattled
US Congressman John Billings
of the 4th district,

1132
01:16:30,368 --> 01:16:34,285
is introducing himself
to a small group
of undecided voters.

1133
01:16:34,459 --> 01:16:36,809
Having just lost
his redistricting appeal,

1134
01:16:36,983 --> 01:16:41,901
Congressman Billings must now
try to win over a largely
Hispanic constituency,

1135
01:16:42,075 --> 01:16:45,601
a group he once denounced
as freeloaders and illegals.

1136
01:16:45,775 --> 01:16:47,341
He has his work
cut out for him.

1137
01:16:47,515 --> 01:16:49,779
And do you know
what he said to me?

1138
01:16:49,953 --> 01:16:54,305
He said to me, "Honey,
we'’re not in Lowery anymore."

1139
01:16:55,436 --> 01:16:57,656
So, I don'’t want to take up
any more time.

1140
01:16:57,830 --> 01:16:59,615
I know you'’re excited
to hear from him.

1141
01:16:59,789 --> 01:17:03,575
Please let me introduce to you
my husband of 15 years

1142
01:17:03,749 --> 01:17:07,405
and your congressman,
John Billings.

1143
01:17:07,579 --> 01:17:10,451
[cheering, applause]

1144
01:17:10,626 --> 01:17:12,671
Mwah!
Now go sit down.

1145
01:17:12,845 --> 01:17:14,804
[laughs] Thank you.
Thank you very much.

1146
01:17:14,978 --> 01:17:17,502
Thank you so much.
Good evening. Um...

1147
01:17:17,676 --> 01:17:20,636
[speaking Spanish]

1148
01:17:29,906 --> 01:17:31,255
[applause]

1149
01:17:31,429 --> 01:17:33,126
[in English]
Thank you very much.
Come on.

1150
01:17:33,300 --> 01:17:34,911
I tried. I tried.[Mrs. Billings]
He worked so hard.

1151
01:17:35,085 --> 01:17:36,913
[Billings]
Thank you very much.

1152
01:17:37,087 --> 01:17:40,090
It is always a great honor
for me to come
and greet my constituents.

1153
01:17:40,264 --> 01:17:43,659
It is my firm belief
that a representative

1154
01:17:43,833 --> 01:17:46,749
to the Congress
of the United States
has one job.

1155
01:17:46,923 --> 01:17:49,752
And that is to represent
the views, needs and dreams

1156
01:17:49,926 --> 01:17:53,233
of the people of the district
that he represents.

1157
01:17:53,407 --> 01:17:55,975
[applause]

1158
01:17:56,976 --> 01:17:59,718
And I have a
good track record

1159
01:17:59,892 --> 01:18:01,502
in delivering
on those dreams.

1160
01:18:01,677 --> 01:18:04,592
And also,
unlike my opponent,

1161
01:18:04,767 --> 01:18:08,205
nothing was handed to me
on a silver platter.

1162
01:18:08,379 --> 01:18:11,251
Every blessing
the Lord has bestowed upon me,

1163
01:18:11,425 --> 01:18:13,210
I had to work for.

1164
01:18:13,384 --> 01:18:15,865
I had to work
really hard.[cell phone rings]

1165
01:18:16,039 --> 01:18:19,129
Um, I wanted
to go to college.

1166
01:18:19,303 --> 01:18:21,174
I really wanted
to go to college.

1167
01:18:21,348 --> 01:18:23,699
[ringing continues]I couldn'’t afford it,

1168
01:18:23,873 --> 01:18:26,440
so, I joined the army
when I was 16

1169
01:18:26,614 --> 01:18:30,009
and I went to Kuwait and
fought in the first Gulf War

1170
01:18:30,183 --> 01:18:32,359
with an
artillery battery.[ringing continues]

1171
01:18:32,533 --> 01:18:37,277
I came home.
I went to college,
courtesy of the Army.

1172
01:18:37,451 --> 01:18:41,238
And then much to the horror
of some of my army colleagues...

1173
01:18:41,412 --> 01:18:43,153
[ringing continues]

1174
01:18:43,327 --> 01:18:46,112
...I took a commission
in the United States
Marine Corps

1175
01:18:46,286 --> 01:18:48,593
and had the great honor
of serving

1176
01:18:48,767 --> 01:18:51,378
in Operation
Enduring Freedom in Iraq.

