1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56,625 --> 00:01:01,000
NETFLIX UVÁDÍ

4
00:04:22,625 --> 00:04:24,583
AHOJ, JAK SE MÁŠ?

5
00:04:24,666 --> 00:04:27,083
NIC MOC.
POČTY KLESAJÍ.

6
00:04:27,166 --> 00:04:31,166
UŽ SKORO NESNÁŠEJÍ VAJÍČKA…

7
00:04:37,916 --> 00:04:39,291
KOLIK TOHO MÁŠ?

8
00:04:39,375 --> 00:04:43,958
44,8 KILO MOUKY

9
00:04:47,291 --> 00:04:49,916
KOLIK VYPIJÍ?

10
00:04:53,791 --> 00:04:56,333
PĚT LITRŮ.

11
00:04:59,791 --> 00:05:03,291
DEJ JIM VÍC VODY
A ZVYŠ MNOŽSTVÍ ČERSTVÉ TRÁVY

12
00:05:04,000 --> 00:05:05,375
- Mami?
- Ano?

13
00:05:05,458 --> 00:05:07,291
Už je 8:43.

14
00:05:07,375 --> 00:05:08,625
Odvezeš mě na fotbal?

15
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
Lauro!

16
00:05:13,541 --> 00:05:15,375
- Lauro?
- Co je?

17
00:05:15,458 --> 00:05:17,958
Vezmi brášku na trénink,
ať nepřijde pozdě.

18
00:05:18,041 --> 00:05:20,708
- Mami, je sobota.
- Já jsem v laboratoři.

19
00:05:21,541 --> 00:05:23,958
Přijede Briand a já nemám hotovo.

20
00:05:24,041 --> 00:05:26,083
- Ani se nezvedla.
- Lauro!

21
00:05:26,166 --> 00:05:27,500
Nemůžeš jít rychleji?

22
00:05:28,250 --> 00:05:30,458
- Začali beze mě.
- Vždyť jdu.

23
00:05:30,541 --> 00:05:34,208
Dovnitř, ven, udržujte kontakt s míčem.
Mějte ho pod kontrolou.

24
00:05:34,958 --> 00:05:36,791
A zase zpátky. Výborně.

25
00:05:50,125 --> 00:05:52,125
Dívejte se před sebe i do stran.

26
00:05:53,666 --> 00:05:55,875
Představujte si, že jste na hřišti.

27
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
- Líbí se kobylkám vážná hudba?
- Nevím.

28
00:06:13,416 --> 00:06:14,291
- Máš se?
- Jo.

29
00:06:15,416 --> 00:06:17,666
- Dáš si něco k pití?
- Nemusíš. Díky.

30
00:06:19,083 --> 00:06:21,333
Zrovna je griluju, ochutnáš?

31
00:06:26,583 --> 00:06:28,041
- Tuhle?
- Jo.

32
00:06:31,416 --> 00:06:32,333
Tak do toho.

33
00:06:37,041 --> 00:06:38,458
- Zázvor.
- Skoro.

34
00:06:39,833 --> 00:06:40,875
Paprika a zázvor.

35
00:06:42,541 --> 00:06:43,625
Docela dobrý, ne?

36
00:06:44,333 --> 00:06:45,958
Umím i jiný příchutě…

37
00:06:46,833 --> 00:06:47,791
Co to je? Želé?

38
00:06:48,500 --> 00:06:51,083
Jo. Utopí se, když neodstraním vlhkost.

39
00:06:51,166 --> 00:06:53,541
To platí i pro pití, tak jim dávám želé.

40
00:06:54,791 --> 00:06:55,958
Kolik jich máš?

41
00:06:59,041 --> 00:07:00,291
Zatím čtyři.

42
00:07:04,666 --> 00:07:05,541
Co je?

43
00:07:06,083 --> 00:07:07,125
Nějaký problém?

44
00:07:07,208 --> 00:07:09,583
Už půl roku mi slibuješ čtyřnásobek.

45
00:07:09,666 --> 00:07:10,500
Vážně?

46
00:07:11,416 --> 00:07:12,250
To jsem řekla?

47
00:07:13,583 --> 00:07:15,166
Proč jsi mi to nezavolala?

48
00:07:18,333 --> 00:07:19,916
S tím málem nic nepořídím.

49
00:07:20,000 --> 00:07:22,083
Dej mi slevu, jinak to nekoupím.

50
00:07:37,041 --> 00:07:38,291
Stavil se tu Briand?

51
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
Jo.

52
00:07:42,458 --> 00:07:44,750
- No a?
- Co?

53
00:07:46,291 --> 00:07:48,000
Nic si nevzal. Chce jich víc.

54
00:07:53,625 --> 00:07:54,666
Co budeš dělat?

55
00:07:56,041 --> 00:07:56,916
Nevím.

56
00:08:07,333 --> 00:08:08,583
Neříkej to bráškovi.

57
00:08:14,166 --> 00:08:15,541
Doděláš to sama?

58
00:08:16,375 --> 00:08:17,208
Jo.

59
00:08:18,583 --> 00:08:20,583
Říkala jsem si, jestli bys mohl…

60
00:08:21,125 --> 00:08:24,291
půjčit mi ještě nějaký peníze.
Do konce měsíce.

61
00:08:24,375 --> 00:08:27,333
Jo, jasně. Samozřejmě. Kolik potřebuješ?

62
00:08:27,416 --> 00:08:29,291
Nevím. Moc ne, ale…

63
00:08:29,375 --> 00:08:32,000
- Pět set, jestli můžeš.
- Jo, v pohodě.

64
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
- Nechceš víc?
- Ne. To zvládnu.

65
00:08:36,666 --> 00:08:38,750
Můžeš si to nechat pro sebe?

66
00:08:38,833 --> 00:08:41,833
- Neboj se. Budu mlčet.
- Díky.

67
00:08:44,791 --> 00:08:45,625
Jasně.

68
00:08:47,291 --> 00:08:48,125
- Ahoj.
- Ahoj.

69
00:08:51,750 --> 00:08:53,916
- Čau, Pascale. Jak se máš?
- Skvěle.

70
00:08:54,000 --> 00:08:55,250
Bezva. Poslouchej.

71
00:08:56,875 --> 00:08:59,208
Jo. Mám se skvěle.

72
00:08:59,291 --> 00:09:03,458
Poslyš, volám, jestli třeba tví kolegové

73
00:09:03,541 --> 00:09:07,125
- neshánějí mouku.
- Nevím. Jakou mouku?

74
00:09:07,208 --> 00:09:08,041
Z kobylek.

75
00:09:10,750 --> 00:09:13,541
Přesně. Vysoký obsah bílkovin.
Super produkt.

76
00:09:15,666 --> 00:09:17,166
Jaká je běžná cena?

77
00:09:19,458 --> 00:09:20,291
Kolik?

78
00:09:21,083 --> 00:09:22,166
Páni, to není moc.

79
00:09:26,666 --> 00:09:28,083
Nevíš o někom, kdo…

80
00:09:30,375 --> 00:09:31,708
Tak to je skvělý.

81
00:09:32,875 --> 00:09:33,875
Díky moc.

82
00:09:34,458 --> 00:09:36,458
- Můžeš tam rozsvítit?
- Jo.

83
00:09:37,333 --> 00:09:38,666
- Gastone!
- No?

84
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Zhasni.

85
00:09:40,791 --> 00:09:42,333
- I v Lauřině pokoji?
- Jo.

86
00:09:43,041 --> 00:09:44,458
Nechci přetížit měřič.

87
00:09:49,750 --> 00:09:51,458
- Zavřela jsi pořádně?
- Ano.

88
00:09:51,541 --> 00:09:53,250
Nemluvila jsi o zápase.

89
00:09:54,000 --> 00:09:56,666
- Pořád má problém s plící.
- Pořád?

90
00:09:57,958 --> 00:10:00,458
Trenér se mě zase ptal na fotbalový tábor.

91
00:10:00,541 --> 00:10:01,458
Co mu mám říct?

92
00:10:03,000 --> 00:10:05,125
- Ještě uvidím.
- Dobře.

93
00:10:07,416 --> 00:10:09,000
- Máš hlad?
- Trochu.

94
00:10:09,833 --> 00:10:11,166
Můžu udělat těstoviny.

95
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
Jo, jako obvykle.

96
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Čau všichni, mám nový video.

97
00:10:55,250 --> 00:10:57,250
Tentokrát ochutnám

98
00:10:57,333 --> 00:10:59,125
palačinku s kobylkama.

99
00:10:59,208 --> 00:11:00,708
Vypadá mňamózně!

100
00:11:01,458 --> 00:11:04,000
- Pěkně křupavá.
- Vypadá lákavě.

101
00:11:04,083 --> 00:11:07,250
Všichni můžeme poděkovat Lauřině mámě.

