1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,758
‫- סרט תיעודי מקורי של NETFLIX -‬

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:38,204 --> 00:00:42,375
‫תודה לכולכם שבאתם לאליפות העולם 2019‬
‫בקובייה הונגרית!‬

5
00:00:44,794 --> 00:00:49,841
‫- בכל שנתיים, הספיד-קיוברים הטובים בעולם‬
‫מגיעים להתחרות באליפות העולם. -‬

6
00:00:49,924 --> 00:00:51,342
‫- איגוד הקובייה העולמי -‬

7
00:00:56,139 --> 00:00:56,973
‫כן!‬

8
00:01:01,269 --> 00:01:03,521
‫מי לדעתך יזכה באליפות העולם היום?‬

9
00:01:03,730 --> 00:01:05,565
‫טוב, זו תחרות קשה.‬

10
00:01:05,648 --> 00:01:08,359
‫ההימור שלי הוא על פליקס זמדגס.‬

11
00:01:08,443 --> 00:01:09,569
‫פליקס זמדגס.‬

12
00:01:09,652 --> 00:01:11,780
‫- פליקס זדמגס‬
‫קיובר אלוף עולם  -‬

13
00:01:13,114 --> 00:01:16,493
‫אחד הקיוברים הטובים בכל הזמנים.‬
‫-אני רוצה שפליקס ינצח שוב.‬

14
00:01:16,743 --> 00:01:18,953
‫מאוסטרליה, פליקס זמדגס!‬

15
00:01:22,624 --> 00:01:26,711
‫אישית, אני חושב שמקס פארק ינצח‬
‫כי הוא הקיובר הכי עקבי פה.‬

16
00:01:27,253 --> 00:01:28,630
‫לדעתי, כנראה מקס פארק.‬

17
00:01:28,713 --> 00:01:31,132
‫מקס פארק.‬
‫-מקס פארק יהיה אלוף העולם.‬

18
00:01:31,216 --> 00:01:33,635
‫מארה"ב, מקס פארק!‬

19
00:01:37,430 --> 00:01:38,973
‫לא יכולה להכריע ביניהם.‬

20
00:01:39,891 --> 00:01:42,727
‫הם מאוד צמודים, אז בהחלט יהיה מרגש.‬

21
00:01:50,652 --> 00:01:53,655
‫- חודשיים קודם לכן -‬

22
00:01:55,323 --> 00:02:00,411
‫- סידני, אוסטרליה -‬

23
00:02:05,333 --> 00:02:06,668
‫אני חושב שבהתחלה,‬

24
00:02:06,793 --> 00:02:09,337
‫ההורים שלי חשבו שזה שלב שאני עובר,‬

25
00:02:09,420 --> 00:02:12,882
‫מין תחביב אקראי שהתחלתי לעסוק בו‬
‫ושאולי יימאס לי ממנו.‬

26
00:02:13,633 --> 00:02:15,927
‫אבל אחרי הפעם הראשונה שפתרתי, כאילו...‬

27
00:02:16,886 --> 00:02:19,472
‫רק רציתי להיות מהיר יותר ויותר.‬
‫זה היה ממכר.‬

28
00:02:20,265 --> 00:02:21,641
‫זה אף פעם לא נמאס עליי.‬

29
00:02:23,768 --> 00:02:29,274
‫כנראה לקח לי קצת זמן להבין ולהפנים‬
‫כמה טוב הוא היה.‬

30
00:02:29,524 --> 00:02:30,358
‫22.78.‬

31
00:02:31,317 --> 00:02:37,240
‫יש לו התמכרות רצינית, גם כן. אובססיה.‬

32
00:02:37,407 --> 00:02:40,577
‫אבל גם כישרון מדהים.‬

33
00:02:41,703 --> 00:02:43,997
‫הוא נהג להסתובב בבית ובשעת ארוחת הערב‬

34
00:02:44,080 --> 00:02:47,041
‫היינו אומרים, "שים את הקובייה בצד".‬

35
00:02:48,918 --> 00:02:50,003
‫16.92.‬

36
00:02:50,420 --> 00:02:53,006
‫אבל הוא פשוט השתפר כל הזמן‬

37
00:02:53,089 --> 00:02:55,508
‫ופתאום התחיל לקבוע שיאי עולם‬

38
00:02:55,592 --> 00:03:00,763
‫ואז התקשורת הגיעה וזה היה מסע מטורף פשוט.‬

39
00:03:00,847 --> 00:03:02,390
‫השעה עכשיו 07:22.‬

40
00:03:02,473 --> 00:03:05,435
‫האורח הבא שלנו יכול לפתור קובייה הונגרית ‬

41
00:03:05,518 --> 00:03:09,939
‫תוך פחות מעשר שניות, והוא רק בן 13.‬

42
00:03:10,023 --> 00:03:14,402
‫פליקס זמדגס בן ה-14‬
‫שיפר שני שיאי עולם בשנייה שלמה.‬

43
00:03:14,485 --> 00:03:16,487
‫מה הסוד שלך?‬
‫-תרגול.‬

44
00:03:16,571 --> 00:03:18,823
‫קבלו את פליקס זמדגס. קדימה, פליקס!‬

45
00:03:20,325 --> 00:03:23,620
‫כהורים, הפכנו גם למנהלי תקשורת,‬

46
00:03:23,703 --> 00:03:27,832
‫דבר שהיה זר לנו לגמרי.‬
‫לא ידענו איך לעשות את כל הדברים האלה,‬

47
00:03:27,916 --> 00:03:30,460
‫איך לנהל את הראיונות ברדיו ובטלוויזיה.‬

48
00:03:32,420 --> 00:03:35,048
‫כשהוא שבר לראשונה את שיא העולם‬
‫לקובייה בודדת,‬

49
00:03:35,131 --> 00:03:37,550
‫זה שם אותו על הבמה העולמית, אני מניח.‬

50
00:03:37,926 --> 00:03:43,056
‫השיא העולמי בזמנו היה 7.08 שניות‬
‫ופליקס הצליח ב-7.03 שניות.‬

51
00:03:43,139 --> 00:03:45,558
‫כן!‬

52
00:03:47,435 --> 00:03:49,604
‫קדימה! רד מחמש!‬

53
00:03:50,188 --> 00:03:53,983
‫בסדר.‬
‫-4.2! זה שיא עולם!‬

54
00:03:54,984 --> 00:03:58,196
‫הוא קבע כל כך הרבה שיאי עולם‬
‫שאיבדתי ספירה.‬

55
00:03:58,279 --> 00:04:00,949
‫זכיתי באליפות העולם ב-2013.‬

56
00:04:02,325 --> 00:04:06,329
‫ואז ב-2015, לקראת הגמר,‬
‫היה לי הרבה מאוד ביטחון‬

57
00:04:06,412 --> 00:04:09,249
‫אז הצלחתי לנצח שם בקלות.‬

58
00:04:11,751 --> 00:04:14,712
‫אז כשהגיעה אליפות העולם ב-2017,‬

59
00:04:14,796 --> 00:04:18,424
‫השאלה הייתה, האם מישהו יכול לנצח אותי?‬

60
00:04:21,636 --> 00:04:25,598
‫כן,‬
‫אני זוכר בדיוק מתי נודע לי לראשונה על מקס.‬

61
00:04:27,267 --> 00:04:32,897
‫היה סרטון שרץ ברשת של ילד‬
‫שפותר קובייה 4X4 ביד אחת‬

62
00:04:33,147 --> 00:04:35,233
‫תוך 40 שניות או משהו כזה.‬

63
00:04:35,775 --> 00:04:38,778
‫וניסיתי במשך שעתיים לרדת מהזמן הזה.‬

64
00:04:38,861 --> 00:04:41,322
‫חשבתי, "מה קורה פה?‬

65
00:04:41,406 --> 00:04:45,118
‫אני לא מנצח ילד כלשהו ביוטיוב‬
‫שפותר 4X4 ביד אחת".‬

66
00:04:46,869 --> 00:04:48,913
‫זה משך מאוד את תשומת לבי.‬

67
00:04:51,291 --> 00:04:54,002
‫שמעתי פרטים על מקס‬

68
00:04:54,085 --> 00:04:57,171
‫מכמה אנשים שהיו באליפות ארה"ב ב-2016.‬

69
00:04:59,507 --> 00:05:01,759
‫אבל הוא היה סוג של תעלומה בשבילי.‬

70
00:05:03,386 --> 00:05:07,473
‫ואז, באמצע 2017,‬
‫הוא קבע את שיא העולם בממוצע של 3X3.‬

71
00:05:09,600 --> 00:05:12,437
‫אחר כך, באותה שנה, בפריז,‬
‫מקס זכה באליפות העולם.‬

72
00:05:15,064 --> 00:05:18,276
‫זה היה הרגע הגדול של כאילו,‬
‫"מקס פארק הגיע".‬

