1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,635 --> 00:00:15,515
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:01:39,724 --> 00:01:41,935
-Först knulla mig, sen ghosta mig?
-Nej!

5
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
-I mitt eget hem.
-Nej!

6
00:01:43,853 --> 00:01:46,231
Jag ghostar dig inte. Jag…

7
00:01:46,314 --> 00:01:49,025
Jag tänkte inte bara dra. Jag skulle…

8
00:01:49,108 --> 00:01:51,945
-Jag skulle lämnat en lapp.
-En lapp?

9
00:01:52,904 --> 00:01:54,948
-Jag tänkte inte bara dra.
-Jag vet.

10
00:01:55,865 --> 00:01:56,908
Jag driver med dig.

11
00:01:59,911 --> 00:02:01,121
Andas.

12
00:02:02,455 --> 00:02:03,373
Du är rolig, du.

13
00:02:03,915 --> 00:02:04,749
Fan ta dig.

14
00:02:20,807 --> 00:02:23,518
Vill du gå ut och äta något?

15
00:02:23,601 --> 00:02:26,813
Det har öppnat ett nytt jamaicanskt
brunchställe nerför gatan.

16
00:02:28,189 --> 00:02:29,399
Tvättade du händerna?

17
00:02:30,024 --> 00:02:30,900
Absolut inte.

18
00:02:33,736 --> 00:02:35,446
Jag skulle gärna,

19
00:02:36,114 --> 00:02:39,701
men jag måste hem till min hund.

20
00:02:40,493 --> 00:02:42,245
Det låter som en lögn.

21
00:02:42,328 --> 00:02:45,748
-Här är han.
-Gud!

22
00:02:46,583 --> 00:02:48,835
Han är så söt.

23
00:02:49,460 --> 00:02:52,046
Det är min Jeter. Jeter som i…

24
00:02:52,130 --> 00:02:53,882
Som i Derek.

25
00:02:54,507 --> 00:02:56,718
Ni killar är så förutsägbara.

26
00:02:57,302 --> 00:02:59,512
Jag kan vara hundvakt, så du vet.

27
00:03:00,763 --> 00:03:02,807
Fan! Strunta i det.

28
00:03:02,891 --> 00:03:05,018
-Är du säker?
-Det är lugnt, Carter.

29
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
-Jag kan…
-Låt inte Jeter vänta.

30
00:03:13,234 --> 00:03:16,237
Det här var…

31
00:03:17,113 --> 00:03:18,031
Det var kul.

32
00:03:18,865 --> 00:03:20,825
Det var bra. Riktigt bra.

33
00:03:21,993 --> 00:03:23,119
Riktigt?

34
00:03:23,202 --> 00:03:24,037
Riktigt.

35
00:03:26,414 --> 00:03:28,041
Trots att jag borde veta bättre,

36
00:03:28,124 --> 00:03:31,920
skulle jag inte ha något emot
att vakna bredvid dig några gånger till.

37
00:03:32,921 --> 00:03:37,091
Hur många är några? Typ tio? 20?

38
00:03:38,468 --> 00:03:39,302
För alltid?

39
00:03:39,928 --> 00:03:42,430
Ni killar och era egon!

40
00:03:42,513 --> 00:03:45,099
Några hundra. Låter det bättre?

41
00:03:47,143 --> 00:03:48,603
Gå hem, pojken.

42
00:03:52,232 --> 00:03:54,567
Jag ringer dig?

43
00:03:55,652 --> 00:03:57,737
Sms:a först. Vad är du för monster?

44
00:03:59,447 --> 00:04:00,907
Okej, jag sms:ar först.

45
00:04:01,532 --> 00:04:04,160
Var det Paula du hette? Nej, Presley?

46
00:04:04,244 --> 00:04:07,163
Paris? Nej, Parsley?

47
00:04:07,247 --> 00:04:08,790
Jag sms:ar först, Parsley.

48
00:04:08,873 --> 00:04:11,459
Du kunde mitt namn igår, idiot.

49
00:04:13,711 --> 00:04:16,506
Du har ett schysst ställe.

50
00:04:17,090 --> 00:04:18,508
Men du borde laga den här.

51
00:04:21,177 --> 00:04:22,303
Perri. Så var det.

