1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,625 --> 00:00:53,500
Film, który oglądasz,
został nakręcony pod szczęśliwą gwiazdą.

4
00:00:56,625 --> 00:01:01,000
NETFLIX PRZEDSTAWIA

5
00:04:22,625 --> 00:04:24,583
CZEŚĆ, JAK TAM?

6
00:04:24,666 --> 00:04:27,083
NIE ZA DOBRZE
ILOŚĆ MALEJE

7
00:04:27,166 --> 00:04:31,166
JUŻ PRAWIE NIE SKŁADAJĄ JAJ

8
00:04:37,916 --> 00:04:39,291
ILE MASZ?

9
00:04:39,375 --> 00:04:43,958
44,8 KILO MĄKI

10
00:04:47,291 --> 00:04:49,916
ILE WYPIJAJĄ?

11
00:04:53,791 --> 00:04:56,333
PIĘĆ LITRÓW

12
00:04:59,791 --> 00:05:03,291
DAJ IM WIĘCEJ WODY I ŚWIEŻEJ TRAWY

13
00:05:04,000 --> 00:05:05,375
- Mamo?
- Tak?

14
00:05:05,458 --> 00:05:07,291
Już 8.43.

15
00:05:07,375 --> 00:05:08,875
Zabierzesz mnie na piłkę?

16
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
Laura!

17
00:05:13,541 --> 00:05:15,416
- Laura?
- Co?

18
00:05:15,500 --> 00:05:17,958
Zabierz brata na trening, bo się spóźni.

19
00:05:18,041 --> 00:05:20,875
- Ale jest sobota!
- Muszę zostać w laboratorium.

20
00:05:21,500 --> 00:05:23,958
Przyjeżdża Briand,
a jeszcze nie skończyłam.

21
00:05:24,041 --> 00:05:26,083
- Ona i tak nic nie robi.
- Laura!

22
00:05:26,166 --> 00:05:27,958
Nie możesz szybciej?

23
00:05:28,041 --> 00:05:30,458
- Zaczynają beze mnie.
- No idę.

24
00:05:30,541 --> 00:05:34,083
Dookoła, kontrolujcie piłkę.

25
00:05:34,958 --> 00:05:36,791
I z powrotem. Świetnie.

26
00:05:50,125 --> 00:05:52,125
Patrzcie przed siebie i na boki.

27
00:05:53,666 --> 00:05:55,875
Wyobraźcie sobie boisko.

28
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
- Muzyka pomaga szarańczom?
- Nie wiem.

29
00:06:13,375 --> 00:06:14,708
- Wszystko okej?
- Tak.

30
00:06:15,416 --> 00:06:17,750
- Napijesz się czegoś?
- Nie, dzięki.

31
00:06:19,083 --> 00:06:21,333
Świeżo upieczone. Spróbujesz?

32
00:06:26,583 --> 00:06:28,041
- Ten?
- Tak.

33
00:06:31,416 --> 00:06:32,333
No dobra.

34
00:06:37,041 --> 00:06:38,583
- Imbir.
- Blisko.

35
00:06:39,833 --> 00:06:41,208
Imbir i papryka.

36
00:06:42,541 --> 00:06:43,791
Niezłe, co?

37
00:06:44,375 --> 00:06:46,083
Mogę przygotować inne smaki.

38
00:06:46,750 --> 00:06:48,000
Co to, galaretka?

39
00:06:48,500 --> 00:06:51,083
Tak. Toną, jak nie odciągam całej wilgoci.

40
00:06:51,166 --> 00:06:53,333
Więc zamiast wody daję im galaretkę.

41
00:06:54,791 --> 00:06:55,958
Ile masz?

42
00:06:59,041 --> 00:07:00,291
Póki co cztery.

43
00:07:04,666 --> 00:07:05,541
O co chodzi?

44
00:07:06,083 --> 00:07:07,125
Jakiś problem?

45
00:07:07,208 --> 00:07:09,583
Mówiłaś, że będzie cztery razy więcej.

46
00:07:09,666 --> 00:07:10,500
Naprawdę?

47
00:07:11,416 --> 00:07:12,250
Tak mówiłam?

48
00:07:13,583 --> 00:07:15,166
Mogłaś mnie uprzedzić.

49
00:07:18,333 --> 00:07:19,916
Tyle mi nie wystarczy.

50
00:07:20,000 --> 00:07:22,250
Daj mi zniżkę albo nic nie kupię.

51
00:07:37,041 --> 00:07:38,166
Był Briand?

52
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
Tak.

53
00:07:42,458 --> 00:07:44,750
- I?
- I?

54
00:07:46,333 --> 00:07:48,000
I nic. Potrzebuje więcej.

55
00:07:53,625 --> 00:07:54,916
To co teraz zrobisz?

56
00:07:56,041 --> 00:07:56,916
Nie wiem.

57
00:08:07,333 --> 00:08:08,583
Nie mów bratu, okej?

58
00:08:14,166 --> 00:08:15,833
Możesz skończyć sama?

59
00:08:16,375 --> 00:08:17,208
Tak.

60
00:08:18,583 --> 00:08:24,291
Mógłbyś może pożyczyć mi
trochę pieniędzy do końca miesiąca?

61
00:08:24,375 --> 00:08:27,333
Oczywiście. Ile potrzebujesz?

62
00:08:27,416 --> 00:08:29,291
Nie wiem, niedużo…

63
00:08:29,375 --> 00:08:32,000
- Pięćset, jeśli to możliwe.
- Pewnie.

64
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
- Potrzebujesz więcej?
- Nie, poradzę sobie.

65
00:08:36,666 --> 00:08:38,750
Zachowasz to dla siebie?

66
00:08:38,833 --> 00:08:42,000
- Tak, spokojnie.
- Dziękuję.

67
00:08:44,791 --> 00:08:45,625
Dobra.

68
00:08:47,291 --> 00:08:48,583
- Cześć.
- Cześć.

69
00:08:51,750 --> 00:08:53,916
- Hej, Pascal. Jak tam?
- Dobrze.

70
00:08:54,000 --> 00:08:55,250
Super. Posłuchaj…

71
00:08:56,875 --> 00:08:59,208
Tak, u mnie też dobrze.

72
00:08:59,291 --> 00:09:03,458
Chciałem spytać, czy może znasz kogoś,

73
00:09:03,541 --> 00:09:07,125
- kto potrzebuje mąki.
- Zależy. Co to za mąka?

74
00:09:07,208 --> 00:09:08,250
Z szarańczy.

75
00:09:10,750 --> 00:09:13,541
Właśnie. Bogata w białko. Świetny produkt.

76
00:09:15,666 --> 00:09:17,166
Po ile chodzi?

77
00:09:19,458 --> 00:09:20,458
Ile?

78
00:09:21,083 --> 00:09:22,458
Kurczę, to mało.

79
00:09:26,666 --> 00:09:28,375
Znasz może kogoś, kto…?

80
00:09:30,375 --> 00:09:32,041
To świetnie.

81
00:09:32,875 --> 00:09:33,875
Dziękuję.

82
00:09:34,541 --> 00:09:36,458
- Możesz włączyć?
- Pewnie.

83
00:09:37,333 --> 00:09:38,833
- Gaston!
- Tak?

84
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Wyłącz światło.

85
00:09:40,791 --> 00:09:42,541
- U Laury też?
- Tak.

86
00:09:43,041 --> 00:09:44,791
Żeby nie przeciążyć.

87
00:09:49,750 --> 00:09:51,458
- Zamknęłaś drzwi?
- Tak.

88
00:09:51,541 --> 00:09:53,250
Nie mówiłaś nic o meczu.

89
00:09:54,000 --> 00:09:56,666
- Wciąż ma to coś z płucem.
- Wciąż?

90
00:09:58,041 --> 00:10:00,458
Trener znów pytał o obóz piłkarski.

91
00:10:00,541 --> 00:10:01,750
Co mu powiedzieć?

92
00:10:03,000 --> 00:10:05,125
- Muszę się zastanowić.
- Okej.

93
00:10:07,416 --> 00:10:09,000
- Głodny?
- Trochę.

94
00:10:09,916 --> 00:10:11,166
Ugotuję makaron.

95
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
Jak zwykle.

96
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Cześć, mam dla was nowy filmik.

97
00:10:55,250 --> 00:10:59,125
Tym razem spróbujemy
naleśników z szarańczami.

