1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,240
‎NETFLIX 原创纪录片

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:22,360 --> 00:00:25,640
‎7080万人因战争、迫害和内战

5
00:00:25,720 --> 00:00:28,440
‎被迫流离失所

6
00:00:28,520 --> 00:00:30,680
‎创下联合国难民署过去70年以来

7
00:00:30,760 --> 00:00:31,600
‎（要求起薪）

8
00:00:31,680 --> 00:00:33,440
‎最高纪录

9
00:00:33,760 --> 00:00:35,120
‎（月尾等同末日 奋斗不变）

10
00:00:35,200 --> 00:00:36,920
‎乐施会最新研究结果显示

11
00:00:37,000 --> 00:00:39,960
‎全球财富悬殊现象持续加剧

12
00:00:40,040 --> 00:00:41,840
‎世界上最富有的26人

13
00:00:41,920 --> 00:00:45,040
‎所掌握的财富
‎是全球贫困人口的财富总和

14
00:00:45,360 --> 00:00:48,720
‎右派分子和示威者互相谴责

15
00:00:48,800 --> 00:00:51,560
‎上周六发生于夏律第镇的暴力事件

16
00:00:51,640 --> 00:00:54,520
‎这群人提倡白人至上

17
00:00:54,920 --> 00:00:59,800
‎热浪来袭、大规模灭绝、冰盖融化

18
00:01:00,520 --> 00:01:02,320
‎政府间气候变化专门委员会警告

19
00:01:02,400 --> 00:01:07,360
‎全球气温每上升1.5度
‎将带来无可逆转的恶劣影响

20
00:01:10,760 --> 00:01:15,160
‎（“团结”是指
‎目标和利益相同的一群人）

21
00:01:15,240 --> 00:01:18,440
‎（所发展出的团队意识）

22
00:01:22,640 --> 00:01:26,760
‎近几年来 全球危机频传

23
00:01:27,520 --> 00:01:29,840
‎不是经济危机 就是环境危机

24
00:01:30,600 --> 00:01:32,360
‎或是社会危机

25
00:01:34,080 --> 00:01:37,520
‎越来越多科研专家表示

26
00:01:37,600 --> 00:01:42,240
‎要改变当前局势
‎当务之急是倡议全球化醒觉运动

27
00:01:44,040 --> 00:01:47,720
‎没有其他办法了 唯一的解决方案是…

28
00:01:47,800 --> 00:01:49,000
‎（社会学家 阿兰迦耶）

29
00:01:49,080 --> 00:01:51,240
‎…回归人类核心价值观

30
00:01:51,320 --> 00:01:54,800
‎也就是团结、分享
‎付出、接纳和回报

31
00:01:55,360 --> 00:01:59,200
‎这些核心价值观必须遍及全球

32
00:01:59,280 --> 00:02:02,200
‎并且尊重每个社会的差异

33
00:02:03,400 --> 00:02:07,680
‎我们以为人生就是一场斗争

34
00:02:07,760 --> 00:02:10,400
‎认为这是个弱肉强食的世界

35
00:02:10,480 --> 00:02:11,520
‎（社会思想家 埃德加莫兰）

36
00:02:11,600 --> 00:02:15,840
‎换句话说 最自私自利的人
‎就是最有权势的人

37
00:02:16,520 --> 00:02:18,800
‎但这是个谬论

38
00:02:18,880 --> 00:02:22,360
‎生物学界老早就淘汰了这个论调

39
00:02:22,920 --> 00:02:26,960
‎竞争、掠食和暴力确实存在

40
00:02:27,040 --> 00:02:32,880
‎但我们也建立了数之不尽的互补关系

41
00:02:32,960 --> 00:02:36,240
‎我们要相信团结的力量

42
00:02:36,320 --> 00:02:40,720
‎无论处在哪个社会阶级
‎我们都可以采取行动

43
00:02:41,240 --> 00:02:44,600
‎克服困难 成为一个完整的人

44
00:02:44,680 --> 00:02:46,960
‎这是一个互助平台…

45
00:02:47,040 --> 00:02:50,080
‎过去四年以来
‎我一直在努力倡导团结的力量

46
00:02:50,560 --> 00:02:52,200
‎“靛蓝平台”倡议团结精神

47
00:02:52,680 --> 00:02:57,360
‎我所打造的这个平台
‎主要帮助人们免费宣传产品和服务

48
00:03:05,000 --> 00:03:07,960
‎马修舍迪的做法跟我的做法很接近

49
00:03:08,040 --> 00:03:10,360
‎（歌手 马修舍迪）

50
00:03:10,440 --> 00:03:11,280
‎（希迪奇蒂亚巴提）

51
00:03:11,360 --> 00:03:13,040
‎他所属的拉默马利乐队

52
00:03:13,120 --> 00:03:13,960
‎（修乔治）

53
00:03:14,040 --> 00:03:16,840
‎成员来自世界各地
‎显示多元化社会不是梦

54
00:03:16,920 --> 00:03:17,800
‎（法图玛塔迪亚瓦拉）

55
00:03:17,880 --> 00:03:19,520
‎不同背景一样可以合作无间

56
00:03:19,600 --> 00:03:22,080
‎（奥克斯莫普希诺
‎伊布拉欣马尔罗夫）

57
00:03:22,160 --> 00:03:23,640
‎这些扬名国际的音乐人

58
00:03:25,200 --> 00:03:28,000
‎在巴西、美国和法国

59
00:03:28,080 --> 00:03:28,920
‎（团结一心）

60
00:03:29,520 --> 00:03:30,920
‎乃至世界各地引起轰动

61
00:03:34,160 --> 00:03:37,960
‎他们一起录制了一首
‎以倡议团结精神为主的歌

62
00:03:38,040 --> 00:03:40,160
‎要我为他们执导音乐视频

63
00:03:41,480 --> 00:03:44,000
‎这是个传达强有力信息的好机会

64
00:03:50,040 --> 00:03:51,080
‎更重要的是

65
00:03:52,200 --> 00:03:55,840
‎这也给了我机会
‎跟全球各地的社运分子交流

66
00:03:57,120 --> 00:03:58,840
‎凸显他们对团结的承诺

67
00:04:13,440 --> 00:04:14,960
‎（马拉的故事
‎法国 萨尔塞勒）

68
00:04:22,000 --> 00:04:25,920
‎（拍摄《团结一心》音乐视频
‎倒数40天）

69
00:04:31,440 --> 00:04:33,200
‎（去他妈的条子）

70
00:04:35,960 --> 00:04:37,680
‎可以拍个…

71
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
‎你懂吧？

72
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
‎你在干什么？

73
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
‎关掉

74
00:04:45,000 --> 00:04:47,760
‎我们为“大挑战行动”而来

75
00:04:47,840 --> 00:04:50,680
‎这是玛拉康德的特别企划

76
00:04:50,760 --> 00:04:51,960
‎无聊 快打给他

77
00:04:52,040 --> 00:04:55,560
‎喂？有人带着摄影机

78
00:04:57,120 --> 00:04:58,040
‎你们是一伙的吗？

79
00:04:59,000 --> 00:05:00,920
‎我们在这个贫民区长大

80
00:05:01,520 --> 00:05:03,280
‎一切都发生在这里

81
00:05:03,360 --> 00:05:05,200
‎这是个多元化社区

82
00:05:05,280 --> 00:05:10,440
‎工人、儿童、企业家
‎或是走在不同道路上的人

83
00:05:10,520 --> 00:05:13,160
‎复杂交错

84
00:05:13,240 --> 00:05:15,280
‎大家都在混一口饭吃

85
00:05:15,360 --> 00:05:16,440
‎做好自己的本分

86
00:05:16,520 --> 00:05:19,680
‎大挑战行动是马拉的发想

87
00:05:19,760 --> 00:05:21,480
‎他跟我们说：“听好

88
00:05:22,080 --> 00:05:26,440
‎那条街上有一家人深深打动了我

89
00:05:26,520 --> 00:05:30,760
‎我认为我们应该做点什么
‎来帮助他们”

90
00:05:30,840 --> 00:05:33,240
‎这是他的想法

91
00:05:33,800 --> 00:05:35,200
‎他把想法传达给我们

92
00:05:36,400 --> 00:05:37,480
‎（青年动员之移民援助企划）

93
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
‎欢迎来到康德的宴席

94
00:05:38,640 --> 00:05:41,840
‎这些人看似在做周日的晚餐

95
00:05:41,920 --> 00:05:45,600
‎几个小时后 食物就会端上桌

96
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
‎款待这些无家可归的移民

97
00:05:47,680 --> 00:05:50,680
‎大挑战行动是马拉发起的社运

98
00:05:50,760 --> 00:05:54,400
‎马拉来自萨尔塞勒
‎他对难民的困境感到震惊

99
00:05:54,880 --> 00:05:55,960
‎每个人都可以忙帮

100
00:05:56,040 --> 00:05:58,040
‎第一 我们都是人

101
00:05:58,120 --> 00:06:00,080
‎第二 我们的父母都是移民

102
00:06:00,160 --> 00:06:02,520
‎第三 要帮助邻舍

103
00:06:03,560 --> 00:06:05,240
‎《圣经》是这么说的

104
00:06:05,320 --> 00:06:07,040
‎征途继续

105
00:06:07,120 --> 00:06:10,280
‎附近邻舍纷纷加入行列

106
00:06:10,360 --> 00:06:13,400
‎对啊 从瓦勒德马恩省
‎到瓦勒德瓦兹省

107
00:06:13,480 --> 00:06:14,880
‎就看你们了

108
00:06:16,000 --> 00:06:18,320
‎大家都很配合 他们都很开心

109
00:06:18,400 --> 00:06:20,080
‎这就是团结的力量

110
00:06:20,160 --> 00:06:23,720
‎这是既是法国最贫穷的地区

111
00:06:24,360 --> 00:06:27,080
‎也是最富有的地区

112
00:06:27,160 --> 00:06:29,000
‎我不是指经济上的富庶

113
00:06:29,080 --> 00:06:32,600
‎而是指这份团结精神

114
00:06:32,680 --> 00:06:34,760
‎团结精神就是我们的财富

115
00:06:34,840 --> 00:06:36,480
‎是贫困把我们系在一起

116
00:06:37,440 --> 00:06:39,680
‎互相帮助

117
00:06:43,680 --> 00:06:44,800
‎大挑战行动！

118
00:06:52,520 --> 00:06:53,360
‎小心

119
00:06:54,200 --> 00:06:56,280
‎嗯 魔术师？他们没事

120
00:06:56,360 --> 00:06:57,760
‎加把劲

121
00:06:58,240 --> 00:06:59,400
‎转弯

122
00:07:00,280 --> 00:07:01,440
‎笑一个

123
00:07:02,400 --> 00:07:03,720
‎这是给我们办公室的桌子

124
00:07:07,840 --> 00:07:08,880
‎使劲

125
00:07:09,760 --> 00:07:10,600
‎好了

126
00:07:10,680 --> 00:07:12,000
‎太好了

127
00:07:14,680 --> 00:07:16,080
‎我们需要一把真正的拖把

128
00:07:16,720 --> 00:07:18,120
‎这只是装饰用的

129
00:07:19,000 --> 00:07:20,440
‎行不通

130
00:07:20,520 --> 00:07:22,880
‎要是我爸看了 肯定受不了

131
00:07:22,960 --> 00:07:24,440
‎擦不干净！

132
00:07:24,520 --> 00:07:26,600
‎他会大叫：“你在干什么？

133
00:07:26,680 --> 00:07:28,520
‎最好给我擦得亮亮的

134
00:07:28,600 --> 00:07:30,840
‎我想要用地板吃饭的！”