73
00:05:18,901 --> 00:05:20,069
‫הוא ממש טוב.‬

74
00:05:20,987 --> 00:05:22,822
‫למרות שהיינו מיודדים, זה די קשה‬

75
00:05:22,905 --> 00:05:24,866
‫כשכל שבועיים או שלושה‬

76
00:05:24,949 --> 00:05:26,868
‫מקס היה שובר את אחד השיאים שלי.‬

77
00:05:27,702 --> 00:05:28,870
‫זה היה די מעצבן.‬

78
00:05:30,288 --> 00:05:31,122
‫מה?‬

79
00:05:33,082 --> 00:05:33,916
‫הוא הצליח.‬

80
00:05:34,625 --> 00:05:35,460
‫כן!‬

81
00:05:37,211 --> 00:05:39,464
‫- שיא עולם בודד 4X4‬
‫מאי 2018 -‬

82
00:05:39,756 --> 00:05:43,634
‫אני עדיין מחזיק בשיא העולמי בממוצע 3X3.‬

83
00:05:44,344 --> 00:05:47,513
‫- שיא העולם בממוצע 3X3‬
‫אפריל 2019 -‬

84
00:05:47,597 --> 00:05:50,641
‫אני יודע שהוא רוצה מאוד להחזיר אותו אליו.‬

85
00:05:51,517 --> 00:05:54,896
‫אבל זה כנראה אחד הדברים שאני הכי גאה בהם.‬

86
00:06:02,820 --> 00:06:05,114
‫הדבר הראשון ששואלים על ספיד-קיובינג‬

87
00:06:05,198 --> 00:06:06,741
‫הוא איך פותרים את הקובייה?‬

88
00:06:08,618 --> 00:06:13,623
‫כשאתה מתחיל ללמוד לפתור קובייה,‬
‫אתה בדרך כלל לומד קבוצה של אלגוריתמים.‬

89
00:06:14,374 --> 00:06:17,585
‫רצפים שמזיזים חלקים מסוימים למקומות אחרים‬

90
00:06:17,752 --> 00:06:20,546
‫ובונים שכבה אחר שכבה‬
‫עד שבסוף פותרים את הקובייה.‬

91
00:06:22,882 --> 00:06:26,094
‫רוב הספיד-קיוברים הרציניים‬
‫לומדים בערך 300 אלגוריתמים‬

92
00:06:26,177 --> 00:06:28,638
‫באמצעות אינספור שעות של תרגול.‬

93
00:06:31,682 --> 00:06:35,061
‫אני חושב‬
‫שמה שמבדיל את הספיד-קיוברים המובילים מהשאר‬

94
00:06:35,144 --> 00:06:37,980
‫היא היכולת שלהם לזהות דפוסים במהירות,‬

95
00:06:38,940 --> 00:06:42,193
‫לשנן ולשלב מאות אלגוריתמים‬

96
00:06:42,276 --> 00:06:44,904
‫ולהכניס את כל אלה לזיכרון השריר שלהם,‬

97
00:06:45,405 --> 00:06:47,323
‫כדי שהכול יהיה חלק ככל האפשר.‬

98
00:06:47,407 --> 00:06:48,699
‫בלי הפסקות.‬

99
00:06:49,450 --> 00:06:52,662
‫התחרות המרכזית החשובה ביותר, ללא עוררין,‬
‫היא ה-3X3‬‫,‬

100
00:06:52,745 --> 00:06:55,081
‫ובה כולם רוצים לזכות.‬

101
00:06:58,709 --> 00:07:03,089
‫ובימים אלה אי אפשר לדבר על ניצחון‬
‫בתחרות כלשהי בלי להזכיר את מקס פארק.‬

102
00:07:05,174 --> 00:07:08,177
‫- סריטוס, קליפורניה -‬

103
00:07:13,266 --> 00:07:16,978
‫אני רוצה שלוש שניות! קדימה!‬

104
00:07:17,228 --> 00:07:20,857
‫פליקס לא מגיב לתוצאה של ארבע‬
‫כי הוא מחזיק השיא העולמי.‬

105
00:07:23,609 --> 00:07:26,320
‫כתינוק,‬
‫ברגע שהבאנו אותו הביתה מבית החולים,‬

106
00:07:26,696 --> 00:07:29,240
‫הרגשתי שמשהו קצת לא כשורה.‬

107
00:07:33,202 --> 00:07:35,955
‫לקחנו אותו לרופא ילדים.‬
‫בדקנו את השמיעה שלו.‬

108
00:07:37,748 --> 00:07:41,043
‫הוא פשוט היה מרוכז מאוד בכל מה שהוא עשה.‬

109
00:07:43,296 --> 00:07:45,840
‫וכשהשגנו את תשומת לבו,‬
‫הוא לא התעניין במיוחד‬

110
00:07:45,923 --> 00:07:47,758
‫בשום דבר שהיה לנו להציע.‬

111
00:07:53,014 --> 00:07:55,349
‫אני פשוט חשבתי, "זה ישתפר".‬

112
00:07:56,893 --> 00:08:00,104
‫בסדר, כאילו,‬
‫"עד שיגיע לגיל שלוש הוא יהיה בסדר".‬

113
00:08:00,521 --> 00:08:04,692
‫זו הייתה המטרה הגדולה שלי,‬
‫התקווה והאמונה.‬

114
00:08:07,320 --> 00:08:09,238
‫לעזאזל, פליקס!‬

115
00:08:09,739 --> 00:08:10,573
‫תראו.‬

116
00:08:11,282 --> 00:08:15,870
‫לקחנו אותו לבית החולים,‬
‫שם נפגשנו עם נוירולוג ילדים,‬

117
00:08:15,953 --> 00:08:19,665
‫והוא אבחן בזמנו את מקס כלוקה באוטיזם. ‬

118
00:08:23,169 --> 00:08:24,962
‫הדבר הראשון שחשבתי הוא...‬

119
00:08:27,048 --> 00:08:28,508
‫לא יודעת, זה רק...‬

120
00:08:29,675 --> 00:08:34,889
‫כאילו שאיבדת את העתיד שלך, בערך.‬

121
00:08:36,390 --> 00:08:37,767
‫חשבת שיהיה יפה...‬

122
00:08:37,850 --> 00:08:40,853
‫"אני אעשה את זה עם הילד שלי‬
‫וגם את זה ואת זה."‬

123
00:08:40,937 --> 00:08:43,773
‫ואז זה פשוט טורק את הדלת בפנים שלך.‬

124
00:08:47,985 --> 00:08:50,530
‫אני זוכר שישבנו בקצה המיטה,‬

125
00:08:51,531 --> 00:08:54,951
‫חיבקנו זה את זו, ושנינו איבדנו את זה.‬

126
00:08:55,076 --> 00:08:58,204
‫פשוט בכינו ואני חושב...‬

127
00:08:58,955 --> 00:09:03,668
‫ולי זה הרגיש כאילו,‬
‫"בואי נוציא עכשיו הכול ונתחיל לעבוד".‬

128
00:09:03,751 --> 00:09:05,628
‫היי, מקס, אתה עייף?‬

129
00:09:05,711 --> 00:09:10,049
‫מרגע זה ואילך התחלנו לחפש תשובות.‬

130
00:09:12,093 --> 00:09:17,598
‫ידעתי שיש סיבה לכך שזה בחיים שלי‬

131
00:09:17,682 --> 00:09:19,141
‫ושזה הילד שלי.‬

132
00:09:19,517 --> 00:09:21,561
‫ואני לא יכולה פשוט...‬

133
00:09:24,021 --> 00:09:24,855
‫לוותר.‬

134
00:09:28,776 --> 00:09:32,905
‫יום אחד התיישבתי והייתי די הרוסה.‬

135
00:09:34,740 --> 00:09:36,867
‫הוא לא מסתכל עליי, הוא לא משחק איתי.‬

136
00:09:39,495 --> 00:09:42,248
‫הוא בעולם שלו לבדו.‬

137
00:09:46,877 --> 00:09:50,089
‫אז עשיתי את זה ביחד איתו.‬
‫אם הוא שכב, אני נשכבתי.‬

138
00:09:50,172 --> 00:09:52,550
‫אם הוא עשה את זה, הייתי עושה גם,‬
‫ופשוט...‬

139
00:09:53,384 --> 00:09:54,760
‫לא ביקשתי ממנו כלום.‬

140
00:09:55,052 --> 00:09:55,928
‫אני כאן.‬

141
00:09:56,304 --> 00:09:59,515
‫"אבל אתה יודע, כשתהיה מוכן, אני כאן איתך."‬

142
00:10:01,392 --> 00:10:06,063
‫ואז יום אחד שיחקנו עם טלפון, "הלו? הלו?".‬

143
00:10:06,647 --> 00:10:08,649
‫הלו? הלו?‬

144
00:10:08,733 --> 00:10:12,987
‫והוא החזיק את ידי‬
‫ואז הוא הסתכל על אבא שלו ואז...‬

