1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56,625 --> 00:01:01,000
‎(NETFLIX ขอเสนอ)

4
00:04:22,625 --> 00:04:24,583
‎(สวัสดี เป็นยังไงบ้าง)

5
00:04:24,666 --> 00:04:27,083
‎(ไม่ค่อยดีเลย ปริมาณลดลง)

6
00:04:27,166 --> 00:04:31,166
‎(พวกมันแทบไม่วางไข่ใหม่ๆ เลย)

7
00:04:37,916 --> 00:04:39,291
‎(คุณมีอยู่เท่าไร)

8
00:04:39,375 --> 00:04:43,958
‎(แป้ง 44.8 กิโลกรัม)

9
00:04:47,291 --> 00:04:49,916
‎(พวกมันดื่มเท่าไร)

10
00:04:53,791 --> 00:04:56,333
‎(ห้าลิตร)

11
00:04:59,791 --> 00:05:03,291
‎(ให้น้ำพวกมันอีก และเพิ่มจำนวนหญ้าสดด้วย)

12
00:05:04,000 --> 00:05:05,375
‎- แม่ฮะ
‎- จ๊ะ

13
00:05:05,458 --> 00:05:07,291
‎ตอนนี้ 08:43 น.แล้ว

14
00:05:07,375 --> 00:05:08,875
‎จะพาผมไปซ้อมฟุตบอลหรือเปล่า

15
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
‎ลอร่า!

16
00:05:13,541 --> 00:05:15,416
‎- ลอร่า
‎- มีอะไร

17
00:05:15,500 --> 00:05:17,958
‎น้องชายลูกอยากให้พาไปซ้อมฟุตบอล
‎ไม่งั้นเขาสายแน่

18
00:05:18,041 --> 00:05:20,708
‎- ไม่เอาน่า แม่ นี่วันเสาร์นะ
‎- แม่เข้าแล็บล่ะ

19
00:05:21,541 --> 00:05:23,958
‎บริยองด์จะมาหาแล้ว แม่ยังทำงานไม่เสร็จเลย

20
00:05:24,041 --> 00:05:26,083
‎- พี่ไม่ยอมขยับด้วยซ้ำ
‎- ลอร่า!

21
00:05:26,166 --> 00:05:27,958
‎เดินเร็วๆ กว่านี้ได้ไหม

22
00:05:28,041 --> 00:05:30,458
‎- พวกเขาเริ่มแล้วโดยไม่รอฉัน
‎- เออ กำลังไป

23
00:05:30,541 --> 00:05:34,083
‎ด้านใน ด้านนอก
‎เลี้ยงบอลไว้ใกล้ตัว ควบคุมบอลให้ได้

24
00:05:34,958 --> 00:05:36,791
‎แล้วก็เลี้ยงกลับมา เก่งมาก

25
00:05:50,125 --> 00:05:52,125
‎มองไปข้างหน้า มองไปข้างๆ

26
00:05:53,666 --> 00:05:55,875
‎พยายามนึกภาพสนามในหัว

27
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
‎- ดนตรีคลาสสิกใช้กับตั๊กแตนได้ผลเหรอ
‎- ไม่รู้สิ

28
00:06:13,416 --> 00:06:14,583
‎- สบายดีนะ
‎- ครับ

29
00:06:15,416 --> 00:06:18,166
‎- ดื่มอะไรหน่อยไหม
‎- ไม่ล่ะ ขอบคุณ

30
00:06:19,083 --> 00:06:21,333
‎ฉันเพิ่งย่างบางส่วน อยากชิมไหม

31
00:06:26,583 --> 00:06:28,041
‎- ตัวนี้นะ
‎- ได้เลย

32
00:06:31,416 --> 00:06:32,333
‎เอาละนะ

33
00:06:37,041 --> 00:06:38,583
‎- ขิงล่ะสิ
‎- เกือบถูก

34
00:06:39,833 --> 00:06:41,500
‎- ขิงกับปาปริก้า
‎- นั่นสิ

35
00:06:42,541 --> 00:06:43,833
‎ดีเลยว่าไหม

36
00:06:44,333 --> 00:06:45,958
‎ฉันทำรสอื่นได้ด้วยนะ

37
00:06:46,750 --> 00:06:48,000
‎นั่นอะไร เยลลีเหรอ

38
00:06:48,500 --> 00:06:51,083
‎ใช่ พวกมันจะจมน้ำ ถ้าฉันไม่เอาความชื้นออก

39
00:06:51,166 --> 00:06:53,333
‎เรื่องดื่มน้ำด้วย ฉันให้เยลลีพวกมันแทน

40
00:06:54,791 --> 00:06:55,958
‎คุณมีเท่าไรล่ะ

41
00:06:59,041 --> 00:07:00,291
‎ตอนนี้สี่

42
00:07:04,666 --> 00:07:05,583
‎มีอะไรคะ

43
00:07:06,083 --> 00:07:07,125
‎ไม่มีปัญหาใช่ไหม

44
00:07:07,208 --> 00:07:09,583
‎คุณสัญญามาหกเดือนแล้ว
‎ว่าจะให้ผมมากกว่านี้สี่เท่า

45
00:07:09,666 --> 00:07:10,500
‎จริงเหรอ

46
00:07:11,416 --> 00:07:12,250
‎ฉันพูดเหรอ

47
00:07:13,583 --> 00:07:15,166
‎ทำไมไม่บอกผมตอนโทรคุยกัน

48
00:07:18,333 --> 00:07:19,916
‎มีน้อยแค่นี้ ผมเอาไปใช้ไม่ได้หรอก

49
00:07:20,000 --> 00:07:22,250
‎ลดราคาให้ผมเลย ไม่งั้นผมไม่ซื้อ

50
00:07:37,041 --> 00:07:38,166
‎บริยองด์แวะมาไหมคะ

51
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
‎มา

52
00:07:42,458 --> 00:07:44,750
‎- แล้วไงต่อ
‎- แล้วอะไร

53
00:07:46,333 --> 00:07:48,000
‎เขาไม่ได้ซื้อไป เขาต้องการมากกว่านี้

54
00:07:53,625 --> 00:07:54,916
‎แล้วแม่จะทำยังไง

55
00:07:56,041 --> 00:07:56,916
‎แม่ไม่รู้

56
00:08:07,333 --> 00:08:08,583
‎อย่าบอกน้องลูกนะ โอเคไหม

57
00:08:09,166 --> 00:08:10,000
‎ค่ะ

58
00:08:14,166 --> 00:08:15,875
‎แม่ให้ลูกทำจนเสร็จคนเดียวได้ไหม

59
00:08:16,375 --> 00:08:17,208
‎ได้ค่ะ

60
00:08:18,583 --> 00:08:20,583
‎ฉันอยากรู้ว่าคุณ…

61
00:08:21,125 --> 00:08:24,291
‎จะให้ฉันยืมเงินอีกได้ไหม สิ้นเดือนจะคืนให้

62
00:08:24,375 --> 00:08:27,333
‎ได้สิ แน่นอน คุณต้องการเท่าไรล่ะ

63
00:08:27,416 --> 00:08:29,291
‎ไม่รู้สิ ไม่มากหรอก แต่…

64
00:08:29,375 --> 00:08:32,000
‎- ห้าร้อยก็ได้ ถ้าให้ได้นะ
‎- ได้สิ ไม่มีปัญหา

65
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
‎- ไม่เอาเพิ่มอีกเหรอ
‎- ไม่ค่ะ ฉันจัดการได้

66
00:08:36,666 --> 00:08:38,750
‎ช่วยอย่าบอกใครเรื่องนี้ด้วยได้ไหม

67
00:08:38,833 --> 00:08:42,000
‎- ไม่ต้องห่วง ผมจะปิดปากเงียบเลย
‎- ขอบคุณค่ะ

68
00:08:44,791 --> 00:08:45,625
‎ครับ

69
00:08:47,291 --> 00:08:48,583
‎- บายค่ะ
‎- บาย

70
00:08:51,750 --> 00:08:53,916
‎- หวัดดี ปาสกาล สบายดีไหม
‎- สบายดี

71
00:08:54,000 --> 00:08:55,250
‎เยี่ยม คือแบบนี้นะ

72
00:08:56,875 --> 00:08:59,208
‎ใช่ ฉันสบายดี

73
00:08:59,291 --> 00:09:03,458
‎ฟังนะ ที่จริงฉันโทรมาถามดูว่า
‎นายพอมีเพื่อนร่วมงานคนไหน

74
00:09:03,541 --> 00:09:07,125
‎- ที่อยากซื้อแป้งไหม
‎- ก็แล้วแต่ว่าเป็นแป้งแบบไหน

75
00:09:07,208 --> 00:09:08,250
‎ตั๊กแตน

76
00:09:10,750 --> 00:09:13,541
‎ใช่เลย โปรตีนสูง ของคุณภาพดีเลย

77
00:09:15,666 --> 00:09:17,166
‎ราคาตลาดอยู่ที่เท่าไร

78
00:09:19,458 --> 00:09:20,458
‎เท่าไรนะ

79
00:09:21,083 --> 00:09:22,458
‎ให้ตาย น้อยนะนั่น

80
00:09:26,666 --> 00:09:28,375
‎แล้วนายไม่รู้จักใครที่…

81
00:09:30,375 --> 00:09:32,041
‎แบบนั้นก็เยี่ยมเลย

82
00:09:32,875 --> 00:09:33,875
‎ขอบใจมากนะ

83
00:09:34,458 --> 00:09:36,458
‎- ช่วยเปิดสวิตช์หน่อยได้ไหมจ๊ะ
‎- ค่ะ

84
00:09:37,333 --> 00:09:38,833
‎- แกสตอง
‎- อะไรครับ

85
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
‎ปิดไฟหน่อย

86
00:09:40,791 --> 00:09:42,541
‎- ห้องพี่ลอร่าด้วยเหรอ
‎- จ้ะ

87
00:09:43,041 --> 00:09:44,791
‎แม่ไม่อยากให้มิเตอร์ทำงานหนักไป

88
00:09:49,750 --> 00:09:51,458
‎- ปิดประตูแล้วนะ
‎- ค่ะ

89
00:09:51,541 --> 00:09:53,250
‎ไม่เห็นเล่าเรื่องการแข่งให้แม่ฟังเลย

90
00:09:54,000 --> 00:09:56,666
‎- น้องยังมีปัญหาเรื่องปอดอยู่ค่ะ
‎- ยังไม่หายเหรอ

91
00:09:58,041 --> 00:10:00,458
‎โค้ชถามหนูเรื่องค่ายฟุตบอลอีกแล้ว

92
00:10:00,541 --> 00:10:01,750
‎ให้บอกเขาว่าไง

93
00:10:03,000 --> 00:10:05,125
‎- แม่ขอคิดก่อน
‎- โอเค

94
00:10:07,416 --> 00:10:09,000
‎- หิวไหม
‎- ทำนองนั้น

95
00:10:09,916 --> 00:10:11,166
‎แม่ทำพาสต้าได้นะ

96
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
‎ใช่ เหมือนเดิมเลย

97
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
‎หวัดดี ทุกคน ฉันกลับมาแล้วพร้อมคลิปใหม่

98
00:10:55,250 --> 00:10:57,250
‎คราวนี้ ฉันจะมาลองกิน

99
00:10:57,333 --> 00:10:59,125
‎แพนเค้กตั๊กแตน

100
00:10:59,208 --> 00:11:00,708
‎แพนเค้กตั๊กแตนน่าหม่ำ

101
00:11:01,458 --> 00:11:04,000
‎- กรอบอร่อย
‎- น่ากินชะมัด

102
00:11:04,083 --> 00:11:07,250
‎ฉันว่าเราต้องขอบคุณแม่ของลอร่านะ

103
00:11:07,333 --> 00:11:09,833
‎- ขอบคุณครับ คุณแม่จี๊ดๆ
‎- ขอบคุณ คุณแม่จี๊ดๆ

104
00:11:12,500 --> 00:11:14,166
‎เอาไปโลด!

105
00:11:14,250 --> 00:11:15,916
‎ให้ตาย สยองว่ะ

106
00:11:16,000 --> 00:11:18,583
‎เว็บไซต์จะถูกแปลเป็นหลายภาษา

107
00:11:19,875 --> 00:11:22,208
‎ถ้าแม่ทำให้อีเมลสั่งซื้อเพิ่มขึ้นได้

108
00:11:22,291 --> 00:11:23,833
‎เราก็เลิกเอาไปขายตามร้านได้

109
00:11:25,458 --> 00:11:27,041
‎นี่ หยิบกล่องให้หน่อยสิ

110
00:11:35,416 --> 00:11:37,000
‎ช่วยยกใส่รถให้หน่อยได้ไหม

111
00:11:37,666 --> 00:11:39,666
‎- ได้เพคะ
‎- ลอร่า

112
00:11:40,416 --> 00:11:43,500
‎- อย่าใช้น้ำเสียงนั้นกับแม่นะ
‎- หนูก็พูดว่า "ได้เลยค่ะ"

113
00:11:44,875 --> 00:11:45,958
‎- โอเค
‎- โอเค

114
00:12:53,416 --> 00:12:55,458
‎สัปดาห์นี้ลูกจะทำอะไร

115
00:12:56,458 --> 00:12:59,083
‎ไม่รู้สิคะ หนูจะนั่งรถบัสไป

116
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
‎เจ้าตัวกระโดดกินหมดเลย

117
00:13:01,583 --> 00:13:04,000
‎ให้ตายสิ แกสตอง
‎เลิกทำเรื่องน่าขยะแขยงแบบนี้นะ

118
00:13:04,083 --> 00:13:05,958
‎ทำไมไม่เลิกยุ่งกับหูดนั่นสักที

119
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
‎มีใครจะมากับแม่ไหม

120
00:13:09,916 --> 00:13:10,916
‎ก็ได้

121
00:13:11,000 --> 00:13:12,833
‎แกสตอง ปิดท้ายรถให้หน่อยได้ไหม

122
00:13:13,416 --> 00:13:14,250
‎ขอบใจจ้ะ

123
00:13:14,833 --> 00:13:16,541
‎อีกห้านาทีแม่มานะ

124
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
‎หิวจะตายอยู่แล้ว

125
00:13:29,250 --> 00:13:30,083
‎ลอร่า

126
00:13:30,958 --> 00:13:32,708
‎นั่นมันไอ้ทุเรศไม่ใช่เหรอ

127
00:13:36,125 --> 00:13:37,916
‎- ว่าไง น้องจี๊ดๆ
‎- ไง ไอ้เปรต

128
00:13:38,000 --> 00:13:39,083
‎ไอ้เปรตเลย เจ๋งแฮะ

129
00:13:39,166 --> 00:13:41,291
‎- มีปัญหาอะไร
‎- นายสิมีปัญหาอะไร

130
00:13:41,875 --> 00:13:44,041
‎เธอมากวนใจเราทำไม

131
00:13:44,125 --> 00:13:47,208
‎- คลิปนายนั่นแหละกวนใจฉัน
‎- คลิปฉันกวนใจเธองั้นเหรอ

132
00:13:48,375 --> 00:13:51,791
‎เธอโกรธแค่เรื่องคลิปนั่นว่ะ
‎เธอไม่ชอบตั๊กแตนหรือไง

133
00:13:52,500 --> 00:13:55,208
‎ฉันก็แค่แกล้งคนไปทั่ว ไม่ได้ประสงค์ร้าย

134
00:13:55,916 --> 00:13:57,708
‎เธอไม่ควรโกรธนะ นั่นไม่ใช่สไตล์เธอ

135
00:13:58,666 --> 00:14:00,166
‎ยังไงซะใครๆ ก็รู้…

136
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
‎ว่าเธอคงลำบาก ตั้งแต่ที่แม่เธอเริ่มทำตัวเพี้ยนๆ

137
00:14:03,000 --> 00:14:04,458
‎หมายความว่าไงไม่ทราบ

138
00:14:05,041 --> 00:14:07,541
‎ก็ที่จู่ๆ พ่อเธอก็ตายท่ามกลางฝูงแพะน่ะ

139
00:14:07,625 --> 00:14:09,708
‎- ไอ้สารเลว!
‎- เฮ้ย เย็นไว้

140
00:14:10,916 --> 00:14:13,458
‎- ลอร่า หยุดนะ!
‎- พอได้แล้ว เย็นไว้น่า

141
00:14:13,541 --> 00:14:14,375
‎ลอร่า

142
00:14:14,958 --> 00:14:15,916
‎ปล่อยฉันนะ

143
00:14:16,000 --> 00:14:17,750
‎- ปล่อยฉัน
‎- ลอร่า!

144
00:14:17,833 --> 00:14:19,833
‎- เควิน หยุดนะ ไปได้แล้ว
‎- ลอร่า!

145
00:14:19,916 --> 00:14:21,750
‎- ไปเร็ว!
‎- พอได้แล้ว!

146
00:14:21,833 --> 00:14:23,958
‎- พอเถอะน่า!
‎- กูไม่กลัวมึงหรอก

147
00:14:24,041 --> 00:14:25,625
‎ดูมันสิ นังนั่นมันประสาท

148
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
‎- หนูจะฆ่าเขา!
‎- หยุดนะ

149
00:14:29,291 --> 00:14:32,125
‎แตะต้องลูกฉันอีกที แกได้เจอกับฉันแน่

150
00:14:32,875 --> 00:14:34,125
‎ป้าแหละดูลูกให้ดีเถอะ

151
00:14:34,208 --> 00:14:36,166
‎- เลือดออกเต็มเลย
‎- ไม่เป็นไรนะ

152
00:14:37,708 --> 00:14:39,000
‎ผมมีแผลที่เข่า

153
00:14:40,166 --> 00:14:42,541
‎- เกิดอะไรขึ้น
‎- เขาพูดเรื่องพ่อ

154
00:14:42,625 --> 00:14:43,458
‎ลอร่า!

155
00:14:51,666 --> 00:14:54,833
‎- มาเถอะ นั่นอะไร
‎- สายรัดห้ามเลือดฮะ

156
00:14:55,708 --> 00:14:58,083
‎- อยากให้แม่อุ้มไหม
‎- ผมไม่เป็นไร

157
00:14:58,166 --> 00:15:00,791
‎มาเถอะ มาล้างแผลกัน

158
00:15:01,791 --> 00:15:03,541
‎บ้าเอ๊ย เย็นเจี๊ยบเลย

159
00:15:03,625 --> 00:15:05,625
‎หนูล่ะเบื่อแผงโซลาร์เส็งเคร็งนั่นจริงๆ

160
00:15:05,708 --> 00:15:08,375
‎- ช่างมันเถอะน่า
‎- แม่ไม่เบื่อบ้างเหรอ

161
00:15:08,875 --> 00:15:11,208
‎แล้วที่ลูกทิ้งของเกลื่อนพื้นเนี่ย ไม่เบื่อบ้างเหรอ

162
00:15:11,291 --> 00:15:13,250
‎นี่มันเหมือนอยู่ในโรงพยาบาลบ้าชัดๆ

163
00:15:13,333 --> 00:15:16,083
‎ทั้งเหม็น ทั้งโสโครก แค่จะอาบน้ำยังทำไม่ได้

164
00:15:16,583 --> 00:15:18,916
‎ดูสิว่ามันโสโครกแค่ไหน คราบเต็มพื้นไปหมด!

165
00:15:19,000 --> 00:15:22,041
‎- ไม่คิดว่าทำตัวเวอร์ไปหน่อยเหรอ
‎- หนูเปล่าเลย

166
00:15:22,125 --> 00:15:24,458
‎หนูเบื่อจะเป็นตัวตลก
‎ให้คนแถวนี้หัวเราะเยาะแล้ว!

167
00:15:26,375 --> 00:15:28,666
‎อย่างน้อยแพะก็ไม่ทำให้เราดูเหมือนคนบ้า

168
00:15:29,708 --> 00:15:32,708
‎ใจเย็นเมื่อไรไปหาแม่ที่ห้องครัวนะ

169
00:16:01,208 --> 00:16:02,541
‎หกร้อยห้าสิบเหรอ

170
00:16:03,125 --> 00:16:03,958
‎ไม่ค่ะ

171
00:16:05,416 --> 00:16:07,416
‎ไม่มีทาง ล้อเล่นใช่ไหม

172
00:16:07,958 --> 00:16:10,000
‎ร้านให้ฉันราคาสูงกว่านั้นอีกนะ

173
00:16:10,708 --> 00:16:12,833
‎ฉันขายให้ต่ำกว่า 950 ไม่ได้หรอก

174
00:16:17,083 --> 00:16:20,750
‎ไม่ 800 ไม่ได้ ลดให้ไม่ได้แล้ว
‎ฉันก็ต้องเลี้ยงดูครอบครัวนะ

175
00:16:23,833 --> 00:16:27,791
‎ขอคิดดูก่อนแล้วจะโทรหานะคะ
‎ฉันกำลังรอที่อื่นเสนอมา…

176
00:16:29,291 --> 00:16:30,416
‎ได้ค่ะ เยี่ยมเลย

177
00:16:31,250 --> 00:16:32,708
‎แล้วจะติดต่อไป ขอบคุณค่ะ

178
00:16:47,416 --> 00:16:50,083
‎แม่เอาน้ำแข็งมาให้ น่าจะช่วยได้นะ

179
00:16:58,500 --> 00:16:59,458
‎ขอดูหน่อย

180
00:17:01,541 --> 00:17:03,041
‎หมอนั่นไม่ออมมือเลย

181
00:17:06,041 --> 00:17:07,416
‎สารเลวจริงๆ

182
00:17:11,125 --> 00:17:13,666
‎ประคบไว้ห้าถึงสิบนาทีนะ จะได้รู้สึกดีขึ้น

183
00:17:16,125 --> 00:17:17,083
‎แม่วางไว้นี่นะ

184
00:17:23,750 --> 00:17:26,166
‎แม่ว่าแม่หาคนซื้อ 40 กิโลได้แล้ว

185
00:17:30,125 --> 00:17:32,083
‎- ใครคะ
‎- แม่ไม่รู้จัก

186
00:17:33,833 --> 00:17:35,041
‎แต่เขาจะเหมาหมดเลย

187
00:17:35,958 --> 00:17:37,416
‎แล้วแม่จะได้เท่าไร

188
00:17:37,958 --> 00:17:38,916
‎ไม่มากเท่าที่อยากได้

189
00:17:43,500 --> 00:17:46,541
‎ถ้าขายทุกอย่างในแล็บทิ้ง
‎แม่อาจไปลองทำอย่างอื่นได้

190
00:17:50,791 --> 00:17:52,125
‎เราอาจเริ่มต้นกันใหม่

191
00:17:53,583 --> 00:17:54,458
‎ดีไหม

192
00:17:56,458 --> 00:17:57,333
‎ค่ะ

193
00:17:58,708 --> 00:18:00,000
‎- ที่นี่เหรอ
‎- ที่อื่นเหรอ

194
00:18:01,041 --> 00:18:03,375
‎สักที่ที่เราสามคนจะมีความสุข

195
00:18:04,625 --> 00:18:05,833
‎พอนึกออกสักที่ไหม

196
00:18:09,458 --> 00:18:10,791
‎ไว้บอกแม่ทีหลังก็ได้

197
00:18:13,000 --> 00:18:14,083
‎เดี๋ยวเราก็นึกออก

198
00:18:15,166 --> 00:18:16,166
‎ค่ะ

199
00:18:18,166 --> 00:18:20,833
‎- แม่ต้องโทรหาคาริมเรื่องไฟฟ้าแล้ว
‎- แม่ฮะ!

200
00:18:21,333 --> 00:18:24,625
‎- ไฟดับอีกแล้ว!
‎- ไม่เป็นไรจ้ะ เดี๋ยวแม่ไปหา!

201
00:18:24,708 --> 00:18:26,916
‎ผมเล่นเกมติดพันอยู่เลย!

202
00:18:27,000 --> 00:18:28,666
‎- เดี๋ยวแม่มานะ
‎- ค่ะ

203
00:18:29,166 --> 00:18:30,916
‎- แม่!
‎- มาแล้ว!

204
00:18:31,000 --> 00:18:32,791
‎แกสตอง สนใจอยู่หรือเปล่า

205
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
‎- เล่นเร็วๆ สิ
‎- ไม่เอา

206
00:18:34,875 --> 00:18:36,750
‎เดี๋ยวฮะ มันฉี่ใส่โซฟา

207
00:18:37,708 --> 00:18:40,041
‎- ไม่นะ
‎- อี๋ แหวะ

208
00:18:40,125 --> 00:18:41,250
‎พูดจริงนะฮะ

209
00:18:42,666 --> 00:18:44,041
‎พามันลงไปจ้ะ

210
00:18:44,166 --> 00:18:46,000
‎- เร็วเข้า อูเก็ตต์
‎- ลงไป

211
00:18:46,083 --> 00:18:48,708
‎เอามันฝรั่งทอดให้มันหน่อย เอานี่ อูเก็ตต์ มาสิ

212
00:18:49,291 --> 00:18:51,083
‎มันรักแม่ล่ะ มันรักแม่จริงๆ ด้วย

213
00:18:51,958 --> 00:18:54,416
‎- ดำกับแดง!
‎- ไม่มี

214
00:18:57,750 --> 00:18:58,750
‎ไปไหนคะ

215
00:18:58,833 --> 00:19:00,208
‎- เดี๋ยวแม่มา
‎- ผมชนะ!

216
00:19:00,291 --> 00:19:02,000
‎จดใส่สมุดไว้เลย

217
00:19:02,791 --> 00:19:04,458
‎- ไม่ ผมทำเอง
‎- หยุดนะ!

218
00:19:05,875 --> 00:19:07,208
‎ช่างหัวไอ้งั่งนั่นเถอะน่า

219
00:19:20,083 --> 00:19:20,916
‎ลอร่า

220
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
‎- เป็นไง
‎- สบายดีไหม

221
00:19:31,791 --> 00:19:33,166
‎อยากได้เบอร์เขาหรือไง

222
00:19:33,791 --> 00:19:36,125
‎- เอาไปทำไม
‎- งั้นมาทำอะไรตรงนี้

223
00:19:36,208 --> 00:19:37,708
‎อีกเดือนฉันก็จะไปแล้ว

224
00:19:37,791 --> 00:19:39,250
‎- แล้วไง
‎- แล้วไงเหรอ

225
00:19:40,041 --> 00:19:41,958
‎ฉันก็จะไม่ได้เห็นหน้าอัปลักษณ์ของพวกแกไง

226
00:19:46,333 --> 00:19:48,791
‎ถ้าอยากให้แนะนำ
‎คนที่บริตตานีชอบกินแพนเค้กนะ

227
00:20:03,666 --> 00:20:05,833
‎- ไม่ชอบเหรอคะ
‎- ละเอียดไปหน่อย

228
00:20:07,041 --> 00:20:08,541
‎ทำให้เนื้อหยาบกว่านี้ได้ไหม

229
00:20:10,000 --> 00:20:12,916
‎- ได้ค่ะ
‎- ผมกำลังจะได้ลูกเป็ดมาเลี้ยง

230
00:20:13,500 --> 00:20:14,875
‎นี่ก็คงใช้ได้ละนะ

231
00:20:27,833 --> 00:20:29,125
‎ผมต้องเขียนเช็คให้ใคร

232
00:20:32,125 --> 00:20:34,041
‎- คะ
‎- เช็คน่ะ ผมต้องเขียนให้ใคร

233
00:20:34,125 --> 00:20:37,083
‎- ฉันไม่รับเช็ค
‎- ไม่เห็นบอกกันก่อนเลย

234
00:20:37,583 --> 00:20:39,208
‎ขอโทษด้วย ฉันไม่ทำแบบนั้น

235
00:20:39,291 --> 00:20:42,250
‎งั้นผมโอนเงินผ่านสหกรณ์ให้ก็ได้

236
00:20:43,125 --> 00:20:44,541
‎ก็ได้ เช็คก็เช็ค

237
00:20:45,958 --> 00:20:46,833
‎งั้น…

238
00:20:48,583 --> 00:20:49,416
‎เอบราด์

239
00:20:52,000 --> 00:20:55,208
‎เอบราด์ เอช-อี-บี-อาร์-เอ-อาร์-ดี

240
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
‎รู้ไหม…

241
00:20:57,833 --> 00:21:00,166
‎ถ้าไม่ใช่เพราะเพื่อนคุณ ผมคงไม่ซื้อ

242
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
‎อะไรนะคะ

243
00:21:01,333 --> 00:21:03,875
‎ผมบอกว่าถ้าไม่ใช่เพราะเขา ผมคงไม่ซื้อ

244
00:21:03,958 --> 00:21:06,250
‎ฉันได้ยินตั้งแต่ครั้งแรกแล้ว แต่ไม่เข้าใจ

245
00:21:06,333 --> 00:21:07,750
‎ผมจะจ่ายให้ 200

246
00:21:08,416 --> 00:21:09,791
‎ที่เหลือเขาจะจ่าย

247
00:21:10,541 --> 00:21:12,541
‎- เขาไหน
‎- เพื่อนคุณไง

248
00:21:15,416 --> 00:21:16,583
‎นักทำไวน์

249
00:21:17,833 --> 00:21:19,250
‎ทั้งหมดนี่ 200 เหรอ

250
00:21:21,291 --> 00:21:22,958
‎ผมเลี้ยงเป็ดอย่างเดียวนะ คุณนาย

251
00:21:23,041 --> 00:21:25,958
‎- หมดนี่ 200 มัน…
‎- ใช่ ก็นะ

252
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
‎ถูกเหมือนขี้เลย!

253
00:21:28,708 --> 00:21:30,583
‎ทำบ้าอะไรของคุณน่ะ นี่

254
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
‎- เป็นบ้าไปแล้วเหรอ
‎- เออสิ!

255
00:21:32,625 --> 00:21:34,666
‎- ฉันจะเอาคืน
‎- เป็นบ้าอะไรของคุณเนี่ย

256
00:21:34,750 --> 00:21:36,750
‎- ฉันไม่ขายให้แล้ว
‎- ถอยไปเลย!

257
00:21:36,833 --> 00:21:38,250
‎- ไปไกลๆ เลย
‎- ช่างแม่งแล้ว

258
00:21:38,875 --> 00:21:40,375
‎นี่แพงกว่า 200 นะ!

259
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
‎ล้างสิ แกสตอง เร็วเข้า

260
00:23:22,000 --> 00:23:23,666
‎เร็วสิ ขัดเลย

261
00:23:23,750 --> 00:23:25,916
‎- เดี๋ยวสิ
‎- ล้างใหม่ มันเปื้อน

262
00:23:26,000 --> 00:23:28,791
‎- ไม่เห็นเปื้อนเลย
‎- นั่นไงคราบ อี๋แหวะ

263
00:23:28,875 --> 00:23:30,625
‎เร็วสิ น้องอย่างโง่เลยแม่

264
00:23:30,708 --> 00:23:33,291
‎แม่ น้องอย่างโง่เลย เห็นที่เขาล้างจานไหม

265
00:23:34,041 --> 00:23:35,708
‎แม่ พี่เขาว่าผมโง่อะ

266
00:23:36,916 --> 00:23:37,791
‎ว่าไงนะ

267
00:23:39,291 --> 00:23:40,833
‎- โอเคไหมฮะ
‎- จ้ะ

268
00:23:41,458 --> 00:23:42,875
‎ไม่เห็นเหมือนเลย

269
00:23:43,500 --> 00:23:45,833
‎แม่ไม่เป็นไร อยากให้ช่วยไหม

270
00:23:45,916 --> 00:23:46,791
‎ฮะ

271
00:23:48,666 --> 00:23:49,500
‎เอานี่

272
00:23:50,333 --> 00:23:51,833
‎อย่างน้อยแม่ก็ยิ้มออกแล้ว

273
00:24:00,500 --> 00:24:02,958
‎- มีพวกสอดรู้อยู่ที่สวน
‎- อีกแล้วเหรอ

274
00:24:03,041 --> 00:24:03,875
‎แจ็กกี้!

275
00:24:05,041 --> 00:24:07,166
‎แม่จัดการเอง ล้างต่อให้เสร็จนะ

276
00:24:07,666 --> 00:24:09,083
‎- ค่ะ
‎- แกอยู่ไหน เพื่อนยาก

277
00:24:09,666 --> 00:24:12,250
‎คุณดูวิเวียร์ หาอะไรอยู่เหรอคะ

278
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
‎เปล่าๆ ผมมาพาเจ้าเพื่อนยากกลับบ้านน่ะ

279
00:24:14,500 --> 00:24:16,125
‎เดือนนี้สี่ครั้งแล้วนะ

280
00:24:18,208 --> 00:24:19,041
‎บ๊ายบายค่ะ

281
00:24:20,041 --> 00:24:20,916
‎แจ็กกี้!

282
00:24:21,916 --> 00:24:22,791
‎แจ็กกี้!

283
00:24:25,625 --> 00:24:28,416
‎มานี่มา มาเลยๆ

284
00:24:29,125 --> 00:24:31,208
‎ไปกันเถอะ มาเร็ว

285
00:24:33,208 --> 00:24:35,041
‎ทำไมไปไล่หมอนั่นแบบนั้น

286
00:24:41,000 --> 00:24:42,333
‎ผมแค่อยากช่วย

287
00:24:43,833 --> 00:24:45,166
‎ฉันไม่ได้ขอ

288
00:24:50,208 --> 00:24:52,166
‎คุณช่วยฉันมาหกเดือนแล้ว

289
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
‎แล้วมันอะไรหนักหนา

290
00:24:55,458 --> 00:24:57,166
‎ผมตัวคนเดียว กินอาหารแช่แข็ง

291
00:25:01,583 --> 00:25:03,625
‎แถมถ้าไม่ได้คุณกับนีโกช่วยไว้ ผมจะไปอยู่ไหน

292
00:25:07,041 --> 00:25:08,791
‎ผู้คนเคยพูดว่าอะไรตอนผมย้ายมาที่นี่

293
00:25:08,875 --> 00:25:11,083
‎"เจ้าหนุ่มผิวคล้ำนั่นนิสัยดีแฮะ
‎ให้เขาเช่าที่แล้วกัน"

294
00:25:20,666 --> 00:25:21,541
‎อะไร

295
00:25:23,500 --> 00:25:25,583
‎- คุณเชื่อในธุรกิจนี้จริงๆ เหรอ
‎- หยุดเลย

296
00:25:25,666 --> 00:25:27,500
‎ตอบมาน่า นี่ถามจริงจังนะ

297
00:25:29,333 --> 00:25:32,708
‎มีโปรตีนในตั๊กแตน 100 กรัม
‎มากกว่าเนื้อ 150 กรัมอีก

298
00:25:32,791 --> 00:25:34,125
‎ใช่ ผมรู้เรื่องนั้น

299
00:25:37,208 --> 00:25:40,416
‎อีกไม่นานจะไม่เหลืออะไรให้กิน
‎แต่คุณทึ่มเกินกว่าจะรู้ตัว

300
00:25:42,958 --> 00:25:45,958
‎คุณไม่อยากดูแลคนแก่แล้วเหรอ เป็นพยาบาลน่ะ

301
00:25:48,791 --> 00:25:50,583
‎ฉันเคยเป็นผู้ช่วยพยาบาล มันต่างกันนะ

302
00:25:58,791 --> 00:26:00,166
‎แขนไปโดนอะไรมา

303
00:26:03,791 --> 00:26:04,916
‎ไม่มีอะไร ก็แค่…

304
00:26:05,416 --> 00:26:07,041
‎โดนเตาลวกเอาน่ะ

305
00:26:11,708 --> 00:26:12,666
‎ฉันต้องไปแล้ว

306
00:26:18,416 --> 00:26:19,250
‎ไว้เจอกันนะ

307
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
‎ให้ตายสิ!

308
00:28:34,541 --> 00:28:35,416
‎แกสตอง!

309
00:28:35,958 --> 00:28:37,875
‎นี่ ลูกเกือบลืมเสื้อกันหนาวนะ

310
00:28:39,583 --> 00:28:41,166
‎แม่เอาทุกอย่างใส่ในนี้ให้แล้ว

311
00:28:41,250 --> 00:28:44,333
‎- ฝรั่งเศส สังคม อังกฤษ
‎- วันนี้ผมไม่มีเรียนอังกฤษ

312
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
‎- เอาไว้อ่านชั่วโมงว่าง
‎- ไม่เอา

313
00:28:46,500 --> 00:28:48,708
‎แม่ ไม่ต้องรีบหรอกค่ะ มีเวลาถมเถ

314
00:28:48,791 --> 00:28:50,583
‎ใช่ พูดแบบนั้นแหละจะสายเอา

315
00:28:50,666 --> 00:28:52,083
‎- ไม่หรอก
‎- ใช่สิ

316
00:28:52,166 --> 00:28:53,416
‎- แต่…
‎- เร็วเข้า!

317
00:28:54,041 --> 00:28:55,666
‎เดี๋ยวรถโรงเรียนจะมาแล้ว

318
00:28:56,250 --> 00:28:58,083
‎- กินนมเสร็จหรือยัง
‎- ค่ะ

319
00:29:00,791 --> 00:29:02,291
‎มาเถอะ แกสตอง ไปกันเถอะ

320
00:29:04,250 --> 00:29:05,250
‎เรียนให้สนุกนะ

321
00:29:05,333 --> 00:29:06,208
‎- ค่ะ
‎- ฮะ

322
00:29:06,791 --> 00:29:07,833
‎คืนนี้เจอกันฮะ

323
00:29:07,916 --> 00:29:09,250
‎- เจอกันค่ะ
‎- จ้ะ

324
00:31:35,875 --> 00:31:37,541
‎แม่ อยู่ไหนคะ

325
00:31:37,625 --> 00:31:38,500
‎ข้างบนจ้ะ

326
00:31:39,791 --> 00:31:40,750
‎ทำอะไรอยู่คะ

327
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
‎เดี๋ยวแม่ลงไป

328
00:31:45,500 --> 00:31:47,375
‎- โอเคหรือเปล่า
‎- จ้ะ ลูกล่ะ

329
00:31:48,375 --> 00:31:49,416
‎คงงั้นมั้ง

330
00:31:51,250 --> 00:31:53,041
‎ไหงกลับบ้านเร็วจังเลย

331
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
‎หนูบอกแล้วนี่ว่าไม่มีแข่ง

332
00:31:55,583 --> 00:31:56,500
‎จริงด้วย

333
00:31:58,083 --> 00:32:00,500
‎- งั้นหนูรอข้างล่างนะ
‎- จ้ะ

334
00:32:19,416 --> 00:32:20,500
‎เป็นไงฮะ

335
00:32:23,333 --> 00:32:24,875
‎ผมว่าครบนาทีแล้วนะ

336
00:32:24,958 --> 00:32:25,916
‎ครบนาทีแล้วเหรอ

337
00:32:27,041 --> 00:32:28,291
‎โอเค แล้วได้เท่าไร

338
00:32:29,583 --> 00:32:31,500
‎หกสิบแปด แบบนั้นดีไหม

339
00:32:32,458 --> 00:32:34,333
‎หกสิบแปด ดีมากเลย

340
00:32:35,250 --> 00:32:37,166
‎- แน่ใจนะ
‎- จ้ะ

341
00:32:42,458 --> 00:32:44,000
‎ลูกต้องนอนหน่อยนะ

342
00:32:45,041 --> 00:32:45,875
‎มาเถอะ

343
00:32:47,875 --> 00:32:49,416
‎- ฝันดีจ้ะ
‎- ฝันดีฮะ

344
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
‎คืนนี้พวกตั๊กแตนเป็นไงบ้างฮะ

345
00:32:57,208 --> 00:32:58,541
‎พวกมันเหมือนลูกเลย

346
00:32:59,541 --> 00:33:01,125
‎พวกมันไม่อยากเข้านอน

347
00:33:08,583 --> 00:33:10,583
‎ลอร่า วางหูได้แล้ว

348
00:35:29,791 --> 00:35:31,625
‎ใช้พื้นที่เยอะเลยใช่ไหมเนี่ย

349
00:35:31,708 --> 00:35:35,125
‎ฉันต้องแยกพวกวางไข่ในโดมออกจากที่เหลือ

350
00:35:35,208 --> 00:35:37,750
‎ตอนแรกฉันให้พวกมันอยู่ด้วยกัน แต่มันไม่ได้ผล

351
00:35:48,416 --> 00:35:50,666
‎- แป๊บหนึ่ง โอเค
‎- โอเคนะ

352
00:35:50,750 --> 00:35:51,916
‎รอเดี๋ยว

353
00:35:52,000 --> 00:35:52,833
‎เอาเลย

354
00:35:58,625 --> 00:35:59,541
‎เดี๋ยวนะ

355
00:36:01,000 --> 00:36:01,958
‎อย่าบาดเจ็บล่ะ

356
00:36:03,750 --> 00:36:05,500
‎โอเค

357
00:36:06,041 --> 00:36:06,958
‎ขอบใจ

358
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
‎มีกรรไกรไหม

359
00:36:10,541 --> 00:36:11,750
‎หยิบเอาเลย

360
00:36:11,833 --> 00:36:12,916
‎ดึงเลย

361
00:36:14,375 --> 00:36:15,250
‎แม่ฮะ

362
00:36:16,750 --> 00:36:18,416
‎- ไงจ๊ะ เรียบร้อยดีไหม
‎- ฮะ

363
00:36:18,500 --> 00:36:19,875
‎- หวัดดี แกสตอง
‎- หวัดดีฮะ

364
00:36:20,708 --> 00:36:21,708
‎ว้าว อะไรเนี่ย

365
00:36:21,791 --> 00:36:23,291
‎ทำไมไม่ถามแม่เธอล่ะ

366
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
‎อะไรฮะ

367
00:36:24,750 --> 00:36:26,750
‎- เราจะขยายพื้นที่
‎- จริงเหรอ

368
00:36:27,750 --> 00:36:30,000
‎- ทำไมล่ะ
‎- เหมือนพวกตั๊กแตนจะกระเตื้องขึ้น

369
00:36:30,083 --> 00:36:31,166
‎สุดยอดเลย

370
00:36:31,250 --> 00:36:32,625
‎- ขอดูได้ไหม
‎- อยากดูเหรอ

371
00:36:32,708 --> 00:36:33,916
‎นะฮะ

372
00:36:34,000 --> 00:36:35,291
‎- คุณทำต่อได้ไหม
‎- ได้สิ

373
00:36:37,541 --> 00:36:39,041
‎- อยากมาด้วยกันไหม
‎- ไม่

374
00:36:41,875 --> 00:36:43,000
‎มาเถอะ แม่จะพาไปดู

375
00:36:44,541 --> 00:36:46,291
‎- สบายดีไหม ลอร่า
‎- ก็ดีค่ะ

376
00:36:46,375 --> 00:36:48,958
‎- ดูไม่เหมือนเลย
‎- ไม่ค่ะ หนูโอเค

377
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
‎ไม่ๆ แม่ไม่อยากให้ลูกเข้าไปแบบนั้น

378
00:36:52,541 --> 00:36:53,583
‎- มานี่
‎- ทำไมฮะ

379
00:36:53,666 --> 00:36:54,666
‎มานี่

380
00:36:54,750 --> 00:36:56,416
‎ใส่ชุดแบบนั้นเข้าไปไม่ได้นะ

381
00:36:58,000 --> 00:36:58,875
‎ว้าว

382
00:37:03,375 --> 00:37:06,000
‎- มันตัวใหญ่กว่าเดิมหรือเปล่า
‎- จ้ะ

383
00:37:08,041 --> 00:37:09,208
‎ว้าว

384
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
‎- แม่ทำยังไงฮะ
‎- แม่ให้มันกินใบพาร์สลีย์

385
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
‎- พาร์สลีย์เหรอ
‎- จ้ะ

386
00:37:15,666 --> 00:37:16,625
‎มันได้ผล

387
00:37:19,916 --> 00:37:22,166
‎ห้ามเข้าไปในนั้นอีกถ้าแม่ไม่ไปด้วย เข้าใจไหม

388
00:37:22,250 --> 00:37:23,083
‎เข้าใจฮะ

389
00:37:24,125 --> 00:37:26,083
‎- ผมขอเอาไปใส่ตู้กระจกหน่อยได้ไหม
‎- ได้สิ

390
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
‎ขอบคุณครับ

391
00:37:29,291 --> 00:37:31,625
‎- ไปเอากล่องลูกมาสิ
‎- ได้เลยฮะ

392
00:38:30,125 --> 00:38:30,958
‎ลอร่า

393
00:38:33,500 --> 00:38:34,416
‎พี่เห็นนั่นไหม

394
00:38:35,041 --> 00:38:36,125
‎พอได้แล้ว แกสตอง

395
00:38:40,625 --> 00:38:42,041
‎นั่นไง เมื่อกี้เห็นไหม

396
00:38:46,541 --> 00:38:49,541
‎- ลูกเป็นอะไรไป
‎- แม่โกหกหนูทำไม

397
00:38:49,625 --> 00:38:52,083
‎- ว่าไงนะ
‎- ทำไมถึงบอกหนูว่าเราจะย้าย

398
00:38:52,166 --> 00:38:54,500
‎- เราจะย้ายบ้านเหรอ
‎- ไม่แล้ว

399
00:38:54,583 --> 00:38:57,041
‎- แล้วเราจะไปไหนกัน
‎- เราไม่ได้จะย้าย

400
00:38:59,583 --> 00:39:02,000
‎- ฟังนะ เราย้ายกันปุบปับไม่ได้
‎- ทำไมล่ะ

401
00:39:02,083 --> 00:39:03,166
‎เพราะ…

402
00:39:05,708 --> 00:39:07,166
‎แม่ต้องคืนเงินที่เรายืมมาก่อน

403
00:39:07,250 --> 00:39:08,916
‎ก็ขายฟาร์มมาคืนทุกอย่างสิ

404
00:39:09,000 --> 00:39:11,833
‎เราจะไม่ขาย
‎ทำไมต้องยกเรื่องนี้มาพูดต่อหน้าน้องด้วย

405
00:39:15,083 --> 00:39:16,916
‎ทำแบบนั้นก็แปลว่าเราล้มเหลวสิ

406
00:39:17,416 --> 00:39:19,208
‎เปล่า แปลว่าแม่ล้มเหลวต่างหาก

407
00:39:20,666 --> 00:39:22,708
‎หนูคนหนึ่งล่ะไม่สนฟาร์มบ้าๆ นี่หรอก

408
00:39:22,791 --> 00:39:24,791
‎- ใช่สินะ
‎- ใช่ ที่นี่มีแต่กลิ่นความตาย

409
00:39:30,166 --> 00:39:32,666
‎- พอใจหรือยัง
‎- ทำไมแม่ต้องทำแบบนี้ด้วย

410
00:39:32,750 --> 00:39:35,291
‎ทำไมแม่ต้องทำเหรอ แม่ทำเพื่อลูกไง

411
00:39:36,000 --> 00:39:38,083
‎เพราะลูกต้องกิน
‎ต้องไปโรงเรียน ต้องซื้อเสื้อผ้า

412
00:39:38,166 --> 00:39:41,291
‎เลิกโกหกที แม่ไม่ได้สนใจเราหรอก
‎แม่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเราทำอะไรกันทั้งวัน

413
00:39:41,375 --> 00:39:43,666
‎- แม่ไม่รู้อะไรเลย แล้วแม่จะ…
‎- เงียบนะ!

414
00:39:46,708 --> 00:39:47,666
‎นี่จะไม่มีวันได้ผล

415
00:39:47,750 --> 00:39:50,333
‎ช่วยเชื่อใจแม่สักวินาทีไม่ได้เหรอ

416
00:39:54,916 --> 00:39:56,166
‎ลูกเชื่อใจแม่ไหม

417
00:40:06,833 --> 00:40:07,708
‎เถอะน่า

418
00:40:09,541 --> 00:40:10,375
‎ลอร่า

419
00:43:04,291 --> 00:43:05,541
‎มีเรื่องอะไรหรือเปล่า

420
00:43:08,416 --> 00:43:09,666
‎คุณเห็นยอดมันไหม

421
00:43:10,208 --> 00:43:11,583
‎เล็กมากเลย มันดู…

422
00:43:13,208 --> 00:43:14,041
‎ให้ตายสิ

423
00:43:15,250 --> 00:43:17,166
‎ปีนี้เราแทบไม่มีฝนเลย ผมเสร็จแน่

424
00:43:17,250 --> 00:43:18,666
‎ไวน์คุณเลยจะออกมาไม่ดีเหรอ

425
00:43:19,166 --> 00:43:22,083
‎เปล่า มันจะไม่ส่งผลต่อคุณภาพ
‎แต่จะส่งผลต่อปริมาณน่ะ

426
00:43:24,291 --> 00:43:26,666
‎- ผมมีคนพร้อมเหมามันแล้ว
‎- ทั้งหมดเลยเหรอ

427
00:43:28,208 --> 00:43:29,041
‎เยี่ยมไปเลย

428
00:43:29,625 --> 00:43:30,958
‎เปล่า ไม่ดีเลยสักนิด

429
00:43:32,375 --> 00:43:34,458
‎ถ้าปีหน้าเขาอยากกดราคา

430
00:43:34,541 --> 00:43:36,666
‎ผมก็จะไม่มีตัวเลือกอื่น ไม่มีตลาดอื่น

431
00:43:37,166 --> 00:43:38,958
‎ไม่ล่ะ แบบนั้นเป็นปัญหาแน่

432
00:43:43,458 --> 00:43:45,416
‎- ผมเลยจะไปงานเกษตรแฟร์
‎- เหรอ

433
00:43:45,500 --> 00:43:48,000
‎- อยากไปเปิดแผงข้างผมไหม
‎- ไม่ล่ะ

434
00:43:50,625 --> 00:43:51,875
‎ทำไมล่ะ แล้วคุณมีแผนอะไร

435
00:43:52,666 --> 00:43:55,083
‎ฉันจะไปหาคนเลี้ยงเป็ดก่อน

436
00:43:55,166 --> 00:43:56,500
‎- เหรอ
‎- ค่ะ

437
00:43:57,416 --> 00:44:00,125
‎- แล้วพ่อค้าปลีกสินค้าออร์แกนิกล่ะ
‎- ฉันไม่ขายให้แล้ว

438
00:44:00,958 --> 00:44:03,583
‎- ฉันจะทำอาหารสัตว์อย่างเดียว
‎- งานหนักนะนั่น

439
00:44:04,750 --> 00:44:06,666
‎- งานหนักแบบหลังหักเลย
‎- ฉันจัดการได้

440
00:44:07,166 --> 00:44:08,291
‎มีของที่ต้องใช้แล้วนะ

441
00:44:10,166 --> 00:44:12,000
‎- ค่ะ
‎- คุณจะผ่านไปได้ใช่ไหม

442
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
‎แล้วคุณล่ะ

443
00:44:18,166 --> 00:44:20,791
‎ถ้าฝนไม่ตก คุณจะผ่านไปได้ใช่ไหม

444
00:44:22,291 --> 00:44:23,416
‎ผมไม่มีทางเลือก

445
00:44:29,250 --> 00:44:30,666
‎ผมเกือบทำตรงนี้เสร็จแล้ว

446
00:44:31,916 --> 00:44:32,750
‎รอได้ไหม

447
00:44:33,291 --> 00:44:34,416
‎ฉันต้องตื่นตีห้า

448
00:44:38,041 --> 00:44:38,916
‎ก็เหมือนกันแหละ

449
00:45:49,333 --> 00:45:50,458
‎หวัดดีค่ะ

450
00:45:50,541 --> 00:45:52,916
‎ถ้าอยากมาซื้อฟัวกราส์ เรายังไม่เปิด

451
00:46:03,041 --> 00:46:05,416
‎- ทั้งหมดนี่ 500
‎- ทั้งหมดเลยเหรอ

452
00:46:06,333 --> 00:46:08,708
‎- มีเท่าไร
‎- ร้อยห้าสิบกิโล

453
00:46:09,416 --> 00:46:11,375
‎- เหมือนคราวก่อนไหม
‎- ดีกว่า

454
00:46:12,000 --> 00:46:13,666
‎- หยาบขึ้นนะ
‎- ค่ะ

455
00:46:16,958 --> 00:46:19,500
‎คราวหน้าไม่ต้องใส่ถุงเล็กๆ แบบนี้ล่ะ

456
00:46:20,125 --> 00:46:21,666
‎มันเก็บลำบาก

457
00:46:24,333 --> 00:46:26,625
‎ใช้ถุงสำหรับ 50 กิโลแทนนะ

458
00:46:48,500 --> 00:46:50,791
‎เอานี่ ผมให้แค่ 300 ก่อน

459
00:46:56,708 --> 00:46:57,916
‎อย่าทำหน้าดีใจนักสิ

460
00:47:01,166 --> 00:47:03,916
‎เอบราด์ ลงท้ายด้วย "ดี" ใช่ค่ะ

461
00:47:09,958 --> 00:47:10,791
‎ค่ะ

462
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
‎ค่ะ ถูกต้อง

463
00:47:22,208 --> 00:47:24,708
‎ค่ะ 30 ลิตร เลือด 30 ลิตร

464
00:47:24,791 --> 00:47:25,625
‎ใช่เลย

465
00:47:27,166 --> 00:47:28,833
‎ฉันต้องการเร็วๆ ด้วย

466
00:47:28,916 --> 00:47:31,250
‎ฉันขอเช่ากระบะห้องเย็นด้วยค่ะ

467
00:47:33,833 --> 00:47:35,583
‎โอเค ฉันจะรอค่ะ ขอบคุณ

468
00:47:58,291 --> 00:48:00,000
‎- คุณนายเอบราด์
‎- คะ

469
00:48:00,583 --> 00:48:01,416
‎หวัดดีครับ

470
00:48:06,208 --> 00:48:07,041
‎หวัดดีค่ะ

471
00:48:07,541 --> 00:48:09,083
‎- คุณสั่ง 30 ลิตรใช่ไหม
‎- ค่ะ

472
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
‎- นั่นจิ้งหรีดเหรอ
‎- ตั๊กแตนค่ะ

473
00:48:31,166 --> 00:48:32,708
‎- เลี้ยงทำไม
‎- ฉันเอามาทำแป้ง

474
00:48:32,791 --> 00:48:34,041
‎- แป้งเหรอ
‎- ใช่

475
00:48:35,375 --> 00:48:37,500
‎- คุณเอานี่ให้พวกมันกินเหรอ
‎- ค่ะ

476
00:50:14,791 --> 00:50:15,625
‎ลอร่า

477
00:50:17,083 --> 00:50:17,916
‎ลอร่า!

478
00:50:20,041 --> 00:50:20,916
‎ลอร่า!

479
00:50:27,958 --> 00:50:31,458
‎แม่ต้องทำให้เสร็จก่อนหมดวัน
‎ช่วยย่างให้หน่อยได้ไหม

480
00:50:32,291 --> 00:50:34,291
‎แม่จะแวะที่ไปรษณีย์ทีหลัง

481
00:50:35,666 --> 00:50:37,000
‎อยากไปด้วยกันไหม

482
00:50:38,083 --> 00:50:39,250
‎ก็ถ้าแม่อยากให้ไปด้วย

483
00:50:47,916 --> 00:50:49,041
‎อูเก็ตต์

484
00:50:54,166 --> 00:50:55,041
‎ช้าหน่อย

485
00:50:58,000 --> 00:50:58,875
‎ช้าหน่อยสิ

486
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
‎ให้ตายสิ

487
00:51:50,500 --> 00:51:52,708
‎- แม่เธอล่ะ
‎- ไปส่งของ

488
00:51:53,541 --> 00:51:54,583
‎ต้องการอะไร

489
00:51:55,666 --> 00:51:56,750
‎แค่แวะมาดู

490
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
‎ทำไมไม่โทรเอา

491
00:52:00,250 --> 00:52:01,333
‎ก็เธอไม่เคยรับ

492
00:52:07,541 --> 00:52:09,666
‎เมื่อกี้ฉันผ่านเรือนเพาะด้วย

493
00:52:10,708 --> 00:52:11,916
‎มีพวกมันเต็มเลยเนอะ

494
00:52:14,791 --> 00:52:16,208
‎นายมาเพื่อคุยเรื่องนี้เหรอ

495
00:52:17,416 --> 00:52:19,833
‎ไม่รู้สิ นั่นไม่กวนใจเธอเหรอ

496
00:52:20,333 --> 00:52:21,375
‎มันร้องแสบแก้วหู

497
00:52:28,750 --> 00:52:30,375
‎เธอไม่ย้ายแล้วเหรอ

498
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
‎- ไปที่อื่นเลย แกสตอง
‎- ทำไมล่ะ

499
00:52:37,208 --> 00:52:38,125
‎ไปซะ

500
00:52:40,500 --> 00:52:41,958
‎- อูเก็ตต์
‎- ฉันบอกให้ไปไง

501
00:52:42,041 --> 00:52:42,958
‎ก็ได้!

502
00:52:43,583 --> 00:52:44,541
‎ยัยตัวแสบ

503
00:53:00,958 --> 00:53:01,791
‎ลอร่า

504
00:54:02,750 --> 00:54:03,833
‎หยุดเลย

505
00:54:40,958 --> 00:54:43,291
‎อูเก็ตต์!

506
00:54:45,791 --> 00:54:47,041
‎อูเก็ตต์!

507
00:54:49,458 --> 00:54:51,583
‎ไม่นะ ไม่!

508
00:55:08,708 --> 00:55:09,666
‎แม่ฮะ!

509
00:55:11,625 --> 00:55:12,541
‎แม่!

510
00:55:14,583 --> 00:55:17,250
‎เกิดอะไรขึ้น มีอะไร

511
00:55:17,333 --> 00:55:19,083
‎- ตั๊กแตนฮะ
‎- มันทำไม

512
00:55:19,166 --> 00:55:21,791
‎มันโจมตีรถกระบะ แล้วอูเก็ตต์ก็หายไป

513
00:55:22,750 --> 00:55:24,458
‎- มันไปไหน
‎- ผมไม่รู้

514
00:55:25,125 --> 00:55:27,291
‎- พี่ของลูกอยู่ไหน
‎- ผมไม่รู้เหมือนกัน

515
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
‎- เราต้องตามหาอูเก็ตต์นะ
‎- อยู่ตรงนั้นก่อน!

516
00:55:36,625 --> 00:55:37,541
‎ลอร่า!

517
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
‎คะ

518
00:55:40,458 --> 00:55:41,500
‎ลูกทำอะไรอยู่

519
00:55:43,291 --> 00:55:44,625
‎เธอ กลับบ้านไปซะ

520
00:55:46,708 --> 00:55:47,708
‎เข้าไปในบ้านนะ

521
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
‎ดูน้องชายลูกด้วย!

522
00:56:54,041 --> 00:56:55,958
‎- เจอมันไหมครับ
‎- ไม่เจอ

523
00:56:56,041 --> 00:56:57,708
‎- แม่หาไม่เจอเลย
‎- บ้าเอ๊ย

524
00:57:07,875 --> 00:57:08,958
‎แกสตอง

525
00:57:10,666 --> 00:57:12,375
‎มันไปได้ไม่ไกลมากหรอก

526
00:57:16,500 --> 00:57:18,041
‎เราจะตามหามันด้วยกันนะ

527
00:57:18,708 --> 00:57:21,208
‎ไม่ต้องห่วง มันกลับมาเสมอ

528
00:57:26,458 --> 00:57:28,041
‎ลูกกรีดเรือนเพาะเหรอ

529
00:57:31,666 --> 00:57:33,916
‎แม่ไม่เคยสนใจพวกแพะอยู่แล้วนี่

530
00:57:34,666 --> 00:57:36,750
‎ลูกทำเรือนเพาะของแม่พังใช่ไหม

531
00:57:36,833 --> 00:57:39,291
‎หนูโคตรเบื่อเรือนเพาะพวกนั้นเลย
‎ตอบแบบนี้เป็นไงล่ะ

532
00:57:39,375 --> 00:57:41,375
‎กลับเข้าห้องไปเลย ไปซะ!

533
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
‎- แม่ หยุดนะ!
‎- ปล่อยหนูนะ!

534
00:57:43,000 --> 00:57:44,541
‎- ปล่อยหนูนะ!
‎- ปล่อยฮะ!

535
00:57:44,625 --> 00:57:46,666
‎- หยุดนะ! แม่ทำหนูเจ็บ
‎- แม่ฮะ!

536
00:57:49,541 --> 00:57:50,916
‎อูเก็ตต์!

537
00:58:12,041 --> 00:58:13,708
‎อูเก็ตต์!

538
00:58:19,666 --> 00:58:21,125
‎ลูกอยากเดินหารอบๆ ไหม

539
00:58:42,833 --> 00:58:44,125
‎อูเก็ตต์!

540
00:58:53,250 --> 00:58:54,666
‎อูเก็ตต์!

541
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
‎อูเก็ตต์!

542
00:59:24,333 --> 00:59:25,291
‎เป็นยังไงบ้าง

543
00:59:26,208 --> 00:59:27,166
‎หลับสนิทไหม

544
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
‎น้องชายลูกตื่นหรือยัง

545
00:59:35,375 --> 00:59:38,208
‎- ไม่รู้สิคะ
‎- แม่อยากไปปิกนิกกันสามคน

546
00:59:39,916 --> 00:59:42,500
‎- แม่ไม่มีงานต้องทำเหรอ
‎- มี แต่…

547
00:59:45,208 --> 00:59:48,750
‎วันนี้อากาศดี
‎ถ้าไม่ดื่มด่ำหน่อยคงน่าเสียดายเนอะ

548
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
‎กินมื้อเช้าแล้วไปปลุกน้องลูกหน่อยได้ไหม

549
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
‎เอาชุดว่ายน้ำไปด้วยนะ

550
01:00:05,875 --> 01:00:08,500
‎- ที่ทะเลสาบหนาวจะตาย
‎- เราไม่ได้จะไปทะเลสาบ

551
01:00:20,375 --> 01:00:21,750
‎กินพอหรือเปล่า

552
01:00:24,541 --> 01:00:26,375
‎ยังมีอาหารเหลือนะ แกสตอง

553
01:00:26,916 --> 01:00:28,625
‎ไม่ละฮะ ผมอิ่มแล้ว

554
01:00:28,708 --> 01:00:30,458
‎- ผมกินไปเยอะแล้ว
‎- ลอร่าล่ะ

555
01:00:30,541 --> 01:00:31,666
‎หนูพอแล้วค่ะ ขอบคุณ

556
01:00:42,750 --> 01:00:44,250
‎ค่ายฟุตบอลเมื่อไรนะ

557
01:00:45,458 --> 01:00:46,458
‎สัปดาห์หน้าฮะ

558
01:00:50,041 --> 01:00:52,500
‎- ยังรู้สึกแปลกๆ ตรงนี้ไหม
‎- ไม่แล้ว

559
01:00:53,291 --> 01:00:55,000
‎เขารู้สึกค่ะ

560
01:00:55,083 --> 01:00:55,958
‎เปล่าสักหน่อย

561
01:00:57,375 --> 01:00:58,291
‎แม่ถามทำไมฮะ

562
01:00:59,375 --> 01:01:02,250
‎แม่โทรไปบอกโค้ชว่าลูกจะไปดีไหม

563
01:01:03,291 --> 01:01:05,375
‎เจ๋งเลย

564
01:01:07,541 --> 01:01:08,875
‎เดี๋ยวนะ แม่พูดจริงเหรอ

565
01:01:08,958 --> 01:01:11,833
‎- หัวใจเต้นเร็วขึ้นหรือเปล่าเนี่ย
‎- เปล่าฮะ

566
01:01:11,916 --> 01:01:13,291
‎ผมสบายดีสุดๆ เลย

567
01:01:15,333 --> 01:01:17,500
‎- พูดจริงเหรอฮะ สุดยอด
‎- จ้ะ

568
01:01:17,583 --> 01:01:19,041
‎ต้องไปว่ายน้ำหน่อยล่ะ

569
01:01:19,875 --> 01:01:22,125
‎นี่ วักน้ำใส่ท้ายทอยก่อนนะ

570
01:01:22,208 --> 01:01:24,916
‎- ได้ฮะ ลอร่า พี่จะมาไหม
‎- เดี๋ยวตามไป

571
01:01:37,333 --> 01:01:38,375
‎แม่ไม่ร้อนเหรอ

572
01:01:39,458 --> 01:01:40,333
‎ไม่นี่

573
01:01:41,625 --> 01:01:42,625
‎มีลม

574
01:01:46,791 --> 01:01:48,083
‎ลูกไม่ไปว่ายน้ำเหรอ

575
01:01:49,125 --> 01:01:50,250
‎กำลังจะไปค่ะ

576
01:01:51,791 --> 01:01:52,916
‎แม่ไม่ไปด้วยกันเหรอ

577
01:01:54,041 --> 01:01:55,166
‎แม่ไม่แน่ใจ

578
01:01:58,291 --> 01:01:59,916
‎นี่ กินโดนัทไหม

579
01:02:01,958 --> 01:02:03,083
‎ได้สิคะ

580
01:02:44,375 --> 01:02:46,125
‎โห มอเตอร์ไซค์อะไรอะ

581
01:02:52,500 --> 01:02:54,541
‎- หวัดดีค่ะ คาริม
‎- ไง ลอร่า เป็นยังไงบ้าง

582
01:02:54,625 --> 01:02:56,833
‎- ก็ดีค่ะ คุณล่ะ
‎- ดีมากเลย

583
01:02:58,083 --> 01:02:59,125
‎คันนี้ของคุณเหรอ

584
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
‎เปล่า ฉันว่าไม่ใช่หรอก

585
01:03:01,000 --> 01:03:02,416
‎กุญแจห้อยป้ายชื่อไว้ด้วย

586
01:03:03,000 --> 01:03:04,833
‎"มอเตอร์ไซค์ ลอร่า เอบราด์"

587
01:03:04,916 --> 01:03:07,583
‎- พอนึกออกไหมว่าใคร
‎- ชื่อคุ้นๆ อยู่

588
01:03:07,666 --> 01:03:09,291
‎- ไม่มีทาง
‎- ยินดีด้วยจ้ะ!

589
01:03:10,000 --> 01:03:10,875
‎ขอบคุณค่ะ

590
01:03:10,958 --> 01:03:14,625
‎ฉันแค่เฝ้าไว้ให้ จริงๆ นะ
‎เธอควรขอบคุณแม่เธอต่างหาก

591
01:03:16,083 --> 01:03:18,416
‎- คันที่ลูกอยากได้ใช่ไหม
‎- ใช่เลยค่ะ

592
01:03:19,041 --> 01:03:21,500
‎- ไม่ดีใจเลย งั้นโดดขึ้นเลย
‎- ดีใจสิคะ

593
01:03:22,791 --> 01:03:24,458
‎- หนูขอขี่ได้ไหม
‎- ได้สิ

594
01:03:24,958 --> 01:03:27,541
‎- เดี๋ยว ทำยังไงนะคะ
‎- ฉันช่วยผลักให้

595
01:03:27,625 --> 01:03:29,625
‎รอเดี๋ยว หนึ่ง สอง สาม ขี่ระวังล่ะ

596
01:03:30,416 --> 01:03:31,833
‎- ตอนนี้เหรอ
‎- ไปเลย!

597
01:03:32,916 --> 01:03:34,958
‎- ระวังนะ
‎- ไม่ต้องห่วงค่ะ

598
01:03:48,375 --> 01:03:50,000
‎- รถขี่ดีนะ
‎- ค่ะ

599
01:04:07,625 --> 01:04:08,583
‎ว่าไง

600
01:04:10,250 --> 01:04:11,083
‎มันเป็นไงบ้าง

601
01:04:12,625 --> 01:04:13,750
‎ไม่รู้สิ มันก็…

602
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
‎รสชาติดี ใช่เลย

603
01:04:20,000 --> 01:04:20,833
‎แค่นั้นเหรอ

604
01:04:24,166 --> 01:04:25,541
‎อยากให้ฉันพูดอะไรล่ะ

605
01:04:26,666 --> 01:04:28,916
‎หมายความว่าไง ผมอยากให้คุณพูดอะไรน่ะเหรอ

606
01:04:30,625 --> 01:04:31,583
‎ก็หลายอย่างเลย

607
01:04:32,500 --> 01:04:35,458
‎คุณพูดว่า "เห็นชัดเลยว่า
‎ไวน์นี่ทำโดยคนฝีมือดี" ก็ได้

608
01:04:37,750 --> 01:04:39,333
‎ว่าเขาทุ่มเทแรงใจลงไป

609
01:04:40,541 --> 01:04:41,833
‎แล้วก็มีความหลงใหลด้วย

610
01:04:43,666 --> 01:04:45,208
‎ไวน์เป็นเรื่องพวกนั้นแหละ

611
01:04:46,625 --> 01:04:49,458
‎มันเป็นของที่คุณนำเสนอให้ผู้คน ให้โลก

612
01:04:50,416 --> 01:04:53,458
‎เวลาที่คนอื่นชอบมัน
‎นั่นทำให้ผมมีความสุข แค่นั้นเลย

613
01:04:53,541 --> 01:04:55,666
‎มันเป็นเรื่องพวกนี้แหละ คุณไม่เคยรู้สึกเหรอ

614
01:04:56,166 --> 01:04:57,000
‎รู้สึกสิ

615
01:05:01,916 --> 01:05:04,125
‎- คุณไม่ร้อนเหรอ
‎- ไม่ค่ะ ฉันหนาว

616
01:05:07,041 --> 01:05:07,916
‎อากาศเย็นๆ นะ

617
01:05:38,166 --> 01:05:40,125
‎หยุดค่ะ ฉันขอโทษ

618
01:05:45,125 --> 01:05:46,458
‎- ฉันจะกลับบ้านล่ะ
‎- โอเค

619
01:06:23,375 --> 01:06:25,416
‎ฉันสั่งไป 50 ลิตร ใช่ค่ะ

620
01:06:26,416 --> 01:06:30,750
‎เอบราด์ เอช-อี-บี-อาร์-เอ-อาร์-ดี

621
01:06:36,208 --> 01:06:38,041
‎หมายความว่าอะไรที่ว่ามาส่งไม่ได้

622
01:06:39,041 --> 01:06:42,583
‎ฉันบอกแล้วไงว่าหาใบอนุญาตไม่เจอ
‎จะให้ฉันทำยังไงล่ะ

623
01:06:46,833 --> 01:06:49,166
‎ใช่ ฉันรู้จักสมาพันธ์ฟาร์ม ขอบคุณมาก!

624
01:06:50,625 --> 01:06:53,291
‎อยู่ในรายชื่อรอเหรอ แล้วฉันควรทำยังไง

625
01:06:53,375 --> 01:06:56,208
‎จู่ๆ คุณจะมาขัดจังหวะคนทำมาหากินไม่ได้นะ

626
01:06:57,250 --> 01:07:00,000
‎ฮัลโหล ให้ตาย ไอ้เวรเอ๊ย

627
01:07:02,708 --> 01:07:03,541
‎คุณนายครับ

628
01:07:04,541 --> 01:07:05,583
‎ขอโทษนะ

629
01:07:06,166 --> 01:07:08,666
‎เราไม่รู้เรื่องเรือนเพาะหลังที่สอง

630
01:07:08,750 --> 01:07:10,708
‎ให้เราเอาของลงตรงไหน

631
01:07:10,791 --> 01:07:12,916
‎ฉันต้องขับรถผ่านได้

632
01:07:14,041 --> 01:07:16,500
‎ตั้งมันตรงนี้แล้วกันค่ะ หลังรถบรรทุกเลย

633
01:07:17,000 --> 01:07:18,625
‎เดี๋ยวนะ แล้วต้นไม้นั่นล่ะ

634
01:07:19,750 --> 01:07:20,666
‎มาตัดออกกัน

635
01:07:25,583 --> 01:07:26,791
‎แม่ฮะ จะทำอะไร

636
01:07:27,416 --> 01:07:29,500
‎- ไม่นะ แม่ หยุดก่อน!
‎- ไปอยู่ตรงนั้น แกสตอง

637
01:07:29,583 --> 01:07:32,125
‎- ไม่ นั่นต้นไม้ของอูเก็ตต์นะ
‎- ยังมีต้นอื่นอีกน่า

638
01:07:32,208 --> 01:07:34,250
‎- ขอร้องล่ะฮะ
‎- แม่ไม่อยากให้ลูกเจ็บตัว

639
01:07:35,291 --> 01:07:36,875
‎ไม่ แม่ ปล่อยนะ!

640
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
‎เราจะผูกมันไว้ตรงนั้น

641
01:07:38,541 --> 01:07:40,375
‎ไม่เอา! ไปตัดต้นอื่นสิ

642
01:07:41,000 --> 01:07:42,208
‎หยุดนะ!

643
01:09:24,708 --> 01:09:25,541
‎ว่าไง

644
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
‎ให้ตายสิ

645
01:09:28,166 --> 01:09:31,041
‎ผมไม่เชื่อเลยตอนมาร์ซีอักบอกว่า
‎คุณยังอยากขยายพื้นที่เพิ่ม

646
01:09:31,125 --> 01:09:33,833
‎แล้วไงคะ มีปัญหาเหรอ

647
01:09:34,625 --> 01:09:37,666
‎ปกตินั่นถือเป็นสัญญาณดี
‎แต่คุณทำให้พวกเขาขวัญกระเจิง

648
01:09:52,041 --> 01:09:53,250
‎ไม่ต้อง ฉันจะทำเอง

649
01:10:07,708 --> 01:10:09,125
‎ผมมากวนคุณหรือเปล่า

650
01:10:16,708 --> 01:10:18,666
‎จากนี้ไปช่วยโทรบอกก่อนแวะมาด้วยนะ

651
01:10:20,333 --> 01:10:22,041
‎นี่คุณเล่นจู่ๆ ก็โผล่มา

652
01:10:58,208 --> 01:10:59,083
‎แจ็กกี้เหรอ

653
01:11:13,333 --> 01:11:14,208
‎แจ็กกี้!

654
01:11:16,166 --> 01:11:17,791
‎ไง แจ็กกี้!

655
01:11:19,458 --> 01:11:20,541
‎มานี่มา!

656
01:13:20,208 --> 01:13:21,041
‎แม่ฮะ

657
01:13:22,208 --> 01:13:23,041
‎อะไร

658
01:13:23,625 --> 01:13:25,625
‎ผมหาอุปกรณ์ฟุตบอลไปเข้าค่ายไม่เจอ

659
01:13:26,958 --> 01:13:28,333
‎ลูกดูทั่วหรือยัง

660
01:13:29,833 --> 01:13:32,458
‎- กลิ่นอะไรฮะนั่น
‎- พวกมันกำลังลอกคราบน่ะ

661
01:13:34,958 --> 01:13:37,333
‎- ขอดูได้ไหม
‎- ไม่ใช่ตอนนี้ แม่ยุ่งอยู่

662
01:13:43,750 --> 01:13:44,666
‎ใครมา

663
01:13:45,333 --> 01:13:46,500
‎คนเลี้ยงเป็ดฮะ

664
01:13:47,958 --> 01:13:48,916
‎คนพ่อหรือคนลูก

665
01:13:49,708 --> 01:13:51,541
‎คนพ่อ แต่เขาไม่ได้มาคนเดียว

666
01:14:04,166 --> 01:14:05,750
‎- หวัดดี
‎- หวัดดีค่ะ

667
01:14:05,833 --> 01:14:08,416
‎- สบายดีไหม
‎- ยุ่งจนไม่ได้กินมื้อเที่ยง แต่ก็สบายดี

668
01:14:08,500 --> 01:14:10,125
‎- ถือเป็นเรื่องดีนะ
‎- หวัดดีค่ะ

669
01:14:10,208 --> 01:14:11,666
‎- หวัดดีครับ
‎- กีโยม

670
01:14:11,750 --> 01:14:14,666
‎เพื่อนร่วมงานจากบริมองต์
‎เขามาช่วยผมขนของน่ะ

671
01:14:15,666 --> 01:14:18,791
‎ฟาร์มของเขาเลี้ยงอยู่ประมาณ 1,200 ตัว

672
01:14:18,875 --> 01:14:21,500
‎- ใช่ไหม
‎- ไม่ใช่ฉันคนเดียวสักหน่อย

673
01:14:21,583 --> 01:14:22,791
‎นายคิดว่าไง

674
01:14:24,750 --> 01:14:26,750
‎ก็สะดวกดี ไม่กินพื้นที่เยอะเกินไป

675
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
‎คุณบอกว่าเรือนเพาะละประมาณ 200 ใช่ไหม

676
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
‎ค่ะ 200 ถึง 250 แต่ฉันทำได้มากกว่านั้นอีก

677
01:14:31,208 --> 01:14:33,208
‎ยังมีที่ว่าง ฉันเพิ่มอีกเรือนได้

678
01:14:34,083 --> 01:14:36,791
‎- แล้วด้านหลังล่ะ
‎- ตรงนั้นเป็นแล็บ

679
01:14:37,875 --> 01:14:39,333
‎- อยากดูไหมคะ
‎- เอาสิ

680
01:14:40,125 --> 01:14:41,541
‎แล้วก็เสื้อห้าตัว

681
01:14:46,375 --> 01:14:47,208
‎โอเค

682
01:14:56,041 --> 01:14:58,166
‎ไม่ดีใจเหรอที่จะได้ไปเข้าค่าย

683
01:15:00,166 --> 01:15:01,166
‎ไม่รู้สิ

684
01:15:04,583 --> 01:15:05,833
‎ต้องสนุกแน่ๆ

685
01:15:11,041 --> 01:15:12,375
‎ผมไม่อยากไปเลย

686
01:15:19,000 --> 01:15:20,291
‎นายอยากอยู่ที่นี่มากกว่าเหรอ

687
01:15:21,250 --> 01:15:22,375
‎ไม่เบื่อหรือไง

688
01:15:26,166 --> 01:15:27,958
‎ไปน่ะดีแล้ว

689
01:15:28,041 --> 01:15:29,083
‎ทำไมล่ะ

690
01:15:35,333 --> 01:15:36,166
‎ทำไม

691
01:17:09,416 --> 01:17:10,958
‎ให้หนูทำยังไงกับแกสตองคะ

692
01:17:17,041 --> 01:17:18,125
‎เดี๋ยวแม่ไปเจอที่นั่น

693
01:17:25,291 --> 01:17:26,666
‎- แกสตอง!
‎- อะไร

694
01:17:27,291 --> 01:17:28,750
‎มาเถอะ จะสายแล้วนะ

695
01:17:58,041 --> 01:18:00,416
‎- ทำไมแม่ไม่รับสายล่ะ
‎- ฉันไม่รู้

696
01:18:04,625 --> 01:18:06,541
‎ลากกระเป๋าไปขึ้นรถได้แล้ว

697
01:18:08,625 --> 01:18:10,458
‎- แม่บอกว่าจะมาไหม
‎- แกสตอง

698
01:18:10,541 --> 01:18:12,708
‎- แม่บอกหรือเปล่า
‎- ไม่ได้บอก แกสตอง ขอที

699
01:18:12,791 --> 01:18:14,750
‎- แม่บอกหรือเปล่า
‎- แม่เหนื่อยน่ะ

700
01:18:14,833 --> 01:18:17,750
‎มาเถอะ ลากกระเป๋าไปซะ
‎ดูนั่น พวกเขาขึ้นรถกันแล้ว

701
01:18:18,916 --> 01:18:22,083
‎- ผมไม่อยากไปเลย
‎- ไปเถอะน่า ฉันจะดูแลแม่เอง ไม่เป็นไร

702
01:18:22,166 --> 01:18:25,541
‎- ไม่เอา ผมอยากอยู่กับพี่กับแม่
‎- ไปขึ้นรถเดี๋ยวนี้นะ

703
01:18:27,041 --> 01:18:28,750
‎ให้ตายสิ เลิกทำตัวเป็นเด็กได้แล้ว

704
01:18:56,416 --> 01:18:57,416
‎แม่!

705
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
‎แม่คะ

706
01:19:33,458 --> 01:19:34,291
‎แม่คะ

707
01:19:47,333 --> 01:19:48,166
‎แม่คะ

708
01:20:41,708 --> 01:20:42,583
‎ลอร่า

709
01:20:46,541 --> 01:20:47,875
‎ลอร่า ขอแม่เข้าไปได้ไหม

710
01:21:12,958 --> 01:21:14,625
‎(แม่ของหนูแปลกๆ ไปค่ะ)

711
01:21:18,875 --> 01:21:20,791
‎(มาหาที)

712
01:21:31,916 --> 01:21:32,833
‎(มาเถอะค่ะ!)

713
01:21:32,916 --> 01:21:33,916
‎เวอร์จินี

714
01:21:41,458 --> 01:21:42,458
‎เวอร์จินี

715
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
‎- หวัดดี
‎- คุณมาทำอะไรที่นี่

716
01:22:03,708 --> 01:22:06,416
‎ผมส่งข้อความมา คุณไม่เห็นตอบเลย

717
01:22:06,500 --> 01:22:07,583
‎ไม่เห็นได้รับเลย

718
01:22:08,458 --> 01:22:09,375
‎โอเคหรือเปล่า

719
01:22:09,916 --> 01:22:12,541
‎ฉันซ่อมเจ้านี่มาชั่วโมงแล้วยังใช้ไม่ได้เลย

720
01:22:14,041 --> 01:22:16,583
‎- อยู่คนเดียวเหรอ ลอร่าอยู่บ้านไหม
‎- ไม่รู้สิ

721
01:22:17,666 --> 01:22:21,166
‎ช่วยหน่อยได้ไหม
‎จับนี่ไว้นะ ฉันอยากลองครั้งสุดท้าย

722
01:22:25,833 --> 01:22:27,791
‎- มันทำงานไหม
‎- ไม่เลย

723
01:22:30,750 --> 01:22:31,708
‎มีของติดอยู่

724
01:22:31,791 --> 01:22:33,166
‎โอเค ช่างมันเถอะ

725
01:22:34,833 --> 01:22:36,958
‎ฉันค่อยจัดการมันทีหลัง ยังไงก็ใช้ไม่ได้อยู่ดี

726
01:22:46,166 --> 01:22:47,125
‎เดี๋ยวมานะ

727
01:22:53,875 --> 01:22:54,708
‎เวอร์จินี

728
01:22:55,750 --> 01:22:57,125
‎เกิดอะไรขึ้นที่นี่เนี่ย

729
01:22:57,875 --> 01:22:59,791
‎เดี๋ยวนะ ผมจับคุณไว้แล้ว

730
01:23:00,333 --> 01:23:02,250
‎- ผมพยุงให้นั่งนะ
‎- ค่ะ

731
01:23:02,333 --> 01:23:04,083
‎เอาละ ตรงนั้นนะ

732
01:23:05,208 --> 01:23:06,125
‎ให้ตายสิ

733
01:23:07,875 --> 01:23:09,791
‎เดี๋ยวก่อนนะ ผมจับคุณไว้แล้ว ไม่เป็นไร

734
01:23:10,708 --> 01:23:12,416
‎- หายใจลึกๆ
‎- ฉัน…

735
01:23:14,791 --> 01:23:17,166
‎- ฉันหายแล้ว ไม่เป็นไรแล้ว
‎- เมื่อกี้คุณทำผมตกใจเลย

736
01:23:18,791 --> 01:23:20,750
‎ไม่เป็นไรๆ

737
01:23:21,958 --> 01:23:23,708
‎ไปกินอะไรกันหน่อยดีไหม

738
01:23:24,916 --> 01:23:25,958
‎ลอร่า!

739
01:23:26,541 --> 01:23:27,916
‎มาตรงนี้หน่อยได้ไหม

740
01:23:41,000 --> 01:23:42,125
‎เวอร์จินี มาสิ

741
01:23:43,666 --> 01:23:44,625
‎นั่งลงเลย

742
01:23:45,833 --> 01:23:48,375
‎ขอแนะนำให้รู้จักโปรเจคเตอร์ของผมเอง

743
01:23:51,291 --> 01:23:53,333
‎ผมติดตั้งเจ้านี่เป็นอย่างแรกเลยตอนย้ายมา

744
01:23:53,833 --> 01:23:54,833
‎ดูดีใช่ไหม

745
01:23:57,250 --> 01:23:58,333
‎แต่รู้อะไรไหม

746
01:23:59,875 --> 01:24:00,708
‎ผมคิดอะไรออกแล้ว

747
01:24:01,333 --> 01:24:03,333
‎เราดูหนังไปกินไปก็ได้

748
01:24:06,166 --> 01:24:07,000
‎นี่

749
01:24:08,166 --> 01:24:09,083
‎ฉันมาแล้วไง

750
01:24:13,583 --> 01:24:14,416
‎ลอร่า

751
01:24:15,416 --> 01:24:16,833
‎รู้นะว่าเธอเชื่อใจฉันได้

752
01:24:17,833 --> 01:24:19,208
‎บอกฉันสิว่าเกิดอะไรขึ้น

753
01:24:20,125 --> 01:24:21,250
‎พวกตั๊กแตนค่ะ

754
01:24:22,958 --> 01:24:24,083
‎พวกมันทำไม

755
01:24:24,958 --> 01:24:26,291
‎เป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้

756
01:24:27,333 --> 01:24:29,916
‎หมายความว่าไง นี่มันเรื่องอะไรกัน

757
01:24:30,541 --> 01:24:32,500
‎- ฉันไม่เข้าใจเลย
‎- มีความลับอะไรกันเหรอ

758
01:24:33,291 --> 01:24:34,708
‎ไม่มีความลับอะไรหรอก เวอร์จินี

759
01:24:36,958 --> 01:24:38,000
‎เราแค่คุยกันเรื่อยเปื่อย

760
01:24:44,208 --> 01:24:45,583
‎แล้วคุยเรื่องอะไรกันอยู่

761
01:24:46,666 --> 01:24:47,541
‎ลอร่า

762
01:24:49,708 --> 01:24:52,375
‎- คุยเรื่องอะไรกันอยู่
‎- เราคุยเรื่องอะไรกันงั้นเหรอ

763
01:24:53,666 --> 01:24:54,791
‎ดูลูกสาวคุณสิ

764
01:24:55,791 --> 01:24:57,000
‎ยังไม่ชัดอีกเหรอ

765
01:24:58,083 --> 01:24:59,291
‎ไม่ชัดอีกเหรอ

766
01:25:00,666 --> 01:25:02,791
‎ทีนี้คุณต้องบอกอะไรผมหน่อย

767
01:25:02,875 --> 01:25:05,125
‎คุณต้องบอกผมว่ามันเกิดอะไรขึ้น
‎นี่มันเหลวไหลสิ้นดี

768
01:25:05,625 --> 01:25:06,875
‎โอเค พอที

769
01:25:07,708 --> 01:25:09,000
‎อยู่คุยกับผมก่อน

770
01:25:09,083 --> 01:25:10,416
‎ไม่เอา แม่ หนูจะอยู่ที่นี่

771
01:25:10,500 --> 01:25:13,208
‎แกจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
‎ส่วนคุณก็ต้องดูแลตัวเองด้วย

772
01:25:14,208 --> 01:25:16,000
‎คุณดูไม่ได้เลย!

773
01:25:16,083 --> 01:25:17,166
‎ไปกันเถอะ

774
01:25:18,375 --> 01:25:20,000
‎- หยุดนะ!
‎- อย่ามาจับหนู!

775
01:25:20,083 --> 01:25:21,125
‎ขยะแขยงจริงๆ

776
01:25:29,125 --> 01:25:30,000
‎แจ็กกี้

777
01:29:04,208 --> 01:29:05,083
‎คาริม

778
01:29:11,625 --> 01:29:12,666
‎มีอะไรเหรอ

779
01:29:19,416 --> 01:29:20,250
‎คาริม

780
01:29:21,750 --> 01:29:22,625
‎คาริม!

781
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
‎ลอร่า!

782
01:29:36,041 --> 01:29:37,458
‎ลูกบอกอะไรเขา

783
01:29:37,958 --> 01:29:39,583
‎ลอร่า เปิดประตูนะ!

784
01:29:40,458 --> 01:29:41,666
‎แม่ หยุดนะ!

785
01:29:41,750 --> 01:29:44,583
‎ให้แม่เข้าไปนะ แม่แค่อยากรู้ว่าลูกบอกอะไรเขา

786
01:29:44,666 --> 01:29:46,666
‎- หยุดนะ!
‎- ลูกบอกอะไรเขา

787
01:30:15,708 --> 01:30:17,875
‎- แม่
‎- ลอร่า

788
01:30:26,750 --> 01:30:27,583
‎แม่!

789
01:30:34,708 --> 01:30:35,541
‎เวอร์จินี!

790
01:30:37,541 --> 01:30:38,791
‎เวอร์จินี มานี่!

791
01:30:39,333 --> 01:30:41,000
‎มากับผม

792
01:30:41,875 --> 01:30:43,041
‎ปล่อยฉันนะ!

793
01:30:43,125 --> 01:30:44,333
‎- ปล่อยฉัน!
‎- ฟังนะ!

794
01:30:46,500 --> 01:30:47,458
‎แม่!

795
01:30:48,208 --> 01:30:49,666
‎คุณไม่มีสิทธิ์!

796
01:30:50,166 --> 01:30:52,041
‎หยุดนะ มันจบแล้ว!

797
01:30:52,833 --> 01:30:55,166
‎- หยุด!
‎- คาริม หยุดนะ!

798
01:31:06,291 --> 01:31:07,708
‎แม่คะ!

799
01:31:07,791 --> 01:31:08,833
‎หยุดนะ!

800
01:31:11,666 --> 01:31:12,625
‎เวอร์จินี!

801
01:31:12,708 --> 01:31:13,583
‎มานี่!

802
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
‎เข้าไปในบ้าน!

803
01:31:18,000 --> 01:31:20,291
‎ไปปิดหน้าต่างด้านบน เร็วเข้า!

804
01:31:21,625 --> 01:31:23,125
‎ปิดโคมไฟด้วย!

805
01:31:25,166 --> 01:31:26,000
‎ปิดมันซะ!

806
01:31:34,791 --> 01:31:36,333
‎- ลอร่า!
‎- คาริมคะ!

807
01:31:36,416 --> 01:31:39,208
‎ลอร่า ปิดประตู แล้วหมอบตรงบันไดนะ

808
01:32:00,500 --> 01:32:01,416
‎แม่คะ!

809
01:32:04,583 --> 01:32:05,583
‎ลอร่า!

810
01:32:07,291 --> 01:32:08,291
‎ลอร่า!

811
01:32:09,833 --> 01:32:10,666
‎ลอร่า!

812
01:32:22,666 --> 01:32:23,916
‎แม่คะ!

813
01:32:26,666 --> 01:32:28,500
‎- ลอร่า!
‎- แม่!

814
01:32:33,708 --> 01:32:34,875
‎ลอร่า!

815
01:32:57,583 --> 01:32:58,625
‎ลอร่า!

816
01:33:03,166 --> 01:33:04,000
‎ลอร่า!

817
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
‎ลอร่า!

818
01:33:37,250 --> 01:33:38,208
‎ลอร่า!

819
01:33:40,708 --> 01:33:41,541
‎ลอร่า!

820
01:34:30,208 --> 01:34:31,500
‎แม่คะ!

821
01:34:32,791 --> 01:34:34,083
‎แม่!

822
01:34:37,333 --> 01:34:38,375
‎ลอร่า!

823
01:34:44,041 --> 01:34:44,875
‎ลอร่า!

824
01:34:47,625 --> 01:34:48,625
‎แม่คะ!

825
01:34:53,500 --> 01:34:54,583
‎แม่!

826
01:35:11,833 --> 01:35:13,208
‎แม่!

827
01:35:52,166 --> 01:35:53,458
‎ลอร่า!

828
01:36:09,875 --> 01:36:11,041
‎แม่คะ!

829
01:36:19,958 --> 01:36:20,916
‎แม่!

830
01:36:22,833 --> 01:36:23,958
‎แม่!

831
01:36:55,208 --> 01:36:57,583
‎แม่คะ!

832
01:37:04,291 --> 01:37:05,416
‎แม่คะ!

833
01:40:49,041 --> 01:40:54,041
‎คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์



