WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04.371 --> 00:00:12.212
♪♪

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12.245 --> 00:00:20.086
♪♪

5
00:00:20.120 --> 00:00:23.423
[ Gunshots ]

6
00:00:23.456 --> 00:00:32.599
♪♪

7
00:00:32.632 --> 00:00:36.269
[ Gunfire ]

8
00:00:36.302 --> 00:00:38.872
♪♪

9
00:00:38.905 --> 00:00:41.174
[ Bullet ricochet ]

10
00:00:41.207 --> 00:00:45.311
♪♪

11
00:00:45.345 --> 00:00:48.782
[ Gunfire ]

12
00:00:48.815 --> 00:01:01.127
♪♪

13
00:01:01.161 --> 00:01:13.273
♪♪

14
00:01:13.306 --> 00:01:25.418
♪♪

15
00:01:25.452 --> 00:01:27.887
[ Woman gasps ]

16
00:01:27.921 --> 00:01:40.300
♪♪

17
00:01:40.333 --> 00:01:42.535
[ Whimpers ]
You know too much.

18
00:01:42.569 --> 00:01:44.170
Pablo is a fool.

19
00:01:44.204 --> 00:01:45.505
I know nothing.

20
00:01:45.538 --> 00:01:48.141
Your grandfather invited me,
not your father.

21
00:01:49.542 --> 00:01:51.277
[ Gasps ]

22
00:01:51.311 --> 00:01:52.345
-[ Grunting ]
-[ Screams ]

23
00:01:52.378 --> 00:01:54.614
Jose, you first.

24
00:01:54.647 --> 00:01:56.583
[ Laughs ]

25
00:01:58.218 --> 00:02:02.489
What the --
wait a minute.

26
00:02:02.522 --> 00:02:04.557
[ Gunshot ]

27
00:02:04.591 --> 00:02:06.960
Ah!

28
00:02:06.993 --> 00:02:09.462
[ Groans ]

29
00:02:11.264 --> 00:02:14.767
[ Breathing heavily ]

30
00:02:14.801 --> 00:02:25.512
♪♪

31
00:02:25.545 --> 00:02:36.289
♪♪

32
00:02:36.322 --> 00:02:46.833
♪♪

33
00:02:46.866 --> 00:02:57.577
♪♪

34
00:02:57.610 --> 00:03:00.613
I was expecting
my lawyers.

35
00:03:00.647 --> 00:03:02.949
Your lawyers?

36
00:03:02.982 --> 00:03:04.918
They quit.

37
00:03:04.951 --> 00:03:08.288
They say you owe them
a lot of money.

38
00:03:08.321 --> 00:03:10.690
Do you know
who you killed?

39
00:03:12.025 --> 00:03:13.793
FBI.

40
00:03:13.826 --> 00:03:14.961
I'm a friend.

41
00:03:14.994 --> 00:03:16.829
I don't have friends.

42
00:03:16.863 --> 00:03:18.698
They're real curious.

43
00:03:18.731 --> 00:03:21.868
Why so many important
people down here

44
00:03:21.901 --> 00:03:26.339
want to kill
such an obscure journalist.

45
00:03:26.372 --> 00:03:29.709
I'm a photographer,
and not that obscure.

46
00:03:29.742 --> 00:03:31.844
Attitude.

47
00:03:33.413 --> 00:03:34.981
Can you help me?

48
00:03:35.014 --> 00:03:37.016
I just did.

49
00:03:37.050 --> 00:03:39.018
You make it to
the United States,

50
00:03:39.052 --> 00:03:42.021
and we're prepared --
You're kidding!

51
00:03:42.055 --> 00:03:44.591
[ Chuckles ]

52
00:03:47.727 --> 00:03:49.495
Take the package.

53
00:03:49.529 --> 00:03:51.698
You need the clothes.

54
00:03:51.731 --> 00:03:53.800
That's it?

55
00:03:53.833 --> 00:03:59.906
♪♪

56
00:03:59.939 --> 00:04:04.711
If I were you, I'd try
to get out of here by tonight.

57
00:04:04.744 --> 00:04:07.447
I can't just
walk out of here.

58
00:04:07.480 --> 00:04:14.854
♪♪

59
00:04:14.887 --> 00:04:22.462
♪♪

60
00:04:22.495 --> 00:04:23.930
Tienes Papeles?

61
00:04:23.963 --> 00:04:34.340
♪♪

62
00:04:34.374 --> 00:04:37.310
Senior Pablo Estanza?

63
00:04:38.811 --> 00:04:39.979
[ Beeping ]

64
00:04:40.013 --> 00:04:41.547
[ Door opens ]

65
00:04:41.581 --> 00:04:52.392
♪♪

66
00:04:52.425 --> 00:05:03.036
♪♪

67
00:05:03.069 --> 00:05:13.846
♪♪

68
00:05:13.880 --> 00:05:24.691
♪♪

69
00:05:24.724 --> 00:05:35.535
♪♪

70
00:05:35.568 --> 00:05:46.179
♪♪

71
00:05:46.212 --> 00:05:48.614
Senorita Parker.

72
00:05:48.648 --> 00:05:51.584
Oh, you make me
very, very patriotic.

73
00:05:51.617 --> 00:05:53.052
You let him
bring me clothes?

74
00:05:53.086 --> 00:05:56.022
Si, why not?

75
00:05:56.055 --> 00:05:57.724
You're a nice lady.

76
00:06:00.093 --> 00:06:02.595
Except all the killing.

77
00:06:02.628 --> 00:06:03.930
No choice.

78
00:06:03.963 --> 00:06:05.465
Oh, no?

79
00:06:05.498 --> 00:06:07.533
Then why you
always killing?

80
00:06:07.567 --> 00:06:09.168
Huh?
I mean,

81
00:06:09.202 --> 00:06:11.738
I know you took photos
in the war,

82
00:06:11.771 --> 00:06:14.107
and now you mess
with the cartels

83
00:06:14.140 --> 00:06:17.477
There's not a whole of lot
of difference in the two, Jesus.

84
00:06:17.510 --> 00:06:20.213
All I know,
I just bring you supper.

85
00:06:20.246 --> 00:06:22.148
Jorge brings me supper.

86
00:06:22.181 --> 00:06:24.784
[ Chuckles ]
We very, very tight tonight.

87
00:06:24.817 --> 00:06:28.855
You and me, we the only ones
in the cell block.

88
00:06:30.590 --> 00:06:33.059
Hey, what you got?

89
00:06:33.092 --> 00:06:35.094
A bribe.

90
00:06:36.662 --> 00:06:40.933
Are they moving me
in the morning?

91
00:06:40.967 --> 00:06:44.570
Si, Mexico City.

92
00:06:44.604 --> 00:06:46.139
[ Chuckles ]

93
00:06:49.008 --> 00:06:51.611
You got another bribe
in other hand?

94
00:06:51.644 --> 00:06:53.112
You won't like
this one as much.

95
00:06:53.146 --> 00:06:55.248
Oh, I bet I will.

96
00:06:55.281 --> 00:06:56.816
Are you married, Jesus?

97
00:06:56.849 --> 00:06:59.819
Si, dos muchachas.

98
00:06:59.852 --> 00:07:01.621
How much do you like
Pancho Villa?

99
00:07:01.654 --> 00:07:04.590
Hm.

100
00:07:04.624 --> 00:07:07.927
My wife,
she would kill me.

101
00:07:07.960 --> 00:07:09.162
Wrong answer.

102
00:07:09.195 --> 00:07:11.130
[ Taser crackling ]

103
00:07:11.164 --> 00:07:20.239
♪♪

104
00:07:20.273 --> 00:07:29.582
♪♪

105
00:07:29.615 --> 00:07:38.691
♪♪

106
00:07:38.724 --> 00:07:42.895
[ Alarm wails, dogs barking ]

107
00:07:42.929 --> 00:07:50.903
♪♪

108
00:07:50.937 --> 00:07:52.004
[ Gasps ]

109
00:07:52.038 --> 00:07:54.106
Senorita Parker,
you're late.

110
00:07:56.309 --> 00:07:59.312
♪♪

111
00:07:59.345 --> 00:08:03.082
Oh, no, no, no, no, no.
Chiclets! Chiclets!

112
00:08:03.115 --> 00:08:05.985
-Chiclets! Chiclets!
-No, no, no, no, no, no.

113
00:08:06.018 --> 00:08:08.588
Vamos, vamos, hey!

114
00:08:08.621 --> 00:08:10.156
Hey, wait, wait, wait.

115
00:08:10.189 --> 00:08:15.294
Have any one of you
seen this woman?

116
00:08:16.963 --> 00:08:21.801
[ All scream ]

117
00:08:23.202 --> 00:08:25.571
[ Cellphone ringing ]

118
00:08:25.605 --> 00:08:31.978
♪♪

119
00:08:32.011 --> 00:08:33.279
Yeah.

120
00:08:33.312 --> 00:08:37.016
Man:
<i>She's back</i>
<i>and in the open.</i>

121
00:08:37.049 --> 00:08:39.085
I'm on my way.

122
00:08:39.886 --> 00:08:42.989
Thank you, folks.
Come back again.

123
00:08:45.825 --> 00:08:49.161
There's a guy
that's been calling for you.

124
00:08:49.195 --> 00:08:51.631
His voice
sounds like gravel.

125
00:08:51.664 --> 00:08:54.066
Charming.
What about the pics?

126
00:08:54.100 --> 00:08:56.669
I have him
your phone number.

127
00:08:56.702 --> 00:08:58.971
Bert, the pictures?

128
00:09:00.172 --> 00:09:02.341
I'm glad you were
in Tombstone.

129
00:09:02.375 --> 00:09:05.077
Well, I see your new found
faith came with a hobby.

130
00:09:05.111 --> 00:09:06.646
[ Chuckles ]

131
00:09:06.679 --> 00:09:09.215
Well, I drank when
we were in Afghanistan.

132
00:09:09.248 --> 00:09:13.953
You know, salvation
has its benefits.

133
00:09:13.986 --> 00:09:17.290
As a cowboy/preacher,
I'm expected to drink.

134
00:09:17.323 --> 00:09:20.626
[ Laughs ] So now you're
a former Navy SEAL,

135
00:09:20.660 --> 00:09:22.995
Iraqi freedom press coordinator
turned preacher

136
00:09:23.029 --> 00:09:24.964
peddling pictures
of celebrities being bad.

137
00:09:24.997 --> 00:09:28.634
[ Chuckles ] When did anyone
ever expect you
<i>not</i>
to drink?

138
00:09:28.668 --> 00:09:30.970
Yeah, it's crap work,
but, uh,

139
00:09:31.003 --> 00:09:33.205
the public loves it,

140
00:09:33.239 --> 00:09:36.275
and, God, the number one
movie star in the world

141
00:09:36.309 --> 00:09:39.011
sucking on a bottle
at a famous rehab.

142
00:09:39.045 --> 00:09:43.316
Gee, I wonder
how she got the bottle.

143
00:09:43.349 --> 00:09:44.884
Naughty girl.

144
00:09:44.917 --> 00:09:47.853
I'll bet you it was you
that gave him the bottle.

145
00:09:47.887 --> 00:09:49.221
How much?

146
00:09:49.255 --> 00:09:50.856
You're sure one
to judge, AJ.

147
00:09:50.890 --> 00:09:53.726
But, uh, be about three months
before you get the cash.

148
00:09:53.759 --> 00:09:55.227
Three months?!

149
00:09:55.261 --> 00:09:57.363
Bert, I don't
have three months.

150
00:09:57.396 --> 00:09:59.265
I need the cash.

151
00:09:59.298 --> 00:10:02.168
You have no idea how important
this pay check is.

152
00:10:02.201 --> 00:10:05.071
[ Sighs ]
Look, I'm not a bank.

153
00:10:05.104 --> 00:10:07.873
These gossip mags
pay slow,

154
00:10:07.907 --> 00:10:11.277
not like the big boys
you used to cover the war for.

155
00:10:11.310 --> 00:10:12.979
You shit.

156
00:10:13.012 --> 00:10:14.780
Look, why don't you
come to LA with me.

157
00:10:14.814 --> 00:10:17.016
I could use a good
shooter like you.

158
00:10:17.049 --> 00:10:18.417
I never knew when you were
flying me around

159
00:10:18.451 --> 00:10:21.053
Iraq and Afghanistan
that you were such a...

160
00:10:21.087 --> 00:10:23.155
Business man!

161
00:10:23.189 --> 00:10:24.824
...tool.

162
00:10:24.857 --> 00:10:26.926
Look, I'll buy you
a sandwich.

163
00:10:26.959 --> 00:10:28.060
I have lunch date.

164
00:10:28.094 --> 00:10:29.895
You're dating again?

165
00:10:29.929 --> 00:10:42.274
♪♪

166
00:10:42.308 --> 00:10:43.909
AJ.

167
00:10:43.943 --> 00:10:48.914
Is it true what they say,
you know,

168
00:10:48.948 --> 00:10:52.251
that you killed half
the population of Mexico?

169
00:10:52.284 --> 00:10:53.919
[ Engine sputters ]

170
00:10:53.953 --> 00:10:55.354
[ Laughs ]

171
00:10:55.388 --> 00:10:58.724
[ Engine sputters, starts ]

172
00:10:58.758 --> 00:11:01.093
Goodbye, Bert.

173
00:11:01.127 --> 00:11:03.729
Hey, I love your shirt!