98
00:10:59,208 --> 00:11:00,708
Pyszności!

99
00:11:01,458 --> 00:11:04,000
- Ale chrupki.
- Pysznie wygląda.

100
00:11:04,083 --> 00:11:07,250
Możemy podziękować mamie Laury.

101
00:11:07,333 --> 00:11:09,833
- Dzięki, mamo Bzz!
- Dzięki, mamo Bzz!

102
00:11:12,500 --> 00:11:14,166
Masz!

103
00:11:14,250 --> 00:11:15,916
Ale oblecha!

104
00:11:16,000 --> 00:11:18,583
Strona zostanie przetłumaczona
na wiele języków.

105
00:11:19,875 --> 00:11:23,833
Jak będzie więcej zamówień,
skończymy ze sprzedażą stacjonarną.

106
00:11:25,458 --> 00:11:27,041
Daj mi to pudełko.

107
00:11:35,416 --> 00:11:37,000
Wsadzisz pudła do auta?

108
00:11:37,666 --> 00:11:39,666
- Rozkaz.
- Laura.

109
00:11:40,416 --> 00:11:43,500
- Nie tym tonem.
- No zrobię to.

110
00:11:44,875 --> 00:11:45,958
- Okej.
- Okej.

111
00:12:53,375 --> 00:12:55,458
Jak sobie poradzisz w tym tygodniu?

112
00:12:56,458 --> 00:12:59,083
Nie wiem, pojadę autobusem.

113
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
Robale wszystko zjadły.

114
00:13:01,583 --> 00:13:04,000
Gaston, dość, to obrzydliwe.

115
00:13:04,083 --> 00:13:05,958
Nie dłub przy tej kurzajce.

116
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
Ktoś ze mną idzie?

117
00:13:09,916 --> 00:13:10,916
Okej.

118
00:13:11,000 --> 00:13:12,833
Gaston, zamkniesz bagażnik?

119
00:13:13,416 --> 00:13:14,250
Dzięki.

120
00:13:14,833 --> 00:13:16,541
Wrócę za pięć minut.

121
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
Umieram z głodu.

122
00:13:29,250 --> 00:13:30,083
Laura.

123
00:13:30,958 --> 00:13:32,708
To ten dupek?

124
00:13:36,125 --> 00:13:37,916
- Hej, Bzz!
- Hej, dupku.

125
00:13:38,000 --> 00:13:39,083
Zero kultury.

126
00:13:39,166 --> 00:13:41,291
- To co jest?
- Co jest?

127
00:13:41,875 --> 00:13:44,041
No co się nas czepiasz?

128
00:13:44,125 --> 00:13:47,208
- To ty się czepiasz w tych filmikach.
- Doprawdy?

129
00:13:48,375 --> 00:13:51,791
Filmik ją wkurzył. Nie lubisz szarańczy?

130
00:13:52,500 --> 00:13:55,208
Tylko sobie żartowałem.

131
00:13:55,916 --> 00:13:57,708
Nie powinna się tak złościć.

132
00:13:58,666 --> 00:14:00,166
Wszyscy wiedzą,

133
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
że było ciężko, odkąd odbiło twojej mamie.

134
00:14:03,000 --> 00:14:04,458
Co to ma znaczyć?

135
00:14:05,041 --> 00:14:07,541
No jak twój stary przekręcił się
otoczony przez kozy.

136
00:14:07,625 --> 00:14:09,708
- Skurwielu!
- Spokojnie.

137
00:14:10,916 --> 00:14:13,458
- Przestań!
- Wyluzuj już.

138
00:14:13,541 --> 00:14:14,375
Laura!

139
00:14:14,958 --> 00:14:15,916
Zostaw mnie!

140
00:14:16,000 --> 00:14:17,750
- Spadaj!
- Laura!

141
00:14:17,833 --> 00:14:19,833
- Kevin, chodźmy.
- Laura!

142
00:14:19,916 --> 00:14:21,750
- Chodź!
- Przestań!

143
00:14:21,833 --> 00:14:23,958
- Przestań!
- Nie boję się ciebie!

144
00:14:24,041 --> 00:14:25,625
Ale histeryczka.

145
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
- Zabiję go!
- Dość.

146
00:14:29,000 --> 00:14:32,125
Tknij ją jeszcze,
a będziesz miał do czynienia ze mną.

147
00:14:32,791 --> 00:14:34,125
Lepiej zajmij się nią.

148
00:14:34,208 --> 00:14:36,166
- Krwawi.
- W porządku?

149
00:14:37,708 --> 00:14:39,083
Rozciąłem sobie kolano.

150
00:14:40,166 --> 00:14:42,541
- Co się stało?
- Mówił coś o tacie.

151
00:14:42,625 --> 00:14:43,458
Laura!

152
00:14:51,666 --> 00:14:54,833
- Co to?
- Opaska uciskowa.

153
00:14:55,708 --> 00:14:58,083
- Zanieść cię?
- Nic mi nie jest.

154
00:14:58,166 --> 00:15:00,791
Chodź, oczyścimy ranę.

155
00:15:01,791 --> 00:15:03,541
Kurwa, ale zimna.

156
00:15:03,625 --> 00:15:05,625
Dość już tych paneli słonecznych!

157
00:15:05,708 --> 00:15:08,375
- Daj spokój.
- A ty nie masz ich dość?

158
00:15:08,875 --> 00:15:11,208
Mam dość zbierania rzeczy z podłogi.

159
00:15:11,291 --> 00:15:13,250
Kurwa, mieszkam w wariatkowie!

160
00:15:13,333 --> 00:15:16,083
Śmierdzi, brudno
i nawet nie można się umyć.

161
00:15:16,583 --> 00:15:18,916
Patrz, jaki tu syf!

162
00:15:19,000 --> 00:15:22,041
- Nie przesadzasz czasem?
- Nie!

163
00:15:22,125 --> 00:15:24,458
Mam dość bycia pośmiewiskiem.

164
00:15:26,375 --> 00:15:28,666
Jak mieliśmy kozy, to się nie śmiali.

165
00:15:29,708 --> 00:15:32,708
Uspokój się i pogadajmy w kuchni.

166
00:16:01,208 --> 00:16:02,541
Sześćset pięćdziesiąt?

167
00:16:03,125 --> 00:16:03,958
Nie.

168
00:16:05,416 --> 00:16:07,416
Niemożliwe. Żartujesz?

169
00:16:07,958 --> 00:16:10,000
W sklepie zapłacą mi więcej.

170
00:16:10,708 --> 00:16:12,833
Nie mogę wziąć mniej niż 950.

171
00:16:17,083 --> 00:16:20,750
Nie, 800 to za mało.
Muszę wykarmić rodzinę.

172
00:16:24,000 --> 00:16:27,791
Przemyślę to. Spodziewam się innych ofert.

173
00:16:29,375 --> 00:16:30,416
Idealnie.

174
00:16:31,250 --> 00:16:32,708
Oddzwonię. Dzięki.

175
00:16:47,416 --> 00:16:50,083
Przyniosłam lód. Powinien pomóc.

176
00:16:58,541 --> 00:16:59,375
Pokaż.

177
00:17:01,583 --> 00:17:03,041
Nie cackał się z tobą.

178
00:17:06,041 --> 00:17:07,416
Dupek.

179
00:17:11,125 --> 00:17:13,666
Trzymaj tak pięć, dziesięć minut.

180
00:17:16,125 --> 00:17:17,083
Zostawię ci to.

181
00:17:23,750 --> 00:17:26,166
Chyba mam kupca na te 40 kilo.

182
00:17:30,125 --> 00:17:32,083
- Kogo?
- Nie znam go.

183
00:17:33,833 --> 00:17:35,041
Ale weźmie wszystko.

184
00:17:36,083 --> 00:17:38,583
- Za ile?
- Za mniej niż chciałam.

185
00:17:43,458 --> 00:17:46,541
Sprzedam wszystko z laboratorium
i spróbuję czegoś nowego.

186
00:17:50,791 --> 00:17:52,125
Zaczniemy od nowa.

187
00:17:53,583 --> 00:17:54,458
Tak?

188
00:17:56,458 --> 00:17:57,333
Jasne.

189
00:17:58,708 --> 00:18:00,125
- Tutaj?
- Gdzie indziej?

190
00:18:01,041 --> 00:18:03,375
Gdzieś, gdzie będziemy szczęśliwi.