135
00:07:31,560 --> 00:07:33,080
‎他看了一定会这么说

136
00:07:33,800 --> 00:07:35,480
‎你有病

137
00:07:38,200 --> 00:07:40,400
‎大家都付出时间

138
00:07:40,480 --> 00:07:44,120
‎口袋里有什么 就给什么

139
00:07:44,200 --> 00:07:47,880
‎我们要做更多事 要开始募款了

140
00:07:47,960 --> 00:07:51,760
‎我们终究需要资金和物资方面的援助

141
00:07:51,840 --> 00:07:53,360
‎（食物捐赠活动）

142
00:07:53,440 --> 00:07:57,760
‎有些人这个月能捐款 下个月不行

143
00:07:57,840 --> 00:07:59,120
‎这样也行不通啊

144
00:07:59,600 --> 00:08:02,280
‎我们需要500欧元
‎来执行食物捐赠活动

145
00:08:02,360 --> 00:08:03,600
‎目前剩下多少钱？

146
00:08:03,680 --> 00:08:05,520
‎1500欧元

147
00:08:06,160 --> 00:08:07,440
‎可以分三个月用

148
00:08:07,520 --> 00:08:08,840
‎3月后就用光了

149
00:08:08,920 --> 00:08:12,720
‎所以我说我们目前的情况非常…

150
00:08:12,800 --> 00:08:14,960
‎非常堪忧

151
00:08:15,040 --> 00:08:17,920
‎从一开始我们都太低调了

152
00:08:19,400 --> 00:08:22,760
‎我们已经走了这么远的路

153
00:08:23,240 --> 00:08:25,480
‎如今我们已经来到了这个阶段

154
00:08:26,120 --> 00:08:28,000
‎只差没有对外募款

155
00:08:29,400 --> 00:08:31,760
‎支持者已经有了

156
00:08:31,840 --> 00:08:34,320
‎所以我们必须开始募款
‎肯定有人愿意捐款

157
00:08:34,880 --> 00:08:38,800
‎我们要为这个成就感到骄傲
‎要放胆去宣传这个运动

158
00:08:38,880 --> 00:08:44,960
‎我们要对外宣传
‎影响范围越广泛越好

159
00:08:53,480 --> 00:08:55,560
‎大家都知道萨尔塞勒
‎是城市重建计划重地

160
00:08:57,120 --> 00:08:59,440
‎法国第一个城市重建计划
‎就是落在萨尔塞勒

161
00:09:01,200 --> 00:09:03,560
‎所以我说我是“树林”里长大的孩子

162
00:09:03,640 --> 00:09:05,240
‎（被国家边缘化的受害者）

163
00:09:05,320 --> 00:09:07,480
‎2007年 法国发生暴乱

164
00:09:08,080 --> 00:09:09,920
‎官员被殴打

165
00:09:10,000 --> 00:09:11,600
‎整个小镇被洗劫

166
00:09:12,120 --> 00:09:15,840
‎两名少年骑着一辆摩托车

167
00:09:15,920 --> 00:09:18,840
‎与一辆警车发生激烈碰撞

168
00:09:18,920 --> 00:09:21,800
‎事发时少年没戴头盔

169
00:09:21,880 --> 00:09:24,200
‎救护员也束手无策

170
00:09:24,280 --> 00:09:27,920
‎那晚同一个小区发生暴力骚动

171
00:09:28,400 --> 00:09:32,120
‎警察被真枪实弹袭击

172
00:09:32,200 --> 00:09:35,040
‎维利耶勒贝勒经历了一个不眠之夜

173
00:09:35,120 --> 00:09:38,320
‎82名警员受伤
‎其中六名警员伤势严重

174
00:09:40,840 --> 00:09:42,200
‎这就是当时发生的事

175
00:09:43,000 --> 00:09:46,080
‎三个月后 我被带往警局

176
00:09:46,160 --> 00:09:50,600
‎被控持枪袭警

177
00:09:50,680 --> 00:09:53,760
‎企图杀害警察

178
00:09:54,360 --> 00:09:58,440
‎从一个有志成为足球员的少年

179
00:09:59,200 --> 00:10:00,800
‎沦落成阶下囚

180
00:10:04,160 --> 00:10:05,880
‎噩梦开始了

181
00:10:05,960 --> 00:10:09,800
‎我被关了整整29月

182
00:10:10,680 --> 00:10:11,800
‎那年我才20岁

183
00:10:11,880 --> 00:10:15,480
‎被关在全国最恶劣的隔离监狱里
‎整整一年

184
00:10:16,040 --> 00:10:20,640
‎囚房只有9平方米大小

185
00:10:21,120 --> 00:10:23,560
‎当时我心想
‎这个世界已经没有天理可言了

186
00:10:24,280 --> 00:10:25,800
‎把一个无辜者关在监牢里

187
00:10:27,080 --> 00:10:28,960
‎却不痛不痒的

188
00:10:29,520 --> 00:10:32,160
‎六个月过去了 我以为就这么完蛋了

189
00:10:32,640 --> 00:10:35,200
‎我以为我的人生就这么毁了

190
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
‎既然毁了 就毁得彻底一点吧

191
00:10:37,760 --> 00:10:38,920
‎去他妈的制度

192
00:10:39,640 --> 00:10:41,840
‎去他妈的法官 去他妈的警察

193
00:10:41,920 --> 00:10:43,640
‎去他妈的检察官 通通都是垃圾

194
00:10:44,200 --> 00:10:46,720
‎后来我认识了一个图书管理员
‎他跟我说

195
00:10:47,440 --> 00:10:50,840
‎“我知道你很生气 读读这本书吧”

196
00:10:51,320 --> 00:10:53,480
‎我向来不喜欢读书

197
00:10:53,560 --> 00:10:55,400
‎我不想读书

198
00:10:56,000 --> 00:10:57,640
‎书都是垃圾

199
00:10:58,640 --> 00:11:01,920
‎他说：“读了再说
‎读读这本书 你会喜欢的”

