1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,635 --> 00:00:15,515
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:01:38,556 --> 00:01:39,641
Ouah.

5
00:01:39,724 --> 00:01:41,935
- Baise-moi et ignore-moi.
- Quoi ? Non.

6
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
- Chez moi, en plus.
- Non !

7
00:01:43,853 --> 00:01:46,231
Je t'ignorais pas. J'allais…

8
00:01:46,314 --> 00:01:49,025
J'allais pas partir comme ça. J'allais…

9
00:01:49,109 --> 00:01:51,945
- Laisser un mot.
- Un mot ?

10
00:01:52,904 --> 00:01:54,948
- J'allais pas partir comme ça.
- Je sais.

11
00:01:55,865 --> 00:01:56,908
Je te fais marcher.

12
00:01:59,911 --> 00:02:01,121
Respire.

13
00:02:02,455 --> 00:02:03,373
T'es drôle.

14
00:02:03,915 --> 00:02:04,749
Va te faire voir.

15
00:02:20,807 --> 00:02:23,518
On sort manger un morceau ?

16
00:02:23,601 --> 00:02:26,813
Il y a un nouveau café jamaïcain
au bout de la rue.

17
00:02:28,189 --> 00:02:29,399
Tu t'es lavé les mains ?

18
00:02:30,024 --> 00:02:30,900
Bien sûr que non.

19
00:02:33,736 --> 00:02:35,446
Ce serait avec plaisir,

20
00:02:36,114 --> 00:02:39,701
mais je dois rentrer voir mon chien.

21
00:02:40,493 --> 00:02:42,245
Le beau mensonge.

22
00:02:42,328 --> 00:02:45,748
- C'est lui.
- Mon Dieu !

23
00:02:46,583 --> 00:02:48,835
Il est trop chou.

24
00:02:49,460 --> 00:02:52,046
C'est mon petit Jeter. Tu sais comme…

25
00:02:52,130 --> 00:02:53,882
Oui, Derek.

26
00:02:54,507 --> 00:02:56,718
Les mecs sont si prévisibles.

27
00:02:57,302 --> 00:02:59,512
Pour info, je pourrais te le garder.

28
00:03:00,763 --> 00:03:02,807
Merde ! T'inquiète.

29
00:03:02,891 --> 00:03:05,018
- Tu es sûre ?
- C'est bon, Carter.

30
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
- Je peux…
- Jeter t'attend.

31
00:03:13,234 --> 00:03:16,237
Bon, ben…

32
00:03:17,113 --> 00:03:18,031
C'était sympa.

33
00:03:18,865 --> 00:03:20,825
Oui, c'était bien. Vraiment.

34
00:03:21,993 --> 00:03:23,119
Vraiment ?

35
00:03:23,203 --> 00:03:24,037
Vraiment.

36
00:03:26,414 --> 00:03:28,041
Je devrais pas le dire,

37
00:03:28,124 --> 00:03:31,920
mais ça me dirait de me réveiller
avec toi encore quelques fois.

38
00:03:32,921 --> 00:03:37,091
Quelques fois ? Genre dix ? Vingt ?

39
00:03:38,468 --> 00:03:39,302
Pour toujours ?

40
00:03:39,928 --> 00:03:42,430
Les mecs et leur ego !

41
00:03:42,513 --> 00:03:45,099
Quelques centaines de fois. C'est mieux ?

42
00:03:47,143 --> 00:03:48,603
Rentre chez toi.

43
00:03:52,232 --> 00:03:54,567
Je t'appelle ?

44
00:03:55,652 --> 00:03:57,737
D'abord un texto. Sois pas un monstre !

45
00:03:59,447 --> 00:04:00,907
D'accord, d'abord un texto.

46
00:04:01,532 --> 00:04:04,160
C'est Paula ? Non, Presley ?

47
00:04:04,244 --> 00:04:07,163
Paris ? Non, Parsley ?

48
00:04:07,247 --> 00:04:08,790
Texto d'abord, Parsley.

49
00:04:08,873 --> 00:04:11,459
Tu connaissais mon nom,
hier soir. Blaireau.

50
00:04:13,711 --> 00:04:16,506
C'est cool, chez toi.

51
00:04:17,090 --> 00:04:18,508
Tu devrais réparer ça.

52
00:04:21,177 --> 00:04:22,303
Perri. C'est ça.

