1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,875 --> 00:00:10,833
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,916 --> 00:00:12,291
[insects chirping]

5
00:00:17,166 --> 00:00:18,833
[people chattering]

6
00:00:22,083 --> 00:00:23,375
[birds chirping]

7
00:00:48,416 --> 00:00:49,791
[woman] <i>We're on an island.</i>

8
00:00:50,791 --> 00:00:51,708
<i>There's a storm.</i>

9
00:00:53,083 --> 00:00:55,458
<i>The wind is blowing</i>
<i>sand and dust in our eyes.</i>

10
00:00:55,541 --> 00:00:56,875
[waves gently crashing]

11
00:00:58,041 --> 00:00:59,541
<i>I can't see her clearly.</i>

12
00:01:00,750 --> 00:01:02,833
<i>It's like I forgot my contact lenses.</i>

13
00:01:06,750 --> 00:01:07,916
<i>Her body's small.</i>

14
00:01:08,833 --> 00:01:11,000
<i>Her skin's beautiful. Darker than mine.</i>

15
00:01:11,083 --> 00:01:12,875
[waves gently crashing]

16
00:01:15,416 --> 00:01:17,958
<i>Her feet touch the ground</i>
<i>for a brief moment,</i>

17
00:01:18,541 --> 00:01:19,625
<i>then she runs away.</i>

18
00:01:23,916 --> 00:01:25,541
<i>She gives me a questioning look.</i>

19
00:01:27,375 --> 00:01:28,708
<i>Her face is blurry.</i>

20
00:01:29,666 --> 00:01:32,375
<i>I recognize her from her body language.</i>
<i>It's like his.</i>

21
00:01:34,958 --> 00:01:37,583
<i>I try to call for her,</i>
<i>but I can't remember her name.</i>

22
00:01:40,125 --> 00:01:43,333
<i>That's how it is in dreams.</i>
<i>Everything changes without any logic</i>.

23
00:01:43,416 --> 00:01:44,708
<i>We accept that in dreams.</i>

24
00:01:46,166 --> 00:01:48,250
<i>We're helpless, so we do what we're told.</i>

25
00:01:51,416 --> 00:01:52,750
[waves gently crashing]

26
00:02:05,791 --> 00:02:07,916
[phone rings in the distance]

27
00:02:15,083 --> 00:02:17,958
[doctor] The fertilized egg
is implanted perfectly…

28
00:02:18,041 --> 00:02:19,250
[inhales deeply]

29
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
…but, unfortunately,
there's no heartbeat anymore.

30
00:02:25,000 --> 00:02:26,791
-You see?
-[woman] I knew it.

31
00:02:26,875 --> 00:02:28,958
I didn't feel anything the past few days.

32
00:02:29,041 --> 00:02:32,166
The embryo's just four millimeters
at this stage.

33
00:02:32,750 --> 00:02:36,458
That means it's not really likely
that you would physically feel something.

34
00:02:38,791 --> 00:02:41,708
-Well, I thought I felt something before.
-Here.

35
00:02:44,291 --> 00:02:47,416
It's very likely
there'll be a spontaneous abortion

36
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
at this early stage.

37
00:02:50,500 --> 00:02:52,125
So no scraping this time.

38
00:02:53,750 --> 00:02:56,541
I'm really sorry
I don't have better news for you today.

39
00:02:57,083 --> 00:03:00,291
-[man] It's not your fault.
-[doctor] Please, follow me this way.

40
00:03:03,500 --> 00:03:07,125
Yes, and, uh, there will also be
a huge psychological impact

41
00:03:07,208 --> 00:03:09,125
because of the hormonal treatment.

42
00:03:09,208 --> 00:03:10,833
Don't underestimate that.

43
00:03:10,916 --> 00:03:11,833
I'm okay.

44
00:03:13,750 --> 00:03:15,875
[doctor] Your body
just needs to get some rest.

45
00:03:15,958 --> 00:03:17,000
[sighs]

46
00:03:17,083 --> 00:03:18,458
[clock ticking]

47
00:03:29,750 --> 00:03:31,125
May I suggest something?

48
00:03:32,500 --> 00:03:35,375
After the fourth attempt,
I always advise the couples

49
00:03:35,958 --> 00:03:37,750
to consider taking a step back

50
00:03:37,833 --> 00:03:40,458
and rethinking the plans
they've got for their lives.

51
00:03:42,583 --> 00:03:45,291
You do know that any other attempts
after the fourth

52
00:03:45,375 --> 00:03:48,166
aren't supported
by the public health system, right?

53
00:03:48,833 --> 00:03:49,666
[woman] Mm-hmm.

54
00:03:51,458 --> 00:03:52,416
[man softly grunts]

55
00:03:53,000 --> 00:03:56,125
Maybe you could take this chance
to do something nice together.

56
00:03:57,791 --> 00:04:00,208
Maybe go on a nice vacation.

57
00:04:01,041 --> 00:04:04,833
[office assistant] A contribution of 954
as a previous IVF patient,

58
00:04:04,916 --> 00:04:08,541
plus 50 for consultation, plus 250
for semen preservation and storage.

59
00:04:08,625 --> 00:04:11,000
That's 1,254 euros.

60
00:04:13,125 --> 00:04:13,958
[device beeps]

61
00:04:14,041 --> 00:04:15,750
Nope, I guess it didn't work.

62
00:04:15,833 --> 00:04:16,958
Alice, can you use…

63
00:04:18,125 --> 00:04:20,041
No, it's over my limit.
Can we transfer it?

64
00:04:20,125 --> 00:04:21,833
Yes, of course.
I'll print out the invoice.

65
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
[children laughing]

66
00:04:33,375 --> 00:04:35,583
["Nothing Really Matters"
by Cat Power plays]

67
00:04:55,208 --> 00:04:59,666
<i>♪ When I see your face in the crowd ♪</i>

68
00:05:01,583 --> 00:05:05,916
<i>♪ With a look of obsession ♪</i>

69
00:05:06,666 --> 00:05:10,166
<i>♪ There's no subtle way to say… ♪</i>

70
00:05:12,208 --> 00:05:13,666
-Good morning.
-Morning.

71
00:05:16,583 --> 00:05:18,375
-Hello.
-Hello.

72
00:05:19,083 --> 00:05:24,625
<i>♪ All the gifts put outside ♪</i>

73
00:05:24,708 --> 00:05:28,916
<i>♪ It's like nothing really matters ♪</i>

74
00:05:39,041 --> 00:05:43,708
<i>♪ How can other people's ways ♪</i>

75
00:05:44,375 --> 00:05:48,500
<i>♪ Be an estimate of your way of life? ♪</i>

76
00:05:49,000 --> 00:05:53,291
<i>♪ Can't the words and birds</i>
<i>And trees and Earth ♪</i>

77
00:05:53,791 --> 00:05:57,416
<i>♪ Be the same thing</i>
<i>And be just as right? ♪</i>

78
00:05:58,041 --> 00:06:00,833
<i>♪ It's hard ♪</i>

79
00:06:02,125 --> 00:06:05,041
<i>♪ A learned test ♪</i>

80
00:06:05,125 --> 00:06:06,541
<i>♪ It's so hard ♪</i>

81
00:06:06,625 --> 00:06:07,541
Almost done.

82
00:06:07,625 --> 00:06:10,375
<i>♪ A learned test ♪</i>

83
00:06:11,041 --> 00:06:12,083
[man inhales deeply]

84
00:06:12,708 --> 00:06:13,583
[man sighs]

85
00:06:19,583 --> 00:06:24,541
<i>♪ It's like nothing really matters ♪</i>

86
00:06:24,625 --> 00:06:28,750
BASED ON THE SHORT STORY
"DER LAUF DER DINGE" BY PETER STAMM

87
00:06:29,791 --> 00:06:33,583
<i>♪ It's like nothing really matters ♪</i>

88
00:06:33,666 --> 00:06:35,708
<i>♪ To them ♪</i>

89
00:06:37,625 --> 00:06:38,791
[birds chirping]

90
00:06:51,083 --> 00:06:52,083
[distant horn honks]

91
00:06:52,166 --> 00:06:54,125
Make a right.
That's the turn to the ferry.

92
00:06:54,625 --> 00:06:55,458
[Alice] Really?

93
00:06:56,083 --> 00:06:56,916
I, uh…

94
00:06:57,708 --> 00:06:58,625
[man] Right, here.

95
00:06:58,708 --> 00:07:01,000
[radio presenter speaking in Italian]

96
00:07:01,083 --> 00:07:03,000
Yeah. It's gotta be this one.

97
00:07:03,083 --> 00:07:04,375
No, it's the next one.

98
00:07:05,083 --> 00:07:07,333
There was…
There was a sign with a ship on it.

99
00:07:08,166 --> 00:07:09,583
-[horn honks]
-You missed it.

100
00:07:09,666 --> 00:07:11,416
[Alice] What?
But the sign just said "<i>porto.</i>"

101
00:07:11,500 --> 00:07:12,916
[man] "<i>Porto</i>" means harbor.

102
00:07:13,416 --> 00:07:14,333
[Alice] Oh.

103
00:07:14,416 --> 00:07:15,583
[horn honks]

104
00:07:17,791 --> 00:07:20,208
-Shit, I'm not wearing my contacts.
-[horn honks]

105
00:07:20,291 --> 00:07:22,541
-[turn signal clicking]
-Do you want to drive?

106
00:07:22,625 --> 00:07:23,458
[man] Should I?

107
00:07:26,125 --> 00:07:27,458
[people chattering]

108
00:07:35,208 --> 00:07:37,500
-The ticket counter's somewhere different.
-Okay.

109
00:07:37,583 --> 00:07:38,541
[birds squawking]

110
00:07:42,625 --> 00:07:44,250
Do we still have the tent, babe?

111
00:07:47,458 --> 00:07:48,875
Did you just throw it away?

112
00:07:51,083 --> 00:07:51,958
During the move.

113
00:07:52,041 --> 00:07:53,750
[ship horn blares]

114
00:07:53,833 --> 00:07:55,041
It was broken anyway.

115
00:07:55,541 --> 00:07:59,750
[girl] <i>♪ The itsy bitsy spider</i>
<i>Went up the waterspout ♪</i>

116
00:08:00,250 --> 00:08:03,916
<i>♪ Down came the rain</i>
<i>And washed the spider out ♪</i>

117
00:08:05,541 --> 00:08:07,416
[radio presenter speaking in Italian]

118
00:08:12,083 --> 00:08:14,500
[Alice] Hey, isn't this the road
to the campsite?

119
00:08:15,708 --> 00:08:17,333
[man] No, that's somewhere else.

120
00:08:19,166 --> 00:08:20,000
[Alice] Okay.

121
00:08:32,416 --> 00:08:36,083
-[sentimental piano music plays]
-[radio presenters chattering in Italian]

122
00:08:39,333 --> 00:08:41,250
[radio presenters laughing]

123
00:08:58,875 --> 00:08:59,708
[door beeps]

124
00:09:00,208 --> 00:09:01,375
[birds squawking]

125
00:09:03,625 --> 00:09:05,125
[cell phone ringing]

126
00:09:14,333 --> 00:09:15,250
It's Janaceck.

127
00:09:15,333 --> 00:09:16,583
[continues ringing]

128
00:09:17,333 --> 00:09:19,583
Hi, Mr. Janaceck. Yeah?

129
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Uh-huh.

130
00:09:22,000 --> 00:09:22,875
Yeah.

131
00:09:23,375 --> 00:09:24,208
Um…

132
00:09:24,291 --> 00:09:26,541
But, um… It's, uh…

133
00:09:26,625 --> 00:09:27,875
It's waterproof, right?

134
00:09:27,958 --> 00:09:30,375
-[breeze blowing]
-[birds squawking and chirping]

135
00:09:31,291 --> 00:09:32,125
Yeah.

136
00:09:32,750 --> 00:09:34,083
Yeah, yeah. Then, um…

137
00:09:35,083 --> 00:09:37,125
all we can do is wait. Mm-hmm.

138
00:09:37,916 --> 00:09:40,625
Tomorrow is probably better.
It's pouring in Vienna.

139
00:09:41,333 --> 00:09:43,333
Yep. Thanks, though. Bye.

140
00:09:49,125 --> 00:09:50,208
[sighs]

141
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
[inhales, sighs]

142
00:09:56,833 --> 00:10:00,333
So I forgot to mention that this place
is also an exposure therapy facility.

143
00:10:01,958 --> 00:10:05,041
-We should ask if it's the right house.
-[vehicle approaching]

144
00:10:08,333 --> 00:10:10,333
-[car door opens]
-[woman 2] That took a wee bit.

145
00:10:10,416 --> 00:10:11,833
-It definitely is.
-[man 2] It did.

146
00:10:11,916 --> 00:10:13,541
[woman 2] Good we legged it with your car.

147
00:10:13,625 --> 00:10:16,291
Otherwise we'd have had to charge it
at every station.

148
00:10:17,541 --> 00:10:19,708
[man 2] The lad's just gawking
at his phone.

149
00:10:21,375 --> 00:10:24,666
David, come on. Put the phone away
and get out, you boyo. We're here.

150
00:10:25,166 --> 00:10:27,291
[man 2] Oh, jeez,
we brought so much stuff.

151
00:10:31,166 --> 00:10:32,416
[faucet turns on]

152
00:10:34,791 --> 00:10:36,750
-Thanks for helping.
-[faucet turns off]

153
00:10:39,958 --> 00:10:42,916
-[woman 2] Wow, that's an amazing house.
-[man 2] Yeah?

154
00:10:46,500 --> 00:10:49,125
[woman 2] Eh, look.
A license plate from Vienna.

155
00:10:50,333 --> 00:10:51,500
[man 2] They're everywhere.

156
00:10:58,416 --> 00:11:01,125
[woman 2] Take a peek at this bathroom.
I'll tell ya, it's fierce.

157
00:11:01,625 --> 00:11:05,041
-[man 2] Yeah? Why so?
-[woman 2] It's got this classic touch.

158
00:11:05,125 --> 00:11:06,625
[man 2] Oh, yeah, yeah. Cool.