191
00:18:04,625 --> 00:18:05,833
Jakieś pomysły?

192
00:18:09,458 --> 00:18:10,791
Powiesz mi później.

193
00:18:13,041 --> 00:18:13,958
Znajdziemy coś.

194
00:18:15,166 --> 00:18:16,000
Tak.

195
00:18:18,166 --> 00:18:20,833
- Zadzwonię do Karima w sprawie prądu.
- Mamo!

196
00:18:21,333 --> 00:18:24,625
- Znów nie ma prądu!
- Już idę!

197
00:18:24,708 --> 00:18:26,916
Skasowało mi grę!

198
00:18:27,000 --> 00:18:28,666
- Zaraz wrócę.
- Dobra.

199
00:18:29,166 --> 00:18:30,916
- Mamo!
- Idę!

200
00:18:31,000 --> 00:18:32,791
Gaston, skup się.

201
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
- No już.
- Nie.

202
00:18:34,875 --> 00:18:36,750
Czekaj. Nasikała na kanapę.

203
00:18:37,708 --> 00:18:40,041
- O nie!
- Ohyda!

204
00:18:40,125 --> 00:18:41,250
Jest niemożliwa.

205
00:18:42,666 --> 00:18:44,041
Zabierz ją.

206
00:18:44,166 --> 00:18:46,000
- Chodź, Huguette.
- Złaź.

207
00:18:46,083 --> 00:18:48,708
Daj jej czipsy. Chodź, Huguette.

208
00:18:49,291 --> 00:18:51,083
Ale ona mnie kocha!

209
00:18:51,958 --> 00:18:54,416
- Czarne! Czerwone!
- Nie.

210
00:18:57,750 --> 00:18:58,625
Gdzie idziesz?

211
00:18:58,708 --> 00:19:00,208
- Zaraz wrócę.
- Wygrałem!

212
00:19:00,291 --> 00:19:02,000
Zapiszcie to.

213
00:19:02,791 --> 00:19:04,458
- Ja!
- Nie!

214
00:19:05,875 --> 00:19:07,208
Olej tego debila.

215
00:19:20,083 --> 00:19:20,916
Laura.

216
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
- Co?
- Co jest?

217
00:19:31,791 --> 00:19:33,166
Chcesz jego numer?

218
00:19:33,791 --> 00:19:36,125
- Po co?
- To co chcesz?

219
00:19:36,208 --> 00:19:37,708
Wyjeżdżam za miesiąc.

220
00:19:37,791 --> 00:19:39,250
- Więc?
- Więc?

221
00:19:40,000 --> 00:19:41,916
Nie będę już oglądać waszych ryjów.

222
00:19:46,333 --> 00:19:48,791
Polecam Bretanię, lubią tam naleśniki.

223
00:20:03,666 --> 00:20:05,833
- Coś nie tak?
- Bardzo drobna.

224
00:20:07,041 --> 00:20:08,541
Nie można by grubiej?

225
00:20:10,000 --> 00:20:12,916
- Można by.
- Spodziewam się nowych kacząt.

226
00:20:13,500 --> 00:20:14,875
Poradzę sobie.

227
00:20:27,833 --> 00:20:29,125
Na kogo wypisać?

228
00:20:32,166 --> 00:20:34,041
- Słucham?
- Na kogo czek?

229
00:20:34,125 --> 00:20:37,083
- Nie przyjmuję czeków.
- Nie mówiła pani.

230
00:20:37,583 --> 00:20:39,208
Przykro mi, nie da rady.

231
00:20:39,291 --> 00:20:42,250
Mogę przelać pieniądze przez spółdzielnię.

232
00:20:43,125 --> 00:20:44,541
Już niech będzie czek.

233
00:20:45,958 --> 00:20:46,833
Więc…

234
00:20:48,583 --> 00:20:49,416
Hebrard.

235
00:20:52,000 --> 00:20:55,208
Hebrard. H-E-B-R-A-R-D.

236
00:20:56,541 --> 00:21:00,166
Gdyby nie pani znajomy, nic bym nie kupił.

237
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
Słucham?

238
00:21:01,333 --> 00:21:03,875
Gdyby nie on, nie wziąłbym jej.

239
00:21:03,958 --> 00:21:06,250
Słyszałam. Ale nie rozumiem.

240
00:21:06,333 --> 00:21:07,750
Ja płacę tylko 200.

241
00:21:08,583 --> 00:21:09,791
On daje resztę.

242
00:21:10,541 --> 00:21:12,541
- Kto?
- Pani znajomy.

243
00:21:15,416 --> 00:21:16,583
Ten winiarz.

244
00:21:17,833 --> 00:21:19,250
Dwieście za to wszystko?

245
00:21:21,291 --> 00:21:22,958
To tylko dla kaczek.

246
00:21:23,041 --> 00:21:25,958
- Dwieście za to wszystko?
- No tak.

247
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
To za mało.

248
00:21:28,708 --> 00:21:30,583
Co ona wyprawia?

249
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
- Odbiło pani?
- Tak!

250
00:21:32,625 --> 00:21:34,666
- Zabieram ją.
- Co z panią?

251
00:21:34,750 --> 00:21:36,750
- Nic panu nie sprzedam!
- Wynocha!

252
00:21:36,833 --> 00:21:38,250
- Żegnam.
- Jasne.

253
00:21:38,875 --> 00:21:40,375
Jest warta dużo więcej!

254
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
Gaston, pospiesz się.

255
00:23:22,000 --> 00:23:23,666
Szoruj.

256
00:23:23,750 --> 00:23:25,916
- Czekaj.
- Dalej jest brudny.

257
00:23:26,000 --> 00:23:28,791
- Wcale nie.
- Zobacz. Obrzydliwość.

258
00:23:28,875 --> 00:23:30,625
Co za debil.

259
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Mamo, widziałaś, jak on zmywa?

260
00:23:34,041 --> 00:23:35,708
Ona nazwała mnie debilem!

261
00:23:36,958 --> 00:23:37,791
Co?

262
00:23:39,291 --> 00:23:40,833
- Wszystko okej?
- Tak.

263
00:23:41,458 --> 00:23:42,875
Nie wygląda na to.

264
00:23:43,500 --> 00:23:45,833
Wszystko gra. Pomóc wam?

265
00:23:45,916 --> 00:23:46,791
Tak.

266
00:23:48,666 --> 00:23:51,416
- Daj.
- Przynajmniej znów się uśmiechasz.

267
00:24:00,500 --> 00:24:02,958
- Przyszedł natręt.
- Znów?

268
00:24:03,041 --> 00:24:03,875
Jacki!

269
00:24:05,041 --> 00:24:07,166
Zajmę się tym. Dokończcie.

270
00:24:07,666 --> 00:24:09,083
- Okej.
- Gdzie jesteś?

271
00:24:09,666 --> 00:24:12,250
Szuka pan czegoś, panie Duvivier?

272
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
Przyszedłem tylko po pieska.

273
00:24:14,500 --> 00:24:16,125
Czwarty raz w tym miesiącu.

274
00:24:18,208 --> 00:24:19,041
Do widzenia.

275
00:24:20,041 --> 00:24:22,791
Jacki!

276
00:24:25,625 --> 00:24:28,416
Chodź tu.

277
00:24:29,125 --> 00:24:31,208
Chodźmy.

278
00:24:33,208 --> 00:24:35,041
Czemu go tak spławiłaś?

279
00:24:41,000 --> 00:24:42,333
Chciałem tylko pomóc.

280
00:24:43,833 --> 00:24:45,166
Nie prosiłam o to.

281
00:24:50,208 --> 00:24:52,166
Pomagasz mi już pół roku.

282
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
I co z tego?

283
00:24:55,458 --> 00:24:57,166
Mieszkam sam, jem mrożonki.

284
00:25:01,583 --> 00:25:03,625
I co bym zrobił bez ciebie i Nico?

285
00:25:07,041 --> 00:25:08,791
Co mówiono, jak tu przyjechałem?

286
00:25:08,875 --> 00:25:11,083
„Miły śniady chłopak,
dajmy mu nieco ziemi”.

287
00:25:20,666 --> 00:25:21,541
Co?

288
00:25:23,500 --> 00:25:25,583
- Wierzyłaś w ten interes?
- Przestań.

289
00:25:25,666 --> 00:25:27,500
Pytam poważnie.