52
00:04:22,387 --> 00:04:24,931
Stavas som vattnet, inte Tyler.

53
00:04:25,598 --> 00:04:26,432
Ja.

54
00:04:27,976 --> 00:04:29,769
Au revoir, Perri!

55
00:04:33,189 --> 00:04:34,065
Nörd.

56
00:04:51,624 --> 00:04:53,501
Allt bra, pojken?

57
00:04:54,502 --> 00:04:56,504
Jag är hemma snart, lovar.

58
00:04:56,587 --> 00:04:58,256
Jag träffade en tjej igår.

59
00:04:58,339 --> 00:05:02,510
Vi drack lite, hamnade hos henne,
och sen… Du vet.

60
00:05:02,593 --> 00:05:05,513
Jag behöver inte berätta resten.
Du kan det där.

61
00:05:05,596 --> 00:05:08,224
Ät upp och var en duktig pojke
för pappa nu.

62
00:05:08,308 --> 00:05:10,351
Och skit inte på min matta.

63
00:05:11,602 --> 00:05:12,729
Här är lite godis.

64
00:05:15,023 --> 00:05:17,734
Här får du, här får du, här får du…

65
00:05:30,955 --> 00:05:31,914
Gå före du.

66
00:06:02,820 --> 00:06:04,989
-Vad fan!
-Det var mitt fel, mannen.

67
00:06:05,073 --> 00:06:07,283
-Jag såg dig inte.
-Min tröja. Fan.

68
00:06:07,366 --> 00:06:08,910
Låt mig betala.

69
00:06:10,119 --> 00:06:11,329
Har vi problem här?

70
00:06:12,497 --> 00:06:14,540
Nej, sir. Inga problem.

71
00:06:14,624 --> 00:06:16,834
-Jag sa bara…
-Är det där en cigarett?

72
00:06:17,502 --> 00:06:18,336
Ja, det är det.

73
00:06:18,419 --> 00:06:19,921
Det luktar inte som det.

74
00:06:21,172 --> 00:06:24,801
Med all respekt, sir,
ditt luktsinne är inte mitt problem.

75
00:06:24,884 --> 00:06:28,846
Mycket pengar för en kille
med en inte så cigarettluktande cigarett.

76
00:06:29,722 --> 00:06:31,140
Vad jobbar du med?

77
00:06:31,808 --> 00:06:33,976
Grafisk design. Jag gör seriealbum.

78
00:06:34,560 --> 00:06:36,521
Jag är populär.

79
00:06:38,189 --> 00:06:39,023
Sir.

80
00:06:39,899 --> 00:06:40,733
Sir.

81
00:06:42,360 --> 00:06:43,820
-Gör mig en tjänst.
-Varför…

82
00:06:43,903 --> 00:06:46,030
Lägg ner väskan och ställ dig mot väggen.

83
00:06:46,114 --> 00:06:48,074
-Nej tack, mannen.
-Jo.

84
00:06:48,157 --> 00:06:50,660
Ge mig väskan, ställ dig mot väggen.

85
00:06:50,743 --> 00:06:53,371
-Den är min.
-Ge mig väskan, ställ dig mot väggen.

86
00:06:53,454 --> 00:06:55,957
-Jag har inte gjort något.
-Ge mig väskan.

87
00:06:56,040 --> 00:06:57,834
-Varför då?
-Okej, tuffing.

88
00:06:58,459 --> 00:07:00,086
-Händerna bakom ryggen.
-Vad fan?

89
00:07:00,169 --> 00:07:03,464
-Bort från mig!
-Släpp honom! Han har inte gjort något!

90
00:07:04,799 --> 00:07:06,175
Stanna!

91
00:07:08,136 --> 00:07:09,262
Gör inte så här.

92
00:07:10,847 --> 00:07:12,348
Han har inte gjort något.

93
00:07:13,599 --> 00:07:14,433
Jag har honom.

94
00:07:15,143 --> 00:07:16,352
Lugn.

95
00:07:17,645 --> 00:07:19,063
Bort från mig!

96
00:07:20,314 --> 00:07:22,442
Ni gör honom illa! Sluta!

97
00:07:22,525 --> 00:07:25,153
Bort från mig!