159
00:11:07,416 --> 00:11:09,708
-Do you like it, Denise?
-[Denise] Yeah!

160
00:11:09,791 --> 00:11:11,208
[woman 2] That's the spirit.

161
00:11:14,458 --> 00:11:16,250
-Can't wait to hit the beach!
-So…

162
00:11:16,333 --> 00:11:20,375
Now I want to get a bunch of carbs
and olive oil and grappa.

163
00:11:20,458 --> 00:11:22,916
[Denise giggling]

164
00:11:23,000 --> 00:11:26,083
And we'll split dessert
because you'll say you don't want any,

165
00:11:26,166 --> 00:11:28,333
and then you'll eat
the whole thing by yourself.

166
00:11:31,083 --> 00:11:32,750
[woman 2] Denise, can you come here?

167
00:11:33,750 --> 00:11:34,583
Hey…

168
00:11:37,916 --> 00:11:39,083
Can we afford this?

169
00:11:39,875 --> 00:11:41,833
Well, I think we can afford tiramisu.

170
00:11:42,416 --> 00:11:43,500
I mean, the vacation.

171
00:11:44,000 --> 00:11:46,458
[inhales] Don't worry about it.
We both need this.

172
00:11:46,541 --> 00:11:49,291
[man 2] Ah, it's beautiful.
The whole nine yards.

173
00:11:49,791 --> 00:11:51,500
-I'm off to the jacks.
-[softly] Okay.

174
00:11:52,791 --> 00:11:55,500
[woman 2] Wait, before you go,
can you grab me my purse please?

175
00:11:56,375 --> 00:11:57,958
[Denise] I'll grab it, Mommy.

176
00:12:05,250 --> 00:12:06,250
I'll take a shower.

177
00:12:09,458 --> 00:12:10,333
Mmm.

178
00:12:11,375 --> 00:12:12,208
[chuckles]

179
00:12:13,750 --> 00:12:14,583
What?

180
00:12:17,000 --> 00:12:19,333
Am I eating too fast? [chuckles]

181
00:12:19,416 --> 00:12:21,916
I'd say you're really enjoying the food.
It's good.

182
00:12:23,541 --> 00:12:26,041
My grandma used to say,
"A man doesn't need a wife.

183
00:12:26,541 --> 00:12:27,791
He only needs dessert."

184
00:12:29,083 --> 00:12:30,625
Oh, boy, so you chose wrong.

185
00:12:31,291 --> 00:12:32,875
I'm sure she'd change her mind.

186
00:12:33,916 --> 00:12:36,166
If only she saw me
with such a beautiful wife.

187
00:12:37,041 --> 00:12:38,708
[Denise] Mommy, I can't asleep.

188
00:12:39,958 --> 00:12:42,458
[woman 2] You have to keep it down,
you little chiseler.

189
00:12:43,208 --> 00:12:44,833
It's a wee before half-past ten.

190
00:12:45,500 --> 00:12:46,916
You smell nice, like garlic.

191
00:12:47,000 --> 00:12:50,625
-[Denise] Please, Mommy, come lullaby.
-It keeps you young, you know. Mm.

192
00:12:52,000 --> 00:12:55,166
My grandma used to eat
a whole clove of garlic every single day.

193
00:12:55,958 --> 00:12:58,333
[Denise] I want to be with you guys.

194
00:12:59,750 --> 00:13:01,125
Mommy!

195
00:13:01,208 --> 00:13:03,875
[woman 2] I can't even get
a moment of peace at half-past ten.

196
00:13:03,958 --> 00:13:06,166
-[chuckling]
-No, little chiseler. Can't get a lully.

197
00:13:06,250 --> 00:13:07,333
Not at half-past ten.

198
00:13:08,375 --> 00:13:11,541
A man can't even have a drink
at half-past ten. Not even then.

199
00:13:15,416 --> 00:13:17,333
[man 2] Denise, enough with the drama.

200
00:13:17,958 --> 00:13:22,708
-Always such a fuss. Hurry up. Get to bed.
-[Denise] Daddy, I'm trying, but I can't.

201
00:13:24,958 --> 00:13:30,083
[man 2] <i>♪ The itsy bitsy spider</i>
<i>Went up the waterspout ♪</i>

202
00:13:30,833 --> 00:13:35,708
<i>♪ Down came the rain</i>
<i>And washed the spider out ♪</i>

203
00:13:36,375 --> 00:13:40,875
<i>♪ Out came the sun</i>
<i>And dried up all the rain ♪</i>

204
00:13:40,958 --> 00:13:47,541
<i>♪ So the itsy bitsy spider</i>
<i>Went up the spout again ♪</i>

205
00:13:49,041 --> 00:13:50,458
[birds chirping]

206
00:14:00,250 --> 00:14:01,541
[humming softly]

207
00:14:07,500 --> 00:14:08,333
[stops humming]

208
00:14:09,458 --> 00:14:10,291
[beeps]

209
00:14:10,375 --> 00:14:12,500
-[continues humming]
-[door opens]

210
00:14:22,875 --> 00:14:25,791
[Denise] Mommy, can I have ice cream?

211
00:14:27,125 --> 00:14:31,666
-[woman 2] Not before lunch, sweetie.
-[Denise] What time is lunch then?

212
00:14:31,750 --> 00:14:34,125
[woman 2] It's only a wee past nine
right now, honey.

213
00:14:34,916 --> 00:14:36,250
[Denise continues humming]

214
00:14:40,875 --> 00:14:42,458
[cell phone rings and vibrates]

215
00:14:44,333 --> 00:14:46,708
-Mm. Mr. Janaceck, good morning.
-[Janaceck] <i>Good morning.</i>

216
00:14:46,791 --> 00:14:48,000
I was about to call you.

217
00:14:48,083 --> 00:14:49,958
[Janaceck] <i>Just following up</i>
<i>on the renovations.</i>

218
00:14:50,041 --> 00:14:52,083
-Is the weather better today?
-[Janaceck] <i>Yeah.</i>

219
00:14:52,166 --> 00:14:53,958
[Alice] All right,
then maybe in the afternoon.

220
00:14:54,041 --> 00:14:55,791
-About the attic, yeah.
-[Janaceck] <i>The attic?</i>

221
00:14:55,875 --> 00:14:59,541
We can't use the attic in this condition,
so it's useless to us right now.

222
00:14:59,625 --> 00:15:00,500
[continues humming]

223
00:15:00,583 --> 00:15:02,333
And that's, um, really inconvenient

224
00:15:02,416 --> 00:15:04,916
because we have lots of material
to store in there.

225
00:15:05,000 --> 00:15:07,708
It would be really great
if you could finish the walls in the attic

226
00:15:07,791 --> 00:15:11,791
before we get back and…
get the roof tiles in place, at least.

227
00:15:11,875 --> 00:15:13,125
[Janaceck] <i>We can come by later…</i>

228
00:15:13,208 --> 00:15:15,666
Can I have a bite? Hmm?

229
00:15:16,958 --> 00:15:17,791
Yeah, sure.

230
00:15:17,875 --> 00:15:19,250
-[Janaceck] <i>Yeah, absolutely.</i>
-Yeah?

231
00:15:19,333 --> 00:15:22,791
-[Janaceck] <i>We could look at the attic.</i>
-Just the attic, they cost half as much.

232
00:15:22,875 --> 00:15:25,208
[Janaceck] <i>Okay, so…</i>
<i>Okay, yeah, that sounds great.</i>

233
00:15:25,291 --> 00:15:28,000
-Just take the whole thing. My treat.
-[Denise] Really?

234
00:15:28,083 --> 00:15:30,125
-Yeah.
-Wow, thanks!

235
00:15:30,208 --> 00:15:32,208
[Janaceck continues indistinctly]

236
00:15:32,291 --> 00:15:34,000
-No, he's still sleeping.
-[woman 2] Sorry.

237
00:15:34,083 --> 00:15:36,291
-Sorry to bother you, neighbor.
-One second.

238
00:15:36,375 --> 00:15:39,250
-Is this your croissant?
-Oh, yeah, but no worries.

239
00:15:39,333 --> 00:15:40,750
-Thank you.
-[Alice] Yeah.

240
00:15:40,833 --> 00:15:43,250
Very kind of you. Sorry for interrupting.

241
00:15:43,333 --> 00:15:46,875
Yep. Uh, exactly. So I'll forward you
the quote for the tiles,

242
00:15:47,750 --> 00:15:50,166
so you have it in writing
and everything's clean.

243
00:15:52,333 --> 00:15:56,041
-Yeah. Maybe a bit later.
-[man 2] Mommy has to do her bananayama.

244
00:15:56,125 --> 00:15:59,875
-[woman 2] It's pranayama, you idiot.
-[man 2] She has to do her bananarama.

245
00:15:59,958 --> 00:16:01,625
-[Alice] Bye, now.
-[sighs]

246
00:16:01,708 --> 00:16:05,291
[man 2] Denise, come here. Leave Mommy
alone. She's got to do her bananarama.

247
00:16:05,375 --> 00:16:08,125
I think it's totally fine
if we leave the attic unfinished for now.

248
00:16:08,208 --> 00:16:09,750
[Denise] Mommy, when are we heading out?

249
00:16:09,833 --> 00:16:12,250
Later on, we can build
a nice large room up there.

250
00:16:12,333 --> 00:16:14,458
-Lost of space, nice and open, hmm?
-[Alice sighs]

251
00:16:14,541 --> 00:16:16,750
At this point,
all I want is to have a roof again.

252
00:16:16,833 --> 00:16:18,666
-[man] Yeah?
-[Denise] Daddy, what about you?

253
00:16:18,750 --> 00:16:21,375
Can you finally go to the pool with me?

254
00:16:21,458 --> 00:16:24,375
[man 2] We're going to the sea.
We always go to the sea on the first day.

255
00:16:24,458 --> 00:16:26,625
-[Denise] Why?
-[man 2] Because that's just how it is.

256
00:16:26,708 --> 00:16:29,500
Leave that for later.
You can't concentrate here anyway.

257
00:16:29,583 --> 00:16:31,291
[Denise] Can you blow up the cocodile?

258
00:16:31,375 --> 00:16:33,666
[man 2] It's a crocodile,
not a "cocodile."

259
00:16:33,750 --> 00:16:37,291
-[woman 2] Crocodile, sweetheart.
-Ah, the Viennese are up as well.

260
00:16:37,375 --> 00:16:38,375
-[man] Morning.
-Morning.

261
00:16:38,458 --> 00:16:39,291
[Alice] Morning.

262
00:16:39,375 --> 00:16:42,041
[Denise giggling and yelling playfully]

263
00:16:42,125 --> 00:16:45,250
-[man 2] Christel, where's the pump?
-[Christel] At home.

264
00:16:45,333 --> 00:16:47,958
[man 2] Seriously?
Who was in charge of packing it?

265
00:16:48,041 --> 00:16:51,541
-[Christel] Well, it wasn't me.
-Do I have to blow this up myself now?

266
00:16:51,625 --> 00:16:53,541
[Christel] You don't need to give me
that tone.

267
00:16:53,625 --> 00:16:56,541
[Denise] You can do it, Daddy.
You can do it.

268
00:16:56,625 --> 00:16:58,166
[blowing]

269
00:16:58,250 --> 00:17:00,958
You are the best, Daddy boy!

270
00:17:01,750 --> 00:17:02,958
[man 2] It's not that bad.

271
00:17:03,458 --> 00:17:04,875
-[chuckles]
-The tail's done.

272
00:17:05,916 --> 00:17:08,208
It looks way harder than it actually is.

273
00:17:08,291 --> 00:17:10,541
[Christel] David, come out
for a little bit.

274
00:17:11,166 --> 00:17:14,083
-[David] I don't want to.
-[Christel] Watch out you don't faint!

275
00:17:14,166 --> 00:17:18,041
You know what? You should go ahead.
I'll see if we can get a different house.

276
00:17:18,791 --> 00:17:19,625
Okay?

277
00:17:19,708 --> 00:17:22,000
-[man 2] Gotcha!
-[Christel laughing]

278
00:17:22,666 --> 00:17:26,333
<i>-Signore?</i>
<i>-Eh, io… una… </i>question.

279
00:17:26,416 --> 00:17:27,375
<i>Sì. Prego.</i>

280
00:17:27,458 --> 00:17:28,541
Uh…

281
00:17:28,625 --> 00:17:31,208
[sighs] <i>Si possibile de…</i>

282
00:17:31,291 --> 00:17:32,375
change the, um…

283
00:17:33,250 --> 00:17:35,125
You know, the, um… change the <i>casa?</i>

284
00:17:35,208 --> 00:17:38,166
-[woman 3] How bout we speak English?
-Oh, great, super.

285
00:17:38,250 --> 00:17:41,708
Yeah, I was just wondering
if it's possible for us to switch houses.

286
00:17:41,791 --> 00:17:44,000
-[woman 3] Is there any problem?
-[man] No, just…

287
00:17:44,083 --> 00:17:45,875
<i>-Buongiorno.</i>
<i>-Buongiorno!</i>

288
00:17:46,791 --> 00:17:47,625
Hi, neighbor.

289
00:17:48,333 --> 00:17:49,166
Hello.

290
00:17:50,083 --> 00:17:51,500
Um, we'd like to, uh…

291
00:17:51,583 --> 00:17:52,666
[inhales deeply]

292
00:17:53,208 --> 00:17:54,958
…have more sun in the morning.

293
00:17:55,041 --> 00:17:57,875
[woman 3] Not a problem.
I'll look in our system.

294
00:17:57,958 --> 00:17:59,875
-Hold on. Is it because of us?
-[baby crying]

295
00:18:00,458 --> 00:18:02,291
No, we just want the morning sun.

296
00:18:02,375 --> 00:18:05,000
-Because we'd rather switch houses.
-No, that's okay.

297
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Uh, uh, there's no…

298
00:18:06,166 --> 00:18:09,375
-No. No, no.
-<i>Niente…</i> uh, uh, kid's bed.

299
00:18:09,458 --> 00:18:11,416
There's no kid's bed, so, uh…

300
00:18:11,500 --> 00:18:13,875
Oh, I see.
That's at our place, the kid's bed.