102
00:11:07,333 --> 00:11:09,833
- Díky, mami Kobylková!
- Díky!

103
00:11:12,500 --> 00:11:14,166
Hopla!

104
00:11:14,250 --> 00:11:15,916
Fuj, to je hnus!

105
00:11:16,000 --> 00:11:18,583
Web bude přeložený do různých jazyků.

106
00:11:19,875 --> 00:11:22,208
Když zvýším objednávky poštou,

107
00:11:22,291 --> 00:11:23,833
nemusíme prodávat v krámě.

108
00:11:25,458 --> 00:11:27,041
Podej mi tu krabičku.

109
00:11:35,416 --> 00:11:37,000
Můžeš to naložit do auta?

110
00:11:37,666 --> 00:11:39,666
- Rozkaz.
- Lauro.

111
00:11:40,416 --> 00:11:43,333
- Nemluv se mnou tímhle tónem.
- Nic jsem neřekla.

112
00:11:44,875 --> 00:11:45,958
- Dobře.
- Dobře.

113
00:12:53,416 --> 00:12:55,041
Jak to tenhle týden uděláš?

114
00:12:56,458 --> 00:12:59,083
Nevím. Pojedu autobusem.

115
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
Koníci to všechno snědli.

116
00:13:01,583 --> 00:13:04,000
Sakra, Gastone. Nech těch nechutností.

117
00:13:04,083 --> 00:13:05,958
Proč tu bradavici nenecháš být?

118
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
Jde někdo se mnou?

119
00:13:09,916 --> 00:13:10,916
Dobře.

120
00:13:11,000 --> 00:13:12,666
Gastone, zavři kufr, prosím.

121
00:13:13,416 --> 00:13:14,250
Díky.

122
00:13:14,833 --> 00:13:16,375
Za pět minut se vrátím.

123
00:13:19,000 --> 00:13:20,208
Umírám hlady.

124
00:13:29,250 --> 00:13:30,083
Lauro.

125
00:13:30,958 --> 00:13:32,416
Není tamto ten debil?

126
00:13:36,125 --> 00:13:37,916
- Čau, Kobylko!
- Čau, kreténe.

127
00:13:38,000 --> 00:13:39,083
Kretén. Hezký.

128
00:13:39,166 --> 00:13:40,916
- Tak o co jde?
- O co jde?

129
00:13:41,875 --> 00:13:44,041
Co nás tu otravuješ?

130
00:13:44,125 --> 00:13:47,041
- Mě otravuje tvoje video.
- Nepovídej.

131
00:13:48,375 --> 00:13:51,375
Nasralo ji to video.
Nelíbily se ti kobylky?

132
00:13:52,500 --> 00:13:55,208
Dělal jsem si srandu. Nic ve zlým.

133
00:13:55,916 --> 00:13:57,708
Vztekání jí nesluší.

134
00:13:58,666 --> 00:14:00,166
Každopádně všichni vědí…

135
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Máš to těžký, co se ti máma zbláznila.

136
00:14:03,000 --> 00:14:04,166
Proč to mám těžký?

137
00:14:05,041 --> 00:14:07,541
Když vám zhebnul táta mezi těma kozama.

138
00:14:07,625 --> 00:14:09,708
- Ty sráči!
- Hej, klídek.

139
00:14:10,916 --> 00:14:13,458
- Lauro, přestaň!
- Nech toho. Uklidni se.

140
00:14:13,541 --> 00:14:14,375
Lauro!

141
00:14:14,958 --> 00:14:15,916
Nech mě!

142
00:14:16,000 --> 00:14:17,750
- Nech mě!
- Lauro!

143
00:14:17,833 --> 00:14:19,833
- Kevine, přestaň! Jdeme.
- Lauro!

144
00:14:19,916 --> 00:14:21,750
- Pojď!
- Nech toho!

145
00:14:21,833 --> 00:14:23,958
- Nech toho!
- Já se tě nebojím!

146
00:14:24,041 --> 00:14:25,625
Podívej se na hysterku!

147
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
- Já ho zabiju!
- Přestaň.

148
00:14:29,125 --> 00:14:32,125
Ještě na ni sáhneš,
a budeš mít co dělat se mnou!

149
00:14:32,875 --> 00:14:34,125
Postarejte se o ni.

150
00:14:34,208 --> 00:14:36,166
- Krvácí to.
- Je ti něco?

151
00:14:37,708 --> 00:14:39,041
Rozbil jsem si koleno.

152
00:14:40,166 --> 00:14:42,541
- Co se stalo?
- Řekl něco o tátovi.

153
00:14:42,625 --> 00:14:43,458
Lauro!

154
00:14:51,666 --> 00:14:54,833
- Pojď. Co to máš?
- Škrtidlo.

155
00:14:55,708 --> 00:14:58,083
- Mám tě nést?
- To nic není.

156
00:14:58,166 --> 00:15:00,791
Pojď, jdeme. Vyčistíme tu ránu.

157
00:15:01,791 --> 00:15:03,541
Sakra, teče studená.

158
00:15:03,625 --> 00:15:05,625
Ty solární panely mě serou!

159
00:15:05,708 --> 00:15:08,041
- Klídek, jo?
- Tebe to neštve?

160
00:15:08,833 --> 00:15:11,208
Štve mě, že necháváš válet věci na zemi.

161
00:15:11,291 --> 00:15:13,250
Tady je to fakt jak u blbejch!

162
00:15:13,333 --> 00:15:16,083
Smrad, špína, a nemůžu se ani osprchovat.

163
00:15:16,583 --> 00:15:18,916
Koukni, jak je to odporný. Tady všude!

164
00:15:19,000 --> 00:15:21,625
- Nepřeháníš trochu?
- Ne, nepřeháním!

165
00:15:22,125 --> 00:15:24,458
Už mě nebaví být všem pro smích!

166
00:15:26,375 --> 00:15:28,666
S kozama jsme aspoň nebyli za magory.

167
00:15:29,708 --> 00:15:32,208
Až se uklidníš, přijď do kuchyně.

168
00:16:01,208 --> 00:16:02,250
Šest set padesát?

169
00:16:03,125 --> 00:16:03,958
Ne.

170
00:16:05,416 --> 00:16:07,208
Ani náhodou. Žertujete?

171
00:16:07,958 --> 00:16:10,000
V obchodě dostanu vyšší cenu.

172
00:16:10,708 --> 00:16:12,625
Nemůžu jít pod 950.

173
00:16:17,083 --> 00:16:20,458
Ne, 800 nestačí. Nemůžu jít níž.
Taky musím uživit rodinu.

174
00:16:23,916 --> 00:16:27,291
Rozmyslím si to. Ještě vám zavolám.
Čekám další nabídky…

175
00:16:29,291 --> 00:16:30,291
Jo, jasně.

176
00:16:31,250 --> 00:16:32,416
Zavolám vám. Díky.

177
00:16:47,416 --> 00:16:50,083
Nesu ti led. Měl by pomoct, ne?

178
00:16:58,500 --> 00:16:59,458
Ukaž.

179
00:17:01,541 --> 00:17:02,541
Ten tě nešetřil.

180
00:17:06,041 --> 00:17:07,208
Hajzlík jeden.

181
00:17:11,125 --> 00:17:13,083
Drž si to pár minut, uleví se ti.

182
00:17:16,125 --> 00:17:17,083
Nechám to tady.

183
00:17:23,750 --> 00:17:25,541
Našla jsem kupce na 40 kilo.

184
00:17:30,125 --> 00:17:32,083
- Koho?
- Neznám ho.

185
00:17:33,833 --> 00:17:35,041
Vezme si všechno.

186
00:17:35,958 --> 00:17:36,833
Kolik ti dá?

187
00:17:38,000 --> 00:17:38,833
Míň, než chci.

188
00:17:43,500 --> 00:17:46,291
Když prodám laboratoř,
můžu zkusit něco jinýho.

189
00:17:50,791 --> 00:17:51,916
Můžeme začít znovu.

190
00:17:53,583 --> 00:17:54,458
Ne?

191
00:17:56,458 --> 00:17:57,333
Jo.

192
00:17:58,708 --> 00:18:00,000
- Tady?
- Někde jinde?

193
00:18:01,041 --> 00:18:03,291
Někde, kde bychom my tři byli šťastný.

194
00:18:04,625 --> 00:18:05,833
Napadá tě něco?

195
00:18:09,458 --> 00:18:10,791
Tak mi to povíš pak.

196
00:18:13,083 --> 00:18:13,916
Něco najdeme.

197
00:18:15,166 --> 00:18:16,041
Jo.

198
00:18:18,166 --> 00:18:20,833
- Zavolám Karima na tu elektriku.
- Mami!

