1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56,625 --> 00:01:01,000
NETFLIX APRESENTA

4
00:04:22,625 --> 00:04:24,583
OLÁ, COMO ESTÁS?

5
00:04:24,666 --> 00:04:27,083
NÃO MUITO BEM.
PERCO EM QUANTIDADE.

6
00:04:27,166 --> 00:04:31,166
JÁ QUASE NÃO PÕEM OVOS.

7
00:04:37,916 --> 00:04:39,291
QUANTO TENS?

8
00:04:39,375 --> 00:04:43,958
44,8 QUILOS DE FARINHA.

9
00:04:47,291 --> 00:04:49,916
QUANTO LÍQUIDO BEBEM?

10
00:04:53,791 --> 00:04:56,333
CINCO LITROS.

11
00:04:59,791 --> 00:05:03,291
DÁ-LHES MAIS ÁGUA
E MAIS ERVA FRESCA.

12
00:05:04,000 --> 00:05:05,375
- Mãe?
- Sim?

13
00:05:05,458 --> 00:05:07,291
Já são 8h43.

14
00:05:07,375 --> 00:05:08,875
Vais levar-me ao futebol?

15
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
Laura!

16
00:05:13,541 --> 00:05:15,416
- Laura?
- O que foi?

17
00:05:15,500 --> 00:05:18,041
Leva o teu irmão ao treino
ou ele atrasa-se.

18
00:05:18,125 --> 00:05:20,833
- Vá lá, mãe, é sábado.
- Estou no laboratório.

19
00:05:21,500 --> 00:05:23,875
O Briand vem cá logo e ainda não acabei.

20
00:05:23,958 --> 00:05:26,083
- Ela nem está a fazer nada.
- Laura!

21
00:05:26,166 --> 00:05:27,958
Não podes ir mais depressa?

22
00:05:28,041 --> 00:05:30,458
- Começaram sem mim.
- Sim, já vou.

23
00:05:30,541 --> 00:05:34,083
Dentro, fora, mantenham a bola por perto.
Controlem a bola.

24
00:05:34,958 --> 00:05:36,791
E voltem atrás. Bom trabalho.

25
00:05:50,125 --> 00:05:52,208
Olhem para a frente, para os lados.

26
00:05:53,666 --> 00:05:55,875
Tentem visualizar o campo.

27
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
- Os gafanhotos gostam de música clássica?
- Não sei.

28
00:06:13,416 --> 00:06:14,583
- Tudo bem?
- Sim.

29
00:06:15,416 --> 00:06:18,041
- Queres beber alguma coisa?
- Não, obrigado.

30
00:06:19,083 --> 00:06:21,333
Grelhei uns. Queres provar?

31
00:06:26,583 --> 00:06:28,041
- Este?
- Sim.

32
00:06:31,416 --> 00:06:32,333
Vamos lá.

33
00:06:37,041 --> 00:06:38,583
- Gengibre.
- Quase.

34
00:06:39,833 --> 00:06:41,208
Gengibre e paprica.

35
00:06:42,541 --> 00:06:43,791
Muito bom, não é?

36
00:06:44,333 --> 00:06:45,958
Posso fazer outros sabores.

37
00:06:46,750 --> 00:06:48,000
Isso é o quê? Geleia?

38
00:06:48,500 --> 00:06:51,083
Sim. Afogam-se se eu não remover
a humidade.

39
00:06:51,166 --> 00:06:53,500
Por isso, também só podem beber geleia.

40
00:06:54,791 --> 00:06:55,958
Quantos tens?

41
00:06:59,041 --> 00:07:00,291
Até agora, quatro.

42
00:07:04,666 --> 00:07:05,583
O que se passa?

43
00:07:06,083 --> 00:07:07,125
Algum problema?

44
00:07:07,208 --> 00:07:10,500
- Há seis meses que prometes o quádruplo.
- A sério?

45
00:07:11,416 --> 00:07:12,416
Eu disse isso?

46
00:07:13,583 --> 00:07:15,291
Porque não disseste por telefone?

47
00:07:18,333 --> 00:07:22,250
Não posso trabalhar com tão pouco.
Dá-me um desconto ou não compro.

48
00:07:37,041 --> 00:07:38,166
O Briand veio cá?

49
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
Sim.

50
00:07:42,458 --> 00:07:44,750
- E então?
- E então?

51
00:07:46,333 --> 00:07:48,000
Não levou nada. Precisa de mais.

52
00:07:53,625 --> 00:07:54,916
O que vais fazer?

53
00:07:56,041 --> 00:07:56,916
Não sei.

54
00:08:07,333 --> 00:08:08,583
Não digas ao teu irmão.

55
00:08:14,166 --> 00:08:15,833
Acabas isso sozinha?

56
00:08:16,375 --> 00:08:17,208
Sim.

57
00:08:18,583 --> 00:08:22,625
Estava a pensar se podias
emprestar-me mais dinheiro.

58
00:08:23,125 --> 00:08:24,291
Até ao fim do mês.

59
00:08:24,375 --> 00:08:27,333
Sim, claro. De quanto precisas?

60
00:08:27,416 --> 00:08:32,000
- Não sei. Não muito, talvez uns 500.
- Sim, não há problema.

61
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
- Não queres mais?
- Não. Eu cá me arranjo.

62
00:08:37,041 --> 00:08:38,750
Podes guardar segredo?

63
00:08:38,833 --> 00:08:42,000
- Não te preocupes. Não direi nada.
- Obrigada.

64
00:08:44,791 --> 00:08:45,625
Muito bem.

65
00:08:47,291 --> 00:08:48,583
- Adeus.
- Adeus.

66
00:08:51,750 --> 00:08:53,916
- Pascal. Como estás?
- Tudo bem.

67
00:08:54,000 --> 00:08:55,250
Ótimo. Ouve.

68
00:08:56,875 --> 00:08:57,875
Sim.

69
00:08:58,375 --> 00:08:59,750
Estou ótimo.

70
00:08:59,833 --> 00:09:03,458
Ouve, estou a ligar-te
para saber se tens alguns colegas

71
00:09:03,541 --> 00:09:07,125
que queiram comprar farinha.
- Depende. Que tipo de farinha?

72
00:09:07,208 --> 00:09:08,250
De gafanhoto.

73
00:09:10,750 --> 00:09:13,583
Exatamente. Rica em proteína.
É um ótimo produto.

74
00:09:15,666 --> 00:09:17,208
Qual é o preço de mercado?

75
00:09:19,458 --> 00:09:20,458
Quanto?

76
00:09:21,083 --> 00:09:22,458
Isso é muito baixo.

77
00:09:26,666 --> 00:09:28,375
Não conheces ninguém que…

78
00:09:30,375 --> 00:09:32,041
Isso é fantástico.

79
00:09:32,875 --> 00:09:33,875
Muito obrigado.

80
00:09:34,458 --> 00:09:36,458
- Podes ligar isso?
- Claro.

81
00:09:37,333 --> 00:09:38,833
- Gaston!
- Sim?

82
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Apaga as luzes.

83
00:09:40,791 --> 00:09:42,541
- E no quarto da Laura?
- Também.

84
00:09:43,041 --> 00:09:44,791
Não quero sobrecarregar o contador.

85
00:09:49,750 --> 00:09:51,458
- Fechaste bem a porta?
- Sim.

86
00:09:51,541 --> 00:09:53,250
Não me falaste do jogo.

87
00:09:54,000 --> 00:09:56,666
- Ele ainda tem o problema no pulmão.
- Ainda?

88
00:09:58,041 --> 00:10:01,875
O treinador voltou a perguntar
pelo estágio de futebol. O que lhe digo?

89
00:10:03,000 --> 00:10:05,125
- Tenho de pensar nisso.
- Está bem.

90
00:10:07,416 --> 00:10:09,083
- Tens fome?
- Mais ou menos.

91
00:10:09,916 --> 00:10:11,166
Posso fazer massa.

92
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
Sim, como sempre.

93
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Olá a todos. Tenho um novo vídeo.

94
00:10:55,250 --> 00:10:57,250
Desta vez, vou provar

95
00:10:57,333 --> 00:11:00,708
um crepe de gafanhoto.
- Um delicioso crepe de gafanhoto!

96
00:11:01,458 --> 00:11:04,000
- Bem crocante.
- Parece mesmo saboroso.

97
00:11:04,083 --> 00:11:07,250
Podemos agradecer à mãe da Laura.

98
00:11:07,333 --> 00:11:10,000
- Obrigado, mamã Gafanhoto.
- Obrigado.