301
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
-At yours?
-Mm-hmm.

302
00:18:14,958 --> 00:18:18,166
I have another house for you.
A little smaller, but very sunny.

303
00:18:22,541 --> 00:18:23,625
If you'd like.

304
00:18:25,541 --> 00:18:26,791
You know what? Forget it.

305
00:18:27,375 --> 00:18:29,875
-We'll just stay in the house.
-[woman 3] Um, okay.

306
00:18:29,958 --> 00:18:33,083
-I'll send someone to move the bed.
-Nah, nah. We can do that.

307
00:18:33,708 --> 00:18:34,875
-Right?
-Yeah.

308
00:18:35,875 --> 00:18:37,625
-Romed.
-Niklas.

309
00:18:37,708 --> 00:18:38,583
-Hello.
-How are ya?

310
00:18:43,125 --> 00:18:45,333
-You good?
-Yeah, yeah. Sure.

311
00:18:45,416 --> 00:18:47,833
-No lumbago yet, then?
-Sorry?

312
00:18:48,750 --> 00:18:51,541
If your back's hurting from carrying this.

313
00:18:51,625 --> 00:18:53,833
[Niklas] No. It's not really that heavy.

314
00:18:53,916 --> 00:18:56,208
[Romed] You never know
with you city people.

315
00:18:56,291 --> 00:18:57,958
-[Niklas] Come on.
-[Romed laughs]

316
00:18:59,125 --> 00:19:00,500
[Denise humming]

317
00:19:31,416 --> 00:19:34,833
That's you. The sad woman.

318
00:19:36,791 --> 00:19:37,833
Why am I sad?

319
00:19:39,083 --> 00:19:40,250
How should I know?

320
00:19:46,875 --> 00:19:47,750
What's your name?

321
00:19:48,750 --> 00:19:50,041
My name is Denise.

322
00:19:51,041 --> 00:19:54,500
And when I grow up, I'll be a ski racer.

323
00:19:55,541 --> 00:19:59,000
[Christel] Denise, come here!
We still need to put sunscreen on.

324
00:19:59,083 --> 00:20:00,291
I have to go.

325
00:20:00,791 --> 00:20:01,625
[sighs]

326
00:20:02,208 --> 00:20:03,041
Mm-hmm.

327
00:20:06,916 --> 00:20:10,291
Close your eyes. Close your mouth, too.
You don't want to eat sunscreen.

328
00:20:10,375 --> 00:20:12,416
-Yuck.
-Sunscreen eater!

329
00:20:12,500 --> 00:20:14,750
I don't wanna eat sunscreen.

330
00:20:14,833 --> 00:20:16,458
[people chattering indistinctly]

331
00:20:17,625 --> 00:20:19,125
So you made a new friend, huh?

332
00:20:19,958 --> 00:20:21,333
I couldn't really avoid it.

333
00:20:21,958 --> 00:20:22,791
[laughs]

334
00:20:24,250 --> 00:20:26,833
-Did you change the house?
-[Christel] Almost done.

335
00:20:26,916 --> 00:20:28,458
No more vacancies, I guess.

336
00:20:29,333 --> 00:20:32,250
[Christel] Attagirl, Denise.
Now turn around for me.

337
00:20:33,166 --> 00:20:34,875
Well, she's actually really sweet.

338
00:20:36,041 --> 00:20:38,250
-And she talks so funny.
-Mm-hmm.

339
00:20:39,125 --> 00:20:40,125
[laughs]

340
00:20:40,208 --> 00:20:42,625
-"I'mma do a wee bit of climbin'."
-What's that?

341
00:20:43,333 --> 00:20:45,791
I said, "I'mma doin'
a wee bit of climbin'!"

342
00:20:45,875 --> 00:20:47,375
[laughs]

343
00:20:49,083 --> 00:20:50,791
I've got lumbago, you broad.

344
00:20:52,666 --> 00:20:53,833
Where'd you learn that?

345
00:20:54,791 --> 00:20:56,875
Bloody knockers, don't get on me tits.

346
00:20:56,958 --> 00:20:57,958
[laughs]

347
00:20:58,041 --> 00:21:01,375
-[Denise] So much sunscreen.
-[Christel] Taking care of your skin.

348
00:21:04,041 --> 00:21:05,041
"You broad," huh?

349
00:21:05,625 --> 00:21:08,291
Whatever the hell that is,
I think it's exactly right.

350
00:21:08,791 --> 00:21:09,625
Mm-hmm.

351
00:21:13,166 --> 00:21:14,333
[inhales deeply]

352
00:21:15,166 --> 00:21:16,291
[grunts softly]

353
00:21:17,333 --> 00:21:18,791
[sighs]

354
00:21:23,875 --> 00:21:24,833
[laughs]

355
00:21:24,916 --> 00:21:26,708
[inhales deeply, sighs]

356
00:21:30,208 --> 00:21:32,041
[sighs] Broad.

357
00:21:38,500 --> 00:21:39,666
Do I look sad to you?

358
00:21:42,833 --> 00:21:43,666
Hmm?

359
00:21:44,333 --> 00:21:45,208
Why do you ask?

360
00:21:49,250 --> 00:21:51,625
Just wondering
if it's written all over my face.

361
00:21:54,875 --> 00:21:57,208
[inhales deeply, sighs]

362
00:21:57,291 --> 00:21:58,125
Nonsense.

363
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
You look great.

364
00:22:04,000 --> 00:22:04,916
Like a broad.

365
00:22:07,041 --> 00:22:08,083
[woman chuckles]

366
00:22:14,125 --> 00:22:16,083
[Romed] Sure, look it. Don't be afraid!

367
00:22:19,416 --> 00:22:21,416
You don't need to be afraid
of the water, darling.

368
00:22:22,416 --> 00:22:25,375
-[inhales deeply, sighs]
-[Christel] Be careful, sweetie.

369
00:22:27,291 --> 00:22:29,541
["Stay" by Cat Power plays]

370
00:22:35,041 --> 00:22:39,041
<i>♪ Not really sure how to feel about it ♪</i>

371
00:22:39,125 --> 00:22:42,875
<i>♪ Something in the way you move ♪</i>

372
00:22:45,625 --> 00:22:48,708
<i>♪ Makes me feel</i>
<i>Like I can't live without you ♪</i>

373
00:22:48,791 --> 00:22:53,041
<i>♪ And it takes me all the way ♪</i>

374
00:22:53,708 --> 00:22:56,833
<i>♪ I want you to stay ♪</i>

375
00:22:59,208 --> 00:23:02,583
<i>♪ Want you to stay ♪</i>

376
00:23:04,333 --> 00:23:07,125
<i>♪ Round ♪</i>

377
00:23:07,208 --> 00:23:09,458
<i>♪ And around and around ♪</i>

378
00:23:09,541 --> 00:23:12,291
<i>♪ And around we go ♪</i>

379
00:23:14,208 --> 00:23:15,875
<i>♪ Oh, now ♪</i>

380
00:23:15,958 --> 00:23:18,125
<i>♪ Tell me now, tell me now ♪</i>

381
00:23:18,208 --> 00:23:20,666
<i>♪ Tell me now you know ♪</i>

382
00:23:24,416 --> 00:23:29,750
<i>♪ Ooh-ooh ♪</i>

383
00:23:30,250 --> 00:23:33,916
<i>♪ The reason I hold on ♪</i>

384
00:23:36,166 --> 00:23:39,125
<i>♪ Ooh-ooh ♪</i>

385
00:23:39,208 --> 00:23:43,583
<i>♪ 'Cause I need this hole gone ♪</i>

386
00:23:44,833 --> 00:23:48,541
<i>♪ Funny you're the broken one ♪</i>

387
00:23:48,625 --> 00:23:52,208
<i>♪ But I'm the only one who needed saving ♪</i>

388
00:23:53,166 --> 00:23:55,166
-[Romed] You got here yesterday too?
-[Niklas] Yeah.

389
00:23:55,250 --> 00:23:58,958
[Romed] You're both American, right?
Read your license plate, says Vienna.

390
00:23:59,041 --> 00:24:02,250
But, you know, didn't think
you sounded Austrian, I have to say.

391
00:24:02,333 --> 00:24:03,166
[Niklas] Yeah.

392
00:24:04,416 --> 00:24:06,875
I was there for work,
just for a couple of weeks.

393
00:24:06,958 --> 00:24:10,416
-Then I met my wife and got stuck there.
-What do you do for a living?

394
00:24:10,500 --> 00:24:12,083
-I'm a social worker.
-Wow.

395
00:24:12,166 --> 00:24:14,583
-Wow.
-Respect. I couldn't do that.

396
00:24:14,666 --> 00:24:16,000
-[laughter]
-And you guys?

397
00:24:16,083 --> 00:24:17,583
Uh, metalwork shop.

398
00:24:17,666 --> 00:24:19,208
-Nine employees.
-Yeah.

399
00:24:19,291 --> 00:24:21,000
-[Niklas] Cool.
-We can't complain.

400
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
-[Niklas] Where at?
-At Vail.

401
00:24:22,708 --> 00:24:25,500
-Right near, um…
-It's near Denver. We live there.

402
00:24:25,583 --> 00:24:27,791
[Niklas] Yeah, I was in Vail
every winter as a kid.

403
00:24:27,875 --> 00:24:29,750
I can ski better than the two of you.

404
00:24:29,833 --> 00:24:31,291
[Romed laughs] Come on.

405
00:24:32,541 --> 00:24:33,375
Ah, the dame.

406
00:24:33,458 --> 00:24:36,166
You got a little sunburnt, huh? Christel.

407
00:24:36,750 --> 00:24:39,500
-Yeah, sensitive skin. Alice.
-[Romed] Hi, Alice.

408
00:24:39,583 --> 00:24:41,083
-Romed. Hiya.
-Thanks.

409
00:24:41,166 --> 00:24:42,583
-To a nice vacation.
-Cheers.

410
00:24:43,041 --> 00:24:44,625
-Oops. Cheers.
-Cheers.

411
00:24:46,166 --> 00:24:47,750
What do you… What's your nixer?

412
00:24:47,833 --> 00:24:51,125
-Why do you bring your laptop on vacation?
-I'm sorry?

413
00:24:51,208 --> 00:24:53,833
Well, what do you…
What's your line of work?

414
00:24:53,916 --> 00:24:56,541
Because you're always sitting
with your laptop in the garden.

415
00:24:56,625 --> 00:24:59,500
Oh, no, that's not for work.
We're building a house.

416
00:24:59,583 --> 00:25:01,791
Virgo, ascendant Pisces, 100%.

417
00:25:01,875 --> 00:25:05,250
Pisces because of your sensitive skin,
and Virgo, your career focus.

418
00:25:05,333 --> 00:25:07,083
-[lighter flicks]
-Yeah, Virgo is correct.

419
00:25:07,166 --> 00:25:08,875
I work at a bank with customer service.

420
00:25:08,958 --> 00:25:10,666
-See?
-Christel just got her certificate

421
00:25:10,750 --> 00:25:12,958
in, uh, astrology studies and such.

422
00:25:13,750 --> 00:25:16,625
-So she's analyzing everyone. [laughs]
-[Niklas] Exciting.

423
00:25:16,708 --> 00:25:19,333
-[chuckles]
-[clattering]

424
00:25:24,041 --> 00:25:25,083
[glass door thuds]

425
00:25:29,541 --> 00:25:31,000
You don't have any kids, huh?

426
00:25:32,041 --> 00:25:33,208
No.

427
00:25:33,291 --> 00:25:34,500
[chuckles]

428
00:25:34,583 --> 00:25:36,166
-Well, lucky you.
-Yeah.

429
00:25:36,250 --> 00:25:40,208
-[Denise] Mommy! Daddy!
-You know, maybe our stars didn't align.

430
00:25:40,291 --> 00:25:42,500
-Yeah, totally.
-[Denise] Come over here!

431
00:25:43,333 --> 00:25:44,750
-Okay, let's go.
-[sighs]

432
00:25:44,833 --> 00:25:46,250
-See you around.
-[Niklas] Yeah.

433
00:25:46,333 --> 00:25:47,625
-[Christel] Bye.
-Ciao.

434
00:25:48,250 --> 00:25:50,291
-[Romed] Do you play tennis?
-Yeah.

435
00:25:50,375 --> 00:25:52,291
-Well, let's play a match then.
-[Niklas] Mm-hmm.

436
00:25:53,041 --> 00:25:55,500
-Sure. Yeah.
-Grand. Fierce.

437
00:25:55,583 --> 00:25:56,416
Later.

438
00:25:56,500 --> 00:25:59,166
[Christel] Okay, let's look at.
What does Denise want?

439
00:26:00,166 --> 00:26:02,375
-Squirrel ascendant.
-[Romed] Hungry, are we?

440
00:26:02,916 --> 00:26:05,041
-[chuckles]
-A wee wiggle room.

441
00:26:05,125 --> 00:26:07,083
-That was okay, right?
-Mm-hmm.

442
00:26:07,166 --> 00:26:08,250
[Niklas] A wee wiggle room.

443
00:26:08,333 --> 00:26:10,333
-[Denise] I need help getting up!
-[Alice laughs]

444
00:26:10,416 --> 00:26:11,958
[people chattering]

445
00:26:12,041 --> 00:26:14,416
I want fish,
but I always end up ordering pasta.

446
00:26:14,500 --> 00:26:15,333
Mm-hmm.

447
00:26:17,125 --> 00:26:18,583
Something to drink first.

448
00:26:19,208 --> 00:26:20,083
[Niklas] Mm-hmm.

449
00:26:24,250 --> 00:26:25,958
-Hmm.
-[video game beeping]

450
00:26:29,666 --> 00:26:31,041
[woman speaks indistinctly]

451
00:26:31,125 --> 00:26:33,166
[child speaks indistinctly]

452
00:26:33,250 --> 00:26:34,708
[woman speaking indistinctly]

453
00:26:37,791 --> 00:26:39,583
[video game beeping continues]

454
00:26:40,708 --> 00:26:43,291
-Why have a kid at all?
-[child babbling]

455
00:26:43,375 --> 00:26:45,208
[video game beeping continues]

456
00:26:46,000 --> 00:26:49,083
Well, at least the parents
can have a normal conversation that way.