200
00:11:02,560 --> 00:11:03,920
‎作者是罗杰麦高恩

201
00:11:04,720 --> 00:11:06,480
‎书名叫《死囚的人生领悟》

202
00:11:07,040 --> 00:11:10,200
‎我开始看那本书 一页又一页

203
00:11:10,280 --> 00:11:12,960
‎写得很好 我把整本书都读了

204
00:11:13,040 --> 00:11:16,440
‎读了一本又一本的书

205
00:11:16,520 --> 00:11:19,360
‎发现这些人都是被冤枉入狱的

206
00:11:20,280 --> 00:11:22,960
‎在监狱里待了很长时间

207
00:11:23,040 --> 00:11:24,680
‎读到纳尔逊曼德拉的传记时

208
00:11:25,360 --> 00:11:27,640
‎我感到十分震惊

209
00:11:28,360 --> 00:11:33,640
‎他被关了27年依然屹立不倒
‎随时准备好跟政府谈判

210
00:11:33,720 --> 00:11:35,200
‎这是他一直以来的心愿

211
00:11:35,280 --> 00:11:38,800
‎他把琐事放在一边 用心展开对话

212
00:11:41,160 --> 00:11:43,600
‎（大挑战行动）

213
00:12:00,080 --> 00:12:02,320
‎（大挑战行动）

214
00:12:04,080 --> 00:12:04,920
‎给我碗

215
00:12:05,440 --> 00:12:06,640
‎还需要吗？

216
00:12:06,720 --> 00:12:07,880
‎你需要什么？

217
00:12:07,960 --> 00:12:11,080
‎拿去 加饭

218
00:12:11,160 --> 00:12:14,440
‎放在这边保温

219
00:12:18,000 --> 00:12:19,320
‎感谢各位

220
00:12:19,840 --> 00:12:22,600
‎感谢各位今天付出的心力

221
00:12:23,240 --> 00:12:26,600
‎你们都做得很好

222
00:12:26,680 --> 00:12:28,440
‎我们今天来是为了什么？

223
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
‎把我们筹到的食物

224
00:12:32,640 --> 00:12:34,960
‎分发给无家可归、有需要的人

225
00:12:35,040 --> 00:12:36,120
‎感谢你们

226
00:12:36,680 --> 00:12:39,200
‎让我们继续奋斗

227
00:13:19,200 --> 00:13:20,320
‎你们好

228
00:13:20,400 --> 00:13:23,800
‎谢谢你

229
00:13:24,320 --> 00:13:25,560
‎我把吃的放在这边

230
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
‎你怎么来到这里的？

231
00:13:28,760 --> 00:13:31,200
‎我来自索马里

232
00:13:31,840 --> 00:13:36,000
‎索马里内乱严重 太多纷争

233
00:13:36,560 --> 00:13:39,760
‎警察帮不了我 没有家 也没有人生

234
00:13:40,320 --> 00:13:42,960
‎这些人都快死了

235
00:13:43,520 --> 00:13:45,960
‎多少人在…你看见了吗？

236
00:13:46,040 --> 00:13:47,640
‎多少人？太多了

237
00:13:47,720 --> 00:13:49,560
‎今天我不喝…

238
00:13:49,640 --> 00:13:50,600
‎我饿了

239
00:13:50,680 --> 00:13:52,080
‎我只有这件衣服

240
00:13:52,560 --> 00:13:53,760
‎什么都没有

241
00:13:54,920 --> 00:13:58,680
‎（奥贝维埃内外环线入口）

242
00:14:10,640 --> 00:14:12,360
‎他说来自苏丹

243
00:14:13,000 --> 00:14:16,800
‎巴勒斯坦和伊朗的移民
‎来这里都是有理由的

244
00:14:16,880 --> 00:14:22,040
‎他们很可能担心自己的安危
‎或是失去人权

245
00:14:22,720 --> 00:14:25,400
‎这两个是他姐的孩子 这就是他姐

246
00:14:25,480 --> 00:14:27,360
‎这两个是她的孩子

247
00:14:27,440 --> 00:14:28,720
‎这就是她姐

248
00:14:28,800 --> 00:14:30,320
‎男人都留在家乡

249
00:14:33,360 --> 00:14:34,960
‎你家孩子有没有上学？

250
00:14:35,040 --> 00:14:36,800
‎他们没有上学 也没有家

251
00:14:36,880 --> 00:14:38,200
‎他们入境多久了？

252
00:14:38,280 --> 00:14:40,880
‎两个月了

253
00:14:40,960 --> 00:14:42,720
‎孩子们都没去上学

254
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
‎一家大小睡在街边

255
00:14:49,160 --> 00:14:53,920
‎世界上有六亿人每天只靠两美元过活

256
00:14:57,200 --> 00:14:58,040
‎（大挑战行动）

257
00:14:58,120 --> 00:14:59,560
‎为了引起大家的关注

258
00:15:00,120 --> 00:15:03,200
‎大挑战行动要传达的主要信息
‎就是“行动”两个字

259
00:15:05,400 --> 00:15:09,520
‎无论种族宗教

260
00:15:09,600 --> 00:15:11,560
‎都能做点什么 尽一分力

261
00:15:11,640 --> 00:15:13,320
‎小小的力量带来大大的改变

262
00:15:30,840 --> 00:15:31,880
‎（拍摄《团结一心》音乐视频
‎倒数30天）

263
00:15:31,960 --> 00:15:35,600
‎贫困让全世界的义工动起来

264
00:15:36,440 --> 00:15:38,320
‎但女性面临暴力却是另一个问题

265
00:15:40,080 --> 00:15:41,840
‎那是一种已经渗透社会的传染病

266
00:15:42,880 --> 00:15:44,040
‎称之为“杀女”现象

267
00:15:44,120 --> 00:15:45,600
‎（潘美拉的故事
‎巴西 里约热内卢）

268
00:15:45,680 --> 00:15:48,160
‎巴西是女性遭受迫害最严重的国家

269
00:15:48,880 --> 00:15:52,520
‎如今女性开始反击了

270
00:16:12,560 --> 00:16:15,200
‎我叫潘美拉卡斯特罗

271
00:16:15,280 --> 00:16:17,920
‎我是土生土长的里约热内卢人

272
00:16:20,240 --> 00:16:24,440
‎从小妈妈就给我报名绘画班

273
00:16:24,520 --> 00:16:27,920
‎进入青春期后

274
00:16:28,000 --> 00:16:30,080
‎我开始涂鸦

275
00:16:34,080 --> 00:16:36,480
‎今天我们
‎因为一个特别的原因聚集在这里

276
00:16:37,520 --> 00:16:39,480
‎我们要发布这幅叫《女力》的壁画

277
00:16:40,040 --> 00:16:44,080
‎这幅壁画是潘美拉卡斯特罗的作品

278
00:16:47,720 --> 00:16:51,360
‎我们邀请她来说几句话
‎她值得大家的掌声

279
00:16:58,320 --> 00:17:01,960
‎我想要告诉大家这幅画的故事

280
00:17:02,040 --> 00:17:04,840
‎我想你们这么大的时候

281
00:17:04,920 --> 00:17:06,320
‎就结婚了

282
00:17:06,400 --> 00:17:09,360
‎后来经历过家暴

283
00:17:09,840 --> 00:17:14,520
‎我不希望其他女性也走上同一条路

284
00:17:14,600 --> 00:17:20,800
‎2006年 为维护女权而立的
‎玛丽亚达佩尼亚法获通过后

285
00:17:20,880 --> 00:17:25,200
‎我开始用我的天赋、涂鸦和艺术手法
‎来帮助其他女性

286
00:17:25,280 --> 00:17:27,760
‎过去几年以来

287
00:17:27,840 --> 00:17:29,760
‎我们创造了娜米平台

288
00:17:29,840 --> 00:17:32,200
‎旨在校园和各个社区内

289
00:17:32,280 --> 00:17:34,040
‎推广玛丽亚达佩尼亚法

290
00:17:45,040 --> 00:17:46,240
‎《女力》

291
00:17:46,320 --> 00:17:49,320
‎为什么有这个想法？
‎跟你本人有什么关联？

292
00:17:49,840 --> 00:17:53,040
‎我们都知道团结的意思

293
00:17:53,120 --> 00:17:55,960
‎我所谓的团结
‎就是指女性之间的共同团结力量

294
00:17:56,040 --> 00:17:59,240
‎《女力》这幅壁画主要描述

295
00:17:59,320 --> 00:18:05,360
‎人们因大男人主义和种族歧视
‎所遭受的痛苦

296
00:18:05,440 --> 00:18:08,080
‎这包括所有女性

297
00:18:08,160 --> 00:18:10,320
‎来自不同种族背景的女性

298
00:18:10,880 --> 00:18:14,280
‎于是我们创立了“爆炸头涂鸦平台”
‎这是个完全免费的活动

299
00:18:14,360 --> 00:18:17,320
‎欢迎女性浏览官网登记

300
00:18:17,400 --> 00:18:21,040
‎参加一连八个月的涂鸦班

301
00:18:21,120 --> 00:18:23,160
‎顺便跟熟悉女权领域的导师

302
00:18:23,240 --> 00:18:27,160
‎了解她们的权益

303
00:18:54,120 --> 00:18:57,560
‎（沉默就是默许）

304
00:18:57,640 --> 00:19:00,800
‎（举报家暴要及时 不要等到天明）

305
00:19:02,040 --> 00:19:03,720
‎潘美拉卡斯特罗的壁画

306
00:19:03,800 --> 00:19:07,480
‎就画在警局前
‎那是送给我们所有人的礼物

307
00:19:07,560 --> 00:19:10,440
‎那幅壁画充满力量

308
00:19:10,520 --> 00:19:12,640
‎给了我们力量

309
00:19:13,800 --> 00:19:16,160
‎很不幸的是 在女性遭受迫害…

310
00:19:16,240 --> 00:19:17,360
‎（发言人
‎狄波拉费雷拉罗德里格斯）

311
00:19:17,440 --> 00:19:21,000
‎…最严重的国家中 巴西名列第五

312
00:19:21,520 --> 00:19:25,680
‎7月22日
‎塔蒂安施皮茨纳被发现遭人杀害

313
00:19:25,760 --> 00:19:30,200
‎车库闭路电视画面显示
‎袭击塔蒂安的人

314
00:19:30,280 --> 00:19:33,120
‎正是其夫路易斯菲利普曼瓦勒

315
00:19:33,200 --> 00:19:36,480
‎闭路电视画面显示
‎一名男子暴打女死者

316
00:19:36,560 --> 00:19:38,760
‎两人进入电梯里继续殴斗

317
00:19:38,840 --> 00:19:42,160
‎抵达公寓25分钟后

318
00:19:42,240 --> 00:19:43,800
‎女死者从公寓楼上坠落

319
00:19:43,880 --> 00:19:46,800
‎清晨3点
‎路易斯菲利普再次出现在电梯里

320
00:19:46,880 --> 00:19:50,200
‎将该名女性的尸身抬回家

321
00:19:50,280 --> 00:19:53,440
‎四分钟后 嫌犯换上另一件上衣

322
00:19:54,000 --> 00:19:57,240
‎清洗残留在电梯里的血迹

323
00:19:57,320 --> 00:19:59,400
‎凌晨3点 他逃离案发现场

324
00:20:00,480 --> 00:20:06,920
‎在一个父权至上
‎女性被歧视和仇视的社会文化中

325
00:20:07,000 --> 00:20:10,080
‎尤其是有暴力倾向的男人

326
00:20:10,160 --> 00:20:14,080
‎我听过很多人说：
‎“我当然可以打她 她是我老婆”

327
00:20:14,160 --> 00:20:16,440
‎他们认为有权力打女人

328
00:20:17,000 --> 00:20:21,320
‎被家暴的女性要在好几年后
‎才决定向警方投案

329
00:20:36,640 --> 00:20:40,120
‎我是遭遇过家暴的人

330
00:20:40,200 --> 00:20:43,800
‎我心想 身为已婚女子

331
00:20:43,880 --> 00:20:45,920
‎遭受这种暴力对待

332
00:20:46,480 --> 00:20:48,960
‎其实是源自于家庭

333
00:20:49,040 --> 00:20:52,480
‎社群和身边的人根深蒂固的文化

334
00:20:52,560 --> 00:20:56,080
‎后来有一天 他把屋里的窗户都关上

335
00:20:56,160 --> 00:20:58,680
‎不让外面的人听到屋里即将发生的事

336
00:20:58,760 --> 00:21:01,200
‎然后他故意把音乐的音量调高

337
00:21:01,280 --> 00:21:02,360
‎接着开始打我

338
00:21:02,440 --> 00:21:05,560
‎打我 用拳头揍我 不停地踢我

339
00:21:05,640 --> 00:21:08,160
‎我被折磨了整整两个小时

340
00:21:08,640 --> 00:21:11,880
‎他母亲看在眼里 也没有出手救我

341
00:21:11,960 --> 00:21:15,760
‎她还说：“打她是应该的
‎谁叫她不做午饭”

342
00:21:15,840 --> 00:21:19,080
‎我读过书 也有一份工作
‎只有在晚上才回家

343
00:21:19,160 --> 00:21:22,880
‎不会有人怀疑我被家暴

344
00:21:23,360 --> 00:21:28,600
‎他给我买了一个保护套 套在我脚上

345
00:21:28,680 --> 00:21:30,440
‎看起来像是我自己不小心扭伤了脚

346
00:21:30,520 --> 00:21:33,800
‎其实是要避免我逃跑

347
00:21:34,800 --> 00:21:36,160
‎离家出走

348
00:21:36,720 --> 00:21:39,680
‎我被反锁在屋里一个星期

349
00:21:40,160 --> 00:21:42,160
‎静静地疗伤

350
00:21:42,640 --> 00:21:46,320
‎希望能尽快见到我妈

351
00:21:46,880 --> 00:21:49,280
‎他有手机 可是我没有

352
00:21:49,360 --> 00:21:52,400
‎有一天 他把手机落在屋里

353
00:21:52,480 --> 00:21:53,680
‎隔天

354
00:21:53,760 --> 00:21:57,920
‎我妈带着两个大个子的黑人出现

355
00:21:58,000 --> 00:22:01,280
‎那件事过后 一切都改变了

356
00:22:01,360 --> 00:22:02,880
‎我去报案

357
00:22:02,960 --> 00:22:07,440
‎但事情不了了之
‎因为当时还没有玛丽亚达佩尼亚法

358
00:22:08,000 --> 00:22:09,200
‎报案行不通

359
00:22:12,040 --> 00:22:13,000
‎明白那种感受吗？

360
00:22:37,080 --> 00:22:42,920
‎（遭受家暴的女性
‎请立即拨打180）

361
00:22:48,160 --> 00:22:51,240
‎贝儿 那边要上多一点漆

362
00:22:51,320 --> 00:22:53,440
‎就是填满苔藓的那一块

363
00:22:53,520 --> 00:22:55,240
‎我的指甲都好美啊

364
00:22:55,320 --> 00:22:57,640
‎看来我是唯一一个

365
00:22:57,720 --> 00:23:00,560
‎把指甲弄成这样的涂鸦艺术家

366
00:23:01,320 --> 00:23:04,800
‎贝儿 你打算画什么？

367
00:23:04,880 --> 00:23:09,040
‎乳癌醒觉周来了

368
00:23:09,600 --> 00:23:13,760
‎我想画一个勇敢展现自己乳房的女人

369
00:23:14,480 --> 00:23:17,240
‎一个有点像我自己的女人

370
00:23:17,320 --> 00:23:18,600
‎太棒了

371
00:23:19,080 --> 00:23:22,520
‎贝儿 我们在拍摄 别搞砸了

372
00:23:22,600 --> 00:23:26,240
‎我只管上漆就对了

373
00:23:26,320 --> 00:23:32,120
‎女人、涂鸦艺术家
‎我们不是闹着玩的

374
00:23:32,200 --> 00:23:34,800
‎来自贫民区的贝儿
‎与所有女性一起站在前线

375
00:23:34,880 --> 00:23:38,280
‎我们需要领导力 需要很大的信心

376
00:23:38,360 --> 00:23:42,400
‎我把这首歌献给所有正在听的人

377
00:23:42,480 --> 00:23:45,560
‎这是一首发自肺腑的歌

378
00:23:45,640 --> 00:23:49,160
‎来自贫民区的贝儿屹立不倒
‎她爱所有人

379
00:23:49,240 --> 00:23:52,400
‎我想要抓个节奏
‎可惜我的节奏感太差劲了

380
00:24:12,400 --> 00:24:13,720
‎娜米平台

381
00:24:13,800 --> 00:24:17,520
‎致力于解放女性

382
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
‎我们在努力为女性争取应有的权益

383
00:24:20,440 --> 00:24:21,880
‎维持我们既有的权益

384
00:24:22,440 --> 00:24:25,080
‎你的年纪比我大
‎肯定知道以前是什么情况

385
00:24:25,160 --> 00:24:26,240
‎对啊

386
00:24:26,320 --> 00:24:30,040
‎每次发生家暴

387
00:24:30,120 --> 00:24:33,240
‎我们都会去报警

388
00:24:33,320 --> 00:24:36,520
‎但警察总是会问：“你做了什么？”

389
00:24:38,080 --> 00:24:40,320
‎被打的人是我

390
00:24:40,400 --> 00:24:44,200
‎警察竟然还问我为什么被打

391
00:24:44,680 --> 00:24:46,880
‎大男人主义已经被制度化了

392
00:24:47,360 --> 00:24:50,000
‎这就是社会所塑造出的男人

393
00:24:50,080 --> 00:24:53,120
‎所以我们要塑造一个不同的社会

394
00:24:53,200 --> 00:24:56,280
‎这也是玛丽亚奋斗的目标

395
00:24:56,760 --> 00:25:01,760
‎她就是因为为女性发声才被杀害的

396
00:25:03,400 --> 00:25:06,160
‎你听到我这么说
‎就感到害怕了 是吗？

397
00:25:06,240 --> 00:25:09,360
‎潘美拉 我不希望你…

398
00:25:10,480 --> 00:25:12,920
‎我担心你有什么三长两短

399
00:25:13,000 --> 00:25:15,080
‎这是我亲眼看见的

400
00:25:15,160 --> 00:25:19,320
‎人们到学校、大学去抗议

401
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
‎那些打抱不平的人

402
00:25:22,480 --> 00:25:25,960
‎后来被偷拍、被抓走 甚至失踪了

403
00:25:26,040 --> 00:25:28,440
‎但我们已经走到这一步了

404
00:25:28,520 --> 00:25:30,360
‎我不希望女儿出事

405
00:25:30,440 --> 00:25:33,920
‎我们今天享有的权益
‎都是前人奋斗的结果

406
00:25:34,000 --> 00:25:36,280
‎如今这些人备受赞扬

407
00:25:36,760 --> 00:25:40,160
‎我不是昨天才开始奋斗的
‎大家都知道我已经奋斗十年了

408
00:25:40,240 --> 00:25:43,640
‎我想说的是

409
00:25:43,720 --> 00:25:46,240
‎所以我才需要更多人加入啊

410
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
‎天啊 一想到那件事…

411
00:25:55,520 --> 00:25:57,320
‎我是不会停止奋斗的

412
00:25:58,360 --> 00:26:01,760
‎我不担心有一天会被杀害

413
00:26:02,560 --> 00:26:04,440
‎因为我相信

414
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
‎我认为有自由的人生更美好

415
00:26:08,640 --> 00:26:11,440
‎能自由地表达自我

416
00:26:11,520 --> 00:26:13,680
‎做自己想做的事

417
00:26:13,760 --> 00:26:16,000
‎过着充实的人生

418
00:26:18,080 --> 00:26:22,120
‎而不是长期过着压抑的生活

419
00:26:30,040 --> 00:26:32,040
‎（像玛丽埃尔弗兰科那样奋斗）

420
00:26:32,120 --> 00:26:33,600
‎天啊！

421
00:26:58,560 --> 00:27:03,560
‎我很快就有了
‎拍摄《团结一心》音乐视频的灵感

422
00:27:08,520 --> 00:27:12,840
‎（艾珐的故事
‎美国 纽约）

423
00:27:13,400 --> 00:27:16,080
‎巴西确实是
‎女性遭受暴力对待的代表国

424
00:27:17,080 --> 00:27:19,920
‎那些少数民族
‎又遭受了怎么样的对待呢？

425
00:27:20,000 --> 00:27:22,120
‎（新波多黎各人读诗咖啡馆）

426
00:27:22,200 --> 00:27:23,480
‎（读诗咖啡馆）

427
00:27:23,560 --> 00:27:24,840
‎我在网络上

428
00:27:25,400 --> 00:27:28,480
‎发现了一个美籍苏丹说唱诗人的视频

429
00:27:28,560 --> 00:27:29,960
‎她也是个分裂主义的受害者

430
00:27:30,560 --> 00:27:32,440
‎她透过诗作来传达这个议题

431
00:27:43,400 --> 00:27:46,920
‎“在美国 身为黑人 身为穆斯林

432
00:27:47,560 --> 00:27:49,040
‎等于是死了两次

433
00:27:50,000 --> 00:27:53,240
‎等于被所有与自己有关的对话
‎拒之门外

434
00:27:53,720 --> 00:27:56,080
‎不停被质疑自己身为人的资格

435
00:27:56,560 --> 00:27:59,400
‎不断为自己的形象辩解

436
00:27:59,480 --> 00:28:02,040
‎只有一小部分的自己被接纳

437
00:28:02,120 --> 00:28:04,280
‎人们说穆斯林是新流行

438
00:28:04,360 --> 00:28:05,880
‎说得好像我从来不曾存在似的

439
00:28:06,360 --> 00:28:08,600
‎说得好像
‎我只是祈祷室角落的一个影子

440
00:28:08,680 --> 00:28:10,680
‎或是自由钟上的一道裂痕

441
00:28:10,760 --> 00:28:13,920
‎我被困在自己选择的信仰
‎以及无法选择的肤色之间

442
00:28:14,520 --> 00:28:16,240
‎在这里 我不能当黑人
‎也不能当阿拉伯人

443
00:28:16,720 --> 00:28:18,840
‎两个都不行 我不受欢迎

444
00:28:19,600 --> 00:28:20,720
‎某个周六

445
00:28:21,200 --> 00:28:24,960
‎有人说我们穆斯林应该跳河死掉算了

446
00:28:25,560 --> 00:28:26,880
‎同一个时间

447
00:28:26,960 --> 00:28:29,320
‎又有一个戴着希贾布的人
‎说我是奴隶

448
00:28:30,040 --> 00:28:31,800
‎我把现在的自己

449
00:28:32,360 --> 00:28:34,160
‎以及已经失去的自己 都放在心上

450
00:28:34,760 --> 00:28:36,560
‎我所在的地方 就是我的家

451
00:28:37,280 --> 00:28:38,720
‎今天 我就在这里”

