1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56,583 --> 00:01:01,083
NETFLIX APRESENTA

4
00:04:22,625 --> 00:04:24,583
OI, COMO VAI?

5
00:04:24,666 --> 00:04:27,083
NÃO MUITO BEM
ESTOU PERDENDO EM QUANTIDADE

6
00:04:27,166 --> 00:04:32,333
ELES QUASE JÁ NÃO PÕEM OVOS

7
00:04:37,916 --> 00:04:39,291
QUANTO VOCÊ TEM?

8
00:04:39,375 --> 00:04:43,958
TENHO 44,8KG DE FARINHA

9
00:04:47,333 --> 00:04:49,916
QUANTO ELES ESTÃO BEBENDO?

10
00:04:53,791 --> 00:04:56,333
CINCO LITROS

11
00:04:59,791 --> 00:05:03,291
DEVE DAR MAIS ÁGUA
E AUMENTAR A QUANTIDADE DE GRAMA FRESCA

12
00:05:04,083 --> 00:05:05,375
-Mãe.
-Quê?

13
00:05:05,458 --> 00:05:07,291
Já são 8h43.

14
00:05:07,375 --> 00:05:08,875
Vai me levar ao futebol?

15
00:05:10,458 --> 00:05:11,291
Laura!

16
00:05:13,541 --> 00:05:15,333
-Laura!
-Quê?

17
00:05:15,416 --> 00:05:18,000
Leve seu irmão ao treino,
ou ele vai se atrasar.

18
00:05:18,083 --> 00:05:20,916
-Fala sério, mãe. É sábado.
-Mas estou no laboratório.

19
00:05:21,541 --> 00:05:23,958
Briand vem mais tarde e não terminei.

20
00:05:24,041 --> 00:05:26,083
-Ela nem está fazendo nada.
-Laura!

21
00:05:26,166 --> 00:05:27,958
Não pode ir mais rápido?

22
00:05:28,041 --> 00:05:30,458
-Começaram sem mim.
-Sim, estou indo.

23
00:05:30,541 --> 00:05:33,750
Dentro, fora, fiquem com a bola.
Controlem bem.

24
00:05:34,958 --> 00:05:36,791
E voltem rápido. Bom trabalho.

25
00:05:50,125 --> 00:05:52,125
Olhem para frente, para os lados.

26
00:05:53,666 --> 00:05:55,875
Tentem visualizar o campo.

27
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
-Música clássica funciona para gafanhotos?
-Não sei.

28
00:06:13,416 --> 00:06:14,583
-Tudo bem?
-Tudo.

29
00:06:15,458 --> 00:06:17,875
-Quer beber alguma coisa?
-Não, obrigado.

30
00:06:19,083 --> 00:06:21,333
Acabei de grelhar alguns. Quer provar?

31
00:06:26,625 --> 00:06:27,791
-Este?
-Sim.

32
00:06:31,416 --> 00:06:32,333
Vamos ver.

33
00:06:37,041 --> 00:06:38,583
-Gengibre.
-Quase isso.

34
00:06:39,833 --> 00:06:41,208
Gengibre e páprica.

35
00:06:42,541 --> 00:06:43,791
Muito bom, né?

36
00:06:44,333 --> 00:06:46,166
Faço de outros sabores também.

37
00:06:46,791 --> 00:06:48,000
Isto é gelatina?

38
00:06:48,500 --> 00:06:51,083
É. Eles se afogam
se eu não tirar toda a umidade.

39
00:06:51,166 --> 00:06:53,625
Até pra beber,
então dou gelatina pra eles.

40
00:06:54,791 --> 00:06:55,958
Quanto você tem?

41
00:06:59,041 --> 00:07:00,291
Quatro até agora.

42
00:07:04,666 --> 00:07:05,541
Que foi?

43
00:07:06,083 --> 00:07:07,125
Algum problema?

44
00:07:07,208 --> 00:07:09,583
Você me prometeu
quatro vezes mais por seis meses.

45
00:07:09,666 --> 00:07:10,500
Sério?

46
00:07:11,416 --> 00:07:12,250
Eu disse isso?

47
00:07:13,583 --> 00:07:15,166
Por que não me disse por telefone?

48
00:07:18,291 --> 00:07:22,500
Não posso trabalhar com tão pouco.
Me dê um desconto ou não vou comprar.

49
00:07:37,041 --> 00:07:38,166
Briand apareceu?

50
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
Sim.

51
00:07:42,458 --> 00:07:44,750
-E?
-E?

52
00:07:46,333 --> 00:07:48,000
Não levou nada. Ele precisa de mais.

53
00:07:53,625 --> 00:07:54,916
O que vai fazer?

54
00:07:56,041 --> 00:07:56,916
Não sei.

55
00:08:07,333 --> 00:08:08,583
Não conta ao seu irmão, tá?

56
00:08:14,166 --> 00:08:16,708
-Posso deixar você terminar sozinha?
-Pode.

57
00:08:18,583 --> 00:08:20,583
Queria saber se poderia…

58
00:08:21,125 --> 00:08:24,291
me emprestar mais dinheiro.
Até o fim do mês.

59
00:08:24,375 --> 00:08:27,333
Claro. De quanto precisa?

60
00:08:27,416 --> 00:08:29,291
Não sei. Não muito, mas…

61
00:08:29,375 --> 00:08:32,000
-Quinhentos, se for possível.
-Sem problema.

62
00:08:32,625 --> 00:08:35,500
-Não quer mais?
-Não. Eu dou um jeito.

63
00:08:36,666 --> 00:08:38,708
Não conta pra ninguém, tá?

64
00:08:38,791 --> 00:08:41,375
Não se preocupe.
Vou ficar de boca fechada.

65
00:08:41,458 --> 00:08:42,291
Obrigada.

66
00:08:44,791 --> 00:08:45,625
Tudo bem.

67
00:08:47,291 --> 00:08:48,583
-Tchau.
-Tchau.

68
00:08:51,750 --> 00:08:53,916
-Oi, Pascal. Como vai?
-Estou ótimo.

69
00:08:54,000 --> 00:08:55,250
Ótimo. Escuta…

70
00:08:56,875 --> 00:08:59,208
Sim. Estou indo muito bem.

71
00:08:59,291 --> 00:09:01,583
Escuta, estou ligando pra saber

72
00:09:01,666 --> 00:09:04,458
se sabe de alguém
que esteja comprando farinha.

73
00:09:05,000 --> 00:09:07,125
Depende. Que tipo de farinha?

74
00:09:07,208 --> 00:09:08,250
De gafanhotos.

75
00:09:10,750 --> 00:09:13,750
Exatamente. Rica em proteínas.
Ótimo produto.

76
00:09:15,666 --> 00:09:17,166
E quanto vale?

77
00:09:19,458 --> 00:09:20,458
Quanto?

78
00:09:21,083 --> 00:09:22,458
Cara, é bem pouco.

79
00:09:26,666 --> 00:09:28,375
Não conhece alguém que…

80
00:09:30,375 --> 00:09:32,041
Bom, isso é fantástico.

81
00:09:32,875 --> 00:09:33,875
Muito obrigado.

82
00:09:34,458 --> 00:09:36,458
-Pode ligar, por favor?
-Claro.

83
00:09:37,333 --> 00:09:38,833
-Gaston!
-Fala.

84
00:09:39,541 --> 00:09:40,625
Apaga as luzes.

85
00:09:40,708 --> 00:09:42,541
-As do quarto da Laura também?
-Sim.

86
00:09:43,041 --> 00:09:44,791
Não quero sobrecarregar o medidor.

87
00:09:49,750 --> 00:09:51,458
-Fechou a porta?
-Fechei.

88
00:09:51,541 --> 00:09:53,500
Não me contou como foi o jogo.

89
00:09:54,000 --> 00:09:56,666
-Ele ainda tem aquela coisa no pulmão.
-Ainda?

90
00:09:58,000 --> 00:10:00,583
O treinador falou de novo
sobre o acampamento de futebol.

91
00:10:00,666 --> 00:10:01,666
O que devo dizer?

92
00:10:03,000 --> 00:10:05,125
-Tenho que pensar.
-Certo.

93
00:10:07,416 --> 00:10:09,208
-Está com fome?
-Mais ou menos.

94
00:10:09,916 --> 00:10:11,166
Posso fazer macarrão.

95
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
Sim, como sempre.

96
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Oi, pessoal. Voltei com um novo vídeo.

97
00:10:55,250 --> 00:10:57,250
Desta vez, vou provar

98
00:10:57,333 --> 00:11:00,708
uma panqueca de gafanhoto.
Uma deliciosa panqueca de gafanhoto!