145
00:10:13,237 --> 00:10:15,698
‫זה היה כמו, "אבא, אתה לא מוזמן".‬

146
00:10:17,867 --> 00:10:18,784
‫וסגר את האוהל.‬

147
00:10:22,121 --> 00:10:23,664
‫זאת פריצת דרך.‬

148
00:10:24,040 --> 00:10:26,584
‫אז הוא החל להרחיב את עולמו.‬

149
00:10:31,964 --> 00:10:33,841
‫אני חושב שזו הייתה הפעם הראשונה‬

150
00:10:33,924 --> 00:10:37,303
‫שמיקי התחילה ליהנות מהילד שלה כילד.‬

151
00:10:42,350 --> 00:10:45,728
‫זה בעצם הדליק מין אש בתוכנו‬
‫לרצות עוד.‬

152
00:10:47,897 --> 00:10:50,024
‫איך נוכל להשיג עוד מזה?‬

153
00:10:52,610 --> 00:10:56,238
‫כילד,‬
‫מקס לא הצליח לעשות דבר עם האצבעות שלו.‬

154
00:10:56,322 --> 00:10:58,824
‫הכישורים המוטוריים העדינים שלו התעכבו.‬

155
00:10:59,992 --> 00:11:03,621
‫אז השקענו שעות בטיפול באצבעות שלו.‬

156
00:11:04,872 --> 00:11:08,751
‫הייתה לנו קובייה הונגרית בבית‬
‫והוא פשוט רצה לפתור אותה.‬

157
00:11:09,669 --> 00:11:10,920
‫אז חשבתי, למה לא?‬

158
00:11:11,837 --> 00:11:13,464
‫הוא פשוט נמשך אליה.‬

159
00:11:13,923 --> 00:11:15,675
‫מיקי נכנסה מיד ליוטיוב,‬

160
00:11:15,758 --> 00:11:18,678
‫הבינה איך לפתור את זה, ואז לימדה את מקס.‬

161
00:11:19,303 --> 00:11:21,138
‫אז היו לה שתי אג'נדות.‬

162
00:11:21,389 --> 00:11:24,308
‫הנה משהו שאני יכולה להשתמש בו‬
‫כעזר לימודי,‬

163
00:11:24,392 --> 00:11:25,726
‫אבל הוא גם אוהב את זה.‬

164
00:11:25,810 --> 00:11:28,646
‫וזה יהיה דבר נהדר‬
‫שבאמצעותו הם יוכלו להתחבר,‬

165
00:11:29,230 --> 00:11:33,317
‫וכמובן שלא ידעתי בזמנו‬
‫שהוא יתקדם כל כך מהר.‬

166
00:11:34,652 --> 00:11:36,153
‫מה זה?‬
‫-שלושים ואחת שניות.‬

167
00:11:36,237 --> 00:11:37,697
‫בסדר!‬

168
00:11:38,739 --> 00:11:42,493
‫התחרות הראשונה בה הוא השתתף‬
‫שימשה למעשה כתרגול‬

169
00:11:42,576 --> 00:11:45,746
‫לכך שאני ומיקי מביאים אותו לאירוע חברתי‬

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,707
‫שבו הוא היה לומד לעמוד בתור,‬

171
00:11:48,290 --> 00:11:51,377
‫להסתכל על מישהו אחר‬
‫שיסמן להתחיל לפתור את הקובייה,‬

172
00:11:51,460 --> 00:11:54,130
‫לחכות לתור שלו,‬
‫לחכות עד שמישהו אומר שזה בסדר.‬

173
00:11:55,172 --> 00:11:57,383
‫זו הייתה פגישת משחק ענקית,‬

174
00:11:57,466 --> 00:12:00,845
‫שהתכוונו לנצל‬
‫לטובת ההתפתחות החברתית של מקס.‬

175
00:12:01,804 --> 00:12:07,184
‫הלכנו לשם והופתעתי, כי עניין ההצבעה...‬

176
00:12:07,268 --> 00:12:11,021
‫ניסינו הכול כדי ללמד אותו להצביע.‬

177
00:12:11,105 --> 00:12:16,235
‫היעדר יכולת הצבעה ‬
‫הוא דבר אופייני מאוד אצל ילדים אוטיסטים.‬

178
00:12:16,986 --> 00:12:18,320
‫כשהוא הלך לתחרות,‬

179
00:12:18,404 --> 00:12:20,322
‫אנחנו זוכרים שהוא הצביע ואמר,‬

180
00:12:20,406 --> 00:12:22,867
‫"הנה האיש הזה. הנה האנשים האלה".‬

181
00:12:22,950 --> 00:12:24,869
‫זה 9.15. הוא ירד מעשר.‬

182
00:12:24,952 --> 00:12:28,956
‫חשבנו כזה,‬
‫"מוזר... הוא מצביע וזה יוצא לו בטבעיות".‬

183
00:12:29,206 --> 00:12:33,252
‫ואז הבנו, "וואו, זה נהדר".‬

184
00:12:33,836 --> 00:12:37,548
‫הזכייה הראשונה של מקס הגיעה ‬
‫בתחרות השנייה שהוא הלך אליה.‬

185
00:12:37,840 --> 00:12:42,011
‫במקום הראשון, יש לנו את מקס פארק.‬

186
00:12:44,597 --> 00:12:48,392
‫ואז קלטנו את זה,‬
‫"וואו, אני חושב שיש בו משהו".‬

187
00:12:49,810 --> 00:12:52,980
‫אני זוכר שחשבתי, "אם הוא ממש טוב בזה‬

188
00:12:53,063 --> 00:12:56,901
‫וזה משהו שהוא אוהב לעשות,‬
‫אנחנו נמשיך עם זה".‬

189
00:12:58,277 --> 00:12:59,862
‫כן! כן!‬

190
00:13:00,362 --> 00:13:01,197
‫כן!‬

191
00:13:01,947 --> 00:13:06,660
‫באליפות העולם ב-2017‬
‫מקס התחרה לראשונה באליל שלו, פליקס זמדגס.‬

192
00:13:09,914 --> 00:13:13,584
‫בסוף הוא זכה ב-3X3 באליפות העולם הזאת,‬
‫עניין רציני מאוד.‬

193
00:13:14,919 --> 00:13:18,422
‫אבל הניצחון הגדול עבורנו‬
‫היה כשהוא עמד על הפודיום.‬

194
00:13:18,506 --> 00:13:22,176
‫הוא הסתכל על האופן‬
‫שבו הוא החזיק את הפרס שלו‬

195
00:13:22,259 --> 00:13:24,178
‫והוא הביט לצדדיו בפודיום‬

196
00:13:24,261 --> 00:13:28,390
‫ומיד הוא שינה את אחיזתו‬
‫כדי להיות כמו האדם שעמד לידו.‬

197
00:13:29,266 --> 00:13:32,228
‫אני ומיקי הסתכלנו זה על זו ואמרנו,‬
‫"ראית את זה?",‬

198
00:13:32,478 --> 00:13:36,106
‫כי בשבילנו,‬
‫ילד אוטיסט שמביט בילד אחר ומחקה אותו,‬

199
00:13:36,190 --> 00:13:38,234
‫זה בעצם היעד הסופי.‬

200
00:13:41,028 --> 00:13:44,365
‫- אלוף ארצות הברית בקוביית 3X3 לשנת 2018 -‬

201
00:13:45,533 --> 00:13:48,619
‫אני אוהב אותך.‬

202
00:13:48,702 --> 00:13:49,662
‫גם אני.‬

203
00:13:50,287 --> 00:13:53,249
‫כמובן, כשמסתכלים על מקס, הוא ילד בן 17.‬

204
00:13:53,332 --> 00:13:54,458
‫הוא בגובה 1.82 מטר.‬

205
00:13:54,667 --> 00:13:59,255
‫אבל מבחינה רגשית,‬
‫הוא בערך בגיל שבע, שמונה, אולי תשע.‬

206
00:13:59,797 --> 00:14:02,216
‫ולכן, כשנכנסנו לתחרויות האלה,‬

207
00:14:02,299 --> 00:14:05,261
‫דאגנו מהיכולת שלו להתמודד עם כישלון.‬

208
00:14:05,678 --> 00:14:07,346
‫טוב, מוכן? קדימה.‬

209
00:14:09,390 --> 00:14:10,391
‫כן, אין בעיה...‬

210
00:14:19,525 --> 00:14:20,359
‫מוכן.‬

211
00:14:20,442 --> 00:14:21,443
‫- בהצלחה! -‬

212
00:14:24,154 --> 00:14:29,535
‫לגבי מקס, לפני כמה שבועות‬
‫מישהו אחר בצפון אמריקה השיג תוצאה מצוינת,‬

213
00:14:29,618 --> 00:14:34,999
‫והוא ציפה בקוצר רוח להשיג תוצאה טובה יותר.‬

214
00:14:35,082 --> 00:14:36,834
‫בום! קדימה!‬

215
00:14:37,209 --> 00:14:38,711
‫מקס! תהרוג אותם!‬

216
00:14:53,517 --> 00:14:55,603
‫ובכך סיימנו את החצי הראשון של היום.‬

217
00:14:55,769 --> 00:14:57,313
‫אנחנו מסיימים מעט מוקדם.‬

218
00:14:57,396 --> 00:15:02,401
‫ואז הוא לא הצליח, וכשזה קרה הוא פשוט...‬

219
00:15:02,484 --> 00:15:04,111
‫הוא היה מאוכזב מאוד.‬

220
00:15:08,908 --> 00:15:10,367
‫כי לא היה לי מזל!‬

221
00:15:26,634 --> 00:15:29,178
‫בינתיים,‬
‫אנחנו מנסים לא להראות את הכאב שלנו,‬