452
00:28:52,160 --> 00:28:54,560
‎我叫艾珐 朋友们都叫我芙芙

453
00:28:54,640 --> 00:28:55,480
‎（地下铁）

454
00:28:55,560 --> 00:28:59,640
‎今年22岁 是个艺术家
‎社运分子、教育家、诗人兼摄影师

455
00:28:59,720 --> 00:29:01,280
‎出生难民家庭

456
00:29:02,920 --> 00:29:05,560
‎1996年 我出生于也门

457
00:29:06,120 --> 00:29:09,120
‎家人来自苏丹的达尔富尔区

458
00:29:09,640 --> 00:29:11,080
‎我在也门出生

459
00:29:11,160 --> 00:29:14,480
‎是因为我家人
‎必须逃离苏丹的达尔富尔区

460
00:29:14,560 --> 00:29:16,440
‎我爸是个提倡和平的社运分子

461
00:29:16,520 --> 00:29:20,600
‎因为参与社运活动而惹上麻烦

462
00:29:21,440 --> 00:29:23,800
‎也门冲突不断

463
00:29:23,880 --> 00:29:26,240
‎从我出生那天起

464
00:29:26,800 --> 00:29:29,080
‎就生活在动乱中

465
00:29:29,160 --> 00:29:32,480
‎我父母不希望
‎我们在动荡不安的环境中长大

466
00:29:32,960 --> 00:29:35,400
‎于是我们搬到了美国

467
00:29:36,120 --> 00:29:37,920
‎生活在美国

468
00:29:38,000 --> 00:29:41,400
‎意味着要天天
‎跟种族歧视和穆斯林恐惧症斗争

469
00:29:41,480 --> 00:29:45,200
‎于是我透过艺术和社运活动
‎来打破种种隔阂

470
00:29:45,280 --> 00:29:47,640
‎为边缘群体发声

471
00:29:47,720 --> 00:29:49,840
‎对抗所有极端分子

472
00:29:55,320 --> 00:29:57,400
‎…让你们知道这些事情是真的

473
00:29:57,480 --> 00:29:59,840
‎欢迎大家加入“反穆斯林禁令”活动

474
00:29:59,920 --> 00:30:01,760
‎这项活动在美国各地同步进行

475
00:30:01,840 --> 00:30:05,200
‎来临18日 我们将一路游行到华府

476
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
‎（犹太人与穆斯林同在）

477
00:30:06,200 --> 00:30:08,120
‎各位弟兄姐妹 这是在创造历史

478
00:30:08,200 --> 00:30:09,680
‎我们要…

479
00:30:09,760 --> 00:30:10,600
‎（穆斯林禁令不是安全方案）

480
00:30:10,680 --> 00:30:13,080
‎…改变国家的方向

481
00:30:13,160 --> 00:30:16,200
‎透过站出来 抬头挺胸

482
00:30:16,280 --> 00:30:18,080
‎勇敢发声

483
00:30:18,160 --> 00:30:23,800
‎拒绝他人侵犯我们身为美国人的价值

484
00:30:23,880 --> 00:30:24,880
‎说得好！

485
00:30:28,160 --> 00:30:34,240
‎我反对种族歧视
‎极端主义和性别歧视

486
00:30:34,320 --> 00:30:36,880
‎因为这种种不愉快我都经历过

487
00:30:37,360 --> 00:30:39,720
‎我在亚利桑那大学求学

488
00:30:39,800 --> 00:30:41,880
‎我一直很想研究人权

489
00:30:41,960 --> 00:30:44,640
‎那是我一直想要研读的课题

490
00:30:44,720 --> 00:30:48,200
‎出生达尔富尔 来自难民家庭

491
00:30:48,280 --> 00:30:51,200
‎抵达美国后 才发现

492
00:30:51,280 --> 00:30:56,760
‎我要面对最严重的种族歧视
‎反黑人、穆斯林恐惧症现象

493
00:30:57,320 --> 00:31:01,720
‎在路上被人叫嚣的次数太多了

494
00:31:01,800 --> 00:31:04,320
‎多到已经成为我生活的一部分

495
00:31:04,400 --> 00:31:05,480
‎成为一个日常情景

496
00:31:05,880 --> 00:31:07,200
‎那个宗教…

497
00:31:07,800 --> 00:31:11,360
‎那个宗教提倡仇恨！

498
00:31:12,400 --> 00:31:15,040
‎那是个杀人的宗教！

499
00:31:15,120 --> 00:31:17,200
‎伊斯兰教要人命！

500
00:31:17,880 --> 00:31:20,040
‎穆斯林痛恨犹太人！

501
00:31:21,120 --> 00:31:23,800
‎我曾跟荣誉学院的校长会晤

502
00:31:23,880 --> 00:31:25,720
‎在那之前 有几个少数民族学生

503
00:31:25,800 --> 00:31:27,720
‎得知我将要跟校长会面

504
00:31:27,800 --> 00:31:30,240
‎叫我把校园里发生在我们身上的事
‎告知对方

505
00:31:30,320 --> 00:31:31,920
‎（“真相令人震惊”
‎截自露西尔克利夫顿名言）

506
00:31:32,000 --> 00:31:34,120
‎因为被袭击的不止我一个人

507
00:31:34,200 --> 00:31:36,600
‎很多学生感觉安全受到威胁

508
00:31:36,680 --> 00:31:39,680
‎尤其是那些酷儿和原住民

509
00:31:39,760 --> 00:31:41,280
‎结果对方说

510
00:31:41,360 --> 00:31:44,360
‎“我待在这家大学十年了

511
00:31:44,440 --> 00:31:46,920
‎从来没有学生向我投诉过这种事”

512
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
‎我跟她说我掌握了视频证据

513
00:31:50,080 --> 00:31:51,880
‎视频中有个男人对着我叫嚣

514
00:31:51,960 --> 00:31:55,280
‎她听了说：“既然这么危险…

515
00:31:55,360 --> 00:31:58,520
‎我知道你的老家有些状况”

516
00:31:58,600 --> 00:32:00,240
‎她所谓的“老家”就是指苏丹

517
00:32:00,320 --> 00:32:01,720
‎“不如你回去吧

518
00:32:02,400 --> 00:32:04,880
‎也学这家大学不是你该待的地方”

519
00:32:04,960 --> 00:32:06,920
‎那已经是我的底线

520
00:32:07,000 --> 00:32:11,160
‎整整将近两年的时间
‎不断有人说我不应该待在那个地方

521
00:32:11,240 --> 00:32:15,400
‎我感到非常难过 隔天就回去费城

522
00:32:15,480 --> 00:32:17,920
‎再也没有回到亚利桑那州

523
00:32:18,000 --> 00:32:20,160
‎把所有东西都留在那边

524
00:32:20,240 --> 00:32:23,080
‎我说：“我要彻底离开这里”

525
00:32:23,160 --> 00:32:26,760
‎（费城照片艺术馆）

526
00:32:30,240 --> 00:32:32,920
‎这是费城照片艺术馆

527
00:32:33,000 --> 00:32:33,960
‎是

528
00:32:34,040 --> 00:32:36,560
‎他们帮我想到了一个方法

529
00:32:36,640 --> 00:32:39,800
‎来保存我的诗作和照片

530
00:32:40,520 --> 00:32:42,000
‎-到了吧？
‎-对

531
00:32:43,440 --> 00:32:47,240
‎我用镜头对着自己拍摄

532
00:32:47,320 --> 00:32:49,720
‎传达出重拾身份的含义

533
00:32:50,480 --> 00:32:52,840
‎因为我希望像我这种人

534
00:32:52,920 --> 00:32:56,440
‎有机会看到自己正面的体现

535
00:32:57,240 --> 00:32:59,920
‎这些诗作都很直白

536
00:33:00,000 --> 00:33:02,920
‎这些照片的主题是眼神

537
00:33:03,000 --> 00:33:06,840
‎引导人望穿我们的眼睛
‎看到我们身为人的身份

538
00:33:11,600 --> 00:33:15,000
‎我在2015年开始拍照

539
00:33:15,640 --> 00:33:19,320
‎相隔十年后
‎我再次踏上达尔富尔这片疆土

540
00:33:20,760 --> 00:33:26,040
‎我有很多家人和亲戚
‎都是被独裁政府杀害

541
00:33:29,280 --> 00:33:34,240
‎我亲眼目睹了达尔富尔大屠杀的惨剧

542
00:33:34,320 --> 00:33:35,520
‎五岁那年

543
00:33:35,600 --> 00:33:36,920
‎（爱是没有受害者的罪）

544
00:33:37,000 --> 00:33:41,080
‎我就见识过
‎枪支暴力和血流如注的场面

545
00:33:41,560 --> 00:33:43,720
‎2015年 我带着相机回到老家

546
00:33:43,800 --> 00:33:44,760
‎（“黑人的命也是命”
‎这句话不是开玩笑的）

547
00:33:44,840 --> 00:33:47,040
‎这一次我再也不会受到困扰

548
00:33:47,120 --> 00:33:50,480
‎我可以拍下照片
‎让其他人看见当时的情景

549
00:33:51,520 --> 00:33:57,920
‎如果我不把家人
‎以及难民营的情景拍下来

550
00:33:58,000 --> 00:34:00,360
‎外界就会认为这些人不存在

551
00:34:01,920 --> 00:34:05,520
‎所以我写诗

552
00:34:05,600 --> 00:34:07,640
‎也拍照

553
00:34:07,720 --> 00:34:10,240
‎这样就没有人能否认真相了

554
00:34:18,680 --> 00:34:20,920
‎（拍摄《团结一心》音乐视频
‎倒数20天）

555
00:34:21,000 --> 00:34:23,600
‎艺术在社运活动的位置举足轻重

556
00:34:27,440 --> 00:34:29,320
‎（拉默马利乐队的故事）

557
00:34:30,160 --> 00:34:32,800
‎（法国 巴黎）

558
00:34:36,880 --> 00:34:38,680
‎这首叫《团结一心》的歌

559
00:34:38,760 --> 00:34:40,480
‎以及拉默马利乐队的音乐视频

560
00:34:41,000 --> 00:34:43,640
‎都是发扬团结精神的大好机会

561
00:34:49,960 --> 00:34:50,840
‎其实…

562
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
‎音乐人和社运分子
‎都是一股强大的力量

563
00:34:59,240 --> 00:35:01,600
‎他们所带来的影响力

564
00:35:03,440 --> 00:35:05,280
‎足以传达到各个角落

565
00:35:09,080 --> 00:35:10,280
‎谢谢

566
00:35:11,240 --> 00:35:15,400
‎我认为拉默马利乐队的表现
‎已经超越了音乐本身

567
00:35:16,560 --> 00:35:20,840
‎参与这个项目就像回家一样

568
00:35:20,920 --> 00:35:24,680
‎第一次见到马修
‎他就向我提到拉默马利乐队

569
00:35:24,760 --> 00:35:28,080
‎他问：“你认识图马尼和希迪奇吧？”