457
00:26:49,916 --> 00:26:51,833
They're probably envying us right now.

458
00:26:51,916 --> 00:26:53,416
[family speaking indistinctly]

459
00:26:54,375 --> 00:26:55,250
Yeah, maybe.

460
00:27:00,000 --> 00:27:01,291
[woman 3] <i>Buona sera.</i>

461
00:27:02,250 --> 00:27:05,541
-We'd like a bottle of the house wine.
<i>-</i>Mm-hmm. <i>Rosso? Bianco?</i>

462
00:27:05,625 --> 00:27:07,958
-Um, <i>rosso.</i>
-Okay, <i>perfetto.</i>

463
00:27:09,625 --> 00:27:12,000
I'll bring the wine,
and I'll come back for the order.

464
00:27:18,583 --> 00:27:20,958
I'd say your ascendant is Gemini.

465
00:27:21,041 --> 00:27:23,125
-Why?
-Because you always eat enough for two.

466
00:27:23,208 --> 00:27:25,041
-Oh! Why'd you do that?
-[laughing]

467
00:27:25,125 --> 00:27:27,416
-You know how much I ate?
-Yeah, I know. I was there.

468
00:27:27,500 --> 00:27:29,041
[groans, chuckles]

469
00:27:29,125 --> 00:27:31,291
-Hey, come on. Let's do that, too.
-What?

470
00:27:31,375 --> 00:27:32,708
-There.
-[music playing]

471
00:27:32,791 --> 00:27:35,875
-No. I can barely even move.
-Come on.

472
00:27:35,958 --> 00:27:38,958
-No, really, I can't. Stop.
-[laughing]

473
00:27:39,041 --> 00:27:41,250
-Let's go back to the house.
-Go if you want to.

474
00:27:41,333 --> 00:27:42,208
[chuckles]

475
00:27:43,208 --> 00:27:44,291
No one's even here.

476
00:27:45,666 --> 00:27:47,000
That's even better.

477
00:27:47,083 --> 00:27:49,083
["Controllo Totale" by Anna Oxa playing]

478
00:27:50,083 --> 00:27:51,916
-[bottle thunks]
-[Niklas sighs]

479
00:27:54,416 --> 00:27:55,458
Yeah.

480
00:27:58,833 --> 00:28:00,791
[chuckling]

481
00:28:00,875 --> 00:28:02,541
[laughs]

482
00:28:20,958 --> 00:28:21,875
[laughs]

483
00:28:24,416 --> 00:28:27,166
[inhales] Why didn't you put on sunscreen?

484
00:28:27,250 --> 00:28:29,083
I did, I just didn't put enough.

485
00:28:29,166 --> 00:28:30,041
[sighs]

486
00:28:31,166 --> 00:28:32,000
[sighs]

487
00:28:35,291 --> 00:28:36,291
Other aside, please.

488
00:28:39,791 --> 00:28:41,000
[inhales sharply]

489
00:28:41,750 --> 00:28:43,666
Okay. Okay, okay, okay.

490
00:28:48,166 --> 00:28:49,458
Ay-yay-yay.

491
00:28:49,541 --> 00:28:52,000
You're no Pisces.
More like Cancer, I'd say.

492
00:28:52,083 --> 00:28:53,000
[laughs]

493
00:28:55,125 --> 00:28:57,416
-Are you certified now, too?
-[chuckles]

494
00:29:16,000 --> 00:29:16,916
[door opens]

495
00:29:19,916 --> 00:29:21,041
[faucet turns on]

496
00:29:23,708 --> 00:29:24,625
[faucet turns off]

497
00:29:25,666 --> 00:29:26,958
[brushing teeth]

498
00:29:36,708 --> 00:29:38,916
-[waves gently crashing]
-[crickets chirping]

499
00:29:45,500 --> 00:29:47,375
[Romed] What was the boy up to today?

500
00:29:48,583 --> 00:29:51,958
[Christel sighs] He was inside all day.
He said he had to study, so…

501
00:29:52,041 --> 00:29:52,875
[Romed] Hmm.

502
00:29:54,625 --> 00:29:55,583
I just…

503
00:29:55,666 --> 00:29:57,250
I don't understand that kid.

504
00:29:58,458 --> 00:30:00,958
I'm just about to lose my patience,
I'm telling ya.

505
00:30:01,625 --> 00:30:05,541
At his age, I'd only get A's in school,
and I was on the soccer team.

506
00:30:05,625 --> 00:30:08,041
And I played tennis
and helped my dad work in the summer.

507
00:30:08,125 --> 00:30:10,791
-[Christel] You can't compare yourself.
-[Romed] Why not?

508
00:30:14,291 --> 00:30:15,500
He's not a kid anymore.

509
00:30:17,083 --> 00:30:20,750
-[Christel] He is. He's just 13 years old.
-I never got to go on vacation.

510
00:30:21,250 --> 00:30:24,041
He just sits inside all day,
doesn't even go to the sea.

511
00:30:24,125 --> 00:30:27,083
I should at least take his phone away,
but I can't even do that.

512
00:30:27,166 --> 00:30:30,625
[Christel] Come on, don't be like that.
It's just a phase, that's all.

513
00:30:30,708 --> 00:30:31,916
[Romed] Yeah, I hope so.

514
00:30:32,000 --> 00:30:34,125
[Christel] We all had our phases,
even you.

515
00:30:35,916 --> 00:30:38,416
-[Romed] Mmm.
-[Christel] He'll come to his senses.

516
00:30:39,958 --> 00:30:41,916
[Romed] He used to be such a great lad.

517
00:30:44,791 --> 00:30:46,083
[people chattering]

518
00:31:11,958 --> 00:31:12,875
[Niklas] Oh, shit.

519
00:31:15,916 --> 00:31:17,208
[bell tolling]

520
00:31:32,500 --> 00:31:34,583
And Toby just started high school, right?

521
00:31:35,333 --> 00:31:36,291
Yeah, good to hear.

522
00:31:37,166 --> 00:31:38,083
No, that's great.

523
00:31:39,500 --> 00:31:40,333
Well…

524
00:31:40,958 --> 00:31:43,375
The reason
I wanted to talk to you, is, uh…

525
00:31:44,000 --> 00:31:47,333
that there has been some changes
to our budget, and I…

526
00:31:47,416 --> 00:31:48,416
Yeah.

527
00:31:48,500 --> 00:31:50,708
And I… I wanted to ask you…

528
00:31:51,333 --> 00:31:53,500
to, uh, have a look at our contract again

529
00:31:53,583 --> 00:31:59,791
and think about if we could maybe increase
our credit limit by another 15,000 euros.

530
00:31:59,875 --> 00:32:04,458
Yeah. I've been telling our customers that
for years. Now I'm in the same position.

531
00:32:04,541 --> 00:32:06,875
-What a plot twist, right?
-[Christel] Hey, Romed.

532
00:32:06,958 --> 00:32:09,041
Can you fetch me my sun oil, please?

533
00:32:10,166 --> 00:32:12,208
-[Romed] Which one?
-[Alice] Yeah, great.

534
00:32:12,291 --> 00:32:14,208
Thanks, Mr. Wagner. Good.

535
00:32:15,083 --> 00:32:18,083
-I'll be back on Monday.
-[Romed] There's about six red ones.

536
00:32:18,166 --> 00:32:20,750
I could come to your office at 9:30
if that would work for you?

537
00:32:20,833 --> 00:32:24,333
-[Christel] The one I always use.
-[Alice] Yeah, the weather's perfect.

538
00:32:24,416 --> 00:32:28,125
-[Romed] I finally found it.
-[Alice] Yeah, thanks, you too. Bye-bye.

539
00:32:28,666 --> 00:32:30,583
[Christel] Sure, if you don't mind.
Thanks.

540
00:32:32,541 --> 00:32:34,625
[Denise humming]

541
00:32:34,708 --> 00:32:36,750
So, let's get you a…

542
00:32:36,833 --> 00:32:38,291
nice tan.

543
00:32:38,375 --> 00:32:40,166
[fly buzzing]

544
00:32:42,875 --> 00:32:43,875
[Christel giggles]

545
00:32:51,208 --> 00:32:52,416
[smooching]

546
00:32:52,500 --> 00:32:53,708
[Christel giggles]

547
00:33:09,666 --> 00:33:10,500
[grunts]

548
00:33:11,458 --> 00:33:12,291
Sorry.

549
00:33:13,250 --> 00:33:14,083
[Alice] Sorry?

550
00:33:14,166 --> 00:33:15,958
[panting] That was out.

551
00:33:16,458 --> 00:33:17,916
Uh, on the line.

552
00:33:18,833 --> 00:33:21,208
-No.
-Yeah, it was on the line.

553
00:33:22,208 --> 00:33:23,083
I don't think so.

554
00:33:24,041 --> 00:33:26,583
[sighs] Okay. Rematch, then?

555
00:33:26,666 --> 00:33:28,958
[sighs] It's always the same with you.

556
00:33:30,708 --> 00:33:32,083
Okay, let's have a rematch.

557
00:33:33,333 --> 00:33:35,541
You got more luck than brains,
but it's okay.

558
00:33:38,458 --> 00:33:40,125
Come on, before I change my mind.

559
00:33:44,125 --> 00:33:47,625
-Now take back that part about the brains.
-Definitely not.

560
00:33:50,916 --> 00:33:52,250
You're such a bad loser.

561
00:33:53,958 --> 00:33:55,416
I just passed on the rematch.

562
00:33:56,541 --> 00:33:59,416
Oh, yeah? But I let you win a few
just to make you happy.

563
00:34:00,166 --> 00:34:01,000
Mm-hmm.

564
00:34:07,625 --> 00:34:08,958
Could I have some of that?

565
00:34:11,375 --> 00:34:12,208
[gulps]

566
00:34:14,333 --> 00:34:15,166
[gulps]

567
00:34:15,875 --> 00:34:16,708
Yeah, sure.

568
00:34:29,833 --> 00:34:31,250
[shower running]

569
00:34:38,500 --> 00:34:39,333
Mmm.

570
00:34:46,166 --> 00:34:47,083
[shower turns off]

571
00:34:53,458 --> 00:34:55,333
I'm sad today.

572
00:34:55,416 --> 00:34:56,291
Uh-huh.

573
00:34:56,958 --> 00:34:59,583
-Why?
-You can't always know why.

574
00:35:00,958 --> 00:35:01,875
Yeah, that's true.

575
00:35:03,500 --> 00:35:04,791
Can I have some?

576
00:35:17,583 --> 00:35:19,416
Here you go, you gallivanting girl.

577
00:35:24,500 --> 00:35:26,791
-What's a "gallivanting"?
-[chuckles]

578
00:35:29,291 --> 00:35:31,250
Mmm, it's a girl who likes to run off.

579
00:35:31,333 --> 00:35:32,208
[Christel] David?

580
00:35:32,708 --> 00:35:33,625
From what?

581
00:35:35,791 --> 00:35:37,916
-You don't always know.
-[Christel] Denise?

582
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
-It's true.
-Here!

583
00:35:40,958 --> 00:35:42,583
-Forgive me.
-[Denise giggling]

584
00:35:42,666 --> 00:35:46,208
There you are, Denise.
Come on. Alice has work to do.

585
00:35:46,291 --> 00:35:47,458
[Alice] No, not at all.

586
00:35:48,291 --> 00:35:50,875
Sorry, I'm sure you lads
expected a bit more peace.

587
00:35:50,958 --> 00:35:53,375
-No, that's okay. Don't worry.
-[Denise giggling]

588
00:35:54,291 --> 00:35:56,083
Come, Denise. Come here, right…

589
00:35:56,166 --> 00:35:58,458
Hey, come on. Stop it. Come here. You're…

590
00:35:59,166 --> 00:36:00,916
You're always running away from me.

591
00:36:01,416 --> 00:36:02,750
[sighs] Take care. Sorry.

592
00:36:03,791 --> 00:36:06,958
Mommy, why did you go naked
to the neighbors?

593
00:36:07,041 --> 00:36:09,333
[Christel] What? No.
I have my bikini bottom on.

594
00:36:09,833 --> 00:36:11,750
Now, where's David? David!

595
00:36:27,166 --> 00:36:28,250
[door opens]

596
00:36:28,333 --> 00:36:29,166
[Romed] David?

597
00:36:30,708 --> 00:36:31,541
[door closes]

598
00:36:33,958 --> 00:36:35,541
[Romed] Oh, there you are, boy.

599
00:36:46,041 --> 00:36:47,625
I'm goin' swimming. Wanna come?

600
00:36:48,291 --> 00:36:49,416
I don't like swimming.

601
00:36:51,375 --> 00:36:52,708
What about a tennis match?

602
00:36:54,083 --> 00:36:55,500
I don't like playing tennis.

603
00:36:58,000 --> 00:37:00,416
I saw there's a climbing route
not far from here.

604
00:37:00,500 --> 00:37:02,416
If you want to. Maybe you'd like that.

605
00:37:36,875 --> 00:37:38,875
First the canyon, then a nice meal…

606
00:37:39,416 --> 00:37:41,833
and in the evening,
we get nice and cozy as well.

607
00:37:44,208 --> 00:37:45,250
Why "as well"?

608
00:37:46,541 --> 00:37:48,375
-Did I say "as well"?
-Yeah.

609
00:37:56,458 --> 00:37:57,583
[clears throat]

610
00:37:59,291 --> 00:38:00,416
Hmm…

611
00:38:04,875 --> 00:38:08,375
I don't know why I'm so tense
at the moment, you know?

612
00:38:08,458 --> 00:38:09,291
Hello.

613
00:38:11,666 --> 00:38:12,583
Oh, hello.

614
00:38:14,000 --> 00:38:16,125
You wanna play with me?

615
00:38:18,916 --> 00:38:20,583
Okay, for a bit.

616
00:38:20,666 --> 00:38:21,500
Okay.

617
00:38:22,166 --> 00:38:23,583
-Do you mind?
-No.

618
00:38:28,041 --> 00:38:30,333
Are you in a children's choir?

