1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:01:11,875 --> 00:01:13,916
- Awak betul.
- Memang saya betul.

5
00:01:14,000 --> 00:01:15,791
- Maaf.
- Saya tahu saya betul!

6
00:01:16,458 --> 00:01:17,875
Boleh awak laju sedikit?

7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Boleh beritahu saya?

8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Sayang, saya sudah beritahu.

9
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
Awak tak beritahu semua!

10
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
Awak hanya berbohong.

11
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Maaf, boleh jangan menyibuk
hal orang lain?

12
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Sayang...

13
00:01:31,333 --> 00:01:33,291
Sekurang-kurangnya, telefon saya.

14
00:01:33,375 --> 00:01:35,125
Cakap, "Sayang, saya lambat."

15
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Awak sampai
sejurus sebelum kita pergi, jadi...

16
00:01:38,291 --> 00:01:41,000
Ada pembekal baharu yang mahu kami cuba

17
00:01:41,375 --> 00:01:42,625
udang dari Argentina.

18
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
- Mana ada udang di Argentina.
- Tentulah ada.

19
00:01:46,291 --> 00:01:49,250
Dia juga mahu kami cuba
ikan patin dari Vietnam

20
00:01:49,333 --> 00:01:50,666
dan tuna dari Pasifik.

21
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Okey, tapi awak patut telefon saya.

22
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Baiklah.

23
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
- Saya patut beritahu.
- Kenapa tidak?

24
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
Saya silap. Maafkan saya.

25
00:02:00,541 --> 00:02:01,541
Boleh awak bayar?

26
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
- Tambangnya 40 euro.
- Ya.

27
00:02:08,083 --> 00:02:09,750
Kenapa awak matikan telefon?

28
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
Saya hidupkan semula, bukan?

29
00:02:15,458 --> 00:02:16,416
Tidak, tunggu...

30
00:02:17,125 --> 00:02:18,541
Kenapa matikan lagi?

31
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Sayang, telefon memang ada butang
untuk hidupkan dan matikan ia.

32
00:02:23,208 --> 00:02:26,333
Itu gunanya,
untuk mematikan dan menghidupkan telefon.

33
00:02:26,541 --> 00:02:29,541
Oh, begitu!
Jadi, awak pilih untuk mematikannya.

34
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Sayang, mesyuarat dengan
pembekal itu membosankan.

35
00:02:33,125 --> 00:02:35,375
Saya harap dia perempuan yang bersih.

36
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Terima kasih.

37
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Ayuhlah, sayang. Jika kita begini,

38
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
saya tak mahu pergi ke Maldives.
Saya takkan naik.

39
00:02:45,375 --> 00:02:46,583
Saya kira tempohnya.

40
00:02:46,791 --> 00:02:48,916
Sejak saat awak mematikan telefon

41
00:02:49,000 --> 00:02:51,708
sehingga ia dihidupkan semula,
selama 33 minit.

42
00:02:51,791 --> 00:02:54,333
33 minit sebelum
mesyuarat dengan pembekal.

43
00:02:54,416 --> 00:02:56,958
- Sayang...
- Kemudian, tutup dua jam lagi. 

44
00:02:57,041 --> 00:03:01,000
- Mesyuarat di mana, dalam bunker?
- Saya dah cakap, di Maestrale's.

45
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
- Betul? Mana resitnya?
- Ya.

46
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
Mana ada resit.
Awak pun tahu, mereka yang bayar.

47
00:03:06,250 --> 00:03:09,333
Saya juga telefon awak,
tapi awak tolak panggilan.

48
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
- Tak.
- Tutup sehingga 3:00 pagi.

49
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
Saya tak tolak panggilan.

50
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Saya hidupkan untuk beritahu
yang saya lambat.

51
00:03:16,083 --> 00:03:17,416
Sebaik saja dipasang,

52
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
nama awak keluar seperti biasa
sebab awak telefon tanpa henti.

53
00:03:21,750 --> 00:03:25,500
Sejurus selepas itu, baterinya habis
jadi saya tak boleh jawab.

54
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
- Saya tak telefon tanpa henti.
- Tak?

55
00:03:27,916 --> 00:03:30,291
Tak. Mungkin saya risau dan perlu tahu.

56
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
Lagipun, sejak bila
kita jual ikan di Vietnam?

57
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Sayang, betul. Kita tak jual. Kita beli.

58
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
Semua ikan patin datang dari Vietnam.

59
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Ikan kerakap ialah ikan patin.
Semua orang tahu.

60
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
- Saya tak tahu.
- Okey.

61
00:03:47,875 --> 00:03:50,833
Jadi, apa yang awak semua buat
sehingga 3:00 pagi?

62
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
Saya dah cakap.

63
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
- Kami minum saja.
- Di mana?

64
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
Di sebuah bar.
Saya tak ingat namanya.

65
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Awak tak ingat namanya? Tentulah tidak.

66
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
Dalam cerita awak,
cuma tiga jam yang hilang.

67
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
- Sayang...
- Apa?

68
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Sayang!

69
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Ayuhlah, sayang!
Kita tak boleh bercuti begini.

70
00:04:08,791 --> 00:04:10,166
Tolonglah, saya merayu.

71
00:04:10,416 --> 00:04:12,958
Takkan saya curang
sebelum kita ke Maldives?

72
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Pandang saya.

73
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Mari pergi.

74
00:04:26,708 --> 00:04:28,208
- Barisan lima.
- Baiklah.

75
00:04:38,875 --> 00:04:40,458
Maaf? Tak boleh tutup.

76
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
- Kenapa?
- Tak boleh naikkan. Maaf?

77
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
- Ya?
- Tak boleh...

78
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Ia tersekat tadi...

79
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Terima kasih.

80
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
Dah nak tidur?

81
00:05:06,666 --> 00:05:09,625
Awak tahu saya takut.
Baik saya tutup mata saja.

82
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
SENTUH JARI ATAU MASUKKAN KOD

83
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
Tiba-tiba saja, dia terus senyap.

84
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Dia tak telefon saya lagi, terus hilang.

85
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
Saya rasa bersalah.

86
00:07:43,375 --> 00:07:45,291
Mungkin awak takkan percaya.

87
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Saya sedih. Itu yang sebenarnya.

88
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
Tak kira jika awak
sudah ada anak atau tidak...

89
00:07:51,625 --> 00:07:53,625
Awak tahu, ia... Giulia, sayang?

90
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
- Nak aiskrim?
- Ya, boleh juga.

91
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
- Ya.
- Saya pun sama.

92
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
Sebenarnya pada satu ketika,
saya menemui keseimbangan.

93
00:08:00,708 --> 00:08:02,250
"Okey, saya rasa terkawal.

94
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
Saya baik saja. Hidup saya normal."

95
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
Tiba-tiba, saya dapat...

96
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
Entahlah, perasaan seperti...

97
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
Kemahuan yang aneh...
Saya tak tahu nak terangkan.

98
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
Maksud saya, perasaan...

99
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Perasaan?

100
00:08:18,375 --> 00:08:20,583
- Perasaan apa?
- Perasaan itu.

101
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Maksud awak,

102
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
jika dia mahu terus bersama...

103
00:08:24,750 --> 00:08:26,416
awak akan tinggalkan Giulia?

104
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Tentulah tidak, Lisa!
Bagaimana awak boleh fikir begitu?

105
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Awak bergurau? Tinggalkan Giulia?
Tidak, saya mencintai Giulia.

106
00:08:34,750 --> 00:08:37,583
- Giulia, sayang. Awak datang?
- Ya, saya datang.

107
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
Saya mencintainya
seperti Virgina dulu. Ingat?

108
00:08:40,041 --> 00:08:42,250
Masalahnya, mereka tak bertahan.

109
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
Mujurlah. Jika tidak, tentu bertimbun.
Seorang demi seorang...

110
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
- Marcello ada telefon?
- Siapa?

111
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
- Sepupu Carlo.
- Biar dia cakap.

112
00:08:51,208 --> 00:08:52,333
- Dah.
- Biar dia habis.

113
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Sebenarnya...

114
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
"Jika seorang lelaki
mencurangi kekasihnya..."

115
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
- "Ia untuk lima minit sahaja."
- Lagu itu!

116
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Dia memetik Julio Iglesias...

117
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Bagaimana awak boleh buat begitu?
Cakap begitu dengan bersahaja?

118
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Apa maksud awak?

119
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Isteri awak di sana,
awak cakap seperti biasa...

120
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
Lisa, awak nak marah saya?

121
00:09:11,833 --> 00:09:13,833
15 tahun kita berkawan.
Saya luahkan hati.

122
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
Sudah.

123
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Sudah.

124
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Awak ada anak?
Awak tak boleh setia macam orang lain?

125
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Tengok dia.

126
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Apa yang lucu? Kenapa awak ketawa?

127
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
Saya ketawa melihat mimik mukanya.

128
00:09:31,250 --> 00:09:34,791
Awak kenal pasangan yang setia
selepas 10 tahun berkahwin?

129
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
Ya, tentulah. Kami contohnya.

130
00:09:38,500 --> 00:09:40,291
Ya, tentulah. Sudah pasti.

131
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
Maaf, maksud saya, selain awak.

132
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
- Ini dia.
- Selain awak. Tentulah.