99
00:11:01,458 --> 00:11:04,000
-Gostosa e crocante.
-Parece bem gostosa.

100
00:11:04,083 --> 00:11:07,250
Acho que podemos agradecer à mãe da Laura.

101
00:11:07,333 --> 00:11:10,250
-Obrigado, mamãe Gafanhoto!
-Sim, mamãe Gafanhoto!

102
00:11:12,500 --> 00:11:13,416
Toma!

103
00:11:14,250 --> 00:11:15,916
Cacete, isso é nojento!

104
00:11:16,000 --> 00:11:18,583
O site vai ser traduzido
pra várias línguas.

105
00:11:19,875 --> 00:11:24,041
Se os pedidos por correio aumentarem,
podemos parar de vender em lojas.

106
00:11:25,458 --> 00:11:27,041
Me dá a caixa, por favor.

107
00:11:35,458 --> 00:11:37,000
Pode pôr as caixas no carro?

108
00:11:37,708 --> 00:11:39,666
-Sim, chefe.
-Laura.

109
00:11:40,458 --> 00:11:43,583
-Não fale comigo nesse tom.
-Eu disse: "Certo, ótimo."

110
00:11:44,875 --> 00:11:45,958
-Certo.
-Certo.

111
00:12:53,458 --> 00:12:55,458
E como vai fazer esta semana?

112
00:12:56,458 --> 00:12:59,083
Não sei. Vou pegar o ônibus.

113
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
Os gafanhotos devoraram tudo.

114
00:13:01,583 --> 00:13:06,000
-Droga, Gaston. Chega de coisas nojentas.
-Por que mexeu nessa verruga outra vez?

115
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
Alguém vai comigo?

116
00:13:09,875 --> 00:13:12,833
Tudo bem. Gaston, pode fechar
o porta-malas, por favor?

117
00:13:13,416 --> 00:13:14,250
Obrigada.

118
00:13:14,833 --> 00:13:16,541
Volto em cinco minutos.

119
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
Estou morrendo de fome.

120
00:13:29,250 --> 00:13:30,083
Laura.

121
00:13:30,958 --> 00:13:32,708
Não é aquele babaca que está ali?

122
00:13:36,125 --> 00:13:37,875
-Oi, "Gafanhota"!
-Oi, babaca.

123
00:13:37,958 --> 00:13:39,083
Babaca. Que chique.

124
00:13:39,166 --> 00:13:41,291
-Que foi?
-Que foi?

125
00:13:41,833 --> 00:13:44,041
Por que está aqui enchendo o saco?

126
00:13:44,125 --> 00:13:47,041
-Seu vídeo é que encheu meu saco.
-Ah, é mesmo?

127
00:13:48,375 --> 00:13:51,750
Ela ficou irritada com o vídeo.
Não gostou dos gafanhotos?

128
00:13:52,500 --> 00:13:55,208
Estava só brincando. Não tem nada de mal.

129
00:13:55,916 --> 00:13:58,500
Ela não devia ficar brava.
Não combina com ela.

130
00:13:58,583 --> 00:14:00,166
Afinal todo mundo sabe…

131
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Tem sido difícil
desde que sua mãe saiu dos trilhos.

132
00:14:03,000 --> 00:14:04,458
O que isso quer dizer?

133
00:14:05,041 --> 00:14:07,541
Com a morte repentina
do seu pai no meio das cabras…

134
00:14:07,625 --> 00:14:09,708
-Seu filho da puta!
-Ei, calma lá.

135
00:14:10,916 --> 00:14:13,458
-Laura, para!
-Para com isso. Sério, calma.

136
00:14:13,541 --> 00:14:14,375
Laura!

137
00:14:14,958 --> 00:14:15,916
Me deixa!

138
00:14:16,000 --> 00:14:17,750
-Me deixa!
-Laura!

139
00:14:17,833 --> 00:14:19,750
-Kevin, para! Vamos.
-Laura!

140
00:14:19,833 --> 00:14:21,750
-Me larga!
-Para com isso!

141
00:14:21,833 --> 00:14:23,958
-Para com isso!
-Não tenho medo de você!

142
00:14:24,041 --> 00:14:25,625
Olha para ela. Está histérica.

143
00:14:25,708 --> 00:14:27,875
-Vou acabar com ele!
-Para.

144
00:14:29,291 --> 00:14:32,125
Se tocar nela de novo, vai se ver comigo!

145
00:14:32,791 --> 00:14:34,125
Toma conta dela antes.

146
00:14:34,208 --> 00:14:36,166
-Está sangrando.
-Você está bem?

147
00:14:37,708 --> 00:14:39,000
Cortei o joelho.

148
00:14:40,166 --> 00:14:41,041
O que houve?

149
00:14:41,125 --> 00:14:43,458
-Ele falou coisas sobre o papai.
-Laura!

150
00:14:51,666 --> 00:14:54,833
-Vem. O que é isso?
-Um torniquete.

151
00:14:55,708 --> 00:14:58,083
-Quer que eu te carregue?
-Não, tudo bem.

152
00:14:58,166 --> 00:15:00,791
Vem, vamos limpar essa ferida.

153
00:15:01,666 --> 00:15:05,500
Merda, que frio! Estou de saco cheio
desses painéis solares ruins!

154
00:15:05,583 --> 00:15:08,375
-Dá pra parar?
-Não está cansada desses painéis?

155
00:15:08,875 --> 00:15:11,208
Não está cansada
de deixar suas coisas no chão?

156
00:15:11,291 --> 00:15:13,250
Estou morando num hospício!

157
00:15:13,333 --> 00:15:16,083
Fede, é nojento,
e não consigo nem tomar banho.

158
00:15:16,583 --> 00:15:18,916
Olha essa imundice por todo lado!

159
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
-Não acha que está exagerando?
-Não estou!

160
00:15:22,083 --> 00:15:24,500
Estou cansada
de ser motivo de chacota por aqui!

161
00:15:26,375 --> 00:15:28,750
Pelo menos as cabras
não nos faziam parecer malucos.

162
00:15:29,708 --> 00:15:32,708
Quando se acalmar,
vejo você na cozinha.

163
00:16:01,208 --> 00:16:02,583
Seiscentos e cinquenta?

164
00:16:03,125 --> 00:16:03,958
Não.

165
00:16:05,416 --> 00:16:07,416
De jeito nenhum. Está brincando?

166
00:16:07,958 --> 00:16:10,000
Consigo um preço melhor na loja.

167
00:16:10,708 --> 00:16:12,833
Não dá pra fazer por menos de 950.

168
00:16:17,083 --> 00:16:20,916
800 não dá. Não posso baixar mais.
Também tenho uma família pra alimentar.

169
00:16:23,958 --> 00:16:27,791
Vou pensar. Te ligo depois.
Estou esperando outras ofertas…

170
00:16:29,291 --> 00:16:30,416
Certo, perfeito.

171
00:16:31,250 --> 00:16:32,750
Te ligo depois. Obrigada.

172
00:16:47,416 --> 00:16:50,083
Trouxe gelo pra você. Deve ajudar, né?

173
00:16:58,500 --> 00:16:59,458
Me mostra.

174
00:17:01,541 --> 00:17:03,041
Ele não pegou leve com você.

175
00:17:06,041 --> 00:17:07,416
Que idiota.

176
00:17:11,125 --> 00:17:13,666
Deixa de cinco a dez minutos.
Vai melhorar.

177
00:17:16,125 --> 00:17:17,083
Vou deixar aqui.

178
00:17:23,666 --> 00:17:26,166
Acho que encontrei alguém
que quer os 40kg.

179
00:17:30,125 --> 00:17:32,083
-Quem?
-Não o conheço.

180
00:17:33,833 --> 00:17:35,041
Ele vai levar tudo.

181
00:17:35,958 --> 00:17:37,416
Por quanto vai vender?

182
00:17:37,916 --> 00:17:39,000
Por menos que queria.

183
00:17:43,458 --> 00:17:46,541
Se vendesse tudo que tem no laboratório,
poderia tentar outra coisa.

184
00:17:50,791 --> 00:17:52,125
Podemos recomeçar.

185
00:17:53,583 --> 00:17:54,458
Certo?

186
00:17:56,458 --> 00:17:57,333
Sim.

187
00:17:58,708 --> 00:18:00,041
-Aqui?
-Em outro lugar?

188
00:18:01,041 --> 00:18:03,500
Num lugar onde nós três
pudéssemos ser felizes.

189
00:18:04,625 --> 00:18:05,833
Alguma ideia?

190
00:18:09,458 --> 00:18:10,791
Pode me dizer depois.

191
00:18:13,000 --> 00:18:14,083
Vamos achar algo.

192
00:18:15,166 --> 00:18:16,000
Sim.