174
00:11:03.763 --> 00:11:07.166
♪♪

175
00:11:07.199 --> 00:11:09.802
[ Bell jingles ]

176
00:11:09.835 --> 00:11:16.342
♪♪

177
00:11:16.375 --> 00:11:21.113
♪ There's a sinister
alive in me ♪

178
00:11:21.147 --> 00:11:24.116
♪ It's the nature of the beast

179
00:11:24.150 --> 00:11:26.519
You let one get away,
little lady.

180
00:11:26.552 --> 00:11:30.189
♪ Good sun starts shining

181
00:11:30.222 --> 00:11:34.026
♪ Then the black cloud
starts to fade ♪

182
00:11:41.867 --> 00:11:43.436
I'll have hash browns,
two eggs over easy,

183
00:11:43.469 --> 00:11:45.438
a waffle, and some OJ.

184
00:11:45.471 --> 00:11:46.872
Waitress: For you?

185
00:11:46.906 --> 00:11:49.775
Coffee, black,
and the check please.

186
00:11:49.809 --> 00:11:53.079
Oh, okay.
I'll get that going for you.

187
00:11:53.112 --> 00:11:54.814
I stuck my neck
out for you.

188
00:11:54.847 --> 00:11:57.950
[ Scoffs ] Yeah,
thanks for the stun gun.

189
00:11:57.983 --> 00:12:00.252
You seemed to know
how to use it.

190
00:12:00.286 --> 00:12:02.121
You don't know me.

191
00:12:02.154 --> 00:12:04.256
You were supposed
to lay low.

192
00:12:04.290 --> 00:12:06.292
You outed yourself.

193
00:12:06.325 --> 00:12:09.328
I need money.
My lawyers need money.

194
00:12:09.361 --> 00:12:11.397
Everyone in this damn state
is suing me.

195
00:12:11.430 --> 00:12:13.499
Bottom line is you're
not producing.

196
00:12:13.532 --> 00:12:16.435
You've made over a dozen arrests
from my information.

197
00:12:16.469 --> 00:12:21.207
It's a quality issue,
not a quantity.

198
00:12:21.240 --> 00:12:25.244
You know what
I'm talking about?

199
00:12:25.277 --> 00:12:26.579
It doesn't bother me
to protect

200
00:12:26.612 --> 00:12:29.181
a cold blooded killer
like yourself.

201
00:12:31.150 --> 00:12:34.553
But I expect
complete cooperation.

202
00:12:34.587 --> 00:12:37.123
I'm not a murderer.

203
00:12:37.156 --> 00:12:39.592
It's the bureau that's keeping
the ninth circuit court

204
00:12:39.625 --> 00:12:43.162
from granting your
extradition to Mexico.

205
00:12:43.195 --> 00:12:46.532
It's not your money,
it's not your lawyers.

206
00:12:46.565 --> 00:12:49.335
I appreciate your help.

207
00:12:49.368 --> 00:12:52.605
The hell you do.

208
00:12:52.638 --> 00:12:54.306
I've helped.

209
00:12:57.042 --> 00:12:59.278
I've helped.

210
00:12:59.311 --> 00:13:02.615
I don't know as much
as you think I do.

211
00:13:02.648 --> 00:13:05.017
I'm just a photographer.

212
00:13:05.050 --> 00:13:06.552
That's a bunch of bull.

213
00:13:06.585 --> 00:13:09.155
Tell me about Pablo Estanza.

214
00:13:09.188 --> 00:13:11.557
I've never met
Pablo Estanza.

215
00:13:13.325 --> 00:13:15.361
You just killed his men.

216
00:13:25.070 --> 00:13:27.139
Who are they?

217
00:13:34.547 --> 00:13:38.384
Pablo Estanza and his
go to guy.

218
00:13:38.417 --> 00:13:40.452
Okay,
I took the pictures.

219
00:13:40.486 --> 00:13:42.454
I killed the go to guy.

220
00:13:46.058 --> 00:13:49.061
You're not going to
cooperate, are you?

221
00:13:49.094 --> 00:13:51.230
These guys...

222
00:13:51.263 --> 00:13:54.934
never ever forget.

223
00:13:54.967 --> 00:13:57.203
25 years from now,
I'll get a knock at the door

224
00:13:57.236 --> 00:14:00.439
from some long term memory
assassin boy.

225
00:14:00.472 --> 00:14:03.042
You guys...

226
00:14:03.075 --> 00:14:04.476
you always forget.

227
00:14:04.510 --> 00:14:06.512
You won't know my name
a week from today.

228
00:14:10.182 --> 00:14:11.951
No.

229
00:14:11.984 --> 00:14:14.053
I won't.

230
00:14:19.091 --> 00:14:21.227
[ Bell jingles ]

231
00:14:25.297 --> 00:14:26.498
Did he get my check?

232
00:14:26.532 --> 00:14:28.467
[ Laughs ] Nope.

233
00:14:28.500 --> 00:14:31.470
But the cute cowboy
in the corner did.

234
00:14:32.671 --> 00:14:35.074
[ Insects chirping ]

235
00:14:35.574 --> 00:14:37.042
[ Chuckles ]

236
00:14:37.076 --> 00:14:39.645
Are you really
taking me to LA?

237
00:14:39.678 --> 00:14:42.214
Well, my plan was
to take Parker,

238
00:14:42.248 --> 00:14:45.985
but you do have
your talents.

239
00:14:46.018 --> 00:14:49.255
I can learn
to take pictures.

240
00:14:49.288 --> 00:14:51.223
Run and get
old Bert's truck.

241
00:14:55.761 --> 00:14:59.231
♪♪

242
00:14:59.265 --> 00:15:03.068
Sun never sets on old
Bert Riddley.

243
00:15:03.102 --> 00:15:07.106
♪♪

244
00:15:07.139 --> 00:15:08.207
[ Alarm blaring ]

245
00:15:08.240 --> 00:15:10.576
[ Glass shatters ]

246
00:15:10.609 --> 00:15:12.578
[ Coughs ]

247
00:15:14.713 --> 00:15:16.415
You're slowing down,
beautiful.

248
00:15:16.448 --> 00:15:18.417
AJ: I could
have shot you.

249
00:15:18.450 --> 00:15:20.052
Always a kidder.

250
00:15:20.085 --> 00:15:21.587
Not kidding.

251
00:15:24.223 --> 00:15:28.427
And people wonder why
we aren't still married.

252
00:15:28.460 --> 00:15:30.062
I'm concerned about you.

253
00:15:30.095 --> 00:15:33.332
Chris, I haven't seen you
in over half a year,

254
00:15:33.365 --> 00:15:36.201
you swindled me out of my share
of the house, my savings.

255
00:15:36.235 --> 00:15:38.570
Quick money
is expensive money.

256
00:15:38.604 --> 00:15:40.172
I did you a favor.

257
00:15:40.205 --> 00:15:41.640
[ Scoffs ] Yeah,
you divorced while I was

258
00:15:41.674 --> 00:15:43.175
in a Mexican jail.

259
00:15:43.208 --> 00:15:45.010
You don't understand
the position

260
00:15:45.044 --> 00:15:46.345
you put me in
with the agency.

261
00:15:46.378 --> 00:15:49.782
It's still very...
very...

262
00:15:49.815 --> 00:15:53.018
Uncomfortable?

263
00:15:53.052 --> 00:15:54.553
Why are you here?

264
00:15:54.586 --> 00:15:56.622
I'm in Arizona
working with customs.

265
00:15:56.655 --> 00:15:58.424
Homeland Security crap.

266
00:15:58.457 --> 00:16:00.993
No, I mean here.

267
00:16:04.463 --> 00:16:06.598
Here's the real favor.

268
00:16:09.435 --> 00:16:12.004
I'm not allowed to be
around guns.

269
00:16:13.572 --> 00:16:16.342
I worked with Jake on a gun
smuggling case.

270
00:16:16.375 --> 00:16:18.677
Real helpful.

271
00:16:18.711 --> 00:16:21.080
He needs a photographer.

272
00:16:21.113 --> 00:16:22.514
You need money.

273
00:16:22.548 --> 00:16:24.450
[ Sighs ]

274
00:16:24.483 --> 00:16:28.287
He said he'll pay
a thousand bucks.

275
00:16:28.320 --> 00:16:30.589
A thousand?

276
00:16:30.622 --> 00:16:33.292
I want to help you.

277
00:16:33.325 --> 00:16:36.395
I still have
feelings for you.

278
00:16:37.663 --> 00:16:40.733
Chris, we're going to miss
the movie.

279
00:16:40.766 --> 00:16:47.506
♪♪

280
00:16:47.539 --> 00:16:49.475
Take the help.

281
00:16:51.410 --> 00:16:53.512
Come on.

282
00:16:53.545 --> 00:17:00.753
♪♪

283
00:17:00.786 --> 00:17:03.489
Voice:
<i>Please leave</i>
<i>a message after the tone.</i>

284
00:17:03.522 --> 00:17:04.723
[ <i>Beeps</i>
]

285
00:17:04.757 --> 00:17:07.860
Bert:
<i>AJ, this is Bert!</i>
Call me!

286
00:17:07.893 --> 00:17:13.565
♪♪

287
00:17:13.599 --> 00:17:15.801
[ Engine rumbling ]

288
00:17:15.834 --> 00:17:17.770
[ Engine stops ]

289
00:17:29.515 --> 00:17:31.150
[ Sighs ]

290
00:17:31.183 --> 00:17:32.317
[ Grunts ]

291
00:17:36.155 --> 00:17:38.257
[ Sighs ]

292
00:17:46.532 --> 00:17:48.567
Tell me that gun
isn't loaded.

293
00:17:48.600 --> 00:17:52.404
[ Chuckles ] Well...

294
00:17:52.438 --> 00:17:54.406
unloaded gun's
a useless one.

295
00:17:54.440 --> 00:17:56.508
Of course.
What was I thinking.

296
00:17:59.445 --> 00:18:02.347
You're that guy that bought
me breakfast for lunch.

297
00:18:02.381 --> 00:18:04.650
I've been expecting you.

298
00:18:04.683 --> 00:18:08.687
Chris said you'd be at
the O.K. café on Thursday.

299
00:18:10.789 --> 00:18:13.659
And I like to look a horse
over before I buy her.

300
00:18:13.692 --> 00:18:14.760
I'm a horse?

301
00:18:14.793 --> 00:18:17.262
Hoping you're
a thoroughbred.

302
00:18:17.296 --> 00:18:19.431
Lot of time you end up
with a nag.

303
00:18:19.465 --> 00:18:20.833
Now I know
you're with Chris.

304
00:18:20.866 --> 00:18:24.303
My name's Jake.

305
00:18:24.336 --> 00:18:25.604
Jake Slaughter.

306
00:18:25.637 --> 00:18:27.806
AJ Parker.

307
00:18:27.840 --> 00:18:30.809
My ex-husband said
you need a photographer.

308
00:18:30.843 --> 00:18:32.411
Your name's been in
the paper lately

309
00:18:32.444 --> 00:18:35.481
and not real
complementary.

310
00:18:38.650 --> 00:18:40.586
It's worse
than it reads.

311
00:18:43.288 --> 00:18:46.191
Chris lied.

312
00:18:46.225 --> 00:18:48.527
I don't need
a photographer.

313
00:18:49.962 --> 00:18:52.264
Sorry I wasted your time.

314
00:18:52.297 --> 00:18:53.499
I'll go.

315
00:18:53.532 --> 00:18:55.701
You don't
want to make $5,000

316
00:18:55.734 --> 00:18:57.970
for a weeks worth of work,
do you?

317
00:18:58.003 --> 00:18:59.471
$5,000?

318
00:18:59.505 --> 00:19:01.607
It's about Paradise.

319
00:19:01.640 --> 00:19:04.243
I need to go to Paradise.

320
00:19:04.276 --> 00:19:06.545
I need
<i>not</i>
to go to Paradise.

321
00:19:06.578 --> 00:19:08.213
It's a ghost town.

322
00:19:08.247 --> 00:19:11.850
A few years ago,
you did a spread on the place.

323
00:19:13.886 --> 00:19:16.522
Paradise.

324
00:19:16.555 --> 00:19:17.956
Why me?

325
00:19:17.990 --> 00:19:21.994
1933, the Walker County bridge
was destroyed,

326
00:19:22.027 --> 00:19:23.996
and it was the only way
to the high mesa

327
00:19:24.029 --> 00:19:25.964
and Paradise from
Arizona.

328
00:19:25.998 --> 00:19:27.533
Take a helicopter.

329
00:19:27.566 --> 00:19:29.301
The ride through country
is hell.

330
00:19:29.334 --> 00:19:31.003
I need to be discrete.

331
00:19:31.036 --> 00:19:33.672
A hunter, Edgar Stanton,
he's your man.

332
00:19:33.705 --> 00:19:35.474
He took me in.

333
00:19:35.507 --> 00:19:39.645
Well, he was
my first choice,

334
00:19:39.678 --> 00:19:42.481
but he died unexpectedly.

335
00:19:42.514 --> 00:19:44.616
Besides...

336
00:19:44.650 --> 00:19:47.252
Edgar wasn't trustworthy.

337
00:19:47.286 --> 00:19:48.620
You killed him?

338
00:19:48.654 --> 00:19:52.357
You're my third
and final choice.

339
00:19:53.592 --> 00:19:55.260
Your second choice?

340
00:19:55.294 --> 00:19:57.429
Another trust issue.

341
00:19:57.462 --> 00:19:59.531
How do I know
that
<i>I</i>
can trust
<i>you?</i>

342
00:19:59.565 --> 00:20:01.633
Is it the cartel
or the federales

343
00:20:01.667 --> 00:20:04.002
paying you
to get me back into Mexico?