222
00:15:29,261 --> 00:15:32,139
‫כי בין אם זה מוצדק או לא,‬

223
00:15:32,222 --> 00:15:33,641
‫זה עדיין הורג אותנו.‬

224
00:15:36,226 --> 00:15:41,398
‫מבחינתנו,‬
‫עדיין ישנה תקווה שיכולותיו הרגשיות יתפתחו.‬

225
00:15:44,985 --> 00:15:47,237
‫- קידום סבב הקיובינג בחוף המערבי 2018‬
‫טייק 1 -‬

226
00:15:47,321 --> 00:15:51,116
‫עכשיו, כדי לזכות בפרס,‬
‫תצטרכו לנכוח באחת מהתחרויות בחוף המערבי.‬

227
00:15:51,200 --> 00:15:52,785
‫אז דאגו לכלול בתגובה שלכם‬

228
00:15:52,868 --> 00:15:54,870
‫באיזו תחרות תנכחו, נכון, מקס?‬

229
00:15:54,954 --> 00:15:55,788
‫כן, פליקס?‬

230
00:15:56,664 --> 00:15:57,790
‫"כן, פליקס".‬
‫-כן.‬

231
00:15:57,957 --> 00:15:59,291
‫לא, תגיד, "כן, פליקס!"‬

232
00:15:59,375 --> 00:16:01,335
‫כן, פליקס.‬
‫-כן, בדיוק.‬

233
00:16:03,212 --> 00:16:05,839
‫בסדר. מוכנים? עוד פעם אחת.‬
‫-עוד פעם אחת, מקס.‬

234
00:16:06,340 --> 00:16:07,216
‫עוד פעם אחת.‬

235
00:16:07,341 --> 00:16:09,343
‫ראינו את פליקס לראשונה‬

236
00:16:09,468 --> 00:16:14,556
‫כשהלכנו לאליפות העולם 2013 בלאס וגאס.‬

237
00:16:16,225 --> 00:16:20,312
‫פליקס היה האדם הראשון אי פעם‬
‫שמקס ביקש ממנו חתימה,‬

238
00:16:20,396 --> 00:16:22,648
‫והוא היה האדם הראשון שאיתו הוא הצטלם.‬

239
00:16:24,316 --> 00:16:27,277
‫היה לו פשוט מעמד אגדי.‬

240
00:16:28,320 --> 00:16:32,032
‫ארבע שנים לאחר מכן, מקס גדול יותר מפליקס.‬

241
00:16:32,116 --> 00:16:35,452
‫אז זה היה מאוד... כן, זה היה מוזר.‬

242
00:16:36,412 --> 00:16:38,706
‫אחרי שהוא שבר את שיא העולם בממוצע 3X3,‬

243
00:16:38,914 --> 00:16:40,666
‫שלחתי לו הודעה בפייסבוק.‬

244
00:16:41,083 --> 00:16:42,835
‫אמרתי, "מזל טוב, חבר'ה.‬

245
00:16:43,252 --> 00:16:44,962
‫כל הכבוד. אתם בטח גאים מאוד".‬

246
00:16:45,254 --> 00:16:48,007
‫ואז... כן, פגשתי אותו לראשונה באליפות‬

247
00:16:48,090 --> 00:16:49,925
‫והוא התלהב מאוד.‬

248
00:16:53,387 --> 00:16:56,640
‫מקס ופליקס קורצו מאותו החומר.‬

249
00:16:59,977 --> 00:17:05,024
‫הם דוחפים זה את זה,‬
‫אבל אני חושב שהם גם מבינים זה את זה.‬

250
00:17:06,358 --> 00:17:07,901
‫ב-4X4 אנחנו בטופ שלוש, כן?‬

251
00:17:07,985 --> 00:17:09,778
‫טופ שלוש, זה אנחנו.‬
‫-בעולם, כן?‬

252
00:17:10,446 --> 00:17:11,447
‫תשיג 17, אוקיי?‬

253
00:17:11,530 --> 00:17:12,531
‫אתה ראשון, נכון?‬

254
00:17:13,323 --> 00:17:14,366
‫מוכנים? קדימה!‬

255
00:17:15,534 --> 00:17:16,368
‫קדימה.‬

256
00:17:17,369 --> 00:17:18,537
‫פליקס סיים.‬

257
00:17:18,620 --> 00:17:19,580
‫עוד פעם.‬

258
00:17:20,998 --> 00:17:21,957
‫עוד פעם?‬
‫-כן.‬

259
00:17:22,875 --> 00:17:24,043
‫מה תרצה לשיר, מקס?‬

260
00:17:24,126 --> 00:17:26,211
‫רפסודיה בוהמית? זה כל כך קשה.‬

261
00:17:26,295 --> 00:17:27,212
‫כן.‬
‫-קדימה!‬

262
00:17:30,049 --> 00:17:32,092
‫הם יריבים, ברור,‬

263
00:17:32,176 --> 00:17:33,343
‫אבל הם חברים,‬

264
00:17:33,469 --> 00:17:38,432
‫וזה פשוט יפה לראות איך מקס מעריץ את פליקס.‬

265
00:17:39,099 --> 00:17:42,311
‫כל מה שפליקס עושה, מקס יעשה גם.‬

266
00:17:43,312 --> 00:17:46,398
‫אתה צריך לצחצח שיניים כל לילה‬
‫לפני שאתה הולך לישון‬

267
00:17:46,482 --> 00:17:48,358
‫ואחרי ארוחת הערב, כמו פליקס.‬

268
00:17:48,442 --> 00:17:49,651
‫נכון, מקס?‬
‫-נכון.‬

269
00:17:51,862 --> 00:17:54,448
‫בכל פעם שמקס מצליח מאוד או שובר שיא,‬

270
00:17:54,531 --> 00:17:56,575
‫אנחנו מקבלים הודעה מפליקס שאומר,‬

271
00:17:56,658 --> 00:17:59,912
‫"תגיד למקס שאני כל כך שמח בשבילו,‬
‫ומזל טוב".‬

272
00:18:00,579 --> 00:18:02,623
‫ואני בטוח שזה לא נעים כל כך,‬

273
00:18:03,040 --> 00:18:05,918
‫במיוחד אם זה השיא שלו שמקס שובר.‬

274
00:18:07,127 --> 00:18:09,546
‫יפה. עבודה טובה.‬

275
00:18:10,714 --> 00:18:12,966
‫איזה בן אדם נהדר הוא‬

276
00:18:13,050 --> 00:18:17,888
‫שהוא דואג לכך שהוא קודם כול חבר טוב.‬

277
00:18:23,977 --> 00:18:27,064
‫- שבוע לפני אליפות העולם -‬

278
00:18:30,567 --> 00:18:33,946
‫אני חושב שאם אזכה באליפות העולם השנה,‬
‫זה יהיה ענק.‬

279
00:18:34,696 --> 00:18:37,991
‫ולזכות בה במלבורן, איפה שגדלתי.‬

280
00:18:38,075 --> 00:18:40,869
‫זה פשוט יסגור את כל המעגל.‬

281
00:18:42,621 --> 00:18:45,374
‫עברתי לסידני בפברואר השנה.‬

282
00:18:46,250 --> 00:18:49,044
‫עשיתי התמחות בחברת מסחר פיננסי.‬

283
00:18:49,837 --> 00:18:52,089
‫אבל אין לי מושג מה אני רוצה לעשות‬

284
00:18:52,172 --> 00:18:54,925
‫כקריירה או בשארית חיי.‬

285
00:18:55,759 --> 00:18:58,762
‫אני מאוד אוהב קיובינג,‬

286
00:18:58,846 --> 00:19:01,557
‫אז אני רוצה שזה ימשיך‬
‫להיות חלק גדול בחיים שלי.‬

287
00:19:03,183 --> 00:19:07,521
‫אני יודע שבקיובינג‬
‫אנשים בדרך כלל מתחילים לצנוח בדירוג‬

288
00:19:08,105 --> 00:19:10,774
‫כשהם נכנסים לחייהם הבוגרים. ‬

289
00:19:12,025 --> 00:19:13,235
‫כי החיים קורים.‬

290
00:19:13,735 --> 00:19:16,822
‫צריך לשלם שכר דירה, למצוא בת זוג,‬

291
00:19:16,905 --> 00:19:18,365
‫לקנות קטשופ.‬

292
00:19:18,699 --> 00:19:21,118
‫כלומר, אתה צריך לדאוג לכל הדברים האלה.‬

293
00:19:22,578 --> 00:19:23,912
‫אי אפשר להתאמן מספיק.‬

294
00:19:24,288 --> 00:19:26,957
‫- "גולדן לאונג'" -‬

295
00:19:29,418 --> 00:19:31,253
‫לאיזו תחרות התכוננת הכי הרבה?‬

296
00:19:31,670 --> 00:19:33,714
‫ה-3X3 היא תמיד הכי מרגשת.‬

297
00:19:34,381 --> 00:19:36,592
‫זו הקובייה ההונגרית. הקובייה המקורית.‬

298
00:19:36,925 --> 00:19:39,344
‫אתה יכול להפסיד בכל השאר, להיכשל נורא,‬

299
00:19:39,469 --> 00:19:42,848
‫אבל אם אתה זוכה ב-3X3, הכול טוב.‬
‫זה מה שחשוב.‬