193
00:18:18,166 --> 00:18:20,833
-Vou ligar pro Karim pra falar da luz.
-Mãe!

194
00:18:21,333 --> 00:18:24,625
-A luz acabou de novo.
-Tudo bem. Eu já vou!

195
00:18:24,708 --> 00:18:26,916
Eu estava no meio de um jogo!

196
00:18:27,000 --> 00:18:28,666
-Já volto.
-Certo.

197
00:18:29,166 --> 00:18:30,916
-Mãe!
-Estou indo!

198
00:18:31,000 --> 00:18:32,833
Gaston, está prestando atenção?

199
00:18:32,916 --> 00:18:34,791
-Vamos.
-Não.

200
00:18:34,875 --> 00:18:36,750
Espera. Ela fez xixi no sofá.

201
00:18:37,708 --> 00:18:40,041
-Não!
-Que nojo.

202
00:18:40,125 --> 00:18:41,250
É sério. Juro.

203
00:18:42,666 --> 00:18:44,083
Tira a cabra daí.

204
00:18:44,166 --> 00:18:45,916
-Vem, Huguette.
-Desce.

205
00:18:46,000 --> 00:18:48,791
Dá umas batatinhas pra ela.
Aqui, Huguette. Vem.

206
00:18:49,291 --> 00:18:51,083
Ela me ama.

207
00:18:51,958 --> 00:18:54,416
-Preto! E vermelho!
-Não.

208
00:18:57,750 --> 00:18:58,750
Aonde você vai?

209
00:18:58,833 --> 00:19:00,208
-Já volto.
-Ganhei!

210
00:19:00,291 --> 00:19:02,250
Anota no caderno, por favor.

211
00:19:02,791 --> 00:19:04,458
-Não. Eu escrevo!
-Para!

212
00:19:05,875 --> 00:19:07,208
Esquece aquele idiota.

213
00:19:20,083 --> 00:19:20,916
Laura.

214
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
-E aí?
-Como vai?

215
00:19:31,791 --> 00:19:33,166
Quer o telefone dele?

216
00:19:33,750 --> 00:19:36,125
-Pra quê?
-O que está fazendo aqui então?

217
00:19:36,208 --> 00:19:37,708
Em um mês, vou embora.

218
00:19:37,791 --> 00:19:39,083
-E daí?
-E daí?

219
00:19:40,041 --> 00:19:41,833
Não vou mais ver suas caras feias.

220
00:19:46,416 --> 00:19:48,791
Que tal ir pra Bretanha?
Lá se come muita panqueca.

221
00:20:03,666 --> 00:20:05,833
-Não gostou?
-É um pouco fina.

222
00:20:07,041 --> 00:20:08,541
Pode fazer mais grossa?

223
00:20:10,000 --> 00:20:12,916
-Posso.
-Tenho um monte de patinhos chegando.

224
00:20:13,500 --> 00:20:15,041
Bom, acho que consigo me virar.

225
00:20:27,833 --> 00:20:29,166
Em nome de quem?

226
00:20:32,125 --> 00:20:34,041
-Quê?
-O cheque. Em nome de quem?

227
00:20:34,125 --> 00:20:35,083
Não aceito cheques.

228
00:20:35,166 --> 00:20:39,250
-Você não tinha me dito.
-Desculpa, mas não é bom pra mim.

229
00:20:39,333 --> 00:20:42,250
Se preferir,
transfiro o dinheiro pra cooperativa.

230
00:20:43,125 --> 00:20:44,541
Um cheque então.

231
00:20:45,958 --> 00:20:46,833
E…

232
00:20:48,583 --> 00:20:49,416
Hebrard.

233
00:20:52,000 --> 00:20:55,208
Hebrard. H-E-B-R-A-R-D.

234
00:20:56,541 --> 00:21:00,291
Sabe, se não fosse pelo seu amigo,
eu nunca teria comprado.

235
00:21:00,375 --> 00:21:01,250
Quê?

236
00:21:01,333 --> 00:21:03,875
Disse que se não fosse por ele,
eu não teria comprado.

237
00:21:03,958 --> 00:21:06,250
Ouvi da primeira vez, mas não entendi.

238
00:21:06,333 --> 00:21:07,750
Bom, vou pagar 200.

239
00:21:08,416 --> 00:21:09,791
O resto ele te dá.

240
00:21:10,541 --> 00:21:12,375
-Ele quem?
-Seu amigo.

241
00:21:15,416 --> 00:21:16,625
O produtor de vinho.

242
00:21:17,833 --> 00:21:19,250
Duzentos por tudo isso?

243
00:21:21,291 --> 00:21:22,958
Só alimento patos, senhora.

244
00:21:23,541 --> 00:21:25,958
-Duzentos por tudo isso é…
-Bom…

245
00:21:27,583 --> 00:21:28,625
É muito pouco!

246
00:21:28,708 --> 00:21:30,583
O que está fazendo? Ei!

247
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
-Você é louca?
-Sim!

248
00:21:32,625 --> 00:21:34,666
-Vou pegar de volta.
-Qual é o seu problema?

249
00:21:34,750 --> 00:21:36,750
-Não vou te vender nada!
-Sai da minha van!

250
00:21:36,833 --> 00:21:38,375
-Dá o fora daqui.
-Tanto faz.

251
00:21:38,875 --> 00:21:40,375
Isso vale mais de 200!

252
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
Anda, Gaston, rápido.

253
00:23:22,000 --> 00:23:23,666
Vai, esfrega!

254
00:23:23,750 --> 00:23:25,916
-Espera.
-Olha de novo. Está sujo.

255
00:23:26,000 --> 00:23:28,791
-Não está.
-Tem uma mancha nojenta aqui!

256
00:23:28,875 --> 00:23:30,625
Fala sério. Ele é um idiota.

257
00:23:30,708 --> 00:23:33,041
Mãe, ele é uma besta.
Viu como ele lava a louça?

258
00:23:34,000 --> 00:23:35,708
Mãe, ela me chamou de besta!

259
00:23:36,916 --> 00:23:37,791
Quê?

260
00:23:39,291 --> 00:23:40,833
-Você está bem?
-Sim.

261
00:23:41,458 --> 00:23:42,875
Não parece.

262
00:23:43,500 --> 00:23:45,833
Sim, estou bem. Quer ajuda?

263
00:23:45,916 --> 00:23:46,791
Quero.

264
00:23:48,666 --> 00:23:49,500
Toma.

265
00:23:50,291 --> 00:23:51,916
Pelo menos voltou a sorrir.

266
00:24:00,500 --> 00:24:03,000
-O enxerido está no quintal.
-De novo?

267
00:24:03,083 --> 00:24:03,916
Jacki!

268
00:24:05,041 --> 00:24:07,166
Eu cuido disso. Você termina aqui.

269
00:24:07,666 --> 00:24:09,166
-Tudo bem.
-Cadê você, amigo?

270
00:24:09,666 --> 00:24:12,250
Sr. Duvivier,
está procurando alguma coisa?

271
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
Não, só vim buscar meu velho amigo.

272
00:24:14,500 --> 00:24:16,125
É a quarta vez este mês.

273
00:24:18,208 --> 00:24:19,041
Até logo.

274
00:24:20,041 --> 00:24:20,916
Jacki!

275
00:24:21,916 --> 00:24:22,791
Jacki!

276
00:24:25,625 --> 00:24:28,416
Venha aqui, agora. Vamos.

277
00:24:29,125 --> 00:24:31,208
Vamos lá. Venha.

278
00:24:33,208 --> 00:24:35,041
Por que dispensou o cara assim?

279
00:24:41,000 --> 00:24:42,333
Eu só queria ajudar.

280
00:24:43,833 --> 00:24:45,166
Não te pedi nada.

281
00:24:50,208 --> 00:24:52,166
Está me ajudando há seis meses.

282
00:24:53,000 --> 00:24:54,666
Por que se importa com isso?

283
00:24:55,375 --> 00:24:57,500
Moro sozinho, como comida congelada.

284
00:25:01,583 --> 00:25:03,625
Além disso,
onde eu estaria sem você e Nico?

285
00:25:07,041 --> 00:25:08,708
O que disseram quando mudei pra cá?

286
00:25:08,791 --> 00:25:11,666
"Aquele moreno é simpático,
vamos arrendar umas terras pra ele."

287
00:25:20,666 --> 00:25:21,541
Quê?

288
00:25:23,500 --> 00:25:25,583
-Realmente acreditava neste negócio?
-Para.

289
00:25:25,666 --> 00:25:27,500
Fala. É uma pergunta séria.

290
00:25:29,333 --> 00:25:32,708
Há mais proteína em 100g de gafanhoto
do que em 150g de carne.