98
00:07:28,448 --> 00:07:31,075
Jag kan inte andas.

99
00:07:31,868 --> 00:07:34,495
Bort från mig.

100
00:07:36,622 --> 00:07:37,832
Jag kan inte andas.

101
00:07:39,667 --> 00:07:41,836
Lugn!

102
00:07:43,504 --> 00:07:44,714
Jag kan inte andas!

103
00:07:44,797 --> 00:07:47,049
Lugn!

104
00:07:48,009 --> 00:07:49,760
Jag kan inte andas.

105
00:07:50,887 --> 00:07:52,013
Lugn!

106
00:07:52,096 --> 00:07:53,473
Jag kan inte andas.

107
00:08:23,753 --> 00:08:25,755
Är du okej?

108
00:08:28,424 --> 00:08:29,342
Ja.

109
00:08:32,094 --> 00:08:33,387
Jag drömde…

110
00:08:34,514 --> 00:08:37,058
…en galet realistisk dröm.

111
00:08:38,809 --> 00:08:39,977
Vad hände?

112
00:08:42,980 --> 00:08:44,106
Jag vet inte.

113
00:08:45,399 --> 00:08:46,734
Allt det här

114
00:08:48,444 --> 00:08:50,321
känns som déjà vu.

115
00:08:52,073 --> 00:08:54,784
Nej, det här är definitivt första gången.

116
00:09:00,748 --> 00:09:03,000
Det var nog bara en mardröm.

117
00:09:04,710 --> 00:09:05,753
Glöm det.

118
00:09:06,629 --> 00:09:08,798
Gud!

119
00:09:09,507 --> 00:09:11,717
Han är så söt.

120
00:09:11,801 --> 00:09:13,636
Det är min Jeter. Jeter som i…

121
00:09:13,719 --> 00:09:16,055
Som i Derek.

122
00:09:17,139 --> 00:09:18,683
Ni killar är så förutsägbara.

123
00:09:19,350 --> 00:09:21,686
Jag kan vara hundvakt, så du vet.

124
00:09:22,353 --> 00:09:23,354
Fan!

125
00:09:24,647 --> 00:09:25,856
Strunta i det.

126
00:10:20,745 --> 00:10:23,372
-Akta, det är en ny tröja.
-Ursäkta.

127
00:10:23,456 --> 00:10:25,333
Ingen fara. Ingen skada skedd.

128
00:10:25,916 --> 00:10:28,377
Snygg tröja, mannen.

129
00:10:29,086 --> 00:10:30,963
Allt bra här?

130
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
Jadå, allt är bra.

131
00:10:34,300 --> 00:10:36,260
-Gick nästan in i…
-Är det en cigarett?

132
00:10:37,011 --> 00:10:37,845
Ja, det är det.

133
00:10:38,346 --> 00:10:40,306
Det luktar inte som det.

134
00:10:41,932 --> 00:10:43,017
Med all respekt,

135
00:10:43,643 --> 00:10:46,687
ditt luktsinne är inte mitt problem, sir.

136
00:10:46,771 --> 00:10:49,190
Har du lite glädjetobak i fickan

137
00:10:49,273 --> 00:10:50,900
eller är du bara glad att se mig?

138
00:10:52,234 --> 00:10:55,988
De enda som är glada över att se poliser
är vita och andra poliser.

139
00:10:56,739 --> 00:10:57,823
Ha en fin dag.

140
00:10:58,532 --> 00:11:01,202
-Detsamma. Förresten…
-Vad i…

141
00:11:01,285 --> 00:11:03,621
Jag behöver kolla i väskan.
Ställ dig mot väggen.

142
00:11:03,704 --> 00:11:06,082
Jag kan mina rättigheter. Släpp min väska.

143
00:11:06,165 --> 00:11:09,251
Vi kan alla våra rättigheter.

144
00:11:09,335 --> 00:11:11,253
Ställ dig mot väggen.

145
00:11:11,337 --> 00:11:14,507
-Släpp väskan.
-Varför gör du så här? Menar du allvar?

146
00:11:14,590 --> 00:11:17,093
-Släpp väskan.
-Det är min personliga…

147
00:11:17,176 --> 00:11:19,136
-Varför gör du så här?
-Du är arresterad.