1177
01:18:51,552 --> 01:18:55,121
I think it'’s fair
to say that my career
can be defined

1178
01:18:55,295 --> 01:18:57,254
as serving my country...

1179
01:18:57,428 --> 01:19:00,605
[ringing continues]...serving my
fellow Americans,

1180
01:19:00,779 --> 01:19:03,173
Americans just like you.

1181
01:19:03,347 --> 01:19:05,610
[applause]

1182
01:19:05,784 --> 01:19:07,307
[ringing continues]

1183
01:19:07,481 --> 01:19:10,310
[Ben] I'’d have given anything
to see her face.

1184
01:19:10,484 --> 01:19:12,748
And for her to see mine.

1185
01:19:13,923 --> 01:19:18,623
[speaking Spanish]

1186
01:19:18,797 --> 01:19:22,758
[protesters chanting][Nick] Sit down! Sit down!

1187
01:19:22,932 --> 01:19:24,890
All units converge...

1188
01:19:25,064 --> 01:19:27,110
It'’s okay.
Sweetie, it'’s fine.

1189
01:19:27,284 --> 01:19:29,547
[Nick] ...Christ the Redeemer
Sanctuary, protests
have broken out.

1190
01:19:29,721 --> 01:19:31,114
Converge! Converge!

1191
01:19:31,288 --> 01:19:33,638
I need all available units.

1192
01:19:33,812 --> 01:19:35,901
Sit down! Sit down!

1193
01:19:36,075 --> 01:19:40,253
[protesters clamoring]

1194
01:19:40,427 --> 01:19:43,822
[Nick] Get down. Get down.
Let them do their job.

1195
01:19:43,996 --> 01:19:47,173
Possible riot in Christ
the Redeemer Sanctuary.

1196
01:19:47,347 --> 01:19:49,088
[screams]

1197
01:19:49,262 --> 01:19:50,742
[Nick] All units,
please respond.

1198
01:19:50,916 --> 01:19:53,440
Please, please, please.
Are you all right, miss?

1199
01:19:53,614 --> 01:19:55,573
Are you okay? You sure?

1200
01:19:55,747 --> 01:19:58,794
Get them outside.
Get them out of here
to a medic right now.

1201
01:20:01,274 --> 01:20:04,625
[Yonatan] Let me help her.
I can help her.[Celina] I need my bag, please?

1202
01:20:04,800 --> 01:20:08,586
[Yonatan]
Let me help her.
I can help. Please let me.

1203
01:20:08,760 --> 01:20:11,328
This is Perimeter 3.Go for Nick.

1204
01:20:13,417 --> 01:20:16,899
Sanctuary, Northwest Corner.
I'’ve got bombs going off
out here.

1205
01:20:17,073 --> 01:20:18,857
Oh, shit,
I'’ve gotta call it.

1206
01:20:19,031 --> 01:20:23,122
Ladies and gentlemen,
I need you to quickly
and quietly exit

1207
01:20:23,296 --> 01:20:25,211
through the exits
in the back.

1208
01:20:25,385 --> 01:20:26,517
What'’s happening?

1209
01:20:26,691 --> 01:20:28,171
Sir, explosions,
you'’ve gotta go.

1210
01:20:28,345 --> 01:20:29,912
Put him in the box
and the missus too.

1211
01:20:30,086 --> 01:20:31,522
Get them out now,
quickly.

1212
01:20:31,696 --> 01:20:33,350
Go on, get out of here.

1213
01:20:33,524 --> 01:20:35,439
[reporter] Although we
can'’t determine at this time

1214
01:20:35,613 --> 01:20:38,007
if there have been any
injuries or any arrests...

1215
01:20:38,181 --> 01:20:39,965
People, I need you
to move faster.

1216
01:20:40,139 --> 01:20:42,272
The congressman'’s own detail
tried to break it up...

1217
01:20:42,446 --> 01:20:44,709
[Nick] If anyone'’s up in the
balcony please call out!

1218
01:20:44,883 --> 01:20:46,842
Becky, we gotta go.
Let'’s do this outside.
Come on.

1219
01:20:47,016 --> 01:20:48,539
[Nick] Like I said,
this is not a drill.

1220
01:20:48,713 --> 01:20:50,628
Guys, get him
out of here. Come on!

1221
01:20:50,802 --> 01:20:53,239
All right,
the congressman'’s safe.