291
00:25:32,791 --> 00:25:34,125
É, eu sei disso.

292
00:25:37,208 --> 00:25:40,708
Logo não haverá mais nada pra comer.
Vocês são burros demais pra perceber.

293
00:25:42,958 --> 00:25:45,958
Não quer mais cuidar dos velhos?
Ser enfermeira?

294
00:25:48,791 --> 00:25:50,583
Eu era cuidadora. É diferente.

295
00:25:58,791 --> 00:26:00,166
O que houve com seu braço?

296
00:26:03,791 --> 00:26:07,041
Não é nada.
Eu só me queimei no fogão.

297
00:26:11,708 --> 00:26:12,666
Tenho que ir.

298
00:26:18,416 --> 00:26:19,250
Até mais.

299
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
Merda!

300
00:28:34,541 --> 00:28:35,416
Gaston!

301
00:28:35,958 --> 00:28:37,875
Ei, quase esqueceu seu suéter.

302
00:28:39,583 --> 00:28:41,166
Coloquei tudo aqui.

303
00:28:41,250 --> 00:28:44,333
-Francês, estudos sociais, inglês.
-Não tenho inglês hoje.

304
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
-Estude inglês depois das aulas.
-Não.

305
00:28:46,500 --> 00:28:48,708
Mãe, não precisa se apressar.
Temos muito tempo.

306
00:28:48,791 --> 00:28:50,583
E é assim que você se atrasa.

307
00:28:50,666 --> 00:28:52,083
-Não.
-É, sim.

308
00:28:52,166 --> 00:28:53,416
-Mas…
-Anda, vamos!

309
00:28:54,083 --> 00:28:56,166
O ônibus chegará a qualquer minuto.

310
00:28:56,250 --> 00:28:58,083
-Já terminou o leite?
-Já.

311
00:29:00,791 --> 00:29:02,291
Vem, Gaston, vamos.

312
00:29:04,208 --> 00:29:05,291
Tenham um bom dia.

313
00:29:05,375 --> 00:29:06,208
-Sim.
-Sim.

314
00:29:06,750 --> 00:29:07,875
Vejo vocês à noite.

315
00:29:07,958 --> 00:29:09,250
-Até mais.
-Tchau.

316
00:31:35,875 --> 00:31:37,541
Mãe? Cadê você?

317
00:31:37,625 --> 00:31:38,500
Aqui em cima.

318
00:31:39,791 --> 00:31:40,916
O que está fazendo?

319
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
Eu já vou.

320
00:31:45,500 --> 00:31:47,458
-Você está bem?
-Tudo bem, e você?

321
00:31:48,375 --> 00:31:49,416
Bem, eu acho.

322
00:31:51,250 --> 00:31:53,041
Por que chegou tão cedo?

323
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
Te disse que não tinha jogo.

324
00:31:55,583 --> 00:31:56,500
Ah, é.

325
00:31:58,083 --> 00:32:00,500
-Vou te esperar lá embaixo então.
-Sim.

326
00:32:19,416 --> 00:32:20,500
E então?

327
00:32:23,333 --> 00:32:25,916
-Acho que já passou um minuto.
-Já passou?

328
00:32:27,041 --> 00:32:28,291
Sim, tudo bem. E?

329
00:32:29,583 --> 00:32:31,458
Sessenta e oito. Isso é bom?

330
00:32:32,458 --> 00:32:34,333
Sessenta e oito é muito bom.

331
00:32:35,250 --> 00:32:37,166
-Tem certeza?
-Tenho. É perfeito.

332
00:32:42,458 --> 00:32:44,000
Precisa dormir um pouco.

333
00:32:45,041 --> 00:32:45,875
Vamos.

334
00:32:47,875 --> 00:32:49,416
-Boa noite.
-Boa noite.

335
00:32:51,083 --> 00:32:53,166
O que há com os gafanhotos esta noite?

336
00:32:57,208 --> 00:32:58,541
Eles estão como você,

337
00:32:59,541 --> 00:33:01,125
não querem dormir.

338
00:33:08,583 --> 00:33:10,583
Laura, sai do telefone!

339
00:35:29,791 --> 00:35:31,625
É muito espaço, né?

340
00:35:31,708 --> 00:35:35,083
Tenho que separar na redoma
as que põem ovos do resto.

341
00:35:35,166 --> 00:35:37,666
Eu as juntei no começo, mas não funcionou.

342
00:35:48,416 --> 00:35:50,666
-Só um segundo. Agora.
-Agora?

343
00:35:50,750 --> 00:35:51,916
Espera.

344
00:35:52,000 --> 00:35:52,833
Vai.

345
00:35:58,625 --> 00:35:59,541
Espera.

346
00:36:01,000 --> 00:36:01,958
Não se machuque.

347
00:36:03,750 --> 00:36:05,500
Tudo bem.

348
00:36:06,041 --> 00:36:06,958
Obrigada.

349
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Tesoura?

350
00:36:10,541 --> 00:36:11,750
Pode escolher.

351
00:36:11,833 --> 00:36:12,916
Vamos, puxa!

352
00:36:14,375 --> 00:36:15,250
Mãe!

353
00:36:16,750 --> 00:36:18,416
-Oi, tudo bem?
-Tudo.

354
00:36:18,500 --> 00:36:19,875
-Oi, Gaston.
-Oi.

355
00:36:20,708 --> 00:36:21,708
Nossa, o que é isso?

356
00:36:21,791 --> 00:36:24,666
-Por que não pergunta a sua mãe?
-O que é?

357
00:36:24,750 --> 00:36:26,750
-Estamos aumentando.
-Sério?

358
00:36:27,708 --> 00:36:30,000
-Por quê?
-Parece que os gafanhotos se animaram.

359
00:36:30,083 --> 00:36:31,166
Puxa, muito bom!

360
00:36:31,250 --> 00:36:32,125
Posso vê-los?

361
00:36:32,208 --> 00:36:33,875
-Você quer?
-Sim, por favor!

362
00:36:33,958 --> 00:36:35,291
-Continua sem mim?
-Claro.

363
00:36:37,541 --> 00:36:39,041
-Quer vir?
-Não.

364
00:36:41,875 --> 00:36:43,000
Vem, eu te mostro.

365
00:36:44,583 --> 00:36:46,333
-Você está bem, Laura?
-Estou.

366
00:36:46,416 --> 00:36:48,958
-Nossa, não parece.
-Não. Estou bem.

367
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
Não quero que entre assim.

368
00:36:52,541 --> 00:36:53,583
-Vamos.
-Por que não?

369
00:36:53,666 --> 00:36:56,250
Vem aqui. Não pode entrar vestido assim.

370
00:37:03,375 --> 00:37:06,000
-Não estão maiores do que antes?
-É, estão.

371
00:37:08,041 --> 00:37:09,208
Nossa.

372
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
-Como fez isso?
-Dei salsa para eles.

373
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
-Salsa?
-É.

374
00:37:15,666 --> 00:37:17,000
Bom, está funcionando.

375
00:37:19,916 --> 00:37:22,166
Não entre mais sem mim, certo?

376
00:37:22,250 --> 00:37:23,083
Certo.

377
00:37:24,125 --> 00:37:26,208
-Posso colocar alguns no meu viveiro?
-Claro.

378
00:37:26,291 --> 00:37:27,125
Obrigado.

379
00:37:29,291 --> 00:37:31,625
-Bom, vá pegar sua caixa.
-Agora mesmo.

380
00:38:30,125 --> 00:38:30,958
Laura.

381
00:38:33,500 --> 00:38:34,416
Você viu isso?

382
00:38:35,041 --> 00:38:36,208
Para com isso, Gaston.

383
00:38:40,625 --> 00:38:42,041
Ali. Você viu, não foi?

384
00:38:46,666 --> 00:38:49,541
-Qual é o seu problema?
-Por que mentiu pra mim?

385
00:38:49,625 --> 00:38:52,083
-Como?
-Por que me disse que íamos embora?

386
00:38:52,166 --> 00:38:54,500
-Vamos embora?
-Não mais.

387
00:38:54,583 --> 00:38:57,041
-Mas pra onde vamos?
-Não vamos embora.

388
00:38:59,583 --> 00:39:02,083
-Não podemos simplesmente ir embora.
-Por que não?

389
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Porque…

390
00:39:05,750 --> 00:39:07,166
temos que pagar o que devemos.

391
00:39:07,250 --> 00:39:08,916
Vende a fazenda pra pagar tudo.

392
00:39:09,000 --> 00:39:11,875
Não vamos vender. Por que falar disso
na frente do seu irmão?

393
00:39:15,083 --> 00:39:16,916
Significaria que falhamos.

394
00:39:17,416 --> 00:39:19,291
Não. Significaria que você falhou.