344
00:20:04.036 --> 00:20:06.305
Not my game.
Name your price.

345
00:20:06.338 --> 00:20:07.639
There's not enough money
in the world

346
00:20:07.673 --> 00:20:09.408
to get me back
over that border.

347
00:20:09.441 --> 00:20:11.343
You're
the coin collector.

348
00:20:11.376 --> 00:20:13.946
This is one last chance
for both of us.

349
00:20:13.979 --> 00:20:15.881
Name your price, Parker.

350
00:20:19.585 --> 00:20:22.521
What the hell?
Make her a partner.

351
00:20:22.554 --> 00:20:25.591
Why the hell is she hesitating?

352
00:20:25.624 --> 00:20:28.794
She says she needs
to talk to a friend.

353
00:20:28.827 --> 00:20:31.797
What a crock.
She has no friends.

354
00:20:31.830 --> 00:20:34.900
She's playing you.

355
00:20:34.933 --> 00:20:36.969
That woman is a walking
time bomb,

356
00:20:37.002 --> 00:20:41.039
and I see my dreams
just slipping away.

357
00:20:42.741 --> 00:20:43.942
[ Sighs ]

358
00:20:43.976 --> 00:20:46.545
Well, you screwed up
the other tries.

359
00:20:50.749 --> 00:20:52.084
I had to kill them.

360
00:20:52.117 --> 00:20:53.919
Sure.

361
00:20:53.952 --> 00:20:56.555
We've got to use her.

362
00:20:56.588 --> 00:21:01.293
But make sure we don't kill her
until after the job.

363
00:21:02.861 --> 00:21:05.697
You're serious,
ain't you?

364
00:21:05.731 --> 00:21:07.566
If AJ gets us to Paradise,

365
00:21:07.599 --> 00:21:10.469
I'll get us through customs
without her.

366
00:21:14.006 --> 00:21:15.540
Always the greed thing.

367
00:21:15.574 --> 00:21:17.309
Hey, you're
as greedy as I am.

368
00:21:18.510 --> 00:21:19.811
What the hell
are you doing?

369
00:21:19.845 --> 00:21:22.114
Fixing a trust problem.

370
00:21:22.147 --> 00:21:32.491
♪♪

371
00:21:32.524 --> 00:21:42.634
♪♪

372
00:21:42.668 --> 00:21:52.811
♪♪

373
00:21:52.844 --> 00:21:56.014
Pardoname padre,
porque he pecado.

374
00:21:56.048 --> 00:21:58.016
You may speak English,
my child.

375
00:21:58.050 --> 00:21:59.551
What is your sin?

376
00:21:59.584 --> 00:22:01.486
I need a friend.

377
00:22:01.520 --> 00:22:04.790
You have no friends
because of sin?

378
00:22:04.823 --> 00:22:08.493
My life has gone to hell.
People are trying to kill me.

379
00:22:08.527 --> 00:22:10.495
I may have to go to jail.

380
00:22:10.529 --> 00:22:13.432
I owe my lawyers over a quarter
of million dollars.

381
00:22:15.834 --> 00:22:17.903
And I've killed some men.

382
00:22:17.936 --> 00:22:21.139
Oh, you must be
AJ Parker.

383
00:22:21.173 --> 00:22:24.443
How can I help you?

384
00:22:24.476 --> 00:22:26.144
If I stay here,
I'm screwed.

385
00:22:26.178 --> 00:22:28.513
If I go back to Mexico
with this odd ball cowboy

386
00:22:28.547 --> 00:22:30.982
who kills people,
I'm sure to get shot.

387
00:22:31.016 --> 00:22:34.753
Not to mention my ex-husband
who isn't trustworthy.

388
00:22:34.786 --> 00:22:37.789
And then there's
Pablo Estanza.

389
00:22:37.823 --> 00:22:40.926
God, I need a sign.

390
00:22:40.959 --> 00:22:43.729
Slower please.

391
00:22:43.762 --> 00:22:45.630
Are you my friend,
padre?

392
00:22:45.664 --> 00:22:46.798
Of course.

393
00:22:46.832 --> 00:22:47.933
The hell you are.

394
00:22:47.966 --> 00:22:49.534
[ Gunshot ] Ah!

395
00:22:49.568 --> 00:22:52.104
[ Gunfire ]

396
00:22:56.908 --> 00:22:58.510
Bless you, Father.

397
00:22:58.543 --> 00:22:59.978
You are absolved
of all your sins.

398
00:23:00.011 --> 00:23:01.179
What happens
in the confessional...

399
00:23:01.213 --> 00:23:03.482
Stays in
the confessional.

400
00:23:03.515 --> 00:23:06.618
Go and sin no more,
AJ Parker.

401
00:23:08.220 --> 00:23:11.723
The Americanos cut her loose.

402
00:23:11.757 --> 00:23:14.559
There will be
no more excuses.

403
00:23:14.593 --> 00:23:16.762
Yes, sir.

404
00:23:16.795 --> 00:23:18.830
You should have gone
to the detention center.

405
00:23:18.864 --> 00:23:20.832
I know.

406
00:23:20.866 --> 00:23:24.503
But she is just
one woman.

407
00:23:24.536 --> 00:23:33.712
♪♪

408
00:23:33.745 --> 00:23:42.921
♪♪

409
00:23:42.954 --> 00:23:45.056
She was lucky
in the desert.

410
00:23:45.090 --> 00:23:48.226
And she was lucky
in the prison.

411
00:23:48.260 --> 00:23:50.595
Julio and his team
are dead.

412
00:23:50.629 --> 00:23:53.799
She killed them
in a church.

413
00:23:53.832 --> 00:23:56.668
That's not luck.

414
00:23:56.701 --> 00:23:58.837
Find her.

415
00:23:58.870 --> 00:23:59.971
Kill her.

416
00:24:00.005 --> 00:24:02.808
Or never come back.

417
00:24:02.841 --> 00:24:05.644
Yes, father.

418
00:24:07.012 --> 00:24:08.713
Jake: I feel like
I'm in a damn beauty parlor

419
00:24:08.747 --> 00:24:10.182
or a whorehouse.

420
00:24:10.215 --> 00:24:12.951
[ Sighs ] I need
to look different.

421
00:24:17.756 --> 00:24:20.091
You're aboard,
I take it?

422
00:24:20.125 --> 00:24:21.726
Full partner.

423
00:24:21.760 --> 00:24:23.628
You're in this with Chris,
aren't you?

424
00:24:26.131 --> 00:24:28.266
Thought so.

425
00:24:28.300 --> 00:24:31.069
Ah, don't worry.

426
00:24:31.102 --> 00:24:34.873
I'm no safer here
than in Mexico.

427
00:24:34.906 --> 00:24:36.842
And I need the money.

428
00:24:39.211 --> 00:24:40.245
How much are we talking?

429
00:24:40.278 --> 00:24:42.714
Lots.

430
00:24:42.747 --> 00:24:47.085
In 1933, FDR and congress
passed a law that

431
00:24:47.118 --> 00:24:49.721
more or less
outlawed gold money.

432
00:24:49.754 --> 00:24:52.190
In the spring of 1933,

433
00:24:52.224 --> 00:24:56.628
445,000 of those beauties
were struck.

434
00:24:56.661 --> 00:24:59.865
Most were melted down
right away.

435
00:24:59.898 --> 00:25:02.834
A real Double Eagle!

436
00:25:02.868 --> 00:25:04.202
It gets better.

437
00:25:04.236 --> 00:25:06.738
5,000 of those Double Eagles
were diverted

438
00:25:06.771 --> 00:25:09.007
by of couple
of Treasury workers,

439
00:25:09.040 --> 00:25:11.076
John McBride
and Matthew Henry.

440
00:25:11.109 --> 00:25:13.645
They hijacked
a federal reserve truck

441
00:25:13.678 --> 00:25:16.648
and headed to Mexico.

442
00:25:16.681 --> 00:25:18.717
They crossed at Paradise?
Yep.

443
00:25:18.750 --> 00:25:20.819
They crossed the high bridge
leading to Paradise,

444
00:25:20.852 --> 00:25:22.053
then blew it up.

445
00:25:22.087 --> 00:25:24.589
The truck was
found in Paradise.

446
00:25:24.623 --> 00:25:27.893
Tampico is where
Henry and McBride

447
00:25:27.926 --> 00:25:29.895
were murdered a year later
by bandits,

448
00:25:29.928 --> 00:25:34.165
and, uh, the gold coins
were never recovered.

449
00:25:34.199 --> 00:25:36.301
The one you're holding was given
to me by a rancher

450
00:25:36.334 --> 00:25:39.304
I saved two years ago
from being stabbed in a cantina.

451
00:25:39.337 --> 00:25:43.608
He said he found it
in the old saloon in Paradise.

452
00:25:43.642 --> 00:25:45.977
And you didn't go back
to Paradise with him?

453
00:25:46.011 --> 00:25:48.046
Well?

454
00:25:48.079 --> 00:25:50.282
Well, he said
the place was haunted

455
00:25:50.315 --> 00:25:52.350
and he wouldn't
go near it.

456
00:25:52.384 --> 00:25:55.086
And you still don't
the back way into Paradise?

457
00:25:55.120 --> 00:25:57.989
You, unfortunately,
are one of the few.

458
00:25:58.023 --> 00:25:59.257
[ Chuckles ]

459
00:25:59.291 --> 00:26:02.794
Then I think
I should get a bigger cut.

460
00:26:02.827 --> 00:26:07.098
Then, I think you should just
shut up and strap this on.

461
00:26:07.132 --> 00:26:16.641
♪♪

462
00:26:16.675 --> 00:26:18.310
Looks good.

463
00:26:18.343 --> 00:26:20.912
Yeah, it looks real good.

464
00:26:23.248 --> 00:26:28.186
Well, I reckon,

465
00:26:28.219 --> 00:26:30.922
this seals our deal.

466
00:26:34.826 --> 00:26:37.195
Let's get
something straight.

467
00:26:37.228 --> 00:26:40.098
I don't fool around
on the job.

468
00:26:41.132 --> 00:26:43.134
There goes
another dream.

469
00:26:43.168 --> 00:26:44.669
Play your cards right,

470
00:26:44.703 --> 00:26:46.905
and you'll able to afford
a new jeep.

471
00:26:47.305 --> 00:26:54.379
♪♪

472
00:26:54.412 --> 00:27:01.453
♪♪

473
00:27:01.486 --> 00:27:04.222
Thanks, Bert.
No hard feelings.

474
00:27:04.255 --> 00:27:05.924
Who the hell is Bert?

475
00:27:05.957 --> 00:27:07.726
He's letting out my cat.

476
00:27:07.759 --> 00:27:10.929
Stick your phone in your pocket
and keep your eyes open.

477
00:27:13.031 --> 00:27:14.799
Your girlfriend
go back to Tucson?

478
00:27:14.833 --> 00:27:17.168
She probably ran
out of hair spray.

479
00:27:17.202 --> 00:27:19.738
Well, Joan was very upset
that you didn't join us

480
00:27:19.771 --> 00:27:21.473
for drinks
at the Crystal Palace.

481
00:27:21.506 --> 00:27:23.975
How much longer
to Los Flores?

482
00:27:24.009 --> 00:27:26.044
We'll be there
mid-afternoon.

483
00:27:26.077 --> 00:27:29.247
That is if we don't run
into bandits, police,

484
00:27:29.280 --> 00:27:34.252
the cartel,
federales or...

485
00:27:34.285 --> 00:27:35.854
the Mexican Army.

486
00:27:35.887 --> 00:27:46.164
♪♪

487
00:27:46.197 --> 00:27:56.474
♪♪

488
00:27:56.508 --> 00:28:06.985
♪♪

489
00:28:07.018 --> 00:28:09.788
[ Bird screeches ]

490
00:28:09.821 --> 00:28:12.524
♪♪

491
00:28:12.557 --> 00:28:14.993
Look closely.

492
00:28:15.026 --> 00:28:17.062
This a fool's errand.

493
00:28:19.464 --> 00:28:20.899
She is supposed
to have crossed

494
00:28:20.932 --> 00:28:23.802
the border
early this morning.

495
00:28:23.835 --> 00:28:26.938
Now, why would she do something
so stupid like that?

496
00:28:26.971 --> 00:28:29.441
Well, that's
the question, General.

497
00:28:32.844 --> 00:28:34.446
Now listen, gringo.

498
00:28:34.479 --> 00:28:37.282
We have better things
to do than to help

499
00:28:37.315 --> 00:28:40.118
the U.S. find
their little lost girl.

500
00:28:40.151 --> 00:28:41.453
We move out!

501
00:28:43.054 --> 00:28:44.289
[ Whistle blows ]

502
00:28:44.322 --> 00:28:45.490
[ Cellphone ringing ]

503
00:28:45.523 --> 00:28:47.892
Quiet!

504
00:28:47.926 --> 00:29:00.305
♪♪

505
00:29:00.338 --> 00:29:03.108
[ Speaking Spanish ]

506
00:29:04.342 --> 00:29:05.810
General: [ In Spanish ]
Get off that phone.

507
00:29:05.844 --> 00:29:07.378
Okay, bye.

508
00:29:07.412 --> 00:29:19.157
♪♪

509
00:29:19.190 --> 00:29:30.935
♪♪

510
00:29:30.969 --> 00:29:33.505
Why is she doing
the negotiating?

511
00:29:33.538 --> 00:29:36.241
Because
she's good at it.

512
00:29:36.274 --> 00:29:38.309
Women can't negotiate.