1222
01:20:55,198 --> 01:20:56,677
[grunts]

1223
01:20:56,852 --> 01:20:59,898
[whimpers]

1224
01:21:01,639 --> 01:21:02,945
[screams]

1225
01:21:05,295 --> 01:21:06,383
[groans]

1226
01:21:08,602 --> 01:21:11,127
Why?
Why did you do this?

1227
01:21:12,693 --> 01:21:13,956
[laughs]

1228
01:21:16,523 --> 01:21:20,614
Now, why did you
do this?

1229
01:21:21,789 --> 01:21:24,009
Why did you kill Reggie?

1230
01:21:25,619 --> 01:21:27,143
Jimmy?

1231
01:21:27,317 --> 01:21:32,061
Everyone you touch,
winds up dead.

1232
01:21:32,235 --> 01:21:36,195
Me and Sherry, Dad,
we'’re dying on the inside.

1233
01:21:38,589 --> 01:21:40,069
That'’s life.

1234
01:21:42,158 --> 01:21:43,289
Really?

1235
01:21:47,119 --> 01:21:50,644
[siren wailing]

1236
01:21:50,818 --> 01:21:53,647
I can take care of her.
Mom, I'’m right here.

1237
01:21:53,821 --> 01:21:56,128
[explosion][people scream]

1238
01:21:56,302 --> 01:21:58,652
[officer] My SUV'’s
across the street.[Yonatan] I'’m right here.

1239
01:22:00,959 --> 01:22:04,658
Yonny, come here.I'’m right here,
stay with me, please.

1240
01:22:05,311 --> 01:22:06,878
You made this happen.

1241
01:22:07,618 --> 01:22:09,185
Everybody chooses.

1242
01:22:09,359 --> 01:22:11,491
I don'’t want any more
of your stupid lessons.

1243
01:22:11,665 --> 01:22:13,841
All of this,
you brought on yourself,

1244
01:22:14,016 --> 01:22:15,539
so I want you
to think about that

1245
01:22:15,713 --> 01:22:17,062
as you'’re heading
towards your grave.

1246
01:22:17,236 --> 01:22:18,759
Including what you did
to Nan?

1247
01:22:18,934 --> 01:22:21,153
What I did to Nan?Including
what you did to Nan?

1248
01:22:21,327 --> 01:22:22,850
Good, shoot me!
Go ahead, shoot me!

1249
01:22:23,025 --> 01:22:24,852
Everybody--Just do it!

1250
01:22:26,550 --> 01:22:28,595
You never listen.

1251
01:22:28,769 --> 01:22:31,511
Stay with me, Mom.Yonny, Yonny!

1252
01:22:31,685 --> 01:22:33,644
Yonny!Mom!

1253
01:22:33,818 --> 01:22:35,907
Yonny!Mom!

1254
01:22:36,081 --> 01:22:38,040
I think what you did
was a lot worse, Dad,

1255
01:22:38,214 --> 01:22:40,042
but you never want
to see your own flaws.

1256
01:22:40,216 --> 01:22:42,870
You never ever want to take
any responsibility for anything.

1257
01:22:43,045 --> 01:22:45,177
You'’re so
fucking delusional.

1258
01:22:45,351 --> 01:22:48,833
Why don'’t you ask
your congressman
about good and evil?

1259
01:22:49,007 --> 01:22:52,271
I saved his maid
and their unborn child...

1260
01:22:52,445 --> 01:22:55,318
Okay....from going
straight to hell.

1261
01:22:55,492 --> 01:22:57,581
And I did that.

1262
01:22:58,799 --> 01:23:01,237
Ugh, I'’m so finished.
Ask your congressman!

1263
01:23:01,411 --> 01:23:03,413
You know, I'’m-- [gasps][gunshot]

1264
01:23:03,587 --> 01:23:06,546
I had no choice.
He was going to kill you.

1265
01:23:06,720 --> 01:23:09,114
Why did you
hang up on me, lady?Dad...

1266
01:23:09,288 --> 01:23:10,768
Give me my money!

1267
01:23:10,942 --> 01:23:12,335
[gunshot]

1268
01:23:12,509 --> 01:23:15,033
[labored breathing]Where'’s Jimmy'’s phone?

1269
01:23:15,207 --> 01:23:17,209
Mom! Let her go!

1270
01:23:17,383 --> 01:23:19,385
[explosion]Yonny!

1271
01:23:20,038 --> 01:23:21,605
[tires squealing]

1272
01:23:23,085 --> 01:23:24,956
No! No!