148
00:11:21,055 --> 00:11:23,474
Han har inte gjort något.

149
00:11:23,557 --> 00:11:26,769
Streta inte emot. Lyd!

150
00:11:26,852 --> 00:11:28,938
Sträck dig inte efter min pistol!

151
00:11:29,021 --> 00:11:30,689
Bort från min pistol!

152
00:11:31,273 --> 00:11:32,566
Din jävel!

153
00:11:37,113 --> 00:11:38,280
Vad i helvete.

154
00:11:52,420 --> 00:11:55,339
Vill du gå ut och äta något?

155
00:11:55,423 --> 00:11:58,884
Det har öppnat ett nytt jamaicanskt
brunchställe nerför gatan.

156
00:12:02,221 --> 00:12:04,640
Vet du vad? Jag har en bättre idé.

157
00:12:15,067 --> 00:12:18,070
Vill du veta hemligheten
bakom min mormors fattiga riddare?

158
00:12:18,154 --> 00:12:19,196
Vad?

159
00:12:19,280 --> 00:12:21,198
Vaniljarom i smeten.

160
00:12:22,199 --> 00:12:26,036
Den hemligheten kan alla.

161
00:12:27,705 --> 00:12:28,914
Tyst.

162
00:12:28,998 --> 00:12:30,166
Jag bara säger det.

163
00:12:36,130 --> 00:12:37,423
Väntar du besök?

164
00:12:41,760 --> 00:12:43,762
Öppna!

165
00:12:47,558 --> 00:12:48,684
NYPD.

166
00:12:51,103 --> 00:12:52,897
Mot vägen! Låt mig se era händer.

167
00:12:52,980 --> 00:12:54,398
Upp med händerna.

168
00:12:54,482 --> 00:12:55,691
Ni ser mina händer!

169
00:12:57,818 --> 00:12:58,986
Vad ska jag göra?

170
00:12:59,069 --> 00:13:00,446
-Kniv!
-Va?

171
00:13:05,951 --> 00:13:07,786
-Ner!
-Andas. Herregud.

172
00:13:07,870 --> 00:13:10,122
Vi har en anmälan om droger här.

173
00:13:10,206 --> 00:13:12,166
Va? Ring en ambulans!

174
00:13:12,249 --> 00:13:13,626
138 East 33 Street.

175
00:13:13,709 --> 00:13:15,753
-Ja!
-Lägenhet nummer sex.

176
00:13:15,836 --> 00:13:18,047
Nej!

177
00:13:23,177 --> 00:13:24,136
Fan!

178
00:13:39,360 --> 00:13:42,655
Det har öppnat ett nytt jamaicanskt
brunchställe nerför gatan.

179
00:13:42,738 --> 00:13:45,241
Vill du gå ut och äta något?

180
00:13:50,454 --> 00:13:51,997
Hallå där!

181
00:14:14,186 --> 00:14:15,145
Fan!

182
00:14:28,742 --> 00:14:30,160
Nej, nej…

183
00:14:31,912 --> 00:14:32,788
Nej!

184
00:14:36,208 --> 00:14:37,960
Det här fortsätter att hända.

185
00:14:43,883 --> 00:14:45,134
Fan!

186
00:14:59,565 --> 00:15:00,691
Fan!

187
00:15:11,952 --> 00:15:13,120
Fan!

188
00:15:18,959 --> 00:15:20,252
Lyd!

189
00:15:24,214 --> 00:15:25,549
Lyd!

190
00:15:52,868 --> 00:15:54,536
Låt mig fråga dig en sak.

191
00:15:55,245 --> 00:15:58,457
Vad skulle du göra
om någon försökte mörda dig varje dag?

192
00:15:59,625 --> 00:16:03,212
Jag skulle försöka mörda dem.

193
00:16:04,838 --> 00:16:06,131
Vill du ha min pistol?

194
00:16:06,215 --> 00:16:07,883
Va? Nej.

195
00:16:09,718 --> 00:16:11,804
Vänta. Har du en pistol?

196
00:16:11,887 --> 00:16:15,307
Jag är en svart kvinna i Amerika.
Klart att jag har en pistol.

197
00:16:17,393 --> 00:16:18,644
Du och din Jackie Brown.

198
00:16:19,687 --> 00:16:20,688
Gulligt.