53
00:04:22,387 --> 00:04:24,931
Comme la boisson, pas Tyler.

54
00:04:25,598 --> 00:04:26,432
Oui.

55
00:04:27,976 --> 00:04:29,769
Au revoir, Perri !

56
00:04:33,189 --> 00:04:34,065
Idiot.

57
00:04:44,575 --> 00:04:45,952
FURBO - COMMENCER

58
00:04:51,624 --> 00:04:53,501
Ça va, mon chien ?

59
00:04:54,502 --> 00:04:56,504
Je serai bientôt là, promis.

60
00:04:56,587 --> 00:04:58,256
J'ai rencontré une fille.

61
00:04:58,339 --> 00:05:02,510
On a bu quelques verres,
on a fini chez elle et…

62
00:05:02,593 --> 00:05:05,513
Je te raconte pas. Tu connais la chanson.

63
00:05:05,596 --> 00:05:08,224
Mange et sois sage pour papa, OK ?

64
00:05:08,308 --> 00:05:10,351
Et ne chie pas sur mon tapis.

65
00:05:11,602 --> 00:05:12,729
Friandises.

66
00:05:15,023 --> 00:05:17,734
Une friandise, une friandise…

67
00:05:30,955 --> 00:05:31,914
Après vous.

68
00:06:02,820 --> 00:06:04,989
- Attention, mec ! Putain !
- Désolé, mec.

69
00:06:05,073 --> 00:06:07,283
- Je t'avais pas vu.
- Mon polo ! Bon sang.

70
00:06:07,367 --> 00:06:08,910
Écoute, je peux le payer.

71
00:06:10,119 --> 00:06:11,329
Il y a un problème ?

72
00:06:12,497 --> 00:06:14,540
Non. Aucun problème.

73
00:06:14,624 --> 00:06:16,834
- Je voulais payer.
- C'est une cigarette ?

74
00:06:17,502 --> 00:06:18,336
Oui.

75
00:06:18,419 --> 00:06:19,921
Ça sent pas la cigarette.

76
00:06:21,172 --> 00:06:24,801
Sauf votre respect,
votre odorat n'est pas mon problème.

77
00:06:24,884 --> 00:06:28,846
Beaucoup d'argent pour un type
qui fume une soi-disant cigarette.

78
00:06:29,722 --> 00:06:31,140
On fait quoi dans la vie ?

79
00:06:31,808 --> 00:06:33,976
Du graphisme. Je fais des BD.

80
00:06:34,560 --> 00:06:36,521
Faut croire que je suis demandé.

81
00:06:38,189 --> 00:06:39,023
Monsieur l'agent.

82
00:06:39,899 --> 00:06:40,733
Monsieur l'agent.

83
00:06:42,360 --> 00:06:43,820
- Écoute, petit.
- Pourquoi…

84
00:06:43,903 --> 00:06:46,030
Pose ton sac et mets-toi face au mur.

85
00:06:46,114 --> 00:06:48,074
- Ça va, merci.
- Non, ça va pas.

86
00:06:48,157 --> 00:06:50,660
- Écoutez.
- Donne-moi le sac, face au mur.

87
00:06:50,743 --> 00:06:53,371
- C'est à moi.
- Donne le sac, face au mur.

88
00:06:53,454 --> 00:06:55,957
- J'ai rien fait, mec.
- Donne le sac.

89
00:06:56,040 --> 00:06:57,834
- Pour quoi ?
- Tu joues au dur.

90
00:06:58,459 --> 00:07:00,086
- Mains dans le dos.
- Qu'est-ce… ?

91
00:07:00,169 --> 00:07:03,464
- Lâchez-moi !
- Lâchez-le ! Il n'a rien fait !

92
00:07:04,799 --> 00:07:06,175
Hé, arrêtez !

93
00:07:08,136 --> 00:07:09,262
Vous avez pas le droit.

94
00:07:10,847 --> 00:07:12,348
Il n'a rien fait.

95
00:07:13,599 --> 00:07:14,434
Je le tiens.

96
00:07:15,143 --> 00:07:16,352
Calme-toi.

97
00:07:17,645 --> 00:07:19,063
Lâchez-moi !

98
00:07:20,314 --> 00:07:22,442
- Vous lui faites mal !
- Lâchez-moi !

99
00:07:22,525 --> 00:07:25,153
Lâchez-moi !