570
00:35:28,160 --> 00:35:29,200
‎我当然认识啊

571
00:35:29,280 --> 00:35:31,920
‎他演奏科拉琴时

572
00:35:32,000 --> 00:35:35,480
‎总能带来一股神秘的力量
‎让我流下眼泪

573
00:35:35,560 --> 00:35:40,520
‎音乐、真正的艺术家
‎都能疗愈人心

574
00:35:40,600 --> 00:35:43,320
‎但他们经常是先生病的一方

575
00:35:43,880 --> 00:35:46,680
‎他们想要疗愈他人 并透过音乐

576
00:35:46,760 --> 00:35:49,240
‎来疗愈在场的听众

577
00:35:49,320 --> 00:35:52,000
‎有些人一听到马上就流下眼泪

578
00:35:52,080 --> 00:35:55,200
‎听众根据自己的境遇反应

579
00:35:55,280 --> 00:35:57,040
‎我们都是幸存下来的人

580
00:35:57,520 --> 00:35:59,200
‎是音乐让我们活下去

581
00:35:59,280 --> 00:36:02,400
‎帮助我们熬过来、活下去

582
00:36:02,480 --> 00:36:05,760
‎对未来抱持希望和信心

583
00:36:05,840 --> 00:36:10,360
‎我们秉持的价值观
‎能把大家连在一起

584
00:36:10,440 --> 00:36:11,920
‎帮助我们撑下去

585
00:36:16,720 --> 00:36:17,720
‎一起唱！

586
00:36:24,640 --> 00:36:25,960
‎一起唱！

587
00:36:32,560 --> 00:36:35,440
‎超越我们的人生困境

588
00:36:36,960 --> 00:36:39,720
‎超越虚假人生的高墙

589
00:36:45,720 --> 00:36:47,320
‎大声一点！

590
00:37:13,000 --> 00:37:16,240
‎听不见 大声一点！

591
00:37:34,920 --> 00:37:37,720
‎认识马拉、艾珐和潘美拉后

592
00:37:38,600 --> 00:37:40,160
‎我有了很深的感触

593
00:37:41,720 --> 00:37:44,440
‎看着他们不畏惧阻碍
‎不受有限资源影响

594
00:37:44,520 --> 00:37:46,280
‎毅然站出来

595
00:37:46,360 --> 00:37:47,720
‎令我大开眼界

596
00:37:49,360 --> 00:37:51,640
‎他们尽一己之力做到最好

597
00:37:52,480 --> 00:37:54,120
‎我心想 我一定要出一分力

598
00:38:07,720 --> 00:38:09,720
‎他一直想改变世界

599
00:38:11,560 --> 00:38:13,840
‎结果世界改变了他

600
00:38:56,400 --> 00:38:58,880
‎当今社交网站上

601
00:38:59,360 --> 00:39:01,520
‎一支视频能获得百万点击率

602
00:39:02,600 --> 00:39:05,160
‎不少组织都很依赖这些社交媒体

603
00:39:07,000 --> 00:39:08,280
‎拍摄音乐视频方面

604
00:39:08,360 --> 00:39:11,800
‎我建议与其让拉默马利乐队成员露面

605
00:39:12,280 --> 00:39:14,280
‎不如换马拉、艾珐和潘美拉

606
00:39:15,200 --> 00:39:16,840
‎以及其他社运分子出演

607
00:39:17,320 --> 00:39:19,360
‎我赞同 这个想法很好

608
00:39:19,840 --> 00:39:22,240
‎还要看其他人怎么说

609
00:39:22,800 --> 00:39:24,480
‎看看图马尼和其他人有没有意见

610
00:39:28,240 --> 00:39:29,600
‎每次进行新案子

611
00:39:30,200 --> 00:39:32,320
‎都要看其他人的反应

612
00:39:33,840 --> 00:39:34,680
‎要不反对

613
00:39:36,960 --> 00:39:38,160
‎要不赞同

614
00:39:39,560 --> 00:39:42,760
‎（马里 巴马科）

615
00:39:49,760 --> 00:39:52,120
‎图马尼蒂亚巴提和他儿子希迪奇

616
00:39:52,200 --> 00:39:55,040
‎是马里的灵魂音乐人

617
00:39:57,480 --> 00:39:59,240
‎马里是个十分贫困的国家

618
00:40:10,240 --> 00:40:11,640
‎（特别演出 情圣 希迪奇蒂亚巴提）

619
00:40:11,720 --> 00:40:13,280
‎（图马尼迪亚巴提）

620
00:40:31,600 --> 00:40:35,520
‎（拍摄《团结一心》音乐视频
‎倒数十天）

621
00:40:35,600 --> 00:40:40,440
‎马修说要拍摄一个
‎叫《团结一心》的视频

622
00:40:40,520 --> 00:40:46,880
‎我认为我们应该把握这个机会
‎来帮助一个白化病组织

623
00:40:46,960 --> 00:40:51,400
‎沙里夫凯塔也透过他成立的基金会
‎协助这个组织

624
00:40:52,280 --> 00:40:54,840
‎我们应该互相帮忙

625
00:40:54,920 --> 00:40:58,600
‎这群人不断被边缘化 需要帮助

626
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
‎这个势在必行

627
00:40:59,760 --> 00:41:01,280
‎这是个崇高的善举

628
00:41:38,680 --> 00:41:40,160
‎椰油

629
00:41:41,640 --> 00:41:42,680
‎氧化锌

630
00:41:42,760 --> 00:41:44,800
‎能保护皮肤免受阳光侵害

631
00:41:45,680 --> 00:41:48,200
‎这是自制的防晒霜

632
00:41:48,280 --> 00:41:49,720
‎很容易做的

633
00:41:51,040 --> 00:41:53,760
‎加这个吗？

634
00:41:56,440 --> 00:41:57,280
‎谢谢

635
00:41:57,360 --> 00:41:59,840
‎下一步是什么？

636
00:41:59,920 --> 00:42:02,640
‎-放凉
‎-放凉

637
00:42:02,720 --> 00:42:05,240
‎接着还要加点什么吗？

638
00:42:05,320 --> 00:42:06,240
‎不用 已经做好了

639
00:42:07,440 --> 00:42:08,960
‎搽搽看

640
00:42:11,680 --> 00:42:13,080
‎搽在头发上

641
00:42:14,800 --> 00:42:16,480
‎每个部分都要搽

642
00:42:16,560 --> 00:42:18,480
‎一定要防晒

643
00:42:19,040 --> 00:42:21,800
‎这就对了

644
00:42:23,080 --> 00:42:26,400
‎今天聚在这里是要商量
‎马里保护白化病患者协会的事

645
00:42:26,480 --> 00:42:31,000
‎我们迎来了几个新成员

646
00:42:31,080 --> 00:42:35,000
‎协会主旨是提升外界对白化病的醒觉

647
00:42:35,080 --> 00:42:40,080
‎至今依然有家长抛弃
‎患有白化病的孩子

648
00:42:40,160 --> 00:42:43,360
‎有女人因为生下患有白化病的孩子

649
00:42:43,440 --> 00:42:47,720
‎而被丈夫遗弃

650
00:42:47,800 --> 00:42:50,720
‎还指控她们对婚姻不忠

651
00:42:50,800 --> 00:42:54,040
‎在马里

652
00:42:54,120 --> 00:42:58,160
‎还有人相信白化病患者的人体器官

653
00:42:58,240 --> 00:43:00,560
‎能带来财富

654
00:43:00,640 --> 00:43:05,480
‎我们的姐妹拉玛达最近惨遭杀害

655
00:43:05,960 --> 00:43:10,760
‎在一个叫法纳的小镇中
‎时间停留在某个周六夜晚

656
00:43:11,320 --> 00:43:14,720
‎那晚一个名叫
‎拉玛达的五岁女童于睡梦中

657
00:43:14,800 --> 00:43:18,680
‎从她母亲艾娃身边被绑走

658
00:43:18,760 --> 00:43:23,000
‎不久后 女童的尸体
‎在离家150米处被寻获

659
00:43:23,080 --> 00:43:25,160
‎身首异处 体内脏器被取出

660
00:43:25,240 --> 00:43:28,560
‎这种事经常发生在选举期间

661
00:43:28,640 --> 00:43:29,600
‎（非洲新闻台）

662
00:43:29,680 --> 00:43:31,720
‎当地人坚决相信

663
00:43:31,800 --> 00:43:37,760
‎白化病人的器官能带来财富
‎提升社会地位和保障仕途顺遂

664
00:43:38,240 --> 00:43:43,000
‎这点我必须坚持
‎很多人误解了白化病

665
00:43:43,080 --> 00:43:44,840
‎我们欢迎你们

666
00:43:44,920 --> 00:43:47,800
‎一起把我们的声音集中起来

667
00:43:47,880 --> 00:43:51,840
‎传达给那些不理解的人

668
00:43:51,920 --> 00:43:54,600
‎白化病不足以致命

669
00:43:54,680 --> 00:43:57,160
‎我年轻的时候

670
00:43:57,640 --> 00:44:02,720
‎很难找工作、找老婆

671
00:44:03,240 --> 00:44:04,800
‎每次求婚

672
00:44:04,880 --> 00:44:09,040
‎都被拒绝 我没有工作
‎只因为我是白化病人

673
00:44:09,120 --> 00:44:11,360
‎我就快高中毕业了

674
00:44:11,440 --> 00:44:13,400
‎但经常在学校里遇到麻烦

675
00:44:13,480 --> 00:44:16,120
‎我是理科生

676
00:44:16,200 --> 00:44:21,360
‎看写在白板上的作业都很吃力

677
00:44:21,440 --> 00:44:25,000
‎我们都有永久性近视

678
00:44:25,080 --> 00:44:31,720
‎需要捐款购买眼镜

679
00:44:31,800 --> 00:44:35,240
‎我们自制道地的防晒霜

680
00:44:35,320 --> 00:44:37,840
‎防晒霜很贵的

681
00:44:37,920 --> 00:44:40,440
‎我们要订购材料

682
00:44:41,720 --> 00:44:44,720
‎（布鲁雷的故事
‎马里 巴马科）

683
00:44:51,040 --> 00:44:53,200
‎早婚是个问题

684
00:44:53,880 --> 00:44:55,640
‎早婚的话

685
00:44:55,720 --> 00:44:58,760
‎只要老天保佑 就能早点生儿育女

686
00:44:59,480 --> 00:45:02,680
‎孩子还小的时候

687
00:45:02,760 --> 00:45:06,480
‎我们也有力气运筹他们的未来

688
00:45:06,560 --> 00:45:10,680
‎所以我一直希望能早婚
‎可惜事与愿违

689
00:45:10,760 --> 00:45:14,040
‎对方父母一看到我是白血病患者
‎就会拒我于门外

690
00:45:14,120 --> 00:45:18,720
‎说我不能在日晒下工作
‎说我穷什么的

691
00:45:18,800 --> 00:45:21,400
‎但也不是我一个人无法逃脱这种命运

692
00:45:21,960 --> 00:45:27,240
‎我只希望所有白血病患者能团结起来

693
00:45:27,320 --> 00:45:31,800
‎提升外界对这种病的醒觉
‎得到人们的支持

694
00:45:32,360 --> 00:45:36,840
‎不被社会边缘化、脱离贫困

695
00:45:44,760 --> 00:45:46,960
‎为了把想法化为行动

696
00:45:47,800 --> 00:45:53,200
‎布鲁雷、艾珐和马拉
‎答应加入视频行列

697
00:45:53,800 --> 00:45:56,520
‎拍摄这个视频很不容易

698
00:45:57,880 --> 00:46:02,400
‎我们希望能呼吁上百人
‎在巴西、法国、美国和马里走上街头

699
00:46:02,960 --> 00:46:04,080
‎我们要发起一个全民运动

700
00:46:04,160 --> 00:46:06,120
‎（如何发起运动？
‎与德雷克西弗斯会晤）

701
00:46:06,200 --> 00:46:09,680
‎我们经常谈论领导力
‎以及发起全民运动

702
00:46:09,760 --> 00:46:13,440
‎领导人除了需要勇敢站出来
‎不畏惧被嘲讽之外

703
00:46:13,520 --> 00:46:15,480
‎所以他所做的事一定要容易跟随

704
00:46:15,560 --> 00:46:17,720
‎这是他第一个追随者 角色重大

705
00:46:17,800 --> 00:46:19,920
‎他让大家看到怎么追随领导人

706
00:46:20,000 --> 00:46:23,920
‎来了两个人 马上又来了三个人

707
00:46:24,000 --> 00:46:25,160
‎推动力形成了

708
00:46:25,240 --> 00:46:26,560
‎迎来了临界点

709
00:46:26,640 --> 00:46:28,040
‎最后形成了一个全民运动

710
00:46:28,120 --> 00:46:29,160
‎紧接下来

711
00:46:29,240 --> 00:46:31,640
‎我们会看到有些人不想站出来

712
00:46:31,720 --> 00:46:35,120
‎但最后他们就会因为
‎拒绝参与而被取笑

713
00:46:35,200 --> 00:46:37,080
‎这就是发起全民运动的方法