199
00:18:21,375 --> 00:18:24,625
- Zase nejde proud!
- To nic. Už jdu!

200
00:18:24,708 --> 00:18:26,916
Mám rozehranou hru!

201
00:18:27,000 --> 00:18:28,500
- Hned se vrátím.
- Jasně.

202
00:18:29,166 --> 00:18:30,916
- Mami!
- Už jdu!

203
00:18:31,000 --> 00:18:32,791
Gastone, dáváš pozor?

204
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
- Hraj.
- Ne.

205
00:18:34,875 --> 00:18:36,583
Počkej. Počůrala gauč.

206
00:18:37,708 --> 00:18:40,041
- Ale ne!
- Fuj, to je hnus.

207
00:18:40,125 --> 00:18:41,250
Vážně, přísahám.

208
00:18:42,666 --> 00:18:44,083
Tak ať sleze.

209
00:18:44,166 --> 00:18:46,000
- No tak, Huguette.
- Slez.

210
00:18:46,083 --> 00:18:48,708
Dej jí čipsy. Na, Huguette. Pojď.

211
00:18:49,291 --> 00:18:51,083
Miluje mě. No vážně!

212
00:18:51,958 --> 00:18:54,416
- Černá! A červená!
- Ne.

213
00:18:57,750 --> 00:18:58,750
Kam jdeš?

214
00:18:58,833 --> 00:19:00,208
- Hned přijdu.
- Vítěz!

215
00:19:00,291 --> 00:19:02,000
Zapiš to do sešitu.

216
00:19:02,791 --> 00:19:04,458
- Ne. Já!
- Přestaň!

217
00:19:05,875 --> 00:19:07,208
Kašli na toho blbce.

218
00:19:20,083 --> 00:19:20,916
Lauro.

219
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
- Máš se?
- Jo, a ty?

220
00:19:31,791 --> 00:19:33,166
Chceš snad jeho číslo?

221
00:19:33,791 --> 00:19:36,125
- Proč?
- Tak co tady děláš?

222
00:19:36,208 --> 00:19:37,708
Za měsíc odsud padám.

223
00:19:37,791 --> 00:19:39,250
- No a?
- No a?

224
00:19:40,041 --> 00:19:41,583
Nebudu vídat vaše ksichty.

225
00:19:46,333 --> 00:19:48,791
Chceš tip? Palačinky jedí v Bretani.

226
00:20:03,666 --> 00:20:05,833
- Nelíbí se vám?
- Trochu moc jemná.

227
00:20:07,041 --> 00:20:08,333
Šla by umlít hrubší?

228
00:20:10,000 --> 00:20:12,916
- Jo, proč ne.
- Budou se mi líhnout kachňata.

229
00:20:13,625 --> 00:20:15,041
Nějak si s tím poradím.

230
00:20:27,833 --> 00:20:29,208
Na koho to mám napsat?

231
00:20:32,125 --> 00:20:34,041
- Co?
- Ten šek. Na čí jméno?

232
00:20:34,125 --> 00:20:37,041
- Neberu šeky.
- To jste mi neřekla.

233
00:20:37,583 --> 00:20:39,208
Promiňte, nemůžu.

234
00:20:39,291 --> 00:20:42,250
Tak to pošlu přes družstvo, no.

235
00:20:43,125 --> 00:20:44,250
To radši šek.

236
00:20:45,958 --> 00:20:46,833
Takže…

237
00:20:48,583 --> 00:20:49,416
Hebrardová.

238
00:20:52,000 --> 00:20:55,208
Hebrardová. H-E-B-R-A-R-D-O-V-Á.

239
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
Víte…

240
00:20:57,833 --> 00:21:00,166
nebýt vašeho kámoše, tak bych nekoupil.

241
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
Prosím?

242
00:21:01,333 --> 00:21:03,875
Nebýt jeho, nic bych od vás nevzal.

243
00:21:03,958 --> 00:21:06,250
Já vás slyšela. Ale nechápu.

244
00:21:06,333 --> 00:21:07,750
No, já platím 200.

245
00:21:08,583 --> 00:21:09,791
Zbytek je od něj.

246
00:21:10,541 --> 00:21:12,541
- Od koho?
- Od vašeho přítele.

247
00:21:15,416 --> 00:21:16,583
Toho vinaře.

248
00:21:17,833 --> 00:21:19,166
Dvě stě za to všechno?

249
00:21:21,291 --> 00:21:22,958
Krmím tím kachny, paní.

250
00:21:23,541 --> 00:21:25,666
- Dvě stě za tohle všechno…
- Jo, no…

251
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
To je sakra málo!

252
00:21:28,708 --> 00:21:30,583
Co to sakra děláš? Hej!

253
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
- Zbláznila ses?
- Jo!

254
00:21:32,625 --> 00:21:34,666
- Beru to zpátky.
- Co blbneš?

255
00:21:34,750 --> 00:21:36,750
- Neprodám to za babku!
- Vypadni!

256
00:21:36,833 --> 00:21:38,250
- Jo, padej.
- Krávo.

257
00:21:38,875 --> 00:21:40,375
Za pitomý dvě stovky!

258
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
No tak, Gastone, pospěš si.

259
00:23:22,000 --> 00:23:23,666
No tak, drbej!

260
00:23:23,750 --> 00:23:25,916
- Počkej.
- Znovu. Je to špinavý.

261
00:23:26,000 --> 00:23:28,791
- Ne, není.
- Je tu flek. Fuj.

262
00:23:28,875 --> 00:23:30,625
No tak. Je blbej.

263
00:23:30,708 --> 00:23:33,041
Mami, vidělas, jak ten blb meje nádobí?

264
00:23:34,041 --> 00:23:35,708
Mami, ať mi neříká blb!

265
00:23:36,916 --> 00:23:37,791
Cože?

266
00:23:39,291 --> 00:23:40,666
- Jsi v pohodě?
- Jo.

267
00:23:41,458 --> 00:23:42,875
Nevypadáš tak.

268
00:23:43,500 --> 00:23:45,833
Jo, jsem v pohodě. Chcete pomoct?

269
00:23:45,916 --> 00:23:46,791
Jo.

270
00:23:48,666 --> 00:23:49,500
Na.

271
00:23:50,333 --> 00:23:51,666
Aspoň se zase usmíváš.

272
00:24:00,500 --> 00:24:02,958
- Ten čmuchal je na zahradě.
- Zase?

273
00:24:03,041 --> 00:24:03,875
Jackie!

274
00:24:05,041 --> 00:24:06,916
Vyřídím to. Domyjte nádobí.

275
00:24:07,625 --> 00:24:09,166
- Dobře.
- Kde jsi, pejsku?

276
00:24:09,666 --> 00:24:12,250
Pane Duviviere, hledáte něco?

277
00:24:12,333 --> 00:24:16,125
- Ne, jen si jdu pro psa.
- To už je tenhle měsíc počtvrtý.

278
00:24:18,208 --> 00:24:19,041
Na shledanou.

279
00:24:20,041 --> 00:24:20,916
Jackie!

280
00:24:21,916 --> 00:24:22,791
Jackie!

281
00:24:25,625 --> 00:24:28,416
Pojď sem. No pojď.

282
00:24:29,125 --> 00:24:31,208
Jdeme. Jen pojď.

283
00:24:33,291 --> 00:24:35,041
Proč jsi toho chlapa vyhnala?

284
00:24:41,000 --> 00:24:42,333
Chtěl jsem ti pomoct.

285
00:24:43,833 --> 00:24:44,833
Já tě neprosila.

286
00:24:50,291 --> 00:24:51,875
Pomáháš mi už šest měsíců.

287
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
No a, co ti to udělá?

288
00:24:55,458 --> 00:24:57,166
Žiju sám, jím mražený jídlo.

289
00:25:01,583 --> 00:25:03,333
Kde bych byl bez tebe a Nica?

290
00:25:07,041 --> 00:25:08,791
Co říkali, když jsem přišel?

291
00:25:08,875 --> 00:25:11,083
„Hezký Arabáček, půjčíme mu pozemek.“

292
00:25:20,666 --> 00:25:21,541
Co je?

293
00:25:23,541 --> 00:25:24,750
Věřila jsi v úspěch?

294
00:25:24,833 --> 00:25:27,500
- Nech toho.
- No tak. Ptám se vážně.

295
00:25:29,333 --> 00:25:32,708
Sto gramů kobylek
má víc bílkovin než 150 gramů masa.

296
00:25:32,791 --> 00:25:33,958
Jo, tohle znám.

297
00:25:37,291 --> 00:25:40,291
Brzy už nebude co jíst.
Ale vám to nedochází.

298
00:25:42,958 --> 00:25:45,958
Už se nechceš starat o staroušky?
Jako sestra?

299
00:25:48,875 --> 00:25:50,333
Byla jsem jen sanitářka.