290
00:25:29,291 --> 00:25:32,708
100 gramów szarańczy
ma więcej białka niż 150 gramów mięsa.

291
00:25:32,791 --> 00:25:34,125
Tak, wiem.

292
00:25:37,208 --> 00:25:40,708
Wkrótce zabraknie jedzenia,
ale głupi ludzie tego nie widzą.

293
00:25:42,958 --> 00:25:45,958
Nie chcesz wrócić do pracy pielęgniarki?

294
00:25:48,750 --> 00:25:50,708
Pomocy pielęgniarskiej. To co innego.

295
00:25:58,791 --> 00:26:00,166
Co z twoją ręką?

296
00:26:03,791 --> 00:26:04,916
Nic, tylko…

297
00:26:05,416 --> 00:26:07,041
Oparzyłam się piecem.

298
00:26:11,708 --> 00:26:12,666
Muszę już iść.

299
00:26:18,416 --> 00:26:19,250
Do zobaczenia.

300
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
Cholera!

301
00:28:34,541 --> 00:28:35,416
Gaston!

302
00:28:35,958 --> 00:28:37,875
Prawie zapomniałeś bluzy.

303
00:28:39,583 --> 00:28:41,166
Masz tu wszystko.

304
00:28:41,250 --> 00:28:44,333
- Francuski, WOS, angielski.
- Nie ma angielskiego.

305
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
- Poduczysz się.
- Nie.

306
00:28:46,500 --> 00:28:48,708
Spokojnie, mamy mnóstwo czasu.

307
00:28:48,791 --> 00:28:50,583
Przez takie gadanie można się spóźnić.

308
00:28:50,666 --> 00:28:52,083
- Nie.
- Tak.

309
00:28:52,166 --> 00:28:53,416
- Ale…
- Jazda!

310
00:28:54,041 --> 00:28:55,666
Zaraz będzie autobus.

311
00:28:56,250 --> 00:28:58,083
- Mogę wziąć mleko?
- Tak.

312
00:29:00,791 --> 00:29:02,291
Gaston, idziemy.

313
00:29:04,250 --> 00:29:05,250
Udanego dnia.

314
00:29:05,333 --> 00:29:06,291
- Jasne.
- Dobra.

315
00:29:06,791 --> 00:29:07,833
Do wieczora.

316
00:29:07,916 --> 00:29:09,250
- Pa.
- Hej.

317
00:31:35,875 --> 00:31:37,541
Mamo, gdzie jesteś?

318
00:31:37,625 --> 00:31:38,500
Na górze.

319
00:31:40,125 --> 00:31:40,958
Co robisz?

320
00:31:42,333 --> 00:31:43,250
Zaraz zejdę.

321
00:31:45,500 --> 00:31:47,500
- Wszystko okej?
- Tak, a u was?

322
00:31:48,375 --> 00:31:49,416
Chyba tak.

323
00:31:51,250 --> 00:31:53,041
Co jesteście tak wcześnie?

324
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
Mówiliśmy, że nie ma meczu.

325
00:31:55,583 --> 00:31:56,500
No tak.

326
00:31:58,083 --> 00:32:00,500
- Poczekam na dole.
- Okej.

327
00:32:19,416 --> 00:32:20,500
Więc?

328
00:32:23,333 --> 00:32:24,875
To już chyba minuta.

329
00:32:24,958 --> 00:32:25,916
Tak?

330
00:32:27,041 --> 00:32:28,291
No dobrze. Więc?

331
00:32:29,583 --> 00:32:31,500
Sześćdziesiąt osiem. To dobrze?

332
00:32:32,458 --> 00:32:34,333
To bardzo dobrze.

333
00:32:35,250 --> 00:32:37,166
- Na pewno?
- Tak, idealnie.

334
00:32:42,458 --> 00:32:44,000
Musisz się przespać.

335
00:32:45,041 --> 00:32:45,875
No już.

336
00:32:47,875 --> 00:32:49,416
- Dobranoc.
- Dobranoc.

337
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
Co dziś z tymi szarańczami?

338
00:32:57,208 --> 00:32:58,541
Są jak ty.

339
00:32:59,541 --> 00:33:00,791
Nie chcą iść spać.

340
00:33:08,583 --> 00:33:10,583
Laura, odłóż telefon!

341
00:35:29,791 --> 00:35:31,625
Mnóstwo miejsca, co?

342
00:35:31,708 --> 00:35:35,125
Muszę oddzielić
samice składające jaja od reszty.

343
00:35:35,208 --> 00:35:37,583
Trzymałam je razem, ale źle to poszło.

344
00:35:48,416 --> 00:35:50,666
- Sekundę. Okej.
- Okej?

345
00:35:50,750 --> 00:35:51,916
Czekaj.

346
00:35:52,000 --> 00:35:52,833
Teraz.

347
00:35:58,625 --> 00:35:59,541
Czekaj.

348
00:36:01,000 --> 00:36:01,958
Ostrożnie.

349
00:36:03,750 --> 00:36:05,500
Okej.

350
00:36:06,041 --> 00:36:06,958
Dziękuję.

351
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Nożyczki?

352
00:36:10,541 --> 00:36:11,750
Wybieraj.

353
00:36:11,833 --> 00:36:12,916
Ciągnij!

354
00:36:14,375 --> 00:36:15,250
Mamo!

355
00:36:16,750 --> 00:36:18,416
- Wszystko okej?
- Tak.

356
00:36:18,500 --> 00:36:19,916
- Cześć, Gaston.
- Cześć.

357
00:36:20,708 --> 00:36:21,708
Co to?

358
00:36:21,791 --> 00:36:23,291
Spytaj mamy.

359
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
Co to?

360
00:36:24,750 --> 00:36:26,750
- Rozszerzamy działalność.
- Tak?

361
00:36:27,750 --> 00:36:30,000
- Czemu?
- Nasze szarańcze ożyły.

362
00:36:30,083 --> 00:36:31,166
Super!

363
00:36:31,250 --> 00:36:32,625
- Mogę zobaczyć?
- Chcesz?

364
00:36:32,708 --> 00:36:33,916
Tak, proszę!

365
00:36:34,000 --> 00:36:35,291
- Dasz sobie radę?
- Pewnie.

366
00:36:37,541 --> 00:36:39,041
- Idziesz z nami?
- Nie.

367
00:36:41,875 --> 00:36:43,000
Chodź, zobaczysz.

368
00:36:44,541 --> 00:36:46,291
- Wszystko w porządku?
- Tak.

369
00:36:46,375 --> 00:36:48,958
- Nie wygląda na to.
- Wszystko gra.

370
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
Nie wchodź tak do środka.

371
00:36:52,541 --> 00:36:53,583
- Chodź.
- Czemu?

372
00:36:53,666 --> 00:36:54,666
Chodź tu.

373
00:36:54,750 --> 00:36:56,416
Nie możesz wejść tak ubrany.

374
00:36:58,000 --> 00:36:58,833
Rany!

375
00:37:03,375 --> 00:37:06,000
- Urosły?
- Tak.

376
00:37:08,041 --> 00:37:09,208
Rety.

377
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
- Co im dałaś?
- Pietruszkę.

378
00:37:12,166 --> 00:37:13,291
- Pietruszkę?
- Tak.

379
00:37:15,666 --> 00:37:16,625
Podziałało.

380
00:37:19,916 --> 00:37:22,166
Nie wchodź tu beze mnie, dobrze?

381
00:37:22,250 --> 00:37:23,083
Okej.

382
00:37:24,125 --> 00:37:26,083
- Mogę wziąć parę do wiwarium?
- Pewnie.

383
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
Dzięki.

384
00:37:29,291 --> 00:37:31,625
- Idź po pudełko.
- Już.

385
00:38:30,125 --> 00:38:30,958
Laura.

386
00:38:33,583 --> 00:38:34,416
Widziałaś to?

387
00:38:35,041 --> 00:38:36,125
Przestań, Gaston.

388
00:38:40,625 --> 00:38:42,041
To widziałaś, nie?

389
00:38:46,541 --> 00:38:49,125
- Co z tobą?
- Czemu mnie okłamałaś?

390
00:38:49,625 --> 00:38:52,083
- Słucham?
- Mówiłaś, że wyjedziemy.

391
00:38:52,166 --> 00:38:54,500
- Wyjedziemy?
- Już nie.

392
00:38:54,583 --> 00:38:57,041
- Ale dokąd?
- Nigdzie nie jedziemy.