619
00:38:31,166 --> 00:38:33,500
Am I in a children's choir? No.

620
00:38:35,041 --> 00:38:35,875
No. [chuckles]

621
00:38:36,541 --> 00:38:37,625
Why, are you?

622
00:38:37,708 --> 00:38:38,541
Yeah!

623
00:38:39,625 --> 00:38:40,750
Yeah?

624
00:38:40,833 --> 00:38:45,666
[Denise] ♪ <i>Our Father who art in Heaven ♪</i>

625
00:38:46,875 --> 00:38:49,416
<i>♪ Hallowed be thy name ♪</i>

626
00:38:49,500 --> 00:38:52,625
<i>-♪ We praise you, the Lord ♪</i>
-[Alice] Hmm.

627
00:38:53,125 --> 00:38:54,041
Bravo. Nice.

628
00:38:54,125 --> 00:38:56,375
And now we shall pray.

629
00:38:57,000 --> 00:38:57,958
Why should we pray?

630
00:38:58,708 --> 00:39:00,916
What? So you don't go to church?

631
00:39:02,125 --> 00:39:03,000
No.

632
00:39:03,083 --> 00:39:06,500
But if you don't pray,
your wishes can't come true.

633
00:39:14,041 --> 00:39:15,708
[sighs] Yeah, maybe.

634
00:39:26,291 --> 00:39:27,416
Can I try them?

635
00:39:27,500 --> 00:39:28,333
Mm-hmm.

636
00:39:34,083 --> 00:39:36,791
Oh, it's already evening for you.

637
00:39:38,791 --> 00:39:39,666
-Here.
-[giggles]

638
00:39:40,666 --> 00:39:43,875
-Uh, Denise, come back here.
-[giggling]

639
00:39:44,666 --> 00:39:45,916
Denise, you…

640
00:39:47,000 --> 00:39:49,458
-Can… Can you give my glasses back?
-[giggling]

641
00:39:49,541 --> 00:39:50,541
Give them back.

642
00:39:51,333 --> 00:39:52,375
Uh, Denise…

643
00:39:55,958 --> 00:39:56,791
Denise.

644
00:39:58,708 --> 00:39:59,750
Denise, that's…

645
00:40:02,125 --> 00:40:05,333
-Shit.
-You're not supposed to say "shit."

646
00:40:05,416 --> 00:40:06,416
No. Shit.

647
00:40:06,500 --> 00:40:07,416
Denise!

648
00:40:08,041 --> 00:40:09,666
-These are expensive.
-Hey.

649
00:40:10,166 --> 00:40:12,125
No swimming without floaties!

650
00:40:12,208 --> 00:40:16,541
-She said she was gonna look after me.
-I didn't know that she doesn't…

651
00:40:16,625 --> 00:40:19,083
One day, this girl's
gonna give me a heart attack.

652
00:40:20,750 --> 00:40:21,708
I'm really sorry.

653
00:40:22,458 --> 00:40:24,125
It's okay. How could you know?

654
00:40:26,333 --> 00:40:27,458
Let's go home now.

655
00:40:27,958 --> 00:40:29,500
[Denise] No, Mommy.

656
00:40:29,583 --> 00:40:31,750
[Christel] No more
acting the maggot, missy.

657
00:40:33,833 --> 00:40:36,416
[Denise and Christel
continue speaking indistinctly]

658
00:40:59,916 --> 00:41:00,750
[grunts]

659
00:41:00,833 --> 00:41:02,291
[Romed chuckles]

660
00:41:09,333 --> 00:41:10,916
-Shit!
-[Niklas chuckles]

661
00:41:11,000 --> 00:41:13,208
-A wine cellar. I built myself one.
-Yeah?

662
00:41:13,291 --> 00:41:15,708
I built it. It was worth it. We got, like…

663
00:41:15,791 --> 00:41:17,583
It looks super awesome. It's, um…

664
00:41:18,083 --> 00:41:21,125
volcanic tuff stone that we have in there.
It's really grand.

665
00:41:21,208 --> 00:41:23,416
Like a really old wine cellar, yeah?

666
00:41:23,500 --> 00:41:27,208
Not really. We built the cellar in 2009.
But it looks a wee bit like an old one.

667
00:41:27,291 --> 00:41:29,666
-How do you control the temperature?
-A cooling system.

668
00:41:29,750 --> 00:41:32,333
In a separate room.
Can't see it, can't hear it.

669
00:41:32,416 --> 00:41:33,250
That's crazy.

670
00:41:33,333 --> 00:41:36,833
Look how beautiful those flowers are
up there, innit. Did you see?

671
00:41:38,041 --> 00:41:38,875
Yep.

672
00:41:39,416 --> 00:41:42,125
-[Niklas chuckles]
-[Christel] Okay. Let's hurry home.

673
00:41:42,833 --> 00:41:44,333
The cellar is my kingdom.

674
00:41:44,416 --> 00:41:48,416
If I want my peace, then I go in there.
All alone, no one else. It's great.

675
00:41:50,500 --> 00:41:53,333
[sighs] I can understand
why you don't want to have kids.

676
00:41:59,208 --> 00:42:01,166
[Christel] I didn't like
what you did at the beach.

677
00:42:01,250 --> 00:42:03,833
-[dishwasher starts]
-[Denise] I wanna be with you guys.

678
00:42:03,916 --> 00:42:07,333
[Christel] I told you a thousand times,
no swimming without floaties!

679
00:42:08,041 --> 00:42:09,166
[Denise] Mommy.

680
00:42:10,250 --> 00:42:11,125
Hmm.

681
00:42:11,916 --> 00:42:13,875
[Christel] A rule is a rule.
Don't do it again.

682
00:42:13,958 --> 00:42:16,291
[Denise] I wanna be with you guys.

683
00:42:16,916 --> 00:42:18,791
[Romed] Denise, hurry up. Get to bed.

684
00:42:19,333 --> 00:42:21,166
Would you rather have a different woman?

685
00:42:32,666 --> 00:42:34,833
Would you rather have sex with Christel?

686
00:42:46,750 --> 00:42:47,583
[sighs]

687
00:42:49,291 --> 00:42:50,125
[Niklas pants]

688
00:43:00,000 --> 00:43:01,500
[fly buzzing]

689
00:43:07,708 --> 00:43:11,583
I mean, we don't need a wine cellar,
but I think a sauna would be nice.

690
00:43:12,625 --> 00:43:13,875
It's not that expensive.

691
00:43:14,791 --> 00:43:16,041
And you like saunas, too.

692
00:43:22,500 --> 00:43:24,625
I think we should make it all really nice.

693
00:43:25,458 --> 00:43:26,291
Maybe a…

694
00:43:27,416 --> 00:43:28,458
a small pool, too.

695
00:43:29,375 --> 00:43:31,416
If it all works out, we could put some…

696
00:43:32,458 --> 00:43:33,291
some carp in it.

697
00:43:34,833 --> 00:43:36,458
You know koi carp, right?

698
00:43:37,458 --> 00:43:39,333
I mean, it's a little expensive, but…

699
00:43:45,458 --> 00:43:46,291
[sighs]

700
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
Alice?

701
00:43:57,041 --> 00:43:58,416
[footsteps approaching]

702
00:44:00,625 --> 00:44:01,833
[couple panting]

703
00:44:03,041 --> 00:44:03,916
-Hello.
-Hello.

704
00:44:08,583 --> 00:44:09,583
[wind blowing]

705
00:44:10,666 --> 00:44:11,500
[Niklas exhales]

706
00:44:12,750 --> 00:44:14,333
[bird squawking]

707
00:44:19,416 --> 00:44:21,500
Sometimes I think we should just sell it.

708
00:44:23,708 --> 00:44:24,541
[Niklas] Mm-hmm.

709
00:44:41,250 --> 00:44:44,458
I didn't know we only deserved
a nice house if we had three kids.

710
00:44:46,208 --> 00:44:47,333
[clears throat]

711
00:44:50,875 --> 00:44:52,333
We deserve a nice life, too.

712
00:44:54,625 --> 00:44:55,625
Even without kids.

713
00:45:01,083 --> 00:45:02,333
But I don't want a house.

714
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Or a dog.

715
00:45:05,416 --> 00:45:07,541
Or a sauna or a vibrator instead of a kid.

716
00:45:09,333 --> 00:45:11,041
I mean, can you try to understand that?

717
00:45:18,791 --> 00:45:22,833
We didn't discuss all the options,
like the Czech Republic and egg donation…

718
00:45:28,250 --> 00:45:31,000
Or even adoption.
I know you don't want to hear that.

719
00:45:31,083 --> 00:45:32,500
[Alice] No, I don't want to.

720
00:45:33,208 --> 00:45:36,208
I want our own or none at all.
Yeah, that's how selfish I am.

721
00:45:38,041 --> 00:45:40,250
I want them to have my cells
and your cells.

722
00:45:41,375 --> 00:45:42,708
My hair, your eyes.

723
00:45:44,208 --> 00:45:45,041
I want us.

724
00:45:49,750 --> 00:45:51,083
What's wrong with my hair?

725
00:45:56,000 --> 00:45:56,833
[Alice sighs]

726
00:45:59,958 --> 00:46:01,666
You're so good at avoiding things.

727
00:46:02,958 --> 00:46:04,666
With all your jokes and your body.

728
00:46:12,416 --> 00:46:13,250
Babe…

729
00:46:13,750 --> 00:46:15,791
I… I do understand you. Totally.

730
00:46:15,875 --> 00:46:18,000
I wanna have
our own little gene pool too…

731
00:46:18,708 --> 00:46:21,333
running around,
running around in our garden.

732
00:46:23,583 --> 00:46:26,791
But we have to face the fact
that maybe our wish won't come true.

733
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
You sound like a mediocre therapist.

734
00:46:36,333 --> 00:46:38,291
But I'm not the one
that needs therapy, by the way.

735
00:46:40,916 --> 00:46:42,125
Enjoying the show, huh?

736
00:46:45,750 --> 00:46:46,958
[woman chuckles]

737
00:46:47,041 --> 00:46:47,875
I don't know.

738
00:46:48,666 --> 00:46:49,708
[couple chuckles]

739
00:46:49,791 --> 00:46:50,958
[cowbells ringing]

740
00:47:04,583 --> 00:47:05,416
[grunts]

741
00:47:10,250 --> 00:47:11,458
[vehicle approaching]

742
00:47:22,833 --> 00:47:24,416
[horn honking]

743
00:47:27,583 --> 00:47:29,208
[people laughing and chattering]

744
00:47:47,875 --> 00:47:49,416
[vehicle approaches]

745
00:47:56,250 --> 00:47:57,458
[engine turns off]

746
00:47:59,125 --> 00:48:00,083
[hand brake clicks]

747
00:48:01,333 --> 00:48:02,333
[car door opens]

748
00:48:03,666 --> 00:48:04,541
[car door closes]

749
00:48:04,625 --> 00:48:05,875
[footsteps approaching]

750
00:48:07,791 --> 00:48:08,625
[door beeps]

751
00:48:21,708 --> 00:48:23,083
I made such a scene.

752
00:48:29,541 --> 00:48:30,541
I understand you.

753
00:48:33,041 --> 00:48:34,500
Don't say that all the time.

754
00:48:41,500 --> 00:48:43,333
Come on. Get up.

755
00:49:23,166 --> 00:49:24,208
[Alice chuckles]

756
00:49:25,125 --> 00:49:26,000
[Niklas chuckles]

757
00:49:39,416 --> 00:49:41,041
[both panting]

758
00:49:44,416 --> 00:49:45,250
[Alice moans]

759
00:49:49,708 --> 00:49:51,791
[moaning, panting]

760
00:50:04,375 --> 00:50:05,666
[moaning]

761
00:50:10,166 --> 00:50:11,083
[Niklas moans]

762
00:50:15,125 --> 00:50:17,041
[Alice panting]

763
00:50:20,083 --> 00:50:21,250
[inhales deeply]

764
00:50:21,916 --> 00:50:23,166
[sighs]

765
00:50:31,958 --> 00:50:33,958
[inhales deeply, sighs]

766
00:50:38,916 --> 00:50:40,041
[grunts softly]

767
00:50:43,208 --> 00:50:44,458
[inhales deeply]

768
00:50:45,083 --> 00:50:46,291
[sighs]

769
00:50:48,208 --> 00:50:49,375
[Alice sighs]

770
00:51:00,833 --> 00:51:02,958
I really want
to have sex with you, really.

771
00:51:05,166 --> 00:51:06,333
[inhales deeply]

772
00:51:07,000 --> 00:51:07,916
[sighs]

773
00:51:09,541 --> 00:51:11,083
[waves gently crashing]

774
00:51:20,333 --> 00:51:22,958
[Romed] I think that's everything.
Come on, give me a hand.

775
00:51:23,041 --> 00:51:26,541
-[Niklas] Sure, you got it.
-[Romed] All right. Now let's take a look.

776
00:51:26,625 --> 00:51:27,958
It'll be a hell of a time.

777
00:51:29,583 --> 00:51:33,083
-[Niklas chuckles] I'm sure it will be.
-[Romed] You ever done this before?

778
00:51:33,166 --> 00:51:35,875
-[chains rattling]
-[Niklas] Yeah, but a long time ago.

779
00:51:35,958 --> 00:51:39,458
[Romed] Okay, here are the helmets,
if we need 'em. You never know.

780
00:51:39,541 --> 00:51:43,125
-[Niklas] Sound great. Thanks.
-[Romed] Yeah. And, well, let's see.

781
00:51:43,208 --> 00:51:46,375
Uh, these are my backup shoes,
if you want to try those out.

782
00:51:46,458 --> 00:51:48,916
If they pinch at the toes a wee bit,
that's grand.

783
00:51:49,000 --> 00:51:49,833
[Niklas] Mm-hmm.

784
00:51:55,791 --> 00:51:56,791
I think they're too tight.

785
00:51:56,875 --> 00:51:59,541
[Romed] Yeah, but that's grand.
Otherwise you can't feel the rock.

786
00:52:00,375 --> 00:52:01,208
Morning!