300
00:25:58,916 --> 00:26:00,166
Co to máš s rukou?

301
00:26:03,791 --> 00:26:04,750
To nic. Jenom…

302
00:26:05,416 --> 00:26:07,041
Spálila jsem se o sporák.

303
00:26:11,708 --> 00:26:12,666
Musím už jít.

304
00:26:18,416 --> 00:26:19,250
Zatím čau.

305
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
Sakra!

306
00:28:34,541 --> 00:28:35,416
Gastone!

307
00:28:35,958 --> 00:28:37,875
Hele, málem sis zapomněl svetr.

308
00:28:39,583 --> 00:28:41,166
Teď tam máš všechno.

309
00:28:41,250 --> 00:28:44,333
- Francouzština, občanka, anglina.
- Tu dnes nemám.

310
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
- Tak se uč o přestávce.
- Ne.

311
00:28:46,500 --> 00:28:48,708
Mami, nespěchej. Máme spoustu času.

312
00:28:48,791 --> 00:28:50,583
Díky těm řečem přijdete pozdě.

313
00:28:50,666 --> 00:28:51,666
- Ne.
- Ale jo.

314
00:28:52,166 --> 00:28:53,416
- Ale…
- Jděte!

315
00:28:54,041 --> 00:28:55,666
Autobus tu bude za chvíli.

316
00:28:56,250 --> 00:28:57,875
- To mlíko už nebudeš?
- Ne.

317
00:29:00,791 --> 00:29:02,291
Pojď, Gastone, jdeme.

318
00:29:04,250 --> 00:29:05,250
Hezký den.

319
00:29:05,333 --> 00:29:06,208
- Jo.
- Jo.

320
00:29:06,791 --> 00:29:07,833
Uvidíme se večer.

321
00:29:07,916 --> 00:29:09,250
- Zatím.
- Jo.

322
00:31:35,875 --> 00:31:37,541
Mami? Kde jsi?

323
00:31:37,625 --> 00:31:38,500
Jsem nahoře.

324
00:31:39,958 --> 00:31:40,791
Co děláš?

325
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
Hned jsem tam.

326
00:31:45,500 --> 00:31:47,375
- Jsi v pořádku?
- Jo, a ty?

327
00:31:48,375 --> 00:31:49,416
Jo, dobrý.

328
00:31:51,250 --> 00:31:53,041
Jak to, že jsi tak brzy doma?

329
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
Vždyť víš, že nebyl zápas.

330
00:31:55,583 --> 00:31:56,500
Aha, no jasně.

331
00:31:58,083 --> 00:32:00,125
- Počkám na tebe dole.
- Jo.

332
00:32:19,416 --> 00:32:20,500
Tak co?

333
00:32:23,333 --> 00:32:24,875
Minuta vypršela.

334
00:32:24,958 --> 00:32:25,916
Minuta vypršela?

335
00:32:27,041 --> 00:32:28,291
Tak dobře. No a?

336
00:32:29,583 --> 00:32:31,500
Šedesát osm. To je dobrý?

337
00:32:32,458 --> 00:32:34,333
Šedesát osm. To je moc dobrý.

338
00:32:35,250 --> 00:32:37,166
- Vážně?
- Jo. To je perfektní.

339
00:32:42,458 --> 00:32:43,708
Musíš se vyspat.

340
00:32:45,041 --> 00:32:45,875
Pojď.

341
00:32:47,875 --> 00:32:49,416
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.

342
00:32:51,083 --> 00:32:52,708
Co je to s těma kobylkama?

343
00:32:57,208 --> 00:32:58,416
Jsou trochu jako ty.

344
00:32:59,541 --> 00:33:00,791
Nechce se jim spát.

345
00:33:08,583 --> 00:33:10,583
Lauro, odlož ten telefon!

346
00:35:29,791 --> 00:35:31,208
To je spousta místa, co?

347
00:35:31,708 --> 00:35:35,125
Oddělím ty, co kladou vajíčka
v kupoli, od ostatních.

348
00:35:35,208 --> 00:35:37,416
Nejdřív byly pohromadě, ale nešlo to.

349
00:35:48,416 --> 00:35:50,666
- Moment… Dobrý.
- Dobrý?

350
00:35:50,750 --> 00:35:51,916
Počkej.

351
00:35:52,000 --> 00:35:52,833
Teď.

352
00:35:58,625 --> 00:35:59,541
Počkej.

353
00:36:01,000 --> 00:36:01,958
Neubliž si.

354
00:36:03,750 --> 00:36:05,500
Dobře.

355
00:36:06,041 --> 00:36:06,958
Děkuju.

356
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Nůžky?

357
00:36:10,541 --> 00:36:11,750
Vyber si.

358
00:36:11,833 --> 00:36:12,916
No tak, zatáhni!

359
00:36:14,375 --> 00:36:15,250
Mami!

360
00:36:16,750 --> 00:36:18,416
- Je všechno v pohodě?
- Jo.

361
00:36:18,500 --> 00:36:19,875
- Ahoj, Gastone.
- Ahoj.

362
00:36:20,708 --> 00:36:21,708
Páni, co je to?

363
00:36:21,791 --> 00:36:23,125
Na to se zeptej mámy.

364
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
Co je to?

365
00:36:24,750 --> 00:36:26,750
- Rozšíříme chov.
- Vážně?

366
00:36:27,750 --> 00:36:30,000
- Proč?
- Kobylky se nám vzpamatovaly.

367
00:36:30,083 --> 00:36:31,166
Páni! Dobrý!

368
00:36:31,250 --> 00:36:32,625
- Ukážeš mi je?
- Chceš?

369
00:36:32,708 --> 00:36:33,916
Jo, prosím!

370
00:36:34,000 --> 00:36:35,291
- Můžu už jít?
- Jo.

371
00:36:37,541 --> 00:36:39,041
- Jdeš taky?
- Ne.

372
00:36:41,875 --> 00:36:43,000
Pojď se podívat.

373
00:36:44,583 --> 00:36:46,291
- Dobrý, Lauro?
- Jo, fajn.

374
00:36:46,375 --> 00:36:48,958
- Moc se netváříš.
- To nic.

375
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
Nechci, abys tam takhle lezl.

376
00:36:52,541 --> 00:36:53,583
- Běž.
- Proč ne?

377
00:36:53,666 --> 00:36:54,666
Pojď sem.

378
00:36:54,750 --> 00:36:56,416
Takhle oblečený tam nemůžeš.

379
00:36:58,000 --> 00:36:58,875
Páni!

380
00:37:03,375 --> 00:37:05,500
- Nejsou větší než předtím?
- Jsou.

381
00:37:08,041 --> 00:37:09,208
Páni.

382
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
- Co jsi jim dala?
- Petržel.

383
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
- Petržel?
- Jo.

384
00:37:15,666 --> 00:37:16,625
Zabírá to.

385
00:37:19,916 --> 00:37:22,166
Beze mě už tam nikdy nechoď, jo?

386
00:37:22,250 --> 00:37:23,083
Dobře.

387
00:37:24,125 --> 00:37:26,083
- Můžu si je dát do vivária?
- Jo.

388
00:37:26,166 --> 00:37:27,000
Díky.

389
00:37:29,291 --> 00:37:31,458
- Dojdi si pro krabičku.
- Už jdu.

390
00:38:30,125 --> 00:38:30,958
Lauro.

391
00:38:33,500 --> 00:38:34,416
Viděla jsi to?

392
00:38:35,041 --> 00:38:35,958
Nech toho.

393
00:38:40,625 --> 00:38:42,041
Ale tohle jsi viděla?

394
00:38:46,666 --> 00:38:49,000
- Co je s tebou?
- Proč jsi mi lhala?

395
00:38:49,625 --> 00:38:52,083
- Prosím?
- Proč jsi říkala, že odjedeme?

396
00:38:52,166 --> 00:38:54,500
- My odjedeme?
- Teď už ne.

397
00:38:54,583 --> 00:38:57,041
- Ale kam pojedeme?
- Nikam.

398
00:38:59,583 --> 00:39:02,000
- Nemůžeme jen tak odejít.
- Proč ne?

399
00:39:02,083 --> 00:39:02,916
Protože…

400
00:39:05,833 --> 00:39:07,166
Musím splatit dluhy.

401
00:39:07,250 --> 00:39:08,916
Prodej farmu a zaplať.

402
00:39:09,000 --> 00:39:11,458
Neprodám. Proč to sem před ním taháš?

403
00:39:15,083 --> 00:39:18,791
- Znamenalo by to, že jsme prohráli.
- My ne. Jen ty.

404
00:39:20,666 --> 00:39:22,708
Já na tuhle farmu seru, mami!

405
00:39:22,791 --> 00:39:24,791
- Jo.
- Jo, páchne to tu smrtí.