513
00:29:38.343 --> 00:29:41.379
You should see
my last alimony agreement.

514
00:29:46.551 --> 00:29:50.121
We could, um, stay here.

515
00:29:50.155 --> 00:29:51.222
No.
Right?

516
00:29:51.256 --> 00:29:52.924
We're getting supplies.

517
00:29:52.957 --> 00:29:54.959
We're getting the hell
out of town.

518
00:29:57.629 --> 00:30:00.899
Take your time.

519
00:30:00.932 --> 00:30:03.434
Hola, muchacha, buenas dias.

520
00:30:03.468 --> 00:30:14.245
♪♪

521
00:30:14.279 --> 00:30:17.182
Yeah, all right.

522
00:30:18.449 --> 00:30:21.486
Well, the Northern tunnel
is secure right now.

523
00:30:21.519 --> 00:30:24.122
Yeah, there was
a breach last night.

524
00:30:24.155 --> 00:30:27.258
Yeah, I just thought
you might want to know.

525
00:30:27.292 --> 00:30:29.494
Okay, yeah.

526
00:30:33.498 --> 00:30:36.467
Come on.
Hey, amigos, let's go, come on.

527
00:30:36.501 --> 00:30:39.370
Come on, rapidamente.

528
00:30:40.705 --> 00:30:42.373
Yeah, look, Pablo, look.

529
00:30:42.407 --> 00:30:44.342
I'll call you -- I'll call you
in the morning once

530
00:30:44.375 --> 00:30:46.477
I get back from Naco
with the money.

531
00:30:46.511 --> 00:30:48.980
Yeah, all right.

532
00:30:49.013 --> 00:30:56.621
♪♪

533
00:30:56.654 --> 00:31:04.462
♪♪

534
00:31:04.495 --> 00:31:06.497
Hello, senorita.

535
00:31:06.531 --> 00:31:09.000
I don't know you.

536
00:31:09.033 --> 00:31:11.603
You're not very nice
to Felix.

537
00:31:13.304 --> 00:31:16.207
I don't know Felix.

538
00:31:17.475 --> 00:31:19.310
What do you want?

539
00:31:19.344 --> 00:31:21.012
Well, I figure if you're going
to spend the night

540
00:31:21.045 --> 00:31:22.714
in Los Flores,
you need a date.

541
00:31:22.747 --> 00:31:24.449
[ Chuckles ]
You know, someone to take you

542
00:31:24.482 --> 00:31:26.384
to the museums
or the opera.

543
00:31:26.417 --> 00:31:29.020
Tempting, but no.

544
00:31:30.555 --> 00:31:34.559
You're trading for horses?

545
00:31:34.592 --> 00:31:38.296
That old jeep of yours
can take you pretty much

546
00:31:38.329 --> 00:31:40.498
anywhere in the country.

547
00:31:40.531 --> 00:31:44.202
Except one place.
So I bet...

548
00:31:44.235 --> 00:31:45.670
I bet it's none
of your damn business.

549
00:31:45.703 --> 00:31:47.105
And I bet you always
carry a gun.

550
00:31:47.138 --> 00:31:48.473
Snakes are a bitch
down here.

551
00:31:48.506 --> 00:31:50.975
You work for the zoo?

552
00:31:53.645 --> 00:31:56.381
What do you do?

553
00:31:56.414 --> 00:31:58.082
I'm a photographer.

554
00:31:59.284 --> 00:32:02.253
[ Camera shutter clicks ]

555
00:32:02.287 --> 00:32:04.088
On a job.

556
00:32:04.122 --> 00:32:06.124
You gonna make me famous?

557
00:32:07.659 --> 00:32:08.993
[ Horse neighs ]

558
00:32:09.027 --> 00:32:12.297
These men
bothering you, sis?

559
00:32:12.330 --> 00:32:14.465
No problem, amigo.

560
00:32:14.499 --> 00:32:22.440
♪♪

561
00:32:22.473 --> 00:32:25.510
Are you sure you
don't know Felix?

562
00:32:27.412 --> 00:32:29.280
Dead certain.

563
00:32:29.314 --> 00:32:38.222
♪♪

564
00:32:38.256 --> 00:32:40.325
I'm Max.
Max Taylor.

565
00:32:40.358 --> 00:32:42.026
Thanks.

566
00:32:42.060 --> 00:32:44.429
I'll help you take your horses
to your friends.

567
00:32:44.462 --> 00:32:47.165
No thanks.
I insist.

568
00:32:47.198 --> 00:32:49.100
The word is "no."

569
00:32:54.105 --> 00:32:56.074
Are we dating, and I'm just
to dumb to know it?

570
00:32:56.107 --> 00:32:57.675
Sorry.

571
00:33:00.078 --> 00:33:03.614
Kind of risky you being
south of the border, isn't it?

572
00:33:07.285 --> 00:33:08.786
Anything else you
can remember?

573
00:33:08.820 --> 00:33:11.356
I can't remember
anything else! [ Sobs ]

574
00:33:11.389 --> 00:33:14.092
Your man, he work
for the government.

575
00:33:14.125 --> 00:33:16.594
Why he so interested
in the American girl?

576
00:33:16.627 --> 00:33:18.563
I don't know!

577
00:33:18.596 --> 00:33:20.198
[ Sobs ]

578
00:33:20.231 --> 00:33:22.834
You lie, you die.

579
00:33:22.867 --> 00:33:26.337
[ Sobbing ]

580
00:33:26.371 --> 00:33:30.508
Chris said he wanted her
to testify in some case.

581
00:33:30.541 --> 00:33:33.678
Ah, you live
a little longer.

582
00:33:34.579 --> 00:33:38.549
[ Sobbing ] Let me go.
I don't know anything!

583
00:33:39.484 --> 00:33:40.585
[ Gun cocks ]

584
00:33:40.618 --> 00:33:42.186
Maybe you don't know
nothing.

585
00:33:42.220 --> 00:33:44.155
I really don't.

586
00:33:44.188 --> 00:33:46.424
Shallow grave, okay.

587
00:33:46.457 --> 00:33:47.625
Lay down!

588
00:33:47.658 --> 00:33:51.129
No! No! No!

589
00:33:51.162 --> 00:33:53.264
Any last words?

590
00:33:55.333 --> 00:33:57.502
Paradise.

591
00:33:57.535 --> 00:33:59.170
Paradise?

592
00:33:59.203 --> 00:34:01.806
It's a small ghost town
near Los Flores.

593
00:34:01.839 --> 00:34:03.574
[ Sobs ]

594
00:34:03.608 --> 00:34:05.176
[ Cellphone rings ]

595
00:34:05.209 --> 00:34:07.478
Hola, Padre.

596
00:34:07.512 --> 00:34:09.180
[ In Spanish ] I've learned
that she's headed to

597
00:34:09.213 --> 00:34:11.249
a ghost town
near Los Flores, Paradise,

598
00:34:11.282 --> 00:34:15.420
with the cowboy
and the FBI agent.

599
00:34:19.857 --> 00:34:22.160
I understand.

600
00:34:27.198 --> 00:34:28.766
[ Gunshot ]

601
00:34:33.304 --> 00:34:36.507
I thought you said it was
a short ride to Paradise.

602
00:34:36.541 --> 00:34:39.777
We're taking
the long way, genius.

603
00:34:39.811 --> 00:34:41.746
Well, remember,
we got to be in Naco

604
00:34:41.779 --> 00:34:45.750
by next Thursday
with the goods.

605
00:34:45.783 --> 00:34:49.787
The American,
in Los Flores,

606
00:34:49.821 --> 00:34:51.756
he knew who you were.

607
00:34:53.591 --> 00:34:56.294
How long you notice
he's been following us?

608
00:34:57.929 --> 00:34:59.497
Maybe sunset.

609
00:34:59.530 --> 00:35:02.667
What the hell are you
talking about?

610
00:35:02.700 --> 00:35:04.402
Ask him.

611
00:35:09.340 --> 00:35:11.175
Who the hell are you?!

612
00:35:11.209 --> 00:35:13.644
My newest boyfriend,
Max Taylor.

613
00:35:13.678 --> 00:35:15.913
Max, met Chris and Jake.

614
00:35:15.947 --> 00:35:17.548
You need to
get out of here.

615
00:35:17.582 --> 00:35:19.283
I've tried that approach.

616
00:35:19.484 --> 00:35:21.786
[ Slurps ]

617
00:35:21.819 --> 00:35:23.254
What's up?

618
00:35:23.287 --> 00:35:26.557
You ain't
photographing crap.

619
00:35:26.591 --> 00:35:28.793
I know who AJ Parker is.

620
00:35:28.826 --> 00:35:30.394
She's worth a lot of money.

621
00:35:30.428 --> 00:35:32.563
AJ stays here.

622
00:35:36.000 --> 00:35:38.536
She's worth more to me.

623
00:35:38.569 --> 00:35:41.305
You got a death wish
coming down here with that girl.

624
00:35:41.339 --> 00:35:44.342
So, I thought, what
are you assholes doing?

625
00:35:44.375 --> 00:35:46.344
Must be worth
a lot of money.

626
00:35:46.377 --> 00:35:49.313
I see those metal detectors
and that pretty coin

627
00:35:49.347 --> 00:35:51.415
around that pretty neck.

628
00:35:51.449 --> 00:35:53.317
What do you want?
To be a partner.

629
00:35:53.351 --> 00:35:55.686
Listen, you son of a --
Don't get yourself killed.

630
00:35:55.720 --> 00:35:58.823
Make me a partner
or kill me.

631
00:35:58.856 --> 00:36:01.425
Kill him, Jake.
Kill the bastard.

632
00:36:01.459 --> 00:36:03.828
You're not a cold blooded
murderer, are you?

633
00:36:03.861 --> 00:36:06.964
Problem I got, is what happens
when the next stranger

634
00:36:06.998 --> 00:36:09.867
comes in here and has more
balls than brains.

635
00:36:09.901 --> 00:36:11.836
It's a dilemma.

636
00:36:11.869 --> 00:36:13.504
No, it's dumb luck.

637
00:36:13.538 --> 00:36:15.306
Jake, kill him.

638
00:36:15.339 --> 00:36:17.775
It ain't all that easy.

639
00:36:17.808 --> 00:36:19.977
Doesn't seem to be
that hard for AJ.

640
00:36:22.480 --> 00:36:23.948
I'm going to need those
when the bandits

641
00:36:23.981 --> 00:36:26.450
in Los Flores
catch up with us.

642
00:36:26.484 --> 00:36:29.287
AJ: Unsaddle your horse.
We'll sleep on it.

643
00:36:29.320 --> 00:36:33.958
♪♪

644
00:36:38.729 --> 00:36:41.766
I vote we shoot him.

645
00:36:41.799 --> 00:36:44.335
Yeah?

646
00:36:44.368 --> 00:36:46.804
I think you're
right for once.

647
00:36:46.837 --> 00:36:49.307
The person that shoots him
is a murderer.

648
00:36:49.340 --> 00:36:52.710
The other two
can hold it over him.

649
00:36:52.743 --> 00:36:54.712
Then we'll all have
to shoot him.

650
00:36:56.847 --> 00:36:58.749
This is bullshit.

651
00:36:58.783 --> 00:37:01.285
The guy's a pro.

652
00:37:01.319 --> 00:37:04.355
He'll wait till we find
the gold, then kill us all.

653
00:37:04.388 --> 00:37:06.390
We have to shoot him.

654
00:37:07.124 --> 00:37:08.926
He didn't shoot AJ
in Los Flores

655
00:37:08.960 --> 00:37:10.027
and collect her reward.

656
00:37:10.061 --> 00:37:12.363
He smells bigger money.

657
00:37:14.498 --> 00:37:16.701
I won't kill him.

658
00:37:16.734 --> 00:37:18.636
Then none of us will.

659
00:37:18.669 --> 00:37:28.679
♪♪

660
00:37:28.713 --> 00:37:38.689
♪♪

661
00:37:38.723 --> 00:37:41.425
Thanks for
saving my life.

662
00:37:41.459 --> 00:37:42.927
Jake, did you
see them?

663
00:37:42.960 --> 00:37:44.629
See who?

664
00:37:44.662 --> 00:37:47.898
Riders on the right,
about a minute ago.

665
00:37:47.932 --> 00:37:50.901
I just caught
a glimpse of them.

666
00:37:50.935 --> 00:37:52.737
Damn, I'm getting old.

667
00:37:52.770 --> 00:37:56.107
No, it was pure luck
I saw them. They're good.

668
00:37:56.140 --> 00:37:57.642
What the hell
is that?

669
00:37:57.675 --> 00:37:59.010
We've got company.

670
00:37:59.043 --> 00:38:00.378
What's the plan?

671
00:38:00.411 --> 00:38:03.314
Jake: Get out
of the ravine, now.

672
00:38:05.850 --> 00:38:07.518
Come on, hyah!

673
00:38:10.688 --> 00:38:12.990
[ Horse neighs ]

674
00:38:16.927 --> 00:38:20.431
Well...

675
00:38:20.464 --> 00:38:22.400
I didn't know it was you.

676
00:38:22.433 --> 00:38:24.602
You forget something?

677
00:38:24.635 --> 00:38:26.937
I forgot
how pretty she is.

678
00:38:26.971 --> 00:38:28.572
I missed you.

679
00:38:28.606 --> 00:38:30.508
Pictures I took of
you in Los Flores,

680
00:38:30.541 --> 00:38:31.676
they're not ready yet.