99
00:11:12,500 --> 00:11:14,166
Toma!

100
00:11:14,250 --> 00:11:15,916
Foda-se, isso é nojento!

101
00:11:16,000 --> 00:11:18,583
O site vai ser traduzido
em várias línguas.

102
00:11:19,875 --> 00:11:24,000
Se aumentarmos as encomendas online,
podemos parar de vender nas lojas.

103
00:11:25,458 --> 00:11:27,041
Dá-me a caixa, por favor.

104
00:11:35,416 --> 00:11:37,000
Pões as caixas no carro?

105
00:11:37,666 --> 00:11:39,666
- Sim, senhora.
- Laura.

106
00:11:40,416 --> 00:11:43,333
- Não gosto desse tom.
- Só disse: "Sim, senhora".

107
00:11:44,875 --> 00:11:46,208
- Está bem.
- Está bem.

108
00:12:53,416 --> 00:12:55,458
Como vais fazer esta semana?

109
00:12:56,458 --> 00:12:59,083
Não sei. Vou de autocarro.

110
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
Os gafanhotos devoraram tudo.

111
00:13:01,583 --> 00:13:04,000
Porra, Gaston! Chega de coisas nojentas.

112
00:13:04,083 --> 00:13:05,958
Porque mexeste na verruga?

113
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
Alguém vem comigo?

114
00:13:09,916 --> 00:13:12,833
Muito bem.
Gaston, fechas a bagageira, por favor?

115
00:13:13,416 --> 00:13:14,250
Obrigada.

116
00:13:14,833 --> 00:13:16,541
Volto daqui a cinco minutos.

117
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
Tenho tanta fome.

118
00:13:29,250 --> 00:13:30,083
Laura.

119
00:13:30,958 --> 00:13:32,791
Aquele ali não é aquele idiota?

120
00:13:36,125 --> 00:13:37,916
- Olá, Gafanhoto!
- Olá, parvo.

121
00:13:38,000 --> 00:13:39,083
Parvo. Que classe.

122
00:13:39,166 --> 00:13:41,291
- O que se passa?
- O que se passa?

123
00:13:41,875 --> 00:13:44,041
Porque é que nos móis o juízo?

124
00:13:44,125 --> 00:13:47,208
- O teu vídeo é que me mói o juízo.
- Não me digas!

125
00:13:48,375 --> 00:13:51,791
Foi só o vídeo que a irritou.
Não gostaste dos gafanhotos?

126
00:13:52,500 --> 00:13:55,208
Estava só a brincar. Não quis ser maldoso.

127
00:13:55,916 --> 00:13:57,708
Não te zangues, não te fica bem.

128
00:13:58,666 --> 00:14:00,166
Enfim, todos sabem.

129
00:14:00,250 --> 00:14:03,000
Andas mal desde que a tua mãe se passou.

130
00:14:03,083 --> 00:14:04,458
Qual é o problema?

131
00:14:05,041 --> 00:14:07,541
O teu pai bateu as botas
rodeado de cabras.

132
00:14:07,625 --> 00:14:09,708
- Cabrão!
- Calma.

133
00:14:10,916 --> 00:14:13,458
- Laura, para!
- Para com isso. Acalma-te.

134
00:14:13,541 --> 00:14:14,583
Laura!

135
00:14:15,083 --> 00:14:15,916
Larga-me!

136
00:14:16,000 --> 00:14:17,750
- Larga-me!
- Laura!

137
00:14:17,833 --> 00:14:19,833
- Kevin, para! Vamos.
- Laura!

138
00:14:19,916 --> 00:14:21,750
- Saiam daqui!
- Para com isso!

139
00:14:21,833 --> 00:14:23,750
- Para!
- Não tenho medo de ti!

140
00:14:23,833 --> 00:14:25,625
Olha para ela. Está histérica.

141
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
- Eu mato-o!
- Para.

142
00:14:29,166 --> 00:14:32,125
Se lhe tocares outra vez, dou cabo de ti!

143
00:14:32,833 --> 00:14:34,166
Toma mas é conta dela.

144
00:14:34,250 --> 00:14:36,083
- Está a sangrar.
- Estás bem?

145
00:14:37,708 --> 00:14:39,000
Cortei o joelho.

146
00:14:40,166 --> 00:14:42,541
- O que aconteceu?
- Ele falou no pai.

147
00:14:42,625 --> 00:14:43,458
Laura!

148
00:14:51,666 --> 00:14:54,833
- Anda. O que é isso?
- Um torniquete!

149
00:14:55,708 --> 00:14:58,125
- Queres que te leve ao colo?
- Estou bem.

150
00:14:58,208 --> 00:15:00,791
Anda, vamos. Vamos limpar a ferida.

151
00:15:01,791 --> 00:15:03,541
Merda, está fria!

152
00:15:03,625 --> 00:15:05,625
Painéis solares de merda!

153
00:15:05,708 --> 00:15:08,166
- Para com isso.
- Não estás farta disto?

154
00:15:08,875 --> 00:15:11,375
Não estás farta
de espalhar as tuas coisas?

155
00:15:11,458 --> 00:15:13,250
Vivo num manicómio!

156
00:15:13,333 --> 00:15:16,125
Cheira mal, está suja
e nem consigo tomar duche.

157
00:15:16,625 --> 00:15:18,916
Olha como há sujidade por todo o lado.

158
00:15:19,000 --> 00:15:22,041
- Não achas que estás a exagerar?
- Não, não acho!

159
00:15:22,125 --> 00:15:24,458
Estou farta de ser gozada!

160
00:15:26,375 --> 00:15:28,666
Ninguém gozava connosco
por causa das cabras.

161
00:15:29,708 --> 00:15:32,708
Quando te acalmares, vai ter à cozinha.

162
00:16:01,208 --> 00:16:02,583
Seiscentos e cinquenta?

163
00:16:03,125 --> 00:16:03,958
Não.

164
00:16:05,416 --> 00:16:07,041
Nem pensar. Está a brincar?

165
00:16:07,958 --> 00:16:10,083
Consigo um preço mais alto na loja.

166
00:16:10,708 --> 00:16:12,833
Não posso baixar dos 950.

167
00:16:17,083 --> 00:16:20,750
Não, não posso baixar mais.
Tenho uma família para sustentar.

168
00:16:23,833 --> 00:16:27,791
Vou pensar nisso. Depois ligo-lhe.
Aguardo outras propostas.

169
00:16:29,291 --> 00:16:30,416
Fazemos assim.

170
00:16:31,250 --> 00:16:32,791
Depois ligo-lhe. Obrigada.

171
00:16:47,416 --> 00:16:50,083
Trouxe-te gelo. Deve ajudar, certo?

172
00:16:58,500 --> 00:16:59,458
Mostra-me.

173
00:17:01,541 --> 00:17:03,041
Não teve papas na língua.

174
00:17:06,041 --> 00:17:07,416
Que parvalhão.

175
00:17:11,125 --> 00:17:13,250
Deixa por cinco, dez minutos.
Ficará melhor.

176
00:17:16,125 --> 00:17:17,083
Vou deixar aqui.

177
00:17:23,708 --> 00:17:26,166
Acho que arranjei quem compre os 40 kg.

178
00:17:30,125 --> 00:17:32,083
- Quem?
- Não o conheço.

179
00:17:33,833 --> 00:17:35,041
Vai comprar tudo.

180
00:17:35,958 --> 00:17:37,416
Quanto vais receber?

181
00:17:38,000 --> 00:17:39,041
Não o que queria.

182
00:17:43,500 --> 00:17:46,541
Se vender toda a produção,
posso tentar outra coisa.

183
00:17:50,791 --> 00:17:52,125
Podíamos recomeçar.

184
00:17:53,583 --> 00:17:54,458
Certo?

185
00:17:56,458 --> 00:17:57,333
Sim.

186
00:17:58,708 --> 00:18:00,083
- Aqui?
- Noutro sítio?

187
00:18:01,041 --> 00:18:03,375
Um sítio onde os três fôssemos felizes.

188
00:18:04,625 --> 00:18:05,833
Tens alguma ideia?

189
00:18:09,458 --> 00:18:10,791
Podes dizer-me depois.

190
00:18:13,000 --> 00:18:14,083
Logo se vê.

191
00:18:15,166 --> 00:18:16,166
Pois.

192
00:18:18,166 --> 00:18:20,833
- Vou ligar ao Karim por causa da luz.
- Mãe!

193
00:18:21,333 --> 00:18:24,625
- A luz voltou a falhar.
- Está tudo bem. Vou já!

194
00:18:24,708 --> 00:18:26,916
Estava a meio de um jogo!

195
00:18:27,000 --> 00:18:28,666
- Volto já.
- Está bem.

196
00:18:29,166 --> 00:18:30,916
- Mãe!
- Vou já!

197
00:18:31,000 --> 00:18:32,791
Gaston, estás a tomar atenção?

198
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
- Vamos.
- Não.

199
00:18:34,875 --> 00:18:36,750
Espera. Ela fez chichi no sofá.

200
00:18:37,708 --> 00:18:40,041
- Não!
- Que nojo!

201
00:18:40,125 --> 00:18:41,250
A sério, juro.

202
00:18:42,666 --> 00:18:44,083
Fá-la descer daí.

203
00:18:44,166 --> 00:18:46,000
- Anda, Huguette.
- Desce.

204
00:18:46,083 --> 00:18:48,708
Dá-lhe umas batatas.
Toma, Huguette. Anda.

205
00:18:49,291 --> 00:18:51,083
Ela gosta mesmo de mim!

206
00:18:51,958 --> 00:18:54,416
- Preto! E vermelho!
- Não.

207
00:18:57,750 --> 00:18:58,750
Aonde vais?

208
00:18:58,833 --> 00:19:00,208
- Volto já.
- Ganhei!

209
00:19:00,291 --> 00:19:02,000
Anota no bloco, por favor.

210
00:19:02,791 --> 00:19:04,458
- Não. Larga-me!
- Para!

211
00:19:05,875 --> 00:19:07,208
Esquece esse idiota.

212
00:19:20,083 --> 00:19:20,916
Laura.

213
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
- Tudo bem?
- Como estás?

214
00:19:31,791 --> 00:19:33,166
Queres o número dele?

215
00:19:33,791 --> 00:19:36,125
- Para quê?
- Então, o que fazes aqui?

216
00:19:36,208 --> 00:19:37,708
Parto daqui a um mês.

217
00:19:37,791 --> 00:19:39,250
- E então?
- E então?

218
00:19:40,041 --> 00:19:41,958
Já não verei as vossas trombas.

219
00:19:46,333 --> 00:19:48,791
Se precisarem de ideias,
na Bretanha comem crepes.

220
00:20:03,666 --> 00:20:05,833
- Não gosta?
- É um pouco fina.

221
00:20:07,041 --> 00:20:08,541
Pode moê-la mais grossa?

222
00:20:10,000 --> 00:20:12,916
- Posso.
- Vou receber muitos patinhos.

223
00:20:13,500 --> 00:20:15,000
Isto dá para desenrascar.

224
00:20:27,833 --> 00:20:29,166
A quem passo o cheque?

225
00:20:32,125 --> 00:20:34,041
- O quê?
- O cheque. Em que nome fica?

226
00:20:34,125 --> 00:20:37,083
- Não aceito cheques.
- Não me disse isso.

227
00:20:37,583 --> 00:20:39,208
Lamento, mas não pode ser.

228
00:20:39,291 --> 00:20:42,250
Posso transferir o dinheiro
através da cooperativa.

229
00:20:43,125 --> 00:20:44,541
Passe lá o cheque.

230
00:20:45,958 --> 00:20:46,833
Então…

231
00:20:48,583 --> 00:20:49,416
Hebrard.

232
00:20:52,000 --> 00:20:55,208
Hebrard. H-E-B-R-A-R-D.

233
00:20:56,541 --> 00:21:00,166
Sabe… se não fosse o seu amigo,
eu nunca compraria isto.

234
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
Desculpe?

235
00:21:01,333 --> 00:21:03,875
Se não fosse o seu amigo,
eu nunca compraria isto.

236
00:21:03,958 --> 00:21:06,250
Ouvi-o à primeira. Mas não entendo.

237
00:21:06,333 --> 00:21:07,750
Pago 200.

238
00:21:08,416 --> 00:21:09,791
O resto paga ele.

239
00:21:10,541 --> 00:21:12,541
- Ele quem?
- O seu amigo.

240
00:21:15,416 --> 00:21:16,583
O viticultor.

241
00:21:17,833 --> 00:21:19,250
Duzentos por tudo isto?

242
00:21:21,291 --> 00:21:22,958
Só alimento os patos.

243
00:21:23,041 --> 00:21:25,958
- Duzentos por tudo isto é…
- Bem…

244
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
É muito barato!

245
00:21:28,708 --> 00:21:30,583
Que raio está ela a fazer?

246
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
- És doida?
- Sim!

247
00:21:32,625 --> 00:21:34,666
- Isto fica cá.
- O que te deu?

248
00:21:34,750 --> 00:21:36,750
- Não te vendo nada!
- Sai!

249
00:21:36,833 --> 00:21:38,250
- Vai-te embora.
- Como queiras.

250
00:21:38,875 --> 00:21:40,375
Vale bem mais de 200!

251
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
Vá lá, Gaston, despacha-te.

252
00:23:22,000 --> 00:23:23,666
Vá lá, esfrega!

253
00:23:23,750 --> 00:23:25,916
- Espera.
- Lava de novo. Está suja.

254
00:23:26,000 --> 00:23:28,791
- Não está.
- Está ali uma mancha. É nojento.

255
00:23:28,875 --> 00:23:30,625
Vá lá. Ele é estúpido.

256
00:23:30,708 --> 00:23:33,083
Mãe, ele é parvo.
Olha como lava a loiça.

257
00:23:34,041 --> 00:23:35,708
Mãe, ela chamou-me parvo!

258
00:23:36,916 --> 00:23:37,791
O quê?

259
00:23:39,291 --> 00:23:40,833
- Estás bem?
- Sim.

260
00:23:41,458 --> 00:23:42,875
Não parece.

261
00:23:43,500 --> 00:23:45,833
Sim, estou bem. Querem ajuda?

262
00:23:45,916 --> 00:23:46,791
Sim.

263
00:23:48,666 --> 00:23:49,500
Toma.

264
00:23:50,333 --> 00:23:51,833
Pelo menos, já sorris.

265
00:24:00,416 --> 00:24:03,041
- O bisbilhoteiro está no pátio.
- Outra vez?

266
00:24:03,125 --> 00:24:03,958
Jacki!

267
00:24:05,041 --> 00:24:07,166
Eu vou lá. Acabem isto.

268
00:24:07,666 --> 00:24:09,083
- Está bem.
- Onde estás?

269
00:24:09,666 --> 00:24:12,250
Sr. Duvivier, procura alguma coisa?

270
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
Não, só vim buscar o meu cão.

271
00:24:14,500 --> 00:24:16,125
Já é a quarta vez este mês.

272
00:24:18,208 --> 00:24:19,041
Adeus.

273
00:24:20,041 --> 00:24:20,916
Jacki!

274
00:24:21,916 --> 00:24:22,791
Jacki!

275
00:24:25,625 --> 00:24:28,416
Anda cá. Anda.

276
00:24:29,125 --> 00:24:31,208
Vamos lá. Vamos embora.

277
00:24:33,208 --> 00:24:35,041
Porque mandaste o tipo embora?

278
00:24:41,000 --> 00:24:42,333
Eu só queria ajudar.

279
00:24:43,833 --> 00:24:45,166
Não te pedi nada.

280
00:24:50,208 --> 00:24:51,916
Há seis meses que me ajudas.

281
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
E então?

282
00:24:55,375 --> 00:24:57,500
Vivo sozinho, como comida congelada.

283
00:25:01,583 --> 00:25:03,625
Onde estaria eu sem ti e o Nico?

284
00:25:07,041 --> 00:25:08,791
O que disseram quando vim para cá?

285
00:25:08,875 --> 00:25:11,083
"O árabe é simpático,
vamos arrendar-lhe terras."

286
00:25:20,666 --> 00:25:21,541
O que foi?

287
00:25:23,500 --> 00:25:25,583
- Acreditavas neste negócio?
- Para.

288
00:25:25,666 --> 00:25:27,500
Vá lá. É uma pergunta séria.

289
00:25:29,333 --> 00:25:32,708
Cem gramas de gafanhoto têm mais proteína
do que 150 gramas de carne.

290
00:25:32,791 --> 00:25:34,125
Sim, eu sei.

291
00:25:37,208 --> 00:25:40,708
Em breve, não haverá nada para comer.
São estúpidos demais para perceber.

292
00:25:42,958 --> 00:25:45,958
Já não queres cuidar de velhos?
Ser enfermeira?

293
00:25:48,791 --> 00:25:50,583
Eu era auxiliar. É diferente.

294
00:25:58,791 --> 00:26:00,166
O que te aconteceu ao braço?

295
00:26:03,791 --> 00:26:04,916
Nada.

296
00:26:05,416 --> 00:26:07,041
Queimei-me no fogão.

297
00:26:11,708 --> 00:26:12,666
Tenho de ir.

298
00:26:18,416 --> 00:26:19,250
Até breve.

299
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
Merda!

300
00:28:34,541 --> 00:28:35,416
Gaston!

301
00:28:35,958 --> 00:28:37,875
Quase te esqueceste da camisola.

302
00:28:39,583 --> 00:28:41,166
Pus tudo aí.

303
00:28:41,250 --> 00:28:44,333
- Francês, Estudos Sociais, Inglês.
- Hoje não tenho Inglês.

304
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
- Podes estudar na aula de apoio.
- Não.

305
00:28:46,500 --> 00:28:48,708
Não te preocupes. Temos muito tempo.

306
00:28:48,791 --> 00:28:50,625
Sim, é assim que nos atrasamos.

307
00:28:50,708 --> 00:28:52,083
- Não.
- Sim.

308
00:28:52,166 --> 00:28:53,416
- Mas…
- Vamos.

309
00:28:54,041 --> 00:28:55,666
O autocarro está a chegar.

310
00:28:56,250 --> 00:28:58,083
- Já bebeste o leite?
- Sim.

311
00:29:00,791 --> 00:29:02,291
Vá lá, Gaston, vamos.

312
00:29:04,208 --> 00:29:05,291
Tenham um bom dia.

313
00:29:05,375 --> 00:29:06,208
- Sim.
- Sim.

314
00:29:06,791 --> 00:29:07,833
Até logo.

315
00:29:07,916 --> 00:29:09,250
- Até logo.
- Sim.

316
00:31:35,875 --> 00:31:37,541
Mãe? Onde estás?

317
00:31:37,625 --> 00:31:38,500
Cá em cima.

318
00:31:39,791 --> 00:31:41,000
O que estás a fazer?

319
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
Desço já.

320
00:31:45,500 --> 00:31:47,375
- Estás bem?
- Sim, e tu?

321
00:31:48,375 --> 00:31:49,416
Também.

322
00:31:51,250 --> 00:31:53,041
Porque chegaste tão cedo?

323
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
Eu disse-te que não havia jogo.

324
00:31:55,583 --> 00:31:56,500
Pois foi.

325
00:31:58,083 --> 00:32:00,500
- Espero por ti cá em baixo.
- Sim.

326
00:32:19,416 --> 00:32:20,500
Então?

327
00:32:23,333 --> 00:32:24,875
O minuto já passou.

328
00:32:24,958 --> 00:32:26,041
Já passou?

329
00:32:27,041 --> 00:32:28,291
Está bem. E então?

330
00:32:29,583 --> 00:32:31,500
Sessenta e oito. Isso é bom?

331
00:32:32,458 --> 00:32:34,333
Sessenta e oito. É muito bom.

332
00:32:35,250 --> 00:32:37,166
- De certeza?
- Sim. É perfeito.

333
00:32:42,458 --> 00:32:44,000
Tens de tentar dormir.

334
00:32:45,041 --> 00:32:45,875
Vá lá.

335
00:32:47,875 --> 00:32:49,416
- Boa noite.
- Boa noite.

336
00:32:51,083 --> 00:32:53,041
O que se passa com os gafanhotos?

337
00:32:57,208 --> 00:32:58,541
São como tu.

338
00:32:59,541 --> 00:33:01,125
Não querem dormir.

339
00:33:08,583 --> 00:33:10,583
Laura, larga o telefone!

340
00:35:29,791 --> 00:35:31,625
É muito espaço, não é?

341
00:35:31,708 --> 00:35:35,125
Tenho de separar as reprodutoras
dentro da cúpula das restantes.

342
00:35:35,208 --> 00:35:37,750
Juntei-as todas de início,
mas não resultou.

343
00:35:48,416 --> 00:35:50,666
- Só um segundo.
- Está bem?

344
00:35:50,750 --> 00:35:51,916
Espera.

345
00:35:52,000 --> 00:35:52,833
Vai.

346
00:35:58,625 --> 00:35:59,541
Espera.

347
00:36:01,000 --> 00:36:01,958
Não te magoes.

348
00:36:03,750 --> 00:36:05,500
Está bom.

349
00:36:06,041 --> 00:36:06,958
Obrigada.

350
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Tesoura?

351
00:36:10,541 --> 00:36:11,750
Escolhe.

352
00:36:11,833 --> 00:36:12,916
Vá, puxa!

353
00:36:14,375 --> 00:36:15,250
Mãe!

354
00:36:16,750 --> 00:36:18,416
- Está tudo bem?
- Sim.

355
00:36:18,500 --> 00:36:19,875
- Olá, Gaston.
- Olá.

356
00:36:20,708 --> 00:36:21,708
O que é isso?

357
00:36:21,791 --> 00:36:23,291
Pergunta à tua mãe.

358
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
O que é isso?

359
00:36:24,750 --> 00:36:26,833
- Estamos a expandir-nos.
- A sério?

360
00:36:27,750 --> 00:36:30,000
- Porquê?
- Os gafanhotos despertaram.

361
00:36:30,083 --> 00:36:31,166
Fixe! Boa!

362
00:36:31,250 --> 00:36:32,666
- Posso vê-los?
- Queres?

363
00:36:32,750 --> 00:36:33,916
Sim, por favor!

364
00:36:34,000 --> 00:36:35,291
- Posso deixar-te?
- Sim.

365
00:36:37,541 --> 00:36:39,041
- Queres vir?
- Não.

366
00:36:41,875 --> 00:36:43,000
Anda, eu mostro-te.

367
00:36:44,541 --> 00:36:46,333
- Tudo bem, Laura?
- Sim, tudo.

368
00:36:46,416 --> 00:36:48,958
- Não pareces nada bem.
- Mas estou bem.

369
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
Não, não quero que entres assim.

370
00:36:52,541 --> 00:36:53,625
- Vá.
- Porque não?

371
00:36:53,708 --> 00:36:54,666
Anda cá.

372
00:36:54,750 --> 00:36:56,416
Não podes ir assim vestido.

373
00:37:03,375 --> 00:37:06,000
- Não são maiores do que antes?
- Bem, sim.

374
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
- Como conseguiste?
- Dei-lhes salsa.

375
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
- Salsa?
- Sim.

376
00:37:15,666 --> 00:37:16,625
Está a resultar.

377
00:37:19,916 --> 00:37:22,166
Não entres ali sem mim, está bem?

378
00:37:22,250 --> 00:37:23,083
Sim.

379
00:37:24,125 --> 00:37:26,083
- Posso pôr uns no meu viveiro?
- Claro.

380
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
Obrigado.

381
00:37:29,291 --> 00:37:31,625
- Vai buscar a tua caixa.
- Vou já.

382
00:38:30,125 --> 00:38:30,958
Laura.

383
00:38:33,500 --> 00:38:34,416
Viste isto?

384
00:38:35,041 --> 00:38:36,125
Para, Gaston.

385
00:38:40,625 --> 00:38:42,041
Mas viste isto, certo?

386
00:38:46,541 --> 00:38:49,541
- O que se passa contigo?
- Porque me mentiste?

387
00:38:49,625 --> 00:38:52,083
- Desculpa?
- Porque disseste que íamos embora?

388
00:38:52,166 --> 00:38:54,500
- Vamos embora?
- Agora já não.

389
00:38:54,583 --> 00:38:57,041
- Mas aonde vamos?
- Não vamos embora.

390
00:38:59,583 --> 00:39:02,000
- Não podemos partir assim.
- Porque não?

391
00:39:02,083 --> 00:39:02,958
Porque não.

392
00:39:05,708 --> 00:39:07,166
Tenho de pagar o que devo.

393
00:39:07,250 --> 00:39:08,916
Vende a quinta e pagas tudo.

394
00:39:09,000 --> 00:39:11,833
Não vendo.
Porque falas nisto à frente do teu irmão?

395
00:39:15,083 --> 00:39:19,000
- Significaria que falhámos.
- Não. Que tu falhaste.

396
00:39:20,666 --> 00:39:22,708
Não quero saber desta quinta, mãe!

397
00:39:22,791 --> 00:39:24,916
- Sim.
- Este sítio tresanda a morte.

398
00:39:30,166 --> 00:39:32,666
- Estás contente?
- Porque fazes isto?

399
00:39:32,750 --> 00:39:35,291
Porque o faço? Faço-o por vocês.

400
00:39:36,166 --> 00:39:38,125
Porque tens de comer, estudar, vestir-te.

401
00:39:38,208 --> 00:39:41,208
Não queres saber de nós.
Nem sabes o que fazemos o dia todo!

402
00:39:41,291 --> 00:39:43,666
- Não sabes nada, então…
- Cala-te!

403
00:39:46,708 --> 00:39:47,666
Nunca resultará.

404
00:39:47,750 --> 00:39:50,333
Não podes confiar em mim?

405
00:39:54,916 --> 00:39:56,166
Tu confias em mim?

406
00:40:06,833 --> 00:40:07,708
Vá lá.

407
00:40:09,541 --> 00:40:10,375
Laura.

408
00:43:04,291 --> 00:43:05,625
Passa-se alguma coisa?

409
00:43:08,416 --> 00:43:09,666
Viste os rebentos?

410
00:43:10,208 --> 00:43:11,583
São minúsculos, olha.

411
00:43:13,208 --> 00:43:14,041
Merda.

412
00:43:15,250 --> 00:43:16,958
Não choveu este ano. É uma maldição.

413
00:43:17,041 --> 00:43:18,750
O teu vinho não será tão bom?

414
00:43:19,250 --> 00:43:22,083
Não afeta a qualidade,
mas afeta a quantidade.

415
00:43:24,250 --> 00:43:26,250
- Um tipo vai comprar tudo.
- Tudo?

416
00:43:28,208 --> 00:43:29,041
Isso é ótimo.

417
00:43:29,625 --> 00:43:30,958
Não, não é nada ótimo.

418
00:43:32,375 --> 00:43:34,083
Se ele baixar o preço para o ano,

419
00:43:34,166 --> 00:43:36,708
não terei outras opções
nem outros mercados.

420
00:43:37,208 --> 00:43:38,958
Vai trazer sarilhos.

421
00:43:43,458 --> 00:43:45,416
- Vou a uma feira de agricultores.
- Sim?

422
00:43:45,500 --> 00:43:48,000
- Queres uma banca ao lado da minha?
- Não.

423
00:43:50,625 --> 00:43:51,875
Porque não?

424
00:43:52,666 --> 00:43:55,083
Vou falar ao teu criador de patos.

425
00:43:55,166 --> 00:43:56,500
- Sim?
- Sim.

426
00:43:57,416 --> 00:44:00,125
- E a loja biológica?
- Acabou-se.

427
00:44:00,958 --> 00:44:03,625
- Só farei ração animal.
- É um trabalho duro!

428
00:44:04,750 --> 00:44:06,666
- Muito duro.
- Eu sou capaz.

429
00:44:07,166 --> 00:44:08,375
Tens o que precisas?

430
00:44:10,166 --> 00:44:12,000
- Sim.
- Vais safar-te?

431
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
E tu?

432
00:44:18,166 --> 00:44:20,333
Se não chover, aguentas-te?

433
00:44:22,291 --> 00:44:23,416
Não tenho escolha.

434
00:44:29,250 --> 00:44:30,666
Estou quase a acabar.

435
00:44:31,916 --> 00:44:32,750
Esperas?

436
00:44:33,291 --> 00:44:34,541
Levanto-me às cinco.

437
00:44:38,041 --> 00:44:38,916
Eu também.

438
00:45:49,333 --> 00:45:50,458
Bom dia.

439
00:45:50,541 --> 00:45:52,916
Se queres foie gras, ainda não abrimos.

440
00:46:03,041 --> 00:46:05,416
- Vendo tudo por 500.
- Tudo?

441
00:46:06,333 --> 00:46:08,708
- Quanto tens aí?
- Tenho 150 kg.

442
00:46:09,416 --> 00:46:11,000
- É como a outra?
- Melhor.

443
00:46:12,000 --> 00:46:13,666
- Mais grossa?
- Sim.

444
00:46:16,958 --> 00:46:19,625
Para a próxima,
não a ponhas em sacos tão pequenos.

445
00:46:20,125 --> 00:46:21,666
Dificulta o armazenamento.

446
00:46:24,333 --> 00:46:26,625
Usa antes sacos de 50 quilos.

447
00:46:48,500 --> 00:46:50,791
Toma. Só tenho 300 aqui.

448
00:46:56,708 --> 00:46:57,958
Contém a tua alegria.

449
00:47:01,166 --> 00:47:03,916
Hebrard, com um "D" no fim. Sim.

450
00:47:09,958 --> 00:47:10,791
Sim.

451
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
Sim, é isso.

452
00:47:22,208 --> 00:47:25,625
Trinta litros. Trinta litros de sangue.
Exatamente.

453
00:47:27,166 --> 00:47:31,250
Vou precisar dessa quantidade,
posso alugar um camião-frigorífico.

454
00:47:33,833 --> 00:47:35,583
Fico à espera. Obrigada.

455
00:47:58,291 --> 00:48:00,000
- Sra. Hebrard?
- Sim?

456
00:48:00,583 --> 00:48:01,416
Bom dia.

457
00:48:06,208 --> 00:48:07,041
Bom dia.

458
00:48:07,541 --> 00:48:09,083
- Pediu 30 litros?
- Sim.

459
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
- São grilos?
- Gafanhotos.

460
00:48:31,166 --> 00:48:32,708
- Para?
- Fabrico farinha.

461
00:48:32,791 --> 00:48:34,041
- Farinha?
- Sim.

462
00:48:35,375 --> 00:48:37,500
- E é assim que os alimenta?
- Sim.

463
00:50:14,791 --> 00:50:15,625
Laura?

464
00:50:17,083 --> 00:50:17,916
Laura!

465
00:50:20,041 --> 00:50:20,916
Laura!

466
00:50:27,958 --> 00:50:31,458
Tenho de acabar até ao fim do dia.
Podes grelhar alguns?

467
00:50:32,291 --> 00:50:34,291
Vou passar pelos correios depois.

468
00:50:35,666 --> 00:50:37,000
Queres vir comigo?

469
00:50:38,083 --> 00:50:39,166
Se quiseres.

470
00:50:47,916 --> 00:50:49,041
Huguette.

471
00:50:54,166 --> 00:50:55,041
Devagar.

472
00:50:58,000 --> 00:50:58,875
Devagar.

473
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Porra.

474
00:51:50,500 --> 00:51:53,000
- A tua mãe não está?
- Anda nas entregas.

475
00:51:53,541 --> 00:51:54,583
O que queres?

476
00:51:55,666 --> 00:51:56,833
Vim ver como estás.

477
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Podias ligar.

478
00:52:00,250 --> 00:52:01,333
Nunca atendes.

479
00:52:07,541 --> 00:52:09,666
Passei pelas estufas há pouco.

480
00:52:10,708 --> 00:52:11,916
Estão cheias, não?

481
00:52:14,791 --> 00:52:16,208
Vieste falar disso?

482
00:52:17,416 --> 00:52:19,833
Bem, não sei. Isso não te preocupa?

483
00:52:20,333 --> 00:52:21,375
Eles guincham.

484
00:52:28,750 --> 00:52:30,375
Afinal não te vais embora?

485
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
- Sai daqui, Gaston.
- Porquê?

486
00:52:37,208 --> 00:52:38,125
Pira-te.

487
00:52:40,500 --> 00:52:41,958
- Huguette.
- Sai, porra!

488
00:52:42,041 --> 00:52:42,958
Está bem!

489
00:52:43,583 --> 00:52:44,541
Que chata.

490
00:53:00,958 --> 00:53:01,791
Laura.

491
00:54:02,750 --> 00:54:03,833
Para com isso.

492
00:54:40,958 --> 00:54:43,291
Huguette!

493
00:54:45,791 --> 00:54:47,041
Huguette!

494
00:54:49,458 --> 00:54:51,416
Não!

495
00:55:08,708 --> 00:55:09,666
Mãe!

496
00:55:11,625 --> 00:55:12,541
Mãe!

497
00:55:14,583 --> 00:55:17,250
O que se passa? O que foi?

498
00:55:17,333 --> 00:55:19,083
- Os gafanhotos.
- O que têm?

499
00:55:19,166 --> 00:55:21,833
Atacaram a carrinha.
E a Huguette desapareceu.

500
00:55:22,750 --> 00:55:24,458
- Para onde foi?
- Não sei.

501
00:55:25,125 --> 00:55:27,291
- Onde está a tua irmã?
- Também não sei.

502
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
- Temos de encontrar a Huguette.
- Fica aí!

503
00:55:36,625 --> 00:55:37,541
Laura!

504
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
O que foi?

505
00:55:40,500 --> 00:55:41,708
O que estás a fazer?

506
00:55:43,291 --> 00:55:44,625
Tu, vai para casa!

507
00:55:46,708 --> 00:55:47,708
Vai para dentro.

508
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
Toma conta do teu irmão.

509
00:56:54,041 --> 00:56:55,958
- Encontraste-a?
- Não.

510
00:56:56,041 --> 00:56:57,708
- Não consegui.
- Merda!

511
00:57:07,875 --> 00:57:08,958
Gaston.

512
00:57:10,666 --> 00:57:12,375
Ela não pode ter ido longe.

513
00:57:16,500 --> 00:57:18,041
Vamos procurá-la juntos.

514
00:57:18,708 --> 00:57:21,208
Não te preocupes. Ela volta sempre.

515
00:57:26,458 --> 00:57:28,125
Tu rasgaste a estufa?

516
00:57:31,666 --> 00:57:33,916
Nunca te importaste com as cabras.

517
00:57:34,666 --> 00:57:36,833
Destruíste a minha estufa?

518
00:57:36,916 --> 00:57:39,291
Sim! Estou farta das estufas!
É o que queres ouvir?

519
00:57:39,375 --> 00:57:41,375
Vai para o teu quarto. Já!

520
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
- Mãe, para!
- Larga-me!

521
00:57:43,000 --> 00:57:44,541
- Larga-me!
- Larga!

522
00:57:44,625 --> 00:57:46,666
- Para! Estás a magoar-me!
- Mãe!

523
00:57:49,541 --> 00:57:50,916
Huguette!

524
00:58:12,041 --> 00:58:13,708
Huguette!

525
00:58:19,666 --> 00:58:21,125
Queres procurá-la a pé?

526
00:58:42,833 --> 00:58:44,125
Huguette!

527
00:58:53,250 --> 00:58:54,666
Huguette!

528
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
Huguette!

529
00:59:24,333 --> 00:59:25,291
Como vai isso?

530
00:59:26,208 --> 00:59:27,166
Dormiste bem?

531
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
O teu irmão já acordou?

532
00:59:35,375 --> 00:59:38,208
- Não sei.
- Vamos os três fazer um piquenique.

533
00:59:39,916 --> 00:59:42,500
- Não tens trabalho para fazer?
- Sim, mas…

534
00:59:45,208 --> 00:59:48,750
Está um dia tão bonito.
Seria uma pena não aproveitar.

535
00:59:58,083 --> 01:00:00,291
Acorda o teu irmão depois de comeres.

536
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Tragam fato de banho.

537
01:00:05,875 --> 01:00:08,583
- O lago está gelado.
- Não vamos para o lago.

538
01:00:20,375 --> 01:00:21,750
Não comes mais?

539
01:00:24,541 --> 01:00:26,375
Sobrou comida, Gaston.

540
01:00:26,916 --> 01:00:28,625
Não, obrigado. Estou cheio.

541
01:00:28,708 --> 01:00:30,458
- Comi demasiado.
- Laura?

542
01:00:30,541 --> 01:00:31,750
Estou bem, obrigada.

543
01:00:42,750 --> 01:00:44,333
Quando é o estágio de futebol?

544
01:00:45,458 --> 01:00:46,541
Na próxima semana.

545
01:00:50,041 --> 01:00:52,500
- Ainda te sentes mal quando jogas?
- Não.

546
01:00:53,291 --> 01:00:55,000
Sim, sente.

547
01:00:55,083 --> 01:00:55,958
Não.

548
01:00:57,291 --> 01:00:58,291
Porque perguntas?

549
01:00:59,375 --> 01:01:02,250
E se eu ligar ao treinador
a dizer-lhe que vais?

550
01:01:03,291 --> 01:01:05,375
Altamente!

551
01:01:07,541 --> 01:01:08,875
Estás a falar a sério?

552
01:01:08,958 --> 01:01:11,833
- Ficas taquicardíaco ou não?
- Não.

553
01:01:11,916 --> 01:01:13,291
Eu sinto-me bem.

554
01:01:15,333 --> 01:01:17,500
- A sério? Fixe!
- Sim.

555
01:01:17,583 --> 01:01:19,041
Tenho de ir nadar.

556
01:01:19,875 --> 01:01:22,125
Molha a nuca primeiro.

557
01:01:22,208 --> 01:01:24,916
- Está bem. Laura, vens?
- Já vou.

558
01:01:37,333 --> 01:01:38,375
Não tens calor?

559
01:01:39,458 --> 01:01:40,333
Não.

560
01:01:41,625 --> 01:01:42,625
Corre uma brisa.

561
01:01:46,791 --> 01:01:48,083
Não vais à água?

562
01:01:49,125 --> 01:01:50,250
Sim, vou.

563
01:01:51,791 --> 01:01:52,916
Tu não vens?

564
01:01:54,041 --> 01:01:55,166
Ainda não sei.

565
01:01:58,291 --> 01:01:59,916
Queres dónutes?

566
01:02:01,958 --> 01:02:03,083
Claro, porque não?

567
01:02:44,375 --> 01:02:45,958
Que lambreta é aquela?

568
01:02:52,500 --> 01:02:54,541
- Karim, olá.
- Laura, tudo bem?

569
01:02:54,625 --> 01:02:56,833
- Sim, e contigo?
- Muito bem.

570
01:02:58,083 --> 01:02:59,125
É tua?

571
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
Não, acho que não.

572
01:03:01,000 --> 01:03:02,500
Há uma etiqueta na chave.

573
01:03:03,000 --> 01:03:04,833
"Lambreta, Laura Hebrard."

574
01:03:04,916 --> 01:03:07,583
- Diz-te algo?
- Parece-me familiar, mas…

575
01:03:07,666 --> 01:03:09,291
- Não…
- Parabéns!

576
01:03:10,000 --> 01:03:10,875
Obrigada.

577
01:03:10,958 --> 01:03:14,625
Eu apenas a guardei.
Devias agradecer à tua mãe.

578
01:03:16,083 --> 01:03:18,416
- É a que tu querias, certo?
- Sim, é.

579
01:03:19,041 --> 01:03:21,583
- Não estás feliz? Sobe!
- Claro que estou.

580
01:03:22,791 --> 01:03:24,458
- Posso ir dar uma volta?
- Sim.

581
01:03:24,958 --> 01:03:27,541
- Como se liga?
- Eu dou-te um empurrão.

582
01:03:27,625 --> 01:03:29,625
Um, dois, três. Cuidado.

583
01:03:30,416 --> 01:03:31,833
- Agora?
- Vai!

584
01:03:32,916 --> 01:03:34,958
- Devagar.
- Sim, não te preocupes!

585
01:03:48,375 --> 01:03:50,000
- Funciona tudo bem?
- Sim.

586
01:04:07,625 --> 01:04:08,583
E então?

587
01:04:10,250 --> 01:04:11,083
O que achas?

588
01:04:12,625 --> 01:04:13,750
Não sei, é…

589
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
É bom. Sim.

590
01:04:20,000 --> 01:04:20,833
Só isso?

591
01:04:24,166 --> 01:04:25,541
O que queres que diga?

592
01:04:26,666 --> 01:04:28,916
Como assim? O que quero que digas?

593
01:04:30,625 --> 01:04:31,583
Muitas coisas.

594
01:04:32,500 --> 01:04:35,458
Como: "Este vinho foi feito
por um tipo porreiro."

595
01:04:37,750 --> 01:04:39,333
Que se dedicou muito.

596
01:04:40,541 --> 01:04:41,833
Fê-lo com paixão.

597
01:04:43,666 --> 01:04:45,291
É essa a essência do vinho.

598
01:04:46,625 --> 01:04:49,458
É uma proposta que se faz às pessoas,
ao mundo.

599
01:04:50,416 --> 01:04:53,458
E quando as pessoas a aceitam,
fico feliz. Só isso.

600
01:04:53,541 --> 01:04:55,666
É só isso. Não sentes?

601
01:04:56,166 --> 01:04:57,000
Sim.

602
01:05:01,916 --> 01:05:04,125
- Não tens calor?
- Não, tenho frio.

603
01:05:07,041 --> 01:05:07,916
Está frio.

604
01:05:38,166 --> 01:05:40,125
Para. Desculpa.

605
01:05:45,125 --> 01:05:46,458
- Vou para casa.
- Está bem.

606
01:06:23,375 --> 01:06:25,416
Encomendei 50 litros. Sim.