714
00:46:39,200 --> 00:46:42,760
‎（巴西 里约热内卢
‎巴比伦尼亚贫民窟）

715
00:46:47,680 --> 00:46:50,040
‎我们拍摄音乐视频的贫民窟

716
00:46:50,560 --> 00:46:52,640
‎是个经常暴动的区域

717
00:46:54,440 --> 00:46:59,560
‎最近发生一起警方和黑帮的火拼事件

718
00:47:02,640 --> 00:47:04,520
‎所有人都不敢出来

719
00:47:06,080 --> 00:47:11,200
‎由于事故中有人死亡
‎引发当地居民不安

720
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
‎他们不想出门

721
00:47:14,000 --> 00:47:17,560
‎毕竟有些死者是无辜的

722
00:47:18,200 --> 00:47:21,800
‎在这种紧张的情势下
‎你认为居民还敢上街游行吗？

723
00:47:21,880 --> 00:47:25,200
‎这点我不确定 但我们会尽力而为

724
00:47:25,280 --> 00:47:29,760
‎潘美拉的作品
‎让人见识到女性的奋斗精神

725
00:47:29,840 --> 00:47:32,960
‎这股运动为社区带来正面的氛围

726
00:47:33,040 --> 00:47:37,400
‎如今人们可以自由地踏出家门

727
00:47:37,480 --> 00:47:42,080
‎带着这股运动所倡导的自由和平精神

728
00:47:42,160 --> 00:47:44,880
‎持续过着我们希望他们过着的生活

729
00:47:44,960 --> 00:47:46,920
‎这项活动让他们意识到这是有可能的

730
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
‎这是好事

731
00:47:49,080 --> 00:47:52,560
‎感恩的是 在当地组织的帮助下

732
00:47:53,160 --> 00:47:55,600
‎我们召集了不少愿意参与游行的人

733
00:47:55,680 --> 00:47:56,880
‎大家好

734
00:47:56,960 --> 00:47:57,800
‎（赫卡福广播电台）

735
00:47:57,880 --> 00:48:01,480
‎我鼓励大家加入我们的行列

736
00:48:01,560 --> 00:48:05,640
‎支持我们、帮助我们

737
00:48:05,720 --> 00:48:08,920
‎一起来造就这个美好的活动

738
00:48:09,000 --> 00:48:12,120
‎我们需要你们的支持 你们的一分力

739
00:48:12,200 --> 00:48:15,400
‎巴西亚纳的朋友 出来吧
‎一起拍摄《团结一心》的音乐视频！

740
00:48:16,360 --> 00:48:17,720
‎巴西亚纳的朋友 你们好吗？

741
00:48:18,440 --> 00:48:22,000
‎出来吧 走吧

742
00:48:22,080 --> 00:48:23,720
‎巴西亚纳的朋友 一起挺身而出！

743
00:48:24,360 --> 00:48:27,280
‎去吧 电视台的人来拍你们了！

744
00:48:27,360 --> 00:48:29,960
‎我们要拍摄一支音乐视频！

745
00:48:31,800 --> 00:48:34,800
‎主题是“团结一心

746
00:48:34,880 --> 00:48:41,000
‎我们要将全世界的白血病患者
‎及非白血病患者团结起来

747
00:48:41,080 --> 00:48:42,280
‎团结一心！

748
00:48:43,280 --> 00:48:47,400
‎在巴黎筹备拍摄期间

749
00:48:48,200 --> 00:48:51,280
‎新闻台正在播报
‎一起反亚洲人的歧视事件

750
00:48:53,880 --> 00:48:57,680
‎欧贝维利耶的华人社群上街游行

751
00:48:57,760 --> 00:49:04,000
‎纪念在遇劫身亡的
‎49岁华人裁缝师张朝林

752
00:49:04,080 --> 00:49:09,120
‎死者生前遭受暴力打劫身亡
‎华侨因此举行团结大游行

753
00:49:09,200 --> 00:49:10,120
‎（反对暴力）

754
00:49:10,200 --> 00:49:13,680
‎华侨商家被标榜为

755
00:49:13,760 --> 00:49:17,920
‎经常把钱带在身上的有钱人

756
00:49:18,000 --> 00:49:18,880
‎（反对暴力 我要安全）

757
00:49:18,960 --> 00:49:19,880
‎（反对暴力和人身攻击）

758
00:49:19,960 --> 00:49:23,120
‎偏见和反亚洲人情绪至今依然存在

759
00:49:23,200 --> 00:49:24,200
‎（塔玛拉的故事
‎法国 奥贝维埃门）

760
00:49:24,280 --> 00:49:27,080
‎这是一条很长的道路
‎奋斗之路漫长艰苦

761
00:49:28,120 --> 00:49:29,400
‎我们的时间不多

762
00:49:30,280 --> 00:49:34,320
‎我们打算联系塔玛拉和她带领的组织
‎讨论合作事宜

763
00:49:35,440 --> 00:49:39,680
‎（拍摄《团结一心》音乐视频
‎倒数一天）

764
00:49:56,440 --> 00:49:58,360
‎做法很简单

765
00:49:58,440 --> 00:50:00,880
‎我们要你们围绕着这两个社运领导人

766
00:50:00,960 --> 00:50:02,320
‎也就是塔玛拉和阿建

767
00:50:02,400 --> 00:50:05,600
‎到时我们会放音乐 你们闻歌起舞

768
00:50:05,680 --> 00:50:08,920
‎边开心地跳舞 边拉人加入

769
00:50:09,000 --> 00:50:09,840
‎懂吗？

770
00:50:09,920 --> 00:50:12,280
‎感谢你们抽空前来

771
00:50:12,360 --> 00:50:16,360
‎感谢你们支持法国的华社运动

772
00:50:16,440 --> 00:50:18,400
‎我们都饱受歧视之苦

773
00:50:18,480 --> 00:50:21,360
‎阿建的父亲
‎就是在奥贝维埃门遇劫身亡的

774
00:50:21,440 --> 00:50:25,280
‎感谢你们与我们同在 我们需要你们

775
00:50:25,360 --> 00:50:26,400
‎开始拍摄

776
00:50:27,240 --> 00:50:28,240
‎开始拍摄

777
00:50:31,480 --> 00:50:32,320
‎开始！

778
00:50:35,440 --> 00:50:37,400
‎大家笑出来

779
00:50:37,480 --> 00:50:41,240
‎大家笑出来 把手举起来 举在空中

780
00:50:42,160 --> 00:50:44,800
‎很好 一起来！

781
00:50:47,400 --> 00:50:49,360
‎过来 走前来 继续走

782
00:50:49,440 --> 00:50:51,920
‎走 继续走

783
00:50:54,160 --> 00:50:58,280
‎动作再多一点 蒂内 往前走
‎再往前一点 继续跳舞

784
00:51:00,880 --> 00:51:04,200
‎潘美拉 动作多一点
‎放飞自我 随音乐摇摆！

785
00:51:06,520 --> 00:51:08,640
‎那些在公寓里的人 尽情跳吧！

786
00:51:12,920 --> 00:51:16,360
‎团结一心！

787
00:51:17,240 --> 00:51:20,200
‎团结一心！

788
00:51:21,600 --> 00:51:24,280
‎团结一心！

789
00:51:24,360 --> 00:51:27,320
‎团结一心！

790
00:51:45,640 --> 00:51:47,080
‎你是我的朋友

791
00:51:48,920 --> 00:51:50,400
‎马里的灵魂

792
00:51:52,000 --> 00:51:53,800
‎为了你 我的朋友

793
00:51:55,160 --> 00:51:56,200
‎马里的灵魂

794
00:51:58,360 --> 00:51:59,720
‎你是我的朋友

795
00:52:01,720 --> 00:52:02,680
‎马里的灵魂

796
00:52:09,000 --> 00:52:12,160
‎视线模糊不清 深深感到困惑

797
00:52:12,240 --> 00:52:15,080
‎一起走访各个角落 跟着直觉走

798
00:52:15,160 --> 00:52:18,520
‎停下脚步 转身 看看周围的美

799
00:52:18,600 --> 00:52:21,320
‎停下脚步 转身
‎停下脚步 环顾四周

800
00:52:21,800 --> 00:52:24,840
‎心思冲上云霄

801
00:52:24,920 --> 00:52:27,760
‎心脏跟着节奏跳啊跳

802
00:52:27,840 --> 00:52:31,080
‎停下脚步 尽情高歌
‎感受多一点爱

803
00:52:31,160 --> 00:52:34,120
‎停下脚步 尽情高歌
‎停下脚步 释放多一点爱

804
00:52:34,200 --> 00:52:37,320
‎我的灵魂在马里

805
00:52:37,880 --> 00:52:40,120
‎我的灵魂在马里

806
00:52:40,200 --> 00:52:42,120
‎放声高歌

807
00:52:42,200 --> 00:52:43,760
‎跳舞摇摆

808
00:52:43,840 --> 00:52:45,320
‎停不下来

809
00:52:45,400 --> 00:52:46,560
‎停不下来

810
00:52:46,640 --> 00:52:48,240
‎马里的灵魂

811
00:52:50,000 --> 00:52:52,640
‎马里的灵魂

812
00:52:52,720 --> 00:52:55,840
‎马里的灵魂

813
00:52:55,920 --> 00:52:58,120
‎马里的灵魂

814
00:53:24,360 --> 00:53:26,160
‎（天下大同）

815
00:53:29,960 --> 00:53:32,720
‎（团结一心）

816
00:53:32,800 --> 00:53:33,960
‎（团结一心）

817
00:53:38,200 --> 00:53:40,960
‎团结一心

818
00:53:41,040 --> 00:53:42,480
‎他们到底为了什么奋斗？

819
00:53:46,880 --> 00:53:49,880
‎团结一心

820
00:53:55,280 --> 00:53:57,880
‎团结一心

821
00:53:57,960 --> 00:53:59,520
‎他们到底为了什么奋斗？

822
00:54:03,760 --> 00:54:06,680
‎团结一心

823
00:54:12,200 --> 00:54:15,000
‎团结一心

824
00:54:15,080 --> 00:54:16,800
‎他们到底为了什么奋斗？

825
00:54:20,680 --> 00:54:23,640
‎团结一心

826
00:54:29,240 --> 00:54:31,360
‎（芙芙马莫）

827
00:54:31,440 --> 00:54:32,960
‎-喂？
‎-是芙芙吗？

828
00:54:33,480 --> 00:54:34,680
‎嗨！

829
00:54:34,760 --> 00:54:35,800
‎最近好吗？

830
00:54:35,880 --> 00:54:37,400
‎很好

831
00:54:37,480 --> 00:54:40,840
‎我一直在回想那次的拍摄经验
‎太好玩了

832
00:54:41,400 --> 00:54:43,640
‎你家人看过那支视频了吗？

833
00:54:43,720 --> 00:54:47,320
‎看了 我还在不停地哼着那首歌呢

834
00:54:49,640 --> 00:54:52,000
‎芙芙 我找你是因为我有个新的想法

835
00:54:52,600 --> 00:54:57,560
‎拍摄结束后
‎我和团队真的很想帮助你

836
00:54:58,120 --> 00:55:02,040
‎法国有个非营利组织很想跟你见面

837
00:55:02,640 --> 00:55:08,040
‎这个组织想要帮助你
‎以及视频中的其他人物

838
00:55:08,120 --> 00:55:10,960
‎实现你们投入的企划和非营利组织

839
00:55:11,040 --> 00:55:13,440
‎这几天内 你能飞来巴黎吗？

840
00:55:14,000 --> 00:55:18,080
‎天啊 要我去巴黎？一个小时后到

841
00:55:19,360 --> 00:55:22,040
‎（4号出口 到达站）

842
00:55:28,120 --> 00:55:31,320
‎（出境）

843
00:55:31,400 --> 00:55:33,680
‎（欢迎来到巴黎）

844
00:55:37,120 --> 00:55:38,040
‎最近好吗？

845
00:55:40,080 --> 00:55:41,040
‎欢迎你

846
00:55:42,200 --> 00:55:44,680
‎太好了 最近好吗？谢谢

847
00:55:44,760 --> 00:55:46,680
‎-第一次来巴黎吗？
‎-是啊

848
00:55:48,240 --> 00:55:49,760
‎他说好冷啊

849
00:55:49,840 --> 00:55:50,800
‎是吗？

850
00:55:57,680 --> 00:56:00,560
‎“如果我的爱冒犯了你
‎那你去爱自己算了

851
00:56:00,640 --> 00:56:04,080
‎如果我的爱冒犯了你
‎我不会感到愧疚

852
00:56:04,680 --> 00:56:07,880
‎如果我的爱冒犯了你
‎也不会闹出人命”

853
00:56:09,080 --> 00:56:10,240
‎-没了
‎-很好

854
00:56:11,520 --> 00:56:12,680
‎厉害

855
00:56:13,400 --> 00:56:14,480
‎我也会吟诗

856
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
‎“像蝴蝶般飞舞

857
00:56:17,520 --> 00:56:19,280
‎像狂蜂般猛刺”