300
00:19:42,931 --> 00:19:45,184
‫האם מקס הוא הקיובר הכי טוב בעולם?‬

301
00:19:46,643 --> 00:19:47,644
‫מקס הוא המלך.‬

302
00:19:48,562 --> 00:19:51,190
‫ב-2016, חשבתי, "יש איזה ילד, הוא די מהיר".‬

303
00:19:51,273 --> 00:19:54,943
‫ב-2017, חשבתי, "הוא זכה באליפות העולם".‬

304
00:19:55,027 --> 00:19:58,447
‫ואז ב-2018, חשבתי,‬
‫"אוי לא, הוא מחזיק בכל שיאי העולם".‬

305
00:19:59,239 --> 00:20:00,073
‫כן.‬

306
00:20:00,407 --> 00:20:01,783
‫הוא פשוט הכי טוב בהכול.‬

307
00:20:03,410 --> 00:20:05,037
‫בסדר, מקס. כנס פנימה.‬

308
00:20:18,800 --> 00:20:21,887
‫- סידני, אוסטרליה -‬

309
00:20:25,891 --> 00:20:27,976
‫מקס, קדימה. בוא נפגוש את פליקס.‬

310
00:20:29,228 --> 00:20:30,771
‫היזהר, בסדר? זה חלקלק.‬

311
00:20:30,854 --> 00:20:32,522
‫- יומיים לפני אליפות העולם -‬

312
00:20:33,649 --> 00:20:35,776
‫תראו מי זה! היי, מקס.‬

313
00:20:37,819 --> 00:20:40,822
‫התגעגעתי אליך.‬
‫-גם אני התגעגעתי אליך מאוד. מה נשמע?‬

314
00:20:40,906 --> 00:20:43,033
‫היי! טוב לראות אותך!‬

315
00:20:43,450 --> 00:20:45,285
‫היי, ג'ייסון, מה קורה?‬
‫-מה המצב?‬

316
00:20:45,410 --> 00:20:46,912
‫פליקס, מה שלומך?‬
‫-ערב טוב.‬

317
00:20:47,162 --> 00:20:47,996
‫בתיאבון.‬

318
00:20:49,039 --> 00:20:50,249
‫מזל טוב, פליקס.‬

319
00:20:50,791 --> 00:20:53,877
‫מזל טוב, פליקס,‬
‫על שיא העולם שלך, ממוצע 5.69.‬

320
00:20:53,961 --> 00:20:54,795
‫תודה, מקס.‬

321
00:20:55,587 --> 00:20:57,965
‫זה טוב, נכון? מתי תשבור אותו?‬
‫-כן.‬

322
00:21:01,927 --> 00:21:02,970
‫ירקות, מקס.‬

323
00:21:03,220 --> 00:21:04,054
‫בטח.‬

324
00:21:05,055 --> 00:21:06,682
‫כן, וגם ירוקים.‬

325
00:21:07,099 --> 00:21:08,642
‫ירוקים. כן.‬
‫-כן.‬

326
00:21:09,393 --> 00:21:13,772
‫אחת, שתיים, שלוש. עוד אחת.‬
‫אחת, שתיים, שלוש. יופי.‬

327
00:21:14,064 --> 00:21:14,898
‫בסדר.‬

328
00:21:15,148 --> 00:21:18,151
‫ובכן, בימים אלה,‬
‫אני חושב שהרבה אנשים יגידו‬

329
00:21:18,235 --> 00:21:20,988
‫שמקס הוא הפייבוריט, כפי שאנו מכנים זאת.‬

330
00:21:21,822 --> 00:21:26,159
‫אבל כשפליקס ניצח באליפות ארה"ב‬
‫בשנה שעברה נגד מקס,‬

331
00:21:26,243 --> 00:21:30,205
‫חשבתי,‬
‫"רגע, אולי זה תלוי מי יתפוס שם יום".‬

332
00:21:30,664 --> 00:21:33,542
‫אם בוחנים את היריבות ביניהם‬

333
00:21:33,709 --> 00:21:35,752
‫לקראת אליפות העולם הנוכחית,‬

334
00:21:36,086 --> 00:21:36,920
‫מי יודע?‬

335
00:21:37,546 --> 00:21:40,549
‫- מלבורן, אוסטרליה -‬

336
00:21:42,759 --> 00:21:44,303
‫מקס, הגיע הזמן לקום.‬

337
00:21:44,678 --> 00:21:48,765
‫- בבוקר אליפות העולם -‬

338
00:22:15,083 --> 00:22:16,126
‫שלוש, שתיים...‬

339
00:22:18,253 --> 00:22:20,630
‫השיניים שלי כואבות עכשיו.‬

340
00:22:22,382 --> 00:22:27,262
‫תודה לכולכם שבאתם לאליפות העולם 2019‬
‫מטעם איגוד הקובייה העולמי.‬

341
00:22:31,266 --> 00:22:34,353
‫הבא בתור הוא הגדול מכולם.‬

342
00:22:34,436 --> 00:22:36,938
‫יש לנו את מקס פארק...‬
‫-ותראה מי נמצא לידו.‬

343
00:22:37,856 --> 00:22:39,274
‫הניסיון הראשון של פליקס.‬

344
00:22:39,649 --> 00:22:41,526
‫לא תוצאה אידיאלית.‬
‫-בהחלט לא.‬

345
00:22:42,027 --> 00:22:44,279
‫אלוהים אדירים.‬
‫-אלוהים אדירים.‬

346
00:22:44,363 --> 00:22:46,156
‫זו התחלה טובה עד כדי גיחוך.‬

347
00:22:46,239 --> 00:22:50,452
‫פליקס עומד על דקה וחצי כרגע.‬
‫אפילו לא על הפודיום.‬

348
00:22:51,119 --> 00:22:52,621
‫דקה ושבע עשרה!‬

349
00:22:53,288 --> 00:22:54,790
‫פליקס אומר, "בסדר, מקס".‬

350
00:22:54,873 --> 00:22:55,916
‫וואו!‬

351
00:22:57,709 --> 00:22:59,669
‫אלוהים, זה שיא עולם!‬

352
00:22:59,878 --> 00:23:01,922
‫אלוהים אדירים!‬

353
00:23:02,464 --> 00:23:03,298
‫אני לא מאמינה.‬

354
00:23:04,383 --> 00:23:07,386
‫האם פליקס לחוץ או שהידיים שלו קרות?‬

355
00:23:07,552 --> 00:23:09,054
‫הוא ממש עצבני.‬

356
00:23:09,137 --> 00:23:09,971
‫ברור שכן!‬

357
00:23:10,055 --> 00:23:12,349
‫מקס כזה, "פשוט צא. זו התחרות שלי".‬

358
00:23:12,432 --> 00:23:15,185
‫פליקס מתחיל את השלישי עכשיו.‬
‫-אוי לא.‬

359
00:23:15,268 --> 00:23:16,603
‫אתה לא רוצה שזה יקרה.‬

360
00:23:16,686 --> 00:23:18,855
‫19.08!‬
‫-עוד 18!‬

361
00:23:18,939 --> 00:23:20,941
‫מקס פארק מראה לכולם מי הבוס.‬

362
00:23:23,902 --> 00:23:27,072
‫חמישה תארי אלוף העולם עבור מקס פארק עד כה.‬

363
00:23:28,657 --> 00:23:33,036
‫- מקס זוכה במקום הראשון ב-7X7, 6X6, 5X5,‬
‫4X4, ובתחרות ביד אחת. -‬

364
00:23:33,120 --> 00:23:36,540
‫- פליקס מסיים שלישי בתחרות ה-5X5. -‬

365
00:23:45,966 --> 00:23:51,221
‫טוב, כולם, אחת, שתיים, שלוש.‬
‫תסתכל הנה, ביל!‬

366
00:23:51,680 --> 00:23:53,432
‫אחת, שתיים, שלוש, חיוך!‬

367
00:23:54,933 --> 00:23:56,184
‫קדימה, ביל. אוקיי.‬

368
00:23:56,268 --> 00:23:57,436
‫עוד אחת.‬
‫-עוד אחת?‬

369
00:23:57,519 --> 00:24:02,441
‫- ששה עשר המתחרים המובילים ב-3X3‬
‫מתכנסים בחדר הירוק. -‬

370
00:24:02,524 --> 00:24:06,445
‫- המנצח יהיה אלוף העולם. -‬

371
00:24:15,704 --> 00:24:17,998
‫בסדר, אנחנו מתחילים, חברים.‬

372
00:24:18,123 --> 00:24:19,791
‫טוב, ג'ולייט, את יכולה לבוא.‬

373
00:24:21,418 --> 00:24:25,422
‫הפיינליסטית הראשונה באליפות העולם 3X3‬
‫מאז 2003, ‬