395
00:39:20,583 --> 00:39:22,708
Não dou a mínima pra esta fazenda, mãe!

396
00:39:22,791 --> 00:39:24,791
-É.
-Este lugar cheira a morte.

397
00:39:30,166 --> 00:39:32,666
-Está feliz agora?
-Por que diabos está fazendo isso?

398
00:39:32,750 --> 00:39:35,291
Por que estou fazendo isso? Por vocês.

399
00:39:36,166 --> 00:39:38,083
Têm que comer, estudar, se vestir.

400
00:39:38,166 --> 00:39:41,416
Para de mentir. Não está nem aí pra nós
nem pro que fazemos o dia todo!

401
00:39:41,500 --> 00:39:43,666
-Não sabe de nada, então o que está…
-Calada!

402
00:39:46,750 --> 00:39:50,375
-Nunca vai funcionar.
-Não pode confiar em mim por um segundo?

403
00:39:54,916 --> 00:39:56,166
Você confia em mim?

404
00:40:06,833 --> 00:40:07,708
Vamos.

405
00:40:09,541 --> 00:40:10,375
Laura.

406
00:43:04,291 --> 00:43:05,541
Algum problema?

407
00:43:08,416 --> 00:43:09,708
Viu o tamanho dos brotos?

408
00:43:10,250 --> 00:43:11,666
Estão minúsculos, olha.

409
00:43:13,208 --> 00:43:14,041
Merda!

410
00:43:15,250 --> 00:43:17,166
Quase não choveu este ano. Estou com azar.

411
00:43:17,250 --> 00:43:18,708
E seu vinho não vai ser tão bom?

412
00:43:19,208 --> 00:43:22,291
Não afetará a qualidade, mas a quantidade.

413
00:43:24,250 --> 00:43:26,666
-E já tenho um cara que vai comprar tudo.
-Tudo?

414
00:43:28,208 --> 00:43:29,041
Que ótimo.

415
00:43:29,625 --> 00:43:30,958
Não é nada bom.

416
00:43:32,375 --> 00:43:34,458
Se ele quiser pagar menos no próximo ano,

417
00:43:34,541 --> 00:43:36,666
não terei outra opção,
nenhum outro mercado.

418
00:43:37,166 --> 00:43:38,958
Não, isso é problema.

419
00:43:43,458 --> 00:43:45,458
-Vou a uma feira de fazendeiros.
-Vai?

420
00:43:45,541 --> 00:43:48,000
-Quer uma barraca ao lado da minha?
-Não.

421
00:43:50,583 --> 00:43:51,875
Por quê? Que planos tem?

422
00:43:52,666 --> 00:43:55,083
Vou falar com seu criador de patos
pra começar.

423
00:43:55,166 --> 00:43:56,500
-Vai?
-Vou.

424
00:43:57,416 --> 00:44:00,041
-E aquela loja de orgânicos?
-Não quero mais.

425
00:44:00,958 --> 00:44:03,625
-Só vou fazer ração animal.
-Isso dá trabalho!

426
00:44:04,750 --> 00:44:06,666
-Um trabalhão.
-Eu dou um jeito.

427
00:44:07,166 --> 00:44:08,291
Tem o que precisa?

428
00:44:10,166 --> 00:44:12,166
-Tenho.
-Você vai passar por isso?

429
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
E você?

430
00:44:18,166 --> 00:44:20,791
Se não chover, vai conseguir passar?

431
00:44:22,291 --> 00:44:23,416
Não tenho escolha.

432
00:44:29,250 --> 00:44:30,666
Estou quase terminando aqui.

433
00:44:31,916 --> 00:44:32,750
Me espera?

434
00:44:33,291 --> 00:44:34,416
Acordo às cinco.

435
00:44:38,041 --> 00:44:38,916
Eu também.

436
00:45:49,333 --> 00:45:50,458
Olá.

437
00:45:50,541 --> 00:45:53,208
Se quer foie gras,
ainda não estamos abertos.

438
00:46:03,041 --> 00:46:05,416
-Tudo por 500.
-Tudo?

439
00:46:06,333 --> 00:46:08,750
-Quanto tem aí?
-Cento e cinquenta quilos.

440
00:46:09,416 --> 00:46:11,375
-É a mesma de antes?
-Melhor.

441
00:46:12,000 --> 00:46:13,666
-Mais grossa?
-Sim.

442
00:46:16,958 --> 00:46:19,625
Da próxima vez,
não coloque em sacos pequenos.

443
00:46:20,125 --> 00:46:21,666
É ruim pra armazenar.

444
00:46:24,333 --> 00:46:26,625
Use sacos de 50 quilos.

445
00:46:48,500 --> 00:46:50,791
Toma. Só tenho 300 pra começar.

446
00:46:56,708 --> 00:46:58,041
Não fique tão feliz.

447
00:47:01,166 --> 00:47:03,916
Hebrard, com um "D" no final. Sim.

448
00:47:09,958 --> 00:47:10,791
Isso.

449
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
Sim, isso mesmo.

450
00:47:22,166 --> 00:47:24,708
Trinta litros, sim.
Trinta litros de sangue.

451
00:47:24,791 --> 00:47:25,625
Exatamente.

452
00:47:27,166 --> 00:47:28,791
Vou precisar disso rápido.

453
00:47:28,875 --> 00:47:31,458
Posso até alugar um caminhão refrigerado.

454
00:47:33,833 --> 00:47:35,916
Certo, estarei esperando. Obrigada.

455
00:47:58,291 --> 00:48:00,000
-Sra. Hebrard!
-Sim?

456
00:48:00,583 --> 00:48:01,416
Olá.

457
00:48:06,208 --> 00:48:07,041
Olá.

458
00:48:07,541 --> 00:48:09,083
-Pediu os 30 litros?
-Sim.

459
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
-São grilos?
-Gafanhotos.

460
00:48:31,166 --> 00:48:32,708
-Pra quê?
-Eu faço farinha.

461
00:48:32,791 --> 00:48:34,041
-Farinha?
-Sim.

462
00:48:35,375 --> 00:48:37,583
-E é assim que você os alimenta?
-É.

463
00:50:14,791 --> 00:50:15,625
Laura.

464
00:50:17,083 --> 00:50:17,916
Laura!

465
00:50:20,041 --> 00:50:20,916
Laura!

466
00:50:27,958 --> 00:50:31,458
Tenho que terminar até o fim do dia.
Pode grelhar um pouco?

467
00:50:32,291 --> 00:50:34,291
Vou passar no correio depois.

468
00:50:35,666 --> 00:50:37,000
Quer ir comigo?

469
00:50:38,083 --> 00:50:39,291
Se você quiser.

470
00:50:47,958 --> 00:50:48,833
Huguette.

471
00:50:54,166 --> 00:50:55,041
Devagar.

472
00:50:58,000 --> 00:50:58,875
Devagar.

473
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Que saco.

474
00:51:50,500 --> 00:51:52,708
-Onde está sua mãe?
-Fazendo entregas.

475
00:51:53,541 --> 00:51:54,583
O que você quer?

476
00:51:55,666 --> 00:51:56,750
Só queria saber.

477
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Por que não ligou?

478
00:52:00,250 --> 00:52:01,333
Você nunca atende.

479
00:52:07,541 --> 00:52:09,666
Passei pelas estufas mais cedo.

480
00:52:10,708 --> 00:52:11,916
Estão lotadas, né?

481
00:52:14,791 --> 00:52:16,208
Veio falar disso?

482
00:52:17,416 --> 00:52:19,833
Bom, não sei. Isso não te preocupa?

483
00:52:20,333 --> 00:52:21,375
Eles gritam.

484
00:52:28,750 --> 00:52:30,375
Então você não vai embora?

485
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
-Sai daí, Gaston.
-Por quê?

486
00:52:37,208 --> 00:52:38,125
Sai daí.

487
00:52:40,500 --> 00:52:41,958
-Huguette.
-Eu disse pra sair!

488
00:52:42,041 --> 00:52:42,958
Tudo bem!

489
00:52:43,583 --> 00:52:44,541
Que saco.

490
00:53:00,958 --> 00:53:01,791
Laura.

491
00:54:02,750 --> 00:54:03,833
Para com isso.

492
00:54:40,958 --> 00:54:43,291
Huguette!

493
00:54:45,791 --> 00:54:47,041
Huguette!

494
00:54:49,458 --> 00:54:51,416
Não!

495
00:55:08,708 --> 00:55:09,666
Mãe!

496
00:55:11,625 --> 00:55:12,541
Mãe!

497
00:55:14,583 --> 00:55:17,250
O que está havendo? O que foi?