858
00:56:19,880 --> 00:56:21,680
‎开玩笑

859
00:56:22,240 --> 00:56:26,000
‎文字让人认识了这个世界

860
00:56:27,800 --> 00:56:29,960
‎她完全掌握了诗歌艺术

861
00:56:30,520 --> 00:56:31,440
‎令人钦佩

862
00:56:32,720 --> 00:56:34,080
‎聊聊你写的书吧

863
00:56:34,160 --> 00:56:35,920
‎他跟我们说过要出书了

864
00:56:36,000 --> 00:56:38,360
‎那本书讲述我的个人经历

865
00:56:38,440 --> 00:56:41,720
‎书名叫《冤狱》

866
00:56:41,800 --> 00:56:46,200
‎我被关在牢里29个月 审讯

867
00:56:46,840 --> 00:56:49,000
‎他们本来打算关我15年

868
00:56:49,800 --> 00:56:51,440
‎后来我无罪释放

869
00:56:51,520 --> 00:56:53,000
‎所有罪名皆不成立

870
00:56:54,560 --> 00:56:55,800
‎书名叫什么来着？

871
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
‎《冤狱》

872
00:56:57,800 --> 00:57:01,960
‎主要讲述外界怎么忽略真相
‎按照偏见、外表

873
00:57:02,040 --> 00:57:04,440
‎以及外在呈现来判断我们

874
00:57:04,520 --> 00:57:05,560
‎亚洲人也是

875
00:57:05,640 --> 00:57:09,720
‎外界总是认为
‎我们是把钱带在身上的有钱人

876
00:57:09,800 --> 00:57:11,920
‎-那不是事实
‎-对啊 没错

877
00:57:12,000 --> 00:57:15,240
‎偏见是一个凶器 足以要人命

878
00:57:15,320 --> 00:57:16,160
‎没错

879
00:57:16,240 --> 00:57:18,400
‎不只是在法国和美国而已

880
00:57:18,480 --> 00:57:20,440
‎整个司法制度都非常腐败

881
00:57:20,520 --> 00:57:23,840
‎或多或少都会给
‎有色人种带来不良的影响

882
00:57:23,920 --> 00:57:25,440
‎这是我留意到的一点

883
00:57:25,520 --> 00:57:31,920
‎目前也没有任何证据显示
‎有色人种的犯罪率比较高

884
00:57:32,000 --> 00:57:33,040
‎没错

885
00:57:38,600 --> 00:57:39,640
‎这条路上

886
00:57:40,480 --> 00:57:42,200
‎爱创家帮了我一把

887
00:57:42,760 --> 00:57:45,640
‎爱创家是个非盈利组织
‎专注于推动社会企业家的发展

888
00:57:46,120 --> 00:57:47,800
‎他们支持我的团队

889
00:57:48,280 --> 00:57:51,760
‎我相信这些社运分子
‎跟他们会晤后肯定会受益良多

890
00:57:51,840 --> 00:57:52,880
‎（爱创家的故事
‎法国 巴黎）

891
00:57:52,960 --> 00:57:54,760
‎爱创家是个国际性非营利组织

892
00:57:55,240 --> 00:57:58,960
‎这是第一个由企业改革家创造的平台

893
00:57:59,440 --> 00:58:05,680
‎致力于支持及发展社会企业环境

894
00:58:05,760 --> 00:58:09,480
‎提供应付社会主要矛盾的方案

895
00:58:09,960 --> 00:58:12,360
‎我们为社会企业家提供金援

896
00:58:12,440 --> 00:58:16,240
‎提供专业咨询服务
‎帮助他们联系导师

897
00:58:16,320 --> 00:58:19,200
‎将所有社会企业家聚集在一起

898
00:58:24,160 --> 00:58:27,320
‎自掏腰包真的不容易

899
00:58:27,400 --> 00:58:32,840
‎在建设结构、维持后勤
‎筹募资金、开发策略方面

900
00:58:32,920 --> 00:58:36,640
‎我们都需要你们的支持

901
00:58:36,720 --> 00:58:41,520
‎我们需要你们来帮助我们
‎取得制造的防晒霜器材和眼镜

902
00:58:41,600 --> 00:58:45,160
‎我们的非营利组织创立于八年前

903
00:58:45,760 --> 00:58:46,800
‎没错

904
00:58:46,880 --> 00:58:50,800
‎但我们从来不曾取得显著的支援

905
00:58:50,880 --> 00:58:52,680
‎我希望这次真的苦尽甘来了

906
00:58:52,760 --> 00:58:56,080
‎我们没有扩张案子的空间

907
00:58:56,160 --> 00:58:58,720
‎因为没有空间放置材料

908
00:58:58,800 --> 00:59:02,480
‎以及所需的物件
‎我们也没有可以作业的空间

909
00:59:02,560 --> 00:59:06,280
‎因此我们必须马上开始建设会所

910
00:59:06,360 --> 00:59:10,400
‎这样就能腾出
‎我们家的二楼和三楼空间了

911
00:59:10,480 --> 00:59:16,600
‎我希望外界可以意识到
‎我们既是华人 也是法国人

912
00:59:16,680 --> 00:59:19,640
‎不谙法语令我们无法理解法律

913
00:59:20,320 --> 00:59:24,760
‎不谙法语令我们无法去报警

914
00:59:24,840 --> 00:59:26,880
‎我们没有这些工具

915
00:59:26,960 --> 00:59:30,920
‎我希望能持续改变外界的观念

916
00:59:31,000 --> 00:59:35,520
‎持续改变歧视情绪和极端思想的来源

917
00:59:35,600 --> 00:59:39,560
‎我希望能成为一个更出色的社运人士

918
00:59:39,640 --> 00:59:42,800
‎去认识同一个社运领域中

919
00:59:42,880 --> 00:59:46,360
‎做得比我长久的对象

920
00:59:46,440 --> 00:59:49,040
‎搞好社运有很多种方法

921
00:59:49,120 --> 00:59:50,840
‎到时你要做个选择

922
00:59:50,920 --> 00:59:54,400
‎也许跟其他做过同样抉择的人交流

923
00:59:54,480 --> 00:59:57,720
‎能帮助你找到适合你的方案

924
00:59:57,800 --> 00:59:58,640
‎谢谢

925
01:00:16,000 --> 01:00:16,840
‎再见

926
01:00:17,680 --> 01:00:18,680
‎再见

927
01:00:55,000 --> 01:00:55,840
‎喂？

928
01:00:55,920 --> 01:00:58,480
‎-大家好吗？
‎-很好

929
01:00:58,560 --> 01:01:00,560
‎-你呢？
‎-我很好

930
01:01:01,080 --> 01:01:02,360
‎一切顺利吗？

931
01:01:02,440 --> 01:01:04,000
‎一切顺利

932
01:01:04,080 --> 01:01:08,840
‎跟他们交流时
‎一定要提到防晒霜的企划案

933
01:01:08,920 --> 01:01:15,080
‎我跟他们说了
‎我说我们需要买一台制造机

934
01:01:15,160 --> 01:01:16,760
‎很好 其他人好吗？

935
01:01:16,840 --> 01:01:17,920
‎他们都很好

936
01:01:18,880 --> 01:01:21,920
‎他们都很友善

937
01:01:22,000 --> 01:01:25,600
‎尤其是那个来自苏丹的女孩

938
01:01:26,160 --> 01:01:27,640
‎那是好事

939
01:01:27,720 --> 01:01:33,720
‎要是我们再相处久一点
‎搞不好能把她娶回家

940
01:01:33,800 --> 01:01:36,200
‎天啊！

941
01:01:36,280 --> 01:01:38,760
‎你到底是去工作 还是去撩妹？

942
01:01:38,840 --> 01:01:42,440
‎两者皆是
‎要是能找个老婆也不错啊

943
01:01:42,520 --> 01:01:44,760
‎不喜欢白人女孩吗？

944
01:01:44,840 --> 01:01:46,600
‎她们没有时间

945
01:01:46,680 --> 01:01:48,480
‎她们也很友善 只是整天匆匆忙忙的

946
01:01:49,160 --> 01:01:50,680
‎也对

947
01:01:50,760 --> 01:01:54,160
‎她们一早出门上班 没时间聊天

948
01:01:54,240 --> 01:01:57,800
‎她们在晨祷前就起床了

949
01:01:58,560 --> 01:01:59,760
‎那时天气还冷飕飕的

950
01:02:01,200 --> 01:02:03,440
‎艾米娜妲 迟点再聊

951
01:02:04,320 --> 01:02:06,200
‎下次再跟你透露更多消息

952
01:02:13,360 --> 01:02:15,040
‎这个对你的身体好！

953
01:02:15,600 --> 01:02:16,760
‎很健康

954
01:02:16,840 --> 01:02:17,880
‎慢用

955
01:02:19,040 --> 01:02:24,080
‎塔玛拉 你在拍摄过程中
‎有什么收获？

956
01:02:24,720 --> 01:02:25,760
‎跟团队相处得如何？

957
01:02:25,840 --> 01:02:29,600
‎第一幕的拍摄地点是在一个华人社区

958
01:02:30,680 --> 01:02:34,080
‎那些临演的表现得太好了
‎他们才是真正的主角

959
01:02:34,160 --> 01:02:36,480
‎他们舞动起来 炒热气氛

960
01:02:37,320 --> 01:02:40,680
‎在场总共有一千个人

961
01:02:40,760 --> 01:02:41,800
‎好厉害

962
01:02:43,240 --> 01:02:46,080
‎我本人不喜欢跳舞 可是那天必须跳

963
01:02:46,160 --> 01:02:48,680
‎气氛热络起来后

964
01:02:48,760 --> 01:02:53,480
‎那股源自团结精神的
‎齐心力量油然而生

965
01:02:53,560 --> 01:02:57,600
‎“团结一心”这个词真的很有力量
‎这也是我们追求的目标

966
01:02:58,520 --> 01:03:02,240
‎我记得拍摄当天

967
01:03:02,320 --> 01:03:05,200
‎我非常紧张 后来才放松下来

968
01:03:05,280 --> 01:03:07,080
‎跟很多人一起跳舞

969
01:03:07,680 --> 01:03:10,640
‎对我来说 打破藩篱不容易

970
01:03:10,720 --> 01:03:13,040
‎这支视频的主题是团结

971
01:03:13,120 --> 01:03:15,840
‎令人感同身受

972
01:03:15,920 --> 01:03:19,600
‎我们需要跨越殖民思想藩篱

973
01:03:19,680 --> 01:03:25,000
‎人们对欧洲人和美国人很有偏见

974
01:03:25,080 --> 01:03:26,880
‎他们把本身的文化加诸在我们身上

975
01:03:26,960 --> 01:03:30,080
‎所以每次看到有个外人

976
01:03:31,320 --> 01:03:34,880
‎对我们呼来喝去

977
01:03:34,960 --> 01:03:39,240
‎我们就会心想：“去你的 狗娘养的
‎真当自己是老大了”