199
00:16:21,438 --> 00:16:24,858
Jag är våg, så jag är väldigt diplomatisk.

200
00:16:25,985 --> 00:16:29,405
Om jag inte skulle vilja skjuta honom,

201
00:16:29,488 --> 00:16:31,949
skulle jag väl prata med honom.

202
00:16:38,372 --> 00:16:42,084
Odell Beckham Jr. med händerna.

203
00:16:42,751 --> 00:16:44,962
Se hur snabbt vi glömde Jerry Rice.

204
00:16:48,298 --> 00:16:49,216
Gå före du.

205
00:16:52,594 --> 00:16:53,554
Snygga skor.

206
00:16:55,014 --> 00:16:56,306
Konstapel Merk!

207
00:16:56,390 --> 00:16:57,307
Va?

208
00:16:58,267 --> 00:17:00,978
Jag vet inte vad som händer,

209
00:17:01,061 --> 00:17:02,813
någon rasistisk déjà vu-skit,

210
00:17:02,896 --> 00:17:05,983
men vi har hamnat i en slags loop
där jag springer på dig,

211
00:17:06,066 --> 00:17:08,193
och du dödar mig.

212
00:17:08,277 --> 00:17:09,528
Jag vet att du röker…

213
00:17:09,611 --> 00:17:11,572
Du tror inte att det är en cigarett.

214
00:17:11,655 --> 00:17:14,283
-Vi har redan gått igenom detta.
-Backa.

215
00:17:14,366 --> 00:17:17,119
Visa id-handling.
Håll händerna så att jag kan se dem.

216
00:17:17,786 --> 00:17:20,414
Det här låter som en fälla, men okej.

217
00:17:21,498 --> 00:17:23,292
Nu öppnar jag väskan.

218
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
Du ser bunten med sedlar.

219
00:17:25,335 --> 00:17:29,423
"Mycket pengar för en kille
med en inte så cigarettluktande cigarett."

220
00:17:29,506 --> 00:17:31,133
Du söker igenom mina saker.

221
00:17:31,216 --> 00:17:33,802
Jag låter dig inte.
Vi bråkar, sen dör jag.

222
00:17:34,386 --> 00:17:35,596
Nu räcker det.

223
00:17:35,679 --> 00:17:37,639
Ge mig väskan, ställ dig mot väggen.

224
00:17:37,723 --> 00:17:40,350
Nu ska jag chocka dig ordentligt.

225
00:17:40,434 --> 00:17:41,602
Ser du hörnet där?

226
00:17:42,186 --> 00:17:43,604
Paret kommer att kyssas.

227
00:17:46,231 --> 00:17:47,566
Yogatjejen tar en selfie.

228
00:17:52,446 --> 00:17:53,530
Voilà.

229
00:17:53,614 --> 00:17:58,285
Skejtarkillen kommer att ramla
om tre, två…

230
00:18:00,287 --> 00:18:01,288
Jäklar.

231
00:18:02,539 --> 00:18:03,874
Jävlas du med mig?

232
00:18:04,833 --> 00:18:06,794
Nej.

233
00:18:10,380 --> 00:18:12,216
Så om jag skjuter dig nu,

234
00:18:12,966 --> 00:18:14,676
kommer allt detta att hända igen?

235
00:18:15,928 --> 00:18:16,804
Ja.

236
00:18:16,887 --> 00:18:19,223
Jag vill bara hem till min hund.

237
00:18:22,851 --> 00:18:25,354
Om ditt förflutna
visar hur din framtid ska bli

238
00:18:27,356 --> 00:18:29,316
skulle jag dra härifrån nu.

239
00:19:01,598 --> 00:19:02,558
Vad är det där?

240
00:19:02,641 --> 00:19:05,561
-Kom, vi drar!
-Stanna!

241
00:19:05,644 --> 00:19:08,981
Hallå, era galningar!

242
00:19:09,064 --> 00:19:10,190
Upp med händerna.

243
00:19:10,274 --> 00:19:12,317
Vart tog dina kompisar vägen?

244
00:19:13,110 --> 00:19:14,236
Jävla skit!

245
00:19:16,321 --> 00:19:17,281
Du, Merk!

246
00:19:18,490 --> 00:19:19,533
Fan.