498
00:55:17,333 --> 00:55:19,041
-Os gafanhotos.
-O que houve?

499
00:55:19,125 --> 00:55:22,000
Atacaram o caminhão,
e a Huguette desapareceu.

500
00:55:22,750 --> 00:55:24,458
-Aonde ela foi?
-Não sei.

501
00:55:25,125 --> 00:55:27,291
-Cadê sua irmã?
-Também não sei.

502
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
-Temos que achar a Huguette.
-Fica aí!

503
00:55:36,625 --> 00:55:37,541
Laura!

504
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
Quê?

505
00:55:40,458 --> 00:55:41,583
O que está fazendo?

506
00:55:43,291 --> 00:55:44,625
Você, vá pra casa!

507
00:55:46,708 --> 00:55:47,708
Entra.

508
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
Cuida do seu irmão!

509
00:56:54,041 --> 00:56:55,875
-Você a encontrou?
-Não.

510
00:56:55,958 --> 00:56:57,916
-Não consegui encontrá-la.
-Merda!

511
00:57:07,875 --> 00:57:08,916
Gaston.

512
00:57:10,666 --> 00:57:12,375
Ela não pode ter ido longe.

513
00:57:16,500 --> 00:57:18,041
Vamos procurá-la juntos.

514
00:57:18,708 --> 00:57:21,208
Não se preocupe. Ele sempre volta.

515
00:57:26,458 --> 00:57:28,041
Você rasgou a estufa?

516
00:57:31,666 --> 00:57:33,916
Você nunca ligou pras cabras.

517
00:57:34,625 --> 00:57:36,750
Estou perguntando se você rasgou a estufa.

518
00:57:36,833 --> 00:57:39,291
É, fui eu!
Cansei dessas estufas! Que tal?

519
00:57:39,375 --> 00:57:41,375
Vá pro seu quarto. Agora!

520
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
-Mãe, para!
-Solta!

521
00:57:43,000 --> 00:57:44,541
-Me solta!
-Solta!

522
00:57:44,625 --> 00:57:46,666
-Para! Está me machucando!
-Mãe!

523
00:57:49,541 --> 00:57:50,916
Huguette!

524
00:58:12,041 --> 00:58:13,708
Huguette!

525
00:58:19,666 --> 00:58:21,125
Quer dar uma volta a pé?

526
00:58:42,833 --> 00:58:44,125
Huguette!

527
00:58:53,250 --> 00:58:54,666
Huguette!

528
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
Huguette!

529
00:59:24,333 --> 00:59:25,291
Está tudo bem?

530
00:59:26,208 --> 00:59:27,166
Dormiu bem?

531
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
Seu irmão acordou?

532
00:59:35,375 --> 00:59:38,375
-Não sei.
-Quero que nós três façamos um piquenique.

533
00:59:39,916 --> 00:59:42,500
-Não tem trabalho a fazer?
-Tenho, mas…

534
00:59:45,208 --> 00:59:48,750
O dia está lindo.
Seria uma pena não aproveitar, certo?

535
00:59:58,083 --> 01:00:00,333
Pode acordar seu irmão depois do café?

536
01:00:04,125 --> 01:00:06,958
-Levem roupas de banho.
-A água do lago está gelada.

537
01:00:07,041 --> 01:00:08,500
Não vamos ao lago.

538
01:00:20,375 --> 01:00:21,750
Comeram bem?

539
01:00:24,541 --> 01:00:26,083
Tem mais comida, Gaston.

540
01:00:26,916 --> 01:00:29,583
Não, obrigado.
Estou satisfeito. Comi demais.

541
01:00:29,666 --> 01:00:31,375
-Laura?
-Não, obrigada.

542
01:00:42,666 --> 01:00:44,416
Quando é o acampamento de futebol?

543
01:00:45,458 --> 01:00:46,458
Semana que vem.

544
01:00:49,958 --> 01:00:52,500
-Ainda tem aquela sensação estranha aqui?
-Não.

545
01:00:53,291 --> 01:00:55,000
Sim, ele tem.

546
01:00:55,083 --> 01:00:55,958
Não.

547
01:00:57,375 --> 01:00:58,291
Por que a pergunta?

548
01:00:59,250 --> 01:01:02,250
Que tal eu ligar pro treinador
e dizer que você vai?

549
01:01:03,291 --> 01:01:05,375
Nossa, que demais!

550
01:01:07,541 --> 01:01:08,875
Espera, é sério?

551
01:01:08,958 --> 01:01:11,833
-Ainda sente aquela taquicardia ou não?
-Não.

552
01:01:11,916 --> 01:01:13,291
Estou ótimo.

553
01:01:15,333 --> 01:01:17,500
-É sério mesmo?
-É.

554
01:01:17,583 --> 01:01:19,041
Vou dar um mergulho.

555
01:01:19,875 --> 01:01:22,125
Molha a nuca primeiro.

556
01:01:22,208 --> 01:01:24,916
-Pode deixar. Laura, você vem?
-Já vou.

557
01:01:37,333 --> 01:01:38,375
Não está com calor?

558
01:01:39,458 --> 01:01:40,291
Não.

559
01:01:41,625 --> 01:01:42,625
Tem uma brisa.

560
01:01:46,791 --> 01:01:48,083
Não vai entrar?

561
01:01:49,125 --> 01:01:49,958
Já vou.

562
01:01:51,791 --> 01:01:52,625
Você não vai?

563
01:01:54,041 --> 01:01:55,166
Ainda não sei.

564
01:01:58,291 --> 01:01:59,916
Ei, que tal uns donuts?

565
01:02:01,958 --> 01:02:03,291
Claro, se você quiser.

566
01:02:44,375 --> 01:02:46,125
Ei, que scooter é essa?

567
01:02:52,500 --> 01:02:54,541
-Oi, Karim.
-Oi, Laura, como vai?

568
01:02:54,625 --> 01:02:56,833
-Tudo bem, e você?
-Muito bem.

569
01:02:58,083 --> 01:02:59,125
É sua?

570
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
Não, acho que não.

571
01:03:01,000 --> 01:03:04,833
Tem uma etiqueta na chave.
Diz: "Scooter, Laura Hebrard."

572
01:03:04,916 --> 01:03:07,583
-Isso te diz alguma coisa?
-Soa familiar, mas…

573
01:03:07,666 --> 01:03:09,291
-Não acredito!
-Parabéns!

574
01:03:10,000 --> 01:03:10,875
Obrigada.

575
01:03:10,958 --> 01:03:14,625
Tudo que fiz foi cuidar dela.
Deve agradecer à sua mãe.

576
01:03:16,083 --> 01:03:18,416
-Era a que queria, não?
-É, sim.

577
01:03:19,041 --> 01:03:21,708
-Não está feliz? Monta nela.
-Claro que sim.

578
01:03:22,791 --> 01:03:24,458
-Posso dar uma volta?
-Pode.

579
01:03:24,958 --> 01:03:27,541
-Espera, como funciona?
-Vou te dar um empurrão.

580
01:03:27,625 --> 01:03:29,625
Espera. Um, dois, três. Cuidado.

581
01:03:30,416 --> 01:03:31,833
-Agora?
-Vai!

582
01:03:32,916 --> 01:03:34,958
-Cuidado.
-Pode deixar.

583
01:03:48,375 --> 01:03:50,000
-Funciona bem?
-Sim.

584
01:04:07,625 --> 01:04:08,583
Então?

585
01:04:10,250 --> 01:04:11,083
Que tal o vinho?

586
01:04:12,625 --> 01:04:13,541
Não sei, está…

587
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
Está bom. É.

588
01:04:20,000 --> 01:04:20,833
Só isso?

589
01:04:24,166 --> 01:04:25,541
O que quer que eu diga?

590
01:04:26,666 --> 01:04:28,916
Como assim? O que eu quero que diga?

591
01:04:30,625 --> 01:04:31,583
Muitas coisas.

592
01:04:32,500 --> 01:04:35,458
Poderia dizer: "Logo se vê
que foi feito por um cara decente.

593
01:04:37,750 --> 01:04:39,375
Ele colocou o coração aqui.

594
01:04:40,541 --> 01:04:41,833
E muita paixão."

595
01:04:43,666 --> 01:04:45,375
É disso que se trata o vinho.

596
01:04:46,625 --> 01:04:49,458
É uma proposta
que você faz às pessoas, ao mundo.

597
01:04:50,416 --> 01:04:54,250
Quando as pessoas a recebem bem,
fico feliz. Só isso, nada mais.

598
01:04:54,333 --> 01:04:55,666
Não sente isso?

599
01:04:56,166 --> 01:04:57,000
Sinto.

600
01:05:01,916 --> 01:05:04,333
-Não está com calor?
-Não, estou com frio.