100
00:07:28,448 --> 00:07:31,075
J'arrive pas à respirer.

101
00:07:31,868 --> 00:07:34,495
Lâchez-moi.

102
00:07:36,622 --> 00:07:37,832
J'arrive pas à respirer.

103
00:07:39,667 --> 00:07:41,836
Calme-toi !

104
00:07:43,504 --> 00:07:44,714
J'arrive pas à respirer.

105
00:07:44,797 --> 00:07:47,049
Calme-toi !

106
00:07:48,009 --> 00:07:49,760
J'arrive pas à respirer.

107
00:07:50,887 --> 00:07:52,013
Calme-toi.

108
00:07:52,096 --> 00:07:53,473
J'arrive pas à respirer.

109
00:08:23,753 --> 00:08:25,755
Ça va ?

110
00:08:28,424 --> 00:08:29,342
Oui.

111
00:08:32,094 --> 00:08:33,387
Je crois que…

112
00:08:34,514 --> 00:08:37,058
j'ai fait un rêve de dingue.

113
00:08:38,809 --> 00:08:39,977
C'était quoi ?

114
00:08:42,980 --> 00:08:44,106
Je sais pas.

115
00:08:45,399 --> 00:08:46,734
Tout ça, c'est…

116
00:08:48,444 --> 00:08:50,321
On dirait un déjà-vu.

117
00:08:52,073 --> 00:08:54,784
Non, c'est bien la première fois.

118
00:09:00,748 --> 00:09:03,000
Oui, c'est sûrement un cauchemar.

119
00:09:04,710 --> 00:09:05,753
Laisse tomber.

120
00:09:06,629 --> 00:09:08,798
Mon Dieu !

121
00:09:09,507 --> 00:09:11,717
Il est trop chou.

122
00:09:11,801 --> 00:09:13,636
C'est mon petit Jeter. Tu sais…

123
00:09:13,719 --> 00:09:16,055
Oui, Derek. Je sais.

124
00:09:17,139 --> 00:09:18,683
Les mecs sont si prévisibles.

125
00:09:19,350 --> 00:09:21,686
Pour info, je pourrais te le garder.

126
00:09:22,353 --> 00:09:23,354
Merde !

127
00:09:24,647 --> 00:09:25,856
T'inquiète.

128
00:10:20,745 --> 00:10:23,372
- Attention, c'est un polo neuf.
- Désolé, mec.

129
00:10:23,456 --> 00:10:25,333
Tout va bien. Y a pas de mal.

130
00:10:25,916 --> 00:10:28,377
Ça marche. Sympa, le polo.

131
00:10:29,086 --> 00:10:30,963
Tout va bien, messieurs ?

132
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
Oui. Tout va bien.

133
00:10:34,300 --> 00:10:36,260
- J'ai failli…
- C'est une cigarette ?

134
00:10:37,011 --> 00:10:37,845
Oui.

135
00:10:38,346 --> 00:10:40,306
Ça sent pas la cigarette.

136
00:10:41,932 --> 00:10:43,017
Sauf votre respect,

137
00:10:43,643 --> 00:10:46,687
votre odorat inexact
n'est pas mon problème.

138
00:10:46,771 --> 00:10:49,190
C'est du tabac magique, dans ta poche,

139
00:10:49,273 --> 00:10:50,900
ou t'es content de me voir ?

140
00:10:52,234 --> 00:10:55,988
Faut être blanc ou flic
pour être content de voir un flic.

141
00:10:56,739 --> 00:10:57,823
Bonne journée.

142
00:10:58,532 --> 00:11:01,202
- Bonne journée à toi. En fait…
- Qu'est-ce…

143
00:11:01,285 --> 00:11:03,621
Je veux voir le sac. Mets-toi face au mur.

144
00:11:03,704 --> 00:11:06,082
Je connais mes droits. Lâchez mon sac.

145
00:11:06,165 --> 00:11:09,251
Je connais tes droits. Mes droits.
On les connaît tous.

146
00:11:09,335 --> 00:11:11,253
Mets-toi face au mur.

147
00:11:11,337 --> 00:11:14,507
- Lâche le sac.
- Pourquoi vous faites ça ? Sérieux ?

148
00:11:14,590 --> 00:11:17,093
- Lâche ton sac.
- C'est mes affaires.

149
00:11:17,176 --> 00:11:19,136
- Pourquoi ?
- Je t'arrête.