406
00:39:30,166 --> 00:39:32,666
- Spokojená?
- Proč tohle sakra děláš?

407
00:39:32,750 --> 00:39:35,291
Proč to dělám? Dělám to pro vás.

408
00:39:36,208 --> 00:39:38,125
Abyste měli jídlo, oblečení.

409
00:39:38,208 --> 00:39:41,208
Nelži. Na nás kašleš.
Ani nevíš, co děláme celý den!

410
00:39:41,291 --> 00:39:43,666
- Víš hovno, tak co…
- Buď zticha!

411
00:39:46,791 --> 00:39:47,666
Nevyjde to.

412
00:39:47,750 --> 00:39:50,333
Nemůžeš mi chvilku věřit?

413
00:39:54,916 --> 00:39:56,166
Ty mi věříš?

414
00:40:06,833 --> 00:40:07,708
No tak.

415
00:40:09,541 --> 00:40:10,375
Lauro.

416
00:43:04,291 --> 00:43:05,541
Děje se něco?

417
00:43:08,416 --> 00:43:09,541
Viděla jsi výhonky?

418
00:43:10,208 --> 00:43:11,583
Jsou mizerný, hele…

419
00:43:13,208 --> 00:43:14,041
Kurva!

420
00:43:15,250 --> 00:43:18,458
- Skoro nepršelo. Jsem v řiti.
- Víno nebude tak dobrý?

421
00:43:19,166 --> 00:43:21,875
Ne, neovlivní to kvalitu, ale množství.

422
00:43:24,291 --> 00:43:26,291
- Už na to mám kupce.
- Na všechno?

423
00:43:28,208 --> 00:43:30,666
- To je skvělý.
- Ne, to teda není skvělý.

424
00:43:32,333 --> 00:43:34,458
Jestli bude chtít příští rok slevit,

425
00:43:34,541 --> 00:43:36,666
nebudu mít jiný možnosti, jiný trhy.

426
00:43:37,208 --> 00:43:39,000
Ne… Je to problém.

427
00:43:43,458 --> 00:43:45,416
- Jedu na farmářský trh.
- Jo?

428
00:43:45,500 --> 00:43:48,000
- Chceš stánek vedle mýho?
- Ne.

429
00:43:50,625 --> 00:43:51,875
Proč? Jaký máš plány?

430
00:43:52,666 --> 00:43:55,083
Začnu u tvýho chovatele kachen.

431
00:43:55,166 --> 00:43:56,333
- Jo?
- Jo.

432
00:43:57,416 --> 00:44:00,083
- A co ten bioprodejce?
- S tím jsem skončila.

433
00:44:00,958 --> 00:44:02,500
Budu dělat jen krmivo.

434
00:44:02,583 --> 00:44:03,708
- To je dřina!
- Jo.

435
00:44:04,750 --> 00:44:06,500
- To si mákneš.
- Zvládnu to.

436
00:44:07,166 --> 00:44:08,291
Máš, co potřebuješ?

437
00:44:10,166 --> 00:44:11,875
- Jo.
- Protlučeš se?

438
00:44:15,833 --> 00:44:16,666
A ty?

439
00:44:18,166 --> 00:44:20,375
Když nebude pršet, přežiješ?

440
00:44:22,291 --> 00:44:23,416
Nemám na vybranou.

441
00:44:29,250 --> 00:44:30,458
Už mám skoro hotovo.

442
00:44:31,916 --> 00:44:32,750
Počkáš?

443
00:44:33,291 --> 00:44:34,416
Vstávám v pět.

444
00:44:38,041 --> 00:44:38,916
Já taky.

445
00:45:49,333 --> 00:45:50,458
Zdravím.

446
00:45:50,541 --> 00:45:53,083
Jestli chceš foie gras,
ještě není otevřeno.

447
00:46:03,041 --> 00:46:05,416
- To všechno za 500.
- Všechno?

448
00:46:06,333 --> 00:46:08,416
- Kolik toho je?
- Sto padesát kilo.

449
00:46:09,416 --> 00:46:11,208
- Stejná jako předtím?
- Lepší.

450
00:46:12,000 --> 00:46:13,666
- Hrubší?
- Ano.

451
00:46:16,958 --> 00:46:19,500
Příště to nebal do tak malých pytlů.

452
00:46:20,125 --> 00:46:21,458
Blbě se skladujou.

453
00:46:24,333 --> 00:46:26,625
Používej 50kilový pytle.

454
00:46:48,500 --> 00:46:50,791
Tady. Pro začátek mám jen 300.

455
00:46:56,708 --> 00:46:58,041
Netvař se tak šťastně.

456
00:47:01,166 --> 00:47:03,916
Hebrardová, s „D“. Jo.

457
00:47:09,958 --> 00:47:10,791
Jo.

458
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
Přesně tak.

459
00:47:22,208 --> 00:47:24,708
Třicet litrů, jo. Třicet litrů krve.

460
00:47:24,791 --> 00:47:25,625
Přesně.

461
00:47:27,166 --> 00:47:31,250
Budu to potřebovat rychle,
chci si půjčit i chladírenský auto.

462
00:47:33,833 --> 00:47:35,583
Dobře, budu čekat. Díky.

463
00:47:58,291 --> 00:48:00,000
- Paní Hebrardová?
- Jo?

464
00:48:00,583 --> 00:48:01,416
Dobrý den.

465
00:48:06,208 --> 00:48:08,291
- Dobrý den.
- Ta krev je pro vás?

466
00:48:08,375 --> 00:48:09,208
Jo.

467
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
- To jsou cvrčci?
- Kobylky.

468
00:48:31,166 --> 00:48:32,708
- Na co?
- Na mouku.

469
00:48:32,791 --> 00:48:33,875
- Mouku?
- Ano.

470
00:48:35,375 --> 00:48:37,333
- A tímhle je krmíte?
- Jo.

471
00:50:14,791 --> 00:50:15,625
Lauro?

472
00:50:17,083 --> 00:50:17,916
Lauro!

473
00:50:20,041 --> 00:50:20,916
Lauro!

474
00:50:27,958 --> 00:50:31,166
Do večera to musím dodělat.
Můžeš jich pár ugrilovat?

475
00:50:32,291 --> 00:50:34,000
Pak se zastavím na poště.

476
00:50:35,666 --> 00:50:36,750
Chceš jet se mnou?

477
00:50:38,083 --> 00:50:39,000
Jestli chceš.

478
00:50:47,916 --> 00:50:48,750
Huguette.

479
00:50:54,166 --> 00:50:55,041
Pomalu.

480
00:50:58,000 --> 00:50:58,875
Pomalu.

481
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Sakra.

482
00:51:50,500 --> 00:51:52,500
- Kde je máma?
- Balí objednávky.

483
00:51:53,541 --> 00:51:54,375
Co chceš?

484
00:51:55,666 --> 00:51:56,750
Jen jsem přišel.

485
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
A co zavolat?

486
00:52:00,250 --> 00:52:01,250
Nikdy to nebereš.

487
00:52:07,625 --> 00:52:09,250
Šel jsem kolem skleníků.

488
00:52:10,708 --> 00:52:11,708
Jsou nacpaný, co?

489
00:52:14,791 --> 00:52:15,958
O tom chceš mluvit?

490
00:52:17,416 --> 00:52:19,500
No, já nevím. Nebojíš se?

491
00:52:20,333 --> 00:52:21,166
Skřípou.

492
00:52:28,750 --> 00:52:30,250
Takže nakonec neodjíždíš?

493
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
- Padej, Gastone.
- Proč?

494
00:52:37,208 --> 00:52:38,125
Zmiz.

495
00:52:40,500 --> 00:52:41,958
- Huguette.
- Pohyb!

496
00:52:42,041 --> 00:52:42,958
No jo!

497
00:52:43,583 --> 00:52:44,541
Protivo.

498
00:53:00,958 --> 00:53:01,791
Lauro.

499
00:54:02,750 --> 00:54:03,583
Nech toho.

500
00:54:40,958 --> 00:54:43,291
Huguette!

501
00:54:45,791 --> 00:54:47,041
Huguette!

502
00:54:49,458 --> 00:54:51,416
Ne!

503
00:55:08,708 --> 00:55:09,666
Mami!

504
00:55:11,625 --> 00:55:12,541
Mami!

505
00:55:14,583 --> 00:55:17,250
Co se děje? Co je?

506
00:55:17,333 --> 00:55:19,083
- Kobylky.
- Co s nimi?

507
00:55:19,166 --> 00:55:21,583
Zaútočily na dodávku. A Huguette je pryč.

508
00:55:22,750 --> 00:55:24,458
- Kam šla?
- Nevím.

509
00:55:25,125 --> 00:55:27,125
- Kde máš sestru?
- Taky nevím.