374
00:24:25,589 --> 00:24:28,175
‫קבלו בבקשה את ג'ולייט סבסטיאן מצרפת.‬

375
00:24:28,258 --> 00:24:30,969
‫- גמר 3X3 -‬

376
00:24:42,647 --> 00:24:45,066
‫ג'ולייט סבסטיאן על הצהוב עכשיו,‬
‫מחליפה...‬

377
00:24:45,150 --> 00:24:48,820
‫אוי, הקובייה נפלה! ‬
‫היא יודעת שהייתה יכולה להיות מהירה יותר.‬

378
00:24:49,362 --> 00:24:52,365
‫אלוהים. אין הפסקות, ישר לוורוד...‬

379
00:24:52,449 --> 00:24:54,326
‫צהוב, פרמוטציית ג'יי, 6.29!‬

380
00:24:54,409 --> 00:24:56,995
‫הוא יהיה ממש מרוצה מזה. הוא מניד בראשו.‬

381
00:24:58,288 --> 00:24:59,915
‫וזאת הפסקה...‬
‫-אוי, שש!‬

382
00:24:59,998 --> 00:25:01,875
‫הוא עשה את זה. הוא מוביל!‬

383
00:25:02,459 --> 00:25:04,002
‫אין לי מילים.‬

384
00:25:06,296 --> 00:25:09,299
‫וקיאן נותן חיבוק לשון.‬
‫-רוח ספורטיבית במיטבה.‬

385
00:25:09,382 --> 00:25:11,927
‫שון כנראה בדרכו, אם לא לפודיום,‬

386
00:25:12,010 --> 00:25:13,803
‫לסיים לפחות בין חמשת הראשונים.‬

387
00:25:15,931 --> 00:25:19,601
‫זכרו, הוא מנסה‬
‫לנצח את התוצאה הממוצעת של שון, 6.78.‬

388
00:25:22,771 --> 00:25:25,732
‫זה נראה טוב.‬
‫-זו תוצאה טובה של 5.97.‬

389
00:25:25,815 --> 00:25:28,026
‫5.97.‬

390
00:25:28,610 --> 00:25:32,489
‫התרחיש הטוב ביותר הוא ממוצע של 6.49,‬
‫תוצאה שתמקם אותו לפני שון.‬

391
00:25:35,242 --> 00:25:39,204
‫בואו נראה מה הוא יכול לעשות.‬
‫זה יהיה ממש חשוב, אז...‬

392
00:25:39,913 --> 00:25:42,415
‫אל תמצמצו, הישארו ממוקדים,‬
‫עצרו את נשימתכם.‬

393
00:25:46,503 --> 00:25:47,587
‫זה נראה טוב.‬

394
00:25:47,671 --> 00:25:50,840
‫הוא עדיין נראה טוב, רק שלא יטעה.‬
‫-אוי, זה לא...‬

395
00:25:50,924 --> 00:25:53,009
‫איזה מהלך! איזה פתרון!‬

396
00:25:53,093 --> 00:25:56,304
‫אלוהים, הוא עלה למקום הראשון עכשיו!‬

397
00:25:56,388 --> 00:25:58,723
‫6.74, זה המקום הראשון כרגע.‬

398
00:26:00,559 --> 00:26:03,687
‫וזה מבטיח לפיליפ את הפודיום.‬
‫-פודיום מובטח לפיליפ.‬

399
00:26:04,980 --> 00:26:06,147
‫מרשים מאוד.‬

400
00:26:10,610 --> 00:26:14,864
‫הבא בתור יהיה הגיבור המקומי,‬
‫הפייבוריט שלנו, פליקס זמדגס.‬

401
00:26:14,948 --> 00:26:18,410
‫הקהל הולך להשתגע...‬
‫-המדורג השישי זכה באליפות העולם פעמיים,‬

402
00:26:18,493 --> 00:26:20,579
‫ב-2013 וב-2015.‬
‫-פשוט תקשיבו...‬

403
00:26:20,662 --> 00:26:23,623
‫קבלו בבקשה את פליקס זמדגס מאוסטרליה.‬
‫-תראה את הקהל.‬

404
00:26:29,838 --> 00:26:31,506
‫זה מה שאנחנו רוצים. כן!‬

405
00:26:34,676 --> 00:26:36,386
‫כן, האוסטרלים עומדים.‬

406
00:26:37,846 --> 00:26:38,888
‫מריעים לו.‬

407
00:26:44,853 --> 00:26:46,396
‫אני משער שפליקס לחוץ מאוד.‬

408
00:26:46,479 --> 00:26:49,983
‫הוא עמד על הפודיום רק פעם אחת הסופ"ש‬
‫וזו האליפות הראשונה ‬

409
00:26:50,066 --> 00:26:52,819
‫שבה הוא לא יהיה אלוף‬
‫אם הוא לא יזכה בתחרות כאן.‬

410
00:26:53,278 --> 00:26:55,905
‫אז אפשר לומר שהרבה מונח על הכף בגלל זה.‬

411
00:26:56,323 --> 00:26:57,490
‫אבל שוב,‬

412
00:26:58,074 --> 00:27:00,660
‫אם מישהו יכול להצליח תחת לחץ, זה פליקס.‬

413
00:27:00,744 --> 00:27:04,039
‫כן, הוא עדיין הכי טוב בכל הזמנים,‬
‫בכל מקרה.‬

414
00:27:07,500 --> 00:27:10,295
‫לא היו תקיעות עד כה. לפחות לא גדולות.‬

415
00:27:10,378 --> 00:27:13,340
‫נראה... בסדר.‬
‫-יופי. שש וארבע, פרמוטציית איי.‬

416
00:27:13,423 --> 00:27:15,467
‫ועוד שתיים.‬
‫-אוי, לא.‬

417
00:27:15,550 --> 00:27:17,802
‫פליקס עם 9.60.‬

418
00:27:17,886 --> 00:27:21,514
‫עונש של שתי שניות,‬
‫כי הקובייה הזאת לא נפתרה לגמרי.‬

419
00:27:21,598 --> 00:27:25,393
‫סטייה של 45 מעלות עם סטייה של 90 מעלות,‬
‫מהלך אחד חסר.‬

420
00:27:26,519 --> 00:27:28,438
‫זה יפעיל עליו לחץ.‬

421
00:27:29,814 --> 00:27:32,025
‫עכשיו נראה ממה פליקס עשוי.‬

422
00:27:33,109 --> 00:27:35,195
‫כן, עצבי פלדה או...‬

423
00:27:36,112 --> 00:27:37,072
‫או שהסיפור נגמר?‬

424
00:27:40,116 --> 00:27:42,202
‫טוב, זו לא התחלה טובה.‬
‫-לעזאזל.‬

425
00:27:43,328 --> 00:27:44,412
‫וזה יהיה אלכסוני.‬

426
00:27:44,746 --> 00:27:45,580
‫פרמוטציית אי.‬

427
00:27:45,872 --> 00:27:49,459
‫אבל 6.61.‬
‫כלומר, במקרים כאלה, בקובייה כזאת...‬

428
00:27:49,542 --> 00:27:52,295
‫זה לא היה פתרון קל,‬
‫והוא עדיין השיג 6.6.‬

429
00:27:52,379 --> 00:27:54,381
‫כן, אבל הוא לא ינצח.‬
‫-זה לא מספיק.‬

430
00:27:54,464 --> 00:27:57,342
‫פליקס זמדגס יסיים בווואות‬
‫ללא תואר אלוף עולם.‬

431
00:27:57,592 --> 00:28:00,387
‫לראשונה מאז 2011.‬

432
00:28:01,638 --> 00:28:03,848
‫רשמית, אנחנו בעידן חדש של קיובינג.‬

433
00:28:03,932 --> 00:28:08,603
‫אני חושב שכמעט בטוח לומר‬
‫שהוא לא יהיה על הפודיום השנה.‬

434
00:28:11,898 --> 00:28:12,857
‫שתים־עשרה שניות.‬

435
00:28:14,442 --> 00:28:18,238
‫הנה הוא, עם כחול. הוא בחר להתחיל בכחול.‬

436
00:28:18,321 --> 00:28:19,781
‫טוב, זה...‬
‫-זה יהיה טוב.‬

437
00:28:20,407 --> 00:28:21,866
‫תקיעה קלה, אבל…‬

438
00:28:21,950 --> 00:28:23,952
‫פליקס עם 6.45.‬

439
00:28:24,035 --> 00:28:25,912
‫הוא מבטיח את המקום השלישי כרגע‬

440
00:28:26,371 --> 00:28:30,834
‫אבל הוא צריך לשרוד מתחרים מצוינים‬
‫אם הוא רוצה לשמור על הפודיום.‬