133
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Silakan.

134
00:09:48,916 --> 00:09:51,708
- Saya terlepas apa-apa cerita?
- Tidak, sayang.

135
00:09:51,791 --> 00:09:54,458
Tidak. Saya cuma ceritakan kisah silam.

136
00:09:54,541 --> 00:09:56,208
- Okey.
- Bekas kekasihnya...

137
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
Betul cakap Nicola,

138
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
mungkin tiada pasangan yang setia
selama sepuluh tahun.

139
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
- Tidak.
- Sepuluh tahun?

140
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Sepuluh tahun itu lama.

141
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Memang betul.

142
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Jika ada apa-apa terjadi,
saya takkan marah.

143
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
Marah kenapa? Kenapa?

144
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
Jika awak pernah curang,
saya takkan marah.

145
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
- Apa yang awak cakap?
- Pandang saya, Mauro.

146
00:10:22,875 --> 00:10:25,375
- Jangan panggil nama saya.
- Pandang saya.

147
00:10:26,458 --> 00:10:28,416
- Adakah saya nampak marah?
- Apa?

148
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
- Saya nampak marah?
- Tidak.

149
00:10:30,500 --> 00:10:32,291
Saya cuma mahu satu benda.

150
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Janji pada saya, awak takkan
cakap begitu tentang saya seperti Nicola.

151
00:10:37,625 --> 00:10:39,791
Apa yang awak cakap? Berikan kunci.

152
00:10:39,875 --> 00:10:42,958
- Tak apa jika awak buat.
- Saya buat apa? Awak gila?

153
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
- Cakaplah!
- Tiada apa-apa.

154
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
- Lihat diri awak.
- Kenapa?

155
00:10:47,083 --> 00:10:51,166
Awak lebih segak berbanding dahulu.
Semua kawan saya cakap begitu.

156
00:10:51,500 --> 00:10:52,541
Saya tak peduli

157
00:10:52,625 --> 00:10:55,375
jika awak main kayu tiga sekali sekala.

158
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Kayu tiga?

159
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
- Apa semua ini? Berikan kunci.
- Saya cuma nak tahu.

160
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
Kenapa begini?

161
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
- Berikan kunci.
- Kita nak pulang?

162
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
Okey, mari pulang,
saya akan ceritakan semuanya.

163
00:11:10,500 --> 00:11:12,291
Tapi awak akan bercakap benar.

164
00:11:22,208 --> 00:11:23,416
- Hai!
- Hai!

165
00:11:23,500 --> 00:11:25,833
- Dia berkelakuan baik?
- Ya, dia tidur.

166
00:11:25,916 --> 00:11:28,208
- Okey. Boleh awak bayar?
- Boleh.

167
00:11:28,625 --> 00:11:30,458
- Terima kasih, Alice.
- Ya.

168
00:11:30,541 --> 00:11:32,458
- Selamat malam.
- Selamat malam.

169
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
- Apa itu?
- Nak minum?

170
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
Mari tidur. Sudah lewat.

171
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
Marilah...

172
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
- Oh, Tuhanku.
- Saya mendengar.

173
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
Lisa, ini bukan masa yang sesuai.

174
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Mari tidur.
Saya ambil cuti setengah hari esok.

175
00:11:52,916 --> 00:11:54,916
Saya pulang waktu tengah hari.

176
00:11:55,000 --> 00:11:57,041
- Kita bincang nanti.
- Tidak.

177
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Oh, Tuhanku.

178
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Baiklah.

179
00:12:16,875 --> 00:12:21,083
Hujung minggu ketika awak di Tarquinia
sebab Vittorio kena demam campak.

180
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Bukan demam campak, dia kena beguk.

181
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
- Beguk?
- Ya.

182
00:12:28,791 --> 00:12:29,875
- Kemudian?
- Okey.

183
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Awak sudah tahu.

184
00:12:32,750 --> 00:12:34,250
Maaf, apa yang saya tahu?

185
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
- Semuanya.
- Semua apa?

186
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
- Awak bergurau?
- Kenapa?

187
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Saya mahu tahu lebih lagi,
saya mahu butirannya.

188
00:12:41,625 --> 00:12:43,000
Saya mahu tahu di mana.

189
00:12:43,875 --> 00:12:44,708
Dengan siapa?

190
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Jadi?

191
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Jumpa dia di mana?

192
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
Entahlah, di bar. Saya mabuk.

193
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Kemudian, kami balik untuk sambung minum.

194
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Dia juga ada di rumah.
Mungkin dia menyelinap masuk kereta.

195
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
Bukannya saya sengaja keluar
untuk mencari perempuan.

196
00:13:03,625 --> 00:13:04,833
- Dia di situ.
- Cantik?

197
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
- Apa?
- Cantik?

198
00:13:06,125 --> 00:13:08,958
Saya tak tahu sebab saya tak begitu...

199
00:13:09,500 --> 00:13:10,916
ingat dia dengan jelas.

200
00:13:11,000 --> 00:13:12,083
Saya mahu namanya.

201
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Saya tak tahu namanya.
Tentulah saya tak ingat.

202
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
- Berikan namanya.
- Apa...

203
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Roberta, saya rasa. Mungkin Roberta.

204
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Roberta apa?

205
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri. Fabbri Roberta.

206
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.

207
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
- Awak ada jumpa dia lagi?
- Tidak.

208
00:13:40,666 --> 00:13:41,916
Dia ada telefon awak?

209
00:13:48,333 --> 00:13:50,000
Kenapa? Bukankah dia cantik?

210
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
Ya, okey. Ya, kami ada berjumpa.

211
00:13:53,333 --> 00:13:55,166
- Kami berjumpa.
- Berapa kali?

212
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
Satu? Empat?

213
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
Enam belas? Enam bulan? Setahun?

214
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
- Beberapa kali.
- Beberapa... Berapa kali?

215
00:14:07,958 --> 00:14:09,875
Sehingga menjadi hubungan sulit.

216
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Sekarang, ia hubungan sulit?

217
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Sungguh?

218
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Awak yang menamatkannya?

219
00:14:19,208 --> 00:14:22,416
Awak cakap,
"Mari hentikannya di sini. Cukuplah."

220
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
Awak yang tak tahan lagi?

221
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
Dia tak sedih?

222
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Apa kaitan semua ini?
Kenapa awak nak tahu?

223
00:14:33,125 --> 00:14:36,458
- Maksud saya, perempuan begitu...
- Perempuan bagaimana?

224
00:14:36,541 --> 00:14:38,875
Awak tahu maksud saya. Roberta Fabbris.

225
00:14:38,958 --> 00:14:40,833
Tak ada huruf S, cuma Fabbri.

226
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
Nampak dia di bar,
menari sambil tersenyum.

227
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Tidak.

228
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Saya suka dia. Siapa yang kenalkan?

229
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
- Tiada siapa.
- Sekarang tiada siapa.

230
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
- Tiada ertinya.
- Ertinya, tiada siapa.

231
00:14:53,958 --> 00:14:57,958
Dia keluar waktu malam
dan ketuk pintu awak sebab sejuk? 

232
00:14:58,041 --> 00:15:00,875
Entah. Tentu dia ikut
kumpulan kami dari bar

233
00:15:00,958 --> 00:15:03,583
seperti haiwan...
Mungkin ikut naluri? Bau?

234
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
- Mana saya tahu?
- Siapa kumpulan ini?

235
00:15:06,333 --> 00:15:08,875
Kawan-kawan awak ada?
Atau kawan-kawan saya?

236
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Saya berhati-hati, okey?
Tiada siapa yang tahu.

237
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
- Berhati-hati bagaimana? Mari.
- Pergi mana?

238
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Mari.

239
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Berhati-hati, jadi maksud awak...
kawan kita duduk di sofa?

240
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Awak pula duduk di hadapan mereka?

241
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
Berasmara di hadapan mereka?

242
00:15:28,458 --> 00:15:29,375
Siapa yang ada?

243
00:15:30,041 --> 00:15:32,750
- Cakap!
- Kenapa? Pulangkan telefon saya.

244
00:15:32,833 --> 00:15:34,916
Atau saya telefon semua kawan awak.

245
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
Kemudian apa? Awak nak marah mereka?

246
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Pulangkan.

247
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
Pulangkan. Awak hilang kawalan, Lisa.

248
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
Apa yang awak buat?

249
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
- Awak nak buang apa?
- Saya mengemas.

250
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Tidak!

251
00:15:46,958 --> 00:15:48,833
Awak berasmara di sini, bukan?

252
00:15:49,000 --> 00:15:51,041
Awak berasmara di sofa ini, bukan?

253
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
Di sinikah ia berlaku? Cakap.

254
00:15:53,250 --> 00:15:55,791
- Jangan bising. Anak sedang tidur.
- Cakap.

255
00:15:55,875 --> 00:15:59,291
Apa masalah awak
jika ia berlaku di depan semua orang?

256
00:15:59,375 --> 00:16:02,000
Jadi, jika ia di hotel atau dalam kereta,

257
00:16:02,083 --> 00:16:03,791
- Itu lebih baik?
- Ya, itu berbeza.

258
00:16:03,875 --> 00:16:04,916
Itu berbeza?