601
01:05:07,083 --> 01:05:08,166
É, não está calor.

602
01:05:38,166 --> 01:05:40,125
Para. Desculpa.

603
01:05:45,125 --> 01:05:46,458
-Vou pra casa.
-Certo.

604
01:06:23,375 --> 01:06:25,416
Pedi 50 litros. Isso.

605
01:06:26,416 --> 01:06:30,750
Hebrard. H-E-B-R-A-R-D.

606
01:06:36,333 --> 01:06:38,041
Como não consegue?

607
01:06:39,041 --> 01:06:42,583
Disse que não encontro minha licença.
O que devo fazer?

608
01:06:46,833 --> 01:06:49,166
Sim, conheço a Secretaria da Agricultura.
Obrigada!

609
01:06:50,666 --> 01:06:53,291
Na lista de espera? O que devo fazer?

610
01:06:53,375 --> 01:06:56,208
Não pode impedir as pessoas de trabalhar.

611
01:06:57,291 --> 01:07:00,000
Alô? Merda. Seu cuzão!

612
01:07:02,708 --> 01:07:03,541
Senhora.

613
01:07:04,583 --> 01:07:08,750
Com licença.
Não sabemos onde quer a segunda estufa.

614
01:07:08,833 --> 01:07:10,708
Onde devemos colocá-la?

615
01:07:10,791 --> 01:07:12,916
Tenho que poder passar com o carro.

616
01:07:14,041 --> 01:07:16,500
Vamos colocar ali, atrás do caminhão.

617
01:07:17,000 --> 01:07:18,625
E aquela árvore?

618
01:07:19,750 --> 01:07:20,666
Vamos cortá-la.

619
01:07:25,583 --> 01:07:26,791
Mãe, o que está fazendo?

620
01:07:27,500 --> 01:07:29,500
-Não, mãe. Para.
-Fique aí, Gaston.

621
01:07:29,583 --> 01:07:32,125
-Não, é a árvore da Huguette.
-Há outras árvores.

622
01:07:32,208 --> 01:07:34,250
-Por favor!
-Não quero que se machuque.

623
01:07:35,291 --> 01:07:36,875
Não, mãe. Para com isso!

624
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
Vamos amarrá-la ali!

625
01:07:38,541 --> 01:07:40,375
Não! Corta outra árvore.

626
01:07:41,000 --> 01:07:42,125
Para!

627
01:09:24,708 --> 01:09:25,541
Muito bem!

628
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
Merda!

629
01:09:28,166 --> 01:09:31,041
Não acreditei quando Marsiac disse
que você estava expandindo.

630
01:09:31,125 --> 01:09:33,833
E daí? Algum problema?

631
01:09:34,666 --> 01:09:37,666
Normalmente é um bom sinal,
mas você os está assustando.

632
01:09:52,041 --> 01:09:53,250
Não, eu faço isso.

633
01:10:07,708 --> 01:10:09,125
Estou incomodando?

634
01:10:16,708 --> 01:10:18,666
De agora em diante, me liga antes de vir.

635
01:10:20,333 --> 01:10:22,041
Você aparece sem avisar.

636
01:10:58,208 --> 01:10:59,083
Jacki?

637
01:11:13,333 --> 01:11:14,208
Jacki!

638
01:11:16,166 --> 01:11:17,791
Ei, Jacki!

639
01:11:19,458 --> 01:11:20,541
Vem aqui!

640
01:13:20,208 --> 01:13:21,041
Mãe?

641
01:13:22,208 --> 01:13:23,041
Quê?

642
01:13:23,625 --> 01:13:25,916
Não acho as coisas de futebol dele
pro acampamento.

643
01:13:26,916 --> 01:13:28,541
Já procurou por toda parte?

644
01:13:29,833 --> 01:13:32,458
-Que cheiro é esse?
-É a muda.

645
01:13:34,958 --> 01:13:37,333
-Posso ver?
-Agora não. Estou ocupada.

646
01:13:43,750 --> 01:13:44,666
Quem é?

647
01:13:45,333 --> 01:13:46,500
O cara dos patos.

648
01:13:47,958 --> 01:13:48,958
O pai ou o filho?

649
01:13:49,708 --> 01:13:51,541
O pai, mas não está sozinho.

650
01:14:04,083 --> 01:14:04,916
Oi.

651
01:14:05,416 --> 01:14:06,250
-Oi.
-Como vai?

652
01:14:07,458 --> 01:14:09,750
-Ainda não almocei, mas estou bem.
-É um bom sinal.

653
01:14:09,833 --> 01:14:10,958
-Olá.
-Olá.

654
01:14:11,041 --> 01:14:14,666
Guillaume, um colega de Brimont.
Veio me ajudar a carregar.

655
01:14:15,666 --> 01:14:18,791
A fazenda dele tem cerca de 1.200 cabeças.

656
01:14:18,875 --> 01:14:21,500
-Certo?
-Bom, não estou sozinho.

657
01:14:21,583 --> 01:14:22,791
O que me diz?

658
01:14:24,833 --> 01:14:28,833
É conveniente. Não ocupa muito espaço.
Disse cerca de 200 por estufa?

659
01:14:28,916 --> 01:14:31,125
Sim, 200, 250, mas posso fazer mais.

660
01:14:31,208 --> 01:14:33,375
Ainda há espaço. Posso pôr mais uma.

661
01:14:34,083 --> 01:14:36,625
-E nos fundos?
-Lá fica o laboratório.

662
01:14:37,875 --> 01:14:39,333
-Quer ver?
-Claro.

663
01:14:40,125 --> 01:14:41,541
E cinco camisetas.

664
01:14:46,375 --> 01:14:47,208
Certo.

665
01:14:56,041 --> 01:14:58,041
Não está feliz em ir pro acampamento?

666
01:15:00,166 --> 01:15:01,166
Não sei.

667
01:15:04,583 --> 01:15:05,833
Vai ser ótimo.

668
01:15:10,958 --> 01:15:12,625
Não queria sair daqui agora.

669
01:15:19,000 --> 01:15:20,291
Prefere ficar aqui?

670
01:15:21,250 --> 01:15:22,583
Não está farto disto?

671
01:15:26,166 --> 01:15:27,958
Que bom que você vai.

672
01:15:28,041 --> 01:15:29,083
Por quê?

673
01:15:35,333 --> 01:15:36,166
Por quê?

674
01:17:09,416 --> 01:17:10,833
O que faço com o Gaston?

675
01:17:17,125 --> 01:17:18,208
Encontro vocês lá.

676
01:17:25,291 --> 01:17:26,666
-Gaston!
-Quê?

677
01:17:27,291 --> 01:17:28,750
Anda, vamos nos atrasar.

678
01:17:58,041 --> 01:18:00,416
-Por que ela não atende?
-Não sei.

679
01:18:04,625 --> 01:18:06,541
Pega sua mala e entra no ônibus.

680
01:18:08,625 --> 01:18:10,458
-Ela disse que viria?
-Gaston.

681
01:18:10,541 --> 01:18:12,666
-Disse?
-Não, Gaston, por favor.

682
01:18:12,750 --> 01:18:14,750
-Ela disse, não?
-Ela está exausta.

683
01:18:14,833 --> 01:18:17,750
Vai, pega sua mala. Olha, eles estão indo.

684
01:18:18,916 --> 01:18:22,083
-Não quero ir.
-Vai. Vou cuidar da mamãe. Tudo bem.

685
01:18:22,166 --> 01:18:25,666
-Não, quero ficar com você e a mamãe.
-Sobe no ônibus agora.

686
01:18:27,041 --> 01:18:28,750
Cacete! Para de ser um bebê.

687
01:18:56,416 --> 01:18:57,416
Mãe!

688
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
Mãe?

689
01:19:33,458 --> 01:19:34,291
Mãe?

690
01:19:47,333 --> 01:19:48,166
Mãe?

691
01:20:41,708 --> 01:20:42,583
Laura.

692
01:20:46,541 --> 01:20:47,875
Laura, posso entrar?

693
01:21:12,958 --> 01:21:15,041
TEM ALGO ERRADO COM A MINHA MÃE

694
01:21:18,875 --> 01:21:20,666
VEM PRA CÁ

695
01:21:32,000 --> 01:21:32,833
VEM!

696
01:21:32,916 --> 01:21:33,916
Virginie?

697
01:21:41,458 --> 01:21:42,458
Virginie?

698
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
-Oi.
-O que está fazendo aqui?

699
01:22:03,708 --> 01:22:06,416
Te mandei mensagens. Você não respondeu.

700
01:22:06,500 --> 01:22:07,833
Não vi suas mensagens.

701
01:22:08,458 --> 01:22:09,291
Você está bem?