441
00:28:31,960 --> 00:28:33,420
‫יצאת בזול.‬
‫-זה לא נורא.‬

442
00:28:36,673 --> 00:28:37,507
‫זה לא רע.‬

443
00:28:48,017 --> 00:28:49,269
‫אני כל כך גאה בך.‬

444
00:28:49,978 --> 00:28:53,231
‫בסדר? לא משנה מה יקרה, זה לא משנה, בסדר?‬

445
00:28:53,481 --> 00:28:54,315
‫בסדר?‬

446
00:28:54,566 --> 00:28:55,400
‫טוב, חבר'ה.‬

447
00:28:55,483 --> 00:28:57,068
‫בסדר, קדימה, מקס. קדימה!‬

448
00:28:57,902 --> 00:28:59,154
‫אתה מסוגל.‬
‫-בסדר, מקס.‬

449
00:28:59,237 --> 00:29:00,071
‫אתה מסוגל.‬

450
00:29:02,741 --> 00:29:05,869
‫אני לא צריך פודיום.‬
‫פשוט אשיג ממוצע מתחת לשש, כן?‬

451
00:29:05,952 --> 00:29:08,496
‫כן, ואני יודעת שתקבל המון...‬

452
00:29:08,580 --> 00:29:12,125
‫אני יכול להשיג ממוצע מתחת לשש, אוקיי?‬

453
00:29:12,208 --> 00:29:14,169
‫אני לא צריך פודיום כי מתחת לשש...‬

454
00:29:14,252 --> 00:29:16,171
‫מקס, כשאתה מתחרה עם מי?‬

455
00:29:17,005 --> 00:29:19,340
‫פליקס זמדגס. ואתה הולך להשיג המון...‬

456
00:29:19,424 --> 00:29:20,258
‫שיאי עולם.‬

457
00:29:20,341 --> 00:29:22,385
‫כן! כבר עשית את זה, נכון?‬

458
00:29:22,469 --> 00:29:24,471
‫אז אל תדאג! פשוט...‬

459
00:29:24,554 --> 00:29:26,055
‫זה שלי!‬
‫-לך על זה, כן.‬

460
00:29:26,139 --> 00:29:28,600
‫אני מסוגל, ממוצע מתחת לשש, אוקיי?‬
‫-כן.‬

461
00:29:42,530 --> 00:29:45,325
‫וכעת, הטוב בהיסטוריה.‬
‫-המדורג הראשון שלנו...‬

462
00:29:45,408 --> 00:29:47,660
‫ממוצע מתחת לשש.‬
‫-...אלוף העולם המכהן.‬

463
00:29:47,744 --> 00:29:50,663
‫קבלו בבקשה את מקס פארק מארצות הברית.‬

464
00:29:53,041 --> 00:29:57,921
‫פארק, אלוף העולם המכהן.‬
‫מקס פארק מארצות הברית.‬

465
00:29:58,546 --> 00:30:01,925
‫האם הוא יהיה הראשון שיזכה‬
‫בשש תחרויות באליפות עולם אחת?‬

466
00:30:02,008 --> 00:30:04,052
‫אז הוא כבר...‬
‫-השיא הקודם הוא חמש.‬

467
00:30:04,177 --> 00:30:10,058
‫הוא כבר זכה ב-4X4, 5X5, 6X6, 7X7,‬
‫ובתחרות ביד אחת.‬

468
00:30:11,100 --> 00:30:12,018
‫מטורף!‬

469
00:30:13,019 --> 00:30:15,438
‫עכשיו, אל תמצמצו, זה תורו של מקס פארק.‬

470
00:30:17,732 --> 00:30:22,695
‫והוא יוצא לדרך. הוא בחר בצלב הצהוב.‬
‫זוג אחד, זוג שני, זוג שלישי, זוג רביעי.‬

471
00:30:22,779 --> 00:30:24,322
‫או.אל.אל.‬
‫-פרמוטציית וי.‬

472
00:30:24,405 --> 00:30:26,282
‫אוי, זה לא טוב במיוחד.‬

473
00:30:26,366 --> 00:30:29,160
‫מקס עם 7.70.‬

474
00:30:29,244 --> 00:30:31,287
‫איפה פיל?‬

475
00:30:31,496 --> 00:30:32,330
‫8.5.‬

476
00:30:35,667 --> 00:30:39,379
‫מקס בסכנה כאן. הכול עדיין פתוח.‬

477
00:30:40,505 --> 00:30:42,173
‫פיליפ עשוי להיות אלוף העולם.‬

478
00:30:43,007 --> 00:30:45,218
‫נקי. נראה טוב.‬
‫-זה טוב.‬

479
00:30:45,468 --> 00:30:48,096
‫מקס עם 6.42.‬

480
00:30:49,347 --> 00:30:50,974
‫כן, מקס חזר לעצמו בגדול.‬

481
00:30:51,057 --> 00:30:53,476
‫התוצאה שלו היא 6.57 לפני השניים האחרונים.‬

482
00:30:54,602 --> 00:30:56,688
‫הרבה על הכף, במיוחד עבור מקס פארק.‬

483
00:30:57,021 --> 00:31:00,775
‫שום דבר עוד לא נקבע.‬
‫הכול יהיה תלוי בקובייה האחרונה.‬

484
00:31:01,860 --> 00:31:05,280
‫היא תכריע אם מקס פארק יהיה אלוף העולם‬

485
00:31:05,947 --> 00:31:08,992
‫או שמא פיליפ וייר יפתיע.‬

486
00:31:10,285 --> 00:31:12,245
‫מה הוא צריך? רובין, מה הוא צריך?‬

487
00:31:13,037 --> 00:31:14,914
‫אני חושב ש-6.7.‬
‫-מה הוא צריך?‬

488
00:31:15,665 --> 00:31:16,499
‫6.7?‬

489
00:31:17,917 --> 00:31:21,629
‫אחי, איזה רגע ענקי. הכול מונח כאן על הכף.‬

490
00:31:22,213 --> 00:31:24,215
‫האם הוא יזכה בתואר שנה אחר שנה?‬

491
00:31:24,507 --> 00:31:26,175
‫או שזה יהיה פיליפ?‬

492
00:31:26,259 --> 00:31:27,719
‫חבר'ה, פנו מקום לפיליפ.‬

493
00:31:28,136 --> 00:31:30,471
‫לא. מקס הוא הבוס.‬

494
00:31:30,555 --> 00:31:32,724
‫כאילו, בחייך. אני יודע שהוא יצליח.‬

495
00:31:34,017 --> 00:31:35,476
‫אני מצפה לשש.‬

496
00:31:54,662 --> 00:31:56,372
‫בדיוק שבע? בדיוק שבע!‬

497
00:31:57,665 --> 00:31:59,417
‫פיליפ עשה את זה!‬

498
00:31:59,500 --> 00:32:01,502
‫לא!‬
‫-פיליפ הוא אלוף העולם החדש.‬

499
00:32:03,630 --> 00:32:04,464
‫וואו.‬

500
00:32:18,895 --> 00:32:21,230
‫לא חושב שאפשר היה לחזות את הפודיום הזה.‬

501
00:32:21,314 --> 00:32:23,441
‫- תוצאות ב-3X3:‬
‫1. פיליפ וייר, 6.74 -‬

502
00:32:23,524 --> 00:32:26,235
‫- 2. שון וילנואבה, 6.78‬
‫3. סבסטיאן וייר, 6.81 -‬

503
00:32:26,319 --> 00:32:28,738
‫- 4. מקס פארק, 6.83‬
‫5. פליקס זמדגס, 6.84 -‬

504
00:32:30,365 --> 00:32:31,824
‫בסדר, מקס, בוא נצא.‬

505
00:32:43,086 --> 00:32:44,712
‫לא בדקתי טוב, נכון?‬

506
00:32:45,254 --> 00:32:49,550
‫כן, זה בסדר, מקס.‬
‫אתה יודע, כולם עושים טעויות.‬

507
00:32:49,634 --> 00:32:50,468
‫כן.‬

508
00:32:50,551 --> 00:32:52,929
‫זו הזדמנות טובה ללמוד, אוקיי?‬

509
00:32:53,012 --> 00:32:55,139
‫בסדר.‬
‫-תוכל להצליח בפעם הבאה.‬

510
00:32:59,936 --> 00:33:00,770
‫בבקשה.‬

511
00:33:02,981 --> 00:33:03,982
‫ניסיתי.‬

512
00:33:04,190 --> 00:33:05,191
‫כל כך קרוב.‬

513
00:33:11,406 --> 00:33:12,657
‫היית טוב.‬
‫-כן.‬

514
00:33:12,782 --> 00:33:13,616
‫היית בסדר.‬

515
00:33:13,700 --> 00:33:15,201
‫בסדר?‬
‫-הבסת את כולם.‬

516
00:33:16,536 --> 00:33:17,412
‫זה בסדר.‬

517
00:33:17,495 --> 00:33:19,122
‫כן, זה בסדר.‬
‫-זה מחשל אותנו.‬

518
00:33:19,205 --> 00:33:21,040
‫כן, זה מחשל אותנו, בסדר?‬

519
00:33:21,124 --> 00:33:23,084
‫בדיוק. עדיין ניצחת אותי.‬
‫-כן.‬

520
00:33:23,793 --> 00:33:26,379
‫זה מחשל אותנו שאין פודיום, כן?‬
‫-בדיוק.‬

521
00:33:30,508 --> 00:33:32,218
‫מה שאני ומקס תמיד אומרים זה,‬

522
00:33:32,301 --> 00:33:34,137
‫"אם אתה מפשל, זה מחשל אותך".‬

523
00:33:34,220 --> 00:33:37,515
‫אז אני חושב שזה מה שהוא אמר,‬
‫שזה מחשל אותו שאין פודיום.‬