150
00:11:19,220 --> 00:11:20,971
Tu es en état d'arrestation.

151
00:11:21,055 --> 00:11:23,474
Lâchez-le. Il n'a rien fait !

152
00:11:23,557 --> 00:11:26,769
Ne résiste pas ! Obéis !

153
00:11:26,852 --> 00:11:28,938
- Vous faites quoi ?
- Touche pas mon arme !

154
00:11:29,021 --> 00:11:30,690
Touche pas à mon arme !

155
00:11:31,273 --> 00:11:32,566
Connard !

156
00:11:37,113 --> 00:11:38,280
Putain…

157
00:11:52,420 --> 00:11:55,339
On sort manger un morceau ?

158
00:11:55,423 --> 00:11:58,884
Il y a un nouveau café jamaïcain
au bout de la rue.

159
00:12:02,221 --> 00:12:04,640
Tu sais quoi ? J'ai une meilleure idée.

160
00:12:15,067 --> 00:12:18,070
Tu veux savoir le secret de ma mamie
pour le pain perdu ?

161
00:12:18,154 --> 00:12:19,196
C'est quoi ?

162
00:12:19,280 --> 00:12:21,198
Ajouter de l'extrait de vanille.

163
00:12:22,199 --> 00:12:26,036
C'est le secret de tous ceux
qui font du pain perdu.

164
00:12:27,705 --> 00:12:28,914
Arrête.

165
00:12:28,998 --> 00:12:30,166
C'est vrai.

166
00:12:36,130 --> 00:12:37,423
Tu attends quelqu'un ?

167
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
Ouvrez !

168
00:12:47,558 --> 00:12:48,684
Police.

169
00:12:49,810 --> 00:12:51,020
Police.

170
00:12:51,103 --> 00:12:52,897
Face au mur ! Montrez vos mains.

171
00:12:52,980 --> 00:12:54,398
Montrez vos mains.

172
00:12:54,482 --> 00:12:55,691
Vous les voyez !

173
00:12:57,818 --> 00:12:58,986
Je dois faire quoi ?

174
00:12:59,069 --> 00:13:00,446
- Couteau !
- Quoi ?

175
00:13:05,951 --> 00:13:07,787
- Au sol !
- Respire ! Mon Dieu.

176
00:13:07,870 --> 00:13:10,122
On a un mandat pour recèle de drogues.

177
00:13:10,206 --> 00:13:12,166
Quoi ? Appelez une ambulance !

178
00:13:12,249 --> 00:13:13,626
Le 138, East 33 Street ?

179
00:13:13,709 --> 00:13:15,753
- Oui. Oui !
- Appartement 6.

180
00:13:15,836 --> 00:13:18,047
Non !

181
00:13:19,423 --> 00:13:20,633
Non !

182
00:13:23,177 --> 00:13:24,136
Putain !

183
00:13:39,360 --> 00:13:42,655
Il y a un nouveau café jamaïcain
au bout de la rue.

184
00:13:42,738 --> 00:13:45,241
On sort manger un morceau ?

185
00:13:50,454 --> 00:13:51,997
Hé !

186
00:14:14,186 --> 00:14:15,145
Putain !

187
00:14:28,742 --> 00:14:30,160
Non !

188
00:14:31,912 --> 00:14:32,788
Non !

189
00:14:36,208 --> 00:14:37,960
Ça m'arrive encore et encore.

190
00:14:43,883 --> 00:14:45,134
Putain !

191
00:14:59,565 --> 00:15:00,691
Putain !

192
00:15:11,952 --> 00:15:13,120
Putain !

193
00:15:18,959 --> 00:15:20,252
Obéis !

194
00:15:52,868 --> 00:15:54,536
J'ai une question pour toi.

195
00:15:55,245 --> 00:15:58,457
Que ferais-tu si, chaque jour,
on essayait de te tuer ?

196
00:15:59,625 --> 00:16:03,212
Je tuerai la personne ?

197
00:16:04,838 --> 00:16:06,131
Tu veux mon arme ?

198
00:16:06,215 --> 00:16:07,883
Quoi ? Non.

199
00:16:09,718 --> 00:16:11,804
Attends. Tu as une arme ?

200
00:16:11,887 --> 00:16:15,307
Je suis une femme noire en Amérique.
J'ai une arme.

201
00:16:17,393 --> 00:16:18,644
Tu joues à Jackie Brown.