259
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
Saya meniduri seseorang
yang melayani saya,

260
00:16:07,583 --> 00:16:09,750
sebab kita berasmara sebulan sekali.

261
00:16:09,833 --> 00:16:12,958
- Kalaulah dapat sebulan sekali.
- Itu salah saya?

262
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Maksud awak, ini semua salah saya?
Ini semua salah saya?

263
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Awak ingat
saya hanya mahu memuaskan nafsu?

264
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
Atau hubungan kita terjejas
sejak Vittorio lahir?

265
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
Kita tak seperti dulu.

266
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Awak mahu tahu perkara sebenar, Lisa?

267
00:16:29,458 --> 00:16:31,625
Tahu kenapa saya curang? Dua sebab.

268
00:16:31,708 --> 00:16:33,458
Awak nak tahu kedua-duanya?

269
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Pertama.

270
00:16:35,875 --> 00:16:37,083
Saya suka perempuan.

271
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Apa saya nak buat?

272
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Saya lelaki. Itu naluri saya.

273
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
"Lelaki memburu dan perempuan memungut."

274
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
Lelaki memburu makanan. Perempuan masak.

275
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Itu naluri lelaki.
Kami perlu menyebarkan benih.

276
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Kami perlu berkorban. Memang begitu.

277
00:16:54,291 --> 00:16:55,541
Awak tak guna, Mauro.

278
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
Itu sebab kedua.

279
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Saya memang tak guna.

280
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
Awak tak pernah sedar. Tak pernah.

281
00:17:10,000 --> 00:17:11,791
Apa yang istimewa tentang dia?

282
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
Tiada apa-apa.

283
00:17:13,791 --> 00:17:15,583
Tiada apa-apa. Dia bukan awak.

284
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Itu saja.

285
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
- Saya pergi.
- Ke mana?

286
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
- Saya bawa Vittorio.
- Apa?

287
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Oh, Tuhanku. Lisa, saya rasa sakit.

288
00:17:55,625 --> 00:17:56,500
Itu dia.

289
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Ia rasa berat di sini.

290
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Aduh...

291
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
- Aduh...
- Tidak.

292
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
Saya yang sakit.

293
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
Saya dah elok,
tapi sakit rasanya tadi. Rasalah.

294
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Tolong lepaskan saya.

295
00:18:13,166 --> 00:18:14,833
Boleh cakap untuk dua minit?

296
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
Kita tak boleh persiakan 10 tahun.
Kita boleh luangkan dua minit.

297
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
- Dua minit saja.
- Cepat.

298
00:18:23,000 --> 00:18:25,500
Mahu minum teh herba untuk tenangkan diri?

299
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Berambuslah.

300
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Entahlah, Lisa. Entahlah...

301
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Saya nak tunjuk pandai.
Saya nak menunjuk-nunjuk...

302
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Untuk apa?

303
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Saya nak menunjuk-nunjuk kepada siapa?

304
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Sebab itu yang saya rasa,
seperti lelaki botak yang buncit.

305
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Diri saya penuh kerisauan.

306
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
- Kita semua risau.
- Ya, tapi masalah saya nyata.

307
00:18:48,416 --> 00:18:50,333
Saya heret diri ke tempat kerja.

308
00:18:50,416 --> 00:18:53,833
Saya tak pernah sebut
sebab saya mahu awak gembira.

309
00:18:53,916 --> 00:18:56,041
Tapi awak pun tahu, banyak yang timbul.

310
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
Kemudian, New York...
itu melukakan hati saya.

311
00:19:00,041 --> 00:19:01,958
Tak dapat bawa awak ke New York,

312
00:19:02,041 --> 00:19:04,291
itulah yang meletuskan segala-galanya.

313
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
- Apa kaitannya?
- Apa maksud awak?

314
00:19:07,375 --> 00:19:08,500
Itu impian awak.

315
00:19:08,583 --> 00:19:11,458
Kita telah rancang semuanya,
tapi saya tak mampu.

316
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
Saya rasa seperti tak berguna langsung.

317
00:19:15,291 --> 00:19:17,958
Dengan Vittorio juga, saya takut.
Saya fikir,

318
00:19:18,041 --> 00:19:19,791
"Bolehkah saya jadi bapa?"

319
00:19:19,875 --> 00:19:22,000
Saya persoalkan kemampuan saya juga.

320
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
Semuanya huru-hara, Lisa.

321
00:19:24,125 --> 00:19:25,375
Sebab itulah...

322
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
awak meniduri perempuan itu.

323
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
Bukannya untuk menidurinya.

324
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Saya cuma rasa dihargai
apabila diberi perhatian.

325
00:19:36,166 --> 00:19:39,666
Tiga mesej sehari daripadanya
membuatkan saya rasa dilayani.

326
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Lisa, ada benda yang saya nak cakap.

327
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Lagi?

328
00:19:44,708 --> 00:19:46,083
Saya suka rasa disukai!

329
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
Saya rasa ini bagus untuk kita.

330
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Saya mencintai awak, Lisa. Sungguh.

331
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
Awak rasa
kita tak boleh ubah hubungan kita?

332
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
Bukankah kita cukup kuat
untuk menguraikan...

333
00:20:08,416 --> 00:20:10,208
porak-peranda narsisistik ini?

334
00:20:34,208 --> 00:20:36,291
Saya tiada hak untuk marah awak.

335
00:20:38,833 --> 00:20:40,500
Saya tak boleh menilai awak.

336
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Awak tahu kenapa?

337
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Tidak. Kenapa?

338
00:20:47,208 --> 00:20:48,875
Sebab saya pun begitu.

339
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Sebab awak pun fikir begitu?

340
00:20:54,791 --> 00:20:56,458
Tidak. Saya pun buat begitu.

341
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Awak pun buat begitu.

342
00:21:02,791 --> 00:21:05,041
Apa maksud awak, awak pun buat begitu?

343
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
Mari pergi, sayang.

344
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Apa maksud, "Saya pun buat begitu?"

345
00:21:10,375 --> 00:21:11,375
Oh, Lisa, tapi...

346
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Oh, Lisa!

347
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Dengan siapa?

348
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Lupakan. Ini idea yang teruk.

349
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
- Bukankah ini idea awak?
- Saya cuma perlu beritahu awak.

350
00:21:21,916 --> 00:21:23,833
Ia salah, tapi kita seri.

351
00:21:23,916 --> 00:21:26,416
Seri awak cakap? Seri apa? Ia berbeza!

352
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
- Cepat.
- Apa?

353
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
- Saya sedang mendengar.
- Awak dah cakap semuanya.

354
00:21:30,875 --> 00:21:34,000
Saya buat benda bodoh? Ya.
Sebabnya sama seperti awak.

355
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
- Mari tidur.
- Tak mungkin sebabnya sama!

356
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Tidak? Mengapa tidak?

357
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
Sebab saya lelaki, awak perempuan.
Saya memburu...

358
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Apa kita cakap? Awak pemungut.

359
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
- Betul?
- Saya beri, awak ambil.

360
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
Sebab apabila wanita curang,

361
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
ada sebab yang mendalam,
sebab wanita romantik. Awak...

362
00:21:51,083 --> 00:21:54,916
Awak ambil. Kami beri...
Tindakannya pun berbeza!

363
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Itu yang awak fikir? Ada stereotaip lagi?

364
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
Itu bukan stereotaip! Itu peraturan!
Itu memang caranya!

365
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
Berambuslah, Lisa.

366
00:22:03,458 --> 00:22:04,458
Awaklah berambus!

367
00:22:04,541 --> 00:22:07,500
Saya kenal awak.
Awak jatuh cinta. Pandang saya.

368
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Awak bukan jenis yang curang.

369
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Tidak. Awak lebih pintar daripada itu.
Awak jatuh cinta dengannya.

370
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Tengok... Saya tak percaya.

371
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Awak dah mengaku, bukan?

372
00:22:20,958 --> 00:22:23,041
Awak dah mengaku. Saya tak percaya.

373
00:22:23,125 --> 00:22:25,333
Awak sedar tak, hanya tiga minit lalu

374
00:22:25,416 --> 00:22:27,958
saya menangis, hampir melutut.
Awak nampak?

375
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
- Memang patut pun.
- Awak perempuan murahan.

376
00:22:31,166 --> 00:22:32,416
Awak tak guna, Mauro.

377
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Maafkan saya, Lisa.

378
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Saya tak patut panggil awak begitu.
Awak perempuan yang hebat.

379
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
- Masih di sini?
- Maafkan saya.

380
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Siapa dia?

381
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
- Itu tak penting...
- Ya, ia penting.

382
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Beritahu saya, Lisa. Saya merayu.

383
00:22:58,916 --> 00:23:01,541
Cakap yang dia bukan lebih besar.
Cakaplah.

384
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
Cakap yang saya lebih bagus selama ini.

385
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
Tolonglah.

386
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
Ini penting bagi saya. Amat penting.

387
00:23:08,625 --> 00:23:11,000
Boleh awak beritahu saya, dengan lembut?

388
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Guna perkataan yang sesuai?

389
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Apa awak cakap tadi?
Bukankah awak suruh lupakannya?

390
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Siapa yang cakap? Bukan saya.

391
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Boleh awak jawab?
Dia lebih besar, ya atau tidak?