393
00:38:59,583 --> 00:39:02,000
- Nie możemy ot tak wyjechać.
- Czemu nie?

394
00:39:02,083 --> 00:39:02,916
Bo…

395
00:39:05,708 --> 00:39:07,166
muszę spłacić dług.

396
00:39:07,250 --> 00:39:08,916
To sprzedaj farmę.

397
00:39:09,000 --> 00:39:11,583
Nawet o tym nie mów przy bracie.

398
00:39:15,083 --> 00:39:16,916
To by oznaczało naszą porażkę.

399
00:39:17,416 --> 00:39:18,958
Nie, tylko twoją.

400
00:39:20,666 --> 00:39:22,708
Mnie ta farma gówno obchodzi!

401
00:39:22,791 --> 00:39:24,958
- Tak.
- To miejsce cuchnie śmiercią.

402
00:39:30,166 --> 00:39:32,666
- Skończyłaś?
- Kurwa, czemu to robisz?

403
00:39:32,750 --> 00:39:34,875
Czemu? Dla was.

404
00:39:36,125 --> 00:39:38,125
Musicie jeść, chodzić do szkoły…

405
00:39:38,208 --> 00:39:41,208
Nie kłam. My cię nic nie obchodzimy.

406
00:39:41,291 --> 00:39:43,666
- Ty nic nie wiesz…
- Ucisz się!

407
00:39:46,708 --> 00:39:47,666
Nie uda ci się.

408
00:39:47,750 --> 00:39:50,333
Nie możesz mi zaufać?

409
00:39:54,916 --> 00:39:56,166
Ufasz mi?

410
00:40:06,833 --> 00:40:07,708
No chodź.

411
00:40:09,541 --> 00:40:10,375
Laura.

412
00:43:04,291 --> 00:43:05,541
Coś nie tak?

413
00:43:08,416 --> 00:43:09,666
Widziałaś pędy?

414
00:43:10,208 --> 00:43:11,583
Malutkie.

415
00:43:13,208 --> 00:43:14,041
Cholera!

416
00:43:15,250 --> 00:43:17,166
Nic nie padało. To klątwa.

417
00:43:17,250 --> 00:43:18,500
Wino będzie gorsze?

418
00:43:19,166 --> 00:43:22,083
Jakość się nie zmieni, tylko ilość.

419
00:43:24,291 --> 00:43:26,500
- Mam już kupca na wszystko.
- Tak?

420
00:43:28,208 --> 00:43:29,041
To świetnie.

421
00:43:29,708 --> 00:43:30,958
Wcale nie.

422
00:43:32,458 --> 00:43:36,375
Jeśli za rok postanowi obniżyć ceny,
nie znajdę nikogo innego.

423
00:43:37,166 --> 00:43:38,958
To same kłopoty.

424
00:43:43,458 --> 00:43:45,416
- Jadę na targ.
- Tak?

425
00:43:45,500 --> 00:43:48,000
- Rozstawisz się koło mnie?
- Nie.

426
00:43:50,666 --> 00:43:51,625
A co planujesz?

427
00:43:52,750 --> 00:43:55,083
Spotkam się z tym twoim hodowcą kaczek.

428
00:43:55,166 --> 00:43:56,500
- Tak?
- Tak.

429
00:43:57,416 --> 00:44:00,125
- A tamten sklep?
- Skończyłam z nimi.

430
00:44:00,916 --> 00:44:03,708
- Będę już robić tylko paszę.
- To ciężka praca!

431
00:44:04,750 --> 00:44:06,666
- Harówka.
- Dam radę.

432
00:44:07,250 --> 00:44:08,291
Masz wszystko?

433
00:44:10,166 --> 00:44:12,000
- Tak.
- Poradzisz sobie?

434
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
A ty?

435
00:44:18,250 --> 00:44:20,541
Dasz radę, jak nie będzie deszczu?

436
00:44:22,375 --> 00:44:23,416
Nie mam wyjścia.

437
00:44:29,333 --> 00:44:30,666
Już prawie skończyłem.

438
00:44:32,000 --> 00:44:32,833
Poczekasz?

439
00:44:33,291 --> 00:44:34,416
Wstaję o piątej.

440
00:44:38,083 --> 00:44:38,916
Ja też.

441
00:45:49,333 --> 00:45:50,458
Dzień dobry.

442
00:45:50,541 --> 00:45:53,041
Jak jest pani po foie gras,
to za wcześnie.

443
00:46:03,041 --> 00:46:05,416
- Wszystko za 500.
- Wszystko?

444
00:46:06,333 --> 00:46:08,708
- Ile tego jest?
- Sto pięćdziesiąt kilo.

445
00:46:09,416 --> 00:46:11,375
- To ta, co wcześniej?
- Lepsza.

446
00:46:12,000 --> 00:46:13,666
- Gruboziarnista?
- Tak.

447
00:46:16,958 --> 00:46:19,500
Proszę nie pakować do tak małych worków.

448
00:46:20,125 --> 00:46:21,666
Trudno je przechowywać.

449
00:46:24,333 --> 00:46:26,625
Lepsze 50-kilowe.

450
00:46:48,500 --> 00:46:50,791
Teraz mam tylko trzysta.

451
00:46:56,708 --> 00:46:57,916
Zmarkotniała pani.

452
00:47:01,166 --> 00:47:03,916
Hebrard. „D” na końcu.

453
00:47:09,958 --> 00:47:10,791
Tak.

454
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
Zgadza się.

455
00:47:22,208 --> 00:47:24,708
Trzydzieści litrów krwi.

456
00:47:24,791 --> 00:47:25,625
Dokładnie.

457
00:47:27,166 --> 00:47:28,833
Potrzebuję jej szybko.

458
00:47:28,916 --> 00:47:31,250
Wypożyczam też ciężarówkę z chłodnią.

459
00:47:33,833 --> 00:47:35,583
Będę czekać. Dziękuję.

460
00:47:58,291 --> 00:48:00,000
- Pani Hebrard?
- Tak?

461
00:48:00,583 --> 00:48:01,416
Dzień dobry.

462
00:48:06,208 --> 00:48:07,041
Dzień dobry.

463
00:48:07,583 --> 00:48:09,083
- Zamawiała pani 30 litrów?
- Tak.

464
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
- To świerszcze?
- Szarańcze.

465
00:48:31,166 --> 00:48:32,708
- Po co?
- Robię mąkę.

466
00:48:32,791 --> 00:48:34,041
- Mąkę?
- Tak.

467
00:48:35,375 --> 00:48:37,500
- Tak je pani karmi?
- Tak.

468
00:50:14,791 --> 00:50:15,625
Laura?

469
00:50:17,083 --> 00:50:17,916
Laura!

470
00:50:27,958 --> 00:50:31,458
Muszę skończyć do końca dnia.
Upieczesz trochę?

471
00:50:32,291 --> 00:50:34,291
Zatrzymam się na poczcie.

472
00:50:35,666 --> 00:50:37,000
Jedziesz ze mną?

473
00:50:38,083 --> 00:50:39,166
Jeśli chcesz.

474
00:50:47,916 --> 00:50:49,041
Huguette.

475
00:50:54,166 --> 00:50:55,041
Spokojnie.

476
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Kurwa.

477
00:51:50,500 --> 00:51:52,708
- Gdzie twoja mama?
- Robi dostawy.

478
00:51:53,541 --> 00:51:54,583
Czego chcesz?

479
00:51:55,666 --> 00:51:56,750
Tak wpadłem.

480
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Mogłeś zadzwonić.

481
00:52:00,250 --> 00:52:01,333
Nie odbierasz.

482
00:52:07,541 --> 00:52:09,666
Widziałem wasze szklarnie.

483
00:52:10,708 --> 00:52:11,916
Pękają w szwach, co?

484
00:52:14,791 --> 00:52:16,208
To o tym chcesz gadać?

485
00:52:17,416 --> 00:52:19,833
No nie wiem. Nie martwisz się?

486
00:52:20,333 --> 00:52:21,375
Bardzo hałasują.

487
00:52:28,750 --> 00:52:30,375
Więc jednak zostajecie?

488
00:52:35,250 --> 00:52:37,125
- Spadaj, Gaston.
- Czemu?

489
00:52:37,208 --> 00:52:38,125
Spadówa.

490
00:52:40,500 --> 00:52:41,958
- Huguette.
- No już!