681
00:38:31.709 --> 00:38:35.413
Oh, pictures.
[ Chuckles ]

682
00:38:35.446 --> 00:38:37.815
Like my friend Raul
would say here,

683
00:38:37.848 --> 00:38:40.951
"We don't need
your stinking pictures."

684
00:38:40.985 --> 00:38:44.722
This is the only picture
that makes a difference.

685
00:38:44.755 --> 00:38:48.592
Now you come with us,
and no one needs to get hurt.

686
00:38:48.626 --> 00:38:51.796
And you can still leave.

687
00:38:51.829 --> 00:38:53.798
Of course.

688
00:38:53.831 --> 00:38:56.701
But with the woman.

689
00:38:56.734 --> 00:38:59.537
You know, my great granddaddy,
John Slaughter,

690
00:38:59.570 --> 00:39:02.106
had a saying.

691
00:39:02.139 --> 00:39:05.009
What was that, cowboy?

692
00:39:05.042 --> 00:39:09.580
Sometimes, you just got
to kill everybody.

693
00:39:09.613 --> 00:39:12.950
♪♪

694
00:39:12.983 --> 00:39:16.053
[ Gunfire ]

695
00:39:16.087 --> 00:39:21.459
♪♪

696
00:39:21.492 --> 00:39:22.827
AJ: This is impossible.

697
00:39:22.860 --> 00:39:25.463
I stopped the bleeding.
He saved my life.

698
00:39:28.833 --> 00:39:30.701
He has kids and a wife.

699
00:39:30.735 --> 00:39:33.070
I swear they're
starting to stink.

700
00:39:34.638 --> 00:39:36.507
He's got kids and a wife.

701
00:39:36.540 --> 00:39:38.709
You want me
to dump him?

702
00:39:38.743 --> 00:39:41.045
No, he's alive.

703
00:39:41.078 --> 00:39:42.913
No kidding?

704
00:39:42.947 --> 00:39:45.649
Well, we got to get going.
No, we got to go back.

705
00:39:45.683 --> 00:39:46.751
We're not going back!

706
00:39:46.784 --> 00:39:48.552
This is about
more than money!

707
00:39:48.586 --> 00:39:51.489
There's cartel and federale
waiting in Los Flores.

708
00:39:51.522 --> 00:39:52.790
There's only one way out.

709
00:39:52.823 --> 00:39:55.226
Enough pissing and moaning.
Let's go!

710
00:39:55.259 --> 00:39:56.994
I'll stay with him.
No, I'll stay.

711
00:39:57.027 --> 00:39:59.497
No, I'll stay.
He's dying.

712
00:39:59.530 --> 00:40:01.031
Take Chris,
get to Paradise.

713
00:40:01.065 --> 00:40:02.600
Good idea.
Let's move.

714
00:40:02.633 --> 00:40:03.901
Gather our horses,
scatter the rest.

715
00:40:03.934 --> 00:40:06.070
Hey, Chris!
Scatter the rest!

716
00:40:06.103 --> 00:40:08.939
Take ours,
head to Canyon Diablo.

717
00:40:08.973 --> 00:40:10.574
Felix thinks
we're going that way.

718
00:40:10.608 --> 00:40:12.176
Take the rockiest path
to Paradise.

719
00:40:12.209 --> 00:40:13.711
But you don't know
the way.

720
00:40:13.744 --> 00:40:17.481
I'll track you easy.
Get going. Go! Go!

721
00:40:17.515 --> 00:40:20.718
♪♪

722
00:40:20.751 --> 00:40:23.053
[ Animal screeching ]

723
00:40:23.087 --> 00:40:30.494
♪♪

724
00:40:30.528 --> 00:40:31.562
Whoa.

725
00:40:36.300 --> 00:40:38.803
Felix, I'm shot.
I need a doctor.

726
00:40:38.836 --> 00:40:41.639
Yeah, well go rub
some dirt in it.

727
00:40:44.074 --> 00:40:45.576
Yeah?

728
00:40:45.609 --> 00:40:47.278
Pablo.

729
00:40:47.311 --> 00:40:49.513
Look, we need
some more men, okay?

730
00:40:49.547 --> 00:40:53.217
Some of those killers, those
mercenaries, some hired guns.

731
00:40:53.250 --> 00:40:55.252
Yeah.

732
00:40:55.286 --> 00:40:59.023
Yeah, she shot up my guys,
and then they road off.

733
00:41:00.724 --> 00:41:02.760
Yeah.

734
00:41:02.793 --> 00:41:06.864
Pablo, she's dangerous.

735
00:41:06.897 --> 00:41:09.800
Felix, don't mess
with that woman.

736
00:41:09.834 --> 00:41:11.135
Yeah.

737
00:41:11.168 --> 00:41:14.572
She was moving towards
Canyon Diablo.

738
00:41:14.605 --> 00:41:17.041
I don't know why.

739
00:41:17.074 --> 00:41:18.776
Yeah.

740
00:41:18.809 --> 00:41:22.546
Look, if it was up to me,
I'd let the wolves have her.

741
00:41:24.181 --> 00:41:26.116
All right.

742
00:41:26.150 --> 00:41:28.619
Pablo, this isn't what we do.

743
00:41:31.121 --> 00:41:33.290
All right.

744
00:41:33.324 --> 00:41:35.826
[ Sighs ] You're the boss.

745
00:41:37.194 --> 00:41:38.295
Yeah.

746
00:41:38.329 --> 00:41:41.866
I can be there, uh...

747
00:41:42.666 --> 00:41:45.703
...in the morning.

748
00:41:45.736 --> 00:41:57.615
♪♪

749
00:41:57.648 --> 00:42:09.360
♪♪

750
00:42:09.393 --> 00:42:11.695
God!

751
00:42:11.729 --> 00:42:14.598
Do you have to sneak up
on me like that?

752
00:42:14.632 --> 00:42:16.200
There's no sign of Jake.

753
00:42:16.233 --> 00:42:18.168
Or the bad guys.

754
00:42:21.038 --> 00:42:23.707
I don't need
to look again.

755
00:42:27.411 --> 00:42:29.613
He should
be coming by now.

756
00:42:29.647 --> 00:42:31.649
Maybe Felix
caught up to him.

757
00:42:31.682 --> 00:42:34.218
I don't know about that.

758
00:42:34.251 --> 00:42:36.887
What I do know.

759
00:42:36.921 --> 00:42:38.923
Our future
lies behind us.

760
00:42:38.956 --> 00:42:50.134
♪♪

761
00:42:50.167 --> 00:43:01.378
♪♪

762
00:43:01.412 --> 00:43:12.790
♪♪

763
00:43:12.823 --> 00:43:14.058
You get the supplies.

764
00:43:14.091 --> 00:43:15.893
I'll get the horses
out of sight.

765
00:43:15.926 --> 00:43:18.295
Kind of bossy,
aren't you?

766
00:43:18.329 --> 00:43:19.797
I just figured
you'd want to get

767
00:43:19.830 --> 00:43:21.765
these metal detectors
fired up.

768
00:43:23.367 --> 00:43:26.203
Ah, good idea.

769
00:43:28.238 --> 00:43:30.841
I'll get the saddlebags.

770
00:43:30.874 --> 00:43:32.876
I don't think we should stick
around here too long.

771
00:43:32.910 --> 00:43:34.678
I thought you set
on waiting for Jake.

772
00:43:34.712 --> 00:43:36.180
I think we should
just get rich

773
00:43:36.213 --> 00:43:38.449
and get the hell
out of here.

774
00:43:38.482 --> 00:43:45.456
♪♪

775
00:43:45.489 --> 00:43:52.696
♪♪

776
00:43:52.730 --> 00:43:56.100
[ Sighs ]
These metal detectors are crap.

777
00:43:56.133 --> 00:44:00.137
So there aren't any gold coins
in the saloon, calm down.

778
00:44:00.170 --> 00:44:03.374
Bastard buys cheap
metal detectors.

779
00:44:03.407 --> 00:44:07.378
How are you planning
to get me across at Naco?

780
00:44:07.411 --> 00:44:08.946
I've got you covered.

781
00:44:08.979 --> 00:44:11.081
You wouldn't screw me,
would you?

782
00:44:11.115 --> 00:44:12.316
Well, I'm the one
that should have

783
00:44:12.349 --> 00:44:13.917
a trust issue,
beautiful.

784
00:44:13.951 --> 00:44:16.720
[ Scoffs ] How's that?

785
00:44:16.754 --> 00:44:19.356
What's all this
killing business about?

786
00:44:19.390 --> 00:44:21.425
[ Sighs ]

787
00:44:21.458 --> 00:44:23.427
I do what I got to do.

788
00:44:23.460 --> 00:44:25.462
Maybe killing's too easy
for you.

789
00:44:31.001 --> 00:44:32.169
Shit!

790
00:44:32.202 --> 00:44:33.370
You scared me!

791
00:44:33.404 --> 00:44:35.205
You made it.

792
00:44:35.239 --> 00:44:37.775
Numbskulls.

793
00:44:37.808 --> 00:44:39.877
Why the hell
isn't anyone out on watch?

794
00:44:42.046 --> 00:44:45.883
Chris, get to the ridge,
take first watch.

795
00:44:45.916 --> 00:44:48.919
Hey, you fall asleep,
I'll brand you.

796
00:44:56.493 --> 00:44:58.896
You're a sight
for sore eyes.

797
00:44:58.929 --> 00:45:01.298
You look good
to me, too.

798
00:45:01.331 --> 00:45:03.300
[ Sighs ] Max...

799
00:45:06.437 --> 00:45:08.172
He died easy.

800
00:45:08.205 --> 00:45:10.307
I know it's beneath you,
but you think you can help me

801
00:45:10.340 --> 00:45:12.076
with my boots?

802
00:45:15.813 --> 00:45:18.315
Did you bury him?

803
00:45:18.348 --> 00:45:22.119
I put a little dirt on him,
and I said a prayer.

804
00:45:22.152 --> 00:45:25.189
Is Chris planning to take me
through Naco with you?

805
00:45:25.222 --> 00:45:27.491
[ Sighs ] Sure.

806
00:45:27.524 --> 00:45:30.961
I sure would hate
to have to shoot him.

807
00:45:30.994 --> 00:45:33.330
You guys do what
you guys do.

808
00:45:35.032 --> 00:45:47.344
♪♪

809
00:45:47.377 --> 00:45:59.923
♪♪

810
00:45:59.957 --> 00:46:12.269
♪♪

811
00:46:12.302 --> 00:46:24.848
♪♪

812
00:46:24.882 --> 00:46:27.384
No!

813
00:46:27.417 --> 00:46:35.526
♪♪

814
00:46:35.559 --> 00:46:38.896
[ Glass shatters ]

815
00:46:38.929 --> 00:46:46.937
♪♪

816
00:46:46.970 --> 00:46:54.978
♪♪

817
00:46:55.012 --> 00:46:57.347
[ Camera shutter clicks ]

818
00:46:57.381 --> 00:47:06.023
♪♪

819
00:47:06.056 --> 00:47:14.464
♪♪

820
00:47:14.498 --> 00:47:16.266
Jake: For someone who's
so smart, you know,

821
00:47:16.300 --> 00:47:17.634
you didn't even reload
your own damn gun.

822
00:47:17.668 --> 00:47:19.169
Chris: Yeah, right.

823
00:47:19.203 --> 00:47:20.604
You don't even got the balls
to shoot anyone.

824
00:47:20.637 --> 00:47:22.906
Hey, you agreed we weren't
taking her back.

825
00:47:22.940 --> 00:47:24.308
The hell I did.

826
00:47:24.341 --> 00:47:27.110
Hey, your problem is you're
more interested

827
00:47:27.144 --> 00:47:29.680
in her T-shirts
than our agreement.

828
00:47:29.713 --> 00:47:31.248
Is that right?

829
00:47:31.281 --> 00:47:32.649
Yeah?

830
00:47:34.351 --> 00:47:36.353
I'll do it myself!

831
00:47:36.386 --> 00:47:43.126
♪♪

832
00:47:43.160 --> 00:47:45.662
If I go through one more
spooky building alone,

833
00:47:45.696 --> 00:47:47.464
I'm going to scream.

834
00:47:47.497 --> 00:47:50.400
Try lugging this
damn metal detector around.

835
00:47:50.434 --> 00:47:52.269
We got to be in Naco
in three days.

836
00:47:52.302 --> 00:47:54.304
We'll never make it
if we keep going through

837
00:47:54.338 --> 00:47:56.006
all the buildings
like this.

838
00:47:56.039 --> 00:47:59.109
Don't forget about
Felix and his pals.

839
00:47:59.142 --> 00:48:01.645
What did
the Mexican say again?

840
00:48:01.678 --> 00:48:05.148
He's dead certain that
the coins were underfoot

841
00:48:05.182 --> 00:48:08.018
and that he found a gold coin
in the old saloon.

842
00:48:08.051 --> 00:48:11.054
I'm glad you shot
that S.O.B.

843
00:48:13.690 --> 00:48:16.059
We agreed

844
00:48:16.093 --> 00:48:17.661
tomorrow's
the last day.

845
00:48:17.694 --> 00:48:19.563
A day and a half.
One more day!

846
00:48:19.596 --> 00:48:21.565
Shit!

847
00:48:21.598 --> 00:48:24.201
I left my camera bag
in the hotel.

848
00:48:24.234 --> 00:48:26.470
Will one of you
go with me?

849
00:48:26.503 --> 00:48:30.440
Sorry, beautiful,
no can do.