510
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
- Musíme najít Huguette.
- Počkej!

511
00:55:36,625 --> 00:55:37,541
Lauro!

512
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
Co je?

513
00:55:40,458 --> 00:55:41,500
Co to děláš?

514
00:55:43,291 --> 00:55:44,625
Ty jdi domů!

515
00:55:46,708 --> 00:55:47,708
Běž dovnitř.

516
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
Dohlídni na bratra!

517
00:56:54,041 --> 00:56:55,958
- Našla jsi ji?
- Ne.

518
00:56:56,041 --> 00:56:57,708
- Nikde nebyla.
- Sakra!

519
00:57:07,875 --> 00:57:08,958
Gastone.

520
00:57:10,666 --> 00:57:12,375
Nemohla utéct daleko.

521
00:57:16,500 --> 00:57:18,041
Budeme ji hledat společně.

522
00:57:18,708 --> 00:57:21,208
Neboj se. Vždycky se vrátí.

523
00:57:26,458 --> 00:57:28,041
To tys prořízla skleník?

524
00:57:31,666 --> 00:57:33,916
O kozy ses nikdy nestarala.

525
00:57:34,666 --> 00:57:36,833
Zničila jsi mi skleník?

526
00:57:36,916 --> 00:57:39,291
Jo! Už mám skleníků plný zuby, stačí?

527
00:57:39,375 --> 00:57:41,375
Jdi do svýho pokoje. Hned!

528
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
- Mami, přestaň!
- Pusť!

529
00:57:43,000 --> 00:57:44,541
- Nech mě!
- Pusť se!

530
00:57:44,625 --> 00:57:46,666
- Přestaň! To bolí!
- Mami!

531
00:57:49,541 --> 00:57:50,916
Huguette!

532
00:58:11,875 --> 00:58:13,708
Huguette!

533
00:58:19,666 --> 00:58:20,875
Chceš to tu obejít?

534
00:58:42,833 --> 00:58:43,875
Huguette!

535
00:58:53,250 --> 00:58:54,416
Huguette!

536
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
Huguette!

537
00:59:24,333 --> 00:59:25,291
Jak je?

538
00:59:26,208 --> 00:59:27,291
Hezky ses vyspala?

539
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
Je bráška vzhůru?

540
00:59:35,375 --> 00:59:37,875
- Nevím.
- Uděláme si piknik.

541
00:59:39,916 --> 00:59:41,041
Nemáš práci?

542
00:59:41,125 --> 00:59:42,500
Jo, ale…

543
00:59:45,208 --> 00:59:48,750
Je tam krásně.
Byla by škoda toho nevyužít, ne?

544
00:59:58,083 --> 01:00:00,000
Můžeš po snídani vzbudit bratra?

545
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Sbalte si plavky.

546
01:00:05,875 --> 01:00:08,500
- Jezero je ledový.
- Nejedeme k jezeru.

547
01:00:20,375 --> 01:00:21,375
Najedli jste se?

548
01:00:24,541 --> 01:00:26,166
Ještě je tu jídlo, Gastone.

549
01:00:26,916 --> 01:00:28,625
Ne, díky. Mám dost.

550
01:00:28,708 --> 01:00:30,458
- Nacpal jsem se.
- Lauro?

551
01:00:30,541 --> 01:00:31,666
Už nechci, díky.

552
01:00:42,708 --> 01:00:43,958
Kdy máš ten tábor?

553
01:00:45,458 --> 01:00:46,458
Příští týden.

554
01:00:50,041 --> 01:00:52,500
- Pořád tě to tu při hře svírá?
- Ne.

555
01:00:53,291 --> 01:00:55,000
Ale svírá.

556
01:00:55,083 --> 01:00:55,958
Ne.

557
01:00:57,375 --> 01:00:58,291
Proč se ptáš?

558
01:00:59,291 --> 01:01:02,250
Co kdybych zavolala trenérovi
a řekla mu, že jedeš?

559
01:01:03,291 --> 01:01:05,375
Jo, super!

560
01:01:07,541 --> 01:01:08,875
Počkej, vážně?

561
01:01:08,958 --> 01:01:11,833
- Máš rychlý tep, nebo ne?
- Ne.

562
01:01:11,916 --> 01:01:13,291
Jsem úplně zdravej.

563
01:01:15,333 --> 01:01:17,500
- Fakt? Páni!
- Jo.

564
01:01:17,583 --> 01:01:19,041
Musím si zaplavat.

565
01:01:19,875 --> 01:01:22,125
Hele, nejdřív si smoč zátylek.

566
01:01:22,208 --> 01:01:24,416
- Dobře. Lauro, jdeš?
- Hned.

567
01:01:37,333 --> 01:01:38,375
Není ti horko?

568
01:01:39,458 --> 01:01:40,333
Ne.

569
01:01:41,625 --> 01:01:42,625
Příjemně fouká.

570
01:01:46,791 --> 01:01:47,791
Nejdeš do vody?

571
01:01:49,125 --> 01:01:49,958
Jo, už jdu.

572
01:01:51,791 --> 01:01:52,625
Jdeš taky?

573
01:01:54,041 --> 01:01:55,166
Ještě nevím.

574
01:01:58,291 --> 01:01:59,916
Co takhle koblihy, dáte si?

575
01:02:01,958 --> 01:02:02,875
Jo, proč ne.

576
01:02:44,375 --> 01:02:45,583
Kde vzal ten skútr?

577
01:02:52,416 --> 01:02:54,541
- Čau, Karime.
- Čau, Lauro, jak je?

578
01:02:54,625 --> 01:02:56,833
- Dobře, co ty?
- Dobrý.

579
01:02:58,083 --> 01:02:59,125
To je tvoje?

580
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
To bych neřekl.

581
01:03:01,000 --> 01:03:02,416
Na klíčku je visačka.

582
01:03:03,000 --> 01:03:04,833
„Skútr, Laura Hebrardová.“

583
01:03:04,916 --> 01:03:07,583
- Znáš ji?
- Zní to povědomě, ale…

584
01:03:07,666 --> 01:03:09,291
- Ne!
- Gratuluju!

585
01:03:10,000 --> 01:03:10,875
Páni, díky.

586
01:03:10,958 --> 01:03:14,291
Já ti ho jen pohlídal. Poděkuj mámě.

587
01:03:16,083 --> 01:03:18,416
- Ten jsi chtěla, ne?
- Jo, chtěla.

588
01:03:19,041 --> 01:03:21,500
- Nemáš radost? Naskoč.
- Mám radost.

589
01:03:22,791 --> 01:03:24,458
- Můžu se s ním projet?
- Jo.

590
01:03:24,958 --> 01:03:27,541
- Počkat, jak funguje?
- Zatlačím ti.

591
01:03:27,625 --> 01:03:29,625
Počkej. Raz, dva, tři. Opatrně.

592
01:03:30,416 --> 01:03:31,500
- Můžu?
- Jeď!

593
01:03:32,916 --> 01:03:34,958
- Opatrně.
- Jo, neboj!

594
01:03:48,375 --> 01:03:50,000
- Jezdí dobře?
- Jo.

595
01:04:07,625 --> 01:04:08,583
Takže?

596
01:04:10,250 --> 01:04:11,083
Jaký je?

597
01:04:12,625 --> 01:04:13,541
Nevím, je…

598
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
Je dobrý. Fakt.

599
01:04:19,958 --> 01:04:20,833
Víc neřekneš?

600
01:04:24,166 --> 01:04:25,541
Co ti mám říct?

601
01:04:26,666 --> 01:04:28,708
Jak to, co mi máš říct?

602
01:04:30,625 --> 01:04:31,583
Hodně věcí.

603
01:04:32,500 --> 01:04:35,458
Můžeš říct: „Tohle víno
určitě dělal dobrej chlap.“

604
01:04:37,750 --> 01:04:39,125
Že do něj vložil srdce.

605
01:04:40,541 --> 01:04:41,833
A spoustu vášně.

606
01:04:43,708 --> 01:04:45,041
Na tom u vína záleží.

607
01:04:46,625 --> 01:04:49,458
Je to návrh,
který předkládáš lidem, světu.

608
01:04:50,416 --> 01:04:53,458
A když ho lidi přijmou,
mám radost. To je celý.

609
01:04:53,541 --> 01:04:55,458
To je všechno. Copak to necítíš?

610
01:04:56,166 --> 01:04:57,000
Ale jo.

611
01:05:01,916 --> 01:05:04,125
- Není ti teplo?
- Ne, je mi zima.

612
01:05:07,041 --> 01:05:07,916
Je chladno.

613
01:05:38,166 --> 01:05:39,625
Přestaň. Promiň.

614
01:05:45,125 --> 01:05:46,333
- Jedu domů.
- Dobře.