1273
01:23:25,130 --> 01:23:26,479
[Nick] Put pressure on it.

1274
01:23:26,653 --> 01:23:28,177
[Ben gasping]

1275
01:23:37,447 --> 01:23:39,579
Yonny! Yonny!

1276
01:23:39,753 --> 01:23:42,713
[speaks Spanish]

1277
01:23:42,887 --> 01:23:45,150
[in English]
Help! Please!

1278
01:23:46,630 --> 01:23:48,632
Freeze!
Freeze, drop the gun!

1279
01:23:48,806 --> 01:23:51,722
Nick Wallace.
I'’m on the job.

1280
01:23:51,896 --> 01:23:53,898
I got the shooter.
He was going
for the congressman.

1281
01:23:54,072 --> 01:23:56,074
[pained gasps]

1282
01:23:58,903 --> 01:24:01,210
[Ben] What was it for?

1283
01:24:01,384 --> 01:24:03,647
[monitor beeping]

1284
01:24:03,821 --> 01:24:07,781
Mr. Myers, are you on
any medications presently?

1285
01:24:07,955 --> 01:24:10,045
[Ben coughs]Mr. Myers?

1286
01:24:15,137 --> 01:24:17,400
[Ben] Tommy?Yeah, Ben.

1287
01:24:20,446 --> 01:24:22,274
Why aren'’t you
at the bar?

1288
01:24:22,448 --> 01:24:24,581
It'’s not even
eight o'’clock yet, Ben.

1289
01:24:26,278 --> 01:24:28,063
It'’s not even
eight o'’clock?

1290
01:24:31,066 --> 01:24:32,415
In the morning?

1291
01:24:33,111 --> 01:24:34,243
[scoffs]

1292
01:24:35,766 --> 01:24:37,724
You want some help
with that?

1293
01:24:37,898 --> 01:24:41,946
Uh, yeah. Thanks.
Um...

1294
01:24:42,120 --> 01:24:45,732
Oh, just lift up the--
the thing.

1295
01:24:45,906 --> 01:24:47,125
[whirs]

1296
01:24:47,299 --> 01:24:48,431
Yeah.

1297
01:25:01,313 --> 01:25:02,401
[whirring stops]

1298
01:25:05,230 --> 01:25:06,710
That kid got hurt.

1299
01:25:08,015 --> 01:25:12,455
That'’s on me.
'’Cause of what I did.

1300
01:25:14,065 --> 01:25:18,243
Now, now, there'’s--
there'’s debts,
and there'’s life.

1301
01:25:18,417 --> 01:25:22,160
But you can'’t do much living
with a-a life full of debts.

1302
01:25:22,334 --> 01:25:27,165
Uh, Tommy,
uh, regret is shit.

1303
01:25:28,340 --> 01:25:31,038
No matter where it starts,
it'’s shit, okay?

1304
01:25:31,213 --> 01:25:35,347
And I, I need you
to go...

1305
01:25:35,521 --> 01:25:37,436
Ben...Get my...

1306
01:25:40,439 --> 01:25:43,877
I need you to go and get
my pants for me, Tommy.

1307
01:25:45,966 --> 01:25:48,534
Go and get my pants
for me.

1308
01:25:53,713 --> 01:25:57,369
Gonna get your pants.Oh, man, what the hell.

1309
01:26:07,292 --> 01:26:09,207
Here. No, no,
wait, wait, wait.

1310
01:26:09,381 --> 01:26:10,774
Don'’t go.

1311
01:26:10,948 --> 01:26:15,126
[groans] Take the keys
to the bar.

1312
01:26:16,432 --> 01:26:17,998
Aw...

1313
01:26:18,695 --> 01:26:20,000
What?

1314
01:26:23,308 --> 01:26:29,271
[sighs] Tommy, you'’re here.
You'’re the only one here.

1315
01:26:29,445 --> 01:26:30,620
No.

1316
01:26:33,449 --> 01:26:35,712
Tommy, just...

1317
01:26:35,886 --> 01:26:38,105
Tommy![door closes]

1318
01:26:52,468 --> 01:26:54,905
[captain] The hero.
Come on in, Nick.

1319
01:26:55,079 --> 01:26:56,950
They'’re looking
at making you
a key to the city.

1320
01:26:57,124 --> 01:26:59,126
[Wills] Detective Wallace.