850
00:48:30.474 --> 00:48:31.675
Better get to the ridge
and take a look

851
00:48:31.708 --> 00:48:33.744
before it gets too dark.

852
00:48:33.777 --> 00:48:35.612
My heroes.

853
00:48:40.350 --> 00:48:42.552
Like I want to be left alone.

854
00:48:46.189 --> 00:48:57.100
♪♪

855
00:48:57.134 --> 00:48:59.369
[ Camera clatters ]

856
00:48:59.403 --> 00:49:10.314
♪♪

857
00:49:10.347 --> 00:49:21.258
♪♪

858
00:49:21.291 --> 00:49:32.202
♪♪

859
00:49:32.235 --> 00:49:43.180
♪♪

860
00:49:48.385 --> 00:49:50.654
Jake! Chris!

861
00:49:50.687 --> 00:49:52.723
Jake!

862
00:49:55.726 --> 00:49:58.261
That Mexican sure
steered us wrong.

863
00:49:58.295 --> 00:49:59.830
There's a difference
between hotel and saloon

864
00:49:59.863 --> 00:50:01.398
in Spanish.

865
00:50:01.431 --> 00:50:03.166
I know.

866
00:50:04.835 --> 00:50:07.070
You need a breather?

867
00:50:08.572 --> 00:50:11.041
I'll take
one damn coin.

868
00:50:12.843 --> 00:50:16.546
Crawl under here
and take a look.

869
00:50:16.580 --> 00:50:18.248
Watch for snakes.

870
00:50:21.351 --> 00:50:24.688
One damn coin.

871
00:50:24.721 --> 00:50:26.423
Proves they're here.

872
00:50:26.456 --> 00:50:28.325
No, they took them south
to Tampico.

873
00:50:28.358 --> 00:50:30.227
You're wrong.

874
00:50:34.164 --> 00:50:35.732
There's nothing.

875
00:50:35.766 --> 00:50:39.136
[ Sighs ] Nothing.

876
00:50:39.169 --> 00:50:40.804
Kill the lights.

877
00:50:46.610 --> 00:50:49.646
Better than nothing.

878
00:50:49.679 --> 00:50:52.416
This coin, I'll watch.

879
00:50:52.449 --> 00:50:59.523
♪♪

880
00:50:59.556 --> 00:51:02.125
AJ: [ Sighs ]
Nothing but hornets.

881
00:51:02.159 --> 00:51:04.561
Are you sure?
There's nothing!

882
00:51:04.594 --> 00:51:06.596
I sure wish you would
volunteer for

883
00:51:06.630 --> 00:51:10.167
some of these
small spaces.

884
00:51:10.200 --> 00:51:13.503
Jake's expecting me to
take over up on the ridge.

885
00:51:13.537 --> 00:51:14.871
This lookout stuff
is crap.

886
00:51:14.905 --> 00:51:17.407
We'd be twice as effective
without it.

887
00:51:17.441 --> 00:51:19.376
Hey, what's going on
between you and Jake?

888
00:51:19.409 --> 00:51:21.211
What the hell
are you talking about?

889
00:51:21.244 --> 00:51:23.146
I've seen him
looking at you.

890
00:51:23.180 --> 00:51:25.415
Maybe you should ask him.
Ah!

891
00:51:29.686 --> 00:51:31.822
We're coming up empty.

892
00:51:31.855 --> 00:51:33.156
How's your ex?

893
00:51:33.190 --> 00:51:34.791
You wouldn't believe it.

894
00:51:34.825 --> 00:51:38.161
Well, you better
believe this.

895
00:51:40.664 --> 00:51:43.600
There must be
a couple dozen of them.

896
00:51:43.633 --> 00:51:45.769
You sure draw
a hell of a crowd.

897
00:51:45.802 --> 00:51:49.539
They're heading
to Canyon Diablo.

898
00:51:49.573 --> 00:51:50.807
Yeah, they'll
search there

899
00:51:50.841 --> 00:51:54.244
and head this way
in the morning.

900
00:51:58.882 --> 00:52:02.519
Just one other thing.

901
00:52:02.552 --> 00:52:04.654
Watch your back.

902
00:52:04.688 --> 00:52:11.495
♪♪

903
00:52:34.751 --> 00:52:36.553
[ Sighs ]

904
00:52:36.586 --> 00:52:38.788
So?

905
00:52:38.822 --> 00:52:40.824
So, they're camped out
north of the canyon.

906
00:52:40.857 --> 00:52:42.592
I can see their smoke.

907
00:52:42.626 --> 00:52:44.895
They're a little
overconfident.

908
00:52:46.396 --> 00:52:48.398
They think they've
got us trapped.

909
00:52:48.431 --> 00:52:50.433
Pretty close to the truth.

910
00:52:50.467 --> 00:52:51.868
If we leave at first light,
do you think

911
00:52:51.902 --> 00:52:54.804
we can work around them?

912
00:52:54.838 --> 00:52:56.806
It won't be easy.

913
00:53:01.845 --> 00:53:05.348
I didn't want it to end
like this.

914
00:53:05.382 --> 00:53:08.518
We'll get some money
with the coin that I found.

915
00:53:08.552 --> 00:53:11.788
No, I meant
in the graveyard.

916
00:53:11.821 --> 00:53:14.624
Well at least
we're not six feet under.

917
00:53:15.825 --> 00:53:17.294
Underfoot.

918
00:53:17.327 --> 00:53:20.263
Coins are underfoot.

919
00:53:20.297 --> 00:53:22.432
Remember me telling you
about Henry and McBride

920
00:53:22.465 --> 00:53:24.534
being shot in Tampico?

921
00:53:26.469 --> 00:53:28.471
They're not buried here?

922
00:53:28.505 --> 00:53:29.839
Not supposed to be.

923
00:53:29.873 --> 00:53:31.441
Chris: Dig faster.
Try keeping up with me.

924
00:53:31.474 --> 00:53:33.410
My God, there's so much.

925
00:53:33.443 --> 00:53:36.913
♪♪

926
00:53:36.947 --> 00:53:39.683
[ Laughs ]

927
00:53:43.687 --> 00:53:45.822
[ Coins jingling ]

928
00:53:45.855 --> 00:53:48.458
Get the horses,
saddle all the horses.

929
00:53:50.460 --> 00:53:53.597
I'm rich! [ Laughs ]

930
00:53:53.630 --> 00:53:55.298
Mwah.

931
00:53:55.332 --> 00:54:06.543
♪♪

932
00:54:06.576 --> 00:54:08.912
[ Gasps ]

933
00:54:13.583 --> 00:54:16.453
Money ain't gonna
fix that.

934
00:54:19.122 --> 00:54:21.691
So many people to bribe.

935
00:54:22.892 --> 00:54:24.961
So little time.

936
00:54:24.995 --> 00:54:27.364
You want to tell
me about it?

937
00:54:29.766 --> 00:54:32.502
What are you going to do
with your cut?

938
00:54:35.438 --> 00:54:38.575
Oh, I'm a simple man,

939
00:54:38.608 --> 00:54:39.876
I'd buy a shoreline

940
00:54:39.909 --> 00:54:43.913
and drink margaritas
and watch sunsets.

941
00:54:44.781 --> 00:54:47.484
That's it?

942
00:54:47.517 --> 00:54:52.022
My heart's set on
a million acre ranch in Texas.

943
00:55:00.697 --> 00:55:03.133
Why don't you get
some sleep?

944
00:55:03.166 --> 00:55:06.503
I'll wake you
at first light.

945
00:55:15.445 --> 00:55:17.881
[ Crickets chirping ]

946
00:55:32.662 --> 00:55:34.464
She took one!

947
00:55:34.497 --> 00:55:36.933
The bitch took a sack
last night!

948
00:55:38.635 --> 00:55:41.571
You're an idiot.

949
00:55:41.604 --> 00:55:43.540
I'll show her.

950
00:55:45.041 --> 00:55:46.843
And a fool.

951
00:55:50.580 --> 00:55:52.882
You really aren't taking her
back across, are you?

952
00:55:52.916 --> 00:55:54.684
That's the plan.

953
00:55:54.718 --> 00:55:56.753
That's
<i>your</i>
plan.

954
00:55:56.786 --> 00:55:58.855
What are you guys
talking about?

955
00:56:00.090 --> 00:56:01.925
About how Chris is going
to screw you over.

956
00:56:01.958 --> 00:56:05.428
[ Scoffs ]
Too late for that.

957
00:56:05.462 --> 00:56:07.764
Screw both of you.

958
00:56:09.099 --> 00:56:11.401
[ Chuckles ]

959
00:56:14.237 --> 00:56:19.609
♪♪

960
00:56:19.642 --> 00:56:24.781
♪♪

961
00:56:24.814 --> 00:56:28.017
[ Laughs ]

962
00:56:28.051 --> 00:56:31.121
You guys need to get a grip
on reality real soon.

963
00:56:31.154 --> 00:56:34.724
And what might
that be?

964
00:56:34.758 --> 00:56:37.894
You sitting around
on your butt like usual?

965
00:56:39.863 --> 00:56:41.231
She's right.

966
00:56:41.264 --> 00:56:43.199
Right about what?

967
00:56:44.968 --> 00:56:46.770
We need more horses.

968
00:56:46.803 --> 00:56:49.139
[ Both laugh ]

969
00:56:52.242 --> 00:56:54.210
We got too much.

970
00:56:54.244 --> 00:56:56.646
One day,
we're too broke to swim,

971
00:56:56.679 --> 00:56:59.249
and the next day,
we're drowning in gold.

972
00:56:59.282 --> 00:57:00.850
[ Laughs ]

973
00:57:00.884 --> 00:57:02.786
Chris: Not funny.

974
00:57:02.819 --> 00:57:10.894
♪♪

975
00:57:10.927 --> 00:57:16.032
We take even shares
and stash the rest.

976
00:57:16.065 --> 00:57:17.767
We can't.

977
00:57:20.937 --> 00:57:23.206
You take your
gold and stay.

978
00:57:25.742 --> 00:57:30.780
Take mine and head to Naco
before our luck runs out.

979
00:57:31.314 --> 00:57:33.650
AJ: Our luck
just ran out.

980
00:57:33.683 --> 00:57:35.819
Senorita Parker!

981
00:57:39.022 --> 00:57:41.791
Who the hell is that?

982
00:57:41.825 --> 00:57:43.793
Friend of yours?
I'll take care of it.

983
00:57:43.827 --> 00:57:45.195
No.

984
00:57:45.228 --> 00:57:46.696
Not without me.

985
00:57:46.729 --> 00:57:48.531
What about the gold?

986
00:57:48.565 --> 00:57:51.067
I've been looking for you.

987
00:57:51.100 --> 00:57:53.670
How the hell
did he find us?

988
00:57:53.703 --> 00:57:58.875
Miss Joan,
she was most helpful.

989
00:57:58.908 --> 00:58:00.043
Chris, did you
tell your girlfriend

990
00:58:00.076 --> 00:58:01.945
where we were going?

991
00:58:01.978 --> 00:58:03.947
But...

992
00:58:03.980 --> 00:58:07.116
she's not helpful no more.

993
00:58:07.150 --> 00:58:09.953
Let's just
get out of here.

994
00:58:09.986 --> 00:58:12.689
We make love now.

995
00:58:12.722 --> 00:58:14.691
Let's move.

996
00:58:14.724 --> 00:58:27.003
♪♪

997
00:58:27.036 --> 00:58:39.282
♪♪

998
00:58:39.315 --> 00:58:41.351
[ AJ gasps ]

999
00:58:41.384 --> 00:58:43.753
[ Gunfire ]

1000
00:58:43.786 --> 00:58:52.262
♪♪

1001
00:58:52.295 --> 00:59:00.937
♪♪

1002
00:59:00.970 --> 00:59:09.646
♪♪

1003
00:59:09.679 --> 00:59:12.015
[ Grunting ]

1004
00:59:12.048 --> 00:59:15.051
So good to see you again,
Senorita Parker.

1005
00:59:15.084 --> 00:59:16.619
[ Laughs ]

1006
00:59:16.653 --> 00:59:18.621
Last time,
you spoiled my fun.

1007
00:59:18.655 --> 00:59:22.025
This time, I don't
make the same mistake.

1008
00:59:22.692 --> 00:59:24.260
[ Grunts ]

1009
00:59:24.961 --> 00:59:27.397
Oh, you recognize
me, punta?

1010
00:59:27.430 --> 00:59:28.932
Aah!

1011
00:59:28.965 --> 00:59:31.034
You remember
our Christmas ride?

1012
00:59:31.868 --> 00:59:33.102
Aah!

1013
00:59:33.136 --> 00:59:34.170
[ Groans ]

1014
00:59:34.203 --> 00:59:35.371
I remember the stench!

1015
00:59:35.405 --> 00:59:37.974
[ Grunts ]

1016
00:59:38.207 --> 00:59:40.310
Oh, you like it rough?

1017
00:59:40.710 --> 00:59:43.313
Hector likes rough.

1018
00:59:43.346 --> 00:59:45.114
I think we really play
rough now.

1019
00:59:45.148 --> 00:59:46.382
I thought I killed you
last time.

1020
00:59:46.416 --> 00:59:48.718
You killed my friends.
I live!

1021
00:59:48.751 --> 00:59:50.987
Not for long,
you son of a bitch!

1022
01:00:08.271 --> 01:00:14.210
♪♪

1023
01:00:14.243 --> 01:00:17.213
I had to save
the bastard from you.

1024
01:00:21.851 --> 01:00:24.354
Go get Chris. Go.

1025
01:00:24.387 --> 01:00:27.790
Go. I'll be all right. Go.
Son of a bitch.