392
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Saya cuma... Penting untuk saya tahu.

393
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Kenapa awak tak jawab? Sebab memang betul?

394
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Mauro, cukuplah.

395
00:23:34,541 --> 00:23:35,625
Ini suatu tragedi.

396
00:23:42,333 --> 00:23:43,666
Kenapa beritahu saya?

397
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
- Ibu.
- Sayang.

398
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Vittorio, pergi masuk tidur.
Ibu dan ayah sedang bercakap. Pergi.

399
00:23:53,125 --> 00:23:54,291
Awak masih bersama?

400
00:24:18,083 --> 00:24:19,916
- Saya pergi.
- Selamat tinggal.

401
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Selamat tinggal.

402
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
- Awak balik tengah hari nanti?
- Tak, jumpa malam ini.

403
00:24:24,708 --> 00:24:27,708
- Ingat, bawa Vittorio jumpa doktor gigi.
- Baiklah.

404
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
- Ini datang dari mana?
- Oh, itu...

405
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Ayah saya mahu bingkaikan gambar itu.

406
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Ia cantik.

407
00:24:39,708 --> 00:24:40,708
Selamat tinggal.

408
00:24:42,458 --> 00:24:43,541
Jumpa nanti, ayah.

409
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Minum jus awak.

410
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Kumpulan Rizoma...

411
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
sedang merancang objektifnya
untuk tiga bulan pertama

412
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
dengan peningkatan sebanyak 9,4 juta,

413
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
terima kasih juga
kepada jurujual seperti Favini,

414
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
jurujual terkemuka kita...

415
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
yang memenangi anugerah produktiviti.

416
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Tentu sekali, baja nitrogen organik khusus
mudah untuk ditemui,

417
00:25:41,791 --> 00:25:45,125
tetapi kosnya yang tinggi
menjadikan ia tidak praktikal.

418
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
Ini semua terjadi

419
00:25:47,375 --> 00:25:52,125
disebabkan kumpulan Rizoma,
dan saya menghargai perhatian mereka

420
00:25:52,208 --> 00:25:53,583
sepanjang dua hari ini.

421
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
Saya harap tahun ini
menjadi tahun yang produktif dan...

422
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
berhasil!

423
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
Maafkan saya, awak ada rokok?

424
00:26:28,375 --> 00:26:30,416
Maaf, saya cuma tinggal empat.

425
00:26:53,916 --> 00:26:55,750
- Selamat pagi.
- Selamat malam.

426
00:26:56,333 --> 00:26:59,041
Oh, ya. Betul, selamat malam.
Sudah 7:00 malam.

427
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
- Julia.
- Julia.

428
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Orang Sepanyol?

429
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
- Basque.
- Oh, okey.

430
00:27:06,083 --> 00:27:07,625
Apa awak buat di Itali?

431
00:27:07,708 --> 00:27:10,333
Latihan amali
untuk jurusan Pengurusan Hotel.

432
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Bagus. Wilayah Basque terkenal yang indah.

433
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Awak tahu?

434
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
Tahu sedikit.

435
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Begini, Julia...

436
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Ada rokok di sini?

437
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Tidak, maaf. Kami tak jual rokok di sini.

438
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
Okey.

439
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
Apa rasanya jauh dari tanah air?

440
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Sedihkah? Awak tak rindu kawan-kawan?

441
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
- Atau... teman lelaki awak?
- Saya tak ada teman lelaki.

442
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Awak tak ada teman lelaki? Okey.

443
00:27:41,250 --> 00:27:42,500
Ya, boleh bergembira.

444
00:27:42,583 --> 00:27:44,833
- Dapat menimba pengalaman.
- Sebentar.

445
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
Hotel Green Park. Ini Julia.

446
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
Sebentar, saya periksa.

447
00:28:19,250 --> 00:28:22,541
HOTEL GREEN PARK, PAMPHILI

448
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
Helo, apa khabar?

449
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
Helo?

450
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
- Selamat malam.
- Ya.

451
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Maafkan saya...

452
00:28:41,125 --> 00:28:42,833
Gadis yang di sini tadi...

453
00:28:43,041 --> 00:28:45,791
- Dia sudah tiada...
- Tiada.

454
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
- Sebab syif awak...
- Saya syif malam.

455
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Jadi, dia...

456
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Dia syif siang.

457
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
- Faham?
- Ya.

458
00:28:58,458 --> 00:29:00,875
- Terima kasih. Baik sungguh.
- Sama-sama.

459
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
Saya ambil ini.

460
00:29:48,416 --> 00:29:49,666
Mari berterus-terang.

461
00:29:50,666 --> 00:29:53,208
Tak banyak gadis cantik di sini, betul?

462
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Awak betul.

463
00:29:56,125 --> 00:29:59,000
Apa pun, saya berjaya pikat
penyambut tetamu itu.

464
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Betul?

465
00:30:01,583 --> 00:30:03,708
Saya tak mahu beri berita buruk ini,

466
00:30:04,083 --> 00:30:06,291
tapi saya rasa Favini dapat dia dulu.

467
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
- Siapa?
- Favini, jurujual terbaik tahun ini.

468
00:30:09,333 --> 00:30:11,541
Pemenang anugerah produktiviti.

469
00:30:12,000 --> 00:30:13,666
Kita tahu kenapa dia menang.

470
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Tidak.

471
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Dia menang sebab dia bagus.
Sudah pasti, lebih bagus daripada awak.

472
00:30:22,000 --> 00:30:25,375
Lebih bagus daripada saya,
walaupun saya tak mahu mengaku.

473
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Maaf.

474
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Awak boleh ambil empat saja
seperti di menu.

475
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Betul. Jadi?

476
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Awak ambil enam.

477
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Baiklah. Nah.

478
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
- Empat saja. Gembira?
- Okey.

479
00:30:49,291 --> 00:30:51,125
Pihak pengurusan tentu gembira.

480
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Mereka belum tidur?

481
00:31:09,208 --> 00:31:10,916
KELAB HANGAT

482
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Tidurlah. Dah lewat.

483
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Ya, ayah pun sayang awak.

484
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
KESILAPAN: KOD TIDAK SAH

485
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
Ya, semuanya okey.

486
00:31:19,375 --> 00:31:21,708
Saya lega dapat balik ke bilik, sayang.

487
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Tidak. Saya menulis...

488
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
laporan untuk konvensyen tahun ini,
macam biasa.

489
00:31:30,416 --> 00:31:31,916
KESILAPAN: KOD TIDAK SAH

490
00:31:32,000 --> 00:31:33,791
Mari kita tidur. Saya penat.

491
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Selamat tinggal. Saya pun.

492
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Ya. Selamat malam.

493
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Saya mahu mengakses rangkaian tambahan.

494
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
Oh, betul...

495
00:31:50,416 --> 00:31:53,708
Saya boleh beri nombor kad kredit,

496
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
dan bayar caj tambahan.

497
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Tidak?

498
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Saya ingat boleh. Tak boleh?

499
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Ya, saya faham.

500
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
Tak mengapa.

501
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
PARTI DI BILIK 319

502
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Hei! Vodka kecil.

503
00:32:27,375 --> 00:32:28,291
Dia dah sampai.

504
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Dia ambil itu juga...

505
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Tidak, rahib.

506
00:32:34,625 --> 00:32:36,125
Apa yang ditulis di situ?

507
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Itu lawak lama. Saya tahu.
Lawak tentang biarawati.

508
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hei.

509
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Boleh tahan awak menari.

510
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
Jadi, ada seorang lelaki yang mati...

511
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Kerjanya bagus, sangat bagus.

512
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
Kerjayanya hebat, dan...

513
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
Dia mati tanpa sebab, kemudian...

514
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Dia mati dan masuk ke syurga, betul?

515
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Jadi, dia pergi ke syurga...

516
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Syurga adalah seperti
yang kita bayangkan, betul?

517
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
Semuanya putih, bidadari bersayap...

518
00:33:39,541 --> 00:33:41,375
Dia tiba di syurga dan cakap...

519
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
Alamak. Bagaimana?

520
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Oh, ya! Ya!

521
00:33:47,000 --> 00:33:49,666
Dia cakap, "Saya nak cakap
dengan Santo Peter.

522
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Saya nak tahu kenapa saya mati."

523
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Santo Peter sampai dan cakap,
"Baiklah, bertenang.

524
00:33:56,083 --> 00:33:58,041
Jangan buat masalah di sini."

525
00:33:58,208 --> 00:34:00,666
Santo Peter cakap, "Celaka, apa ini..."

526
00:34:00,750 --> 00:34:03,083
Tak, dia tak cakap, "Celaka." Sebentar.

527
00:34:03,166 --> 00:34:05,083
Penghujungnya lucu. Percayalah.

528
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Dia cakap, "Hei, bertenang!"

529
00:34:09,500 --> 00:34:11,458
- "Kenapa saya mati?"
- Maaf.

530
00:34:11,541 --> 00:34:13,791
Saya bukan nak halau, tapi saya penat.

531
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Saya cuma ceritakan... Okey.

532
00:34:15,625 --> 00:34:16,583
Terima kasih.

533
00:34:16,666 --> 00:34:19,208
- Sudah hampir tamat. Ia lucu.
- Jumpa lagi.

534
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Hai.