247
00:19:21,869 --> 00:19:23,287
Det här är så konstigt.

248
00:19:23,370 --> 00:19:24,580
Det menar du inte.

249
00:19:24,663 --> 00:19:26,999
Det är som att jag har rökt
en av dina cigaretter.

250
00:19:27,875 --> 00:19:30,669
Hur många gånger har det här hänt?

251
00:19:31,295 --> 00:19:34,715
Om jag räknat rätt, så 99.

252
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
Det är din mamma.

253
00:19:39,011 --> 00:19:40,345
Hon vill inget särskilt.

254
00:19:40,888 --> 00:19:41,722
Va?

255
00:19:42,681 --> 00:19:44,725
Du är synsk, din jävel.

256
00:19:45,893 --> 00:19:49,229
Hon ringer varje gång det tar
längre än fem minuter att döda mig.

257
00:19:50,522 --> 00:19:51,398
Det är galet.

258
00:19:52,024 --> 00:19:53,942
Ja, det är det.

259
00:19:56,111 --> 00:19:57,571
Så, vad vill du?

260
00:20:02,451 --> 00:20:04,411
Kan du inte bara köra mig hem?

261
00:20:25,515 --> 00:20:27,726
Är det olagligt för mig att åka fram?

262
00:20:28,268 --> 00:20:29,102
Ja.

263
00:20:30,437 --> 00:20:32,105
Även som medföljande?

264
00:20:32,189 --> 00:20:33,065
Ja.

265
00:20:35,150 --> 00:20:37,778
Den där Kevin Hart-filmen ljög.

266
00:20:41,073 --> 00:20:43,909
När fyller du år?

267
00:20:44,660 --> 00:20:45,911
Den 8 november.

268
00:20:46,954 --> 00:20:47,955
Skorpion.

269
00:20:48,789 --> 00:20:50,165
Intressant.

270
00:20:50,249 --> 00:20:51,750
Du är en känslig kille.

271
00:20:52,334 --> 00:20:55,254
Du tror inte på astrologi, va?

272
00:20:56,088 --> 00:20:59,091
Inte direkt, men jag avfärdar det inte.

273
00:21:01,635 --> 00:21:02,761
Jag fyller den 29 mars.

274
00:21:03,845 --> 00:21:04,763
Vädur.

275
00:21:07,599 --> 00:21:10,143
Har du fru? Eller man?

276
00:21:10,936 --> 00:21:13,146
Icke-könsdefinierand partner?

277
00:21:13,230 --> 00:21:17,818
Fru, tre barn, två hundar.
Den amerikanska drömmen.

278
00:21:20,362 --> 00:21:22,281
Jag låg med en tjej igår.

279
00:21:22,364 --> 00:21:23,323
Jättesöt,

280
00:21:24,408 --> 00:21:26,785
men jag tror att hon bara ville ligga.

281
00:21:27,869 --> 00:21:29,079
Det är inget problem.

282
00:21:30,580 --> 00:21:33,083
Jag vet inte…

283
00:21:33,166 --> 00:21:35,127
Jag blir kanske kär för snabbt,

284
00:21:35,210 --> 00:21:38,255
eller så blir andra kära för långsamt.

285
00:21:38,338 --> 00:21:40,132
Du fick ligga igår. Gå vidare.

286
00:21:44,594 --> 00:21:45,804
Varför blev du polis?

287
00:21:49,558 --> 00:21:51,685
Jag såg ett land förfalla.

288
00:21:53,186 --> 00:21:56,773
Förlorad respekt för lag och ordning.

289
00:21:59,943 --> 00:22:01,278
-Vadå?
-Förlåt…

290
00:22:01,945 --> 00:22:03,822
Vad är den riktiga anledningen?

291
00:22:03,905 --> 00:22:05,741
Inte den där stereotypa skiten.

292
00:22:09,453 --> 00:22:10,579
Jag…

293
00:22:11,663 --> 00:22:13,373
Jag tröttnade på att bli mobbad.

294
00:22:15,000 --> 00:22:16,126
Så du blev en mobbare.

295
00:22:17,878 --> 00:22:19,212
Så nu låser jag in dem.

296
00:22:22,716 --> 00:22:25,093
Det är skitsnack.