787
00:52:03,625 --> 00:52:06,375
We're gonna try climbing
the Rocca Doria via ferrata.

788
00:52:07,500 --> 00:52:08,583
It was his idea.

789
00:52:10,250 --> 00:52:11,250
Sure.

790
00:52:12,208 --> 00:52:13,041
Fine.

791
00:52:19,125 --> 00:52:22,041
[Romed] Oh, boy.
I don't think she's a big fan of the idea.

792
00:52:24,083 --> 00:52:26,375
Should we go tomorrow? It's fine by me.

793
00:52:27,500 --> 00:52:28,333
Don't worry.

794
00:52:29,291 --> 00:52:30,416
-Okay.
-Sure?

795
00:52:30,500 --> 00:52:31,333
Yeah. Hmm.

796
00:52:32,291 --> 00:52:33,291
Well, if you say so.

797
00:52:34,625 --> 00:52:36,041
Look, is it right like this?

798
00:52:37,291 --> 00:52:41,000
Yeah. Hey, but I'm not taking the blame,
okay? Just so you know.

799
00:52:43,083 --> 00:52:44,791
-She'll get over it.
-Yeah?

800
00:52:53,208 --> 00:52:54,041
[sighs]

801
00:52:54,750 --> 00:52:56,625
So now you're on vacation with Romed?

802
00:52:58,041 --> 00:53:00,125
I've been wanting to climb again forever.

803
00:53:04,916 --> 00:53:05,958
[door closes]

804
00:53:26,166 --> 00:53:27,958
[cell phone ringing]

805
00:53:33,958 --> 00:53:35,000
[Alice sighs]

806
00:53:35,083 --> 00:53:36,625
-[continues ringing]
-Shit.

807
00:53:38,500 --> 00:53:39,333
Hello?

808
00:53:41,583 --> 00:53:42,416
Yeah.

809
00:53:42,500 --> 00:53:44,666
[man speaking indistinctly over phone]

810
00:53:44,750 --> 00:53:45,625
Sorry?

811
00:53:46,541 --> 00:53:47,916
[groans] But…

812
00:53:48,000 --> 00:53:50,791
But Mr. Janaceck said
the offer was just fine.

813
00:53:52,166 --> 00:53:53,000
That's…

814
00:53:56,916 --> 00:53:57,750
What?

815
00:53:59,041 --> 00:54:00,583
But we were counting on that.

816
00:54:00,666 --> 00:54:03,250
It's not our fault
the workers mounted our entire roof wrong.

817
00:54:08,208 --> 00:54:10,291
And how dare you call me naive now.

818
00:54:11,208 --> 00:54:13,125
Would you talk this way to my husband?

819
00:54:14,875 --> 00:54:15,708
[sighs]

820
00:54:16,541 --> 00:54:17,375
Yeah.

821
00:54:18,208 --> 00:54:20,500
Yeah, I want to know… Yeah.

822
00:54:20,583 --> 00:54:23,083
No, I'm definitely not going to calm down!

823
00:54:24,291 --> 00:54:25,125
[scoffs]

824
00:54:27,041 --> 00:54:27,875
Asshole.

825
00:54:38,250 --> 00:54:40,791
Sorry, I finished now. Over.

826
00:54:40,875 --> 00:54:42,458
["MEEP MEEP" by DAT ADAM plays]

827
00:54:48,250 --> 00:54:49,958
[music playing through headphones]

828
00:54:55,000 --> 00:54:56,291
[man speaking in Italian]

829
00:54:59,541 --> 00:55:01,083
[cell phone ringing]

830
00:55:08,958 --> 00:55:09,791
[clatters]

831
00:55:11,291 --> 00:55:13,125
[continues ringing]

832
00:55:14,125 --> 00:55:15,333
[woman speaking Italian]

833
00:55:37,625 --> 00:55:39,750
[Alice] I just don't get yoga. You?

834
00:55:42,416 --> 00:55:43,250
[David] No.

835
00:55:52,833 --> 00:55:54,458
I can't be forced into relaxing.

836
00:55:57,000 --> 00:55:59,958
I think the only beautiful thing in life
is music.

837
00:56:04,541 --> 00:56:08,166
If you pull out my earphones,
I will pull out your lungs.

838
00:56:18,375 --> 00:56:19,333
I wasn't going to.

839
00:56:21,708 --> 00:56:23,791
[David] The shitty battery's dead anyway.

840
00:56:27,541 --> 00:56:29,666
The way you threw your phone away
just now…

841
00:56:30,333 --> 00:56:32,583
Cool. Burn your bridges.

842
00:56:45,333 --> 00:56:46,958
-[bird squawking]
-[wind blowing]

843
00:56:59,208 --> 00:57:00,583
[exhales]

844
00:57:09,833 --> 00:57:11,208
[Romed] One small step…

845
00:57:11,875 --> 00:57:12,750
[inhales sharply]

846
00:57:13,333 --> 00:57:14,458
…and I'd be done for.

847
00:57:16,750 --> 00:57:18,708
There'd be nothin' left of me. Nothin'.

848
00:57:23,208 --> 00:57:24,458
What do you mean by that?

849
00:57:27,166 --> 00:57:28,333
Nothin'. Just sayin'.

850
00:57:35,958 --> 00:57:38,083
["Fck It Up" by Mavi Phoenix
plays through headphones]

851
00:57:38,166 --> 00:57:40,458
<i>♪ Looking at you from a distance</i>
<i>You're in love ♪</i>

852
00:57:40,541 --> 00:57:41,375
[car door closes]

853
00:57:43,791 --> 00:57:47,166
<i>♪ But never with me</i>
<i>So I gotta fuck you up ♪</i>

854
00:57:47,833 --> 00:57:48,666
[Niklas] Hey.

855
00:57:49,750 --> 00:57:50,750
Where have you been?

856
00:57:51,583 --> 00:57:52,583
I tried to call you.

857
00:57:54,291 --> 00:57:55,125
You okay?

858
00:57:59,375 --> 00:58:02,291
-The roof will cost us…
-I'll fire up the grill, all right?

859
00:58:03,333 --> 00:58:04,458
We're invited.

860
00:58:04,541 --> 00:58:06,666
So I didn't drag this out here
for nothing.

861
00:58:06,750 --> 00:58:08,083
[Romed and Niklas chuckle]

862
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
We won't stay long. Promise.

863
00:58:13,625 --> 00:58:16,541
<i>♪ Looking at you from a distance</i>
<i>You're in love ♪</i>

864
00:58:18,916 --> 00:58:22,416
<i>♪ But never with me</i>
<i>So I gotta fuck you up ♪</i>

865
00:58:22,500 --> 00:58:23,875
[whirring]

866
00:58:31,333 --> 00:58:33,666
[Denise] Daddy, I'm really hungry.

867
00:58:33,750 --> 00:58:35,166
-Stay back.
-[Denise] Hey!

868
00:58:35,250 --> 00:58:36,458
[Romed] It's really hot.

869
00:58:37,041 --> 00:58:40,250
[Denise] Daddy, are the chicken nuggets
ready yet?

870
00:58:40,333 --> 00:58:42,583
[Romed] Ready in a sec, sweetie.
Almost ready.

871
00:58:42,666 --> 00:58:43,958
[bag rustling]

872
00:58:45,791 --> 00:58:46,666
[munching]

873
00:58:46,750 --> 00:58:48,625
-[Romed] <i>Buongiorno!</i>
-[Christel] Ciao.

874
00:58:50,041 --> 00:58:51,000
Where's Alice?

875
00:58:51,500 --> 00:58:53,375
[Niklas] She says hi,
but she has heatstroke.

876
00:58:53,458 --> 00:58:56,208
[Christel] Poor thing.
She needs to drink lots of water.

877
00:58:56,291 --> 00:58:59,125
[Romed] And you need to drink a beer.
Grab yourself one from there.

878
00:58:59,208 --> 00:59:00,708
[munching]

879
00:59:00,791 --> 00:59:03,041
[Romed] So, how's the house coming along?

880
00:59:03,625 --> 00:59:07,750
[Niklas] Oh, not so great at the moment.
The roof is more expensive than expected.

881
00:59:08,583 --> 00:59:11,791
[Romed] Yeah, yeah, yeah, I hear ya.
Always… There's always something.

882
00:59:11,875 --> 00:59:13,041
Be careful, lad.

883
00:59:13,125 --> 00:59:16,541
When we were building our house,
my hair went gray, all of a sudden,

884
00:59:16,625 --> 00:59:18,708
from one day to the next, just like that.

885
00:59:18,791 --> 00:59:20,000
[Christel] It was bloody scary.

886
00:59:20,083 --> 00:59:23,708
[Romed] Yeah, but it was extra tricky
because all of our special requests.

887
00:59:23,791 --> 00:59:26,666
What normal person
has a yoga room at home?

888
00:59:26,750 --> 00:59:27,625
[chuckles]

889
00:59:27,708 --> 00:59:29,583
[Denise] You don't like hot dogs?

890
00:59:30,083 --> 00:59:31,958
-No.
-[Christel] That's true, I guess.

891
00:59:32,916 --> 00:59:34,125
I just need to be alone.

892
00:59:34,208 --> 00:59:37,166
[Denise] Being alone is not nice.

893
00:59:37,250 --> 00:59:39,000
That's what I think.

894
00:59:39,083 --> 00:59:41,708
[Romed] Grab me a bag of Taytos
from other there.

895
00:59:41,791 --> 00:59:44,583
Are you still mad at me
because of the glasses?

896
00:59:45,833 --> 00:59:47,208
-[Christel] All right.
-Yeah.

897
00:59:47,291 --> 00:59:48,791
[Christel] Want some too, Niklas?

898
00:59:50,333 --> 00:59:52,833
-Where did David go now?
-[Romed] Who knows?

899
00:59:52,916 --> 00:59:54,750
[Christel] He's always
hiding away somewhere.

900
00:59:54,833 --> 00:59:56,041
Here, you can have them.

901
01:00:00,291 --> 01:00:01,500
[Niklas] Check this out.

902
01:00:02,708 --> 01:00:04,375
[Romed] Yeah, right. I know that.

903
01:00:05,666 --> 01:00:06,750
[Niklas] Cool, right?

904
01:00:06,833 --> 01:00:08,041
[Romed] Yeah, for sure.

905
01:00:08,125 --> 01:00:09,291
[Niklas] See? Told you.

906
01:00:09,791 --> 01:00:11,666
[Romed] But then you have it
the way you want it.

907
01:00:11,750 --> 01:00:13,666
If it's a wee bit off, you'll hate it.

908
01:00:14,166 --> 01:00:15,041
[Niklas] Totally.

909
01:00:15,666 --> 01:00:18,166
-How was it for you guys?
-[Romed] Eh, it was fine.

910
01:00:19,250 --> 01:00:21,916
-[Niklas] Really?
-[Romed] Some of it was awful.

911
01:00:22,000 --> 01:00:23,666
Twice as much as everything.

912
01:00:23,750 --> 01:00:26,833
Twice as much money on the jacks,
twice as much money on the cellar.

913
01:00:26,916 --> 01:00:29,625
But nothing as bad as you guys, though.
That sounds tough.

914
01:00:29,708 --> 01:00:31,291
[Denise] It's so dark.

915
01:00:32,333 --> 01:00:34,500
I'm afraid it's gonna rain.

916
01:00:35,583 --> 01:00:37,333
[Christel] Have some prosecco, huh?

917
01:00:38,458 --> 01:00:43,125
[Romed] Anyway, I'm sure it will work out.
Your house is gonna be grand, lad.

918
01:00:43,833 --> 01:00:46,958
I have to go eat dinner
so I can get ice cream.

919
01:00:47,041 --> 01:00:50,208
[Romed] Just call me and I'll knock
the mustache off of those guys' faces.

920
01:00:50,291 --> 01:00:53,208
-[Romed and Christel laugh]
-[Niklas laughing] Okay, thanks, man.

921
01:00:53,291 --> 01:00:57,000
-[Romed] Come here, you little mouse.
-[Denise] Dad, can I have ice cream?

922
01:00:57,083 --> 01:01:00,625
[Romed] The 2010 one's just fabulous.
Just the right amount of spice.

923
01:01:00,708 --> 01:01:03,666
A nice, smooth body. Your taste buds
will soak it right up. You'll see.

924
01:01:03,750 --> 01:01:05,875
Neptune conjunct Midheaven. Oh dear.

925
01:01:05,958 --> 01:01:06,958
Why "oh dear"?

926
01:01:07,041 --> 01:01:09,000
This cuts through the foil like butter.

927
01:01:09,541 --> 01:01:11,750
-Oh, are you staying hydrated?
-[Niklas] Hey.

928
01:01:11,833 --> 01:01:12,750
Why?

929
01:01:12,833 --> 01:01:16,375
[Romed] Have a seat, have some wine.
A little wine fixes everything.

930
01:01:16,875 --> 01:01:19,666
-Actually, could I get ice cream?
-Ice cream? Sure, uh…

931
01:01:20,250 --> 01:01:24,041
Ah, pistachio, ascendant stracciatella
is coming right up.

932
01:01:24,125 --> 01:01:26,291
-[chuckles]
-You're such an idiot.

933
01:01:26,375 --> 01:01:27,625
-[chuckles]
-Sounds great.

934
01:01:28,208 --> 01:01:29,041
[chuckles]

935
01:01:29,625 --> 01:01:31,708
Let's do a couple's horoscope, huh?

936
01:01:31,791 --> 01:01:34,375
-Place and date of birth.
-[Romed] David, come hang out with us.

937
01:01:35,541 --> 01:01:37,458
[Alice] 9/12/79, near Hanover.

938
01:01:38,000 --> 01:01:39,500
Ah, Hanover!

939
01:01:39,583 --> 01:01:41,875
[Christel] See? I told you. Time?

940
01:01:42,916 --> 01:01:43,750
Uh, no idea.

941
01:01:44,333 --> 01:01:46,791
Ascendant Pisces.
We don't even need to calculate.

942
01:01:46,875 --> 01:01:48,791
-[Romed] Here's your ice cream.
-[Alice] Thanks.

943
01:01:52,416 --> 01:01:55,250
[Christel] Oh, are we hungry after all?