491
00:52:42,041 --> 00:52:42,958
Dobra!

492
00:52:43,583 --> 00:52:44,541
Upierdliwiec.

493
00:53:00,958 --> 00:53:01,791
Laura.

494
00:54:02,750 --> 00:54:03,833
Przestań.

495
00:54:40,958 --> 00:54:43,291
Huguette!

496
00:54:49,458 --> 00:54:51,500
Nie!

497
00:55:08,708 --> 00:55:09,666
Mamo!

498
00:55:14,583 --> 00:55:17,250
Co się dzieje?

499
00:55:17,333 --> 00:55:19,083
- Szarańcze.
- Co z nimi?

500
00:55:19,166 --> 00:55:21,791
Zaatakowały furgonetkę.
A Huguette zniknęła.

501
00:55:22,750 --> 00:55:24,458
- Dokąd poszła?
- Nie wiem.

502
00:55:25,125 --> 00:55:27,375
- Gdzie twoja siostra?
- Też nie wiem.

503
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
- Musimy znaleźć Huguette.
- Zostań!

504
00:55:36,625 --> 00:55:37,541
Laura!

505
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
Co?

506
00:55:40,458 --> 00:55:41,500
Co robisz?

507
00:55:43,291 --> 00:55:44,625
Wracaj do domu!

508
00:55:46,708 --> 00:55:47,708
Do środka.

509
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
Pilnuj brata!

510
00:56:54,041 --> 00:56:55,958
- Znalazłaś ją?
- Nie.

511
00:56:56,041 --> 00:56:57,750
- Nigdzie jej nie ma.
- Szlag!

512
00:57:07,875 --> 00:57:08,958
Gaston.

513
00:57:10,666 --> 00:57:12,375
Nie mogła uciec daleko.

514
00:57:16,500 --> 00:57:18,041
Poszukamy jej razem.

515
00:57:18,708 --> 00:57:21,208
Nie martw się. Zawsze wraca.

516
00:57:26,458 --> 00:57:28,041
To ty pocięłaś szklarnię?

517
00:57:31,666 --> 00:57:33,916
Kozy nic cię nie obchodziły.

518
00:57:34,666 --> 00:57:36,833
Zniszczyłaś mi szklarnię?

519
00:57:36,916 --> 00:57:39,291
Tak! Mam ich dość! I co teraz?

520
00:57:39,375 --> 00:57:41,375
Do pokoju! Jazda!

521
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
- Przestań!
- Już!

522
00:57:43,000 --> 00:57:44,541
- Puszczaj!
- Jazda!

523
00:57:44,625 --> 00:57:46,666
- To boli!
- Mamo!

524
00:57:49,541 --> 00:57:50,916
Huguette!

525
00:58:19,666 --> 00:58:21,125
Poszukamy na piechotę?

526
00:58:42,833 --> 00:58:44,125
Huguette!

527
00:59:24,333 --> 00:59:25,291
Jak tam?

528
00:59:26,208 --> 00:59:27,166
Dobrze spałaś?

529
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
Twój brat wstał?

530
00:59:35,375 --> 00:59:38,208
- Nie wiem.
- Pojedziemy razem na piknik.

531
00:59:39,916 --> 00:59:42,500
- Nie masz pracy?
- Mam, ale…

532
00:59:45,208 --> 00:59:48,750
Jest taki ładny dzień.
Szkoda to zmarnować.

533
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
Obudzisz brata po śniadaniu?

534
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Weźcie stroje kąpielowe.

535
01:00:05,833 --> 01:00:08,791
- Jezioro jest za zimne.
- Nie jedziemy nad jezioro.

536
01:00:20,375 --> 01:00:21,750
Najadłeś się?

537
01:00:24,541 --> 01:00:26,375
Jest jeszcze jedzenie.

538
01:00:26,916 --> 01:00:28,625
Nie, dzięki.

539
01:00:28,708 --> 01:00:30,458
- Przejadłem się.
- Laura?

540
01:00:30,541 --> 01:00:31,666
Nie, dzięki.

541
01:00:42,750 --> 01:00:46,458
- Kiedy masz ten obóz?
- W przyszłym tygodniu.

542
01:00:50,041 --> 01:00:52,791
- Wciąż cię tu coś boli?
- Nie.

543
01:00:53,291 --> 01:00:55,000
Kłamie.

544
01:00:55,083 --> 01:00:55,958
Wcale nie.

545
01:00:57,375 --> 01:00:58,291
Czemu pytasz?

546
01:00:59,375 --> 01:01:02,250
Zadzwoń do trenera, że jedziesz.

547
01:01:03,291 --> 01:01:05,375
Super!

548
01:01:07,541 --> 01:01:08,875
Poważnie?

549
01:01:08,958 --> 01:01:11,833
- Kołacze ci serce czy nie?
- Nie.

550
01:01:11,916 --> 01:01:13,291
Nic mi nie jest.

551
01:01:15,333 --> 01:01:17,500
- Naprawdę? O rany!
- Tak.

552
01:01:17,583 --> 01:01:19,041
Muszę popływać.

553
01:01:19,875 --> 01:01:22,125
Zmocz najpierw kark.

554
01:01:22,208 --> 01:01:24,916
- Dobra. Laura, idziesz?
- Idę.

555
01:01:37,333 --> 01:01:38,375
Nie jest ci gorąco?

556
01:01:39,458 --> 01:01:40,333
Nie.

557
01:01:41,625 --> 01:01:42,625
Wieje bryza.

558
01:01:46,791 --> 01:01:48,083
Nie idziesz?

559
01:01:49,125 --> 01:01:50,250
Idę.

560
01:01:51,791 --> 01:01:52,916
A ty?

561
01:01:54,041 --> 01:01:55,166
Nie wiem.

562
01:01:58,291 --> 01:01:59,916
Chcesz pączki?

563
01:02:01,958 --> 01:02:03,083
Czemu nie.

564
01:02:44,375 --> 01:02:46,125
Co to za skuter?

565
01:02:52,500 --> 01:02:54,541
- Cześć, Karim.
- Hej, jak tam?

566
01:02:54,625 --> 01:02:56,833
- Dobrze, a u ciebie?
- Też.

567
01:02:58,083 --> 01:02:59,125
To twój?

568
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
Nie.

569
01:03:01,000 --> 01:03:02,416
Kluczyk jest podpisany.

570
01:03:03,000 --> 01:03:04,833
„Skuter, Laura Hebrard”.

571
01:03:04,916 --> 01:03:07,583
- Brzmi znajomo?
- Tak, ale…

572
01:03:07,666 --> 01:03:09,291
- Niemożliwe!
- Gratulacje!

573
01:03:10,000 --> 01:03:10,875
Dzięki.

574
01:03:10,958 --> 01:03:14,625
Tylko go przyprowadziłem. Podziękuj mamie.

575
01:03:16,083 --> 01:03:18,416
- Taki chciałaś, prawda?
- Tak.

576
01:03:19,000 --> 01:03:20,458
- Cieszysz się?
- Jasne.

577
01:03:20,541 --> 01:03:21,583
Wskakuj!

578
01:03:22,791 --> 01:03:24,458
- Mogę się przejechać?
- Tak.

579
01:03:24,958 --> 01:03:27,541
- Jak to działa?
- Popchnę cię.

580
01:03:27,625 --> 01:03:29,625
Czekaj. Raz, dwa, trzy. Ostrożnie.

581
01:03:30,416 --> 01:03:31,833
- Teraz?
- Dalej!

582
01:03:32,916 --> 01:03:34,958
- Ostrożnie.
- Spokojnie!

583
01:03:48,375 --> 01:03:50,000
- Wszystko działa?
- Tak.

584
01:04:07,625 --> 01:04:08,583
Więc?

585
01:04:10,250 --> 01:04:11,083
I jak?

586
01:04:12,625 --> 01:04:13,750
Sama nie wiem…

587
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
Dobre.

588
01:04:20,000 --> 01:04:20,833
Tylko dobre?

589
01:04:24,166 --> 01:04:25,541
Co mam powiedzieć?

590
01:04:26,666 --> 01:04:28,916
Jak to co?

591
01:04:30,625 --> 01:04:31,583
Coś więcej.

592
01:04:32,500 --> 01:04:35,333
Na przykład:
„Czuć, że zrobił je porządny gość.

593
01:04:37,750 --> 01:04:39,333
I że włożył w nie serce.