524
00:33:37,598 --> 00:33:40,935
‫ואז אמרתי לו‬
‫שהוא עדיין ניצח אותי במאית שנייה.‬

525
00:33:41,352 --> 00:33:45,606
‫אבל יכולתי לראות שהוא די מבואס‬
‫שהוא לא זכה ב-3X3.‬

526
00:33:45,690 --> 00:33:46,691
‫זה בסדר, נכון?‬

527
00:33:46,858 --> 00:33:48,943
‫אוקיי. זה בסדר.‬
‫-זה בסדר.‬

528
00:33:49,152 --> 00:33:51,362
‫אחי, זכית בחמישה תארי אליפות עולם.‬

529
00:33:52,238 --> 00:33:53,072
‫זה בסדר.‬

530
00:33:53,865 --> 00:33:56,451
‫זכית בכל דבר.‬
‫-כן, היית נהדר.‬

531
00:33:56,534 --> 00:33:57,368
‫כן.‬

532
00:33:57,869 --> 00:33:59,203
‫זה קשה‬

533
00:33:59,287 --> 00:34:01,998
‫שמקס שולט באליפות כולה,‬

534
00:34:02,123 --> 00:34:05,084
‫אבל מפספס את התחרות הגדולה.‬

535
00:34:06,461 --> 00:34:09,839
‫וכן, הייתי במצב הזה, אז אני יודע איך...‬

536
00:34:09,922 --> 00:34:11,966
‫אני יודע איך הוא ודאי מרגיש כרגע.‬

537
00:34:13,342 --> 00:34:15,261
‫לעזאזל, פליקס לא עלה על הפודיום.‬

538
00:34:15,803 --> 00:34:16,888
‫לעזאזל, נכון?‬
‫-כן.‬

539
00:34:16,971 --> 00:34:19,932
‫אבל הוא השיג ממוצע טוב, נכון?‬
‫-נכון, כן.‬

540
00:34:20,016 --> 00:34:23,019
‫מקס צפה בפליקס מאחורי הקלעים.‬

541
00:34:23,102 --> 00:34:26,981
‫ויכולתי... אני מכירה את מקס.‬
‫הוא צפה בפליקס.‬

542
00:34:27,065 --> 00:34:29,150
‫פליקס לא זכה בהרבה דברים,‬

543
00:34:30,026 --> 00:34:32,653
‫והוא ממש ריחם עליו.‬

544
00:34:34,363 --> 00:34:37,533
‫ידעתי שמקס לא יודע להגיד את המילים, אבל...‬

545
00:34:39,202 --> 00:34:41,037
‫יש הרבה דברים שהוא רצה להגיד.‬

546
00:34:41,329 --> 00:34:42,288
‫אז הרגשתי מין...‬

547
00:34:42,955 --> 00:34:43,790
‫חברות.‬

548
00:34:44,123 --> 00:34:45,917
‫אבל מקס לא יכול לבטא.‬

549
00:34:46,250 --> 00:34:49,879
‫אז רציתי לדבר על זה עם פליקס באופן אישי.‬

550
00:34:51,005 --> 00:34:53,007
‫לספר לו שמקס באמת אוהב אותו.‬

551
00:34:57,845 --> 00:34:59,263
‫מקס! אתה חייב ללכת!‬

552
00:35:00,473 --> 00:35:01,349
‫זוזו מהדרך.‬

553
00:35:02,266 --> 00:35:04,268
‫זוז מהדרך, קירן. קדימה!‬

554
00:35:05,853 --> 00:35:08,648
‫הלחץ באליפות העולם אמיתי מאוד.‬

555
00:35:11,984 --> 00:35:13,152
‫זה די מעייף,‬

556
00:35:13,236 --> 00:35:17,865
‫במשך ארבעה ימים לנסות לפתור,‬

557
00:35:17,949 --> 00:35:21,994
‫ותוך כדי להתעדכן עם כולם, לא לישון הרבה.‬

558
00:35:24,330 --> 00:35:27,708
‫מבחינתי,‬
‫העובדה שלא הצלחתי כל כך בתחרות הזאת‬

559
00:35:27,792 --> 00:35:29,502
‫מוסיפה גם לתשישות הזאת.‬

560
00:35:30,962 --> 00:35:32,630
‫זו הייתה אכזבה גדולה בשבילי.‬

561
00:35:34,966 --> 00:35:37,301
‫מחשבות אחרונות לגבי אליפות העולם הזאת?‬

562
00:35:45,351 --> 00:35:47,311
‫התחלתי לפני כל כך הרבה זמן ‬

563
00:35:48,104 --> 00:35:50,898
‫לפתור קוביות יחד עם כמה אנשים כאן במלבורן,‬

564
00:35:51,357 --> 00:35:54,277
‫כשהיינו נפגשים‬
‫ועורכים תחרויות קטנות ומהנות.‬

565
00:35:54,527 --> 00:35:55,903
‫ולדעת ש...‬

566
00:35:56,863 --> 00:35:58,948
‫שיקיימו כאן את אליפות העולם,‬

567
00:36:02,785 --> 00:36:04,662
‫וכל כך הרבה חברים מכל העולם‬

568
00:36:04,954 --> 00:36:07,331
‫והמשפחה והחברים שלי כאן ממלבורן‬

569
00:36:07,582 --> 00:36:10,168
‫יכולים לבוא ולהנות מזה...‬

570
00:36:12,253 --> 00:36:16,799
‫זה מאוד מיוחד. די עצוב שזה נגמר.‬

571
00:36:29,770 --> 00:36:34,692
‫הפחד הגדול ביותר שלי‬
‫תמיד היה איך מקס יתמודד עם הפסד.‬

572
00:36:36,319 --> 00:36:37,695
‫אז כשהוא הפסיד,‬

573
00:36:37,778 --> 00:36:40,740
‫זה הרגיש כאילו, "אוקיי, הגיע הזמן.‬

574
00:36:40,990 --> 00:36:42,491
‫עכשיו צריך להתחיל לעבוד".‬

575
00:36:44,243 --> 00:36:48,998
‫הניצחון הגדול מבחינתנו‬
‫הוא שמקס היה בסדר מבחינה רגשית.‬

576
00:36:52,919 --> 00:36:56,547
‫הוא הסתדר עם הלחץ ורכש חברים חדשים.‬

577
00:36:59,967 --> 00:37:02,511
‫הוא אמר לי שזה בסדר.‬

578
00:37:03,387 --> 00:37:06,349
‫"זה בסדר. אימא, לא בכיתי."‬

579
00:37:06,557 --> 00:37:07,391
‫אז...‬

580
00:37:08,351 --> 00:37:10,770
‫זה ניצחון עבורנו.‬

581
00:37:16,484 --> 00:37:18,152
‫פודיום. אתה עולה על הפודיום.‬

582
00:37:19,946 --> 00:37:23,407
‫אני לא חושב שפליקס יודע‬
‫איזו השפעה יש לו על חייו של מקס.‬

583
00:37:31,832 --> 00:37:36,003
‫ללא ספק, פליקס יהיה הגיבור של מקס לנצח.‬

584
00:37:48,516 --> 00:37:52,937
‫- מקס ממשיך להתחרות ולהרחיב את כישוריו‬
‫החברתיים באמצעות חוויות חדשות. -‬

585
00:37:53,020 --> 00:37:56,816
‫- הוא השתתף לאחרונה בחתונה הראשונה שלו‬
‫ולמד לרקוד. -‬

586
00:37:59,235 --> 00:38:04,198
‫- באוקטובר 2019, מקס שבר‬
‫את אחד משיאי העולם האחרונים של פליקס, -‬

587
00:38:04,282 --> 00:38:06,742
‫- 3X3 בודד ביד אחת. -‬

588
00:38:08,703 --> 00:38:14,166
‫- בהתאם למסורת,‬
‫פליקס בירך אותו זמן קצר לאחר מכן. - ‬

589
00:38:16,127 --> 00:38:20,339
‫- אחרי אליפות העולם, פליקס חזר למלבורן‬
‫וקיבל עבודה חדשה בחברה פיננסית. -‬

590
00:38:20,423 --> 00:38:23,634
‫- הוא ממשיך להתאמן ולהתחרות ככל יכולתו. -‬

591
00:38:25,386 --> 00:38:29,015
‫- בנובמבר 2019, פליקס שבר שוב ‬
‫את שיאו העולמי בממוצע 3X3. -‬

592
00:38:29,098 --> 00:38:34,353
‫- עשר שנים בדיוק‬
‫לאחר ששבר לראשונה את השיא. -‬

593
00:38:36,814 --> 00:38:42,737
‫- בעשר השנים האלו,‬
‫היחידים שהחזיקו בשיא העולם הזה -‬

594
00:38:42,820 --> 00:38:45,865
‫- הם פליקס ומקס. -‬

595
00:39:42,880 --> 00:39:45,925
‫תרגום כתוביות: ניתאי גת‬