1321
01:26:59,301 --> 01:27:02,347
I was hoping you and I
could go talk about
the Reggie McIntyre murders

1322
01:27:02,521 --> 01:27:04,219
before you go
unlocking anything.

1323
01:27:04,393 --> 01:27:06,482
I thought that was
all wrapped up.

1324
01:27:06,656 --> 01:27:10,225
Matteo Higuera'’s good for him
and his cousin, Jimmy Newson?

1325
01:27:10,399 --> 01:27:13,140
That'’s what
it looks like.That is what it looks like,

1326
01:27:13,315 --> 01:27:16,056
but I wanted to tie up
a couple of loose ends
with Detective Wallace.

1327
01:27:18,233 --> 01:27:20,452
I'’m sorry,
I'’d like to help you,

1328
01:27:20,626 --> 01:27:23,325
but I don'’t really know
anything about Matteo.

1329
01:27:23,499 --> 01:27:25,370
Never dealt with him?No.

1330
01:27:25,544 --> 01:27:27,459
No reason to suspect
he'’d know you?

1331
01:27:28,286 --> 01:27:29,896
Matteo didn'’t know me.

1332
01:27:30,070 --> 01:27:32,072
Let'’s handle this after.

1333
01:27:32,247 --> 01:27:33,900
Nick, you'’re due
at City General.

1334
01:27:34,074 --> 01:27:35,859
The congressman'’s making
some sort of announcement,

1335
01:27:36,033 --> 01:27:37,556
and they'’ve been
calling for you.

1336
01:27:37,730 --> 01:27:40,167
You got it, Captain.
Congratulations, Detective.

1337
01:27:40,342 --> 01:27:42,692
Put some ice on that shiner.
For the press conference.

1338
01:27:42,866 --> 01:27:44,476
I'’ll catch up with you.

1339
01:27:49,960 --> 01:27:51,831
[Billings on TV]
We'’re going
to make a statement

1340
01:27:52,005 --> 01:27:55,400
and then return to caring
for the people that we love.

1341
01:27:55,574 --> 01:27:58,316
Uh, there will be
no questions.

1342
01:27:58,490 --> 01:28:01,841
This out-of-control
government bureaucracy,

1343
01:28:02,015 --> 01:28:07,586
nearly cost the life
of my son, Yonatan.

1344
01:28:07,760 --> 01:28:10,415
[reporters clamoring] Please, please, please!

1345
01:28:10,589 --> 01:28:13,026
That young boy...

1346
01:28:13,200 --> 01:28:17,727
mi hijo, is fighting
for his life right now.

1347
01:28:17,901 --> 01:28:20,730
Thanks to a government
that for too long,

1348
01:28:20,904 --> 01:28:22,471
has taken people
like him...

1349
01:28:22,645 --> 01:28:25,996
Ms. Chavez, we'’ve done
everything we can for...

1350
01:28:26,170 --> 01:28:27,650
[Celina] Yonatan.

1351
01:28:27,824 --> 01:28:30,043
We'’ve done everything we can
for Yonatan here.

1352
01:28:30,217 --> 01:28:33,743
He'’s stable, but he sustained
some trauma to his
right frontal lobe.

1353
01:28:33,917 --> 01:28:35,875
[Ben] I had no idea.

1354
01:28:36,049 --> 01:28:39,923
More concerningly,
he'’s fractured his L5,
T6 and T7 vertebrae,

1355
01:28:40,097 --> 01:28:42,969
with accompanying edema
of the cord. Swelling.

1356
01:28:43,143 --> 01:28:46,451
Will he get up again?
Will he walk?

1357
01:28:46,625 --> 01:28:48,888
Ms. Chavez,
your son is tough

1358
01:28:49,062 --> 01:28:50,977
and a real fighter.

1359
01:28:51,151 --> 01:28:55,242
[Ben] I used to live
like I was keeping the books.

1360
01:28:55,417 --> 01:28:58,594
[male doctor] This is obviously
an extra-ordinarily
difficult time for you,

1361
01:28:58,768 --> 01:29:01,945
and everyone at City General
is doing all we can...

1362
01:29:02,119 --> 01:29:04,948
[Ben] Different columns
for what I owed,

1363
01:29:07,037 --> 01:29:09,561
what I still
had to settle...

1364
01:29:15,828 --> 01:29:19,354
only now, the math
doesn'’t hold up.

1365
01:29:23,270 --> 01:29:25,447
Now I gotta pay.

1366
01:29:26,404 --> 01:29:27,623
Daddy?