202
00:16:19,687 --> 00:16:20,688
C'est mignon.

203
00:16:21,438 --> 00:16:24,858
Je suis Balance, donc très diplomate.

204
00:16:25,985 --> 00:16:29,405
Si je voulais pas tirer sur un renoi,

205
00:16:29,488 --> 00:16:31,949
je lui parlerais.

206
00:16:38,372 --> 00:16:42,084
Ouah, aussi bon qu'Odell Beckham Junior
avec les mains.

207
00:16:42,751 --> 00:16:44,962
On a vite fait d'oublier Jerry Rice.

208
00:16:48,298 --> 00:16:49,216
Après vous.

209
00:16:52,594 --> 00:16:53,554
Jolies chaussures.

210
00:16:55,014 --> 00:16:56,306
Monsieur Merk !

211
00:16:56,390 --> 00:16:57,307
Quoi ?

212
00:16:58,267 --> 00:17:00,978
Je comprends pas ce qui se passe.

213
00:17:01,061 --> 00:17:02,813
On dirait un déjà-vu raciste,

214
00:17:02,896 --> 00:17:05,983
mais on est coincés
dans une répétition où je vous croise

215
00:17:06,066 --> 00:17:08,193
et vous me tuez, putain.

216
00:17:08,277 --> 00:17:09,528
Je sais que tu fumes…

217
00:17:09,611 --> 00:17:11,572
Vous croyez pas à ma cigarette.

218
00:17:11,655 --> 00:17:14,283
- On en a déjà parlé.
- Recule.

219
00:17:14,366 --> 00:17:17,119
Montre-moi tes papiers.
Je veux voir tes mains.

220
00:17:17,786 --> 00:17:20,414
On dirait un piège, mais d'accord.

221
00:17:21,498 --> 00:17:23,292
Là, j'ouvre mon sac.

222
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
Vous voyez les billets et dites :

223
00:17:25,335 --> 00:17:29,423
"Beaucoup d'argent pour un type
qui fume une soi-disant cigarette."

224
00:17:29,506 --> 00:17:31,133
Vous me fouillez sans aucun droit.

225
00:17:31,216 --> 00:17:33,802
Je vous laisse pas faire.
On lutte, et je meurs.

226
00:17:34,386 --> 00:17:35,596
Assez d'entourloupes.

227
00:17:35,679 --> 00:17:37,639
Donne-moi le sac, face au mur.

228
00:17:37,723 --> 00:17:40,350
Je vais vous scotcher.

229
00:17:40,434 --> 00:17:41,602
Vous voyez au coin ?

230
00:17:42,186 --> 00:17:43,604
Le couple va s'embrasser.

231
00:17:44,772 --> 00:17:45,606
Boum !

232
00:17:46,231 --> 00:17:47,566
Elle va faire un selfie.

233
00:17:53,614 --> 00:17:58,285
Le gamin, là-bas,
il va se viander dans trois, deux…

234
00:18:00,287 --> 00:18:01,288
Nom de Dieu.

235
00:18:02,539 --> 00:18:03,874
Tu te fous de moi ?

236
00:18:04,833 --> 00:18:06,794
Non.

237
00:18:10,380 --> 00:18:12,216
Donc, si je te tire dessus,

238
00:18:12,966 --> 00:18:14,676
on recommencera à nouveau ?

239
00:18:15,928 --> 00:18:16,804
Oui.

240
00:18:16,887 --> 00:18:19,223
Je veux juste rentrer voir mon chien.

241
00:18:22,851 --> 00:18:25,354
Si ton passé te montre l'avenir,

242
00:18:27,356 --> 00:18:29,316
tu devrais filer d'ici.

243
00:19:01,598 --> 00:19:02,558
C'est quoi, ça ?

244
00:19:02,641 --> 00:19:05,561
- Filons. Allez.
- Arrêtez !

245
00:19:05,644 --> 00:19:08,981
Hé, connards ! Montrez vos mains.

246
00:19:09,064 --> 00:19:10,190
Montre tes mains.

247
00:19:10,274 --> 00:19:12,317
Montre-moi tes mains ! Tes potes sont où ?

248
00:19:13,110 --> 00:19:14,236
Putain de merde !

249
00:19:16,321 --> 00:19:17,281
Merk !

250
00:19:18,490 --> 00:19:19,533
Merde.

251
00:19:21,869 --> 00:19:23,287
C'est trop bizarre.

252
00:19:23,370 --> 00:19:24,580
À qui vous le dites.

253
00:19:24,663 --> 00:19:26,999
J'ai l'impression d'avoir fumé tes clopes.

254
00:19:27,875 --> 00:19:30,669
Et c'est depuis quand ? Combien de fois ?

255
00:19:31,295 --> 00:19:34,715
Si je compte bien, 99.

256
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
C'est votre mère.

257
00:19:39,011 --> 00:19:40,345
Elle ne veut rien.

258
00:19:40,888 --> 00:19:41,722
Quoi ?

259
00:19:42,681 --> 00:19:44,725
T'es un vrai vaudou.

260
00:19:45,893 --> 00:19:49,229
Elle appelle quand vous mettez
plus de cinq minutes à me tuer.

261
00:19:50,522 --> 00:19:51,398
C'est dingue.

262
00:19:52,024 --> 00:19:53,942
Oui.

263
00:19:56,111 --> 00:19:57,571
Que veux-tu, alors ?

264
00:20:02,451 --> 00:20:04,411
Vous pouvez me ramener chez moi ?

265
00:20:13,545 --> 00:20:16,715
POLICE - VILLE DE NEW YORK

266
00:20:25,515 --> 00:20:27,726
J'ai pas le droit de monter à l'avant ?

267
00:20:28,268 --> 00:20:29,102
Oui.

268
00:20:30,437 --> 00:20:32,105
Même pour vous accompagner ?

269
00:20:32,189 --> 00:20:33,065
Oui.

270
00:20:35,150 --> 00:20:37,778
Trop mytho, le film de Kevin Hart.

271
00:20:41,073 --> 00:20:43,909
Votre anniversaire, c'est quand ?

272
00:20:44,660 --> 00:20:45,911
Le 8 novembre.

273
00:20:46,954 --> 00:20:47,955
Scorpion.

274
00:20:48,789 --> 00:20:50,165
Intéressant.

275
00:20:50,249 --> 00:20:51,750
Vous êtes un type sensible.

276
00:20:52,334 --> 00:20:55,254
Tu crois pas
à cette connerie d'astrologie, si ?

277
00:20:56,088 --> 00:20:59,091
Pas vraiment,
mais je dirais pas qu'il y a rien.

278
00:21:01,635 --> 00:21:02,761
Moi, c'est le 29 mars.

279
00:21:03,845 --> 00:21:04,763
Bélier.

280
00:21:07,599 --> 00:21:10,143
Vous avez une femme ? Un mari ?

281
00:21:10,936 --> 00:21:13,146
Ou un partenaire non-binaire ?

282
00:21:13,230 --> 00:21:17,818
Une femme, trois enfants, deux chiens.
Le rêve américain.

283
00:21:20,362 --> 00:21:22,281
J'ai couché avec une fille hier soir.

284
00:21:22,364 --> 00:21:23,323
Très mignonne.

285
00:21:24,408 --> 00:21:26,785
Elle me plaît,
mais je devais être un plan cul.

286
00:21:27,869 --> 00:21:29,079
Je vois pas le problème.

287
00:21:30,580 --> 00:21:33,083
Je sais pas.

288
00:21:33,166 --> 00:21:35,127
Peut-être que je tombe amoureux trop vite

289
00:21:35,210 --> 00:21:38,255
ou que les autres
tombent amoureux trop lentement…

290
00:21:38,338 --> 00:21:40,132
Tu as baisé hier soir. Vis ta vie.

291
00:21:44,594 --> 00:21:45,804
Pourquoi vous êtes flic ?

292
00:21:49,558 --> 00:21:51,685
Je voyais le pays sombrer.

293
00:21:53,186 --> 00:21:56,773
Plus aucun respect
pour l'état de droit, la loi.

294
00:21:59,943 --> 00:22:01,278
- Quoi ?
- Pardon…

295
00:22:01,945 --> 00:22:03,822
Qu'est-ce qui pousse à devenir flic ?

296
00:22:03,905 --> 00:22:05,741
Ne me faites pas l'article à la con.

297
00:22:09,453 --> 00:22:10,579
J'imagine…

298
00:22:11,663 --> 00:22:13,373
J'en avais assez d'être persécuté.

299
00:22:15,000 --> 00:22:16,126
Vous êtes devenu tyran.

300
00:22:17,878 --> 00:22:19,212
Je coffre les tyrans.

301
00:22:22,716 --> 00:22:25,093
Non, c'est des conneries.

302
00:22:25,177 --> 00:22:26,428
C'est pas des conneries.

303
00:22:26,511 --> 00:22:28,221
Je vois ce que vous dites,

304
00:22:28,305 --> 00:22:29,306
mais je trouve

305
00:22:29,389 --> 00:22:32,601
que vous êtes trop présents
dans nos quartiers, trop répressifs,

306
00:22:32,684 --> 00:22:33,852
vous nous collez perpète

307
00:22:33,935 --> 00:22:37,230
pour un truc qui sera une blague
dans les mémoires d'un blanc.

308
00:22:37,314 --> 00:22:39,608
On est dans un putain de cercle vicieux.

309
00:22:39,691 --> 00:22:42,402
Allons. On est responsables de ses choix.

310
00:22:42,486 --> 00:22:44,112
Même quand on choisit le crime.

311
00:22:44,196 --> 00:22:47,074
Personne vous oblige à être délinquants.

312
00:22:47,157 --> 00:22:49,368
Certains sont des criminels.

313
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
Mais quel est leur choix,

314
00:22:51,119 --> 00:22:54,623
quand les blancs
sont avantagés dès le départ.

315
00:22:54,706 --> 00:22:55,624
Bouhou.

316
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
C'est dégueu. C'est cruel.

317
00:22:58,418 --> 00:23:00,420
Soyons francs,

318
00:23:00,504 --> 00:23:03,465
ce système vous accorde le meilleur

319
00:23:03,548 --> 00:23:05,801
pour le truc
dont vous n'êtes pas responsables,

320
00:23:06,551 --> 00:23:07,469
être blanc.

321
00:23:10,389 --> 00:23:12,599
Faut reconnaître que tu sais parler.

322
00:23:14,059 --> 00:23:17,396
J'ai jamais dû parler aussi longtemps
à l'un des tiens.

323
00:23:18,939 --> 00:23:19,856
C'est intéressant.

324
00:23:21,358 --> 00:23:24,694
Mais acceptons
d'être en désaccord là-dessus.

325
00:23:26,738 --> 00:23:30,534
Ça me va.
Tant que vous me ramenez chez moi.

326
00:23:34,037 --> 00:23:35,205
Je te ramène.

327
00:23:38,166 --> 00:23:40,168
DITES LEURS NOMS

328
00:23:59,938 --> 00:24:02,482
POLICE DE NEW YORK

329
00:24:06,862 --> 00:24:10,490
COURTOISIE - PROFESSIONNALISME - RESPECT

330
00:24:19,124 --> 00:24:21,376
C'est chez moi.

331
00:24:22,627 --> 00:24:23,503
C'est chez toi.

332
00:24:24,463 --> 00:24:27,591
Je dirais bien "à la prochaine",

333
00:24:28,884 --> 00:24:30,093
mais j'espère que non.

334
00:24:32,471 --> 00:24:34,598
Merci de m'avoir déposé, M. Merk.

335
00:24:35,682 --> 00:24:37,017
Prends soin de toi.

336
00:25:03,376 --> 00:25:06,338
Bravo, Carter. Bravo !

337
00:25:06,421 --> 00:25:07,839
Bravo !

338
00:25:08,757 --> 00:25:09,633
Quoi ?

339
00:25:09,716 --> 00:25:12,010
Je dois dire qu'elle était bien bonne.

340
00:25:13,637 --> 00:25:14,971
La jouer tout charme

341
00:25:15,055 --> 00:25:18,808
pour attendrir mon côté humain,

342
00:25:18,892 --> 00:25:20,685
bien vu.

343
00:25:21,937 --> 00:25:24,147
Tu manques pas de cran, petit.

344
00:25:24,814 --> 00:25:25,941
Seulement de temps.

345
00:25:27,817 --> 00:25:29,694
Parfois tu cours,

346
00:25:29,778 --> 00:25:33,698
la plupart du temps, tu luttes
quand on t'étrangle un peu trop,

347
00:25:33,782 --> 00:25:35,116
mais cette fois-ci, l'ami…

348
00:25:36,409 --> 00:25:39,371
Quelle belle performance.

349
00:25:39,454 --> 00:25:41,498
La meilleure de toutes.

350
00:25:41,581 --> 00:25:43,625
Ma préférée, bon sang.

351
00:25:43,708 --> 00:25:45,168
La meilleure de toutes.

352
00:25:48,588 --> 00:25:51,591
La meilleure !

353
00:26:31,756 --> 00:26:33,049
À demain, petit.

354
00:27:11,379 --> 00:27:13,548
Bon sang, cent fois ?

355
00:27:15,300 --> 00:27:16,468
Pour l'instant, oui.

356
00:27:17,302 --> 00:27:18,595
Tu as tenté de lui parler ?

357
00:27:20,680 --> 00:27:22,223
Je me rends compte

358
00:27:22,307 --> 00:27:25,393
que peu importe
ce que je dis, fais ou tente,

359
00:27:25,477 --> 00:27:27,687
ce type veut tout simplement me tuer.

360
00:27:28,438 --> 00:27:31,566
Tu vas le laisser te tuer pour toujours ?

361
00:27:31,650 --> 00:27:32,484
Sûrement pas.

362
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
Je suis plus malin, plus rapide que lui.

363
00:27:35,362 --> 00:27:37,113
Je gagne plus de fric que lui.

364
00:27:37,822 --> 00:27:39,491
Et je suis plus beau que lui.

365
00:27:40,742 --> 00:27:42,243
Je trouverai une solution.

366
00:27:44,829 --> 00:27:46,915
Peu importe le temps que ça prend…

367
00:27:48,208 --> 00:27:49,959
le nombre de fois…

368
00:27:56,633 --> 00:27:58,009
d'une façon ou d'une autre…

369
00:28:01,179 --> 00:28:03,682
je retrouverai mon chien, putain.

370
00:28:07,811 --> 00:28:10,063
ERIC GARNER AVAIT INTERROMPU UNE BAGARRE

371
00:28:12,399 --> 00:28:15,151
MICHELLE CUSSEAUX
CHANGEAIT LA SERRURE DE SA PORTE

372
00:28:16,152 --> 00:28:19,114
TANISHA ANDERSON FAISAIT UNE CRISE DE NERF

373
00:28:20,365 --> 00:28:23,493
TAMIR RICE JOUAIT DANS UN PARC

374
00:28:24,619 --> 00:28:27,831
NATASHA MCKENNA
FAISAIT UNE CRISE DE SCHIZOPHRÉNIE

375
00:28:28,915 --> 00:28:32,043
WALTER SCOTT ALLAIT CHEZ LE GARAGISTE

376
00:28:33,253 --> 00:28:36,506
BETTIE JONES OUVRAIT SA PORTE

377
00:28:37,674 --> 00:28:40,885
PHILANDO CASTILE RENTRAIT D'UN DÎNER

378
00:28:42,178 --> 00:28:45,432
BOTHAM JEAN
MANGEAIT UNE GLACE DANS SON SALON

379
00:28:46,391 --> 00:28:49,644
ATATIANA JEFFERSON
GARDAIT SON NEVEU CHEZ ELLE

380
00:28:50,729 --> 00:28:53,773
ERIC REASON SE GARAIT

381
00:28:55,066 --> 00:28:58,153
RAYSHARD BROOKS DORMAIT DANS SA VOITURE

382
00:28:59,404 --> 00:29:02,449
EZELL FORD MARCHAIT DANS SON QUARTIER

383
00:29:03,783 --> 00:29:06,745
ELIJAH MCCLAIN RENTRAIT CHEZ LUI

384
00:29:08,163 --> 00:29:11,207
DOMINIQUE CLAYTON DORMAIT DANS SON LIT

385
00:29:12,459 --> 00:29:15,420
BREONNA TAYLOR DORMAIT DANS SON LIT

386
00:29:16,504 --> 00:29:20,425
ET GEORGE FLOYD FAISAIT DES COURSES

387
00:29:21,342 --> 00:29:24,637
QUELQUES-UNS DES NOMBREUX NOMS

388
00:29:26,306 --> 00:29:29,726
DITES LEURS NOMS

389
00:29:31,478 --> 00:29:38,401
SOUVENEZ-VOUS D'EUX

390
00:31:46,529 --> 00:31:51,534
Vois-nous comme des frères
plutôt que deux étrangers éloignés.

391
00:31:51,618 --> 00:31:56,623
Sous-titres : Aude Di Paolantonio