944
01:01:58,750 --> 01:02:01,041
Wow, you two are
quite the spicy combination.

945
01:02:01,833 --> 01:02:03,416
Sagittarius and Virgo.

946
01:02:04,791 --> 01:02:05,875
And his sun…

947
01:02:05,958 --> 01:02:07,166
So, um, your sun…

948
01:02:07,958 --> 01:02:10,875
is in opposition to your Venus. Oh, dear.

949
01:02:11,750 --> 01:02:12,750
What does that mean?

950
01:02:12,833 --> 01:02:15,541
Your Saturn's in conjunction
with the sun and Mercury.

951
01:02:15,625 --> 01:02:18,166
So you're very disciplined and modest.

952
01:02:18,250 --> 01:02:20,583
But your Saturn
is in opposition to the moon.

953
01:02:21,166 --> 01:02:22,000
[inhales deeply]

954
01:02:22,625 --> 01:02:25,541
That could be a problem
with having children and, um…

955
01:02:26,958 --> 01:02:29,208
[Romed] Christel,
you're taking it too far, aren't ya?

956
01:02:29,291 --> 01:02:32,250
[Christel] You just can't stand it
if I'm better than you at something.

957
01:02:32,333 --> 01:02:33,166
[sighs]

958
01:02:33,250 --> 01:02:35,125
Not every woman is cut out
for family life.

959
01:02:35,208 --> 01:02:36,375
Let's leave it at that.

960
01:02:43,500 --> 01:02:46,250
[Christel] I just wanted to say
something positive about the situation.

961
01:02:46,333 --> 01:02:49,666
Eh, I mean, to have tried something
so many times to no avail.

962
01:02:49,750 --> 01:02:50,833
[clears throat]

963
01:02:51,333 --> 01:02:55,250
Either way, you're never happy, right?
Things were the other way around for us.

964
01:02:55,791 --> 01:02:59,416
With David, I was just 17.
It was an accident.

965
01:02:59,500 --> 01:03:00,333
[Romed sighs]

966
01:03:01,833 --> 01:03:02,833
[Niklas] Thanks.

967
01:03:04,041 --> 01:03:07,250
No stress, though. It'll work out. Right?

968
01:03:09,916 --> 01:03:11,083
Mm.

969
01:03:11,166 --> 01:03:12,125
It's unlikely.

970
01:03:13,708 --> 01:03:15,208
Unlikely and unaffordable.

971
01:03:15,750 --> 01:03:19,041
Not every woman has to be a mother
to be a complete person.

972
01:03:19,541 --> 01:03:22,375
-Your body knows better.
-Shut your mouth, will ya?

973
01:03:26,625 --> 01:03:30,250
Sorry. She talks and talks,
but she doesn't get what she's sayin'.

974
01:03:32,291 --> 01:03:33,125
[sighs]

975
01:03:35,833 --> 01:03:39,208
-[Christel] Nature is way smarter than us.
-[Romed] Stop it, please.

976
01:03:39,291 --> 01:03:42,208
The problem is
we thought we were smarter than nature.

977
01:03:44,333 --> 01:03:45,583
What do you mean by that?

978
01:03:50,000 --> 01:03:53,333
I was pregnant once.
No planning, just from making love.

979
01:03:54,541 --> 01:03:57,166
-We were here on Sardinia, camping.
-[sighs]

980
01:03:57,958 --> 01:03:59,833
-Just a couple months into dating.
-Alice.

981
01:04:00,791 --> 01:04:03,291
It was such a nice vacation,
though it was raining the whole time.

982
01:04:03,375 --> 01:04:05,375
I don't see how this has anything
to do with them.

983
01:04:09,500 --> 01:04:12,166
We agreed
that we weren't ready for that yet,

984
01:04:12,250 --> 01:04:15,166
that… that we
didn't really know each other.

985
01:04:18,333 --> 01:04:21,458
I saw a heartbeat at the doctor's
but looked away really quick.

986
01:04:28,458 --> 01:04:30,458
Did you get rid of it? Oh dear.

987
01:04:31,916 --> 01:04:34,708
[inhales deeply, clears throat]

988
01:04:43,958 --> 01:04:45,250
You can cry.

989
01:04:45,833 --> 01:04:46,750
It helps.

990
01:04:49,125 --> 01:04:51,125
Not true, I've been trying it for years.

991
01:04:59,125 --> 01:05:00,833
It's getting chilly now, isn't it?

992
01:05:03,791 --> 01:05:06,083
At least tomorrow
we'll have great weather.

993
01:05:12,166 --> 01:05:14,125
[dishes lightly clattering]

994
01:05:18,875 --> 01:05:20,208
[footsteps approaching]

995
01:05:21,500 --> 01:05:23,500
[glass door slides, closes]

996
01:05:37,125 --> 01:05:38,708
[inhales deeply, sighs]

997
01:05:43,875 --> 01:05:45,041
[sighs]

998
01:05:47,791 --> 01:05:49,250
[inhales deeply]

999
01:05:49,333 --> 01:05:50,375
[sighs]

1000
01:05:51,583 --> 01:05:55,333
[inhales deeply] No astrological
suggestions for how to move on from this?

1001
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
[sighs]

1002
01:05:56,708 --> 01:05:58,333
[inhales deeply]

1003
01:05:58,416 --> 01:05:59,500
She's Catholic.

1004
01:06:00,916 --> 01:06:02,250
So that's her perception.

1005
01:06:06,666 --> 01:06:09,916
[inhales deeply] I don't know why
you're talking about our family planning

1006
01:06:10,000 --> 01:06:12,333
with a couple we met on vacation,
but okay.

1007
01:06:12,416 --> 01:06:13,375
You started it.

1008
01:06:14,583 --> 01:06:18,500
I told Romed while we were climbing.
I just wanted to talk to someone about it.

1009
01:06:21,166 --> 01:06:22,250
You could talk to me.

1010
01:06:25,958 --> 01:06:26,791
[gulps]

1011
01:06:29,333 --> 01:06:31,000
You haven't touched me in months.

1012
01:06:32,708 --> 01:06:33,958
[inhales deeply]

1013
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
[sighs]

1014
01:06:37,375 --> 01:06:38,416
Do I disgust you?

1015
01:06:40,583 --> 01:06:43,250
[sighs] You're blowing it
out of proportion.

1016
01:06:43,333 --> 01:06:45,166
[inhales deeply, sighs]

1017
01:06:47,875 --> 01:06:48,708
[inhales deeply]

1018
01:06:49,666 --> 01:06:52,083
I'm just not in the mood right now.
I don't know.

1019
01:06:55,500 --> 01:06:56,500
You're afraid of me.

1020
01:06:57,666 --> 01:06:59,583
[scoffs] You're being crazy.

1021
01:06:59,666 --> 01:07:00,500
It's true.

1022
01:07:01,708 --> 01:07:04,125
You're afraid of me
because you can't make it happen.

1023
01:07:06,000 --> 01:07:07,208
[wine pours]

1024
01:07:08,625 --> 01:07:09,583
[sighs]

1025
01:07:12,750 --> 01:07:14,875
Because your shitty sperm is far too slow.

1026
01:07:19,708 --> 01:07:20,958
Where did that come from?

1027
01:07:41,291 --> 01:07:43,958
You only want to sleep with me
because you want a kid.

1028
01:07:49,541 --> 01:07:51,291
-[gulps]
-Where did that come from?

1029
01:07:51,958 --> 01:07:53,333
[Niklas] I didn't start it.

1030
01:07:57,833 --> 01:07:59,208
Nature is never wrong.

1031
01:08:00,916 --> 01:08:02,541
Something's just not right.

1032
01:08:02,625 --> 01:08:04,333
[glass shatters]

1033
01:08:13,583 --> 01:08:14,750
Fucking Pisces!

1034
01:08:15,625 --> 01:08:16,458
[door opens]

1035
01:08:17,833 --> 01:08:18,708
[door slams shut]

1036
01:08:22,541 --> 01:08:24,000
[crickets chirping]

1037
01:08:24,083 --> 01:08:25,250
[engine turns over]

1038
01:08:25,333 --> 01:08:28,416
["Never Be Yours" by My Ugly Clementine
plays over car radio]

1039
01:08:28,500 --> 01:08:29,625
[tires squeal]

1040
01:08:34,791 --> 01:08:37,208
<i>♪ I'll never be yours ♪</i>

1041
01:08:38,291 --> 01:08:42,708
<i>♪ Why can't I be yours someday? ♪</i>

1042
01:08:43,666 --> 01:08:44,750
[people chattering]

1043
01:08:46,000 --> 01:08:49,666
<i>♪ I'll never be yours, yours, yours ♪</i>

1044
01:08:49,750 --> 01:08:50,833
Shit.

1045
01:09:01,333 --> 01:09:02,291
[sighs]

1046
01:09:08,083 --> 01:09:08,916
[sighs]

1047
01:09:10,333 --> 01:09:11,333
[people chattering]

1048
01:09:11,416 --> 01:09:13,250
[breathing deeply]

1049
01:09:17,958 --> 01:09:20,958
[breathing shakily]

1050
01:09:25,000 --> 01:09:27,291
[footsteps approaching]

1051
01:09:47,416 --> 01:09:48,291
<i>Caffè?</i>

1052
01:09:49,458 --> 01:09:52,000
First you can't have sex for 14 days,

1053
01:09:52,083 --> 01:09:55,833
and then on the day you're supposed
to have sex, it has to be at 11:25,

1054
01:09:55,916 --> 01:09:58,833
because it could be too late
if you do it at 12:00.

1055
01:09:58,916 --> 01:10:01,875
-That's an inconvenient time of day.
-Yeah, that's for sure.

1056
01:10:02,458 --> 01:10:04,875
But you don't even feel
like having sex with him.

1057
01:10:05,416 --> 01:10:07,500
Actually, you don't even want to see him.

1058
01:10:10,000 --> 01:10:12,625
But you still lie down on your back…
[inhales deeply]

1059
01:10:12,708 --> 01:10:13,791
…because… [exhales]

1060
01:10:14,541 --> 01:10:16,208
…that way the chances are higher.

1061
01:10:17,000 --> 01:10:18,416
But you'd rather be on top.

1062
01:10:22,833 --> 01:10:25,041
Then you put it inside you.
[inhales deeply]

1063
01:10:25,666 --> 01:10:28,541
[sighs] He doesn't look at you.
You don't look at him.

1064
01:10:32,833 --> 01:10:35,000
And for what? For… nothing.

1065
01:10:39,666 --> 01:10:41,833
And then you try
the fucking in vitro again.

1066
01:10:46,916 --> 01:10:49,250
What these doctors make you do,
it is absurd.

1067
01:10:49,333 --> 01:10:51,750
They give you these big, big shots
to take home,

1068
01:10:51,833 --> 01:10:55,125
then you have to have your husband
put these shots into your ass.

1069
01:10:55,208 --> 01:10:58,500
And it's such a strange situation,
you know? And I…

1070
01:10:58,583 --> 01:11:01,041
-[chuckles]
-[sighs] I just don't get it.

1071
01:11:01,125 --> 01:11:06,041
How can you… How people can invent
so many things, and none of them work?

1072
01:11:06,125 --> 01:11:07,125
None.

1073
01:11:07,208 --> 01:11:10,166
-I mean, they… they treat you like a cow.
-[scoffs]

1074
01:11:10,250 --> 01:11:13,250
They just want to take your eggs
and put them in this bucket

1075
01:11:13,333 --> 01:11:15,458
and put the sperm in it, and it's like so…

1076
01:11:15,958 --> 01:11:18,958
It's so, um, eh, uh…

1077
01:11:19,041 --> 01:11:20,291
humiliating, you know?

1078
01:11:21,083 --> 01:11:21,916
[sighs]

1079
01:11:22,625 --> 01:11:24,875
Would you even want
to be conceived like that?

1080
01:11:26,833 --> 01:11:28,791
Um… no.

1081
01:11:32,000 --> 01:11:36,250
I don't want this anymore. I don't want
to have to think about it all the time.

1082
01:11:36,333 --> 01:11:40,375
Sometimes I just wait for the day
when I turn fucking 46 or 47,

1083
01:11:40,458 --> 01:11:42,250
and it's just… it's over, you know?

1084
01:11:44,750 --> 01:11:47,833
Because until then, I don't know…
I don't know if we can stop.

1085
01:11:48,583 --> 01:11:49,791
I don't… [clicks tongue]

1086
01:11:49,875 --> 01:11:50,791
[inhales deeply]

1087
01:11:50,875 --> 01:11:52,250
I don't know if I can stop.

1088
01:11:53,291 --> 01:11:54,166
[sniffs]

1089
01:11:55,166 --> 01:11:56,666
Can I have your eggs, please?

1090
01:11:56,750 --> 01:11:58,750
[laughing]

1091
01:11:58,833 --> 01:11:59,833
[laughs]

1092
01:12:01,000 --> 01:12:02,166
[wind blowing]

1093
01:12:10,375 --> 01:12:11,916
[waves gently crashing]

1094
01:12:21,333 --> 01:12:22,416
[people chattering]

1095
01:12:24,916 --> 01:12:26,333
[birds chirping]

1096
01:12:58,083 --> 01:12:59,541
[dog barking in the distance]

1097
01:13:01,458 --> 01:13:02,291
[Romed] David?

1098
01:13:26,333 --> 01:13:28,083
[bird squawking]

1099
01:13:54,083 --> 01:13:57,291
[Romed screaming]

1100
01:14:15,583 --> 01:14:16,625
[Romed] David!

1101
01:14:22,000 --> 01:14:23,125
[helicopter whirring]

1102
01:14:35,750 --> 01:14:37,291
[Christel] David, please!

1103
01:14:37,375 --> 01:14:38,833
Get off me!

1104
01:14:38,916 --> 01:14:42,583
[sobbing] David!
What the fuck have you done?

1105
01:14:42,666 --> 01:14:43,958
David!

1106
01:14:44,041 --> 01:14:45,041
[Romed] Settle down.