1367
01:29:30,974 --> 01:29:32,497
Hi, Sher.

1368
01:29:35,108 --> 01:29:37,502
I knew you'’d come
to see me.

1369
01:29:48,557 --> 01:29:54,301
Did your guys make
those pictures for you?

1370
01:29:55,694 --> 01:29:58,610
My boys
made these for me.

1371
01:30:02,092 --> 01:30:06,270
They... They drew '’em
right here.

1372
01:30:12,711 --> 01:30:15,105
You would like my boys,
Daddy.

1373
01:30:32,731 --> 01:30:34,690
Nicky-- Nicky came?

1374
01:30:37,519 --> 01:30:40,217
Nicky came yesterday?Yeah.

1375
01:30:44,743 --> 01:30:50,793
Did you know she still
goes to that law school?

1376
01:30:51,750 --> 01:30:53,839
She said
it was a secret.

1377
01:30:58,061 --> 01:31:01,368
[groaning]

1378
01:31:03,849 --> 01:31:05,503
Are you good, Daddy?

1379
01:31:15,470 --> 01:31:16,688
Yeah.

1380
01:31:19,256 --> 01:31:20,692
Yeah, I'’m good.

1381
01:31:34,532 --> 01:31:36,360
This belongs to you.

1382
01:31:39,232 --> 01:31:44,107
[wheezes] And you have to take
really good care of it.

1383
01:31:45,325 --> 01:31:47,893
'’Cause it'’s for your boys.

1384
01:32:12,614 --> 01:32:16,226
Yonatan...
[speaks Spanish]

1385
01:32:16,400 --> 01:32:18,184
Yonatan, we love you!

1386
01:32:18,358 --> 01:32:20,796
[reporters clamoring]

1387
01:32:23,494 --> 01:32:25,931
She'’s gonna keep it.
[coughs]

1388
01:32:26,105 --> 01:32:27,367
Sherry?

1389
01:32:30,414 --> 01:32:31,502
Yeah.

1390
01:32:33,156 --> 01:32:36,289
And you'’re gonna help
with Nan, right?

1391
01:32:38,640 --> 01:32:39,989
Yeah.

1392
01:32:40,163 --> 01:32:43,470
So, we'’re square.
[coughs]

1393
01:32:43,645 --> 01:32:46,517
Do you think
that makes us square?

1394
01:32:50,565 --> 01:32:53,785
Three people are dead
because of us.

1395
01:32:55,482 --> 01:32:57,223
There is a little boy

1396
01:32:57,397 --> 01:33:00,183
who may never get to
tell his mother...

1397
01:33:04,970 --> 01:33:06,145
Nicky...

1398
01:33:09,584 --> 01:33:13,631
Nicky, you can'’t go back
to the beginning.

1399
01:33:17,374 --> 01:33:21,073
You gotta, you gotta deal
with the choices you got.

1400
01:33:22,335 --> 01:33:25,469
All I wanted to do
was help those boys.

1401
01:33:25,643 --> 01:33:28,603
I didn'’t mean
to do all of this.

1402
01:33:31,301 --> 01:33:32,694
Nicky...

1403
01:33:36,306 --> 01:33:38,090
I killed a man.

1404
01:33:38,917 --> 01:33:39,918
Yeah.

1405
01:33:40,789 --> 01:33:42,878
And you robbed your father.

1406
01:33:44,270 --> 01:33:47,404
So, is there
nothing left?

1407
01:33:48,623 --> 01:33:50,450
There'’s just nothing?

1408
01:33:50,625 --> 01:33:51,800
Nickel.

1409
01:33:56,631 --> 01:33:59,851
I'’m, I'’m-- I'’m always...

1410
01:34:03,899 --> 01:34:06,075
I don'’t know how to...

1411
01:34:11,428 --> 01:34:14,997
I-I-- What do I say?

1412
01:34:16,215 --> 01:34:17,564
Nicky...

1413
01:34:19,958 --> 01:34:23,309
We make the best mistakes
we can.

1414
01:34:30,273 --> 01:34:33,145
Oh, baby. Baby.

1415
01:34:33,319 --> 01:34:35,017
[sobs]

1416
01:34:49,379 --> 01:34:51,163
Daddy.

1417
01:34:53,252 --> 01:34:56,516
We make the best mistakes
we can.

1418
01:34:56,691 --> 01:34:59,606
[Nick crying]