615
01:06:23,375 --> 01:06:25,166
Objednala jsem 50 litrů. Jo.

616
01:06:26,416 --> 01:06:30,750
Hebrardová. H-E-B-R-A-R-D-O-V-Á.

617
01:06:36,333 --> 01:06:38,041
Jak to myslíte, že to nejde?

618
01:06:39,041 --> 01:06:42,583
Říkala jsem, že licenci nemůžu najít.
Co mám dělat?

619
01:06:46,833 --> 01:06:49,166
Ano, Agrární komoru znám. Děkuju!

620
01:06:50,625 --> 01:06:53,291
Na pořadník? Co mám do tý doby dělat?

621
01:06:53,375 --> 01:06:55,958
Nemůžete lidem jen tak bránit v práci.

622
01:06:57,791 --> 01:07:00,000
Haló? Sakra. Debil jeden!

623
01:07:02,708 --> 01:07:03,541
Paní?

624
01:07:04,750 --> 01:07:05,583
Promiňte.

625
01:07:06,166 --> 01:07:08,666
Nevíme, co s tím druhým skleníkem.

626
01:07:08,750 --> 01:07:09,875
Kam ho máme dát?

627
01:07:10,791 --> 01:07:12,916
- Musí se tam dát projet autem.
- Jo.

628
01:07:14,041 --> 01:07:16,500
Postavíme ho přímo za tím náklaďákem.

629
01:07:17,000 --> 01:07:18,375
Počkat, a co ten strom?

630
01:07:19,750 --> 01:07:20,666
Porazíme ho.

631
01:07:25,583 --> 01:07:26,791
Mami, co jdeš dělat?

632
01:07:27,500 --> 01:07:29,500
- Ne, mami. Stůj.
- Zůstaň tam.

633
01:07:29,583 --> 01:07:32,125
- To je strom Huguette.
- Jsou tu i jiný.

634
01:07:32,208 --> 01:07:34,250
- Prosím!
- Aby sis neublížil.

635
01:07:35,291 --> 01:07:36,875
Ne, mami. Nech toho!

636
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
Přivážeme ji tamhle!

637
01:07:38,541 --> 01:07:40,375
Ne! Prostě poraz jiný strom.

638
01:07:41,000 --> 01:07:41,958
Přestaň!

639
01:09:24,708 --> 01:09:25,541
No jo!

640
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
Sakra!

641
01:09:28,166 --> 01:09:31,041
Nevěřil jsem, když Marsiac říkal,
jak expanduješ.

642
01:09:31,125 --> 01:09:33,833
No a? Vadí ti to?

643
01:09:34,625 --> 01:09:37,666
Normálně je to dobrý znamení,
ale ty je děsíš.

644
01:09:52,041 --> 01:09:53,250
Ne, udělám to.

645
01:10:07,708 --> 01:10:08,875
Obtěžuju tě?

646
01:10:16,708 --> 01:10:18,666
Příště zavolej, než přijdeš.

647
01:10:20,333 --> 01:10:22,041
Ukážeš se bez varování.

648
01:10:58,208 --> 01:10:59,083
Jackie?

649
01:11:13,333 --> 01:11:14,208
Jackie!

650
01:11:16,166 --> 01:11:17,791
Hej, Jackie!

651
01:11:19,458 --> 01:11:20,541
Pojď sem!

652
01:13:20,208 --> 01:13:21,041
Mami?

653
01:13:22,208 --> 01:13:23,041
Co je?

654
01:13:23,541 --> 01:13:25,458
Nemůžu najít jeho věci na tábor.

655
01:13:26,958 --> 01:13:28,333
Dívala ses všude?

656
01:13:29,833 --> 01:13:32,458
- Co je to za smrad?
- Kobylky se svlékají.

657
01:13:34,958 --> 01:13:37,333
- Můžu se podívat?
- Teď ne. Nemám čas.

658
01:13:43,750 --> 01:13:44,666
Kdo je to?

659
01:13:45,333 --> 01:13:46,333
Ten s kachnama.

660
01:13:47,958 --> 01:13:48,916
Otec, nebo syn?

661
01:13:49,708 --> 01:13:51,333
Táta, ale není sám.

662
01:14:04,166 --> 01:14:05,666
- Ahoj.
- Ahoj.

663
01:14:06,333 --> 01:14:08,416
- Jak je?
- Jedete brzy, ale dobrý.

664
01:14:08,500 --> 01:14:10,125
- Dobrý znamení.
- Zdravím.

665
01:14:10,208 --> 01:14:11,666
- Dobrý den.
- Guillaume.

666
01:14:11,750 --> 01:14:14,291
Kolega z Brimontu. Pomůže mi nakládat.

667
01:14:15,666 --> 01:14:18,291
Má na farmě asi 1 200 kusů.

668
01:14:18,875 --> 01:14:21,500
- Že jo?
- No, nejsem sám.

669
01:14:21,583 --> 01:14:22,791
Co na to říkáš?

670
01:14:24,750 --> 01:14:26,750
Jo, dobrý, nezabírá to moc místa.

671
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Říkala jste asi 200 na skleník?

672
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
Jo, 200, 250, ale můžu mít i víc.

673
01:14:31,208 --> 01:14:33,416
Místo mám, můžu přidat ještě skleník.

674
01:14:34,083 --> 01:14:36,791
- A vzadu?
- Tam je laboratoř.

675
01:14:37,875 --> 01:14:39,333
- Chcete ji vidět?
- Jo.

676
01:14:40,125 --> 01:14:41,541
A pět triček.

677
01:14:46,375 --> 01:14:47,208
Dobře…

678
01:14:56,041 --> 01:14:57,708
Ty se na ten tábor netěšíš?

679
01:15:00,166 --> 01:15:01,000
Nevím.

680
01:15:04,583 --> 01:15:05,833
Bude to skvělý.

681
01:15:11,041 --> 01:15:12,208
Nechci odjet.

682
01:15:19,000 --> 01:15:20,333
Radši bys zůstal tady?

683
01:15:21,250 --> 01:15:22,375
Neštve tě to tu?

684
01:15:26,166 --> 01:15:27,291
Je dobře, že jedeš.

685
01:15:28,041 --> 01:15:29,083
Proč?

686
01:15:35,333 --> 01:15:36,166
Proč?

687
01:17:09,416 --> 01:17:10,833
Co mám dělat s Gastonem?

688
01:17:17,125 --> 01:17:18,125
Sejdeme se tam.

689
01:17:25,291 --> 01:17:26,666
- Gastone!
- Co?

690
01:17:27,291 --> 01:17:28,750
Dělej, přijedeme pozdě.

691
01:17:58,041 --> 01:18:00,125
- Proč to nebere?
- Nevím.

692
01:18:04,625 --> 01:18:06,541
Vezmi kufr a nastup do autobusu.

693
01:18:08,625 --> 01:18:10,458
- Řekla, že přijede?
- Gastone.

694
01:18:10,541 --> 01:18:12,708
- No řekla?
- Ne, Gastone. Prosím.

695
01:18:12,791 --> 01:18:14,750
- Řekla, že jo?
- Je vyčerpaná.

696
01:18:14,833 --> 01:18:17,750
No tak, vezmi si kufr. Hele, už nastupují.

697
01:18:18,916 --> 01:18:22,083
- Já nechci jet.
- No tak. Postarám se o ni. To nic.

698
01:18:22,166 --> 01:18:25,541
- Ne, chci zůstat s tebou a mámou.
- Nastup do autobusu.

699
01:18:27,041 --> 01:18:28,750
Sakra! Nebuď jak malej.

700
01:18:56,416 --> 01:18:57,416
Mami!

701
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
Mami?

702
01:19:33,458 --> 01:19:34,291
Mami?

703
01:19:47,333 --> 01:19:48,166
Mami?

704
01:20:41,708 --> 01:20:42,583
Lauro.

705
01:20:46,541 --> 01:20:47,875
Lauro, můžu dál?

706
01:21:12,958 --> 01:21:14,625
S MÁMOU SE NĚCO DĚJE

707
01:21:18,875 --> 01:21:20,791
PŘIJEĎ

708
01:21:31,916 --> 01:21:32,833
PŘIJEĎ!

709
01:21:32,916 --> 01:21:33,916
Virginie?

710
01:21:41,458 --> 01:21:42,458
Virginie?

711
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
- Ahoj.
- Co tady děláš?

712
01:22:03,708 --> 01:22:06,416
Psal jsem ti zprávy. Neodpověděla jsi.

713
01:22:06,500 --> 01:22:07,583
Nedostala jsem je.

714
01:22:08,458 --> 01:22:09,375
Jsi v pořádku?

715
01:22:09,916 --> 01:22:12,125
Už se s tím mořím hodinu. Nefunguje.

716
01:22:14,041 --> 01:22:16,583
- Jsi tu sama? Laura je doma?
- Nevím.