535
00:34:50,750 --> 00:34:52,875
- Awak tidur? Saya mengganggu?
- Tak.

536
00:34:52,958 --> 00:34:54,041
- Tak apa.
- Siapa?

537
00:34:57,333 --> 00:34:58,875
Tiada siapa, cuma Lorenzo.

538
00:35:00,000 --> 00:35:02,208
Tanya jika dia ada rokok. Hai, Lollo.

539
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
- Hei.
- Awak ada rokok?

540
00:35:07,958 --> 00:35:10,166
- Tinggal tiga sahaja.
- Cukuplah.

541
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Selamat malam.

542
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Ya, selamat malam. Maaf.

543
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Saya cari nombor bilik
Cik Cristina Lorusso.

544
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Ya.

545
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Hei, saya kejutkan awak?

546
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
- Saya baru nak tidur.
- Baguskah faraj awak?

547
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Maksud saya, bilik awak.
Pemandangan cantik?

548
00:35:58,208 --> 00:36:00,291
Nampak tempat letak kereta. Jadi...

549
00:36:00,375 --> 00:36:02,250
Bagus, boleh periksa kereta.

550
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
Kita datang menaiki bas.
Awak pun naik tadi.

551
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
Nak minum?

552
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Tak apa.

553
00:36:07,875 --> 00:36:10,375
Marilah. Mana boleh tolak wain sejuk.

554
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Maaf tentang tadi, semasa kita minum.

555
00:36:14,958 --> 00:36:16,125
Saya bosan.

556
00:36:17,541 --> 00:36:19,291
Sekarang pun saya bosan.

557
00:36:19,875 --> 00:36:21,291
Tidaklah, saya bergurau!

558
00:36:22,791 --> 00:36:25,208
Dah lama awak bekerja
dengan syarikat ini?

559
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Saya mula tahun 1996.
Masuk 16 tahun pada 23 Oktober.

560
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
- Saya 52 tahun, jadi...
- Oh, betul?

561
00:36:31,875 --> 00:36:35,000
Saya tak sangka awak 50 tahun.
Awak tak nampak begitu.

562
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
- Awak menyelia wilayah Marche?
- Tak semuanya.

563
00:36:40,791 --> 00:36:43,791
Saya menyelia kawasan utara,
jadi lebih kurang...

564
00:36:45,541 --> 00:36:46,958
Maaf. Dari Ascoli...

565
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
Maaf, dari Pesaro hingga Ancona sebab...

566
00:36:51,666 --> 00:36:54,375
Sudah 14 tahun
saya dan isteri bersama, jadi...

567
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
Lama kelamaan, semuanya berubah.
Ia tak seperti dahulu.

568
00:37:00,541 --> 00:37:02,666
Kami juga melalui kesukaran, tapi...

569
00:37:04,291 --> 00:37:05,500
Boleh saya bertanya?

570
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
Ya.

571
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
- Boleh saya gunakan tandas.
- Ya.

572
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Terima kasih.

573
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Selepas bertahun-tahun lamanya,
saya pun tak tahu...

574
00:37:15,250 --> 00:37:16,916
Saya berubah. Dia berubah.

575
00:37:17,000 --> 00:37:19,375
Kami sudah jadi terlalu selesa.

576
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
Tiada lagi keghairahan. Ia hilang.

577
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Saya masih mahu...

578
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
untuk...

579
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
keluar berpacaran.

580
00:37:28,000 --> 00:37:30,125
Untuk rasa keghairahan itu semula...

581
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
seperti yang kita dapat
dengan seseorang yang baharu.

582
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Kehangatan dan keghairahan
yang datang tanpa diketahui.

583
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Sebenarnya, isteri saya tidak...

584
00:37:44,458 --> 00:37:45,500
Tak suka bergaul?

585
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Betul. Ya.

586
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
Tak suka bergaul.

587
00:37:53,541 --> 00:37:54,458
Ada dua katil.

588
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
- Tidak. Tak mungkin.
- Saya akan tidur sendirian.

589
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
- Marilah!
- Tak mungkin.

590
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Kita akan tidur
sebab ini memang masa untuk tidur.

591
00:38:03,125 --> 00:38:04,916
- Cium sedikit.
- Terima kasih.

592
00:38:05,000 --> 00:38:06,541
- Ucap selamat malam.
- Ya.

593
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Tidak!

594
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Janganlah... Tidak!

595
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
- Tidak, jangan...
- Maaf, saya terjatuh.

596
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
- Saya tak sengaja.
- Dengar.

597
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
Dengar sini.

598
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
- Jangan rosakkan semua ini.
- Tidak, jangan rosakkan.

599
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Betul. Itu maksud saya.
Jangan rosakkan. Kita okey.

600
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
- Tak?
- Tak.

601
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Marilah...

602
00:38:29,250 --> 00:38:30,666
- Tak.
- Awak nak bersin?

603
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
- Awak sudah berkahwin?
- Ya.

604
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
11 tahun pada 18 Disember.

605
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
Dalam 11 tahun,
tentu ada sesuatu terjadi...

606
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
- seperti hubungan sulit.
- Tidak!

607
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Cukuplah semua ini.
Saya mahu tidur, saya penat.

608
00:38:48,541 --> 00:38:50,125
Cristina, bergembiralah,

609
00:38:50,208 --> 00:38:52,958
kita minum wain.
Kita bagus. Kita okey.

610
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Marilah. Kita okey.
Ia akan jadi lebih baik.

611
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
Tidak, ini masa untuk tidur. Percayalah.

612
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Okey.

613
00:39:01,333 --> 00:39:02,541
Saya tidur di sini.

614
00:39:02,625 --> 00:39:05,583
Tidak, awak tak faham.
Kita akan tidur, betul,

615
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
tapi dalam bilik sendiri.

616
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Marilah.

617
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
- Mari.
- Marilah...

618
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Saya merayu. Saya sunyi.

619
00:39:11,916 --> 00:39:15,125
Dengar saya cakap.
Awak pergi tidur di bilik.

620
00:39:15,208 --> 00:39:17,416
Esok kita boleh berbual dalam bas.

621
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Mari.

622
00:39:20,416 --> 00:39:21,500
Tidur dengan saya?

623
00:39:22,750 --> 00:39:23,833
Tapi, kenapa saya?

624
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Sebenarnya...

625
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Apa ini?

626
00:40:02,083 --> 00:40:03,375
SAYA CINTA AWAK

627
00:40:03,458 --> 00:40:05,166
Maaf. Mungkin ia keterlaluan.

628
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Cukupkah?

629
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
SAYA CINTA AWAK

630
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Saya datang.

631
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!

632
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
Hai, apa khabar? Bagus?

633
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
- Maaf, saya lewat.
- Oh, okey.

634
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
Okey.

635
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
Maafkan saya.

636
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Maaf.

637
00:41:59,416 --> 00:42:00,625
Besar betul bas ini.

638
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
- Lamakah untuk...
- Apa yang lama?

639
00:42:10,916 --> 00:42:12,333
Hampir semua sudah naik.

640
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Awak dari mana?

641
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
- Moldova.
- Cantik.

642
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
- Awak tahu?
- Tidak.

643
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
- Jadi, jangan cakap.
- Saya cakap saja.

644
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Jadi, jangan cakap.

645
00:42:28,291 --> 00:42:29,291
Ada berapa kuda?

646
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
DILARANG BERCAKAP DENGAN PEMANDU

647
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Okey.

648
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Tumpang tanya.

649
00:43:00,958 --> 00:43:03,541
Tumpang tanya. Saya mahu tukar alamat.

650
00:43:04,083 --> 00:43:05,166
Maafkan saya, bos.

651
00:43:06,333 --> 00:43:08,541
Selamat pagi, puan. Boleh saya bantu?

652
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
- Saya mahu tukar alamat.
- Ya.

653
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
- Nah.
- Puan ada borangnya?

654
00:43:12,375 --> 00:43:13,625
- Ya.
- Boleh berikan?

655
00:43:26,958 --> 00:43:28,375
Bagaimana dengan kerja?

656
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Bagus.

657
00:43:41,750 --> 00:43:42,625
Awak tak suka?

658
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Apa? Ya! Tak...

659
00:43:47,041 --> 00:43:50,166
- Awak tak makan?
- Sudah. Saya nak siapkan kerja.

660
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Saya perlu cepat
untuk pergi ke perlawanan.

661
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
KEPUTUSAN BOLA KERANJANG

662
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Hai, sayang.

663
00:46:26,916 --> 00:46:28,250
- Hai.
- Apa khabar?

664
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Awak masih bekerja?

665
00:46:31,208 --> 00:46:33,458
- Bagaimana perlawanan tadi?
- Bagus.

666
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Kami menang.

667
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Helo?

668
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Tentulah dah lewat.
Kenapa telefon waktu begini?

669
00:47:17,916 --> 00:47:20,666
Tapi saya cakap saya bekerja.

670
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Ya, minggu depan.

671
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
Saya harap begitu.

672
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Okey. Jumpa nanti.

673
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Awak dah sedia?

674
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Maaf, sayang,
tapi saya perlu siapkan kerja.

675
00:47:36,583 --> 00:47:38,083
Nak tukar masa lain?

676
00:47:38,166 --> 00:47:41,083
Tidak, awak dah siap.
Awak pergilah. Jangan risau.