978
01:03:40,560 --> 01:03:45,000
‎这就是我们的殖民思想问题

979
01:03:45,640 --> 01:03:50,640
‎他们愿意来并参与拍摄
‎这对我们来时意义重大啊

980
01:03:50,720 --> 01:03:54,920
‎白人很少愿意融入我们

981
01:03:55,480 --> 01:03:56,680
‎你也参演视频吗？

982
01:03:56,760 --> 01:03:57,920
‎我没跟他们在一起

983
01:03:58,000 --> 01:04:00,920
‎我在巴西拍摄

984
01:04:01,560 --> 01:04:03,640
‎不是 才不是巴西呢

985
01:04:04,200 --> 01:04:05,440
‎别闹了

986
01:04:05,520 --> 01:04:07,640
‎你明明在萨尔塞勒

987
01:04:07,720 --> 01:04:11,440
‎-高高坐在宝座上
‎-对啊

988
01:04:11,520 --> 01:04:15,360
‎你让我联想到混混
‎我并没有嘲笑你的意思

989
01:04:15,440 --> 01:04:17,760
‎要是在街上碰到你 我会闪边去

990
01:04:20,000 --> 01:04:23,200
‎事实上 你是个宽宏大量的人

991
01:04:23,280 --> 01:04:26,680
‎团结一心！

992
01:04:27,160 --> 01:04:30,880
‎团结一心！

993
01:04:30,960 --> 01:04:33,600
‎团结一心！

994
01:04:33,680 --> 01:04:35,040
‎你们一定要相信我

995
01:04:35,120 --> 01:04:36,640
‎跟我走一趟就对了 相信我

996
01:04:36,720 --> 01:04:38,880
‎-要出门了吗？
‎-对 要出门了

997
01:04:38,960 --> 01:04:40,880
‎需要带上外套吗？

998
01:04:40,960 --> 01:04:42,360
‎-要带上护照吗？
‎-不用…

999
01:06:19,440 --> 01:06:21,000
‎他是格雷斯拉普！

1000
01:06:23,680 --> 01:06:25,200
‎还有伊布拉欣马尔罗夫！

1001
01:06:28,360 --> 01:06:30,680
‎我为你们准备了一个惊喜

1002
01:06:30,760 --> 01:06:32,640
‎你们都看过
‎《团结一心》的音乐视频吧？

1003
01:06:32,720 --> 01:06:34,120
‎看过！

1004
01:06:34,200 --> 01:06:37,320
‎我们邀请了这些不平凡的人来到现场

1005
01:06:37,880 --> 01:06:41,360
‎我们把他们带来巴黎了

1006
01:06:41,440 --> 01:06:45,360
‎他们不知道自己将要上台

1007
01:06:45,440 --> 01:06:46,480
‎这是一个惊喜

1008
01:06:46,560 --> 01:06:49,640
‎我要你们一起唱《团结一心》

1009
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
‎先轻轻地唱

1010
01:06:51,760 --> 01:06:53,920
‎先不要出声

1011
01:07:46,360 --> 01:07:49,680
‎团结一心

1012
01:07:50,600 --> 01:07:53,680
‎团结一心

1013
01:07:54,720 --> 01:07:57,920
‎团结一心

1014
01:07:58,920 --> 01:08:01,920
‎团结一心

1015
01:08:03,280 --> 01:08:06,280
‎团结一心

1016
01:08:07,240 --> 01:08:10,600
‎团结一心

1017
01:08:11,600 --> 01:08:14,480
‎团结一心

1018
01:08:15,560 --> 01:08:18,240
‎团结一心

1019
01:08:27,120 --> 01:08:29,880
‎团结一心

1020
01:08:31,360 --> 01:08:34,200
‎团结一心

1021
01:08:35,320 --> 01:08:39,000
‎我懂爱 我懂自由
‎也懂这些词是什么意思

1022
01:08:40,160 --> 01:08:42,080
‎但为什么他不懂呢

1023
01:08:42,160 --> 01:08:44,120
‎他们到底为了什么奋斗？

1024
01:08:44,200 --> 01:08:46,560
‎居心叵测的人可以拆散我们

1025
01:08:46,640 --> 01:08:47,920
‎但他不理解的是

1026
01:08:48,560 --> 01:08:50,440
‎心是不会被主宰的

1027
01:08:50,520 --> 01:08:53,320
‎爱是杀不死的

1028
01:08:53,400 --> 01:08:54,400
‎团结一心

1029
01:08:56,400 --> 01:08:58,760
‎团结一心

1030
01:09:01,200 --> 01:09:05,200
‎我在生命根源放了希望

1031
01:09:09,640 --> 01:09:13,160
‎我在黑夜尽头放了火把

1032
01:10:26,320 --> 01:10:27,160
‎一起唱！

1033
01:10:30,960 --> 01:10:31,960
‎一起唱！

1034
01:10:47,440 --> 01:10:48,560
‎为爱而唱！

1035
01:10:53,280 --> 01:10:54,760
‎谢谢 贝尔西！

1036
01:10:55,320 --> 01:10:56,640
‎谢谢！

1037
01:10:57,120 --> 01:10:58,400
‎谢谢！

1038
01:11:58,040 --> 01:12:01,040
‎这年头 总觉得这个世界就要垮掉了

1039
01:12:08,000 --> 01:12:09,800
‎我们何去何从？

1040
01:12:12,440 --> 01:12:13,800
‎一个时代结束了

1041
01:12:15,800 --> 01:12:17,360
‎眼前一片空白

1042
01:12:19,360 --> 01:12:20,480
‎在世界的各个角落

1043
01:12:21,080 --> 01:12:23,960
‎社会运动提倡新的消费方法

1044
01:12:24,640 --> 01:12:25,680
‎交流方式

1045
01:12:27,160 --> 01:12:28,360
‎分享方案

1046
01:12:29,960 --> 01:12:31,240
‎以及保护地球的策略

1047
01:12:34,480 --> 01:12:37,560
‎改变的渴望伴随着希望和团结精神

1048
01:12:38,400 --> 01:12:40,720
‎也伴随着憎恨和暴力

1049
01:12:43,000 --> 01:12:44,760
‎笼罩在头顶上的危机

1050
01:12:44,840 --> 01:12:48,680
‎促使马拉、潘美拉
‎艾珐、布鲁雷和塔玛拉挺身而出

1051
01:12:56,800 --> 01:13:01,720
‎认清我们拥有共通人性和命运的事实

1052
01:13:01,800 --> 01:13:04,000
‎是生存的前提

1053
01:13:06,120 --> 01:13:08,480
‎这也是这个时代的一大挑战

1054
01:13:09,760 --> 01:13:11,480
‎（为气候变化静坐）

1055
01:13:12,040 --> 01:13:16,920
‎这个经历告诉我
‎一言一语、一举一动都是有重量的

1056
01:13:18,920 --> 01:13:19,760
‎（骄傲传承组织）

1057
01:13:19,840 --> 01:13:23,440
‎团结精神会传染 充满力量和生命力

1058
01:13:25,080 --> 01:13:26,480
‎（拯救地球）

1059
01:13:27,040 --> 01:13:30,640
‎如今人们看到了问题所在
‎还有一个问题

1060
01:13:35,560 --> 01:13:39,880
‎既然已经意识到了
‎是不是准备好行动了呢？

1061
01:13:41,160 --> 01:13:46,240
‎（联合国教科文组织）

1062
01:13:47,160 --> 01:13:50,720
‎（法国 巴黎
‎七国集团教育部长会议）

1063
01:13:52,960 --> 01:13:54,720
‎（法国 七国集团会议）

1064
01:13:55,640 --> 01:13:56,520
‎嗨 芙芙！

1065
01:13:58,160 --> 01:14:00,680
‎-很高兴再次见到你
‎-我也是

1066
01:14:07,520 --> 01:14:10,200
‎世界各地总共有五亿名女性不识字

1067
01:14:10,680 --> 01:14:12,360
‎人数是男性的两倍

1068
01:14:12,920 --> 01:14:14,080
‎（法国总统 埃马纽埃尔马克龙）

1069
01:14:14,160 --> 01:14:18,120
‎我们的目的是在2030年前
‎让六亿两千万名儿童受教育

1070
01:14:18,720 --> 01:14:22,080
‎包括四亿五千万名非洲儿童

1071
01:14:22,560 --> 01:14:23,400
‎11岁那年

1072
01:14:23,480 --> 01:14:24,800
‎（诺贝尔和平奖得主
‎马拉拉优素福）

1073
01:14:24,880 --> 01:14:26,800
‎我第一次挺身发声

1074
01:14:26,880 --> 01:14:28,000
‎倡议女性上学受教育

1075
01:14:28,920 --> 01:14:30,560
‎后来塔利班进驻斯瓦特河谷

1076
01:14:31,320 --> 01:14:35,080
‎剥夺了属于我们人民的和平
‎还禁止女性受教育

1077
01:14:35,160 --> 01:14:38,680
‎获得诺贝尔和平奖那年 我才17岁

1078
01:14:39,480 --> 01:14:42,480
‎我呼吁来自几个国家的女性
‎到奥斯陆跟我会面

1079
01:14:43,040 --> 01:14:47,800
‎像我这种女孩数之不尽
‎我们被剥夺了受教育的权利

1080
01:14:48,400 --> 01:14:53,440
‎希望你们也能加入我的行列
‎投入女性教育运动

1081
01:14:53,520 --> 01:14:54,920
‎感谢你们的聆听

1082
01:14:55,480 --> 01:14:56,560
‎谢谢

1083
01:15:02,800 --> 01:15:05,440
‎既是诗人 也是摄影师

1084
01:15:05,520 --> 01:15:11,560
‎谁会想到这趟旅程
‎会把我带到这里呢？

1085
01:15:11,640 --> 01:15:14,120
‎她目前住在费城 在当地执教

1086
01:15:14,200 --> 01:15:15,640
‎太不可思议了

1087
01:15:15,720 --> 01:15:19,680
‎-有请艾珐马莫
‎-叫我了

1088
01:16:04,120 --> 01:16:05,920
‎几个星期前

1089
01:16:07,520 --> 01:16:09,280
‎我的表妹被杀害了

1090
01:16:11,480 --> 01:16:13,120
‎我还小的时候

1091
01:16:14,920 --> 01:16:17,000
‎也差点被杀害

1092
01:16:19,320 --> 01:16:23,600
‎眼睁睁看着我长大的村庄
‎变成一场噩梦

1093
01:16:24,440 --> 01:16:26,240
‎一场醒不来的噩梦

1094
01:16:28,280 --> 01:16:32,520
‎看到尸体被扔下河

1095
01:16:33,640 --> 01:16:36,920
‎只因为我们挺身争取受教育的权益

1096
01:16:38,400 --> 01:16:40,360
‎到现在我们仍然在争取

1097
01:16:42,320 --> 01:16:45,280
‎说到受教育

1098
01:16:46,400 --> 01:16:49,240
‎不得不提人身安全

1099
01:16:51,200 --> 01:16:56,520
‎我想到那些无法受教育的好女孩

1100
01:16:58,240 --> 01:17:00,720
‎以及她们本来能从事的善举

1101
01:17:01,600 --> 01:17:06,760
‎改变世界意味着保护软弱无助的人

1102
01:17:07,880 --> 01:17:11,120
‎保护世界上最软弱无助的人

1103
01:17:11,760 --> 01:17:15,240
‎意味着投入争取让女性受教育

1104
01:17:16,200 --> 01:17:22,120
‎意味着学校必须成为
‎一个能够让人专心学习的地方

1105
01:17:22,200 --> 01:17:24,480
‎一个令人感到安全的地方

1106
01:17:25,680 --> 01:17:32,160
‎意味着当有人因为追求美好生活

1107
01:17:33,560 --> 01:17:35,640
‎而受惩罚 甚至被扔进河里时

1108
01:17:37,400 --> 01:17:41,200
‎所有善良的人都有权发声

1109
01:17:42,080 --> 01:17:43,240
‎谢谢

1110
01:18:25,520 --> 01:18:26,400
‎（拉默马利乐队）

1111
01:18:26,480 --> 01:18:28,480
‎（是《团结一心》的原唱）

1112
01:18:28,560 --> 01:18:30,440
‎（乐队将该作品版权费
‎赠送给联合国儿童基金会）

1113
01:18:30,560 --> 01:18:33,320
‎（以及马拉、潘美拉、艾珐
‎布鲁雷和塔玛拉）

1114
01:18:35,800 --> 01:18:36,640
‎（艾珐）

1115
01:18:36,720 --> 01:18:38,800
‎（艾珐继续摄影和写诗生涯）

1116
01:18:38,880 --> 01:18:41,120
‎（并希望能在纽约举办摄影展）

1117
01:18:41,200 --> 01:18:42,920
‎（展示难民逃离贫困和战争的场景）

1118
01:18:46,600 --> 01:18:47,440
‎（马拉）

1119
01:18:47,520 --> 01:18:49,960
‎马拉倡议大挑战行动仍未脱离困境

1120
01:18:50,040 --> 01:18:53,600
‎该组织正致力于发展另一个财务方案

1121
01:18:53,680 --> 01:18:58,160
‎以持续服务涌入巴黎街道的海量移民

1122
01:19:01,240 --> 01:19:02,080
‎（潘美拉）

1123
01:19:02,160 --> 01:19:04,040
‎爱创家决定协助潘美拉
‎以及她所创立的女权组织

1124
01:19:04,120 --> 01:19:05,720
‎筹募款项

1125
01:19:05,800 --> 01:19:07,640
‎扩张她们的涂鸦班

1126
01:19:07,720 --> 01:19:10,600
‎该组织目前每年迎来100名

1127
01:19:10,680 --> 01:19:13,480
‎来自里约热内卢贫民区的女性成员

1128
01:19:17,320 --> 01:19:18,160
‎（布鲁雷）

1129
01:19:18,240 --> 01:19:21,840
‎（布鲁雷和马里保护白化病患者协会
‎收到了他们需要的眼镜）

1130
01:19:21,920 --> 01:19:24,240
‎（也学会了如何生产防晒霜）

1131
01:19:24,320 --> 01:19:27,080
‎（该组织目前有意购买裁缝机）

1132
01:19:27,160 --> 01:19:30,920
‎（协助白化病人创业
‎帮助他们赚取生计）

1133
01:19:34,840 --> 01:19:35,680
‎（塔玛拉）

1134
01:19:35,760 --> 01:19:39,080
‎（塔玛拉和她所属的
‎法国华裔青年协会）

1135
01:19:39,160 --> 01:19:42,320
‎（致力于提供法律援助
‎该会协助张朝林的遗孤度过难关）

1136
01:19:42,400 --> 01:19:45,320
‎（张朝林遇害案
‎在法国司法界创下历史）

1137
01:19:45,400 --> 01:19:47,160
‎（陪审团第一次宣判）

1138
01:19:47,240 --> 01:19:49,960
‎（涉案人是带着种族歧视情绪犯案）

1139
01:19:50,040 --> 01:19:52,760
‎（才对一名亚洲人发动袭击）

1140
01:19:55,000 --> 01:19:55,840
‎（靛蓝平台）

1141
01:19:55,920 --> 01:19:58,200
‎（靛蓝平台的互助程式群体）

1142
01:19:58,280 --> 01:20:01,440
‎（有份参与
‎《团结一心》的音乐视频拍摄）

1143
01:20:01,520 --> 01:20:03,560
‎（每天 有好几千人）

1144
01:20:03,640 --> 01:20:06,320
‎（透过该程式捐赠物品、互相帮助）

1145
01:20:09,200 --> 01:20:12,800
‎（致所有慈善团体、社运分子
‎以及为共同权益而奋斗的市民）

1146
01:20:12,880 --> 01:20:16,600
‎（也致所有未来
‎即将加入这个行列的人）

1147
01:20:16,680 --> 01:20:18,760
‎（我们的命运紧紧联系在一起）

1148
01:20:18,840 --> 01:20:22,000
‎（现代社会要不走向团结
‎要不走向分裂）

1149
01:20:22,080 --> 01:20:25,080
‎（其影响比任何时候都更加深远）

1150
01:20:43,320 --> 01:20:45,880
‎（特别感谢阿兰迦耶支持
‎马里保护白化病患者协会）

1151
01:20:45,960 --> 01:20:47,160
‎（法国爱创家）

1152
01:20:52,800 --> 01:20:54,200
‎（法国华裔青年协会）

1153
01:26:18,640 --> 01:26:20,640
‎字幕翻译：张庆龄