297
00:22:25,177 --> 00:22:26,428
Det är inte skitsnack.

298
00:22:26,511 --> 00:22:28,221
Jag hör vad du säger,

299
00:22:28,305 --> 00:22:29,306
det jag menar är

300
00:22:29,389 --> 00:22:32,601
att ni överbevakar våra områden,
överbestraffar oss,

301
00:22:32,684 --> 00:22:33,852
låser in oss på livstid

302
00:22:33,935 --> 00:22:37,230
för skit som vita skämtar om
i sina memoarer.

303
00:22:37,314 --> 00:22:39,608
Det är en ond cirkel som inte bryts.

304
00:22:39,691 --> 00:22:42,402
Man är ansvarig för sina egna handlingar.

305
00:22:42,486 --> 00:22:44,112
Även om handlingen är brottslig.

306
00:22:44,196 --> 00:22:47,074
Det är ingen som tvingar en.

307
00:22:47,157 --> 00:22:49,367
Ja, vissa begår brott.

308
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
Men vad har de för val,

309
00:22:51,119 --> 00:22:54,623
när vita föds med silversked i munnen,
och svarta utan?

310
00:22:54,706 --> 00:22:55,624
Snyft.

311
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
Det är skevt. Det är hårt.

312
00:22:58,418 --> 00:23:00,420
Om vi ska vara riktigt ärliga

313
00:23:00,504 --> 00:23:03,465
så belönar systemet er

314
00:23:03,548 --> 00:23:05,801
för det enda som ni inte rår för,

315
00:23:06,551 --> 00:23:07,469
att ni är vita.

316
00:23:10,388 --> 00:23:12,599
Du är bra med ord, det måste jag säga.

317
00:23:14,059 --> 00:23:17,395
Jag har aldrig pratat
med en av er så här länge.

318
00:23:18,939 --> 00:23:19,856
Det är intressant.

319
00:23:21,358 --> 00:23:24,694
Men jag antar
att vi är oense här, min vän.

320
00:23:26,738 --> 00:23:30,534
Det är okej, så länge du kör mig hem.

321
00:23:34,037 --> 00:23:35,205
Jag ska köra dig hem.

322
00:23:38,166 --> 00:23:40,168
GEORGE FLOYD
SÄG DERAS NAMN

323
00:24:06,862 --> 00:24:10,490
HÖVLIGHET - PROFESSIONALISM - RESPEKT

324
00:24:19,124 --> 00:24:21,376
Här bor jag.

325
00:24:22,627 --> 00:24:23,503
Här bor du.

326
00:24:24,462 --> 00:24:27,591
Jag skulle säga: "Vi ses."

327
00:24:28,884 --> 00:24:30,093
Men hoppas inte det.

328
00:24:32,470 --> 00:24:34,598
Tack för skjutsen, konstapel Merk.

329
00:24:35,682 --> 00:24:37,017
Ta hand om dig.

330
00:25:03,376 --> 00:25:06,338
Bravo, Carter!

331
00:25:06,421 --> 00:25:07,839
Bravo!

332
00:25:08,757 --> 00:25:09,633
Va?

333
00:25:09,716 --> 00:25:12,010
Den var riktigt rolig, måste jag säga.

334
00:25:13,637 --> 00:25:14,971
Du var så charmerande

335
00:25:15,055 --> 00:25:18,808
och försökte vädja till mig
som människa och så,

336
00:25:18,892 --> 00:25:20,685
det var toppklass.

337
00:25:21,937 --> 00:25:24,147
Du har mycket mod,

338
00:25:24,814 --> 00:25:25,941
men lite tid.

339
00:25:27,817 --> 00:25:29,694
Ibland flyr du,

340
00:25:29,778 --> 00:25:33,698
oftast kämpar du emot när
någon av killarna kväver dig lite mycket,

341
00:25:33,782 --> 00:25:35,116
men den här, min vän…

342
00:25:36,409 --> 00:25:39,371
Den här var riktigt bra.

343
00:25:39,454 --> 00:25:41,498
Den bästa av dem alla.

344
00:25:41,581 --> 00:25:43,625
Min favorit.

345
00:25:43,708 --> 00:25:45,168
Den bästa av dem alla.