677
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
- Awak pasti?
- Ya.

678
00:47:44,541 --> 00:47:46,041
- Okey.
- Selamat tinggal.

679
00:47:50,000 --> 00:47:51,958
<i>- Pasti?</i>
<i>- Ya, di sini pun boleh.</i>

680
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
<i>Di tempat sunyi ini?</i>
<i>Saya boleh hantar awak.</i>

681
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
<i>Tak apa. Jangan risau.</i>

682
00:47:57,083 --> 00:47:58,500
<i>- Siapa dia?</i>
<i>- Ayah saya.</i>

683
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
<i>- Jadi?</i>
<i>- Dia hantar saya balik.</i>

684
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
<i>Oh, Tuhanku, awak akan kesejukan!</i>

685
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Sayang?

686
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Ya?

687
00:49:36,333 --> 00:49:38,958
- Nak saya masak?
- Tak, terima kasih.

688
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
Saya beli sandwic. Saya dah lewat.

689
00:49:42,333 --> 00:49:43,625
Tontonlah di rumah.

690
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
Ia perlawanan penting. Saya mesti pergi.

691
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
<i>Jangan risau, saya ambil awak.</i>

692
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
<i>Paola, dengar...</i>

693
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
- Berapa satu?
- Lima euro.

694
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Ada berapa? Lima...

695
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
- 20 boleh?
- Ya, boleh. 

696
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
- Terima kasih.
- Terima kasih.

697
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
KEPUTUSAN BOLA KERANJANG

698
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Helo, sayang. Bagaimana perlawanan tadi?

699
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
Bagus.

700
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Kami menang.

701
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
<i>Malam itu, pemimpin pembangkang</i>
<i>mengeluarkan penafian.</i>

702
00:52:31,500 --> 00:52:32,916
<i>Diikuti berita sukan.</i>

703
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
<i>Berita baik untuk peminat bola keranjang.</i>

704
00:52:36,208 --> 00:52:38,000
<i>Selepas semalaman di hospital,</i>

705
00:52:38,083 --> 00:52:40,833
<i>tiada kecederaan serius</i>
<i>dikesan pada Dragomir.</i>

706
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
<i>Pemain itu tidak sedarkan diri</i>
<i>selepas tercedera dalam perlawanan</i>

707
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
<i>yang perlu dibatalkan oleh pengadil.</i>

708
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
<i>Perlawanan akan diatur semula</i>
<i>pada tarikh akan datang.</i>

709
00:52:51,083 --> 00:52:52,416
<i>Beralih ke bola sepak.</i>

710
00:52:52,500 --> 00:52:56,166
<i>Serie A akan kembali beraksi</i>
<i>selepas perlawanan antarabangsa.</i>

711
00:54:43,958 --> 00:54:46,291
Kalau saya, saya takkan pegang di situ.

712
00:54:46,833 --> 00:54:49,625
Awak tak tahu
benda kotor yang mereka buat.

713
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
<i>Jadi? Boleh awak tolong diam?</i>

714
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
<i>Berehatlah.</i>

715
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
<i>Siapa telefon?</i>
<i>Ada sesiapa di pejabat guaman?</i>

716
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
<i>Ya, Dr. Giani ada di sini.</i>

717
00:55:07,583 --> 00:55:08,791
<i>Saya tak nampak dia.</i>

718
00:55:19,208 --> 00:55:20,125
Nak pergi mana?

719
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
Saya dah cakap. Ada jamuan perniagaan.
Awak ada perlawanan, bukan?

720
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Ya.

721
00:57:02,583 --> 00:57:04,125
Bagaimana perlawanan tadi?

722
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Bagus.

723
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Kami main dengan baik.

724
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
Ia malam yang bagus.

725
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
Boleh berikan kunci bilik suami saya?

726
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Maaf. Kami cuma guna kad magnetik.

727
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
- Boleh berikan kad?
- Apa nombor bilik?

728
01:00:37,375 --> 01:00:39,083
Entah, saya tak ingat.

729
01:00:39,166 --> 01:00:41,083
Saya sesat, dia pegang kad saya.

730
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
- Siapa dia?
- Suami sayalah.

731
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Puan tak ada kad puan?

732
01:00:45,458 --> 01:00:48,375
- Tak, saya tak dapat.
- Kami selalu beri dua kad.

733
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Saya cakap saya tak dapat.

734
01:00:50,541 --> 01:00:54,250
Berapa kali nak cakap?
Tengok, kaca mata, dompet. Itu saja.

735
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Dengar sini...

736
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Suami saya ada
penyakit jantung kongenital.

737
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
Dia patutnya sudah sampai tapi dia tiada.

738
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
Dia tak jawab telefon.

739
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Jika sesuatu terjadi kepadanya,
awak bertanggungjawab.

740
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
- Mana bilik kami?
- Puan, saya tak dibenarkan...

741
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Siapa nama? Panggil pengurus.

742
01:01:13,708 --> 01:01:15,875
- Boleh panggil pengurus?
- Sebentar.

743
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
- Mari kita fikir, okey?
- Mari.

744
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Tempahan atas nama siapa?

745
01:01:20,208 --> 01:01:22,791
Ini namanya. Cari nama yang terakhir.

746
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Ini dia.

747
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
- Nombornya di situ.
- Terima kasih.

748
01:01:30,416 --> 01:01:31,625
- Tingkat tiga.
- Ya.

749
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
Jumpa lagi.

750
01:02:12,333 --> 01:02:13,583
Ya. Boleh saya bantu?

751
01:02:30,958 --> 01:02:32,291
Selamat pagi, Valeria.

752
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Cantik seperti biasa.

753
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
Dia sedang berkemas.

754
01:02:36,625 --> 01:02:39,708
Saya dah cakap, jangan kahwin
dengan awak. Dia degil.

755
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.

756
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Sayang?

757
01:02:57,791 --> 01:02:58,791
Sayang?

758
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
- Awak nak pergi?
- Ya.

759
01:03:12,333 --> 01:03:14,833
Saya bawa anjing juga ke rumah ibu saya.

760
01:03:17,250 --> 01:03:18,583
Kenapa awak nak pergi?

761
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
- Awak nak pergi mana?
- Kenapa?

762
01:03:21,458 --> 01:03:24,583
Bukan kami.
Awak yang akan meninggalkan rumah ini.

763
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Awak ada satu minggu. Satu.

764
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
Selepas itu, awak ambil barang awak
dan pergi. Faham?

765
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Awak dah gila?

766
01:03:32,833 --> 01:03:35,333
Saya dah gila?
Maksud awak, saya yang gila?

767
01:03:36,375 --> 01:03:38,916
Awak dapat seks oral ghaib ketika memandu,

768
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
meniduri perempuan sundal di hotel,
tapi saya gila?

769
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
Awak tak malu?

770
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
Apa yang awak cakap?

771
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Apa awak cakap?

772
01:03:48,541 --> 01:03:49,833
Seks oral ghaib?

773
01:03:49,916 --> 01:03:52,458
Tanya setiausaha,
saya baru keluar pejabat.

774
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Cakap dengan peguam saya.

775
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
- Saya pergi, ibu tunggu di luar.
- Silvia.

776
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Saya risau tentang awak.
Awak menakutkan saya.

777
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Awak gila.

778
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Awak betul-betul gila.

779
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
Lelaki tak guna, berani cakap begini?

780
01:04:09,916 --> 01:04:11,375
Saya nampak sendiri.

781
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
Apa yang awak buat?

782
01:04:13,500 --> 01:04:15,333
Bukannya pujuk saya dan cakap,

783
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
"Sayang, bukan begitu.
Biar saya terangkan."

784
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Tidak. Awak buat sesuka hati awak.

785
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Saya akan musnahkan awak, Carlo.

786
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Awak akan papa kedana.

787
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Betul cakap ayah saya,
"Jangan kahwin dengan pisau cukur itu.

788
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Dia akan bergantung hidup pada awak."

789
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Itu bukan saya.

790
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Awak gila. Silvia, awak tidak sihat.

791
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Awak lelaki keparat dan penipu.

792
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Penipu? Itu bukan saya!

793
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
- Saya nampak awak di hotel!
- Bukan!

794
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Tentu awak bermimpi!

795
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
Jika itu benar,

796
01:04:52,291 --> 01:04:54,666
jika awak bertegas, mari pergi ke hotel.

797
01:04:55,333 --> 01:04:57,125
- Mari kita periksa.
- Periksa?

798
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Nak periksa apa?

799
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
Mereka tentu ada rekod.

800
01:05:00,333 --> 01:05:02,833
Jika saya di situ, mereka tentu ada rekod.

801
01:05:06,458 --> 01:05:08,291
Tak sangka awak begitu bodoh.

802
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
Saya tak bodoh. Saya bercakap benar.

803
01:05:11,958 --> 01:05:13,583
Tinggalkan beg. Mari pergi.

804
01:05:13,666 --> 01:05:16,041
Jika ini akan membuatkan awak percaya...

805
01:05:16,708 --> 01:05:18,958
yang saya tak berbohong, mari pergi.

806
01:05:19,166 --> 01:05:21,958
Mari. Bawa saya ke hotel ini.
Tunjukkan di mana.