607
01:06:26,416 --> 01:06:30,750
Hebrard. H-E-B-R-A-R-D.

608
01:06:36,333 --> 01:06:38,041
Como não é possível?

609
01:06:39,041 --> 01:06:42,583
Já disse que não encontro a licença.
O que devo fazer?

610
01:06:46,833 --> 01:06:49,416
Conheço a Câmara da Agricultura. Obrigada!

611
01:06:50,625 --> 01:06:53,291
Na lista de espera? O que devo fazer?

612
01:06:53,375 --> 01:06:56,208
Não podem impedir as pessoas de trabalhar.

613
01:06:57,250 --> 01:07:00,000
Estou? Foda-se! Idiota de merda!

614
01:07:02,625 --> 01:07:03,625
Minha senhora?

615
01:07:04,541 --> 01:07:05,583
Com licença.

616
01:07:06,166 --> 01:07:08,666
O que fazemos quanto à segunda estufa?

617
01:07:08,750 --> 01:07:10,708
Onde a pomos?

618
01:07:10,791 --> 01:07:13,041
Tenho de conseguir passar com o carro.

619
01:07:14,041 --> 01:07:16,500
Vamos montá-la aqui, atrás do camião.

620
01:07:17,000 --> 01:07:18,625
Espere, e aquela árvore?

621
01:07:19,750 --> 01:07:20,666
Vamos cortá-la.

622
01:07:25,583 --> 01:07:26,791
Mãe, o que fazes?

623
01:07:27,416 --> 01:07:29,500
- Não, mãe. Para.
- Fica aí, Gaston.

624
01:07:29,583 --> 01:07:32,125
- É a árvore da Huguette.
- Há outras árvores.

625
01:07:32,208 --> 01:07:34,250
- Por favor!
- Não quero que te magoes.

626
01:07:35,291 --> 01:07:36,875
Não, mãe. Larga isso!

627
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
Vamos amarrá-la ali!

628
01:07:38,541 --> 01:07:40,375
Não! Corta outra árvore.

629
01:07:41,000 --> 01:07:42,208
Para!

630
01:09:24,708 --> 01:09:25,541
Muito bem!

631
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
Caramba!

632
01:09:28,166 --> 01:09:31,041
Não acreditei no Marsiac
quando disse que estavas a expandir.

633
01:09:31,125 --> 01:09:33,833
E então? É um problema?

634
01:09:34,625 --> 01:09:37,666
Normalmente é um bom sinal,
mas estás a assustá-los.

635
01:09:52,041 --> 01:09:53,250
Não, eu faço isso.

636
01:10:07,708 --> 01:10:09,125
Estou a incomodar-te?

637
01:10:16,708 --> 01:10:18,666
Preferia que ligasses antes de vires.

638
01:10:20,333 --> 01:10:22,041
Apareces sempre sem avisar.

639
01:10:58,208 --> 01:10:59,083
Jacki?

640
01:11:13,333 --> 01:11:14,208
Jacki!

641
01:11:17,125 --> 01:11:17,958
Jacki!

642
01:11:19,458 --> 01:11:20,541
Anda cá!

643
01:13:20,208 --> 01:13:21,041
Mãe?

644
01:13:22,125 --> 01:13:22,958
O que foi?

645
01:13:23,458 --> 01:13:25,750
Não encontro
o equipamento de futebol dele.

646
01:13:26,916 --> 01:13:28,458
Procuraste em todo o lado?

647
01:13:29,833 --> 01:13:32,458
- Que cheiro é este?
- Estão a mudar a pele.

648
01:13:34,958 --> 01:13:37,333
- Posso ver?
- Agora não. Estou ocupada.

649
01:13:43,750 --> 01:13:44,666
Quem é?

650
01:13:45,333 --> 01:13:46,500
O tipo dos patos.

651
01:13:47,958 --> 01:13:48,958
O pai ou o filho?

652
01:13:49,708 --> 01:13:51,541
O pai, mas não está sozinho.

653
01:14:04,166 --> 01:14:05,750
- Olá.
- Olá.

654
01:14:05,833 --> 01:14:08,416
- Como vai isso?
- Ainda não almocei, mas tudo bem.

655
01:14:08,500 --> 01:14:10,125
- É bom sinal.
- Olá.

656
01:14:10,208 --> 01:14:11,666
- Olá.
- Guillaume!

657
01:14:11,750 --> 01:14:14,666
Um colega de Brimont.
Veio ajudar-me a carregar.

658
01:14:15,666 --> 01:14:18,791
A quinta dele tem cerca de 1200 animais.

659
01:14:18,875 --> 01:14:21,500
- Certo?
- Bem, não estou sozinho.

660
01:14:21,583 --> 01:14:22,791
O que dizes?

661
01:14:24,750 --> 01:14:26,750
É prático, não ocupa muito espaço.

662
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Disse cerca de 200 por estufa?

663
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
Sim, 200, 250, mas posso fazer mais.

664
01:14:31,208 --> 01:14:33,208
Ainda há espaço. Posso acrescentar outra.

665
01:14:34,083 --> 01:14:36,791
- E nas traseiras?
- É onde está o laboratório.

666
01:14:37,875 --> 01:14:39,333
- Quer ver?
- Claro.

667
01:14:40,125 --> 01:14:41,541
E cinco t-shirts.

668
01:14:46,375 --> 01:14:47,208
Ora bem…

669
01:14:56,041 --> 01:14:58,166
Não estás feliz por ires ao estágio?

670
01:15:00,166 --> 01:15:01,166
Não sei.

671
01:15:04,583 --> 01:15:05,833
Vai ser ótimo.

672
01:15:11,041 --> 01:15:12,375
Não quero ir embora.

673
01:15:19,000 --> 01:15:20,291
Preferes ficar aqui?

674
01:15:21,250 --> 01:15:22,375
Não estás farto?

675
01:15:26,166 --> 01:15:27,958
Ainda bem que vais.

676
01:15:28,041 --> 01:15:29,083
Porquê?

677
01:15:35,333 --> 01:15:36,166
Porquê?

678
01:17:09,416 --> 01:17:10,958
O que faço com o Gaston?

679
01:17:17,125 --> 01:17:18,166
Vemo-nos lá.

680
01:17:25,291 --> 01:17:26,666
- Gaston!
- O que foi?

681
01:17:27,291 --> 01:17:28,750
Vamos chegar atrasados.

682
01:17:58,041 --> 01:18:00,416
- Porque é que ela não atende?
- Não sei.

683
01:18:04,625 --> 01:18:06,625
Pega na mala e entra na carrinha.

684
01:18:08,625 --> 01:18:10,458
- Ela disse que vinha?
- Gaston.

685
01:18:10,541 --> 01:18:12,708
- Disse?
- Não, Gaston. Por favor.

686
01:18:12,791 --> 01:18:14,750
- Disse, não disse?
- Ela está exausta.

687
01:18:14,833 --> 01:18:17,750
Vá, pega na tua mala.
Olha, eles estão a entrar.

688
01:18:18,916 --> 01:18:22,083
- Não quero ir.
- Eu tomo conta da mãe. Está tudo bem.

689
01:18:22,166 --> 01:18:25,541
- Não, quero ficar convosco.
- Entra já na carrinha.

690
01:18:27,041 --> 01:18:28,750
Raios! Para de ser tão bebé!

691
01:18:56,416 --> 01:18:57,416
Mãe!

692
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
Mãe?

693
01:19:33,458 --> 01:19:34,291
Mãe?

694
01:19:47,333 --> 01:19:48,166
Mãe?

695
01:20:41,708 --> 01:20:42,583
Laura.

696
01:20:46,541 --> 01:20:47,875
Laura, posso entrar?

697
01:21:12,958 --> 01:21:14,666
PASSA-SE ALGO COM A MINHA MÃE

698
01:21:18,875 --> 01:21:20,791
VEM CÁ

699
01:21:31,916 --> 01:21:32,833
VEM!

700
01:21:32,916 --> 01:21:33,916
Virginie?

701
01:21:41,458 --> 01:21:42,458
Virginie?

702
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
- Olá.
- O que fazes aqui?

703
01:22:03,708 --> 01:22:06,416
Mandei-te mensagem. Não me respondeste.

704
01:22:06,500 --> 01:22:07,583
Não recebi.

705
01:22:08,458 --> 01:22:09,375
Estás bem?

706
01:22:09,916 --> 01:22:12,541
Estou nisto há uma hora.
Não está a resultar.

707
01:22:14,041 --> 01:22:16,666
- Estás sozinha? A Laura não está?
- Não sei.