1026
01:00:32.028 --> 01:00:34.130
Chris!

1027
01:00:34.163 --> 01:00:36.232
Chris, Jake needs you!

1028
01:00:36.265 --> 01:00:38.935
I figured out how we're going
to get our shares out.

1029
01:00:40.937 --> 01:00:44.240
You can't just
leave us here!

1030
01:00:44.273 --> 01:00:47.176
I was never planning
on taking you back.

1031
01:00:47.210 --> 01:00:50.246
Have fun with your
Mexican friends.

1032
01:00:50.279 --> 01:00:53.216
You son of a bitch!

1033
01:00:53.249 --> 01:00:55.218
I'll get you back!

1034
01:00:55.251 --> 01:00:58.187
No, you won't.

1035
01:00:58.221 --> 01:01:00.757
When you shot those guys
in the desert,

1036
01:01:00.790 --> 01:01:03.026
did they die with smiles
on their faces?

1037
01:01:06.763 --> 01:01:09.932
You pathetic greedy
little man.

1038
01:01:12.335 --> 01:01:14.203
Go to hell.

1039
01:01:14.237 --> 01:01:15.905
[ Gunshot ]

1040
01:01:16.773 --> 01:01:18.875
[ Bird screeches ]

1041
01:01:18.908 --> 01:01:26.082
♪♪

1042
01:01:26.115 --> 01:01:28.184
[ Chuckles ]

1043
01:01:28.217 --> 01:01:30.820
That was easier than I thought.

1044
01:01:30.853 --> 01:01:38.428
♪♪

1045
01:01:38.461 --> 01:01:46.202
♪♪

1046
01:01:46.235 --> 01:01:49.138
[ Bird screeches ]

1047
01:01:49.172 --> 01:01:55.878
♪♪

1048
01:01:55.912 --> 01:01:58.281
[ Coughs ]

1049
01:01:58.314 --> 01:02:08.091
♪♪

1050
01:02:08.124 --> 01:02:17.900
♪♪

1051
01:02:17.934 --> 01:02:19.502
Ah!

1052
01:02:24.073 --> 01:02:25.541
Mwah!

1053
01:02:33.449 --> 01:02:35.384
Jake got soft on me.

1054
01:02:38.154 --> 01:02:40.423
I should have shot her again.

1055
01:02:40.456 --> 01:02:42.558
Double tap rule.

1056
01:02:42.592 --> 01:02:45.595
Always remember.

1057
01:02:45.628 --> 01:02:47.997
No, no, no, I got her clean.

1058
01:02:58.941 --> 01:03:00.543
I did the right thing, didn't I?

1059
01:03:00.576 --> 01:03:02.912
[ Horse neighs ]

1060
01:03:02.945 --> 01:03:11.521
♪♪

1061
01:03:11.554 --> 01:03:20.363
♪♪

1062
01:03:20.396 --> 01:03:22.131
It's them.

1063
01:03:22.165 --> 01:03:23.866
Three riders and a pack horse.

1064
01:03:23.900 --> 01:03:25.334
The did not
go to Paradise?

1065
01:03:25.368 --> 01:03:28.571
No, no, these tracks
head towards the border.

1066
01:03:28.604 --> 01:03:34.610
♪♪

1067
01:03:34.644 --> 01:03:36.412
[ Whistles ]

1068
01:03:40.183 --> 01:03:43.019
Make sure there's nothing
left in Paradise but ghosts.

1069
01:03:43.052 --> 01:03:44.954
[ Laughs ]

1070
01:03:45.388 --> 01:03:47.557
All right. Let's ride.

1071
01:03:47.590 --> 01:03:49.959
Vamos!

1072
01:03:49.992 --> 01:03:56.032
♪♪

1073
01:03:56.065 --> 01:03:58.301
[ Dog barking ]

1074
01:03:58.334 --> 01:04:00.102
[ Crickets chirping ]

1075
01:04:11.414 --> 01:04:13.916
This has got
to be heaven.

1076
01:04:16.052 --> 01:04:18.120
Thank God you're awake.

1077
01:04:18.154 --> 01:04:24.293
♪♪

1078
01:04:24.327 --> 01:04:26.262
What happened out there?

1079
01:04:30.600 --> 01:04:33.502
Chris shot me.

1080
01:04:33.536 --> 01:04:36.005
Took the gold.

1081
01:04:36.038 --> 01:04:37.640
How are you?

1082
01:04:37.673 --> 01:04:39.642
Breathing better.

1083
01:04:43.579 --> 01:04:46.616
Chris couldn't hit
the broadside of a barn.

1084
01:04:48.417 --> 01:04:50.553
Managed to tag this.

1085
01:04:55.391 --> 01:04:57.326
Now it's worthless.

1086
01:05:02.164 --> 01:05:05.034
I don't think
it's worthless.

1087
01:05:05.067 --> 01:05:08.037
It looks worth
a million bucks to me.

1088
01:05:09.538 --> 01:05:14.277
He took the horses,
the gold.

1089
01:05:14.310 --> 01:05:16.679
It's all right.

1090
01:05:16.712 --> 01:05:18.447
Except we need
the horses.

1091
01:05:18.481 --> 01:05:20.516
How did you
get me down here?

1092
01:05:22.318 --> 01:05:25.421
You helped a lot more
than you remember.

1093
01:05:25.454 --> 01:05:27.490
At least we're both
still alive.

1094
01:05:27.523 --> 01:05:38.234
♪♪

1095
01:05:38.267 --> 01:05:41.437
What do you got going on
with the cartels?

1096
01:05:43.205 --> 01:05:45.374
Long or short?

1097
01:05:45.408 --> 01:05:48.210
We ain't got long.

1098
01:05:48.244 --> 01:05:52.348
Hector,
the ugly guy you shot,

1099
01:05:52.381 --> 01:05:56.118
he's one of the guys that tried
to kill me six months ago.

1100
01:05:56.152 --> 01:05:58.454
I killed
a couple of his pals.

1101
01:05:58.487 --> 01:06:02.491
Thought I killed him.
Obviously I was wrong.

1102
01:06:04.327 --> 01:06:06.595
What do they got
against you?

1103
01:06:08.431 --> 01:06:11.567
Well, I was shooting
some drug stuff,

1104
01:06:11.600 --> 01:06:13.769
the smugglers
were cooperating,

1105
01:06:13.803 --> 01:06:17.673
the federales
were financing.

1106
01:06:17.707 --> 01:06:22.278
Some horny old guy invited me
to a Christmas party in Hermosa.

1107
01:06:22.311 --> 01:06:25.481
So I went.

1108
01:06:25.514 --> 01:06:27.149
That horny old guy
turned out to be

1109
01:06:27.183 --> 01:06:30.486
Pablo Estanza's father.

1110
01:06:30.519 --> 01:06:33.122
You keep bad company.

1111
01:06:36.125 --> 01:06:39.362
Everyone was there.

1112
01:06:39.395 --> 01:06:40.830
It was early morning
when Pablo came to

1113
01:06:40.863 --> 01:06:44.367
the realization
that I spoke fluent Spanish

1114
01:06:44.400 --> 01:06:46.802
and that I knew
way too much.

1115
01:06:49.405 --> 01:06:53.642
So Hector decided I needed
a one way ticket to the desert.

1116
01:06:53.676 --> 01:06:56.345
What's your other
curiosity?

1117
01:06:56.379 --> 01:06:59.648
What's your dream?

1118
01:06:59.682 --> 01:07:01.417
Mountains.

1119
01:07:04.420 --> 01:07:06.555
Colorado.

1120
01:07:09.492 --> 01:07:11.360
Home.

1121
01:07:11.394 --> 01:07:14.730
♪♪

1122
01:07:20.770 --> 01:07:22.671
Where are the other horses?

1123
01:07:25.174 --> 01:07:27.143
No!

1124
01:07:27.176 --> 01:07:28.644
No!

1125
01:07:31.380 --> 01:07:32.715
You bastards!

1126
01:07:32.748 --> 01:07:35.084
I know your game!

1127
01:07:41.657 --> 01:07:43.325
[ Gunshots ]

1128
01:07:43.359 --> 01:07:52.735
♪♪

1129
01:07:53.269 --> 01:07:55.704
You're not stealing my gold.

1130
01:07:58.207 --> 01:08:00.609
Jake.

1131
01:08:00.643 --> 01:08:03.279
They're here! Let's move!

1132
01:08:03.312 --> 01:08:04.413
Why are we moving?

1133
01:08:04.447 --> 01:08:05.614
We got to get
to a safer place.

1134
01:08:05.648 --> 01:08:07.383
There ain't
a safer place.

1135
01:08:07.416 --> 01:08:08.751
Shut up! I don't have
the time to argue.

1136
01:08:08.784 --> 01:08:10.786
You can't hide
in this town.

1137
01:08:10.820 --> 01:08:12.455
They would have
been here by now.

1138
01:08:12.488 --> 01:08:14.356
They tracked
Chris' trail.

1139
01:08:14.390 --> 01:08:15.624
We got a couple of hours,

1140
01:08:15.658 --> 01:08:17.827
then we're going
to have company.

1141
01:08:17.860 --> 01:08:20.129
I can think of a few things
left to do.

1142
01:08:22.631 --> 01:08:24.366
Senorita Parker!

1143
01:08:24.400 --> 01:08:28.237
[ Laughs ] How nice
it is to see you again.

1144
01:08:28.270 --> 01:08:29.805
Can you shoot?

1145
01:08:29.839 --> 01:08:31.574
I can do more than that.

1146
01:08:36.679 --> 01:08:38.347
[ Gunfire ]
Let's go.

1147
01:08:38.380 --> 01:08:40.349
Go!

1148
01:08:40.382 --> 01:08:42.818
[ Gunfire ]

1149
01:08:42.852 --> 01:08:51.193
♪♪

1150
01:08:51.227 --> 01:08:52.528
Hey!

1151
01:08:52.561 --> 01:08:53.762
I'm out.

1152
01:08:53.796 --> 01:08:55.631
[ Gunfire ]

1153
01:08:55.664 --> 01:09:02.938
♪♪

1154
01:09:02.972 --> 01:09:04.773
[ Man groans ]

1155
01:09:04.807 --> 01:09:10.946
♪♪

1156
01:09:10.980 --> 01:09:12.882
[ Gunfire ]

1157
01:09:12.915 --> 01:09:16.886
♪♪

1158
01:09:16.919 --> 01:09:18.554
Ah!

1159
01:09:21.423 --> 01:09:23.959
[ Gunfire ]

1160
01:09:23.993 --> 01:09:29.465
♪♪

1161
01:09:29.498 --> 01:09:34.737
♪♪

1162
01:09:34.770 --> 01:09:36.739
[ Gunfire ]

1163
01:09:37.540 --> 01:09:47.983
♪♪

1164
01:09:48.017 --> 01:09:49.451
[ Gunfire ]

1165
01:09:49.485 --> 01:09:50.953
Damn, we're trapped!

1166
01:09:50.986 --> 01:09:52.254
I've had it worse.

1167
01:09:52.288 --> 01:09:53.956
[ Groans ]

1168
01:09:53.989 --> 01:09:56.592
Should have left this woman
to the wolves.

1169
01:09:56.625 --> 01:09:58.594
[ Gunfire ]

1170
01:09:58.627 --> 01:10:10.739
♪♪

1171
01:10:10.773 --> 01:10:12.608
Bring the horses.

1172
01:10:13.442 --> 01:10:15.711
What in the hell
are they waiting for?

1173
01:10:15.744 --> 01:10:21.850
♪♪

1174
01:10:22.985 --> 01:10:25.588
[ Groans ]

1175
01:10:26.922 --> 01:10:28.958
<i>Andele.</i>

1176
01:10:31.427 --> 01:10:33.896
[ Coughs ]
How we looking?

1177
01:10:33.929 --> 01:10:35.998
Cowards are riding off.

1178
01:10:40.369 --> 01:10:42.671
I should have shot her again.

1179
01:10:51.046 --> 01:10:52.748
AJ, leave me.

1180
01:10:52.781 --> 01:10:54.750
There's no way.

1181
01:10:54.783 --> 01:10:55.918
Really?

1182
01:10:55.951 --> 01:10:57.586
Suck it up, cowboy.

1183
01:10:57.620 --> 01:10:59.989
The tracks are up ahead.

1184
01:11:05.728 --> 01:11:07.963
Think you need
a longer post.

1185
01:11:07.997 --> 01:11:10.666
Or a newly poor cowboy.

1186
01:11:20.509 --> 01:11:22.711
We can't take this
contraption.

1187
01:11:22.745 --> 01:11:27.950
So, if we take it north,
we run into Walker Canyon,

1188
01:11:27.983 --> 01:11:30.452
and it's a 2,000 foot
free fall.

1189
01:11:30.486 --> 01:11:32.421
[ Grunts ]

1190
01:11:32.454 --> 01:11:34.423
Can you help?

1191
01:11:37.092 --> 01:11:41.897
Yeah, a 2,000 foot
free fall kills most people.

1192
01:11:45.901 --> 01:11:48.437
I can handle this.

1193
01:11:49.938 --> 01:11:51.907
I'm a smart guy.

1194
01:11:57.579 --> 01:12:00.549
Get to Naco.

1195
01:12:00.582 --> 01:12:03.852
Get a few supplies, some men.

1196
01:12:03.886 --> 01:12:05.921
Men I can trust.

1197
01:12:09.458 --> 01:12:11.660
[ Laughs ]

1198
01:12:11.694 --> 01:12:15.064
You thought I was stupid enough
to forget to mark my stash, huh?

1199
01:12:18.701 --> 01:12:20.769
[ Chuckles ]

1200
01:12:30.012 --> 01:12:33.649
These superstitious peasants
won't bother a grave.

1201
01:12:33.682 --> 01:12:43.759
♪♪

1202
01:12:43.792 --> 01:12:45.994
[ Horse neighs ]

1203
01:12:46.028 --> 01:12:53.669
♪♪

1204
01:12:53.702 --> 01:12:55.204
Easy, easy.

1205
01:12:55.237 --> 01:13:06.482
♪♪

1206
01:13:06.515 --> 01:13:17.593
♪♪

1207
01:13:17.626 --> 01:13:28.670
♪♪

1208
01:13:28.704 --> 01:13:30.072
[ Groans ]

1209
01:13:30.105 --> 01:13:32.941
Well, is she dead?

1210
01:13:34.076 --> 01:13:36.078
We set fire
to the building.

1211
01:13:36.111 --> 01:13:37.913
Did you see her burn?

1212
01:13:40.616 --> 01:13:42.484
No.

1213
01:13:42.518 --> 01:13:50.559
♪♪

1214
01:13:50.592 --> 01:13:52.761
[ Gunshot ]

1215
01:13:52.795 --> 01:13:59.501
♪♪

1216
01:13:59.535 --> 01:14:02.104
I will give you the benefit
of the doubt this time.

1217
01:14:04.306 --> 01:14:08.210
This man,
he knew better.

1218
01:14:08.243 --> 01:14:13.982
But you, Americano,
I can use someone like you.

1219
01:14:14.016 --> 01:14:17.252
Go to Paradise
and kill them.

1220
01:14:17.286 --> 01:14:19.655
If I see you again
before this has happened,

1221
01:14:19.688 --> 01:14:22.291
the flies will feed
on you, as well.

1222
01:14:22.324 --> 01:14:25.961
So, you have now lied
to me twice.

1223
01:14:25.994 --> 01:14:29.832
Once about the woman,
once about the town.

1224
01:14:36.738 --> 01:14:38.974
I think I kill you now.

1225
01:14:39.007 --> 01:14:41.543
Gold!

1226
01:14:41.577 --> 01:14:44.279
I can give you gold.

1227
01:14:44.313 --> 01:14:47.749
I don't see no gold!

1228
01:14:49.618 --> 01:14:52.254
[ In Spanish ]
He'll try the old 'gold buried

1229
01:14:52.287 --> 01:14:53.956
in the desert' trick.

1230
01:14:53.989 --> 01:14:56.225
[ Laughter ]

1231
01:15:04.766 --> 01:15:06.268
Where's the girl?

1232
01:15:06.301 --> 01:15:09.605
I've got gold!

1233
01:15:09.638 --> 01:15:11.607
I don't want gold.

1234
01:15:11.640 --> 01:15:13.942
I want AJ Parker.

1235
01:15:13.976 --> 01:15:16.778
[ Barks ]

1236
01:15:16.812 --> 01:15:20.649
My dog, Muchacho, thinks
I should just kill you now.

1237
01:15:20.682 --> 01:15:24.086
She -- She's in Paradise!

1238
01:15:24.119 --> 01:15:27.089
But you can't have her.

1239
01:15:27.389 --> 01:15:29.358
[ Laughs ]

1240
01:15:29.391 --> 01:15:31.226
Yes.

1241
01:15:31.260 --> 01:15:32.928
I can.

1242
01:15:32.961 --> 01:15:33.962
[ Gunshot ]

1243
01:15:33.996 --> 01:15:36.231
Aaah!

1244
01:15:36.598 --> 01:15:39.034
[ Gunshots ]

1245
01:15:41.770 --> 01:15:43.839
[ Cheering ]

1246
01:15:43.872 --> 01:15:55.083
♪♪

1247
01:15:55.117 --> 01:16:06.328
♪♪

1248
01:16:06.361 --> 01:16:17.806
♪♪

1249
01:16:17.839 --> 01:16:29.051
♪♪

1250
01:16:29.084 --> 01:16:40.329
♪♪

1251
01:16:43.265 --> 01:16:45.200
[ Grunting ]

1252
01:16:48.704 --> 01:16:50.639
You were leaving me?!

1253
01:16:52.240 --> 01:16:55.043
The hell I was!

1254
01:16:55.077 --> 01:16:57.946
[ Gunfire ]

1255
01:16:57.980 --> 01:17:01.817
♪♪

1256
01:17:01.850 --> 01:17:04.219
[ Gunfire ]

1257
01:17:04.252 --> 01:17:12.694
♪♪

1258
01:17:12.728 --> 01:17:15.230
Give me your cigar!

1259
01:17:15.263 --> 01:17:18.767
♪♪

1260
01:17:18.800 --> 01:17:21.203
[ Gunfire ]

1261
01:17:21.236 --> 01:17:28.310
♪♪

1262
01:17:28.343 --> 01:17:30.712
[ Gunfire ]

1263
01:17:40.122 --> 01:17:41.790
[ Groans ]

1264
01:17:42.190 --> 01:17:44.426
How close does this get us
to the canyon?

1265
01:17:44.459 --> 01:17:47.329
Jake: Too damn close!
We're running out of track!

1266
01:17:47.362 --> 01:17:49.965
[ Gunfire ]

1267
01:17:56.972 --> 01:17:58.774
Short sighted!

1268
01:17:58.807 --> 01:18:01.777
What? I can't have
an exit strategy?

1269
01:18:01.810 --> 01:18:03.979
[ Gunfire ]

1270
01:18:04.012 --> 01:18:14.923
♪♪

1271
01:18:14.956 --> 01:18:25.867
♪♪

1272
01:18:25.901 --> 01:18:28.136
[ Groans ]

1273
01:18:28.170 --> 01:18:37.879
♪♪

1274
01:18:37.913 --> 01:18:47.422
♪♪

1275
01:18:47.456 --> 01:18:50.325
Just like
old times, huh, AJ?

1276
01:18:50.358 --> 01:18:51.927
Just like old times!

1277
01:18:51.960 --> 01:18:53.962
You did good, AJ!

1278
01:18:53.995 --> 01:18:56.098
Better to be alive
and poor then.

1279
01:18:56.131 --> 01:18:58.400
How about
alive and rich?

1280
01:19:00.502 --> 01:19:02.971
Damn if I ain't in love!

1281
01:19:03.004 --> 01:19:13.148
♪♪

1282
01:19:13.181 --> 01:19:23.358
♪♪

1283
01:19:24.860 --> 01:19:33.368
♪♪

1284
01:19:33.401 --> 01:19:35.303
Colorado?

1285
01:19:37.239 --> 01:19:39.508
And Caribbean?

1286
01:19:39.541 --> 01:19:42.410
I didn't say I wouldn't.

1287
01:19:42.444 --> 01:19:45.547
No, you just didn't
buy a ticket.

1288
01:19:48.416 --> 01:19:51.253
I've got some stuff
to do at home first.

1289
01:19:51.286 --> 01:19:53.255
Maybe in a week or two.

1290
01:19:56.158 --> 01:19:59.394
Some stuff to do?

1291
01:19:59.427 --> 01:20:03.298
If I don't know the queen
of lame excuses.

1292
01:20:03.331 --> 01:20:06.468
I'll be buying a ranch
in Texas for a week.

1293
01:20:08.103 --> 01:20:10.272
And, um...

1294
01:20:10.305 --> 01:20:12.574
I expect to see you.

1295
01:20:14.976 --> 01:20:17.279
After?

1296
01:20:17.312 --> 01:20:20.182
Oh, either I'll be there,
or I won't.

1297
01:20:20.215 --> 01:20:32.027
♪♪

1298
01:20:32.060 --> 01:20:43.638
♪♪

1299
01:20:43.672 --> 01:20:55.483
♪♪

1300
01:20:55.517 --> 01:20:57.452
[ Chuckles ]

1301
01:20:57.485 --> 01:21:04.192
♪♪

1302
01:21:04.226 --> 01:21:10.699
♪♪

1303
01:21:10.732 --> 01:21:13.635
Jake! Wait!

1304
01:21:16.304 --> 01:21:18.139
I knew it.

1305
01:21:18.173 --> 01:21:27.215
♪♪

1306
01:21:27.249 --> 01:21:36.324
♪♪

1307
01:21:36.358 --> 01:21:45.400
♪♪

1308
01:21:45.433 --> 01:21:47.135
[ Bird screeches ]

1309
01:21:47.168 --> 01:21:56.077
♪♪

1310
01:21:56.111 --> 01:22:04.986
♪♪

1311
01:22:05.020 --> 01:22:09.391
♪ There's a sinister
alive in me ♪

1312
01:22:09.424 --> 01:22:14.062
♪ It's the nature of the beast

1313
01:22:14.095 --> 01:22:17.032
♪ When the good sun
starts shining ♪

1314
01:22:17.065 --> 01:22:18.700
♪ Down, down, down

1315
01:22:18.733 --> 01:22:23.238
♪ Then the black cloud
starts to bleed ♪

1316
01:22:23.271 --> 01:22:27.509
♪ Like a mule that
won't be broken ♪

1317
01:22:27.542 --> 01:22:31.179
♪ Wonders to the guillotine

1318
01:22:31.913 --> 01:22:35.116
♪ Soaked in silence
as the blade falls ♪

1319
01:22:35.150 --> 01:22:37.585
♪ Laugh into a scream

1320
01:22:37.619 --> 01:22:41.423
♪ Hey, hey, hey, hey, yeah

1321
01:22:41.456 --> 01:22:46.127
♪ Don't know where
the hell I'm going ♪

1322
01:22:46.161 --> 01:22:52.767
♪ In reverse,
a backward motion along ♪

1323
01:22:52.801 --> 01:22:59.641
♪ On a lost, lonely road, yeah

1324
01:22:59.674 --> 01:23:03.745
♪ Don't know what the hell
I'm doing ♪

1325
01:23:03.778 --> 01:23:10.585
♪ Just got to keep on moving

1326
01:23:10.618 --> 01:23:16.257
♪ On a lost lonely road

1327
01:23:16.291 --> 01:23:20.328
♪ Take me home

1328
01:23:20.362 --> 01:23:23.264
♪ Lost lonely road

1329
01:23:23.298 --> 01:23:30.705
♪♪

1330
01:23:30.739 --> 01:23:35.543
♪ Starts the sabotage machine

1331
01:23:35.577 --> 01:23:40.215
♪ Then the river starts starts
crying out, oh, oh ♪

1332
01:23:40.248 --> 01:23:44.452
♪ And the darkness, it creeps

1333
01:23:44.486 --> 01:23:49.124
♪ Made them hurt
in guilt and anger ♪

1334
01:23:49.157 --> 01:23:53.595
♪ And a little of greed

1335
01:23:53.628 --> 01:23:56.197
♪ Keep me on the straight
and narrow ♪

1336
01:23:56.231 --> 01:24:01.269
♪ That's where I long to be

1337
01:24:01.302 --> 01:24:02.804
♪ Hey, yeah

1338
01:24:02.837 --> 01:24:07.275
♪ Don't know where the hell
I'm going ♪

1339
01:24:07.308 --> 01:24:11.413
♪ In reverse
or backward motion ♪

1340
01:24:11.446 --> 01:24:14.182
♪ Along

1341
01:24:14.215 --> 01:24:19.754
♪ On a lost lonely road

1342
01:24:19.788 --> 01:24:21.322
♪ Yeah

1343
01:24:21.356 --> 01:24:25.560
♪ Don't know what
the hell I'm doing ♪

1344
01:24:25.593 --> 01:24:32.233
♪ Just got to keep on moving

1345
01:24:32.267 --> 01:24:35.837
♪ On a lost lonely road

1346
01:24:37.739 --> 01:24:41.810
♪ Take me home

1347
01:24:41.843 --> 01:24:44.679
♪ Lost lonely road

1348
01:24:46.681 --> 01:24:50.718
♪ Take me home

1349
01:24:50.752 --> 01:24:53.488
♪ Lost lonely road

1350
01:24:55.857 --> 01:25:01.563
♪ No, I don't know where
the hell I'm going ♪

1351
01:25:01.596 --> 01:25:08.369
♪ In reverse,
a backward motion along ♪

1352
01:25:08.403 --> 01:25:13.908
♪ On a lost lonely road

1353
01:25:13.942 --> 01:25:15.543
♪ Yeah

1354
01:25:15.577 --> 01:25:19.714
♪ Don't know what the hell
I'm doing ♪

1355
01:25:19.747 --> 01:25:24.552
♪ Just got to keep on moving

1356
01:25:26.788 --> 01:25:31.793
♪ On a lost lonely road

1357
01:25:31.826 --> 01:25:43.905
♪♪

1358
01:25:43.938 --> 01:25:56.217
♪♪

1359
01:25:56.251 --> 01:26:08.329
♪♪

1360
01:26:08.363 --> 01:26:20.441
♪♪

1361
01:26:20.475 --> 01:26:32.554
♪♪

1362
01:26:32.587 --> 01:26:44.666
♪♪

1363
01:26:44.699 --> 01:26:56.811
♪♪

1364
01:26:56.844 --> 01:27:08.923
♪♪

1365
01:27:08.957 --> 01:27:21.035
♪♪

1366
01:27:21.069 --> 01:27:33.348
♪♪

1367
01:27:33.381 --> 01:27:45.460
♪♪

1368
01:27:45.493 --> 01:27:47.495
♪♪