1107
01:14:45,125 --> 01:14:46,958
[helicopter whirring overhead]

1108
01:14:47,041 --> 01:14:48,666
[people chattering indistinctly]

1109
01:14:50,208 --> 01:14:53,333
[Romed] He's trying to help him!
Christel, let him go!

1110
01:14:53,416 --> 01:14:54,625
Let him go!

1111
01:14:54,708 --> 01:14:57,333
[paramedics speaking Italian]

1112
01:14:57,416 --> 01:14:58,416
[Christel sobbing]

1113
01:15:09,083 --> 01:15:12,375
-[Christel] David, wake up! David!
-[siren wailing]

1114
01:15:12,458 --> 01:15:14,333
Please. [sobbing]

1115
01:15:15,125 --> 01:15:17,500
[continues sobbing]

1116
01:15:18,125 --> 01:15:20,375
[helicopter continues whirring overhead]

1117
01:15:20,458 --> 01:15:22,500
Wake up. Wake up, David!

1118
01:15:23,250 --> 01:15:25,166
David, please, wake up!

1119
01:15:25,250 --> 01:15:27,291
[continues sobbing]

1120
01:15:41,916 --> 01:15:44,083
-Did you hear?
-Hear what? What do you mean?

1121
01:15:44,166 --> 01:15:46,333
They found the neighbors' kid
unconscious at the pool.

1122
01:15:46,416 --> 01:15:47,250
What?

1123
01:15:48,125 --> 01:15:49,083
Oh, no.

1124
01:15:50,291 --> 01:15:51,375
Oh, God.

1125
01:15:54,125 --> 01:15:54,958
Oh.

1126
01:16:08,625 --> 01:16:10,125
[birds chirping]

1127
01:16:23,000 --> 01:16:24,250
[insects chirping]

1128
01:16:32,208 --> 01:16:33,083
[Alice sighs]

1129
01:16:34,250 --> 01:16:36,416
Is it a good sign or a bad sign?

1130
01:16:38,750 --> 01:16:39,916
[Niklas] What do you mean?

1131
01:16:41,583 --> 01:16:43,291
[Alice inhales deeply, sighs]

1132
01:16:43,833 --> 01:16:45,666
That they're still not back.

1133
01:16:48,291 --> 01:16:49,416
[Niklas] I don't know.

1134
01:16:55,291 --> 01:16:56,750
He never went into the water.

1135
01:16:58,833 --> 01:16:59,666
Never.

1136
01:17:03,166 --> 01:17:04,500
[insects chirping]

1137
01:17:05,291 --> 01:17:06,541
[vehicle approaching]

1138
01:17:17,458 --> 01:17:18,791
[birds chirping]

1139
01:17:50,166 --> 01:17:51,208
[door opens]

1140
01:18:01,833 --> 01:18:03,041
[Niklas] We're so sorry.

1141
01:18:04,500 --> 01:18:05,958
Is there any way we can help?

1142
01:18:07,041 --> 01:18:08,833
No, no, there's nothing to do.

1143
01:18:15,875 --> 01:18:17,500
We just have to wait and…

1144
01:18:19,166 --> 01:18:20,791
hope that he wakes up.

1145
01:18:26,041 --> 01:18:27,750
They pumped out his stomach.

1146
01:18:29,375 --> 01:18:32,250
He took every pill,
everything we had in the medicine bag.

1147
01:18:33,833 --> 01:18:36,458
Pain killers and sleeping pills…

1148
01:18:37,958 --> 01:18:41,208
even the, uh…
the allergy medicine Christel had.

1149
01:18:42,916 --> 01:18:43,750
[grunts]

1150
01:18:45,000 --> 01:18:45,833
Well…

1151
01:18:49,833 --> 01:18:51,250
He's always been an idiot.

1152
01:18:58,083 --> 01:18:59,458
Looks like the car is full.

1153
01:19:01,625 --> 01:19:03,541
[Alice] Can I say goodbye to Christel?

1154
01:19:04,416 --> 01:19:05,250
No.

1155
01:19:08,291 --> 01:19:09,708
She can't talk right now.

1156
01:19:09,791 --> 01:19:10,625
[car beeps]

1157
01:19:22,666 --> 01:19:23,875
[sighs]

1158
01:19:27,291 --> 01:19:28,125
But thanks…

1159
01:19:30,958 --> 01:19:32,500
for being such good neighbors.

1160
01:19:58,333 --> 01:20:00,583
[inhales deeply]

1161
01:20:01,541 --> 01:20:03,666
-[sighs]
-[Romed] Get in the car.

1162
01:20:04,708 --> 01:20:05,583
Be careful.

1163
01:20:24,500 --> 01:20:25,375
[car door closes]

1164
01:20:31,750 --> 01:20:33,125
Get in the car, Denise.

1165
01:20:33,750 --> 01:20:35,416
[inhales deeply]

1166
01:20:35,500 --> 01:20:37,291
[sighs]

1167
01:20:37,375 --> 01:20:38,250
[car door closes]

1168
01:20:41,333 --> 01:20:42,208
[car door closes]

1169
01:20:43,583 --> 01:20:44,958
[engine turns over]

1170
01:20:48,166 --> 01:20:49,750
[car departs]

1171
01:20:49,833 --> 01:20:51,041
[sighs]

1172
01:20:57,041 --> 01:20:58,208
[birds chirping]

1173
01:20:58,291 --> 01:21:00,041
[waves gently crashing]

1174
01:21:09,583 --> 01:21:11,500
-[wind blowing]
-[leaves rustling]

1175
01:21:20,916 --> 01:21:22,791
[radio presenter speaking in Italian]

1176
01:21:25,083 --> 01:21:26,875
[turn signal clicking]

1177
01:21:32,083 --> 01:21:33,958
-[birds chirping]
-[people chattering]

1178
01:22:07,083 --> 01:22:08,000
[engine turns off]

1179
01:22:08,083 --> 01:22:09,416
[people chattering]

1180
01:22:18,000 --> 01:22:19,041
[hand brake clicks]

1181
01:22:19,125 --> 01:22:20,250
[car door opens]

1182
01:22:21,458 --> 01:22:22,375
[car door closes]

1183
01:22:33,666 --> 01:22:34,583
<i>Cosa?</i>

1184
01:22:35,958 --> 01:22:37,666
<i>Niente, scusi.</i>

1185
01:22:49,041 --> 01:22:50,416
["Stay" by Cat Power plays]

1186
01:22:56,708 --> 01:23:00,666
<i>♪ Not really sure how to feel about it ♪</i>

1187
01:23:00,750 --> 01:23:04,500
<i>♪ Something in the way you move ♪</i>

1188
01:23:06,916 --> 01:23:10,583
<i>♪ Makes me feel</i>
<i>Like I can't live without you ♪</i>

1189
01:23:10,666 --> 01:23:15,166
<i>♪ And it takes me all the way ♪</i>

1190
01:23:15,250 --> 01:23:18,958
<i>♪ I want you to stay ♪</i>

1191
01:23:20,916 --> 01:23:24,250
<i>♪ Want you to stay ♪</i>

1192
01:23:26,041 --> 01:23:28,833
<i>♪ Round ♪</i>

1193
01:23:28,916 --> 01:23:31,166
<i>♪ And around and around ♪</i>

1194
01:23:31,250 --> 01:23:33,958
<i>♪ And around we go ♪</i>

1195
01:23:35,916 --> 01:23:37,625
<i>♪ Oh, now ♪</i>

1196
01:23:37,708 --> 01:23:39,791
<i>♪ Tell me now, tell me now ♪</i>

1197
01:23:39,875 --> 01:23:42,375
<i>♪ Tell me now you know ♪</i>

1198
01:23:46,125 --> 01:23:51,875
<i>♪ Ooh-ooh ♪</i>

1199
01:23:51,958 --> 01:23:55,666
<i>♪ The reason I hold on ♪</i>

1200
01:23:57,791 --> 01:24:00,791
<i>♪ Ooh-ooh ♪</i>

1201
01:24:00,875 --> 01:24:05,375
<i>♪ 'Cause I need this hole gone ♪</i>

1202
01:24:06,250 --> 01:24:10,250
<i>♪ Funny you're the broken one ♪</i>

1203
01:24:10,333 --> 01:24:14,208
<i>♪ But I'm the only one who needed saving ♪</i>

1204
01:24:17,208 --> 01:24:20,500
<i>♪ When you finally see the light ♪</i>

1205
01:24:20,583 --> 01:24:26,541
<i>♪ It's hard to know</i>
<i>Which one of us is caving ♪</i>

1206
01:24:26,625 --> 01:24:28,333
[seagulls squawking]

1207
01:24:28,416 --> 01:24:29,416
[cell phone chimes]

1208
01:24:42,708 --> 01:24:43,666
He woke up.

1209
01:25:03,375 --> 01:25:05,000
[Alice] Shit, that must be hard.

1210
01:25:08,083 --> 01:25:08,916
What?

1211
01:25:14,250 --> 01:25:15,666
Burning bridges.

1212
01:25:15,750 --> 01:25:16,750
[chuckles]

1213
01:25:21,708 --> 01:25:23,333
He feels like a total loser.

1214
01:25:24,541 --> 01:25:25,416
Like me.

1215
01:25:27,541 --> 01:25:28,875
[seagulls squawking]

1216
01:25:40,416 --> 01:25:42,083
-[wind blowing]
-[leaves rustling]

1217
01:25:45,166 --> 01:25:46,541
[seagulls squawking]

1218
01:26:08,750 --> 01:26:11,083
[inhales deeply]

1219
01:26:11,166 --> 01:26:12,791
[sighs]

1220
01:26:19,041 --> 01:26:20,416
[sighs]

1221
01:26:20,500 --> 01:26:22,041
[vehicle approaching]

1222
01:26:25,291 --> 01:26:26,250
[engine turns off]

1223
01:26:37,166 --> 01:26:38,125
[keys clatter]

1224
01:27:04,791 --> 01:27:07,250
-Do you want some tea, babe?
-Sure, thanks.

1225
01:27:41,083 --> 01:27:42,625
[birds squawking]

1226
01:27:56,458 --> 01:27:57,833
Could we put a window here?

1227
01:27:58,958 --> 01:28:00,458
One of those panoramic things.

1228
01:28:01,500 --> 01:28:02,416
Of course we can.

1229
01:28:03,666 --> 01:28:04,750
Money's not an issue.

1230
01:28:06,916 --> 01:28:08,666
[birds chirping]

1231
01:28:10,000 --> 01:28:12,333
[Alice] Hopefully,
we'll always have that view.

1232
01:28:23,041 --> 01:28:25,541
["There Is Still Pain Left"
by Sophie Hunger plays]

1233
01:28:30,833 --> 01:28:32,833
<i>♪ My love, my love ♪</i>

1234
01:28:32,916 --> 01:28:37,208
<i>♪ You say there is still pain left ♪</i>

1235
01:28:41,000 --> 01:28:44,083
<i>♪ Still glass that is not broken ♪</i>

1236
01:28:49,000 --> 01:28:54,125
<i>♪ There are still blows</i>
<i>You kept from taking ♪</i>

1237
01:28:57,458 --> 01:29:01,583
<i>♪ Still trains you have not missed ♪</i>

1238
01:29:05,875 --> 01:29:11,250
<i>♪ There are still wars</i>
<i>You've not applied for ♪</i>

1239
01:29:13,666 --> 01:29:18,541
<i>♪ Still accusations you've not made ♪</i>

1240
01:29:22,291 --> 01:29:25,666
<i>♪ Some parts are still alive ♪</i>

1241
01:29:32,000 --> 01:29:35,000
<i>♪ You kiss your nightmares ♪</i>

1242
01:29:35,083 --> 01:29:37,958
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1243
01:29:40,000 --> 01:29:43,291
<i>♪ You feel your nightmares ♪</i>

1244
01:29:43,375 --> 01:29:46,250
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1245
01:29:48,291 --> 01:29:51,583
<i>♪ You touch your nightmares ♪</i>

1246
01:29:51,666 --> 01:29:54,541
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1247
01:29:57,833 --> 01:30:01,000
<i>♪ Why, why can't you see? ♪</i>

1248
01:30:01,708 --> 01:30:04,708
<i>♪ You should be kissin' me ♪</i>

1249
01:30:17,791 --> 01:30:19,458
<i>♪ My man, my man ♪</i>

1250
01:30:19,541 --> 01:30:23,708
<i>♪ You say there is still pain left ♪</i>

1251
01:30:26,416 --> 01:30:30,666
<i>♪ Still more wicked panic attacks ♪</i>

1252
01:30:34,375 --> 01:30:39,750
<i>♪ There are still some molecules intact ♪</i>

1253
01:30:43,041 --> 01:30:47,125
<i>♪ And there's still a darker black ♪</i>

1254
01:30:52,375 --> 01:30:55,666
<i>♪ You kiss your nightmares ♪</i>

1255
01:30:55,750 --> 01:30:58,666
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1256
01:31:00,625 --> 01:31:04,000
<i>♪ You feel your nightmares ♪</i>

1257
01:31:04,083 --> 01:31:06,958
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1258
01:31:08,916 --> 01:31:12,291
<i>♪ You touch your nightmares ♪</i>

1259
01:31:12,375 --> 01:31:15,208
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1260
01:31:18,333 --> 01:31:21,583
<i>♪ But why, why can't you see? ♪</i>

1261
01:31:40,125 --> 01:31:43,583
<i>♪ You could bet it all on me ♪</i>

1262
01:31:46,166 --> 01:31:49,500
<i>♪ You kiss your nightmares ♪</i>

1263
01:31:49,583 --> 01:31:52,416
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1264
01:31:54,458 --> 01:31:57,791
<i>♪ You feel your nightmares ♪</i>

1265
01:31:57,875 --> 01:32:00,708
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1266
01:32:02,708 --> 01:32:06,083
<i>♪ You touch your nightmares ♪</i>

1267
01:32:06,166 --> 01:32:09,000
<i>♪ Everywhere, everywhere, yeah ♪</i>

1268
01:32:12,375 --> 01:32:15,291
<i>♪ Why, why can't you see? ♪</i>

1269
01:32:16,208 --> 01:32:19,500
<i>♪ You should be kissin' me ♪</i>