717
01:22:17,666 --> 01:22:21,166
Pomůžeš mi?
Podrž to. Naposledy to zkusím.

718
01:22:25,833 --> 01:22:27,791
- Tak co? Funguje to?
- Ne.

719
01:22:30,750 --> 01:22:31,708
Zaseklo se to.

720
01:22:31,791 --> 01:22:33,166
No jo. To je jedno.

721
01:22:34,791 --> 01:22:37,000
Nechám to na zítřek. Stejně to nejde.

722
01:22:46,166 --> 01:22:47,125
Hned se vrátím.

723
01:22:53,875 --> 01:22:54,708
Virginie!

724
01:22:55,750 --> 01:22:57,125
Co se tu děje?

725
01:22:57,875 --> 01:22:59,791
Počkej. Mám tě.

726
01:23:00,333 --> 01:23:01,833
- Posadím tě, jo?
- Dobře.

727
01:23:02,333 --> 01:23:03,875
Hele. Sem, jo?

728
01:23:05,208 --> 01:23:06,125
Sakra.

729
01:23:07,708 --> 01:23:09,458
Počkej, mám tě. Dobrý.

730
01:23:10,708 --> 01:23:12,416
- Dýchej zhluboka.
- Je to…

731
01:23:14,791 --> 01:23:17,333
- Už je to dobrý. To nic.
- Vyděsila jsi mě.

732
01:23:18,791 --> 01:23:20,750
To nic, to bude dobrý.

733
01:23:21,958 --> 01:23:23,500
Pojedeme se najíst, jo?

734
01:23:24,916 --> 01:23:25,750
Lauro!

735
01:23:26,541 --> 01:23:27,916
Můžeš jít dolů, prosím?

736
01:23:41,000 --> 01:23:42,125
Virginie, pojď.

737
01:23:43,666 --> 01:23:44,625
Posaď se.

738
01:23:45,833 --> 01:23:48,375
Představuju vám svůj videoprojektor.

739
01:23:51,291 --> 01:23:53,125
Ten jsem si zařídil jako první.

740
01:23:53,833 --> 01:23:54,666
Pěknej, ne?

741
01:23:57,250 --> 01:23:58,125
Ale víte co?

742
01:23:59,875 --> 01:24:02,583
Mám nápad. Pustíme si film k jídlu.

743
01:24:06,166 --> 01:24:07,000
Hej.

744
01:24:08,166 --> 01:24:09,083
Tady jsem.

745
01:24:13,583 --> 01:24:14,416
Lauro.

746
01:24:15,458 --> 01:24:16,833
Víš, že mi můžeš věřit.

747
01:24:17,833 --> 01:24:19,083
Řekni mi, co se děje.

748
01:24:20,125 --> 01:24:21,250
Ty kobylky.

749
01:24:23,083 --> 01:24:24,083
Co je s nimi?

750
01:24:24,958 --> 01:24:26,166
Takhle to dál nejde.

751
01:24:27,333 --> 01:24:29,458
Jak to myslíš? O co jde?

752
01:24:30,541 --> 01:24:32,500
- Nechápu to.
- Co si tu šuškáte?

753
01:24:33,291 --> 01:24:34,416
Ale nic, Virginie.

754
01:24:36,958 --> 01:24:38,000
Jen si povídáme.

755
01:24:44,291 --> 01:24:45,500
A o čem si povídáte?

756
01:24:46,666 --> 01:24:47,541
Lauro?

757
01:24:49,708 --> 01:24:52,125
- O čem si povídáte?
- O čem si povídáme?

758
01:24:53,666 --> 01:24:54,625
Koukni na dceru!

759
01:24:55,791 --> 01:24:57,000
Není to jasný?

760
01:24:58,083 --> 01:24:59,291
Nevidíš to?

761
01:25:00,666 --> 01:25:02,791
Takže mi teď musíš něco říct.

762
01:25:02,875 --> 01:25:05,125
Řekni mi, co se děje. Tohle je směšný.

763
01:25:05,625 --> 01:25:06,875
To by stačilo.

764
01:25:07,666 --> 01:25:09,000
Zůstaň a mluv se mnou!

765
01:25:09,083 --> 01:25:10,416
Ne, mami, zůstanu tu!

766
01:25:10,500 --> 01:25:12,875
Ona nikam nejde a ty se na sebe podívej!

767
01:25:14,208 --> 01:25:16,000
Jsi úplně zničená!

768
01:25:16,083 --> 01:25:16,916
Pojď, jdeme.

769
01:25:18,375 --> 01:25:20,000
- Přestaň!
- Nesahej na mě!

770
01:25:20,083 --> 01:25:20,916
Mám toho dost.

771
01:25:29,125 --> 01:25:30,000
Jackie?

772
01:29:04,208 --> 01:29:05,083
Karime?

773
01:29:11,625 --> 01:29:12,458
Co se děje?

774
01:29:19,416 --> 01:29:20,250
Karime.

775
01:29:21,750 --> 01:29:22,625
Karime!

776
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
Lauro!

777
01:29:36,041 --> 01:29:36,875
Cos mu řekla?

778
01:29:37,958 --> 01:29:38,875
Lauro, otevři!

779
01:29:40,458 --> 01:29:41,666
Mami! Přestaň!

780
01:29:41,750 --> 01:29:44,583
Pusť mě dovnitř.
Jen chci vědět, cos mu řekla.

781
01:29:44,666 --> 01:29:46,666
- Přestaň!
- Cos mu řekla?

782
01:30:15,708 --> 01:30:17,875
- Mami.
- Lauro.

783
01:30:24,666 --> 01:30:25,583
No tak!

784
01:30:26,750 --> 01:30:27,583
Mami!

785
01:30:34,708 --> 01:30:35,541
Virginie!

786
01:30:37,541 --> 01:30:38,500
Virginie, pojď!

787
01:30:39,333 --> 01:30:41,000
Pojď se mnou.

788
01:30:43,125 --> 01:30:44,333
- Pusť mě!
- Podívej!

789
01:30:46,500 --> 01:30:47,458
Mami!

790
01:30:48,208 --> 01:30:49,375
Neměl jsi právo!

791
01:30:50,166 --> 01:30:52,041
Přestaň! Je konec!

792
01:30:52,833 --> 01:30:55,166
- Stůj!
- Karime! Nech toho!

793
01:31:06,291 --> 01:31:07,708
Mami!

794
01:31:07,791 --> 01:31:08,625
Přestaň!

795
01:31:11,666 --> 01:31:12,625
Virginie!

796
01:31:12,708 --> 01:31:13,583
Pojď!

797
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
Pojď dovnitř!

798
01:31:18,000 --> 01:31:20,291
Zavři nahoře okna! Rychle!

799
01:31:21,625 --> 01:31:22,916
Zhasni světla!

800
01:31:25,166 --> 01:31:26,000
Zhasni!

801
01:31:34,791 --> 01:31:36,333
- Lauro!
- Karime!

802
01:31:36,416 --> 01:31:38,791
Lauro, zavři dveře! Lehni si na schody.

803
01:32:00,500 --> 01:32:01,416
Mami!

804
01:32:04,583 --> 01:32:05,416
Lauro!

805
01:32:07,291 --> 01:32:08,125
Lauro!

806
01:32:09,833 --> 01:32:10,666
Lauro!

807
01:32:22,666 --> 01:32:23,916
Mami!

808
01:32:26,666 --> 01:32:28,333
- Lauro!
- Mami!

809
01:32:33,708 --> 01:32:34,875
Lauro!

810
01:32:57,583 --> 01:32:58,625
Lauro!

811
01:33:03,166 --> 01:33:04,000
Lauro!

812
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
Lauro!

813
01:33:37,250 --> 01:33:38,083
Lauro!

814
01:33:40,708 --> 01:33:41,541
Lauro!

815
01:34:30,208 --> 01:34:31,500
Mami!

816
01:34:32,791 --> 01:34:34,083
Mami!

817
01:34:37,333 --> 01:34:38,375
Lauro!

818
01:34:44,041 --> 01:34:44,875
Lauro!

819
01:34:47,625 --> 01:34:48,625
Mami!

820
01:34:53,500 --> 01:34:54,583
Mami!

821
01:35:11,833 --> 01:35:13,208
Mami!

822
01:35:52,166 --> 01:35:53,916
Lauro!

823
01:36:09,875 --> 01:36:11,041
Mami!

824
01:36:19,958 --> 01:36:20,791
Mami!

825
01:36:22,833 --> 01:36:23,750
Mami!

826
01:36:55,208 --> 01:36:57,583
Mami!

827
01:37:04,291 --> 01:37:05,416
Mami!

828
01:40:49,041 --> 01:40:54,041
Překlad titulků: Markéta Demlová