708
01:22:17,666 --> 01:22:21,166
Podes ajudar-me?
Segura nisto. Vou tentar outra vez.

709
01:22:25,833 --> 01:22:27,791
- Então? Está a funcionar?
- Não.

710
01:22:30,750 --> 01:22:31,708
Está encravado.

711
01:22:31,791 --> 01:22:33,166
Muito bem. Esquece.

712
01:22:34,833 --> 01:22:36,958
Trato disso amanhã. Não está a dar.

713
01:22:46,166 --> 01:22:47,125
Volto já.

714
01:22:53,875 --> 01:22:54,708
Virginie!

715
01:22:55,750 --> 01:22:57,125
O que se passa aqui?

716
01:22:57,875 --> 01:22:59,791
Espera. Eu amparo-te.

717
01:23:00,333 --> 01:23:02,250
- Deixa-me sentar-te.
- Está bem.

718
01:23:02,333 --> 01:23:04,083
Olha. Aqui, sim?

719
01:23:05,208 --> 01:23:06,125
Merda.

720
01:23:07,875 --> 01:23:09,791
Eu seguro-te. Está tudo bem.

721
01:23:10,708 --> 01:23:12,416
- Respira fundo.
- É…

722
01:23:14,791 --> 01:23:17,333
- Já acabou. Está tudo bem.
- Assustaste-me.

723
01:23:18,791 --> 01:23:20,750
Está tudo bem.

724
01:23:21,958 --> 01:23:23,708
Vamos comer alguma coisa.

725
01:23:24,916 --> 01:23:25,958
Laura!

726
01:23:26,500 --> 01:23:27,916
Podes descer, por favor?

727
01:23:41,000 --> 01:23:42,125
Virginie, anda.

728
01:23:43,666 --> 01:23:44,625
Senta-te.

729
01:23:45,833 --> 01:23:48,375
Apresento-te o meu projetor de vídeo.

730
01:23:51,291 --> 01:23:53,333
Foi a primeira coisa que instalei.

731
01:23:53,833 --> 01:23:54,833
Muito fixe, não?

732
01:23:57,250 --> 01:23:58,333
Sabem que mais?

733
01:23:59,833 --> 01:24:00,791
Tive uma ideia.

734
01:24:01,333 --> 01:24:03,583
Podemos ver um filme enquanto comemos.

735
01:24:06,166 --> 01:24:07,000
Então?

736
01:24:08,166 --> 01:24:09,083
Estou aqui.

737
01:24:13,583 --> 01:24:14,416
Laura.

738
01:24:15,416 --> 01:24:16,833
Podes confiar em mim.

739
01:24:17,833 --> 01:24:19,208
Diz-me o que se passa.

740
01:24:20,125 --> 01:24:21,250
Os gafanhotos.

741
01:24:22,958 --> 01:24:24,083
O que têm?

742
01:24:24,958 --> 01:24:26,458
Não pode continuar assim.

743
01:24:27,333 --> 01:24:29,583
Como assim? O que se passa?

744
01:24:30,541 --> 01:24:32,500
- Não entendo.
- Qual é o segredo?

745
01:24:33,291 --> 01:24:34,708
Não é segredo, Virginie.

746
01:24:36,916 --> 01:24:38,000
Estávamos a falar.

747
01:24:44,208 --> 01:24:45,583
Falavam do quê?

748
01:24:46,666 --> 01:24:47,541
Laura?

749
01:24:49,708 --> 01:24:52,375
- De que estavam a falar?
- Do que falávamos?

750
01:24:53,666 --> 01:24:54,750
Olha a tua filha!

751
01:24:55,791 --> 01:24:57,000
Não te diz nada?

752
01:24:58,083 --> 01:24:59,291
Não?

753
01:25:00,666 --> 01:25:02,791
Tens de me explicar umas coisas.

754
01:25:02,875 --> 01:25:05,208
Diz-me o que se passa. Isto é ridículo.

755
01:25:05,708 --> 01:25:06,916
Pronto, já chega.

756
01:25:07,708 --> 01:25:09,000
Fica e fala comigo!

757
01:25:09,083 --> 01:25:10,458
Não, mãe, eu fico aqui!

758
01:25:10,541 --> 01:25:13,208
Ela não se vai embora e tu tens de atinar!

759
01:25:14,208 --> 01:25:16,000
Estás louca!

760
01:25:16,083 --> 01:25:17,166
Anda, vamos.

761
01:25:18,375 --> 01:25:20,000
- Para!
- Não me toques!

762
01:25:20,083 --> 01:25:21,125
Isto é nojento.

763
01:25:29,125 --> 01:25:30,000
Jacki?

764
01:29:04,208 --> 01:29:05,083
Karim?

765
01:29:11,625 --> 01:29:12,666
O que se passa?

766
01:29:19,416 --> 01:29:20,250
Karim.

767
01:29:21,750 --> 01:29:22,625
Karim!

768
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
Laura!

769
01:29:36,041 --> 01:29:37,458
O que lhe disseste?

770
01:29:37,958 --> 01:29:39,208
Laura, abre a porta!

771
01:29:40,458 --> 01:29:41,666
Para!

772
01:29:41,750 --> 01:29:44,583
Deixa-me entrar.
Quero saber o que lhe disseste.

773
01:29:44,666 --> 01:29:46,666
- Para!
- O que lhe disseste?

774
01:30:15,708 --> 01:30:17,875
- Mãe.
- Laura.

775
01:30:26,750 --> 01:30:27,583
Mãe!

776
01:30:34,708 --> 01:30:35,541
Virginie!

777
01:30:37,541 --> 01:30:38,791
Virginie, anda!

778
01:30:39,333 --> 01:30:41,000
Vem comigo.

779
01:30:41,875 --> 01:30:43,041
Larga-me!

780
01:30:43,125 --> 01:30:44,333
- Larga-me!
- Olha!

781
01:30:46,500 --> 01:30:47,458
Mãe!

782
01:30:48,208 --> 01:30:49,666
Não tinhas o direito!

783
01:30:50,166 --> 01:30:52,041
Para! Acabou!

784
01:30:52,833 --> 01:30:54,916
- Para!
- Karim! Para!

785
01:31:06,291 --> 01:31:07,708
Mãe!

786
01:31:07,791 --> 01:31:08,833
Para!

787
01:31:11,666 --> 01:31:12,625
Virginie!

788
01:31:12,708 --> 01:31:13,583
Anda!

789
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
Entrem!

790
01:31:18,000 --> 01:31:20,291
Fechem as janelas de cima! Depressa!

791
01:31:21,625 --> 01:31:23,125
Apaguem as luzes!

792
01:31:25,166 --> 01:31:26,000
Apaguem-nas!

793
01:31:34,791 --> 01:31:36,333
- Laura!
- Karim!

794
01:31:36,416 --> 01:31:39,208
Laura, fecha a porta. Deita-te na escada.

795
01:32:00,500 --> 01:32:01,416
Mãe!

796
01:32:04,583 --> 01:32:05,583
Laura!

797
01:32:07,291 --> 01:32:08,291
Laura!

798
01:32:09,833 --> 01:32:10,666
Laura!

799
01:32:22,666 --> 01:32:23,916
Mãe!

800
01:32:26,666 --> 01:32:28,500
- Laura!
- Mãe!

801
01:32:33,708 --> 01:32:34,875
Laura!

802
01:32:57,583 --> 01:32:58,625
Laura!

803
01:33:03,166 --> 01:33:04,000
Laura!

804
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
Laura!

805
01:33:37,250 --> 01:33:38,208
Laura!

806
01:33:40,708 --> 01:33:41,541
Laura!

807
01:34:30,208 --> 01:34:31,500
Mãe!

808
01:34:32,791 --> 01:34:34,083
Mãe!

809
01:34:37,333 --> 01:34:38,375
Laura!

810
01:34:44,041 --> 01:34:44,875
Laura!

811
01:34:47,625 --> 01:34:48,625
Mãe!

812
01:34:53,500 --> 01:34:54,583
Mãe!

813
01:35:11,833 --> 01:35:13,208
Mãe!

814
01:35:52,166 --> 01:35:53,458
Laura!

815
01:36:09,875 --> 01:36:11,041
Mãe!

816
01:36:19,958 --> 01:36:20,916
Mãe!

817
01:36:22,833 --> 01:36:23,958
Mãe!

818
01:36:55,208 --> 01:36:57,583
Mãe!

819
01:37:04,291 --> 01:37:05,416
Mãe!

820
01:40:49,041 --> 01:40:54,041
Legendas: Sónia Pereira Cardoso