594
01:04:40,583 --> 01:04:41,833
Że to jego pasja”.

595
01:04:43,791 --> 01:04:45,208
Na tym polega wino.

596
01:04:46,625 --> 01:04:49,458
To propozycja
składana ludziom, całemu światu.

597
01:04:50,416 --> 01:04:53,458
Gdy zostaje przyjęta, jestem szczęśliwy.

598
01:04:53,541 --> 01:04:55,666
To wszystko. Czujesz to?

599
01:04:56,166 --> 01:04:57,000
Tak.

600
01:05:01,916 --> 01:05:04,125
- Nie gorąco ci?
- Nie, zimno.

601
01:05:07,041 --> 01:05:07,916
Chłodno tu.

602
01:05:38,166 --> 01:05:40,125
Przestań. Przepraszam.

603
01:05:45,125 --> 01:05:46,500
- Wracam do domu.
- Okej.

604
01:06:23,375 --> 01:06:25,416
Zamówiłam 50 litrów.

605
01:06:26,416 --> 01:06:30,750
Hebrard. H-E-B-R-A-R-D.

606
01:06:36,333 --> 01:06:38,041
Jak to, nie możecie?

607
01:06:39,041 --> 01:06:42,583
Mówiłam, że zgubiłam licencję.
Co ja teraz zrobię?

608
01:06:46,833 --> 01:06:49,166
Jasne, iść do urzędu. Wielkie dzięki!

609
01:06:50,625 --> 01:06:53,291
Lista oczekujących? Co ja mam zrobić?

610
01:06:53,375 --> 01:06:56,208
Nie pozwalacie mi pracować.

611
01:06:57,250 --> 01:07:00,000
Halo? Skurwysyn!

612
01:07:02,708 --> 01:07:03,541
Proszę pani?

613
01:07:04,541 --> 01:07:05,583
Przepraszam.

614
01:07:06,166 --> 01:07:10,708
Gdzie mamy rozstawić drugą szklarnię?

615
01:07:10,791 --> 01:07:12,916
Tak, by zmieściło się auto.

616
01:07:14,041 --> 01:07:16,500
Tutaj, za furgonetką.

617
01:07:17,000 --> 01:07:18,625
A to drzewo?

618
01:07:19,750 --> 01:07:20,666
Zetnijmy je.

619
01:07:25,583 --> 01:07:26,791
Mamo, co robisz?

620
01:07:27,500 --> 01:07:29,500
- Mamo, nie.
- Zostań tam, Gaston.

621
01:07:29,583 --> 01:07:32,125
- To drzewo Huguette.
- Są inne drzewa.

622
01:07:32,208 --> 01:07:34,250
- Proszę!
- To niebezpieczne.

623
01:07:35,291 --> 01:07:36,875
Mamo, nie!

624
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
Przywiążemy ją tam!

625
01:07:38,541 --> 01:07:40,375
Nie, zetnij jakieś inne drzewo.

626
01:07:41,000 --> 01:07:42,208
Przestań!

627
01:09:24,708 --> 01:09:25,541
Dobra.

628
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
Kurde!

629
01:09:28,166 --> 01:09:31,041
Nie mogłem uwierzyć,
że dalej się rozwijacie.

630
01:09:31,125 --> 01:09:33,833
To jakiś problem?

631
01:09:34,625 --> 01:09:37,666
Normalnie nie, ale straszysz ich.

632
01:09:52,041 --> 01:09:53,250
Sama to zrobię.

633
01:10:07,708 --> 01:10:09,125
Przeszkadzam ci?

634
01:10:16,708 --> 01:10:18,666
Dzwoń, zanim przyjedziesz.

635
01:10:20,333 --> 01:10:22,041
Zjawiasz się nieproszony.

636
01:10:58,208 --> 01:10:59,083
Jacki?

637
01:11:13,333 --> 01:11:14,208
Jacki!

638
01:11:16,166 --> 01:11:17,791
Hej, Jacki!

639
01:11:19,458 --> 01:11:20,541
Tutaj!

640
01:13:20,208 --> 01:13:21,041
Mamo?

641
01:13:22,208 --> 01:13:23,041
Co?

642
01:13:23,625 --> 01:13:25,625
Nie mogę znaleźć rzeczy na obóz.

643
01:13:26,958 --> 01:13:28,333
Sprawdzałeś wszędzie?

644
01:13:29,833 --> 01:13:32,458
- Co to za smród?
- Zrzucają skórę.

645
01:13:34,958 --> 01:13:37,333
- Mogę zobaczyć?
- Nie teraz.

646
01:13:43,750 --> 01:13:44,666
Kto to?

647
01:13:45,333 --> 01:13:46,500
Ten od kaczek.

648
01:13:47,958 --> 01:13:48,916
Ojciec czy syn?

649
01:13:49,708 --> 01:13:51,541
Ojciec, ale nie jest sam.

650
01:14:04,166 --> 01:14:05,750
- Witam.
- Dzień dobry.

651
01:14:05,833 --> 01:14:08,416
- Jak nastrój?
- Wyczekuję obiadu, ale okej.

652
01:14:08,500 --> 01:14:10,125
- To dobry znak.
- Witam.

653
01:14:10,208 --> 01:14:11,666
- Dzień dobry.
- Guillaume.

654
01:14:11,750 --> 01:14:14,666
Kolega z Brimont. Pomoże mi z załadunkiem.

655
01:14:15,666 --> 01:14:18,791
Ma na fermie jakieś 1200 sztuk.

656
01:14:18,875 --> 01:14:21,500
- Prawda?
- Nie prowadzę jej sam.

657
01:14:21,583 --> 01:14:22,791
I co myślisz?

658
01:14:24,750 --> 01:14:26,750
Nie zajmują dużo miejsca.

659
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Dwieście na szklarnię, tak?

660
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
Do 250, ale może być więcej.

661
01:14:31,208 --> 01:14:33,208
Jest jeszcze miejsce.

662
01:14:34,083 --> 01:14:36,791
- A z tyłu?
- Tam jest laboratorium.

663
01:14:37,833 --> 01:14:39,333
- Chcecie zobaczyć?
- Pewnie.

664
01:14:40,125 --> 01:14:41,541
I pięć koszulek.

665
01:14:46,375 --> 01:14:47,208
Okej.

666
01:14:56,041 --> 01:14:58,166
Nie cieszysz się na obóz?

667
01:15:00,166 --> 01:15:01,166
Nie wiem.

668
01:15:04,583 --> 01:15:05,833
Będzie świetnie.

669
01:15:11,041 --> 01:15:12,375
Nie chcę wyjeżdżać.

670
01:15:19,000 --> 01:15:20,291
Wolisz zostać tutaj?

671
01:15:21,250 --> 01:15:22,375
Nie masz dość?

672
01:15:26,166 --> 01:15:27,958
Dobrze, że jedziesz.

673
01:15:28,041 --> 01:15:29,083
Czemu?

674
01:15:35,333 --> 01:15:36,166
No czemu?

675
01:17:09,416 --> 01:17:10,958
Co z Gastonem?

676
01:17:17,083 --> 01:17:18,291
Spotkamy się na miejscu.

677
01:17:25,291 --> 01:17:26,666
- Gaston!
- Co?

678
01:17:27,291 --> 01:17:28,750
Spóźnimy się.

679
01:17:58,041 --> 01:18:00,416
- Czemu nie odbiera?
- Nie wiem.

680
01:18:04,625 --> 01:18:06,541
Bierz bagaż i wsiadaj.

681
01:18:08,625 --> 01:18:10,458
- Mówiła, że będzie?
- Gaston.

682
01:18:10,541 --> 01:18:12,708
- Mówiła?
- Gaston. Proszę.

683
01:18:12,791 --> 01:18:14,750
- Mówiła?
- Jest wykończona.

684
01:18:14,833 --> 01:18:17,750
No już, wsiadają.

685
01:18:18,916 --> 01:18:22,083
- Nie chcę jechać.
- Zajmę się mamą.

686
01:18:22,166 --> 01:18:25,541
- Chcę zostać z wami.
- Idź do autokaru.

687
01:18:27,041 --> 01:18:28,750
Nie bądź taki bachor.

688
01:18:56,416 --> 01:18:57,416
Mamo!

689
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
Mamo?

690
01:20:41,708 --> 01:20:42,583
Laura.

691
01:20:46,541 --> 01:20:47,875
Mogę wejść?

692
01:21:12,958 --> 01:21:14,625
Z MAMĄ JEST COŚ NIE TAK

693
01:21:18,875 --> 01:21:20,791
PRZYJEDŹ

694
01:21:32,916 --> 01:21:33,916
Virginie?

695
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
- Cześć.
- Co tu robisz?

696
01:22:03,708 --> 01:22:06,416
Pisałem, nie odpowiadałaś.

697
01:22:06,500 --> 01:22:07,583
Nic nie dostałam.

698
01:22:08,375 --> 01:22:09,333
Wszystko dobrze?

699
01:22:09,916 --> 01:22:12,541
Pracuję nad tym od godziny i nic.

700
01:22:14,041 --> 01:22:16,583
- Jesteś sama? Jest Laura?
- Nie wiem.

701
01:22:17,666 --> 01:22:21,166
Pomożesz mi? Spróbuję jeszcze raz.

702
01:22:25,833 --> 01:22:27,791
- I jak?
- I nic.

703
01:22:30,750 --> 01:22:31,708
Zacięła się.

704
01:22:31,791 --> 01:22:33,166
Nieważne.

705
01:22:34,833 --> 01:22:36,625
Jutro się tym zajmę.

706
01:22:46,250 --> 01:22:47,125
Zaraz wrócę.

707
01:22:53,875 --> 01:22:54,708
Virginie!

708
01:22:55,750 --> 01:22:57,125
Co tu się dzieje?

709
01:22:57,875 --> 01:22:59,791
Trzymam cię.

710
01:23:00,333 --> 01:23:02,250
- Usiądź.
- Okej.

711
01:23:02,333 --> 01:23:04,083
Tutaj. Okej?

712
01:23:05,208 --> 01:23:06,125
Kurwa.

713
01:23:07,875 --> 01:23:09,791
Już dobrze.

714
01:23:10,708 --> 01:23:12,416
Weź głęboki oddech.

715
01:23:14,791 --> 01:23:17,166
- Już mi przeszło.
- Przestraszyłaś mnie.

716
01:23:18,791 --> 01:23:20,750
Już dobrze.

717
01:23:21,958 --> 01:23:23,708
Zjedzmy coś.

718
01:23:24,916 --> 01:23:25,958
Laura!

719
01:23:26,541 --> 01:23:27,916
Możesz zejść?

720
01:23:41,000 --> 01:23:42,125
Virginie, chodź.

721
01:23:43,666 --> 01:23:44,625
Usiądź.

722
01:23:45,833 --> 01:23:48,375
To mój projektor wideo.

723
01:23:51,291 --> 01:23:53,333
Zamontowałem zaraz po przeprowadzce.

724
01:23:53,833 --> 01:23:54,666
Fajny, co?

725
01:23:57,250 --> 01:23:58,333
Wiecie co?

726
01:23:59,875 --> 01:24:00,708
Mam pomysł.

727
01:24:01,333 --> 01:24:03,333
Możemy obejrzeć film do jedzenia.

728
01:24:06,166 --> 01:24:07,000
Hej.

729
01:24:08,166 --> 01:24:09,083
Jestem tu.

730
01:24:13,583 --> 01:24:14,416
Laura.

731
01:24:15,416 --> 01:24:16,916
Wiesz, że możesz mi ufać.

732
01:24:17,833 --> 01:24:19,208
Powiedz, co się dzieje.

733
01:24:20,166 --> 01:24:21,250
Szarańcze.

734
01:24:23,083 --> 01:24:24,083
Tak?

735
01:24:24,958 --> 01:24:26,291
To się musi skończyć.

736
01:24:27,333 --> 01:24:29,916
Jak to? Co się dzieje?

737
01:24:30,541 --> 01:24:32,500
- Nie rozumiem.
- A to co?

738
01:24:33,375 --> 01:24:34,708
Nic, Virginie.

739
01:24:37,041 --> 01:24:38,000
Tak gadamy.

740
01:24:44,250 --> 01:24:45,250
O czym?

741
01:24:46,666 --> 01:24:47,541
Laura?

742
01:24:49,708 --> 01:24:52,083
- O czym rozmawialiście?
- O czym?

743
01:24:53,666 --> 01:24:54,708
Spójrz na nią!

744
01:24:55,791 --> 01:24:57,000
To nie oczywiste?

745
01:24:58,083 --> 01:24:59,208
Nie?

746
01:25:00,666 --> 01:25:02,791
Teraz ty musisz mi coś powiedzieć.

747
01:25:02,875 --> 01:25:05,125
Mów, co tu się dzieje.

748
01:25:05,625 --> 01:25:06,875
Wystarczy.

749
01:25:07,708 --> 01:25:09,000
Porozmawiaj ze mną.

750
01:25:09,083 --> 01:25:10,416
Nie, mamo, zostaję tu.

751
01:25:10,500 --> 01:25:13,208
Zostanie u mnie. Zastanów się, co robisz.

752
01:25:14,250 --> 01:25:16,000
Wszystko ci się posrało!

753
01:25:16,083 --> 01:25:16,916
Idziemy.

754
01:25:18,375 --> 01:25:20,000
- Nie.
- Nie dotykaj mnie!

755
01:25:20,083 --> 01:25:21,125
To obrzydliwe.

756
01:25:29,125 --> 01:25:29,958
Jacki?

757
01:29:04,208 --> 01:29:05,083
Karim?

758
01:29:11,708 --> 01:29:12,666
Co to?

759
01:29:19,416 --> 01:29:20,250
Karim.

760
01:29:21,750 --> 01:29:22,583
Karim!

761
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
Laura!

762
01:29:35,916 --> 01:29:36,875
Co mu powiedziałaś?

763
01:29:37,958 --> 01:29:39,583
Otwórz drzwi!

764
01:29:40,500 --> 01:29:41,666
Mamo! Nie!

765
01:29:41,750 --> 01:29:44,583
Chcę tylko wiedzieć, co mu powiedziałaś.

766
01:29:44,666 --> 01:29:46,666
- Przestań!
- Co mu powiedziałaś?

767
01:30:15,708 --> 01:30:17,875
- Mamo.
- Laura.

768
01:30:26,750 --> 01:30:27,583
Mamo!

769
01:30:34,708 --> 01:30:35,541
Virginie!

770
01:30:37,541 --> 01:30:38,791
Virginie, chodź!

771
01:30:39,333 --> 01:30:41,000
Chodź ze mną.

772
01:30:41,875 --> 01:30:43,041
Puszczaj!

773
01:30:43,125 --> 01:30:44,333
- Puszczaj!
- Chodź!

774
01:30:46,500 --> 01:30:47,458
Mamo!

775
01:30:48,250 --> 01:30:49,666
Nie miałeś prawa!

776
01:30:50,166 --> 01:30:52,041
Przestań! To koniec!

777
01:30:52,833 --> 01:30:55,166
- Przestań!
- Karim!

778
01:31:06,291 --> 01:31:07,708
Mamo!

779
01:31:07,791 --> 01:31:08,833
Nie!

780
01:31:11,666 --> 01:31:12,625
Virginie!

781
01:31:12,708 --> 01:31:13,583
Chodź!

782
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
Do środka!

783
01:31:18,000 --> 01:31:20,291
Zamknij okna na górze!

784
01:31:21,625 --> 01:31:23,125
Wyłącz lampy!

785
01:31:25,166 --> 01:31:26,000
Wyłącz!

786
01:31:34,791 --> 01:31:36,333
- Laura!
- Karim!

787
01:31:36,416 --> 01:31:39,208
Zamknij drzwi i połóż się na schodach!

788
01:32:00,500 --> 01:32:01,416
Mamo!

789
01:32:04,583 --> 01:32:05,583
Laura!

790
01:32:22,666 --> 01:32:23,916
Mamo!

791
01:32:26,666 --> 01:32:28,500
- Laura!
- Mamo!

792
01:32:33,708 --> 01:32:34,875
Laura!

793
01:34:30,208 --> 01:34:31,500
Mamo!

794
01:34:37,333 --> 01:34:38,375
Laura!

795
01:34:47,625 --> 01:34:48,625
Mamo!

796
01:35:52,166 --> 01:35:53,458
Laura!

797
01:36:09,875 --> 01:36:11,041
Mamo!

798
01:40:49,041 --> 01:40:54,041
Napisy: Filip Bernard Karbowiak