807
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Perlahan sedikit.

808
01:05:27,416 --> 01:05:29,333
Ada selekoh! Silvia, tolonglah.

809
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
Saya perlahan jika saya mahu.

810
01:05:30,958 --> 01:05:32,625
Awak nak bunuh kita?

811
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Awak ada di situ.

812
01:05:35,708 --> 01:05:37,833
- Di situ.
- Saya tak pernah ke sini.

813
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
- Mustahil.
- Tentu awak terganggu.

814
01:05:40,375 --> 01:05:42,333
Tentu sistem navigasi mengganggu.

815
01:05:42,416 --> 01:05:47,208
Sistem navigasi sekarang bukan saja
tunjukkan arah, ia beri seks oral juga.

816
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
Apa rasanya? Bagus?

817
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Cakap. Apa rasanya?

818
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Seks oral ini...

819
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Ghaib, ya...

820
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Jadi, mana hotel misteri dan ghaib ini?

821
01:05:59,458 --> 01:06:00,625
Ikut sini, betul?

822
01:06:00,708 --> 01:06:02,833
Tanya saya? Saya tak tahu di mana.

823
01:06:02,916 --> 01:06:04,708
Awak memang tak guna.

824
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
- Boleh awak perlahan?
- Lagi?

825
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Ini dia. Kita dah sampai.

826
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Mari.

827
01:06:21,291 --> 01:06:23,583
Mana? Kita nak pergi mana?

828
01:06:23,666 --> 01:06:26,458
Awak tak ingat?
Tentu awak letak kereta di sini.

829
01:06:26,541 --> 01:06:28,166
Atau sana? Mana awak letak?

830
01:06:28,250 --> 01:06:31,666
Saya tak pernah ke sini.
Saya tak pernah nampak tempat ini.

831
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Jangan risau, awak akan ingat. Mari.

832
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Boleh awak tunggu saya?

833
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Maaf, semua. Kami perlukan lif.

834
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
Maaf, tapi lif rosak di tingkat ini.

835
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Tapi, dia di sini tiga jam lepas.

836
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
Mustahil.
Sudah tiga hari kami membaikinya.

837
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
Mekanisme lif ini terhalang.

838
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Ini.

839
01:06:58,750 --> 01:07:01,250
Ada tangga di sana. Ia sentiasa berfungsi.

840
01:07:04,125 --> 01:07:05,791
- Mari naik tangga.
- Silvia.

841
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Silvia, ini semakin memalukan.

842
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Tolong, tunggulah!

843
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Saya rasa awak telah memenangi
anugerah lelaki tak guna.

844
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Silvia, jangan buat masalah di sini juga.

845
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Selamat malam. Bilik untuk dua orang?

846
01:07:20,583 --> 01:07:23,333
Puan ada tempahan? Saya ada suite kecil...

847
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Tidak, saya mahu cakap
dengan rakan sekerja awak.

848
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
- Maaf, siapa?
- Rakan awak.

849
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Lelaki bangsa Asia dari pagi tadi.

850
01:07:30,666 --> 01:07:33,916
Saya kerja pagi tadi.
Syif saya tamat jam 6:00 petang.

851
01:07:34,583 --> 01:07:35,791
Rakan sekerja ghaib.

852
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Dengar sini...

853
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Boleh awak periksa rekod awak

854
01:07:40,541 --> 01:07:43,333
jika En. Del Gallo ada datang
dalam 24 jam ini?

855
01:07:43,416 --> 01:07:45,000
- Dalam hotel ini.
- Maaf,

856
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
saya tak boleh buat begitu
disebabkan polisi privasi.

857
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
Privasi siapa? Awak? Atau dia?

858
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
Mari cakap tentang privasi saya.

859
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
- Privasi saya, betul?
- Puan, tolong bertenang.

860
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
Saya takkan bertenang. Panggil pengurus.

861
01:07:58,833 --> 01:08:02,958
Begini, saya Encik Del Gallo.
Carlo Del Gallo. Ini pengenalan saya.

862
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Boleh awak tolong wanita ini?

863
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
- Wanita?
- Tepat sekali.

864
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
- Saya tak boleh...
- Saya yang minta,

865
01:08:10,708 --> 01:08:12,791
jadi tiada masalah privasi di sini.

866
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
- Puan, saya...
- Tolonglah. Bantu saya.

867
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
- Percayalah.
- Buat saja.

868
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Terima kasih.

869
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
- Suami awak tak pernah datang.
- Maafkan saya?

870
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
- Akhirnya.
- Maaf...

871
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Jangan minta maaf.
Katanya di sini, "Saya tak pernah datang."

872
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Minta maaf.

873
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Kita dah periksa, sekarang kita pergi.

874
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
- Kami pergi...
- Periksa lagi.

875
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Periksa apa? Jangan risau.

876
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
- Kami pergi dulu.
- Jangan sentuh saya. Awak menjijikkan.

877
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
- Tak guna.
- Tuan?

878
01:08:46,291 --> 01:08:48,625
- Maafkan saya?
- Jangan risau. Tak apa.

879
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
Awak nak pergi mana? Silvia, tunggu!

880
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
Jadi? Tingkat berapa? Lima? Empat?

881
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
- Tiga!
- Tiga.

882
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Kita tak boleh begini. Awak faham?

883
01:09:02,208 --> 01:09:04,458
- Bilik 326 tadi.
- Saya tak percaya.

884
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
- Saya akan tunjukkan.
- Silvia, tolonglah.

885
01:09:08,333 --> 01:09:10,291
Kita dah banyak buat masalah.

886
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Awak buat apa?

887
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Tidak, maaf.

888
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
Kami tersilap.

889
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
- Ya, ini biliknya.
- Maafkan saya.

890
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Bilik ini ada tetamu. Ini memalukan.

891
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Rupanya sama. Awak tiada di bilik.

892
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
- Ada orang di situ.
- Beritahu saya.

893
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
Kenapa tak boleh? Cakaplah!

894
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
- Awak tak sihat. Sayang...
- Cakap!

895
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Cakap! Lelaki tak guna! Beritahu saya!

896
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Sayang... Kenapa? Tolong bertenang.

897
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Sayang... Kenapa?

898
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Puan?

899
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
- Silvia?
- Puan?

900
01:09:48,875 --> 01:09:50,291
- Apa masalahnya?
- Puan?

901
01:09:50,750 --> 01:09:52,333
Telefon ambulans sekarang.

902
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Tolong jangan bergerak.

903
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
- Jadi, doktor?
- Saya bukan doktor,

904
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
- dan awak tak boleh masuk.
- Maaf, isteri saya bagaimana?

905
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Awak perlu tanya doktor.

906
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Cakaplah sesuatu.
Jangan biar saya begini.

907
01:10:20,375 --> 01:10:22,458
- Awak boleh tanya sekarang.
- Apa?

908
01:10:22,666 --> 01:10:25,458
Maaf, doktor.
Saya nak tahu keadaan isteri saya.

909
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Imbasan tak menunjukkan sebarang anomali.

910
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Syukurlah.

911
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Mungkin isteri awak rasa tertekan?

912
01:10:34,416 --> 01:10:37,291
- Ya.
- Jangan ambil ringan dengan tekanan.

913
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
Ia masalah yang sebenar.

914
01:10:39,291 --> 01:10:40,416
Maaf, doktor...

915
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Bolehkah ia menyebabkan halusinasi?

916
01:10:45,125 --> 01:10:46,666
Itu tak boleh diketepikan.

917
01:10:47,166 --> 01:10:51,791
Jika awak mahu nasihat saya,
pastikan isteri awak rehat sepenuhnya.

918
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Awak boleh cari klinik khas.

919
01:10:56,750 --> 01:10:58,416
Dia boleh relaks di sana

920
01:10:58,500 --> 01:11:00,208
dan diawasi oleh doktor.

921
01:11:03,250 --> 01:11:04,208
- Betul?
- Ya.

922
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Sayang, awak dengar cakap doktor?

923
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
Ia tidak serius. Tak perlu dirisaukan.

924
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Awak hanya perlu teruskan seperti dahulu.

925
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
24...

926
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
Cukupkan 25.

927
01:11:23,041 --> 01:11:24,916
- Nah.
- Terima kasih, sayang.

928
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!

929
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Oh, Tuhanku. Romy!

930
01:12:53,083 --> 01:12:54,291
- Selamat pagi.
- Ya.

931
01:12:54,375 --> 01:12:56,041
- Selamat datang.
- Ya.

932
01:12:56,125 --> 01:12:58,541
Saya pasti isteri awak selesa di sini.

933
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Ketenangan dan terapi tidur di sini
pasti berkesan.

934
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Saya pasti. Betul, sayang?

935
01:13:05,291 --> 01:13:06,250
Selamat tinggal.

936
01:13:08,125 --> 01:13:09,041
Jumpa lagi.

937
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Ke sini.

938
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.

939
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Hei...

940
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Helo.

941
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Jumpa lagi.

942
01:14:13,625 --> 01:14:15,833
- Bagaimana rupa saya?
- Terima kasih.

943
01:14:16,125 --> 01:14:17,500
- Hebat.
- Terima kasih.

944
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
- Saya ada kejutan untuk awak.
- Mana?

945
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Lihat.

946
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Oh, ia cantik!