346
00:25:48,588 --> 00:25:51,591
Den bästa av dem alla!

347
00:26:31,756 --> 00:26:33,049
Vi ses imorgon.

348
00:27:11,379 --> 00:27:13,548
Fan, för hundrade gången?

349
00:27:15,300 --> 00:27:16,468
Hittills, ja.

350
00:27:17,302 --> 00:27:18,595
Har du pratat med honom?

351
00:27:20,680 --> 00:27:22,223
Jag har insett

352
00:27:22,307 --> 00:27:25,393
att vad jag än säger och gör,

353
00:27:25,477 --> 00:27:27,687
så kommer han ändå att vilja döda mig.

354
00:27:28,438 --> 00:27:31,566
Så ska du bara låta honom
göra det för evigt?

355
00:27:31,649 --> 00:27:32,484
Fan heller.

356
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
Jag är både smartare och snabbare.

357
00:27:35,362 --> 00:27:37,113
Jag har nog mer pengar också.

358
00:27:37,822 --> 00:27:39,491
Jag är definitivt snyggare.

359
00:27:40,742 --> 00:27:42,243
Jag kommer på något.

360
00:27:44,829 --> 00:27:46,915
Spelar ingen roll hur lång tid det tar,

361
00:27:48,208 --> 00:27:49,959
hur många gånger,

362
00:27:56,633 --> 00:27:58,009
på ett eller annat sätt…

363
00:28:01,179 --> 00:28:03,681
…ska jag hem till min jävla hund.

364
00:28:07,811 --> 00:28:10,063
ERIC GARNER HADE PRECIS STOPPAT ETT BRÅK

365
00:28:12,399 --> 00:28:15,151
MICHELLE CUSSEAUX
BYTTE LÅS PÅ SIN FRAMDÖRR

366
00:28:16,152 --> 00:28:19,114
TANISHA ANDERSON GENOMGICK
EN EPISOD AV PSYKISK OHÄLSA

367
00:28:20,365 --> 00:28:23,493
TAMIR RICE LEKTE I EN PARK

368
00:28:24,619 --> 00:28:27,831
NATASHA MCKENNA GENOMGICK
EN SCHIZOFREN EPISOD

369
00:28:28,915 --> 00:28:32,043
WALTER SCOTT SKULLE KÖPA BILDELAR

370
00:28:33,253 --> 00:28:36,506
BETTIE JONES ÖPPNADE DÖRREN

371
00:28:37,674 --> 00:28:40,885
PHILANDO CASTILE
VAR PÅ VÄG HEM EFTER EN MIDDAG

372
00:28:42,178 --> 00:28:45,432
BOTHAM JEAN ÅT GLASS I SITT VARDAGSRUM

373
00:28:46,391 --> 00:28:49,644
ATATIANA JEFFERSON
VAR BARNVAKT ÅT SIN BRORSON

374
00:28:50,729 --> 00:28:53,773
ERIC REASON PARKERADE BILEN

375
00:28:55,066 --> 00:28:58,153
RAYSHARD BROOKS SOV I SIN BIL

376
00:28:59,404 --> 00:29:02,449
EZELL FORD VAR UTE OCH GICK I SINA KVARTER

377
00:29:03,783 --> 00:29:06,745
ELIJAH MCCLAIN VAR PÅ VÄG HEM

378
00:29:08,163 --> 00:29:11,207
DOMINIQUE CLAYTON LÅG OCH SOV I SIN SÄNG

379
00:29:12,459 --> 00:29:15,420
BREONNA TAYLOR LÅG OCH SOV I SIN SÄNG

380
00:29:16,504 --> 00:29:20,425
OCH GEORGE FLOYD VAR PÅ VÄG FÖR ATT HANDLA

381
00:29:21,342 --> 00:29:24,637
BARA NÅGRA FÅ NAMN AV MÅNGA

382
00:29:26,306 --> 00:29:29,726
SÄG DERAS NAMN

383
00:29:31,478 --> 00:29:38,401
KOM IHÅG DERAS NAMN

384
00:31:46,529 --> 00:31:51,534
Lär er att se mig som en bror
istället för en främling… - TUPAC

385
00:31:51,618 --> 00:31:56,623
Undertexter: Teresia Alfredsson