702
01:22:09,916 --> 01:22:12,291
Estou nisto há uma hora
e não está funcionando.

703
01:22:14,041 --> 01:22:16,583
-Está sozinha? Laura está em casa?
-Não sei.

704
01:22:17,666 --> 01:22:21,166
Pode me ajudar?
Segura isto. Quero tentar uma última vez.

705
01:22:25,833 --> 01:22:27,791
-E então? Está funcionando?
-Não.

706
01:22:30,750 --> 01:22:31,708
Está emperrado.

707
01:22:31,791 --> 01:22:33,166
Tudo bem. Esquece.

708
01:22:34,833 --> 01:22:36,958
Cuido disso amanhã.
Não está funcionando mesmo.

709
01:22:46,208 --> 01:22:47,041
Já volto.

710
01:22:53,875 --> 01:22:54,708
Virginie!

711
01:22:55,750 --> 01:22:57,458
O que está acontecendo aqui?

712
01:22:57,958 --> 01:22:59,791
Espera. Peguei você.

713
01:23:00,333 --> 01:23:01,875
-Vou sentar você aqui.
-Está bem.

714
01:23:02,375 --> 01:23:04,083
Olha. Bem aqui, certo?

715
01:23:05,208 --> 01:23:06,125
Merda.

716
01:23:07,875 --> 01:23:09,791
Espera, peguei você. Tudo bem.

717
01:23:10,708 --> 01:23:12,416
-Isso. Respira fundo.
-Isso é…

718
01:23:14,791 --> 01:23:17,166
-Já passou. Estou bem.
-Você me assustou.

719
01:23:18,791 --> 01:23:20,750
Está tudo bem.

720
01:23:21,958 --> 01:23:23,958
Vamos comer alguma coisa, certo?

721
01:23:24,916 --> 01:23:25,958
Laura!

722
01:23:26,541 --> 01:23:27,916
Pode descer, por favor?

723
01:23:41,000 --> 01:23:42,125
Virginie, vem.

724
01:23:43,666 --> 01:23:44,625
Se senta.

725
01:23:45,833 --> 01:23:48,375
Apresento meu projetor de vídeo.

726
01:23:51,291 --> 01:23:54,833
Foi o primeiro que instalei
quando me mudei para cá. Uma beleza, né?

727
01:23:57,250 --> 01:23:58,333
Mas querem saber?

728
01:23:59,833 --> 01:24:00,791
Tenho uma ideia.

729
01:24:01,333 --> 01:24:03,166
Podemos ver um filme enquanto comemos.

730
01:24:06,166 --> 01:24:07,000
Ei.

731
01:24:08,166 --> 01:24:09,083
Estou aqui.

732
01:24:13,583 --> 01:24:14,416
Laura.

733
01:24:15,416 --> 01:24:16,833
Sabe que pode confiar em mim.

734
01:24:17,833 --> 01:24:19,208
Me diz o que está acontecendo.

735
01:24:20,125 --> 01:24:21,250
Os gafanhotos.

736
01:24:22,958 --> 01:24:24,083
O que há com eles?

737
01:24:24,916 --> 01:24:26,333
Isso não pode continuar assim.

738
01:24:27,250 --> 01:24:29,916
Como assim?
Que história é essa de gafanhotos?

739
01:24:30,541 --> 01:24:32,500
-Não entendo.
-Qual é o grande segredo?

740
01:24:33,291 --> 01:24:34,791
Não há segredo, Virginie.

741
01:24:36,958 --> 01:24:38,000
Só conversávamos.

742
01:24:44,208 --> 01:24:45,583
E do que falavam?

743
01:24:46,666 --> 01:24:47,541
Laura?

744
01:24:49,708 --> 01:24:52,375
-Do que falavam?
-Do que falávamos, Virginie?

745
01:24:53,666 --> 01:24:54,791
Olha pra sua filha!

746
01:24:55,791 --> 01:24:57,000
Não é óbvio?

747
01:24:58,083 --> 01:24:59,291
Não é?

748
01:25:00,666 --> 01:25:02,833
Precisa me explicar umas coisas,

749
01:25:02,916 --> 01:25:05,125
me dizer o que está havendo.
Isso é ridículo.

750
01:25:05,625 --> 01:25:06,875
Certo, já chega.

751
01:25:07,708 --> 01:25:09,000
Fica e fala comigo!

752
01:25:09,083 --> 01:25:12,958
-Não, mãe, vou ficar aqui!
-Ela não vai embora. Olha bem pra você!

753
01:25:14,208 --> 01:25:16,000
Você está um lixo, cacete!

754
01:25:16,083 --> 01:25:17,166
Vamos.

755
01:25:18,375 --> 01:25:20,000
-Para!
-Não toca em mim!

756
01:25:20,083 --> 01:25:21,125
Isso é nojento.

757
01:25:29,125 --> 01:25:30,000
Jacki!

758
01:29:04,208 --> 01:29:05,083
Karim?

759
01:29:11,625 --> 01:29:12,666
O que foi?

760
01:29:19,416 --> 01:29:20,250
Karim.

761
01:29:21,750 --> 01:29:22,625
Karim!

762
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
Laura!

763
01:29:36,041 --> 01:29:36,875
O que disse a ele?

764
01:29:37,958 --> 01:29:39,583
Laura, abre a porta!

765
01:29:40,458 --> 01:29:41,875
Mãe, para!

766
01:29:41,958 --> 01:29:44,583
Me deixa entrar.
Só quero saber o que disse a ele.

767
01:29:44,666 --> 01:29:46,541
-Para!
-O que disse a ele?

768
01:30:15,708 --> 01:30:17,875
-Mãe.
-Laura.

769
01:30:26,750 --> 01:30:27,583
Mãe!

770
01:30:34,708 --> 01:30:35,541
Virginie!

771
01:30:37,541 --> 01:30:38,791
Virginie, vem!

772
01:30:39,333 --> 01:30:40,791
Vem comigo.

773
01:30:41,875 --> 01:30:43,041
Me solta!

774
01:30:43,125 --> 01:30:44,333
-Me solta!
-Olha!

775
01:30:46,500 --> 01:30:47,458
Mãe!

776
01:30:48,166 --> 01:30:49,666
Você não tinha o direito!

777
01:30:50,166 --> 01:30:52,041
Para! Acabou!

778
01:31:06,291 --> 01:31:07,708
Mãe!

779
01:31:07,791 --> 01:31:08,833
Para!

780
01:31:11,666 --> 01:31:12,625
Virginie!

781
01:31:12,708 --> 01:31:13,583
Vem!

782
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
Entra!

783
01:31:18,000 --> 01:31:20,291
Fecha as janelas de cima! Depressa!

784
01:31:22,125 --> 01:31:23,125
Apaga as luzes!

785
01:31:25,166 --> 01:31:26,000
Apaga!

786
01:31:34,791 --> 01:31:36,333
-Laura!
-Karim!

787
01:31:36,416 --> 01:31:39,208
Laura, fecha a porta! Se deita na escada.

788
01:32:00,500 --> 01:32:01,416
Mãe!

789
01:32:04,583 --> 01:32:05,583
Laura!

790
01:32:07,291 --> 01:32:08,291
Laura!

791
01:32:09,833 --> 01:32:10,666
Laura!

792
01:32:22,666 --> 01:32:23,916
Mãe!

793
01:32:26,666 --> 01:32:28,500
-Laura!
-Mãe!

794
01:32:33,708 --> 01:32:34,875
Laura!

795
01:32:57,583 --> 01:32:58,625
Laura!

796
01:33:03,166 --> 01:33:04,000
Laura!

797
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
Laura!

798
01:33:37,250 --> 01:33:38,208
Laura!

799
01:33:40,708 --> 01:33:41,541
Laura!

800
01:34:30,208 --> 01:34:31,500
Mãe!

801
01:34:32,791 --> 01:34:34,083
Mãe!

802
01:34:37,333 --> 01:34:38,375
Laura!

803
01:34:44,041 --> 01:34:44,875
Laura!

804
01:34:47,625 --> 01:34:48,625
Mãe!

805
01:34:53,500 --> 01:34:54,583
Mãe!

806
01:35:11,833 --> 01:35:13,208
Mãe!

807
01:35:52,166 --> 01:35:53,458
Laura!

808
01:36:09,875 --> 01:36:11,041
Mãe!

809
01:36:19,958 --> 01:36:20,916
Mãe!

810
01:36:22,833 --> 01:36:23,958
Mãe!

811
01:36:55,208 --> 01:36:57,583
Mãe!

812
01:37:04,333 --> 01:37:05,416
Mãe!

813
01:40:49,041 --> 01:40:51,041
Legendas: Márcia Maciel