947
01:14:26,666 --> 01:14:28,833
Sayang, dia tak kenal awak. Tak apa.

948
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
- Dia nampak sama.
- Ya, sama macam Romy.

949
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
Sebab itu saya beli.

950
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
- Panggil apa?
- Nastassja.

951
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
Seperti Kinski.

952
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
-Nastassja.
-Nastassja.

953
01:15:03,583 --> 01:15:04,791
Selamat malam, tuan.

954
01:15:04,875 --> 01:15:07,000
- Hai, Marcello.
- Kejutan yang baik.

955
01:15:07,083 --> 01:15:08,916
- Isteri tuan dah balik.
- Hai, Marcello.

956
01:15:09,000 --> 01:15:10,708
- Boleh saya bantu?
- Tak apa.

957
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Kami dah balik.

958
01:15:37,250 --> 01:15:39,583
Selamat pagi, En. Del Gallo. Dobi tuan.

959
01:15:39,666 --> 01:15:41,791
- Terus ke bilik 326?
- Ya, tentulah.

960
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
Terima kasih, tuan.

961
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
- Terima kasih untuk lif.
- Ya, tuan.

962
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Terima kasih.

963
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?

964
01:16:29,166 --> 01:16:30,000
Silvia?

965
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Sayang?

966
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?

967
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Sayang.

968
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Saya boleh terangkan.
Ia bukan apa yang awak fikir.

969
01:17:57,500 --> 01:17:59,541
Dia tak bermakna dalam semua ini.

970
01:18:00,500 --> 01:18:01,750
Dia tidak bererti.

971
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Siapa?

972
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Okey. Siapa lambat, dia bayar.

973
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
- Okey?
- Tak...

974
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Mula!

975
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Tanpa berlari!

976
01:19:11,125 --> 01:19:13,166
Itu tidak adil!

977
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Kami ada tempahan untuk tiga orang
atas nama Zordini.

978
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Kenapa selalu guna nama saya?

979
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
- Zordini, tiga orang. Betul?
- Ya.

980
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Bagus.

981
01:19:27,208 --> 01:19:29,416
- Kami ikut awak?
- Saya bawa ke meja.

982
01:19:30,583 --> 01:19:31,875
Apa yang dia cakap?

983
01:19:38,041 --> 01:19:40,000
Hilang selera jika makan roti.

984
01:19:40,083 --> 01:19:41,500
Tunggu makanan awak.

985
01:19:41,583 --> 01:19:45,166
Saya akan cakap sesuatu dan nafikannya.
Saya takkan ulang.

986
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Okey.

987
01:19:46,291 --> 01:19:48,000
- Selamat malam.
Helo.

988
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Boleh saya bawa air?
Air berbuih atau biasa?

989
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
- Biasa.
- Buih.

990
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
- Tolong bawa senarai wain.
- Apa awak cakap?

991
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
- Champagne? Vedova atau Frate?
- Frate.

992
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
- Awak bayar.
- Kenapa?

993
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Sebab awak palng lambat.

994
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
Jadi? Apa awak cakap?

995
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
Saya mahu meniduri semuanya,
90% wanita di restoran ini.

996
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
- Saya mahu semuanya.
- Betul?

997
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
- Sudah sedia?
- Soalan.

998
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
- Plateau Royal untuk berapa orang?
- Empat.

999
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Buat untuk tiga orang.

1000
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
- Minuman?
- Dom Perignon.

1001
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Bagus pilihannya.

1002
01:20:18,333 --> 01:20:20,708
Saya perlu tambah, tanpa melihat mereka.

1003
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
Betul? Tanpa melihat mereka?

1004
01:20:23,333 --> 01:20:25,000
- Tutup mata, ya.
- Saya pun.

1005
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Apa?

1006
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Tanpa melihat. Syabas!

1007
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
- Ayuhlah...
- Tuan.

1008
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Bagus.

1009
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
Biar saya buat.

1010
01:20:34,583 --> 01:20:36,250
- Tinggalkan.
- Tolong, tuan.

1011
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
- Saya cakap tak apa.
- Tolong lepas, tuan.

1012
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Lepaskan!

1013
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
- Ini suatu prinsip.
- Prinsip.

1014
01:20:44,875 --> 01:20:47,000
- Percayalah.
- Terima kasih.

1015
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
Sebenarnya, bukan 90% wanita
di restoran ini saja

1016
01:20:51,083 --> 01:20:53,125
- tapi di seluruh dunia.
- Betul?

1017
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Bila awak cakap 90%,
awak benar-benar maksudkan 90%?

1018
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
- Apa masalah dengan 90%?
- Saya nak faham.

1019
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Sebab 90% akan termasuk isteri kita.

1020
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Ya, itu benar, Lorenzo. Tentulah.

1021
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
Awak mahu meniduri isteri saya.

1022
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Tentulah.

1023
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Maksud saya, awak mahu...
Awak dengar tak?

1024
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
- Apa masalahnya?
- Dia mahu isteri saya.

1025
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
- Tanyalah kenapa, dan buka ini.
- Kenapa?

1026
01:21:19,708 --> 01:21:21,041
Untuk melindungi awak.

1027
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Daripada apa?

1028
01:21:24,041 --> 01:21:26,250
Dengar sini... Awak suka saya, bukan?

1029
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
Maksud awak?

1030
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
- Sebagai lelaki, awak suka saya?
- Ya, awak kawan saya.

1031
01:21:30,916 --> 01:21:33,875
Awak lebih rela
isteri awak meniduri lelaki asing,

1032
01:21:33,958 --> 01:21:36,166
orang tak dikenali, lelaki tak guna.

1033
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
- Apa kaitannya?
- Jawablah dahulu.

1034
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
Ia tak masuk akal.

1035
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
Ia masuk akal.

1036
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Apa maksud awak?

1037
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Jika saya meniduri isteri awak,
dia selamat.

1038
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
- Selamat?
- Ya. Awak pun sama.

1039
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
Ya, benar. Awak lebih selamat dengannya.

1040
01:21:50,750 --> 01:21:54,333
Jangan jadi hipokrit atau seksis.
"Ya untuk lelaki, tidak untuk wanita."

1041
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
- Ya, wanita pun sama.
- Sama saja.

1042
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Apa yang sama?

1043
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
- Peratusannya. Ia matematik mudah.
- Bukan matematik, statistik.

1044
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
Jika ia statistik, kenapa saya
tak boleh masuk dalam 10% itu?

1045
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
- Kenapa awak gelak?
- Sudah terlambat.

1046
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Awak tahu?

1047
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
- Tidak.
- Awak? Tidak.

1048
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Kita sudah terlambat, terutamanya awak.

1049
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
- Sudah terlambat.
- Lambat?

1050
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
- Awak terlalu lambat.
- Kenapa?

1051
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
- Itu dia! Bagus.
- Hebat! Syabas.

1052
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Bagus!

1053
01:22:26,250 --> 01:22:27,333
Awak yang terbaik!

1054
01:22:45,250 --> 01:22:47,708
Apa pun, jika awak fikirkannya,

1055
01:22:48,500 --> 01:22:50,625
kita buat pinjaman untuk beli rumah,

1056
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
untuk beli telefon canggih, kereta baharu,

1057
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
kita bayar kelas bahasa Inggeris anak,
untuk apa? Apa?

1058
01:22:57,416 --> 01:22:58,833
Kenapa? Saya tanya awak.

1059
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Untuk apa?

1060
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
Untuk dia.

1061
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
Untuk dia.

1062
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
Untuk dia.

1063
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Dia.

1064
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Dia.

1065
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
Untuk dia.

1066
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
- Dia?
- Mana?

1067
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Dia.

1068
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Tidak, bukan dia!

1069
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
- Kenapa?
- Apa maksud awak?

1070
01:23:24,916 --> 01:23:27,291
Maksudnya, bila kita meniduri seseorang,

1071
01:23:27,375 --> 01:23:29,125
kita yang punah. Faham?

1072
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
Bukan orang lain, tapi kita. Betul?

1073
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Bila kita meniduri wanita,
kekasihnya yang punah.

1074
01:23:34,500 --> 01:23:35,500
Itu narsisisme.

1075
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
Betul.

1076
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Tak, Narcissus membenci dirinya.

1077
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
Betul. Dia terjun ke laut.

1078
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Tidak. Laut?

1079
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
- Bukan, ia tasik.
- Tasik?

1080
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
Tasik, dia lelaki menyedihkan
yang membenci risiko...

1081
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
- Risiko apa?
- Risiko terjatuh.

1082
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Jadi, kita menyedihkan...

1083
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
- Awak memang.
- Awaklah.

1084
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Lihat di sana.

1085
01:23:59,083 --> 01:24:00,833
- Apa?
- Lihat siapa datang.

1086
01:24:05,333 --> 01:24:08,250
Sebab awak suka ketepatan...
Ia kolam sebenarnya.

1087
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
- Apa?
- Dia jatuh ke dalam kolam.

1088
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
- Ya.
- Nampak?

1089
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Saya akan keluar dengannya.

1090
01:24:16,041 --> 01:24:18,375
Saya lebih suka yang bergaun merah itu.

1091
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Tidak, bukan saya.

1092
01:28:21,541 --> 01:28:23,916
Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman



