1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
‎NETFLIX PREZINTĂ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
‎AMBULANȚA

5
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
‎Nu am văzut-o.

6
00:01:39,120 --> 00:01:41,560
‎- Bine. Cum te cheamă?
‎- Andrea.

7
00:01:41,640 --> 00:01:43,080
‎Andrea. Te doare brațul?

8
00:01:52,120 --> 00:01:54,680
‎Bună!

9
00:01:54,760 --> 00:01:58,720
‎Încearcă să stai liniștită!
‎Am venit să te ajutăm. O să te scoatem.

10
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
‎Încetișor.

11
00:02:23,520 --> 00:02:24,920
‎Unu, doi, trei!

12
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
‎Și sus!

13
00:02:28,920 --> 00:02:30,160
‎Așa. Bine.

14
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
‎Ajutor!

15
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
‎Ajutați-mă, vă rog!

16
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
‎Plec la serviciu.

17
00:03:49,040 --> 00:03:51,880
‎- Te oprești un pic? Ascultă!
‎- Vane!

18
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
‎Ce este?

19
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
‎- Pui rufele la uscat?
‎- Bine.

20
00:03:55,320 --> 00:03:57,320
‎Dar dă-mi un pupic! Arăți bine.

21
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
‎Vino încoace!

22
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
‎Da, acum plec.

23
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
‎Bine, perfect.

24
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
‎Mersi, pa!

25
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
‎Salut, Kiko! Cum îți merge azi?

26
00:04:44,080 --> 00:04:46,960
‎Kiko, vino aici! Haide!

27
00:05:11,440 --> 00:05:15,040
‎De-aia spun mexicanii:
‎„Zici tequila, scrii mezcal.”

28
00:05:15,120 --> 00:05:18,120
‎Fiindcă tequila e din mezcal.
‎E un tip de mezcal.

29
00:05:18,200 --> 00:05:19,800
‎Tequila e dintr-o agavă...

30
00:05:19,880 --> 00:05:24,000
‎Din ea se face mezcal și tequila.
‎Pentru tequila, e agavă albastră.

31
00:05:24,080 --> 00:05:27,320
‎Miezul de agavă se pune la cuptor,
‎cu alte miezuri.

32
00:05:27,400 --> 00:05:28,320
‎Așa se usucă.

33
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
‎Apoi se pisează și se distilează.

34
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
‎Prin distilare, separi pulpa de suc.

35
00:05:35,080 --> 00:05:38,320
‎Încălzind sucul, obții zahăr, iar din el?

36
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
‎Alcool.

37
00:05:39,840 --> 00:05:42,560
‎Alcoolul distilat
‎provine totdeauna din zahăr.

38
00:05:42,640 --> 00:05:45,400
‎De pildă, whisky-ul se face din orz
‎și e...

39
00:05:45,480 --> 00:05:46,640
‎Y715, recepționați?

40
00:05:46,720 --> 00:05:47,680
‎Te ascult.

41
00:05:48,440 --> 00:05:52,000
‎Persoană inconștientă
‎pe Lázaro Cárdenas la nr. 74.

42
00:05:52,080 --> 00:05:53,200
‎Recepționat.

43
00:06:09,520 --> 00:06:11,440
‎- Salut! Intrăm.
‎- Salut!

44
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
‎E moartă.

45
00:06:26,800 --> 00:06:30,080
‎Da, David? Suntem echipajul 715.
‎Avem un cadavru.

46
00:06:45,480 --> 00:06:46,680
‎Cinci sute.

47
00:06:47,360 --> 00:06:49,320
‎Porcăriile astea fac maximum 200.

48
00:06:50,320 --> 00:06:51,920
‎De unde le ai?

49
00:06:52,320 --> 00:06:53,560
‎Mi le-a dat bunica.

50
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
‎Două sute cincizeci, fără inel.

51
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
‎Câine afurisit!

52
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
‎Ce ai?

53
00:07:42,960 --> 00:07:45,440
‎Am călcat în căcatul câinelui lui Vicente.

54
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
‎Vicente e scârbos.

55
00:07:49,960 --> 00:07:51,200
‎Bună, iubito!

56
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
‎- Nu răspunzi?
‎- Nu e important.

57
00:08:00,320 --> 00:08:02,040
‎Pot să răspund mai târziu.

58
00:08:02,120 --> 00:08:04,000
‎Nu înțeleg de ce nu răspunzi.

59
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
‎Vrei să răspund acum?

60
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
‎Bine, o să răspund.

61
00:08:09,040 --> 00:08:11,280
‎Răspunde dacă vrei. Nu-mi pasă.

62
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
‎Mi-a venit ciclul.

63
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
‎Poate te duci la un ginecolog.

64
00:08:24,120 --> 00:08:25,960
‎Poate că problema nu e la mine.

65
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
‎Poate fi psihosomatic.

66
00:08:29,760 --> 00:08:32,480
‎Poate că nu rămâi gravidă
‎fiindcă nu vrei.

67
00:08:33,600 --> 00:08:34,800
‎Trebuie să plec.

68
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
‎Vane, așteaptă!

69
00:08:37,120 --> 00:08:38,160
‎Îmi pare rău.

70
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
‎Ascultă!

71
00:08:40,520 --> 00:08:42,240
‎Am avut o zi de căcat.

72
00:08:46,640 --> 00:08:48,440
‎Îmi fac testul de fertilitate.

73
00:08:50,280 --> 00:08:53,360
‎O să vezi, spermatozoizii mei
‎sunt campioni.

74
00:08:54,320 --> 00:08:55,480
‎Una scurtă?

75
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
‎- Scurtă de tot?
‎- Nu, mă așteaptă.

76
00:08:58,360 --> 00:09:00,720
‎Una rapidă. Deja mi s-a sculat. Repede.

77
00:09:00,800 --> 00:09:02,720
‎- Sunt la ciclu.
‎- Nu-mi pasă.

78
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
‎Ángel, termină!

79
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
‎Nu te înfuria! Nu-i nimic.

80
00:09:08,080 --> 00:09:10,200
‎Voiam puțină afecțiune, atât.

81
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
‎Bine.

82
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
‎Îmi pare rău.

83
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
‎Nu-i nimic.

84
00:09:20,080 --> 00:09:21,720
‎- Pe curând!
‎- ‎Au revoir.

85
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
‎Termină!

86
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
‎Mai taci!

87
00:10:15,360 --> 00:10:16,320
‎Ángel Hernández?

88
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
‎Poftiți, vă rog!

89
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
‎Numărul de spermatozoizi fertili
‎este scăzut.

90
00:10:25,880 --> 00:10:31,400
‎Majoritatea prezintă mobilitate redusă,
‎deci nu ajung să fecundeze ovulul.

91
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
‎Majoritatea?

92
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
‎Vorbim de 97%, Ángel.

93
00:10:35,680 --> 00:10:37,160
‎Se numește astenospermie.

94
00:10:37,800 --> 00:10:39,360
‎Trebuie să fie o greșeală.

95
00:10:39,440 --> 00:10:44,320
‎În cazuri ca al tău, reproducerea asistată
‎oferă cele mai multe șanse.

96
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
‎Știi,

97
00:11:01,520 --> 00:11:03,440
‎ar trebui să încercăm mai des.

98
00:11:04,000 --> 00:11:06,240
‎Ce-ar fi să ieșim undeva la weekend?

99
00:11:07,480 --> 00:11:08,640
‎Mi-ar plăcea,

100
00:11:09,240 --> 00:11:10,520
‎dar am de învățat.

101
00:11:11,040 --> 00:11:12,480
‎Se apropie examenul.

102
00:11:21,440 --> 00:11:22,680
‎Ce examen?

103
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
‎Psihologie canină.

104
00:11:24,560 --> 00:11:25,640
‎Psihologie canină?

105
00:11:26,440 --> 00:11:28,920
‎E inutilă. Animalele nu au sentimente.

106
00:11:30,360 --> 00:11:32,320
‎Tu ești cel lipsit de sentimente.

107
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
‎Mă duc să fac un duș.

108
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
‎ROBERTO DE LA CURSURI

109
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
‎URGENȚE

110
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
‎Așteaptă verdele!

111
00:12:24,160 --> 00:12:25,920
‎- Asta care e?
‎- Cea hibridă.

112
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
‎Acum.

113
00:12:29,720 --> 00:12:31,400
‎E bună fiindcă nu lasă miros.

114
00:12:34,000 --> 00:12:35,320
‎715, recepționați?

115
00:12:35,400 --> 00:12:36,480
‎La naiba!

116
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
‎...automobil cu un cod 3-32 și unul 3-27.

117
00:12:51,400 --> 00:12:52,280
‎E viu sau nu?

118
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
‎E viu sau nu?

119
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
‎- Calmează-te!
‎- Zi dacă e viu!

120
00:13:02,720 --> 00:13:04,760
‎E în stare de șoc.

121
00:13:04,840 --> 00:13:07,160
‎- E bine.
‎- Unu, doi, trei.

122
00:13:07,240 --> 00:13:09,360
‎Unu, doi, trei, patru.

123
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
‎Și-a pierdut cunoștința.

124
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
‎- Toate bune?
‎- Are convulsii.

125
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
‎Pleci deja?

126
00:15:20,160 --> 00:15:22,520
‎Da. E 21:30.

127
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
‎Ai nevoie de ceva?

128
00:15:26,800 --> 00:15:28,280
‎Îmi aduci pastilele?

129
00:15:46,720 --> 00:15:48,080
‎Îmi dai telecomanda?

130
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
‎Da?

131
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
‎Da, acum plec.

132
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
‎Perfect.

133
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
‎Da, pe curând. Mersi.

134
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
‎Cine era?

135
00:16:13,120 --> 00:16:15,160
‎Roberto. Suntem colegi de clasă.

136
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
‎Da, Roberto.

137
00:16:17,240 --> 00:16:18,480
‎Sunteți buni amici?

138
00:16:19,920 --> 00:16:23,800
‎Suntem colegi. Îmi dă notițele
‎de la cursuri, când lipsesc.

139
00:16:24,440 --> 00:16:26,880
‎De-aia te îmbraci frumos la cursuri.

140
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
‎Roberto e chipeș.

141
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
‎Ángel!

142
00:16:31,240 --> 00:16:33,000
‎- Nu începe!
‎- Ce anume?

143
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
‎Dragule!

144
00:16:43,120 --> 00:16:44,200
‎Odihnește-te!

145
00:17:14,680 --> 00:17:17,600
‎E mai ușor ca niciodată
‎să spionați pe cineva.

146
00:17:17,680 --> 00:17:19,760
‎Cu aplicația Hacker-Phone,

147
00:17:19,840 --> 00:17:24,040
‎puteți accesa camera, microfonul,
‎pozele și localizarea GPS

148
00:17:24,120 --> 00:17:26,680
‎a persoanei
‎pe care vreți să o monitorizați.

149
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
‎Deci nu e tocmai legal.

150
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
‎Vreți să știți ce fac copiii?

151
00:17:30,520 --> 00:17:33,880
‎Vreți să știți dacă partenera vă minte
‎sau vă înșală?

152
00:17:48,120 --> 00:17:49,120
‎Unde e Pedro?

153
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
‎E în concediu. De ce?

154
00:17:53,720 --> 00:17:54,560
‎E o problemă?

155
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
‎Nu, e  mai bine. Ești mai frumușică.

156
00:17:58,000 --> 00:17:59,200
‎Ce frumos!

157
00:17:59,840 --> 00:18:01,760
‎Mă poți invita la dans cândva.

158
00:18:20,120 --> 00:18:22,360
‎Am terminat. Aveți o lavetă?

159
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
‎Îi dai o lavetă domnului, Vane?

160
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
‎- Mulțumesc.
‎- Mersi.

161
00:18:43,480 --> 00:18:44,680
‎- Bună!
‎- Intră!

162
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
‎Mersi.

163
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
‎Cum îți merge?

164
00:18:48,440 --> 00:18:49,880
‎Dar ție?

165
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
‎Nu mă dau bătută!

166
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
‎Bună, Ángel!

167
00:19:00,400 --> 00:19:01,520
‎Cum te simți?

168
00:19:03,560 --> 00:19:05,440
‎Grozav, băga-mi-aș! Ce crezi?

169
00:19:07,960 --> 00:19:09,040
‎Tu ești în regulă?

170
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
‎Da, în condițiile date.

171
00:19:14,880 --> 00:19:17,360
‎Trebuie să fii tare în clipele astea, nu?

172
00:19:17,440 --> 00:19:19,520
‎Nu te poți da bătut.

173
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
‎„Nu te poți da bătut.”

174
00:19:38,240 --> 00:19:41,560
‎Unde naiba ți-a fost mintea
‎când conduceai ambulanța?

175
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
‎N-a fost vina mea.

176
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
‎Zău așa!

177
00:19:46,280 --> 00:19:50,440
‎Trebuia doar să conduci ambulanța
‎la spital fără să faci un accident.

178
00:19:50,680 --> 00:19:51,720
‎Gata.

179
00:19:54,000 --> 00:19:57,160
‎- Ne ducem lucrurile jos.
‎- Vă rog, duceți-le acum!

180
00:19:57,840 --> 00:19:59,720
‎- La revedere.
‎- Mulțumesc.

181
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
‎Mersi.

182
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
‎Plec și eu.

183
00:20:05,160 --> 00:20:08,320
‎- Nu știu de ce naiba ai venit.
‎- Ángel, termină!

184
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
‎Îmi pare rău, sincer.

185
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
‎Sigur că da.

186
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
‎De ce nu înveți aici, acasă?

187
00:20:29,960 --> 00:20:31,480
‎Avem proiect de grup.

188
00:20:36,480 --> 00:20:39,520
‎Cobori să-mi cumperi niște înghețată?

189
00:20:41,240 --> 00:20:42,400
‎S'il vous plaît.

190
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
‎INSTALARE HACKER-PHONE

191
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
‎Mulțumesc.

192
00:22:05,600 --> 00:22:06,840
‎Distracție plăcută!

193
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
‎Mersi.

194
00:22:11,520 --> 00:22:13,400
‎- Noapte bună!
‎- Noapte bună!

195
00:23:20,880 --> 00:23:21,920
‎Bună, Ángel!

196
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
‎Haide, să mergem!

197
00:23:25,160 --> 00:23:27,000
‎Latră cam mult noaptea, nu?

198
00:23:27,080 --> 00:23:31,160
‎Când e lăsat singur.
‎Nopțile mă duc să-mi văd soția la spital.

199
00:23:31,240 --> 00:23:32,200
‎Bine.

200
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
‎Și... îmi cer scuze.

201
00:24:16,200 --> 00:24:17,560
‎Haide, dă-mi scaunul!

202
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
‎Mai ai o ultimă tură.

203
00:24:20,720 --> 00:24:23,840
‎- E inutil. Dă-mi scaunul!
‎- Ángel, o ultimă tură.

204
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
‎Dă-mi scaunul naibii!

205
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
‎Vrei scaunul?

206
00:24:30,480 --> 00:24:31,840
‎Da, vreau scaunul.

207
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
‎Poftim!

208
00:24:44,000 --> 00:24:46,200
‎Dacă-l vrei, știi ce ai de făcut.

209
00:25:01,880 --> 00:25:03,360
‎Îți place asta.

210
00:25:04,880 --> 00:25:07,080
‎Îți place să torturezi pacienții, nu?

211
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
‎La nebunie.

212
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
‎Mai ales pe tine.

213
00:25:36,440 --> 00:25:37,400
‎Întoarce-te!

214
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
‎Să mă întorc?

215
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
‎Așa.

216
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
‎Miroși bine.

217
00:26:05,040 --> 00:26:06,440
‎Ți-am spus că poți.

218
00:26:07,440 --> 00:26:08,960
‎Acum odihnește-te!

219
00:26:20,200 --> 00:26:21,720
‎Iarăși supă cu paste?

220
00:26:22,920 --> 00:26:24,160
‎Era la ofertă.

221
00:26:25,920 --> 00:26:27,160
‎Îmi dai o lingură?

222
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
‎Da.

223
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
‎Mersi.

224
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
‎Sandra zice că merge bine.

225
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
‎Că fac progrese
‎și că mi-aș putea reveni parțial.

226
00:26:47,520 --> 00:26:48,520
‎Ce bine!

227
00:26:56,120 --> 00:26:57,920
‎Nu pari prea bucuroasă. Ce ai?

228
00:26:59,080 --> 00:27:00,320
‎Sigur că sunt.

229
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
‎Ce este?

230
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
‎Mi s-a oferit un stagiu
‎la un cabinet veterinar.

231
00:27:10,160 --> 00:27:11,640
‎Când o să ai timp?

232
00:27:11,720 --> 00:27:14,640
‎Mă gândeam să-mi reduc norma
‎la call center.

233
00:27:16,400 --> 00:27:17,720
‎Și din ce mai trăim?

234
00:27:19,400 --> 00:27:20,760
‎Nu știu, Ángel.

235
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
‎„Nu știu.”

236
00:27:25,960 --> 00:27:29,880
‎Îți lași serviciul pentru un stagiu
‎fără să știi din ce vom trăi.

237
00:27:30,360 --> 00:27:31,720
‎Nu pot face totul.

238
00:27:31,800 --> 00:27:35,040
‎- Nu? Deci e vina mea.
‎- N-am spus asta.

239
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
‎Și trăim din pensia mea de invaliditate?

240
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
‎Știi câte fac pentru tine?

241
00:27:39,760 --> 00:27:41,080
‎Ce faci pentru mine?

242
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
‎Eu n-am făcut atâtea pentru tine?

243
00:27:49,160 --> 00:27:52,120
‎Știi ce, du-te
‎și ai grijă de animale la veterinar!

244
00:27:52,200 --> 00:27:54,880
‎- Nu începe!
‎- Ba încep, dacă vreau.

245
00:28:04,360 --> 00:28:07,280
‎Oferta e de 45 de euro pe lună,
‎inclusiv taxele.

246
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
‎Ai zis că te cheamă Vanesa, nu?

247
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
‎Ce nume frumos!

248
00:28:13,760 --> 00:28:19,520
‎Cum spuneam, oferta menține avantajele
‎din pachetul anterior.

249
00:28:19,600 --> 00:28:22,440
‎De pildă, apelurile în străinătate.

250
00:28:23,920 --> 00:28:27,760
‎Scuză-mă, Vanesa, nu vreau să te supăr.
‎De unde ești?

251
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
‎Din Franța.

252
00:28:30,160 --> 00:28:33,160
‎Domnule, nu am voie
‎să port discuții personale.

253
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
‎Doriți să vă schimb pachetul?

254
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
‎La naiba!

255
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
‎Bună, sunt Vane! Lasă-mi un mesaj!

256
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
‎Kiko, nu acolo!

257
00:30:55,600 --> 00:30:56,760
‎Ce faci, frumosule?

258
00:30:57,840 --> 00:30:58,800
‎Vino aici!

259
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
‎Nicio problemă.

260
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
‎Haide!

261
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
‎O zi bună, Vane!

262
00:31:06,120 --> 00:31:07,160
‎Și ție, Vicente!

263
00:31:11,960 --> 00:31:13,040
‎'Neața!

264
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
‎N-ai primit mesajele mele?

265
00:31:18,280 --> 00:31:19,360
‎Nu. Ai sunat?

266
00:31:21,520 --> 00:31:22,560
‎Toată noaptea.

267
00:31:22,640 --> 00:31:24,720
‎De ce ți-ai închis telefonul?

268
00:31:25,120 --> 00:31:26,520
‎Mi s-a descărcat.

269
00:31:27,840 --> 00:31:30,760
‎Am dureri mari și nu mi-ai lăsat calmante.

270
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
‎- E un flacon în dulăpior.
‎- Am căutat peste tot.

271
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
‎Cum? Le-am lăsat aici.

272
00:31:36,160 --> 00:31:40,280
‎Îți spun eu că nu sunt acolo.
‎Cum ai putut uita ceva așa de important?

273
00:31:40,680 --> 00:31:44,880
‎- Sunt sigură că erau aici.
‎- Nu-s acolo și am avut o noapte de căcat.

274
00:31:46,000 --> 00:31:47,080
‎Nu înțeleg.

275
00:31:47,520 --> 00:31:49,000
‎Îmi pare rău, dragule.

276
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
‎Rău?

277
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
‎Mie mi-e rău.

278
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
‎Am dureri insuportabile.

279
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
‎Iartă-mă!

280
00:32:01,200 --> 00:32:03,000
‎Mă duc să cumpăr chiar acum.

281
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
‎Bine.

282
00:33:39,160 --> 00:33:43,440
‎Nu mai suport. O iau razna.
‎Sunt sigură că am lăsat pastilele acolo.

283
00:33:44,400 --> 00:33:45,920
‎Niciodată nu l-am plăcut.

284
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
‎Trebuie să pleci de acolo.

285
00:33:49,400 --> 00:33:50,640
‎Nu-l pot părăsi acum.

286
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
‎Vane, trebuie să-l părăsești.

287
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
‎Nu știu ce să fac. Ce nenorocire!

288
00:33:58,320 --> 00:34:00,040
‎Te maltratează.

289
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
‎Bună!

290
00:34:18,080 --> 00:34:19,120
‎Cum a mers?

291
00:34:19,880 --> 00:34:21,040
‎Ce se întâmplă?

292
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
‎Mâncarea ta favorită.

293
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
‎Ardei Padrón cu filé de somon.

294
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
‎Ce bun!

295
00:34:31,320 --> 00:34:32,880
‎Pune-ți rochia de la mine!

296
00:34:33,880 --> 00:34:35,720
‎E o seară specială, iubito.

297
00:35:02,040 --> 00:35:03,080
‎Arăți minunat.

298
00:35:12,280 --> 00:35:13,360
‎Hopa!

299
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
‎Noroc!

300
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
‎Haide, gustă!

301
00:35:43,680 --> 00:35:44,680
‎Foarte bun.

302
00:35:45,400 --> 00:35:46,240
‎Mă bucur.

303
00:36:03,240 --> 00:36:04,720
‎E un nou început, Vane.

304
00:36:06,560 --> 00:36:10,680
‎Mă voi strădui la recuperare.
‎Te voi face fericită, îți promit.

305
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
‎Ángel...

306
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
‎Nu trebuie să spui nimic.

307
00:36:15,720 --> 00:36:17,960
‎Îți sunt recunoscător pentru toate.

308
00:36:23,600 --> 00:36:27,080
‎Vom renova camera bunicii,
‎ca să ai unde să înveți.

309
00:36:29,040 --> 00:36:31,400
‎Trebuie să accepți stagiul la veterinar.

310
00:36:35,560 --> 00:36:37,560
‎Știu că ți-a fost foarte greu.

311
00:36:39,360 --> 00:36:40,400
‎Da.

312
00:36:40,960 --> 00:36:42,920
‎Mă învăț cu noua situație.

313
00:36:44,640 --> 00:36:45,600
‎Iubito...

314
00:36:55,280 --> 00:36:57,960
‎Am o programare
‎la clinica de fertilitate.

315
00:36:58,280 --> 00:37:00,600
‎Vom avea copilul pe care ni l-am dorit.

316
00:37:14,720 --> 00:37:16,080
‎Își face efectul.

317
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
‎Nu, lasă rochia pe tine!

318
00:37:44,000 --> 00:37:45,120
‎Nu simt nimic.

319
00:37:48,080 --> 00:37:49,160
‎Să mă opresc?

320
00:39:51,280 --> 00:39:53,640
‎Vane, îmi aduci un prosop?

321
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
‎Vane!

322
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
‎CÂTEVA LUNI MAI TÂRZIU

323
00:40:44,000 --> 00:40:46,760
‎Sărbătoriți Crăciunul
‎cu cel mai bun pui din oraș!

324
00:40:47,400 --> 00:40:49,560
‎Fript pe cărbuni, nu pe gaz.

325
00:40:49,640 --> 00:40:50,480
‎La naiba!

326
00:40:52,240 --> 00:40:55,680
‎Cel mai bun pui din oraș.

327
00:40:56,360 --> 00:40:59,720
‎Sărbătoriți Crăciunul
‎cu cel mai bun pui din oraș!

328
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
‎- Pentru cinci euro.
‎- Dă-o-ncoa'!

329
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
‎Sărbătoriți cu cel mai bun pui!

330
00:41:04,040 --> 00:41:06,160
‎Cinci euro și 99 de cenți.

331
00:41:07,440 --> 00:41:09,280
‎Cel mai bun pui!

332
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
‎Cinci euro...

333
00:41:10,960 --> 00:41:12,320
‎Îmi dai un euro?

334
00:41:12,400 --> 00:41:13,520
‎„Îmi dai un euro.”

335
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
‎Europlus vă urează Crăciun fericit!

336
00:41:18,680 --> 00:41:20,680
‎Profitați de ofertele de Crăciun!

337
00:41:21,320 --> 00:41:23,720
‎Jambon de cea mai bună calitate...

338
00:41:23,800 --> 00:41:25,520
‎Îmi dai niște fulgi de orez?

339
00:41:26,520 --> 00:41:27,480
‎Sigur.

340
00:41:28,040 --> 00:41:31,440
‎...creveți cu 19,99 euro.

341
00:41:31,520 --> 00:41:32,800
‎Ángel Hernández?

342
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
‎Sunt Arturo García, de la Jaime.
‎De la școala primară.

343
00:41:38,640 --> 00:41:39,880
‎A trecut ceva timp.

344
00:41:39,960 --> 00:41:42,080
‎Ați mutat fulgii de orez.

345
00:41:43,080 --> 00:41:46,240
‎Europlus, încă un Crăciun alături de voi.

346
00:41:49,400 --> 00:41:51,280
‎Mă bucur că te-am văzut, Ángel!

347
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
‎Dl Xavier, la casa 3!

348
00:42:01,160 --> 00:42:02,800
‎Ce ai făcut până acum?

349
00:42:06,160 --> 00:42:07,800
‎De ce? Mi-ai dus dorul?

350
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
‎Bine.

351
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
‎Lasă-te pe dreapta!

352
00:42:27,280 --> 00:42:28,720
‎Foarte bine. Înapoi!

353
00:42:29,320 --> 00:42:30,320
‎Bine.

354
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
‎La stânga!

355
00:42:38,200 --> 00:42:39,440
‎Bine.

356
00:42:58,240 --> 00:42:59,200
‎După tine!

357
00:42:59,520 --> 00:43:01,320
‎- Du-te tu!
‎- Eu nu mă grăbesc.

358
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
‎Du-te tu primul!

359
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
‎- Haide!
‎- Du-te tu!

360
00:43:11,160 --> 00:43:12,120
‎Haide!

361
00:43:14,320 --> 00:43:16,560
‎Bine. Mulțumesc. O zi bună!

362
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
‎La mulți ani! Este 2020!

363
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
‎A sosit!

364
00:43:48,520 --> 00:43:52,200
‎Un an nou cu sănătate și prosperitate!

365
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
‎Câtă bucurie!

366
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
‎Priviți lumea din piață!

367
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
‎Fie ca anul nou să vă ducă sănătate,
‎prosperitate și niște bani!

368
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
‎Banii nu strică niciodată, nu?

369
00:44:40,600 --> 00:44:44,560
‎E ora 19:00, 18:00 în Canare,
‎astăzi, vineri 3 ianuarie 2020.

370
00:44:44,640 --> 00:44:45,760
‎Iată știrile!

371
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
‎Oprește aici!

372
00:44:47,440 --> 00:44:48,960
‎China a anunțat OMS...

373
00:44:52,360 --> 00:44:57,720
‎...necunoscut. Din 14 cazuri documentate,
‎11 pacienți sunt în stare gravă,

374
00:44:57,800 --> 00:45:01,520
‎iar starea altor 33 este stabilă.

375
00:45:02,200 --> 00:45:05,440
‎Potrivit presei chineze,

376
00:45:05,520 --> 00:45:09,800
‎cauza ar putea fi un virus provenit
‎din piața de animale vii din Wuhan.

377
00:45:10,440 --> 00:45:13,560
‎Sunt temeri că ar putea fi
‎un virus respirator ca SARS

378
00:45:13,920 --> 00:45:16,240
‎sau sindromul respirator acut sever...

379
00:46:56,960 --> 00:46:59,080
‎MEDICAMENTE
‎NUMAI PERSOANE AUTORIZATE

380
00:46:59,160 --> 00:47:00,160
‎Morfină.

381
00:47:00,920 --> 00:47:03,600
‎Am dureri mari. Îmi trebuie calmante.

382
00:47:04,440 --> 00:47:06,200
‎Risc mult făcând asta.

383
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
‎Vane!

384
00:48:17,600 --> 00:48:18,880
‎Ce faci aici?

385
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
‎Voiam să te văd.

386
00:48:22,880 --> 00:48:24,720
‎N-ai mai dat niciun semn.

387
00:48:25,360 --> 00:48:27,240
‎E mai bine dacă nu ne vedem.

388
00:48:27,320 --> 00:48:29,640
‎Scuze! Voiam să știu cum îți merge.

389
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
‎Bine, mulțumesc. Dar nu insista, te rog!

390
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
‎O clipă, te rog!

391
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
‎Ángel!

392
00:48:36,080 --> 00:48:37,120
‎Nu mă urmări!

393
00:48:37,440 --> 00:48:38,880
‎Nu vreau să te necăjesc.

394
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
‎Îmi iau rămas-bun.

395
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
‎Ai făcut bine părăsindu-mă.

396
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
‎Meriți ceva mai bun.

397
00:48:47,640 --> 00:48:49,600
‎Iar eu nu am puterea să continui.

398
00:48:53,600 --> 00:48:55,520
‎Îți promit că nu mă mai vezi.

399
00:48:57,720 --> 00:48:58,720
‎Adio, Vane!

400
00:49:07,000 --> 00:49:08,200
‎Ángel, așteaptă!

401
00:49:13,560 --> 00:49:15,200
‎Te însoțesc, dacă vrei.

402
00:49:17,600 --> 00:49:18,600
‎Ești sigură?

403
00:49:20,240 --> 00:49:21,240
‎Nicio problemă.

404
00:49:25,640 --> 00:49:26,760
‎Cum îți merge?

405
00:49:27,880 --> 00:49:28,880
‎Bine.

406
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
‎Fac stagiul la veterinar.

407
00:49:32,080 --> 00:49:32,920
‎Ți-am spus eu.

408
00:49:40,560 --> 00:49:41,920
‎Mersi că m-ai însoțit.

409
00:49:42,000 --> 00:49:45,880
‎- Bine... Acum te las.
‎- Ți-am pus lucrurile într-o cutie.

410
00:49:46,800 --> 00:49:49,880
‎Vino să le iei, dacă vrei!
‎Ți-am găsit și pașaportul.

411
00:50:02,960 --> 00:50:03,960
‎Intră!

412
00:50:14,400 --> 00:50:16,120
‎Nu ai o menajeră?

413
00:50:18,560 --> 00:50:21,120
‎Antidepresivele mă vlăguiesc complet.

414
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
‎Îți dau numărul unei agenții.

415
00:50:25,920 --> 00:50:28,480
‎Stai puțin? Îți fac un ceai.

416
00:50:28,560 --> 00:50:29,680
‎Trebuie să plec.

417
00:50:30,960 --> 00:50:32,120
‎Mersi.

418
00:50:42,160 --> 00:50:43,800
‎M-ai uitat deja, nu?

419
00:50:48,240 --> 00:50:49,640
‎Ai pe cineva?

420
00:50:50,640 --> 00:50:51,920
‎Ai nevoie de ajutor.

421
00:50:54,960 --> 00:50:56,120
‎Lucrurile mele?

422
00:50:57,200 --> 00:50:58,440
‎În camera bunicii.

423
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
‎Lângă pat.

424
00:51:06,640 --> 00:51:07,640
‎Acolo.

425
00:51:13,920 --> 00:51:14,880
‎Ce naiba?

426
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
‎Ce ai făcut?

427
00:51:17,800 --> 00:51:19,520
‎Ce faci? Ce...

428
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
‎Bună dimineața!

429
00:51:57,320 --> 00:51:58,360
‎Te-ai odihnit?

430
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
‎Nu țipa, Vale!

431
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
‎Nu te voi putea ierta niciodată

432
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
‎Tu m-ai învățat iubirea curată

433
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
‎Cu un strop de șampanie

434
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
‎Am închinat pentru noua dragoste

435
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
‎În lumina aceea diafană

436
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
‎Inima mi-a tresărit

437
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
‎E-atât de ușor să-mi amintesc

438
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
‎Vane, unde ești?

439
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
‎Te-am tot sunat. Nu dau de tine.

440
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
‎Cu un strop de șampanie

441
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
‎Am închinat...

442
00:53:16,480 --> 00:53:21,240
‎RICARDO, ÎMI PARE RĂU.
‎NU PUTEM AVEA COPILUL ACESTA.

443
00:53:21,320 --> 00:53:25,360
‎TREBUIE SĂ STAU DEPARTE DE TINE.

444
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
‎...te-am sărutat

445
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
‎M-am îndrăgostit

446
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
‎De-a ta privire

447
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
‎Cu un strop de șampanie

448
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
‎Am închinat pentru noua dragoste

449
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
‎În lumina aceea diafană

450
00:54:28,560 --> 00:54:32,360
‎Inima mi-a tresărit

451
00:54:38,440 --> 00:54:39,680
‎Încetezi să țipi?

452
00:55:12,040 --> 00:55:14,280
‎Mă bucur că ești iarăși acasă.

453
00:55:19,000 --> 00:55:20,360
‎M-am văzut cu Ricardo.

454
00:55:21,440 --> 00:55:22,880
‎Îți transmite salutări.

455
00:55:24,000 --> 00:55:25,720
‎Mi-a spus despre copil.

456
00:55:27,480 --> 00:55:28,480
‎Felicitări!

457
00:55:31,480 --> 00:55:32,800
‎Dezleagă-mă, Ángel!

458
00:55:33,480 --> 00:55:34,800
‎Ajutor!

459
00:55:35,240 --> 00:55:39,840
‎Ajutor!

460
00:56:01,760 --> 00:56:04,440
‎Nu ne mai trebuie când înveți să te porți.

461
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
‎Cine e?

462
00:56:35,360 --> 00:56:36,480
‎Vicente.

463
00:56:39,360 --> 00:56:40,360
‎Ce vrei?

464
00:56:40,960 --> 00:56:43,040
‎Vrei să deschizi, te rog?

465
00:56:43,360 --> 00:56:44,800
‎Ce vrei? Sunt ocupat.

466
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
‎Vin îndată!

467
00:56:59,240 --> 00:57:00,240
‎Ce este?

468
00:57:00,520 --> 00:57:02,920
‎Ieri s-a auzit muzică toată ziua.

469
00:57:03,320 --> 00:57:05,240
‎Ziceai că e discotecă.

470
00:57:05,960 --> 00:57:08,720
‎N-am dormit luni în șir
‎din cauza câinelui tău.

471
00:57:08,800 --> 00:57:11,160
‎Acum că ascult muzică, vii să te plângi?

472
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
‎Mi-am cerut scuze, Ángel.

473
00:57:14,520 --> 00:57:18,440
‎Eram la spital, la soția mea,
‎și nu-l puteam lua cu mine.

474
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
‎Dar soția mea a murit.

475
00:57:22,600 --> 00:57:24,200
‎Și câinele meu, la fel.

476
00:57:24,840 --> 00:57:27,360
‎De fapt, a fost omorât.

477
00:57:27,720 --> 00:57:28,800
‎Îmi pare rău.

478
00:57:28,880 --> 00:57:32,680
‎Stai! Apropo, cum se simte Vanesa?

479
00:57:34,240 --> 00:57:35,800
‎Vanesa m-a părăsit.

480
00:57:36,200 --> 00:57:37,200
‎Doar că...

481
00:57:37,840 --> 00:57:39,520
‎am auzit țipete.

482
00:57:39,920 --> 00:57:41,760
‎Or fi fost din alt apartament.

483
00:57:42,160 --> 00:57:43,840
‎N-am mai văzut-o de mult.

484
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
‎Dar... v-am văzut
‎intrând împreună deunăzi.

485
00:57:47,560 --> 00:57:49,160
‎A venit să-și ia lucrurile.

486
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
‎Uite, Ángel!

487
00:57:51,200 --> 00:57:53,840
‎Știu că țipetele veneau de aici.

488
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
‎Le-am auzit pe geamul din spate.

489
00:57:57,920 --> 00:57:58,920
‎Bine.

490
00:57:59,680 --> 00:58:00,680
‎Stai puțin!

491
00:58:01,480 --> 00:58:02,480
‎Așteaptă!

492
00:58:10,240 --> 00:58:12,760
‎Aș fi preferat
‎să nu dau explicații, dar...

493
00:58:13,880 --> 00:58:15,600
‎Sunt cu o damă de companie.

494
00:58:17,640 --> 00:58:19,320
‎Știi tu, o prostituată.

495
00:58:20,480 --> 00:58:23,080
‎Altfel, cum aș putea avea o fată, Vicente?

496
00:58:23,760 --> 00:58:25,200
‎Înțeleg.

497
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
‎Păi...

498
00:58:28,080 --> 00:58:31,160
‎Te rog să nu mai dai muzica așa de tare.

499
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
‎- Nicio grijă.
‎- Mulțumesc.

500
00:59:10,280 --> 00:59:11,480
‎Ești foarte serios.

501
00:59:12,640 --> 00:59:15,880
‎- Ți-e bine?
‎- Cât se poate de bine.

502
00:59:17,640 --> 00:59:19,520
‎Eu și iubita mea avem un copil.

503
00:59:19,600 --> 00:59:20,600
‎Serios?

504
00:59:21,600 --> 00:59:22,640
‎Felicitări!

505
00:59:23,960 --> 00:59:25,680
‎Nu știam că ai o iubită.

506
00:59:26,920 --> 00:59:28,160
‎Tu ești tot singură?

507
00:59:28,960 --> 00:59:29,800
‎Da.

508
00:59:31,920 --> 00:59:33,800
‎Nu vrei copii?

509
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
‎Ba da, dar nu mă grăbesc.

510
00:59:42,120 --> 00:59:44,440
‎Te-ai gândit să-ți îngheți ovulele?

511
00:59:45,320 --> 00:59:48,120
‎Nu exagera!
‎Am 35 de ani, sunt încă tânără.

512
00:59:48,960 --> 00:59:50,160
‎Așa și așa.

513
00:59:50,920 --> 00:59:54,120
‎Am prietene de vârsta ta
‎care au nevoie de FIV.

514
00:59:56,080 --> 00:59:58,240
‎Eu m-aș grăbi. Timpul nu așteaptă.

515
01:00:13,320 --> 01:00:14,320
‎Ángel!

516
01:00:18,960 --> 01:00:20,080
‎Trebuie să vorbim.

517
01:00:22,240 --> 01:00:23,480
‎Ce faci aici?

518
01:00:24,920 --> 01:00:26,480
‎O caut pe Vane.

519
01:00:27,960 --> 01:00:29,760
‎A dispărut. Știi ceva?

520
01:00:30,800 --> 01:00:33,760
‎N-am văzut-o de câteva luni.
‎Cum adică, a dispărut?

521
01:00:36,000 --> 01:00:38,360
‎Eu și Vane suntem împreună.

522
01:00:38,800 --> 01:00:41,280
‎Ieșim de ceva vreme. Ne-am îndrăgostit.

523
01:00:41,360 --> 01:00:43,840
‎Urma să-ți spunem,
‎dar n-am vrut să suferi.

524
01:00:45,160 --> 01:00:47,160
‎Nu știu. Nu dau de ea nicăieri.

525
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
‎Sunt îngrijorat.

526
01:00:54,200 --> 01:00:55,200
‎Ție ți-e bine?

527
01:00:55,800 --> 01:00:58,960
‎Da, dar am o ocluzie intestinală.
‎Mă operează marți.

528
01:01:00,960 --> 01:01:02,400
‎Îmi pare rău.

529
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
‎Mă scuzi, te rog?

530
01:01:04,920 --> 01:01:06,320
‎Sigur.

531
01:01:07,000 --> 01:01:09,320
‎Să mă anunți dacă afli ceva! Te rog.

532
01:01:47,280 --> 01:01:49,640
‎Fă un duș, o să te simți mai bine după!

533
01:01:50,400 --> 01:01:51,240
‎Haide!

534
01:01:55,920 --> 01:01:57,200
‎Ce mi-ai făcut?

535
01:02:02,760 --> 01:02:05,040
‎- Ce mi-ai făcut?
‎- E doar temporar.

536
01:02:09,160 --> 01:02:10,320
‎Ce ai făcut?

537
01:02:10,760 --> 01:02:12,520
‎O anestezie epidurală.

538
01:02:17,560 --> 01:02:18,760
‎Ești nebun.

539
01:02:27,240 --> 01:02:29,120
‎Ce vrei să asculți azi?

540
01:02:35,640 --> 01:02:36,640
‎Asta.

541
01:02:37,000 --> 01:02:38,160
‎O să-ți placă.

542
01:02:56,920 --> 01:03:02,800
‎Cerul albastru de s-ar prăbuși

543
01:03:04,560 --> 01:03:10,400
‎Pământul de s-ar nărui

544
01:03:10,960 --> 01:03:17,240
‎Nu contează, dacă mă iubești

545
01:03:17,760 --> 01:03:24,040
‎Nu-mi pasă de lumea-ntreagă

546
01:03:24,920 --> 01:03:31,920
‎Cât timp iubirea-mi va inunda zorile

547
01:03:32,000 --> 01:03:37,920
‎Cât timp trupul tremura-va-mi
‎la atingerea ta

548
01:03:38,600 --> 01:03:44,840
‎Nimic altceva nu mă va tulbura

549
01:03:45,400 --> 01:03:48,680
‎Dragostea mea

550
01:03:48,760 --> 01:03:55,760
‎Pentru că tu mă iubești

551
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
‎Bună, Ángel!

552
01:04:04,480 --> 01:04:07,360
‎Nu răspunzi la telefon.
‎Tot n-am găsit-o pe Vale.

553
01:04:08,080 --> 01:04:10,600
‎Sigur n-ai vești de la ea? Mă îngrijorez.

554
01:04:11,200 --> 01:04:13,720
‎Te rog, anunță-mă dacă știi ceva!

555
01:04:15,560 --> 01:04:18,840
‎Ángel, te tot sun și nu-mi răspunzi.
‎Ce se petrece?

556
01:04:18,920 --> 01:04:22,320
‎Trebuie s-o găsesc pe Vane. Anunț poliția.

557
01:04:22,400 --> 01:04:24,520
‎Răspunde la telefon, te rog!

558
01:04:52,880 --> 01:04:53,880
‎Delicioase.

559
01:05:09,480 --> 01:05:11,920
‎Dacă e băiat, îi putem spune Ángel.

560
01:05:12,440 --> 01:05:13,440
‎Ce părere ai?

561
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
‎Dacă e fată, alegi tu numele.

562
01:05:22,520 --> 01:05:23,800
‎Vrei puțin vin?

563
01:05:27,360 --> 01:05:29,880
‎Doar un strop, pentru că n-ai voie.

564
01:05:31,680 --> 01:05:32,720
‎Poftim!

565
01:05:38,520 --> 01:05:40,520
‎Nu mi-e ușor să te iert.

566
01:05:43,200 --> 01:05:45,120
‎Te asigur că mă străduiesc.

567
01:05:46,880 --> 01:05:48,760
‎Să mă vezi la fizioterapie!

568
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
‎Eu și Sandra avem o relație deosebită.

569
01:05:57,320 --> 01:05:58,560
‎Nu fi geloasă!

570
01:06:06,600 --> 01:06:07,640
‎Nu!

571
01:06:07,720 --> 01:06:08,800
‎Ajutor!

572
01:06:12,720 --> 01:06:13,920
‎Ajutor!

573
01:06:15,760 --> 01:06:17,080
‎Ajutor!

574
01:06:18,240 --> 01:06:20,840
‎Ajutor!

575
01:06:21,280 --> 01:06:22,520
‎Ajutați-mă!

576
01:06:24,280 --> 01:06:25,320
‎Ajutor!

577
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
‎Ajutor!

578
01:06:56,960 --> 01:06:58,000
‎Deschide ușa!

579
01:06:59,240 --> 01:07:00,400
‎Chem poliția!

580
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
‎Vin acum!

581
01:07:10,240 --> 01:07:12,400
‎- Ce este?
‎- Chem poliția.

582
01:07:12,480 --> 01:07:16,080
‎Am auzit zgomote și țipete de femeie.
‎Sigur era Vanesa.

583
01:07:16,160 --> 01:07:19,080
‎- Vanesa nu e aici.
‎- Ce ai pățit la cap?

584
01:07:20,160 --> 01:07:21,720
‎Anunț poliția.

585
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
‎Bine, intră!

586
01:07:23,520 --> 01:07:24,360
‎Vino să vezi!

587
01:07:29,360 --> 01:07:30,560
‎Vane, draga mea!

588
01:07:30,640 --> 01:07:32,240
‎Ce ți-a făcut?

589
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
‎O să anunț poliția.

590
01:07:37,720 --> 01:07:38,880
‎Ce faci?

591
01:07:41,880 --> 01:07:42,760
‎Ești...

592
01:07:43,960 --> 01:07:45,280
‎Ești nebun.

593
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
‎Fermín!

594
01:08:29,880 --> 01:08:31,640
‎Am nevoie de tine la mine!

595
01:08:33,160 --> 01:08:34,720
‎Ți-am zis să vii acum!

596
01:09:06,440 --> 01:09:07,440
‎Ia-i!

597
01:09:14,160 --> 01:09:15,520
‎Acum, facem curățenie.

598
01:09:52,200 --> 01:09:53,200
‎Da?

599
01:09:54,400 --> 01:09:55,920
‎Deschideți ușa, vă rog?

600
01:09:57,200 --> 01:09:58,200
‎Cine e?

601
01:09:59,040 --> 01:10:00,040
‎Poliția.

602
01:10:05,280 --> 01:10:06,280
‎Imediat!

603
01:10:28,480 --> 01:10:29,880
‎- Bună ziua!
‎- Bună!

604
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
‎Ángel Hernández?

605
01:10:31,360 --> 01:10:32,360
‎Da.

606
01:10:32,880 --> 01:10:34,920
‎- Putem discuta?
‎- Sigur.

607
01:10:36,920 --> 01:10:38,440
‎Intrați, vă rog!

608
01:10:56,720 --> 01:10:58,040
‎Nu durează mult.

609
01:11:06,320 --> 01:11:08,360
‎Ați avut o relație cu dra François?

610
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
‎Da.

611
01:11:12,440 --> 01:11:13,680
‎Ați locuit împreună?

612
01:11:14,240 --> 01:11:16,320
‎Da, dar s-a terminat.

613
01:11:17,400 --> 01:11:21,360
‎- Îl știți pe Ricardo Martín?
‎- Mi-a fost coleg. De ce?

614
01:11:25,680 --> 01:11:27,040
‎Poliția, vă ascult.

615
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
‎Vreau să raportez
‎dispariția unei persoane.

616
01:11:31,480 --> 01:11:32,560
‎Cine?

617
01:11:33,840 --> 01:11:34,840
‎Iubita mea.

618
01:11:35,440 --> 01:11:36,640
‎Când a dispărut?

619
01:11:37,320 --> 01:11:39,560
‎N-a mai dat niciun semn de ieri.

620
01:11:39,960 --> 01:11:41,720
‎A lăsat vreun bilet sau...

621
01:11:41,800 --> 01:11:44,800
‎A trimis un SMS,
‎dar sunt sigur că nu l-a scris ea.

622
01:11:46,480 --> 01:11:47,680
‎Cum puteți fi sigur?

623
01:11:48,280 --> 01:11:50,320
‎De la ce număr a fost trimis?

624
01:11:50,400 --> 01:11:53,920
‎De pe telefonul ei,
‎dar sunt sigur că n-a fost ea.

625
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
‎Bine. Cum puteți fi sigur?

626
01:11:56,320 --> 01:11:58,600
‎Pentru că așteptăm un copil. Da?

627
01:11:59,040 --> 01:12:00,120
‎Înțelegeți?

628
01:12:00,200 --> 01:12:04,080
‎Așteptăm un copil,
‎n-ar fi plecat așa, pe nepusă masă.

629
01:12:04,880 --> 01:12:06,760
‎Vă rog să o găsiți!

630
01:12:07,400 --> 01:12:09,160
‎Când l-ați văzut ultima oară?

631
01:12:11,760 --> 01:12:13,680
‎Să tot fie câteva luni.

632
01:12:51,600 --> 01:12:53,320
‎Și pe Vanesa?

633
01:12:54,600 --> 01:12:56,360
‎Și-a luat rămas-bun deunăzi.

634
01:12:57,120 --> 01:12:58,080
‎Rămas-bun?

635
01:12:58,440 --> 01:13:00,880
‎Da, mi-a zis că se întorcea în Franța.

636
01:13:01,280 --> 01:13:04,680
‎Știați că Vanesa și Ricardo
‎aveau o relație?

637
01:13:05,320 --> 01:13:06,320
‎Da.

638
01:13:06,880 --> 01:13:08,320
‎M-am bucurat pentru ei.

639
01:13:42,800 --> 01:13:43,960
‎Ușurel.

640
01:13:44,960 --> 01:13:46,200
‎Se va termina curând.

641
01:14:15,720 --> 01:14:18,680
‎Nu-ți face griji pentru copil,
‎am eu grijă de el!

642
01:15:19,520 --> 01:15:21,360
‎Pentru durerea neuropată.

643
01:15:22,680 --> 01:15:23,600
‎Sigur.

644
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
‎Asta e tot, dle Hernández.
‎Ați fost foarte amabil.

645
01:15:31,040 --> 01:15:32,040
‎Asemenea.

646
01:15:56,760 --> 01:15:57,960
‎Vane, trezește-te!

647
01:15:58,720 --> 01:16:00,320
‎Dormi toată ziua.

648
01:16:14,680 --> 01:16:15,680
‎Ángel!

649
01:16:17,600 --> 01:16:19,320
‎Nu mă poți ține așa aici.

650
01:16:20,720 --> 01:16:22,200
‎O să ne omori pe amândoi.

651
01:16:23,120 --> 01:16:24,560
‎Și pe mine, și pe copil.

652
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
‎Deschide gura!

653
01:16:48,840 --> 01:16:50,680
‎Vane, grăbește-te! E gata masa.

654
01:16:59,040 --> 01:17:01,280
‎Omletă cu spanac, pentru fier.

655
01:17:02,160 --> 01:17:06,520
‎Știai că nutriția mamei explică
‎majoritatea defectelor congenitale?

656
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
‎Nu.

657
01:17:09,160 --> 01:17:10,160
‎N-am știut asta.

658
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
‎Mulțumesc.

659
01:17:26,880 --> 01:17:28,040
‎Uită-te acolo!

660
01:17:35,400 --> 01:17:36,560
‎E frumos.

661
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
‎Mai am ceva.

662
01:18:07,880 --> 01:18:09,320
‎Te căsătorești cu mine?

663
01:18:18,200 --> 01:18:20,520
‎Când am încredere în tine, ne căsătorim.

664
01:18:29,520 --> 01:18:30,480
‎Deschide!

665
01:18:56,200 --> 01:18:57,880
‎Deschizi ușa, te rog?

666
01:19:05,680 --> 01:19:06,680
‎Te rog!

667
01:20:28,840 --> 01:20:29,840
‎Vane!

668
01:20:31,240 --> 01:20:32,640
‎Ai febră!

669
01:20:36,560 --> 01:20:37,560
‎Ángel...

670
01:20:38,880 --> 01:20:40,480
‎Vom pierde copilul.

671
01:20:48,320 --> 01:20:49,560
‎Mă duc la farmacie.

672
01:24:44,520 --> 01:24:45,520
‎Nu.

673
01:24:54,240 --> 01:24:55,320
‎Nu!

674
01:25:00,120 --> 01:25:01,240
‎Ajutor!

675
01:25:02,600 --> 01:25:04,120
‎Ajutați-mă!

676
01:25:12,560 --> 01:25:14,640
‎Dă-te de pe mine!

677
01:25:15,040 --> 01:25:15,880
‎Ticălosule!

678
01:25:18,160 --> 01:25:19,960
‎Nu! Încetează!

679
01:25:22,720 --> 01:25:24,400
‎Dă-mi drumul!

680
01:26:51,520 --> 01:26:52,480
‎Ángel!

681
01:26:53,240 --> 01:26:54,920
‎Nu știam că aveai o iubită.

682
01:26:55,800 --> 01:26:56,880
‎Norocosule!

683
01:27:08,280 --> 01:27:09,520
‎Te bucuri să mă vezi?

684
01:27:21,800 --> 01:27:23,240
‎De-acum încolo,

685
01:27:24,200 --> 01:27:26,480
‎eu voi avea grijă de tine.

686
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
‎Nu te voi putea uita niciodată

687
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
‎Tu m-ai învățat iubirea curată

688
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
‎Cu un strop de șampanie

689
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
‎Am închinat pentru dragostea nouă

690
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
‎În lumina aceea diafană

691
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
‎Inima mi-a tresărit

692
01:28:13,640 --> 01:28:18,880
‎E-atât de ușor să-mi amintesc

693
01:28:18,960 --> 01:28:23,920
‎De câte ori ridic paharul

694
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
‎Cu un strop de șampanie

695
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
‎Închin pentru dragostea nouă

696
01:28:36,160 --> 01:28:39,320
‎Și acela a fost momentul

697
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
‎Când te-am sărutat

698
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
‎M-am îndrăgostit

699
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
‎De a ta privire

700
01:28:55,280 --> 01:29:00,400
‎Cu un strop de șampanie

701
01:29:00,480 --> 01:29:05,640
‎Închin pentru dragostea nouă

702
01:29:05,720 --> 01:29:10,840
‎În lumina aceea diafană

703
01:29:10,920 --> 01:29:15,680
‎Inima mi-a tresărit

704
01:30:23,800 --> 01:30:25,800
‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu



