WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32.333 --> 00:00:35.250
<i>[shell casings clattering]</i>

4
00:00:40.375 --> 00:00:41.750
<i>[Andy] </i>I've been here before...

5
00:00:42.791 --> 00:00:46.875
<i>over and over again,</i>
<i>and each time the same question.</i>

6
00:00:48.291 --> 00:00:50.666
<i>-[footsteps approaching]</i>
-Is this it?

7
00:00:50.750 --> 00:00:52.541
<i>Will this time be the one?</i>

8
00:00:54.000 --> 00:00:56.000
<i>And each time the same answer.</i>

9
00:00:58.458 --> 00:01:00.291
<i>And I'm just so tired of it.</i>

10
00:01:01.500 --> 00:01:03.666
<i>♪ We were born alone ♪</i>

11
00:01:05.666 --> 00:01:07.333
<i>♪ And we die ♪</i>

12
00:01:07.875 --> 00:01:10.541
<i>♪ Alone ♪</i>

13
00:01:13.166 --> 00:01:14.541
<i>♪ On our way ♪</i>

14
00:01:15.375 --> 00:01:16.333
<i>♪ To call ♪</i>

15
00:01:16.416 --> 00:01:19.083
<i>♪ Now I'm on my own ♪</i>

16
00:01:19.750 --> 00:01:22.750
<i>♪ But I'm not safe ♪</i>

17
00:01:23.583 --> 00:01:26.708
<i>♪ No, no, no... ♪</i>

18
00:01:38.291 --> 00:01:39.583
<i>[tires squeal]</i>

19
00:01:47.416 --> 00:01:49.416
<i>[engine revs]</i>

20
00:01:57.750 --> 00:01:59.750
<i>[tires squeal]</i>

21
00:02:04.666 --> 00:02:05.666
<i>[brakes screech]</i>

22
00:02:12.541 --> 00:02:13.375
<i>[Booker] You good?</i>

23
00:02:13.458 --> 00:02:15.541
<i>-[Andy] Yeah.</i>
<i>-Yeah?</i>

24
00:02:16.375 --> 00:02:17.333
<i>You travel?</i>

25
00:02:18.000 --> 00:02:18.958
<i>I did.</i>

26
00:02:20.625 --> 00:02:21.875
<i>And I got you something.</i>

27
00:02:21.958 --> 00:02:22.958
<i>What's that?</i>

28
00:02:24.166 --> 00:02:26.958
<i>-Ooh, first edition </i>Don Quixote.
<i>-Mmm-hmm.</i>

29
00:02:27.041 --> 00:02:29.166
<i>-That couldn't have been cheap.</i>
-<i>It wasn't.</i>

30
00:02:29.958 --> 00:02:31.666
<i>So why am I here, Booker?</i>

31
00:02:31.750 --> 00:02:34.250
<i>[Booker] You remember Surabaya</i>
<i>eight years ago, right?</i>

32
00:02:34.333 --> 00:02:35.250
<i>[Andy] CIA.</i>

33
00:02:35.333 --> 00:02:38.125
<i>[Booker] Yeah. The guy who hired us,</i>
<i>James Copley, reached out.</i>

34
00:02:38.208 --> 00:02:39.250
<i>He's freelance now.</i>

35
00:02:39.333 --> 00:02:42.083
<i>He has a hostage situation in South Sudan.</i>

36
00:02:42.791 --> 00:02:45.333
<i>No, Booker. We don't do repeats.</i>
<i>You know that.</i>

37
00:02:45.416 --> 00:02:46.375
<i>It's too risky.</i>

38
00:02:48.416 --> 00:02:49.291
<i>Andy.</i>

39
00:02:50.083 --> 00:02:51.333
<i>[Andy sighs]</i>

40
00:02:53.416 --> 00:02:54.375
<i>Joe and Nicky?</i>

41
00:02:55.291 --> 00:02:56.250
<i>At the hotel.</i>

42
00:03:06.666 --> 00:03:07.791
<i>[clerk] Come back again.</i>

43
00:03:08.791 --> 00:03:10.458
<i>Thank you. Welcome to El Fenn, sir.</i>

44
00:03:10.541 --> 00:03:12.041
<i>-[Booker speaking French]</i>
<i>-Checking in?</i>

45
00:03:12.125 --> 00:03:13.291
<i>[Booker speaking French]</i>

46
00:03:13.375 --> 00:03:15.791
<i>-[in French] What brings you to Marrakesh?</i>
<i>-Family.</i>

47
00:03:26.000 --> 00:03:27.666
<i>[tourist in English] Say, "Marrakesh!"</i>

48
00:03:27.750 --> 00:03:29.833
<i>-[all] Marrakesh!</i>
<i>-[camera shutter clicks]</i>

49
00:03:32.208 --> 00:03:34.125
<i>Would you like me to take one for you?</i>

50
00:03:34.208 --> 00:03:37.875
<i>[tourist] Oh, thank you so much.</i>
<i>I just really suck at taking selfies.</i>

51
00:03:44.291 --> 00:03:45.666
<i>-[camera clicks]</i>
<i>-There you go.</i>

52
00:03:45.750 --> 00:03:47.250
<i>[tourists] Thank you!</i>

53
00:03:54.750 --> 00:03:55.875
<i>[Booker speaking Italian]</i>

54
00:03:59.250 --> 00:04:00.666
<i>[Andy] Mmm!</i>

55
00:04:03.208 --> 00:04:04.208
<i>[chuckles] </i>

56
00:04:05.833 --> 00:04:08.166
<i>-[laughs] </i>
<i>-[Joe growls happily]</i>

57
00:04:10.416 --> 00:04:12.333
<i>-You look great.</i>
<i>-You look okay.</i>

58
00:04:12.416 --> 00:04:14.000
<i>[laughing] Thank you! Thank you! </i>

59
00:04:19.000 --> 00:04:21.375
<i>And I have something for you.</i>

60
00:04:21.458 --> 00:04:22.541
<i>Nicky!</i>

61
00:04:23.375 --> 00:04:24.916
<i>[chuckles]</i>

62
00:04:25.416 --> 00:04:26.291
<i>[Andy] Mmm!</i>

63
00:04:26.375 --> 00:04:28.250
<i>-[Booker chuckling]</i>
<i>-[Andy] Baklava.</i>

64
00:04:28.333 --> 00:04:29.666
<i>Five hundred, Booker.</i>

65
00:04:29.750 --> 00:04:31.083
<i>-[Booker scoffs]</i>
<i>-[Andy] No.</i>

66
00:04:31.750 --> 00:04:32.791
<i>[Booker] All right.</i>

67
00:04:32.875 --> 00:04:34.250
<i>-All in. Here it is.</i>
<i>-[Andy] Really?</i>

68
00:04:34.333 --> 00:04:36.041
<i>-[Nicky] All in!</i>
<i>-[Joe] All in!</i>

69
00:04:36.416 --> 00:04:37.583
<i>[Booker clears throat]</i>

70
00:04:42.166 --> 00:04:43.500
<i>Mmm!</i>

71
00:04:46.291 --> 00:04:47.666
<i>Hazelnut, not walnut.</i>

72
00:04:49.375 --> 00:04:50.333
<i>The Black Sea.</i>

73
00:04:52.041 --> 00:04:53.083
<i>Rosewater.</i>

74
00:04:55.125 --> 00:04:56.375
<i>Pomegranate.</i>

75
00:04:56.458 --> 00:04:58.208
<i>-[Andy sighs]</i>
<i>-[Joe whistles]</i>

76
00:04:58.291 --> 00:04:59.125
<i>[Andy] Mmm!</i>

77
00:05:02.375 --> 00:05:03.208
<i>Eastern Turkey.</i>

78
00:05:03.291 --> 00:05:05.875
<i>-Ow!</i>
<i>-[laughter]</i>

79
00:05:05.958 --> 00:05:11.750
<i>[all speaking Italian]</i>

80
00:05:11.833 --> 00:05:13.708
<i>-[Joe] No, no, no. Don't worry.</i>
<i>-[laughing]</i>

81
00:05:17.208 --> 00:05:18.833
<i>Admit it, boss. You missed us.</i>

82
00:05:21.416 --> 00:05:22.250
<i>I did.</i>

83
00:05:25.083 --> 00:05:26.208
<i>It's a job, guys.</i>

84
00:05:27.625 --> 00:05:28.958
<i>We can do some good.</i>

85
00:05:29.041 --> 00:05:31.000
<i>Have you been watching the news lately?</i>

86
00:05:32.416 --> 00:05:33.750
<i>Some good means nothing.</i>

87
00:05:37.375 --> 00:05:38.875
<i>I don't know about this, guys.</i>

88
00:05:39.375 --> 00:05:40.458
<i>We're not helping.</i>

89
00:05:44.416 --> 00:05:47.333
<i>I know you needed a break,</i>
<i>but it's been over a year, boss.</i>

90
00:05:47.875 --> 00:05:49.333
<i>This is what we do, Andy.</i>

91
00:05:58.666 --> 00:05:59.708
<i>I'll hear him out.</i>

92
00:06:01.041 --> 00:06:02.500
<i>[thunder rumbling]</i>

93
00:06:02.583 --> 00:06:04.083
<i>[rap music playing]</i>

94
00:06:29.708 --> 00:06:30.750
<i>[Booker] Mr. Copley.</i>

95
00:06:30.833 --> 00:06:32.916
<i>Mr. Booker, </i>bonjour.

96
00:06:33.625 --> 00:06:35.875
<i>-It's a pleasure to finally meet you.</i>
<i>-Last time I checked,</i>

97
00:06:35.958 --> 00:06:38.458
<i>-you had to be American to be in the CIA.</i>
<i>-[laughs]</i>

98
00:06:39.041 --> 00:06:40.541
<i>[Copley] I was born in Boston.</i>

99
00:06:40.958 --> 00:06:42.625
<i>Moved to London when I was three.</i>

100
00:06:43.458 --> 00:06:45.333
<i>So why did you leave the agency,</i>
<i>Mr. Copley?</i>

101
00:06:47.250 --> 00:06:48.375
<i>My wife got sick.</i>

102
00:06:49.458 --> 00:06:50.291
<i>ALS.</i>

103
00:06:51.125 --> 00:06:52.458
<i>She died two years ago.</i>

104
00:06:52.541 --> 00:06:54.458
<i>Just haven't found my way back yet.</i>

105
00:06:54.541 --> 00:06:56.083
<i>-Sorry for your loss.</i>
<i>-Thank you.</i>

106
00:06:57.166 --> 00:06:58.791
<i>You haven't aged a day, Booker.</i>

107
00:06:58.875 --> 00:07:01.083
<i>-Trust me, I have.</i>
<i>-[Copley laughs] Yeah.</i>

108
00:07:02.791 --> 00:07:04.375
<i>Yesterday afternoon local,</i>

109
00:07:04.791 --> 00:07:07.375
<i>a school southwest of Juba</i>
<i>was attacked by a militia.</i>

110
00:07:07.875 --> 00:07:11.375
<i>They murdered the teachers and abducted</i>
<i>17 of the students at gunpoint.</i>

111
00:07:12.500 --> 00:07:13.916
<i>The youngest was eight...</i>

112
00:07:15.041 --> 00:07:16.041
<i>oldest, 13.</i>

113
00:07:18.000 --> 00:07:20.000
<i>South Sudanese asked the US for help,</i>

114
00:07:20.083 --> 00:07:25.000
<i>but current administration's policy</i>
<i>is</i> <i>to deny aid to any nonstrategic allies.</i>

115
00:07:26.291 --> 00:07:28.916
<i>Some of my ex-colleagues at the CIA</i>
<i>feel differently.</i>

116
00:07:30.208 --> 00:07:32.541
<i>They reached out to me,</i>
<i>and I'm reaching out to you.</i>

117
00:07:34.250 --> 00:07:36.791
<i>The last overfly confirmed</i>
<i>the personnel on site.</i>

118
00:07:39.916 --> 00:07:41.625
<i>No food or water being brought in.</i>

119
00:07:47.666 --> 00:07:49.791
<i>[Andy] That means</i>
<i>they're moving them soon.</i>

120
00:07:49.875 --> 00:07:50.875
<i>And when they do,</i>

121
00:07:51.625 --> 00:07:55.416
<i>most likely they'll be separated,</i>
<i>and odds are we'll never find them again.</i>

122
00:07:56.500 --> 00:07:57.791
<i>Has to be done quickly...</i>

123
00:07:58.208 --> 00:08:01.041
<i>by the best,</i>
<i>and your team's the best I've ever seen.</i>

124
00:08:01.458 --> 00:08:02.666
<i>You can name your price.</i>

125
00:08:10.625 --> 00:08:12.291
<i>We'll invoice you when it's done.</i>

126
00:08:13.833 --> 00:08:16.041
<i>[Booker clears throat]</i>

127
00:08:27.125 --> 00:08:28.333
<i>[laughs softly]</i>

128
00:10:06.333 --> 00:10:07.583
<i>[in Nuer] Peace be with you.</i>

129
00:10:09.166 --> 00:10:10.750
<i>[goats bleating]</i>

130
00:10:32.666 --> 00:10:33.666
<i>[bullets whizzing]</i>

131
00:10:35.750 --> 00:10:37.000
<i>[rifle cocking]</i>

132
00:10:48.166 --> 00:10:50.166
<i>[dramatic music playing]</i>

133
00:11:15.208 --> 00:11:16.750
<i>-[blade slicing]</i>
<i>-[soldier grunts]</i>

134
00:12:16.250 --> 00:12:17.083
<i>[Andy] What the...</i>

135
00:12:22.916 --> 00:12:24.208
<i>[Nicky] Are we too late?</i>

136
00:12:29.708 --> 00:12:30.541
<i>Motherfuck--</i>

137
00:12:58.416 --> 00:12:59.541
<i>[soldier] Room clear!</i>

138
00:13:34.375 --> 00:13:35.375
<i>[groans]</i>

139
00:13:48.166 --> 00:13:49.541
<i>[groans]</i>

140
00:13:50.500 --> 00:13:52.500
<i>-[soldier 1] Oh, my God!</i>
<i>-[soldier 2] Shit!</i>

141
00:13:53.166 --> 00:13:55.166
<i>-[soldiers exclaiming]</i>
<i>-[soldier] Look out! Reload!</i>

142
00:13:55.250 --> 00:13:57.375
<i>-[soldier 2] What the hell?</i>
<i>-[exclaiming continues]</i>

143
00:13:57.458 --> 00:13:59.333
<i>-[all shouting]</i>
<i>-[guns firing]</i>

144
00:14:27.333 --> 00:14:28.583
<i>[gun firing]</i>

145
00:14:37.125 --> 00:14:38.125
<i>[grunts]</i>

146
00:14:49.166 --> 00:14:51.083
<i>[panting]</i>

147
00:15:00.708 --> 00:15:02.916
<i>-Everyone still with me?</i>
<i>-[Booker] Yeah.</i>

148
00:15:03.000 --> 00:15:05.333
<i>-[Nicky speaking Italian]</i>
<i>-[groans]</i>

149
00:15:05.416 --> 00:15:06.333
<i>[Andy] Joe?</i>

150
00:15:06.416 --> 00:15:08.083
<i>-[spits]</i>
<i>-[bullet clatters]</i>

151
00:15:08.166 --> 00:15:09.416
<i>Very pissed off.</i>

152
00:15:10.250 --> 00:15:11.500
<i>So where are the girls?</i>

153
00:15:18.291 --> 00:15:19.708
<i>There never were any girls.</i>

154
00:15:29.500 --> 00:15:30.833
<i>We've been set up.</i>

155
00:15:52.000 --> 00:15:53.791
<i>[Copley] Yeah, I got it.</i>

156
00:15:56.333 --> 00:15:57.208
<i>Yeah.</i>

157
00:16:16.625 --> 00:16:19.416
<i>One has to admire</i>
<i>Mr. Copley's attention to detail.</i>

158
00:16:20.541 --> 00:16:23.833
<i>Those shoes were a particularly</i>
<i>grotesque touch.</i>

159
00:16:23.916 --> 00:16:25.375
<i>I knew this was gonna happen.</i>

160
00:16:25.875 --> 00:16:27.166
<i>I said it.</i>

161
00:16:27.250 --> 00:16:28.291
<i>We did it right, Andy.</i>

162
00:16:28.375 --> 00:16:31.250
<i>-For the right reasons.</i>
<i>-And what did it get us, Nicky? What?</i>

163
00:16:33.458 --> 00:16:34.291
<i>Nothing.</i>

164
00:16:35.083 --> 00:16:36.500
<i>We've done nothing.</i>

165
00:16:37.166 --> 00:16:39.166
<i>The world isn't getting any better.</i>

166
00:16:39.250 --> 00:16:40.541
<i>It's getting worse.</i>

167
00:16:40.625 --> 00:16:42.833
<i>I checked him completely, and...</i>

168
00:16:43.666 --> 00:16:44.875
<i>everything seemed legit.</i>

169
00:16:47.125 --> 00:16:48.291
<i>I'm sorry, guys.</i>

170
00:16:48.708 --> 00:16:51.166
<i>They know who we are.</i>
<i>They know what we are.</i>

171
00:16:54.458 --> 00:16:55.916
<i>We have to find Copley.</i>

172
00:16:59.041 --> 00:17:00.500
<i>We have to tie this thing off.</i>

173
00:17:00.583 --> 00:17:02.541
<i>-And then what?</i>
<i>-And then nothing.</i>

174
00:17:06.916 --> 00:17:08.875
<i>The world can burn for all I care.</i>

175
00:17:17.250 --> 00:17:18.083
<i>I'm done.</i>

176
00:17:41.291 --> 00:17:44.375
<i>[indistinct chatter]</i>

177
00:17:50.916 --> 00:17:51.916
<i>[mutters]</i>

178
00:17:56.750 --> 00:17:57.750
<i>[Nile] Hmm?</i>

179
00:17:58.291 --> 00:18:00.083
<i>[both speaking Pashto]</i>

180
00:18:01.916 --> 00:18:03.125
<i>Freeman, where you at?</i>

181
00:18:03.666 --> 00:18:04.500
<i>Here, Sergeant.</i>

182
00:18:09.291 --> 00:18:11.708
<i>The women are holed up in the house</i>
<i>with the arches.</i>

183
00:18:12.208 --> 00:18:14.208
<i>Take a right at the building</i>
<i>with the red carpet.</i>

184
00:18:14.291 --> 00:18:16.375
<i>-Get me some information.</i>
<i>-Roger that.</i>

185
00:18:28.375 --> 00:18:29.833
<i>[Nile] Keep it respectful.</i>

186
00:18:30.541 --> 00:18:31.750
<i>[Jay] Don't we always?</i>

187
00:18:31.833 --> 00:18:33.208
<i>Never hurts to repeat it.</i>

188
00:18:42.125 --> 00:18:44.000
<i>[speaking Pashto]</i>

189
00:18:53.208 --> 00:18:54.458
<i>[speaking Pashto]</i>

190
00:18:55.500 --> 00:18:57.166
<i>[in Pashto] My name is Nile.</i>

191
00:18:57.250 --> 00:18:59.250
<i>I am an American Marine.</i>

192
00:19:01.625 --> 00:19:03.500
<i>[in English] We are looking for this man.</i>

193
00:19:03.583 --> 00:19:05.583
<i>[woman speaking Pashto]</i>

194
00:19:06.125 --> 00:19:08.125
<i>He has killed many of our people</i>

195
00:19:08.208 --> 00:19:10.208
<i>and many of yours.</i>

196
00:19:10.291 --> 00:19:13.500
<i>[woman speaking Pashto]</i>

197
00:19:13.583 --> 00:19:15.500
<i>Have any of you seen him?</i>

198
00:19:15.583 --> 00:19:18.291
<i>[woman speaking Pashto]</i>

199
00:19:22.958 --> 00:19:25.500
<i>You do not disrespect your family</i>

200
00:19:25.583 --> 00:19:27.333
<i>by telling us where he is.</i>

201
00:19:27.416 --> 00:19:32.208
<i>[woman speaking Pashto]</i>

202
00:19:33.208 --> 00:19:37.750
<i>[speaking Pashto]</i>

203
00:19:37.833 --> 00:19:38.958
<i>There are no men here.</i>

204
00:19:39.500 --> 00:19:41.833
<i>To use women as shields</i>
<i>is to be no man at all.</i>

205
00:19:52.583 --> 00:19:54.666
<i>Thank you for allowing us into your home.</i>

206
00:19:54.750 --> 00:19:58.833
<i>[woman speaking Pashto]</i>

207
00:20:03.541 --> 00:20:05.083
<i>[in Pashto] We will leave you in peace.</i>

208
00:20:16.708 --> 00:20:19.166
<i>-[gun firing]</i>
<i>-[bystanders screaming]</i>

209
00:20:19.250 --> 00:20:20.125
<i>Breach!</i>

210
00:20:22.958 --> 00:20:24.125
<i>-Stop!</i>
<i>-[gun cocks]</i>

211
00:20:24.208 --> 00:20:25.291
<i>[gun firing]</i>

212
00:20:30.083 --> 00:20:31.708
<i>-[Nile] Clear! Covering!</i>
<i>-[Jay] Clear!</i>

213
00:20:37.125 --> 00:20:40.541
<i>Lima 3, this is India 5. Contact, over.</i>

214
00:20:41.000 --> 00:20:42.291
<i>Jay, go check on the women.</i>

215
00:20:42.375 --> 00:20:43.333
<i>On it.</i>

216
00:20:43.416 --> 00:20:45.916
<i>[Dizzy] Look at all this shit.</i>
<i>It's jackpot.</i>

217
00:20:46.000 --> 00:20:48.333
<i>Not if he bleeds out.</i>
<i>They wanted him alive, remember?</i>

218
00:20:48.416 --> 00:20:49.500
<i>[man] Do not...</i>

219
00:20:49.583 --> 00:20:50.625
<i>Do not touch me.</i>

220
00:20:51.041 --> 00:20:52.625
<i>I'm trying to save you, man.</i>

221
00:20:53.666 --> 00:20:55.208
<i>Dizzy, a little help, please?</i>

222
00:20:55.291 --> 00:20:57.291
<i>-[knife slicing]</i>
<i>-[choking]</i>

223
00:20:58.083 --> 00:20:59.458
<i>No! Medic!</i>

224
00:20:59.541 --> 00:21:00.625
<i>Man down!</i>

225
00:21:02.458 --> 00:21:04.500
<i>No! Jesus! Medic!</i>

226
00:21:08.291 --> 00:21:09.416
<i>Stay with me!</i>

227
00:21:10.125 --> 00:21:11.000
<i>Oh, my...</i>

228
00:21:11.916 --> 00:21:13.583
<i>God! Jesus, no.</i>

229
00:21:13.666 --> 00:21:15.166
<i>Come here. Stay with me. Look at me.</i>

230
00:21:15.583 --> 00:21:17.375
<i>Look at me. You're gonna be okay.</i>

231
00:21:21.250 --> 00:21:22.875
<i>Nile! Nile!</i>

232
00:21:22.958 --> 00:21:24.250
<i>[panting]</i>

233
00:21:25.416 --> 00:21:28.666
<i>You're okay. It's okay.</i>
<i>Stay with me. Just look at me. Look at me.</i>

234
00:21:29.625 --> 00:21:32.250
<i>Okay. Medic's on their way.</i>
<i>Medic's on their way.</i>

235
00:21:32.333 --> 00:21:33.791
<i>No, no. It's okay. It's okay.</i>

236
00:21:34.500 --> 00:21:35.625
<i>The medic's coming!</i>

237
00:21:35.708 --> 00:21:37.708
<i>[solemn music playing]</i>

238
00:21:48.083 --> 00:21:50.000
<i>[horn blaring]</i>

239
00:22:15.708 --> 00:22:17.083
<i>[breathing heavily]</i>

240
00:22:17.166 --> 00:22:18.208
<i>[indistinct laughing]</i>

241
00:22:22.500 --> 00:22:23.458
<i>[gasps]</i>

242
00:22:33.791 --> 00:22:36.500
<i>[panting]</i>

243
00:22:37.791 --> 00:22:39.875
<i>[soldiers clamoring faintly]</i>

244
00:22:39.958 --> 00:22:41.958
<i>[helicopter whirring in distance]</i>

245
00:22:47.125 --> 00:22:48.125
<i>What the...</i>

246
00:22:51.916 --> 00:22:52.833
<i>[Andy] No.</i>

247
00:22:53.875 --> 00:22:55.291
<i>No, not another one.</i>

248
00:22:56.708 --> 00:22:57.625
<i>Not now.</i>

249
00:22:57.708 --> 00:22:58.750
<i>It was a woman.</i>

250
00:22:59.708 --> 00:23:00.708
<i>A black woman.</i>

251
00:23:01.291 --> 00:23:03.041
<i>I saw an older woman in a hijab.</i>

252
00:23:07.375 --> 00:23:08.250
<i>What did you see?</i>

253
00:23:08.666 --> 00:23:09.833
<i>I saw...</i>

254
00:23:09.916 --> 00:23:11.291
<i>I saw part of a name tag.</i>

255
00:23:11.375 --> 00:23:13.708
<i>Uh, yeah. Free... free something.</i>

256
00:23:14.125 --> 00:23:16.166
<i>-Yeah.</i>
<i>-Dirt floor, clay walls.</i>

257
00:23:16.250 --> 00:23:17.125
<i>And a medevac.</i>

258
00:23:17.208 --> 00:23:20.500
<i>[Joe] Yeah, so maybe a, uh...</i>
<i>a coalition...</i>

259
00:23:21.041 --> 00:23:22.041
<i>medical team.</i>

260
00:23:22.458 --> 00:23:25.291
<i>The knife was a pesh-kabz. Pashtun.</i>

261
00:23:25.375 --> 00:23:27.000
<i>[groans] I felt her die.</i>

262
00:23:27.708 --> 00:23:29.083
<i>[Andy] She's a Marine.</i>

263
00:23:30.208 --> 00:23:31.083
<i>Combat.</i>

264
00:23:33.083 --> 00:23:34.416
<i>Or near-combat duty.</i>

265
00:23:36.958 --> 00:23:38.000
<i>Afghanistan.</i>

266
00:23:41.875 --> 00:23:44.208
<i>It's been over 200 years.</i>

267
00:23:45.875 --> 00:23:46.958
<i>Why now?</i>

268
00:23:48.541 --> 00:23:50.333
<i>Everything happens for a reason, boss.</i>

269
00:23:51.333 --> 00:23:52.333
<i>[scoffs]</i>

270
00:23:53.583 --> 00:23:55.208
<i>We have to find her.</i>

271
00:23:55.291 --> 00:23:57.666
<i>No, we stick to the plan. We find Copley.</i>

272
00:23:57.750 --> 00:24:00.125
<i>-So we just leave her out in the open?</i>
<i>-No, we're in the open.</i>

273
00:24:00.208 --> 00:24:02.291
<i>-We're the ones who are exposed now.</i>
<i>-Not like her.</i>

274
00:24:02.375 --> 00:24:03.291
<i>Nicky--</i>

275
00:24:03.375 --> 00:24:04.375
<i>Not like her.</i>

276
00:24:04.458 --> 00:24:07.125
<i>You can't tell me you don't remember</i>
<i>what it was like.</i>

277
00:24:07.583 --> 00:24:11.333
<i>Whoever she is,</i>
<i>she's confused, and she's scared,</i>

278
00:24:12.125 --> 00:24:15.916
<i>and she's more alone</i>
<i>than she has ever been in her entire life.</i>

279
00:24:16.000 --> 00:24:17.666
<i>We all remember what it was like.</i>

280
00:24:20.291 --> 00:24:21.333
<i>[sighs]</i>

281
00:24:22.625 --> 00:24:24.041
<i>[Nicky] She needs us.</i>

282
00:24:27.708 --> 00:24:28.875
<i>I'll handle the retrieval.</i>

283
00:24:28.958 --> 00:24:30.125
<i>Hey, boss, come on.</i>

284
00:24:30.208 --> 00:24:32.708
<i>If we're dreaming about her,</i>
<i>she's dreaming about us.</i>

285
00:24:32.791 --> 00:24:34.583
<i>That makes her a beacon straight to us.</i>

286
00:24:34.666 --> 00:24:37.291
<i>-What do we do in the meantime?</i>
<i>-Get to France.</i>

287
00:24:37.375 --> 00:24:38.750
<i>Use the Charlie safe house.</i>

288
00:24:39.458 --> 00:24:40.458
<i>I'll meet you there.</i>

289
00:24:42.333 --> 00:24:43.500
<i>Find Copley.</i>

290
00:24:48.583 --> 00:24:49.666
<i>Jesus.</i>

291
00:24:50.500 --> 00:24:51.708
<i>She's just a baby.</i>

292
00:25:23.458 --> 00:25:25.333
<i>[Dizzy] I know I saw her die.</i>

293
00:25:25.416 --> 00:25:27.166
<i>[Jay] A little blood can look like a lot.</i>

294
00:25:27.250 --> 00:25:29.416
<i>Adrenaline flying,</i>
<i>everyone was seeing shit they didn't.</i>

295
00:25:29.500 --> 00:25:31.666
<i>I was holding her neck together</i>
<i>in my hands.</i>

296
00:25:32.375 --> 00:25:34.541
<i>You'd rather we sent her home</i>
<i>in a body bag?</i>

297
00:25:35.708 --> 00:25:37.291
<i>No, of course not.</i>

298
00:25:37.375 --> 00:25:38.291
<i>So come on.</i>

299
00:25:47.291 --> 00:25:48.583
<i>[Jay] Hey, look who's up.</i>

300
00:25:51.208 --> 00:25:52.166
<i>Nile?</i>

301
00:25:55.500 --> 00:25:56.583
<i>What's up, Jay?</i>

302
00:25:57.833 --> 00:25:58.708
<i>What's up, Dizzy?</i>

303
00:25:59.125 --> 00:26:00.333
<i>So let's see the trophy.</i>

304
00:26:11.750 --> 00:26:13.208
<i>Fuck me.</i>

305
00:26:13.291 --> 00:26:15.583
<i>Nile, there's not even a scratch.</i>

306
00:26:16.125 --> 00:26:17.666
<i>Yeah, they, uh...</i>

307
00:26:18.333 --> 00:26:20.791
<i>They used this new skin graft</i>
<i>or something.</i>

308
00:26:21.666 --> 00:26:22.875
<i>That what the doctor said?</i>

309
00:26:24.375 --> 00:26:25.208
<i>[Nile] Yeah.</i>

310
00:26:25.291 --> 00:26:27.166
<i>[breathing heavily]</i>

311
00:26:27.250 --> 00:26:28.416
<i>That's what they said.</i>

312
00:26:43.375 --> 00:26:47.625
<i>[Merrick] </i>Our average lifespan is 78 line:5%
in developed nations.

313
00:26:47.708 --> 00:26:50.875
<i>Actually, two more years if you're</i>
<i>lucky enough to be born a female.</i>

314
00:26:50.958 --> 00:26:53.125
<i>-[chuckles] What can I say, ladies?</i>
<i>-[audience laughing]</i>

315
00:26:53.208 --> 00:26:56.916
<i>Now, all of this is because</i>
<i>of everyone's favorite love-to-hate...</i>

316
00:26:58.166 --> 00:26:59.375
<i>Big Pharma.</i>

317
00:26:59.875 --> 00:27:03.000
<i>At my company,</i>
<i>our research on telomere extension</i>

318
00:27:03.083 --> 00:27:06.458
<i>has reversed the chromosomal clock</i>
<i>of human stem cells.</i>

319
00:27:06.541 --> 00:27:10.625
<i>Dr. Kozak's manipulation</i>
<i>of the klotho hormone will, in time,</i>

320
00:27:10.708 --> 00:27:14.166
<i>completely arrest</i>
<i>common cognitive decline.</i>

321
00:27:14.250 --> 00:27:17.250
<i>Yes, we can all wave goodbye to dementia.</i>

322
00:27:17.333 --> 00:27:19.041
<i>-[applause]</i>
<i>-Now... wait!</i>

323
00:27:19.125 --> 00:27:21.041
<i>Our work will add years of life</i>

324
00:27:21.125 --> 00:27:22.875
<i>to the collective world population.</i>

325
00:27:22.958 --> 00:27:25.666
<i>-Years. Decades.</i>
<i>-[applause]</i>

326
00:27:27.166 --> 00:27:28.583
<i>But it's not cheap.</i>

327
00:27:29.625 --> 00:27:31.291
<i>We need investment.</i>

328
00:27:31.375 --> 00:27:34.833
<i>Investment drives my enthusiasm</i>
<i>to take risks.</i>

329
00:27:34.916 --> 00:27:38.125
<i>These risks improve countless lives.</i>

330
00:27:38.208 --> 00:27:39.500
<i>[applause]</i>

331
00:27:42.958 --> 00:27:44.000
<i>[Merrick] My God.</i>

332
00:27:45.208 --> 00:27:46.875
<i>[Copley] You've seen my research.</i>

333
00:27:47.375 --> 00:27:48.666
<i>Now you know they're for real.</i>

334
00:27:53.916 --> 00:27:54.916
<i>[laughs softly]</i>

335
00:28:05.791 --> 00:28:07.333
<i>What about the hard proof?</i>

336
00:28:07.416 --> 00:28:09.333
<i>Blood, tissue, bone, DNA.</i>

337
00:28:09.750 --> 00:28:13.708
<i>Recovering an uncontaminated sample</i>
<i>of the site proved impossible.</i>

338
00:28:13.791 --> 00:28:15.333
<i>But you promised me hard proof.</i>

339
00:28:15.416 --> 00:28:17.916
<i>There was an unanticipated</i>
<i>amount of carnage.</i>

340
00:28:19.083 --> 00:28:20.125
<i>-But the footage--</i>
<i>-No, no.</i>

341
00:28:20.208 --> 00:28:22.833
<i>The footage is</i>
<i>a two-million-dollar snuff film.</i>

342
00:28:23.458 --> 00:28:25.083
<i>It doesn't give her the how.</i>

343
00:28:26.625 --> 00:28:28.458
<i>-I need all of them, Copley.</i>
<i>-[scoffs]</i>

344
00:28:33.625 --> 00:28:36.250
<i>-I think I can get you one.</i>
<i>-No. No, not one. All.</i>

345
00:28:36.333 --> 00:28:39.083
<i>These are extraordinary individuals.</i>

346
00:28:39.166 --> 00:28:41.708
<i>They are extremely resistant to capture.</i>

347
00:28:41.791 --> 00:28:43.875
<i>Well, consult with Keane, make a plan,</i>
<i>make it happen.</i>

348
00:28:44.875 --> 00:28:48.000
<i>And quickly,</i>
<i>before my competitors get wind of this.</i>

349
00:28:49.166 --> 00:28:51.166
<i>[dramatic music playing]</i>

350
00:29:16.333 --> 00:29:17.500
<i>[soldier] Corporal Freeman.</i>

351
00:29:19.541 --> 00:29:21.625
<i>-Aye, Sergeant.</i>
<i>-Orders just came through.</i>

352
00:29:21.708 --> 00:29:24.583
<i>They're sending you to Landstuhl, Germany</i>
<i>for more tests.</i>

353
00:29:25.083 --> 00:29:25.958
<i>But I'm fine.</i>

354
00:29:26.041 --> 00:29:27.916
<i>Plane's fueling. Pack your bags.</i>

355
00:29:28.833 --> 00:29:31.500
<i>-Sergeant--</i>
<i>-We took these off you when it happened.</i>

356
00:29:31.583 --> 00:29:33.083
<i>Didn't think you were coming back.</i>

357
00:29:38.708 --> 00:29:40.791
<i>[indistinct chatter]</i>

358
00:29:41.625 --> 00:29:44.000
<i>-[chatter stops]</i>
<i>-[hip hop playing on stereo]</i>

359
00:30:06.208 --> 00:30:08.916
<i>[helicopter passing overhead]</i>

360
00:30:10.666 --> 00:30:11.708
<i>[soldier] That's her.</i>

361
00:30:34.750 --> 00:30:37.750
<i>["Godspeed" by Frank Ocean playing]</i>

362
00:30:40.625 --> 00:30:43.166
<i>♪ I will always love you ♪</i>

363
00:30:45.208 --> 00:30:46.791
<i>♪ How I do ♪</i>

364
00:30:49.083 --> 00:30:51.750
<i>♪ Let go of a prayer for you ♪</i>

365
00:30:56.041 --> 00:30:58.166
<i>[music continues on headphones]</i>

366
00:30:59.458 --> 00:31:01.000
<i>[soldier] Corporal Freeman.</i>

367
00:31:03.125 --> 00:31:04.208
<i>Been looking for you.</i>

368
00:31:04.916 --> 00:31:06.291
<i>Wheels up on your ride.</i>

369
00:31:06.375 --> 00:31:08.000
<i>[grunting]</i>

370
00:31:12.708 --> 00:31:14.750
<i>-Who are you?</i>
<i>-Andromache the Scythian.</i>

371
00:31:19.750 --> 00:31:21.000
<i>But you can call me Andy.</i>

372
00:31:21.083 --> 00:31:23.083
<i>[upbeat pop music playing]</i>

373
00:32:10.875 --> 00:32:11.875
<i>[Nile grunts]</i>

374
00:32:33.791 --> 00:32:34.791
<i>[gun firing]</i>

375
00:32:50.791 --> 00:32:54.375
<i>Why does it have to be so goddamn slow</i>
<i>the first couple of times?</i>

376
00:32:59.375 --> 00:33:00.416
<i>[gasps]</i>

377
00:33:01.416 --> 00:33:02.250
<i>[coughs]</i>

378
00:33:03.083 --> 00:33:03.916
<i>[groans]</i>

379
00:33:12.125 --> 00:33:13.458
<i>You shot me.</i>

380
00:33:13.541 --> 00:33:15.625
<i>I did.</i>
<i>I need you to get back in the car, please.</i>

381
00:33:16.541 --> 00:33:19.416
<i>[panting] This isn't real. </i>
<i>No, none of this is real.</i>

382
00:33:19.500 --> 00:33:22.333
<i>You haven't figured this out yet?</i>
<i>You can't die.</i>

383
00:33:22.416 --> 00:33:23.333
<i>Get up.</i>

384
00:33:23.416 --> 00:33:24.958
<i>Argh! Fuck!</i>

385
00:33:26.916 --> 00:33:27.833
<i>[sighs]</i>

386
00:33:29.291 --> 00:33:31.958
<i>Can you please not do that again?</i>

387
00:33:35.458 --> 00:33:37.291
<i>[retching and coughing]</i>

388
00:33:38.416 --> 00:33:40.083
<i>[panting]</i>

389
00:33:41.500 --> 00:33:42.333
<i>Who are you?</i>

390
00:33:42.791 --> 00:33:44.333
<i>I lead a group of immortals.</i>

391
00:33:45.333 --> 00:33:46.416
<i>An army, I guess.</i>

392
00:33:46.833 --> 00:33:48.833
<i>Soldiers. Fighters like you.</i>

393
00:33:48.916 --> 00:33:49.750
<i>Look...</i>

394
00:33:52.041 --> 00:33:53.375
<i>You've got questions, kid.</i>

395
00:33:53.458 --> 00:33:54.291
<i>I get it.</i>

396
00:33:55.916 --> 00:33:56.916
<i>You want answers?</i>

397
00:33:57.916 --> 00:33:59.041
<i>Get back in the car.</i>

398
00:34:30.666 --> 00:34:32.500
<i>[speaking Russian]</i>

399
00:35:00.541 --> 00:35:01.541
<i>Put those on.</i>

400
00:35:02.125 --> 00:35:04.041
<i>-Where are you taking me?</i>
<i>-Paris.</i>

401
00:35:05.666 --> 00:35:08.125
<i>-You've got blood in your hair.</i>
<i>-Wonder why?</i>

402
00:35:14.000 --> 00:35:15.625
<i>[Nile] This guy's a drug runner.</i>

403
00:35:15.708 --> 00:35:17.375
<i>This the shit you into?</i>

404
00:35:17.791 --> 00:35:20.750
<i>Well, sometimes you gotta work with people</i>
<i>you don't wanna eat with.</i>

405
00:35:21.250 --> 00:35:22.875
<i>Is this even safe?</i>

406
00:35:22.958 --> 00:35:24.416
<i>Does it really matter?</i>

407
00:35:27.625 --> 00:35:29.208
<i>[line ringing]</i>

408
00:35:29.291 --> 00:35:30.500
<i>[Booker] </i>Hey, boss.

409
00:35:30.583 --> 00:35:31.750
<i>You found Copley?</i>

410
00:35:32.333 --> 00:35:33.625
<i>Nothing but dead ends.</i>

411
00:35:34.041 --> 00:35:35.500
<i>He knows we're hunting him.</i>

412
00:35:35.583 --> 00:35:36.416
<i>Keep looking.</i>

413
00:35:37.041 --> 00:35:38.458
<i>He's doing the same to us.</i>

414
00:35:40.041 --> 00:35:41.166
<i>I have the new one.</i>

415
00:35:41.583 --> 00:35:42.416
<i>And?</i>

416
00:35:43.208 --> 00:35:46.041
<i>Well, she stabbed me,</i>
<i>so I think she has potential.</i>

417
00:35:46.125 --> 00:35:48.500
<i>[laughs]</i>

418
00:35:48.583 --> 00:35:49.583
<i>I'll see you soon.</i>

419
00:35:51.416 --> 00:35:54.083
<i>[man shouting in background]</i>

420
00:36:19.500 --> 00:36:21.500
<i>[engine starts]</i>

421
00:36:26.625 --> 00:36:27.791
<i>[glass clinks]</i>

422
00:37:11.416 --> 00:37:13.250
<i>So why is this happening to me?</i>

423
00:37:14.375 --> 00:37:15.541
<i>I wish I knew.</i>

424
00:37:15.625 --> 00:37:17.291
<i>You said you had answers.</i>

425
00:37:17.791 --> 00:37:19.250
<i>I didn't say you'd like them.</i>

426
00:37:27.500 --> 00:37:28.541
<i>Are you praying?</i>

427
00:37:29.708 --> 00:37:30.875
<i>[laughs softly]</i>

428
00:37:32.125 --> 00:37:33.291
<i>God doesn't exist.</i>

429
00:37:33.708 --> 00:37:35.166
<i>My God does.</i>

430
00:37:36.083 --> 00:37:39.166
<i>You know, there was a time</i>
<i>when I was worshiped as a god.</i>

431
00:37:39.791 --> 00:37:42.541
<i>[rattling]</i>

432
00:37:46.958 --> 00:37:47.958
<i>Was that Him?</i>

433
00:37:49.333 --> 00:37:51.291
<i>Don't worry, I can't do shit like that.</i>

434
00:37:52.958 --> 00:37:54.541
<i>None of it means anything anyway.</i>

435
00:37:58.208 --> 00:37:59.625
<i>You said there were others.</i>

436
00:38:00.416 --> 00:38:01.250
<i>How many?</i>

437
00:38:01.750 --> 00:38:02.666
<i>Four.</i>

438
00:38:03.458 --> 00:38:05.416
<i>You're an army of four?</i>

439
00:38:06.250 --> 00:38:07.958
<i>So that's why you took me?</i>

440
00:38:08.041 --> 00:38:09.583
<i>So I could join your army?</i>

441
00:38:09.666 --> 00:38:10.750
<i>Yeah.</i>

442
00:38:11.541 --> 00:38:14.208
<i>No. This is some bullshit.</i>

443
00:38:16.166 --> 00:38:17.625
<i>You must... [scoffs]</i>

444
00:38:17.708 --> 00:38:19.750
<i>...must have hypnotized me, or...</i>

445
00:38:19.833 --> 00:38:22.958
<i>or, uh, drugged me or something.</i>

446
00:38:23.708 --> 00:38:26.166
<i>And that was a blank</i>
<i>that you shot me with.</i>

447
00:38:26.250 --> 00:38:28.166
<i>And I was the one who cut your throat.</i>

448
00:38:29.333 --> 00:38:30.250
<i>Right?</i>

449
00:38:36.791 --> 00:38:37.666
<i>Listen, kid.</i>

450
00:38:38.458 --> 00:38:39.791
<i>You already believe in...</i>

451
00:38:42.500 --> 00:38:44.708
<i>You should just keep following</i>
<i>that illogic.</i>

452
00:38:45.916 --> 00:38:48.208
<i>You're already on board</i>
<i>with the supernatural.</i>

453
00:38:51.750 --> 00:38:53.500
<i>If I were you, I'd get some sleep.</i>

454
00:39:11.125 --> 00:39:12.833
<i>We're not going to Paris.</i>

455
00:39:15.125 --> 00:39:16.000
<i>Andrei.</i>

456
00:39:17.916 --> 00:39:18.750
<i>Come here.</i>

457
00:39:20.166 --> 00:39:21.000
<i>Sit your ass down!</i>

458
00:39:21.791 --> 00:39:23.833
<i>-Stand up!</i>
<i>-[Nile] You do not listen to her.</i>

459
00:39:23.916 --> 00:39:24.791
<i>You listen to me.</i>

460
00:39:25.208 --> 00:39:26.666
<i>Land this plane.</i>

461
00:39:28.208 --> 00:39:30.125
<i>Trust me. She's not gonna shoot you.</i>

462
00:39:31.541 --> 00:39:32.375
<i>I am.</i>

463
00:39:33.250 --> 00:39:34.875
<i>[speaking Russian]</i>

464
00:39:39.166 --> 00:39:40.208
<i>[gasps]</i>

465
00:39:40.291 --> 00:39:41.750
<i>Who's gonna fly the plane?</i>

466
00:39:42.250 --> 00:39:43.583
<i>We don't need a pilot.</i>

467
00:39:43.666 --> 00:39:45.250
<i>We can jump and survive.</i>

468
00:39:45.833 --> 00:39:47.750
<i>I am not jumping from a plane!</i>

469
00:39:53.041 --> 00:39:55.833
<i>Whoa! Shit! Maybe we do need a pilot.</i>

470
00:40:01.125 --> 00:40:02.208
<i>I can fly a plane.</i>

471
00:40:10.208 --> 00:40:11.833
<i>You don't speak Russian, do you?</i>

472
00:40:12.291 --> 00:40:13.125
<i>Why?</i>

473
00:40:14.708 --> 00:40:16.625
<i>Because I told the pilot to play dead.</i>

474
00:40:21.958 --> 00:40:22.958
<i>[groans]</i>

475
00:40:26.875 --> 00:40:28.083
<i>[Nile grunts]</i>

476
00:40:36.083 --> 00:40:37.666
<i>You really want to do this, kid?</i>

477
00:40:40.500 --> 00:40:42.166
<i>[both panting]</i>

478
00:40:42.875 --> 00:40:44.666
<i>[grunting]</i>

479
00:40:44.750 --> 00:40:47.125
<i>[upbeat electronic music playing]</i>

480
00:41:39.833 --> 00:41:40.666
<i>We're done.</i>

481
00:41:43.833 --> 00:41:45.250
<i>[Nile screams]</i>

482
00:41:45.333 --> 00:41:46.166
<i>[Nile yells]</i>

483
00:41:48.833 --> 00:41:50.083
<i>I said we're done.</i>

484
00:41:54.333 --> 00:41:55.250
<i>[Nile yells]</i>

485
00:41:55.958 --> 00:41:56.958
<i>[groans]</i>

486
00:42:07.666 --> 00:42:08.625
<i>You're very good.</i>

487
00:42:16.416 --> 00:42:17.541
<i>What's your name?</i>

488
00:42:19.875 --> 00:42:20.750
<i>Nile.</i>

489
00:42:25.833 --> 00:42:27.875
<i>You see? You're already healing faster.</i>

490
00:42:46.208 --> 00:42:47.375
<i>Is this real?</i>

491
00:42:51.833 --> 00:42:53.250
<i>I got people that love me.</i>

492
00:42:54.333 --> 00:42:55.750
<i>People that are gonna worry.</i>

493
00:43:00.833 --> 00:43:02.250
<i>I'm a Marine.</i>

494
00:43:02.333 --> 00:43:05.083
<i>-They think I went AWOL.</i>
<i>-You're not a Marine anymore.</i>

495
00:43:05.166 --> 00:43:06.833
<i>They're going to lock you up.</i>

496
00:43:42.166 --> 00:43:44.291
<i>I thought you said</i>
<i>we were going to Paris.</i>

497
00:43:44.791 --> 00:43:46.541
<i>We're just outside of Paris.</i>

498
00:43:46.625 --> 00:43:47.791
<i>This is Goussainville.</i>

499
00:43:48.541 --> 00:43:50.666
<i>This place has been abandoned</i>
<i>for 50 years.</i>

500
00:43:51.166 --> 00:43:53.166
<i>-Why?</i>
<i>-[plane flying overhead]</i>

501
00:43:57.083 --> 00:44:00.291
<i>[indistinct rumbling]</i>

502
00:44:15.625 --> 00:44:17.583
<i>So are you good guys or bad guys?</i>

503
00:44:19.333 --> 00:44:20.625
<i>Depends on the century.</i>

504
00:44:22.458 --> 00:44:24.333
<i>We fight for what we think is right.</i>

505
00:44:29.750 --> 00:44:31.458
<i>How are you all in my dreams?</i>

506
00:44:32.416 --> 00:44:35.166
<i>We dream of each other.</i>
<i>They stop when we meet.</i>

507
00:44:35.250 --> 00:44:36.250
<i>[Nile] Why?</i>

508
00:44:37.416 --> 00:44:40.666
<i>I believe it's because we...</i>
<i>we're meant to find each other.</i>

509
00:44:43.208 --> 00:44:44.583
<i>It's like destiny.</i>

510
00:44:44.666 --> 00:44:47.333
<i>No, more like misery loves company.</i>

511
00:44:52.250 --> 00:44:53.375
<i>What he said.</i>

512
00:44:53.458 --> 00:44:55.916
<i>It used to take years to track a new one.</i>

513
00:44:56.000 --> 00:44:57.208
<i>Booker was the last.</i>

514
00:44:58.041 --> 00:44:58.916
<i>1812.</i>

515
00:45:01.416 --> 00:45:02.375
<i>No way.</i>

516
00:45:03.083 --> 00:45:06.041
<i>Yeah, I died fighting with Napoleon.</i>

517
00:45:06.458 --> 00:45:10.041
<i>So... you're even older than him.</i>

518
00:45:10.625 --> 00:45:13.500
<i>Mmm... Nicky and I met in the Crusades.</i>

519
00:45:13.583 --> 00:45:14.791
<i>The Crusades?</i>

520
00:45:14.875 --> 00:45:18.125
<i>The love of my life was of the people</i>
<i>I've been taught to hate.</i>

521
00:45:18.541 --> 00:45:20.250
<i>[laughs] We...</i>

522
00:45:20.333 --> 00:45:21.541
<i>We killed each other.</i>

523
00:45:21.625 --> 00:45:22.625
<i>-Many times.</i>
<i>-[Joe] Yeah.</i>

524
00:45:22.708 --> 00:45:23.750
<i>[laughs]</i>

525
00:45:28.083 --> 00:45:29.375
<i>You're the oldest.</i>

526
00:45:32.416 --> 00:45:33.250
<i>Yeah.</i>

527
00:45:33.833 --> 00:45:34.958
<i>So how old are you?</i>

528
00:45:37.291 --> 00:45:39.500
<i>-Old.</i>
<i>-How old?</i>

529
00:45:42.500 --> 00:45:43.583
<i>Too old.</i>

530
00:45:46.291 --> 00:45:48.166
<i>So we really never die.</i>

531
00:45:48.958 --> 00:45:50.791
<i>Nothing that lives lives forever.</i>

532
00:45:51.250 --> 00:45:53.666
<i>But... you said that we were immortal.</i>

533
00:45:53.750 --> 00:45:54.833
<i>I know what I said.</i>

534
00:45:57.166 --> 00:45:59.791
<i>And we mostly are, but we can die.</i>

535
00:46:01.291 --> 00:46:02.375
<i>And one of us did.</i>

536
00:46:03.833 --> 00:46:04.791
<i>He...</i>

537
00:46:05.291 --> 00:46:07.541
<i>He was a warrior, just like us.</i>

538
00:46:08.166 --> 00:46:09.416
<i>A long time ago.</i>

539
00:46:10.583 --> 00:46:13.500
<i>One day your wounds</i>
<i>just don't heal up anymore, and...</i>

540
00:46:14.125 --> 00:46:16.250
<i>we don't know when or why.</i>

541
00:46:17.833 --> 00:46:20.333
<i>So if we can die,</i>

542
00:46:22.000 --> 00:46:23.708
<i>then why would you shoot me?</i>

543
00:46:24.500 --> 00:46:25.958
<i>You could have killed me.</i>

544
00:46:27.375 --> 00:46:28.458
<i>You're too new.</i>

545
00:46:33.791 --> 00:46:35.583
<i>It is a lot to understand.</i>

546
00:46:37.833 --> 00:46:39.500
<i>I think you should get some rest.</i>

547
00:46:40.708 --> 00:46:41.666
<i>Come with me.</i>

548
00:46:41.750 --> 00:46:42.583
<i>I'll show you.</i>

549
00:46:51.625 --> 00:46:53.291
<i>She wants to talk to her family.</i>

550
00:46:55.250 --> 00:46:56.666
<i>That's not gonna help her.</i>

551
00:46:59.541 --> 00:47:00.583
<i>You tell her that.</i>

552
00:47:05.083 --> 00:47:08.791
<i>-[objects rattling]</i>
<i>-[indistinct rumbling]</i>

553
00:47:10.375 --> 00:47:12.250
<i>[rumbling intensifies]</i>

554
00:47:14.333 --> 00:47:16.458
<i>[rumbling subsides]</i>

555
00:47:34.208 --> 00:47:36.375
<i>[Nile gasping]</i>

556
00:47:37.666 --> 00:47:38.666
<i>What's going on?</i>

557
00:47:38.750 --> 00:47:39.750
<i>[Nile panting]</i>

558
00:47:41.375 --> 00:47:42.541
<i>[Booker] What happened?</i>

559
00:47:43.250 --> 00:47:45.958
<i>[grunts] It's just a... a bad dream.</i>

560
00:47:46.458 --> 00:47:48.166
<i>[groans] I'm sorry.</i>

561
00:47:48.250 --> 00:47:50.708
<i>[breathing heavily]</i>

562
00:47:54.666 --> 00:47:55.541
<i>Tell us.</i>

563
00:47:57.083 --> 00:47:58.833
<i>I saw flashes of it before...</i>

564
00:48:00.291 --> 00:48:02.000
<i>when I first dreamt of all of you.</i>

565
00:48:04.166 --> 00:48:06.208
<i>But now it's clearer.</i>

566
00:48:09.541 --> 00:48:12.041
<i>I dreamed about</i>
<i>a woman locked in an iron coffin...</i>

567
00:48:13.166 --> 00:48:14.208
<i>under the sea.</i>

568
00:48:16.291 --> 00:48:17.125
<i>She kept...</i>

569
00:48:17.833 --> 00:48:20.750
<i>drowning and then coming back to life.</i>

570
00:48:22.583 --> 00:48:26.333
<i>She was hammering her bloody fists</i>
<i>and knees against the iron.</i>

571
00:48:26.416 --> 00:48:30.375
<i>She felt like something insane,</i>
<i>something furious.</i>

572
00:48:31.916 --> 00:48:33.041
<i>But she kept fighting...</i>

573
00:48:33.916 --> 00:48:35.541
<i>and she kept drowning.</i>

574
00:48:45.916 --> 00:48:47.250
<i>Her name was Quynh.</i>

575
00:48:50.083 --> 00:48:51.458
<i>[Joe] </i>She was one of us.

576
00:48:52.458 --> 00:48:54.416
<i>The first immortal Andy found.</i>

577
00:49:00.125 --> 00:49:02.791
<i>They had been alone so long,</i>
<i>when she found her...</i>

578
00:49:03.666 --> 00:49:04.625
<i>Quynh had given up.</i>

579
00:49:08.333 --> 00:49:10.250
<i>Way back, it was her and Andy.</i>

580
00:49:11.541 --> 00:49:13.958
<i>Before me and Nicky,</i>
<i>it was just the two of them.</i>

581
00:49:15.291 --> 00:49:19.000
<i>They ran through the world together.</i>
<i>Fought thousands of battles side by side.</i>

582
00:49:27.000 --> 00:49:28.791
<i>She was a pit viper in a fight.</i>

583
00:49:33.875 --> 00:49:35.041
<i>[Nicky] They were in England, </i>

584
00:49:35.541 --> 00:49:38.833
<i>freeing so-called heretics</i>
<i>from the witch trials.</i>

585
00:49:39.625 --> 00:49:41.458
<i>But then, Andy and Quynh,</i>

586
00:49:41.541 --> 00:49:44.250
<i>they were accused of witchcraft</i>
<i>themselves,</i>

587
00:49:44.916 --> 00:49:47.583
<i>-and they were trapped and caught.</i>
-[man] Killers!

588
00:49:48.083 --> 00:49:49.666
<i>[woman] Some will rot in hell!</i>

589
00:49:50.333 --> 00:49:51.583
<i>[gasping]</i>

590
00:49:51.666 --> 00:49:53.583
<i>[Joe] </i>When they didn't die,
it proved their case,

591
00:49:53.666 --> 00:49:55.583
<i>and they got sentenced again and again.</i>

592
00:50:00.625 --> 00:50:02.750
<i>I've never been burned alive before.</i>

593
00:50:03.666 --> 00:50:05.208
<i>What do you think it's gonna be like?</i>

594
00:50:06.833 --> 00:50:08.125
<i>Excruciating.</i>

595
00:50:11.125 --> 00:50:12.250
<i>[laughs]</i>

596
00:50:16.125 --> 00:50:17.125
<i>Just you and me.</i>

597
00:50:18.875 --> 00:50:19.916
<i>Until the end.</i>

598
00:50:21.291 --> 00:50:22.333
<i>[door opens]</i>

599
00:50:27.500 --> 00:50:29.750
<i>[keys jangling]</i>

600
00:50:32.833 --> 00:50:34.750
<i>[crowd shouting]</i>

601
00:50:34.833 --> 00:50:36.500
<i>No! No!</i>

602
00:50:36.583 --> 00:50:37.458
<i>No, not this.</i>

603
00:50:38.125 --> 00:50:39.750
<i>-[Quynh] No!</i>
<i>-Where are you taking her?</i>

604
00:50:39.833 --> 00:50:42.375
<i>-[Quynh screams]</i>
<i>-You are too powerful together.</i>

605
00:50:42.458 --> 00:50:44.916
<i>For creatures such as you,</i>
<i>there is no salvation.</i>

606
00:50:45.000 --> 00:50:47.416
<i>[Quynh screaming] Please! No!</i>

607
00:50:47.500 --> 00:50:48.541
<i>Quynh!</i>

608
00:50:48.625 --> 00:50:51.250
<i>[Quynh screaming]</i>

609
00:50:53.208 --> 00:50:54.500
<i>Quynh!</i>

610
00:50:55.916 --> 00:50:57.125
<i>[Quynh screaming]</i>

611
00:51:01.041 --> 00:51:03.125
<i>[Quynh screaming] Andromache!</i>

612
00:51:06.000 --> 00:51:08.250
<i>-[Andy yelling]</i>
<i>-[Quynh] Andromache!</i>

613
00:51:11.083 --> 00:51:12.041
<i>[Andy] No!</i>

614
00:51:13.625 --> 00:51:15.166
<i>[Andy screams]</i>

615
00:51:20.708 --> 00:51:21.708
<i>[sobs]</i>

616
00:51:25.291 --> 00:51:27.166
<i>[splashing]</i>

617
00:51:27.625 --> 00:51:31.458
<i>[Nicky] After Andy escaped,</i>
<i>we spent decades searching for her</i>

618
00:51:31.541 --> 00:51:34.958
<i>or anyone on that ship</i>
<i>who could tell us where she was cast off.</i>

619
00:51:35.666 --> 00:51:37.833
<i>[Joe] She's lived</i>
<i>with that guilt ever since,</i>

620
00:51:37.916 --> 00:51:40.708
<i>but she blames herself for Quynh's fate.</i>

621
00:51:46.083 --> 00:51:47.583
<i>Why do you blame yourself?</i>

622
00:51:48.583 --> 00:51:49.833
<i>I lost a soldier.</i>

623
00:51:52.125 --> 00:51:53.541
<i>I feel her pain.</i>

624
00:51:54.500 --> 00:51:55.750
<i>Her rage.</i>

625
00:51:57.041 --> 00:51:58.416
<i>She feels crazy.</i>

626
00:52:00.541 --> 00:52:02.833
<i>Over 500 years in a box...</i>

627
00:52:04.208 --> 00:52:05.666
<i>at the bottom of the ocean...</i>

628
00:52:07.416 --> 00:52:08.791
<i>would make anyone insane.</i>

629
00:52:09.875 --> 00:52:12.208
<i>[Nicky] </i>That's the reason
why we dread capture.

630
00:52:13.125 --> 00:52:15.041
<i>Spend eternity in a cage.</i>

631
00:52:37.958 --> 00:52:39.166
<i>[door opens]</i>

632
00:52:49.083 --> 00:52:51.291
<i>[plane flying overhead]</i>

633
00:52:56.291 --> 00:52:57.291
<i>[Andy] Nile.</i>

634
00:52:59.541 --> 00:53:00.791
<i>[Nile] I don't want this.</i>

635
00:53:01.333 --> 00:53:02.416
<i>I don't want any of it.</i>

636
00:53:02.500 --> 00:53:03.750
<i>I know. I know.</i>

637
00:53:03.833 --> 00:53:06.333
<i>There isn't one good thing in any of this.</i>

638
00:53:06.416 --> 00:53:08.041
<i>I know this is hard.</i>

639
00:53:10.375 --> 00:53:12.333
<i>It's happening</i>
<i>whether you want it or not.</i>

640
00:53:21.625 --> 00:53:23.500
<i>I know you're scared, Nile.</i>

641
00:53:24.833 --> 00:53:28.000
<i>Me and those three men in there</i>
<i>will keep you safe.</i>

642
00:53:29.916 --> 00:53:31.041
<i>Like Quynh?</i>

643
00:53:37.416 --> 00:53:38.583
<i>We're all you've got.</i>

644
00:53:42.500 --> 00:53:44.083
<i>[gun firing in distance]</i>

645
00:53:46.833 --> 00:53:47.791
<i>What's happening?</i>

646
00:53:49.250 --> 00:53:50.125
<i>They found us.</i>

647
00:53:55.708 --> 00:53:58.708
<i>[faint rumbling overhead]</i>

648
00:54:00.500 --> 00:54:02.125
<i>Joe? Nicky?</i>

649
00:54:08.000 --> 00:54:09.208
<i>Shit.</i>

650
00:54:09.958 --> 00:54:10.875
<i>Booker.</i>

651
00:54:13.666 --> 00:54:14.916
<i>You still with me?</i>

652
00:54:17.791 --> 00:54:19.833
<i>Clear the back room. Find Joe and Nicky.</i>

653
00:54:20.500 --> 00:54:21.500
<i>Hey.</i>

654
00:54:21.583 --> 00:54:22.416
<i>Hey.</i>

655
00:54:23.166 --> 00:54:24.000
<i>Book.</i>

656
00:54:26.541 --> 00:54:27.458
<i>Come on.</i>

657
00:54:28.250 --> 00:54:29.416
<i>Come back to me.</i>

658
00:54:31.833 --> 00:54:33.916
<i>You're still in this shitty game with me.</i>

659
00:54:34.333 --> 00:54:35.333
<i>You hear me?</i>

660
00:54:37.166 --> 00:54:38.291
<i>Now wake up.</i>

661
00:54:42.041 --> 00:54:44.458
<i>-Wake up!</i>
<i>-[groans loudly]</i>

662
00:54:46.333 --> 00:54:48.500
<i>[grunts]</i>

663
00:54:50.375 --> 00:54:51.583
<i>[Nile] They're not here.</i>

664
00:54:52.000 --> 00:54:54.791
<i>[Booker grunts and inhales sharply]</i>

665
00:54:55.583 --> 00:54:57.041
<i>Welcome back, asshole.</i>

666
00:54:58.333 --> 00:54:59.625
<i>Thanks for taking your time.</i>

667
00:55:01.041 --> 00:55:02.041
<i>[groans]</i>

668
00:55:02.916 --> 00:55:04.333
<i>It hurts everywhere.</i>

669
00:55:05.208 --> 00:55:06.166
<i>How bad is it?</i>

670
00:55:07.791 --> 00:55:08.916
<i>It's an improvement.</i>

671
00:55:09.000 --> 00:55:10.708
<i>[laughs and coughs]</i>

672
00:55:11.583 --> 00:55:12.500
<i>How many?</i>

673
00:55:13.500 --> 00:55:14.333
<i>I don't know.</i>

674
00:55:14.416 --> 00:55:16.541
<i>-Where are Nicky and Joe?</i>
<i>-I don't know!</i>

675
00:55:18.000 --> 00:55:19.666
<i>I... I turned on the game.</i>

676
00:55:19.750 --> 00:55:20.875
<i>[door shattering]</i>

677
00:55:21.458 --> 00:55:22.500
<i>[loud explosion]</i>

678
00:55:22.583 --> 00:55:23.916
<i>[Booker] </i>A grenade hit me.

679
00:55:24.000 --> 00:55:26.333
<i>Lost the plot after that.</i>

680
00:55:29.000 --> 00:55:31.500
<i>-[soldier on radio] </i>Two in transport.
<i>-No, no. We need the woman.</i>

681
00:55:31.583 --> 00:55:33.541
<i>Wasn't there,</i>
<i>and the other guy's in pieces.</i>

682
00:55:35.000 --> 00:55:35.833
<i>She's there.</i>

683
00:55:37.583 --> 00:55:38.791
<i>-Copley.</i>
<i>-Copley?</i>

684
00:55:38.875 --> 00:55:40.958
<i>[Andy] They're coming back.</i>
<i>They want all of us.</i>

685
00:55:41.041 --> 00:55:42.208
<i>You stay here.</i>

686
00:55:42.916 --> 00:55:44.000
<i>Wait for my signal.</i>

687
00:55:44.625 --> 00:55:45.458
<i>What signal?</i>

688
00:55:46.125 --> 00:55:49.666
<i>-What does that even mean?</i>
<i>-[laughing] You'll know it when it comes.</i>

689
00:55:52.750 --> 00:55:55.333
<i>And, by the way,</i>
<i>it's not always like this now.</i>

690
00:55:56.083 --> 00:55:57.916
<i>Big wounds take longer to heal.</i>

691
00:55:58.541 --> 00:55:59.500
<i>Sure.</i>

692
00:56:00.750 --> 00:56:02.375
<i>[soldier] </i>Bravo Team approaching church.

693
00:56:05.000 --> 00:56:07.000
<i>[electropop music playing]</i>

694
00:56:09.958 --> 00:56:11.125
<i>[soldier] Go, go, go.</i>

695
00:56:21.500 --> 00:56:23.500
<i>[loud rumbling overhead]</i>

696
00:56:45.041 --> 00:56:46.291
<i>[Andy grunts]</i>

697
00:57:05.166 --> 00:57:06.541
<i>[soldier] Come on! Move! Move!</i>

698
00:57:06.625 --> 00:57:08.916
<i>-[soldier yelling]</i>
<i>-We've gotta get out there!</i>

699
00:57:09.000 --> 00:57:10.041
<i>We need to help her.</i>

700
00:57:10.125 --> 00:57:11.583
<i>No, that's not the signal.</i>

701
00:57:11.666 --> 00:57:13.666
<i>-[soldiers clamoring]</i>
<i>-[guns firing]</i>

702
00:57:28.916 --> 00:57:29.958
<i>Mr. Keane,</i>

703
00:57:31.416 --> 00:57:33.625
<i>I strongly recommend</i>
<i>that we leave right now.</i>

704
00:57:44.583 --> 00:57:45.416
<i>[Nile] Come on!</i>

705
00:57:46.666 --> 00:57:47.625
<i>Let's move!</i>

706
00:57:47.708 --> 00:57:49.083
<i>Wait for the signal.</i>

707
00:57:49.166 --> 00:57:51.041
<i>How the hell can you even tell?</i>

708
00:57:51.125 --> 00:57:52.541
<i>[exploding]</i>

709
00:57:54.458 --> 00:57:55.916
<i>-Oh.</i>
<i>-Let's go!</i>

710
00:57:56.375 --> 00:57:58.375
<i>[electropop music continues]</i>

711
00:58:10.791 --> 00:58:12.250
<i>Andy did all this herself?</i>

712
00:58:13.291 --> 00:58:15.916
<i>Yeah. That woman has forgotten</i>
<i>more ways to kill</i>

713
00:58:16.000 --> 00:58:17.500
<i>than entire armies will ever learn.</i>

714
00:58:17.916 --> 00:58:20.041
<i>[Nile] Who are they? How'd they find you?</i>

715
00:58:20.125 --> 00:58:21.416
<i>I don't know. Let's go!</i>

716
00:58:22.416 --> 00:58:24.166
<i>[electropop music continues]</i>

717
00:58:48.833 --> 00:58:52.958
<i>[coughing]</i>

718
00:58:55.333 --> 00:58:56.291
<i>Nicolo.</i>

719
00:58:56.375 --> 00:58:57.875
<i>-Quiet.</i>
<i>-[in Italian] Nicolo, wake up.</i>

720
00:58:57.958 --> 00:58:59.666
<i>-[in English] I said--</i>
<i>-I know what you said.</i>

721
00:58:59.750 --> 00:59:01.208
<i>What are you gonna do? Kill me?</i>

722
00:59:01.541 --> 00:59:02.666
<i>[in Italian] Wake up.</i>

723
00:59:02.750 --> 00:59:03.583
<i>Wake up!</i>

724
00:59:03.666 --> 00:59:04.666
<i>[Nicky] I'm here.</i>

725
00:59:05.583 --> 00:59:06.416
<i>I'm here.</i>

726
00:59:07.375 --> 00:59:08.791
<i>Wherever here is.</i>

727
00:59:09.833 --> 00:59:10.958
<i>In an armored van.</i>

728
00:59:12.000 --> 00:59:12.875
<i>They used gas.</i>

729
00:59:12.958 --> 00:59:14.708
<i>[in English] I told you, shut up!</i>

730
00:59:14.791 --> 00:59:16.083
<i>I need to know he's okay.</i>

731
00:59:16.500 --> 00:59:17.458
<i>[soldier] That's sweet.</i>

732
00:59:18.333 --> 00:59:19.708
<i>What is he? Your boyfriend?</i>

733
00:59:19.791 --> 00:59:21.333
<i>[soldiers laughing]</i>

734
00:59:23.375 --> 00:59:24.208
<i>You're a child.</i>

735
00:59:25.208 --> 00:59:26.041
<i>An infant.</i>

736
00:59:26.833 --> 00:59:28.458
<i>Your mocking is thus infantile.</i>

737
00:59:28.541 --> 00:59:30.083
<i>He's not my boyfriend.</i>

738
00:59:30.791 --> 00:59:33.375
<i>This man is more to me than you can dream.</i>

739
00:59:34.125 --> 00:59:37.958
<i>He's the moon when I'm lost in darkness</i>
<i>and warmth when I shiver in cold.</i>

740
00:59:38.041 --> 00:59:40.500
<i>And his kiss still thrills me,</i>
<i>even after a millennia.</i>

741
00:59:41.750 --> 00:59:45.708
<i>His heart overflows with the kindness</i>
<i>of which this world is not worthy of.</i>

742
00:59:45.791 --> 00:59:49.416
<i>I love this man beyond measure and reason.</i>
<i>He's not my boyfriend.</i>

743
00:59:53.875 --> 00:59:55.416
<i>He's all and he's more.</i>

744
00:59:56.583 --> 00:59:58.541
<i>You're an incurable romantic.</i>

745
01:00:21.250 --> 01:00:22.083
<i>[guns cock]</i>

746
01:00:22.166 --> 01:00:25.291
<i>I don't suppose it would be possible</i>
<i>to get these chains off of us?</i>

747
01:00:25.375 --> 01:00:27.833
<i>[Keane] Get 'em out! Get 'em out!</i>
<i>Get 'em on the plane now!</i>

748
01:00:27.916 --> 01:00:29.000
<i>I guess not.</i>

749
01:00:32.000 --> 01:00:34.291
<i>We are usually</i>
<i>a better judge of character.</i>

750
01:00:35.208 --> 01:00:38.875
<i>I suppose you are taking us</i>
<i>to the person who paid for your betrayal.</i>

751
01:00:40.291 --> 01:00:41.666
<i>It's a nice plane.</i>

752
01:00:43.166 --> 01:00:44.500
<i>[Nicky] There's a TV, Joe.</i>

753
01:00:45.083 --> 01:00:46.083
<i>[Joe] Champagne?</i>

754
01:00:51.875 --> 01:00:54.541
<i>[suspenseful music playing]</i>

755
01:02:04.666 --> 01:02:05.625
<i>What is this place?</i>

756
01:02:06.416 --> 01:02:07.625
<i>An abandoned mine.</i>

757
01:02:09.500 --> 01:02:12.375
<i>We stumbled on it</i>
<i>during the Baussenque Wars.</i>

758
01:02:12.458 --> 01:02:14.291
<i>1150s maybe?</i>

759
01:02:16.666 --> 01:02:18.250
<i>I used to keep my stuff here.</i>

760
01:02:19.666 --> 01:02:21.666
<i>[mellow music playing]</i>

761
01:02:26.000 --> 01:02:27.000
<i>[Andy] Here...</i>

762
01:02:59.291 --> 01:03:00.625
<i>Is this a Rodin?</i>

763
01:03:01.833 --> 01:03:02.750
<i>[Andy] Yeah.</i>

764
01:03:02.833 --> 01:03:05.958
<i>This is an honest-to-God Rodin.</i>

765
01:03:07.125 --> 01:03:07.958
<i>Wait.</i>

766
01:03:08.583 --> 01:03:09.916
<i>Did you know him?</i>

767
01:03:10.000 --> 01:03:12.500
<i>Probably biblically. [laughs]</i>

768
01:03:18.083 --> 01:03:19.416
<i>Get to work finding Copley.</i>

769
01:03:20.333 --> 01:03:21.541
<i>He's got Nicky and Joe.</i>

770
01:03:28.875 --> 01:03:31.708
<i>[Merrick] It can hardly be unique</i>
<i>if they can make another copy.</i>

771
01:03:32.750 --> 01:03:33.666
<i>I've got to go.</i>

772
01:03:38.833 --> 01:03:40.833
<i>Ah! Gentlemen, welcome.</i>

773
01:03:41.583 --> 01:03:43.833
<i>I am truly honored to meet you. [chuckles]</i>

774
01:03:44.291 --> 01:03:46.000
<i>Together, we shall do such things.</i>

775
01:03:46.083 --> 01:03:47.416
<i>What they are yet, I know not,</i>

776
01:03:47.500 --> 01:03:49.708
<i>but they shall be</i>
<i>the terrors of the Earth.</i>

777
01:03:49.791 --> 01:03:51.541
<i>Or, um, rather the saviors.</i>

778
01:03:53.500 --> 01:03:54.333
<i>Lear...</i>

779
01:03:55.250 --> 01:03:56.291
<i>Shakespeare.</i>

780
01:03:57.291 --> 01:03:59.500
<i>Um, can we take the cuffs off?</i>

781
01:03:59.583 --> 01:04:01.291
<i>No, sir. We can't.</i>

782
01:04:02.583 --> 01:04:05.333
<i>My apologies.</i>
<i>Let's get off on the right foot, shall we?</i>

783
01:04:05.416 --> 01:04:08.250
<i>I'm Steven Merrick,</i>
<i>youngest CEO in pharma.</i>

784
01:04:08.958 --> 01:04:10.875
<i>Our work here is all about balance.</i>

785
01:04:10.958 --> 01:04:15.500
<i>How do we push the scientific frontiers</i>
<i>whilst also turning a little profit?</i>

786
01:04:15.583 --> 01:04:16.833
<i>[Merrick grunts]</i>

787
01:04:16.916 --> 01:04:18.583
<i>There's your balance, asshole.</i>

788
01:04:20.625 --> 01:04:22.625
<i>-[Keane] Mr. Merrick?</i>
<i>-Yes, yes, yes.</i>

789
01:04:22.708 --> 01:04:23.583
<i>[Keane] Watch it.</i>

790
01:04:24.708 --> 01:04:28.250
<i>Mr. Copley provided me</i>
<i>with footage of your unique talent,</i>

791
01:04:29.166 --> 01:04:32.250
<i>but I prefer my evidence</i>
<i>to be indisputable.</i>

792
01:04:32.333 --> 01:04:34.250
<i>-[all clamoring]</i>
<i>-[Nicky] No!</i>

793
01:04:34.333 --> 01:04:36.125
<i>-Mr. Merrick!</i>
<i>-[Joe groans]</i>

794
01:04:36.208 --> 01:04:38.583
<i>God damn it! Ugh!</i>

795
01:04:38.666 --> 01:04:39.875
<i>Shit!</i>

796
01:04:42.208 --> 01:04:43.208
<i>[Joe groans]</i>

797
01:04:44.125 --> 01:04:45.541
<i>[Merrick] What do you see?</i>

798
01:04:45.625 --> 01:04:47.250
<i>[breathing heavily]</i>

799
01:04:47.333 --> 01:04:48.375
<i>The Nobel Prize. [chuckles]</i>

800
01:04:49.791 --> 01:04:51.458
<i>And a fair few quid to boot.</i>

801
01:04:54.166 --> 01:04:57.541
<i>We brought a cancer drug</i>
<i>to the market last quarter.</i>

802
01:04:57.625 --> 01:05:01.208
<i>It's already saved</i>
<i>hundreds of thousands of lives.</i>

803
01:05:01.291 --> 01:05:04.625
<i>Yet, in development,</i>
<i>it killed a quarter of a million lab mice.</i>

804
01:05:05.250 --> 01:05:08.458
<i>Now, I didn't ask</i>
<i>for their little permissions.</i>

805
01:05:08.541 --> 01:05:09.958
<i>I'm not gonna ask for yours.</i>

806
01:05:10.458 --> 01:05:12.208
<i>He thinks you're a mouse, Nicky.</i>

807
01:05:12.791 --> 01:05:15.125
<i>[Merrick] There's genetic code inside you</i>

808
01:05:15.208 --> 01:05:17.375
<i>which could help</i>
<i>every human being on Earth.</i>

809
01:05:18.291 --> 01:05:19.833
<i>We're morally obliged to take it.</i>

810
01:05:19.916 --> 01:05:20.958
<i>What?</i>

811
01:05:22.083 --> 01:05:23.958
<i>-[Joe] What is that? Wait!</i>
<i>-[Nicky] Hey!</i>

812
01:05:24.041 --> 01:05:25.458
<i>-[Taser crackling]</i>
<i>-[groaning]</i>

813
01:05:28.666 --> 01:05:29.500
<i>No!</i>

814
01:05:34.458 --> 01:05:35.958
<i>I'll keep you informed of my progress.</i>

815
01:05:36.500 --> 01:05:38.000
<i>Yes. Yes, you do that.</i>

816
01:05:45.708 --> 01:05:46.708
<i>Mr. Merrick...</i>

817
01:05:48.250 --> 01:05:49.958
<i>this is about science,</i>

818
01:05:50.041 --> 01:05:51.666
<i>not profits...</i>

819
01:05:51.750 --> 01:05:52.666
<i>or sadism.</i>

820
01:05:54.208 --> 01:05:55.500
<i>You owe me two more.</i>

821
01:06:03.875 --> 01:06:06.791
<i>Come on, Book.</i>
<i>You've been working on that for hours.</i>

822
01:06:06.875 --> 01:06:08.291
<i>[Booker] He's a security expert.</i>

823
01:06:08.375 --> 01:06:10.750
<i>He leaves no footprints.</i>
<i>It's gonna take time.</i>

824
01:06:10.833 --> 01:06:12.083
<i>You got a satellite link?</i>

825
01:06:14.000 --> 01:06:15.000
<i>[Booker] Yeah.</i>

826
01:06:16.208 --> 01:06:17.583
<i>[Nile] Follow the money.</i>

827
01:06:17.666 --> 01:06:19.291
<i>Whoever he's working for, maybe?</i>

828
01:06:20.958 --> 01:06:22.500
<i>That's how we track militants.</i>

829
01:06:31.958 --> 01:06:33.625
<i>I'm sure you already tried that.</i>

830
01:06:33.708 --> 01:06:35.583
<i>Yeah, it won't hurt to try again.</i>

831
01:06:37.583 --> 01:06:39.083
<i>You know how it works, Nile.</i>

832
01:06:40.625 --> 01:06:41.833
<i>Get some sleep while you can.</i>

833
01:06:41.916 --> 01:06:43.666
<i>I brought you a change of clothes.</i>

834
01:06:48.291 --> 01:06:49.625
<i>I'm going out for a bit.</i>

835
01:06:52.208 --> 01:06:54.125
<i>-Are you all right, boss?</i>
<i>-[Andy] Yeah.</i>

836
01:07:11.250 --> 01:07:12.833
<i>[gasps and groans]</i>

837
01:07:15.500 --> 01:07:18.541
<i>Just because we keep living</i>
<i>doesn't mean we stop hurting.</i>

838
01:07:27.833 --> 01:07:28.791
<i>Why us?</i>

839
01:07:29.708 --> 01:07:30.583
<i>Yeah.</i>

840
01:07:33.708 --> 01:07:35.333
<i>That way madness lies.</i>

841
01:07:35.833 --> 01:07:38.041
<i>I thought you were</i>
<i>the brains of this outfit.</i>

842
01:07:38.833 --> 01:07:40.166
<i>[chuckles]</i>

843
01:07:43.625 --> 01:07:45.041
<i>Tell you what I do wonder...</i>

844
01:07:47.541 --> 01:07:48.583
<i>is why you?</i>

845
01:07:50.166 --> 01:07:51.166
<i>And why now?</i>

846
01:07:55.208 --> 01:07:56.416
<i>How old is Andy?</i>

847
01:07:57.333 --> 01:07:59.750
<i>Well, she says she...</i>
<i>she doesn't remember.</i>

848
01:08:01.625 --> 01:08:03.250
<i>And she may not. I don't know.</i>

849
01:08:05.000 --> 01:08:07.416
<i>But what I do know</i>
<i>is she was alone for a long time</i>

850
01:08:07.500 --> 01:08:08.916
<i>before she found anyone like her.</i>

851
01:08:09.416 --> 01:08:10.500
<i>A very long time.</i>

852
01:08:11.083 --> 01:08:13.125
<i>What about you? You have someone?</i>

853
01:08:15.833 --> 01:08:17.000
<i>Just my family.</i>

854
01:08:24.458 --> 01:08:25.916
<i>I had three sons.</i>

855
01:08:28.500 --> 01:08:30.208
<i>And the youngest one, Jean-Pierre...</i>

856
01:08:32.458 --> 01:08:33.708
<i>was the last one to die.</i>

857
01:08:33.791 --> 01:08:35.250
<i>He was 42 when...</i>

858
01:08:36.791 --> 01:08:38.333
<i>cancer took him.</i>

859
01:08:40.458 --> 01:08:42.208
<i>The only way is forward now.</i>

860
01:08:42.291 --> 01:08:43.250
<i>What do you mean?</i>

861
01:08:43.833 --> 01:08:46.916
<i>You'll always and forever</i>
<i>be the young woman right there...</i>

862
01:08:49.041 --> 01:08:50.625
<i>but everyone around you,</i>

863
01:08:50.708 --> 01:08:52.000
<i>everyone you love...</i>

864
01:08:53.125 --> 01:08:54.458
<i>is gonna grow old,</i>

865
01:08:56.333 --> 01:08:57.375
<i>is gonna...</i>

866
01:08:57.458 --> 01:08:59.333
<i>is gonna suffer and is gonna die.</i>

867
01:09:00.250 --> 01:09:02.541
<i>[somber music playing]</i>

868
01:09:07.375 --> 01:09:09.000
<i>And if you try to...</i>

869
01:09:09.083 --> 01:09:10.958
<i>if you try to touch their lives...</i>

870
01:09:11.958 --> 01:09:14.041
<i>well, they will get to learn your secret.</i>

871
01:09:15.125 --> 01:09:17.625
<i>They will beg you to share it with them,</i>
<i>and you won't be able to.</i>

872
01:09:19.708 --> 01:09:21.625
<i>And they won't believe you, of course.</i>

873
01:09:25.541 --> 01:09:26.833
<i>And they will tell you...</i>

874
01:09:28.791 --> 01:09:30.041
<i>that you don't love them.</i>

875
01:09:31.125 --> 01:09:33.416
<i>That your love is weak...</i>

876
01:09:35.083 --> 01:09:36.166
<i>or selfish.</i>

877
01:09:37.958 --> 01:09:39.416
<i>And you will never forget...</i>

878
01:09:41.666 --> 01:09:42.625
<i>the hate...</i>

879
01:09:43.250 --> 01:09:44.875
<i>and despair in their eyes.</i>

880
01:09:50.166 --> 01:09:52.125
<i>And you will know what it is to lose...</i>

881
01:09:56.875 --> 01:09:59.083
<i>everyone you've ever loved.</i>

882
01:10:52.791 --> 01:10:55.791
<i>[police siren wailing in distance]</i>

883
01:11:00.333 --> 01:11:01.750
<i>Do you have a bathroom?</i>

884
01:11:02.833 --> 01:11:03.916
<i>No.</i>

885
01:11:07.958 --> 01:11:09.208
<i>But we have a storeroom.</i>

886
01:11:12.583 --> 01:11:13.833
<i>Do you need help?</i>

887
01:11:36.708 --> 01:11:38.583
<i>Stitches would be better, but...</i>

888
01:11:38.666 --> 01:11:39.875
<i>this will help.</i>

889
01:11:41.041 --> 01:11:42.041
<i>You haven't asked.</i>

890
01:11:43.041 --> 01:11:44.375
<i>Your business is yours.</i>

891
01:11:48.166 --> 01:11:49.083
<i>You need help.</i>

892
01:11:50.166 --> 01:11:51.416
<i>What does it matter why?</i>

893
01:11:53.916 --> 01:11:55.791
<i>Today, I put this on your wound.</i>

894
01:11:55.875 --> 01:11:56.750
<i>Tomorrow...</i>

895
01:11:58.125 --> 01:11:59.875
<i>you help someone up when they fall.</i>

896
01:12:03.916 --> 01:12:05.333
<i>We're not meant to be alone.</i>

897
01:12:12.250 --> 01:12:13.125
<i>There.</i>

898
01:12:15.416 --> 01:12:16.458
<i>This should do.</i>

899
01:12:25.166 --> 01:12:26.083
<i>Thank you.</i>

900
01:12:32.000 --> 01:12:34.000
<i>[somber music playing]</i>

901
01:12:59.583 --> 01:13:00.833
<i>[Quynh] </i>Andromache, help me!

902
01:13:01.541 --> 01:13:02.916
<i>Why won't it stop?</i>

903
01:13:04.208 --> 01:13:05.500
<i>This can't be happening.</i>

904
01:13:05.583 --> 01:13:06.416
<i>Lykon.</i>

905
01:13:06.833 --> 01:13:08.500
<i>[muttering]</i>

906
01:13:08.583 --> 01:13:09.458
<i>It's time.</i>

907
01:13:10.500 --> 01:13:11.583
<i>It's impossible.</i>

908
01:13:12.833 --> 01:13:14.541
<i>-[Lykon] It...</i>
<i>-[Quynh sobbing]</i>

909
01:13:14.625 --> 01:13:15.708
<i>[Lykon] It's time.</i>

910
01:13:29.625 --> 01:13:33.166
<i>[monitor beeping]</i>

911
01:13:33.250 --> 01:13:35.041
<i>[Copley] How long will the testing take?</i>

912
01:13:36.375 --> 01:13:38.500
<i>Until we have results we can replicate.</i>

913
01:13:38.583 --> 01:13:41.083
<i>[groaning]</i>

914
01:13:42.833 --> 01:13:44.833
<i>Do you feel the wound trying to close?</i>

915
01:13:44.916 --> 01:13:46.250
<i>[monitor beeping rapidly]</i>

916
01:13:46.750 --> 01:13:48.333
<i>[Copley] You don't need them for that.</i>

917
01:13:49.000 --> 01:13:51.333
<i>You've got the samples,</i>
<i>blood, tissue, DNA.</i>

918
01:13:51.916 --> 01:13:54.458
<i>Well, you know</i>
<i>the concept of proprietary data,</i>

919
01:13:55.333 --> 01:13:56.291
<i>and they're the product.</i>

920
01:13:58.041 --> 01:14:01.083
<i>They go in the vault.</i>
<i>They stay there under lock and key.</i>

921
01:14:02.500 --> 01:14:04.333
<i>For... ever?</i>

922
01:14:04.416 --> 01:14:07.125
<i>We can't have them strolling back out</i>
<i>into the world...</i>

923
01:14:07.916 --> 01:14:09.791
<i>into my competitors' laps.</i>

924
01:14:10.500 --> 01:14:13.291
<i>If this takes years, maybe decades,</i>

925
01:14:13.375 --> 01:14:15.041
<i>what does it matter to them?</i>

926
01:14:15.125 --> 01:14:20.041
<i>If we can unlock their genetic code,</i>
<i>the world will be begging us for the key.</i>

927
01:14:20.125 --> 01:14:21.041
<i>[Kozak exclaims]</i>

928
01:14:21.666 --> 01:14:22.500
<i>Remarkable.</i>

929
01:14:22.583 --> 01:14:24.458
<i>[Nicky breathing heavily]</i>

930
01:14:25.833 --> 01:14:28.125
<i>You will not be able</i>
<i>to give him what he wants.</i>

931
01:14:28.666 --> 01:14:30.000
<i>You think I go too far?</i>

932
01:14:30.791 --> 01:14:32.458
<i>That I am unethical?</i>

933
01:14:32.958 --> 01:14:34.291
<i>I would say immoral.</i>

934
01:14:36.250 --> 01:14:38.250
<i>I believe this can change the world.</i>

935
01:14:38.875 --> 01:14:40.375
<i>A fine justification.</i>

936
01:14:41.041 --> 01:14:43.291
<i>I've heard it so many times before.</i>

937
01:14:49.250 --> 01:14:51.208
<i>[Joe moaning]</i>

938
01:14:57.458 --> 01:14:58.291
<i>[Joe sighs]</i>

939
01:14:58.375 --> 01:15:02.000
<i>As much as I like watching you sleep,</i>
<i>I'm glad you're awake.</i>

940
01:15:03.291 --> 01:15:04.125
<i>Bed head?</i>

941
01:15:04.208 --> 01:15:06.916
<i>[laughing]</i>

942
01:15:08.208 --> 01:15:09.375
<i>Nicely tousled.</i>

943
01:15:12.791 --> 01:15:13.708
<i>[Joe groans]</i>

944
01:15:15.875 --> 01:15:18.041
<i>Do you know, I was thinking about Malta.</i>

945
01:15:19.666 --> 01:15:20.833
<i>What time in Malta?</i>

946
01:15:24.083 --> 01:15:26.500
<i>Oh, that time in Malta.</i>

947
01:15:26.583 --> 01:15:28.500
<i>[laughs]</i>

948
01:15:31.500 --> 01:15:32.958
<i>[in Italian] We should go back there.</i>

949
01:15:34.958 --> 01:15:36.208
<i>That would be nice.</i>

950
01:15:42.541 --> 01:15:43.708
<i>[gun firing]</i>

951
01:15:43.791 --> 01:15:46.708
<i>[panting]</i>

952
01:16:08.958 --> 01:16:10.291
<i>[in English] Your mom and brother?</i>

953
01:16:10.750 --> 01:16:12.000
<i>You have my phone?</i>

954
01:16:23.583 --> 01:16:24.916
<i>[Andy] Where's your father?</i>

955
01:16:26.541 --> 01:16:28.333
<i>Killed in action when I was 11.</i>

956
01:16:32.833 --> 01:16:33.666
<i>Here...</i>

957
01:16:39.791 --> 01:16:42.708
<i>My mom, she was drowning after he died.</i>

958
01:16:43.666 --> 01:16:44.916
<i>South Side of Chicago,</i>

959
01:16:45.000 --> 01:16:47.416
<i>a million different ways</i>
<i>we could have went left.</i>

960
01:16:49.083 --> 01:16:50.375
<i>She fought for us.</i>

961
01:16:51.500 --> 01:16:52.583
<i>Never backed down.</i>

962
01:16:53.541 --> 01:16:55.416
<i>Never let us back down either.</i>

963
01:16:58.416 --> 01:16:59.750
<i>You come from warriors.</i>

964
01:17:00.958 --> 01:17:01.833
<i>Yeah.</i>

965
01:17:03.000 --> 01:17:03.916
<i>I do.</i>

966
01:17:07.416 --> 01:17:09.583
<i>I can't remember</i>
<i>what my mother looked like.</i>

967
01:17:12.833 --> 01:17:14.041
<i>Or my sisters.</i>

968
01:17:17.791 --> 01:17:18.666
<i>None of them.</i>

969
01:17:20.166 --> 01:17:22.166
<i>[Nile] Time steals it all away, I guess.</i>

970
01:17:22.250 --> 01:17:23.250
<i>[Andy laughs softly]</i>

971
01:17:24.041 --> 01:17:25.791
<i>[Andy] It's not what time steals...</i>

972
01:17:27.750 --> 01:17:29.208
<i>it's what it leaves behind.</i>

973
01:17:32.833 --> 01:17:34.041
<i>Things you can't forget.</i>

974
01:17:36.875 --> 01:17:38.541
<i>I gave up searching for her.</i>

975
01:17:43.291 --> 01:17:45.666
<i>I made Quynh a promise and I broke it.</i>

976
01:17:53.833 --> 01:17:55.416
<i>I'm getting Joe and Nicky back.</i>

977
01:17:59.125 --> 01:18:00.208
<i>Whatever it takes.</i>

978
01:18:03.416 --> 01:18:04.708
<i>"Whatever it takes"?</i>

979
01:18:10.041 --> 01:18:10.916
<i>Yes.</i>

980
01:18:11.333 --> 01:18:13.000
<i>[Booker] Guys, I found something.</i>

981
01:18:13.083 --> 01:18:15.166
<i>An address just outside of London.</i>

982
01:18:21.958 --> 01:18:22.791
<i>We gotta go.</i>

983
01:18:43.875 --> 01:18:45.875
<i>[tense music playing]</i>

984
01:19:01.250 --> 01:19:02.375
<i>Go scout the back.</i>

985
01:19:12.333 --> 01:19:13.833
<i>I can't do this.</i>

986
01:19:14.333 --> 01:19:15.250
<i>Yes, you can.</i>

987
01:19:15.666 --> 01:19:18.000
<i>I mean, I'm not doing this.</i>

988
01:19:22.083 --> 01:19:23.375
<i>You're one of us now.</i>

989
01:19:24.375 --> 01:19:25.583
<i>We would do the same for you.</i>

990
01:19:25.666 --> 01:19:28.208
<i>-I never even had a choice.</i>
<i>-None of us had a choice.</i>

991
01:19:28.958 --> 01:19:30.083
<i>There isn't a choice.</i>

992
01:19:30.958 --> 01:19:32.166
<i>The day I died,</i>

993
01:19:33.541 --> 01:19:36.083
<i>I killed the guy that killed me.</i>

994
01:19:38.166 --> 01:19:40.208
<i>They try to condition us, you know?</i>

995
01:19:40.875 --> 01:19:42.708
<i>Thousands of hours of training.</i>

996
01:19:42.791 --> 01:19:44.291
<i>Two shots, quick kill.</i>

997
01:19:46.916 --> 01:19:48.791
<i>But they can't teach you how</i>
<i>to live with it.</i>

998
01:19:49.208 --> 01:19:50.833
<i>You've gotta feel it, Nile.</i>

999
01:19:52.166 --> 01:19:53.000
<i>Every one.</i>

1000
01:19:53.666 --> 01:19:55.333
<i>I saw what you did in that church.</i>

1001
01:19:57.208 --> 01:19:58.833
<i>All those bodies.</i>

1002
01:19:59.916 --> 01:20:01.458
<i>Is that supposed to be me?</i>

1003
01:20:02.500 --> 01:20:05.083
<i>Is that what we're supposed to do,</i>
<i>and we don't even know why?</i>

1004
01:20:05.166 --> 01:20:08.291
<i>You think knowing</i>
<i>is gonna make you sleep better at night?</i>

1005
01:20:09.291 --> 01:20:10.541
<i>I can't be that.</i>

1006
01:20:13.541 --> 01:20:14.875
<i>My family,</i>

1007
01:20:16.333 --> 01:20:18.375
<i>they're gonna get old and I won't,</i>

1008
01:20:18.791 --> 01:20:21.458
<i>but it'll be years</i>
<i>before they realize that.</i>

1009
01:20:23.291 --> 01:20:25.833
<i>I still have time with them.</i>

1010
01:20:29.916 --> 01:20:30.875
<i>Here.</i>

1011
01:20:33.458 --> 01:20:34.416
<i>Take the car,</i>

1012
01:20:35.250 --> 01:20:37.333
<i>and when you ditch it, ditch the weapons.</i>

1013
01:20:40.500 --> 01:20:41.500
<i>You gonna be okay?</i>

1014
01:20:42.916 --> 01:20:43.791
<i>Always.</i>

1015
01:20:50.916 --> 01:20:52.041
<i>[gate closes]</i>

1016
01:20:57.166 --> 01:20:58.083
<i>Where's Nile?</i>

1017
01:20:59.458 --> 01:21:01.541
<i>You and me, Book. Now and always.</i>

1018
01:21:06.083 --> 01:21:08.083
<i>[somber music playing]</i>

1019
01:21:09.208 --> 01:21:11.041
<i>[automated voice] </i>Guildford station
in one mile.

1020
01:21:40.916 --> 01:21:41.916
<i>Empty?</i>

1021
01:21:49.250 --> 01:21:50.166
<i>Shit.</i>

1022
01:21:51.875 --> 01:21:52.958
<i>Andy.</i>

1023
01:21:53.458 --> 01:21:55.458
<i>[tense music playing]</i>

1024
01:22:26.125 --> 01:22:27.250
<i>[Andy] Where are they?</i>

1025
01:22:32.000 --> 01:22:33.416
<i>Andromache the Scythian.</i>

1026
01:22:34.208 --> 01:22:35.541
<i>The eternal warrior.</i>

1027
01:22:37.166 --> 01:22:38.666
<i>-Book?</i>
-<i>I'm right here.</i>

1028
01:22:47.375 --> 01:22:48.541
<i>Where are Joe and Nicky?</i>

1029
01:22:48.625 --> 01:22:50.541
<i>-[gun firing]</i>
<i>-[Andy grunts]</i>

1030
01:22:52.583 --> 01:22:54.125
<i>[Andy moans]</i>

1031
01:22:54.208 --> 01:22:55.750
<i>What are you doing?</i>

1032
01:22:55.833 --> 01:22:56.791
<i>[Booker] Calm down.</i>

1033
01:22:56.875 --> 01:22:58.541
<i>-What are you doing?</i>
<i>-Andy, calm down!</i>

1034
01:22:59.083 --> 01:23:00.833
<i>[Andy screaming] No!</i>

1035
01:23:02.291 --> 01:23:05.458
<i>-[Andy grunting]</i>
<i>-[Booker] Shh.</i>

1036
01:23:05.541 --> 01:23:07.375
<i>You set us up?</i>

1037
01:23:09.708 --> 01:23:10.625
<i>[Booker] Please listen.</i>

1038
01:23:11.875 --> 01:23:13.125
<i>When my wife died,</i>

1039
01:23:13.916 --> 01:23:15.458
<i>I devoted myself to your work.</i>

1040
01:23:17.416 --> 01:23:19.166
<i>I learned your secret history,</i>

1041
01:23:19.250 --> 01:23:20.541
<i>written in the margins...</i>

1042
01:23:22.083 --> 01:23:23.375
<i>passed on like legend.</i>

1043
01:23:24.291 --> 01:23:28.208
<i>What was dismissed as a myth was,</i>
<i>in fact, immortality.</i>

1044
01:23:29.166 --> 01:23:32.125
<i>You could help end... needless suffering.</i>

1045
01:23:33.041 --> 01:23:34.541
<i>[moans softly]</i>

1046
01:23:38.583 --> 01:23:40.291
<i>[groans]</i>

1047
01:23:42.541 --> 01:23:44.833
<i>Humanity needs you to share your gifts.</i>

1048
01:23:45.500 --> 01:23:49.541
<i>Humanity can screw itself. [groans]</i>

1049
01:23:53.250 --> 01:23:55.916
<i>-[Booker] Andy--</i>
<i>-Don't, you fucking coward.</i>

1050
01:24:00.666 --> 01:24:01.583
<i>Why?</i>

1051
01:24:03.041 --> 01:24:04.083
<i>Why, Book?</i>

1052
01:24:04.166 --> 01:24:06.291
<i>-Andy, listen--</i>
<i>-Why?</i>

1053
01:24:08.833 --> 01:24:11.000
<i>If Merrick can discover</i>
<i>how we keep living,</i>

1054
01:24:11.708 --> 01:24:13.416
<i>he might find a way how to end it.</i>

1055
01:24:18.208 --> 01:24:19.166
<i>Hey.</i>

1056
01:24:20.208 --> 01:24:21.375
<i>That's what you wanted.</i>

1057
01:24:22.416 --> 01:24:24.500
<i>Oh, Book. What have you done?</i>

1058
01:24:28.666 --> 01:24:30.333
<i>Not like this, Book.</i>

1059
01:24:34.333 --> 01:24:35.833
<i>-[Booker] What's going on?</i>
<i>-[Andy moans]</i>

1060
01:24:35.916 --> 01:24:37.500
<i>[Booker] You're still bleeding.</i>

1061
01:24:39.041 --> 01:24:40.208
<i>You're still bleeding.</i>

1062
01:24:40.833 --> 01:24:42.375
<i>What? Shit.</i>

1063
01:24:42.458 --> 01:24:43.416
<i>She's not healing.</i>

1064
01:24:44.125 --> 01:24:45.625
<i>-What?</i>
<i>-Look at this. She's not healing.</i>

1065
01:24:45.708 --> 01:24:48.291
<i>Go get something. Go on! Go on!</i>

1066
01:24:51.125 --> 01:24:52.083
<i>Andy, look at me.</i>

1067
01:24:52.833 --> 01:24:53.750
<i>Look at me.</i>

1068
01:24:55.000 --> 01:24:56.166
<i>Why didn't you tell me?</i>

1069
01:25:00.041 --> 01:25:02.083
<i>It wouldn't have changed anything.</i>

1070
01:25:03.500 --> 01:25:04.541
<i>Hurry up!</i>

1071
01:25:04.625 --> 01:25:06.541
<i>-[Andy moans]</i>
<i>-[Booker] Come on.</i>

1072
01:25:06.625 --> 01:25:07.500
<i>Careful.</i>

1073
01:25:08.291 --> 01:25:10.083
<i>-[Booker] Get her out of here.</i>
<i>-[door opens]</i>

1074
01:25:12.166 --> 01:25:13.000
<i>[Keane] Secure him.</i>

1075
01:25:13.541 --> 01:25:14.500
<i>Nice work, Copley.</i>

1076
01:25:17.625 --> 01:25:18.666
<i>Look at you.</i>

1077
01:25:19.083 --> 01:25:21.041
<i>She's wounded. Gunshot.</i>

1078
01:25:21.125 --> 01:25:22.333
<i>Why isn't she healing?</i>

1079
01:25:23.208 --> 01:25:24.041
<i>I don't know.</i>

1080
01:25:25.833 --> 01:25:26.791
<i>She's not immortal.</i>

1081
01:25:28.750 --> 01:25:31.625
<i>-What do you mean, "not immortal?"</i>
<i>-I mean it's gone.</i>

1082
01:25:40.125 --> 01:25:41.541
<i>You're a bloody mess.</i>

1083
01:25:46.041 --> 01:25:47.208
<i>Now, how old are you?</i>

1084
01:25:47.875 --> 01:25:50.291
<i>[inhales deeply and sighs]</i>

1085
01:25:50.375 --> 01:25:52.208
<i>Come closer and I'll tell you.</i>

1086
01:25:55.708 --> 01:25:57.083
<i>Let's get them home.</i>

1087
01:25:58.375 --> 01:26:00.000
<i>-[Booker] Let her go.</i>
<i>-[Keane] Cover me.</i>

1088
01:26:00.083 --> 01:26:02.333
<i>-[Andy] No! No!</i>
<i>-Let her go! [grunts]</i>

1089
01:26:02.416 --> 01:26:03.541
<i>[Andy grunts]</i>

1090
01:26:03.625 --> 01:26:06.000
<i>-Get her up.</i>
<i>-[Andy yelling]</i>

1091
01:26:08.541 --> 01:26:09.500
<i>[Andy] No!</i>

1092
01:26:11.208 --> 01:26:13.083
<i>-[injector hissing]</i>
<i>-[Booker] I'm sorry, Andy.</i>

1093
01:26:13.166 --> 01:26:14.666
<i>[Andy groans]</i>

1094
01:26:14.750 --> 01:26:16.000
<i>I'm sorry.</i>

1095
01:26:16.875 --> 01:26:18.625
<i>-[soldier] Hold him still.</i>
<i>-[injector hissing]</i>

1096
01:26:18.708 --> 01:26:19.833
<i>[Booker grunts]</i>

1097
01:26:21.500 --> 01:26:24.625
<i>Mr. Merrick, look. If it's true and</i>
<i>she's somehow not immortal anymore,</i>

1098
01:26:24.708 --> 01:26:26.583
<i>then she might not survive the testing.</i>

1099
01:26:26.666 --> 01:26:30.333
<i>-This will be murder.</i>
<i>-As if the CIA never disappeared anyone.</i>

1100
01:26:30.416 --> 01:26:32.708
<i>As if they never conducted</i>
<i>covert research.</i>

1101
01:26:32.791 --> 01:26:33.625
<i>No.</i>

1102
01:26:34.666 --> 01:26:36.083
<i>No, this is not what we agreed.</i>

1103
01:26:37.625 --> 01:26:38.541
<i>We don't stop.</i>

1104
01:26:39.375 --> 01:26:40.208
<i>[grunting]</i>

1105
01:26:49.041 --> 01:26:50.000
<i>Andy.</i>

1106
01:26:51.833 --> 01:26:53.291
<i>-What happened?</i>
<i>-[Andy groans]</i>

1107
01:26:54.291 --> 01:26:55.583
<i>She's not healing.</i>

1108
01:26:57.958 --> 01:26:58.875
<i>I killed her.</i>

1109
01:27:06.666 --> 01:27:08.833
<i>I need to get a line in her</i>
<i>and stop the bleeding.</i>

1110
01:27:09.250 --> 01:27:11.125
<i>[Merrick] Keep her alive at all costs.</i>

1111
01:27:11.833 --> 01:27:15.166
<i>Don't you see? Between Sudan and now,</i>
<i>something's changed.</i>

1112
01:27:15.666 --> 01:27:18.083
<i>-Find out what.</i>
<i>-[Kozak] This will stabilize her,</i>

1113
01:27:18.166 --> 01:27:19.791
<i>but I have to stitch her</i>

1114
01:27:19.875 --> 01:27:22.000
<i>-and give her antibiotics.</i>
<i>-[Merrick] Good.</i>

1115
01:27:22.541 --> 01:27:23.833
<i>All things die.</i>

1116
01:27:25.916 --> 01:27:26.750
<i>What was that?</i>

1117
01:27:26.833 --> 01:27:29.125
<i>Everything has to die, Mr. Merrick.</i>

1118
01:27:31.708 --> 01:27:33.291
<i>The only reason we haven't...</i>

1119
01:27:34.291 --> 01:27:35.750
<i>is that it's not our time yet.</i>

1120
01:27:37.125 --> 01:27:40.125
<i>If it's now Andromache's,</i>
<i>nothing you can do will stop it.</i>

1121
01:27:40.208 --> 01:27:42.833
<i>You'd be surprised by</i>
<i>what my products can do.</i>

1122
01:27:45.916 --> 01:27:48.750
<i>I will carve slices off you for years</i>
<i>to get what I want.</i>

1123
01:27:50.625 --> 01:27:51.875
<i>Your time is coming.</i>

1124
01:27:52.291 --> 01:27:53.375
<i>As is yours.</i>

1125
01:27:57.958 --> 01:28:00.208
<i>I expect results!</i>

1126
01:28:03.875 --> 01:28:04.958
<i>Andy.</i>

1127
01:28:13.500 --> 01:28:14.875
<i>[Nile] Uh-uh.</i>

1128
01:28:16.500 --> 01:28:17.916
<i>Are you Copley?</i>

1129
01:28:18.000 --> 01:28:20.166
<i>-He sent you to finish me off.</i>
<i>-Who?</i>

1130
01:28:22.458 --> 01:28:24.583
<i>Where's Andy and Booker?</i>

1131
01:28:24.666 --> 01:28:25.916
<i>Who are you?</i>

1132
01:28:27.875 --> 01:28:28.791
<i>-[gun firing]</i>
<i>-Ahh!</i>

1133
01:28:28.875 --> 01:28:31.083
<i>-[Copley exclaims]</i>
<i>-Son of a bitch!</i>

1134
01:28:32.625 --> 01:28:33.458
<i>You're another one.</i>

1135
01:28:34.375 --> 01:28:36.416
<i>Yeah. I'm new.</i>

1136
01:28:37.625 --> 01:28:39.458
<i>-Where are they?</i>
<i>-They're in a lab...</i>

1137
01:28:39.875 --> 01:28:40.708
<i>being tested.</i>

1138
01:28:42.958 --> 01:28:43.791
<i>Tortured.</i>

1139
01:28:44.708 --> 01:28:45.625
<i>Merrick...</i>

1140
01:28:46.041 --> 01:28:47.916
<i>he only cares about her immortality,</i>

1141
01:28:49.708 --> 01:28:51.041
<i>not what she's done with it.</i>

1142
01:28:51.541 --> 01:28:52.791
<i>"What she's done with it"?</i>

1143
01:28:53.541 --> 01:28:55.833
<i>[Copley] Montenegro, 1916.</i>

1144
01:28:55.916 --> 01:28:58.541
<i>She saved a family of refugees</i>
<i>whose daughter would discover</i>

1145
01:28:58.625 --> 01:29:00.791
<i>the technique</i>
<i>for the early detection of diabetes.</i>

1146
01:29:02.041 --> 01:29:03.125
<i>This one...</i>

1147
01:29:03.208 --> 01:29:07.625
<i>Her grandson would save 317 people</i>
<i>from the Khmer Rouge in Cambodia.</i>

1148
01:29:08.291 --> 01:29:09.250
<i>This guy...</i>

1149
01:29:09.333 --> 01:29:12.958
<i>This man prevented</i>
<i>an accidental nuclear exchange in 1978</i>

1150
01:29:13.041 --> 01:29:15.458
<i>and likely saved civilization as a result.</i>

1151
01:29:17.666 --> 01:29:18.500
<i>The famous...</i>

1152
01:29:19.875 --> 01:29:21.666
<i>and the unknown names.</i>

1153
01:29:25.375 --> 01:29:26.875
<i>She saves a life,</i>

1154
01:29:26.958 --> 01:29:29.916
<i>two, three generations later,</i>
<i>we reap the benefits.</i>

1155
01:29:34.958 --> 01:29:36.000
<i>She's in it.</i>

1156
01:29:38.000 --> 01:29:39.041
<i>She can't see it.</i>

1157
01:29:43.500 --> 01:29:44.708
<i>But you could.</i>

1158
01:29:45.500 --> 01:29:47.750
<i>You could and you gave them up.</i>

1159
01:29:48.583 --> 01:29:50.375
<i>I thought it could be the end of disease.</i>

1160
01:29:52.125 --> 01:29:54.291
<i>I thought it could be</i>
<i>the end of suffering.</i>

1161
01:30:00.333 --> 01:30:01.666
<i>She couldn't talk...</i>

1162
01:30:03.333 --> 01:30:04.250
<i>at the end...</i>

1163
01:30:04.916 --> 01:30:05.750
<i>my wife.</i>

1164
01:30:08.625 --> 01:30:09.916
<i>She couldn't breathe.</i>

1165
01:30:11.458 --> 01:30:12.666
<i>I couldn't do...</i>

1166
01:30:13.291 --> 01:30:14.208
<i>anything.</i>

1167
01:30:17.041 --> 01:30:18.708
<i>It was supposed to be a gift...</i>

1168
01:30:20.541 --> 01:30:21.375
<i>to the world.</i>

1169
01:30:21.791 --> 01:30:23.666
<i>It wasn't your gift to give.</i>

1170
01:30:30.000 --> 01:30:32.458
<i>Why would the immortality end?</i>

1171
01:30:33.125 --> 01:30:34.041
<i>What?</i>

1172
01:30:35.000 --> 01:30:36.416
<i>She wouldn't stop bleeding.</i>

1173
01:30:39.083 --> 01:30:40.208
<i>Is she alive?</i>

1174
01:30:41.458 --> 01:30:42.916
<i>I know where they are.</i>

1175
01:31:19.041 --> 01:31:20.250
<i>There's no cameras here.</i>

1176
01:31:21.333 --> 01:31:23.000
<i>That's how he gets people</i>
<i>in and out unseen.</i>

1177
01:31:23.500 --> 01:31:26.333
<i>-[Nile] How many shooters on site?</i>
<i>-[Copley] At least 30.</i>

1178
01:31:27.000 --> 01:31:29.416
<i>Their boss, Keane, is ex-Special Forces.</i>

1179
01:31:29.500 --> 01:31:32.250
<i>What kind of CEO rolls around</i>
<i>with his own personal army?</i>

1180
01:31:32.666 --> 01:31:34.583
<i>These days? [chuckles]</i>

1181
01:31:35.083 --> 01:31:35.916
<i>Most of them.</i>

1182
01:31:36.583 --> 01:31:38.583
<i>-What are you doing?</i>
<i>-I'm gonna make this right.</i>

1183
01:31:38.666 --> 01:31:40.250
<i>Your dying won't do that.</i>

1184
01:31:40.833 --> 01:31:43.208
<i>But I'm supposed to let you</i>
<i>walk in there by yourself?</i>

1185
01:31:43.291 --> 01:31:44.416
<i>Out of the two of us,</i>

1186
01:31:44.500 --> 01:31:46.333
<i>I'm the one</i>
<i>who will walk out of there again,</i>

1187
01:31:46.416 --> 01:31:47.583
<i>one way or another.</i>

1188
01:31:52.583 --> 01:31:53.625
<i>You got me here.</i>

1189
01:31:59.416 --> 01:32:01.416
<i>There's a private lab on the 15th floor.</i>

1190
01:32:02.583 --> 01:32:03.583
<i>It's empty.</i>

1191
01:32:04.083 --> 01:32:06.250
<i>-[card reader beeps]</i>
<i>-This will get you access.</i>

1192
01:32:07.458 --> 01:32:10.833
<i>["Going Down Fighting"</i>
<i>by Andrea Wasse X Phlotilla playing]</i>

1193
01:32:11.416 --> 01:32:14.750
<i>You should get out of here</i>
<i>before the noise starts.</i>

1194
01:32:14.833 --> 01:32:17.750
<i>♪ If it's the end of the world ♪</i>

1195
01:32:18.458 --> 01:32:21.875
<i>♪ I'm going down fighting... ♪</i>

1196
01:32:21.958 --> 01:32:23.166
<i>Good luck, Ms. Freeman.</i>

1197
01:32:23.250 --> 01:32:25.958
<i>♪ With my finger on the trigger ♪</i>

1198
01:32:26.458 --> 01:32:29.000
<i>♪ You know I gave it a shot ♪</i>

1199
01:32:31.291 --> 01:32:33.833
<i>♪ If it's the end of it all ♪</i>

1200
01:32:35.125 --> 01:32:38.041
<i>♪ God knows I'm trying ♪</i>

1201
01:32:39.625 --> 01:32:41.750
<i>♪ 'Cause this world ♪</i>

1202
01:32:43.125 --> 01:32:45.250
<i>♪ Is all that we've got ♪</i>

1203
01:32:47.875 --> 01:32:50.041
<i>♪ 'Cause this world ♪</i>

1204
01:32:51.250 --> 01:32:52.958
<i>♪ Is all that we've got... ♪</i>

1205
01:33:03.375 --> 01:33:05.083
<i>Floor's closed. How'd you get up here?</i>

1206
01:33:05.416 --> 01:33:06.791
<i>Sorry, I was just looking--</i>

1207
01:33:06.875 --> 01:33:08.500
<i>Hands! Let me see your hands.</i>

1208
01:33:11.458 --> 01:33:12.916
<i>[gun firing]</i>

1209
01:33:14.083 --> 01:33:15.583
<i>Zero, this is Alpha 2-2.</i>

1210
01:33:17.958 --> 01:33:19.041
<i>[man] Sir.</i>

1211
01:33:20.458 --> 01:33:21.375
<i>Zero. Send.</i>

1212
01:33:21.458 --> 01:33:23.958
<i>[guard] </i>We've had an intruder.
Target is down.

1213
01:33:26.041 --> 01:33:27.958
<i>See if you can get an ID off the body.</i>

1214
01:33:34.125 --> 01:33:35.041
<i>[gun firing]</i>

1215
01:33:36.750 --> 01:33:38.125
<i>Shit!</i>

1216
01:33:38.208 --> 01:33:39.791
<i>TAC teams, find Merrick now!</i>

1217
01:33:46.583 --> 01:33:49.750
<i>-You selfish piece of shit!</i>
<i>-Joe, leave it. Please!</i>

1218
01:33:49.833 --> 01:33:52.041
<i>What do you know</i>
<i>of the weight of all these years alone?</i>

1219
01:33:52.125 --> 01:33:53.250
<i>[Joe laughs]</i>

1220
01:33:53.333 --> 01:33:55.541
<i>-You're a very pathetic man, Booker.</i>
<i>-[Nicky] Joe, Stop.</i>

1221
01:33:55.625 --> 01:33:57.375
<i>You and Nicky</i>
<i>always had each other, right?</i>

1222
01:33:58.083 --> 01:33:59.416
<i>And all we had...</i>

1223
01:34:00.125 --> 01:34:00.958
<i>was our grief.</i>

1224
01:34:01.041 --> 01:34:03.208
<i>Well, now you have even more.</i>

1225
01:34:03.291 --> 01:34:06.583
<i>♪ I'm going down fighting ♪</i>

1226
01:34:07.375 --> 01:34:10.708
<i>♪ I'm going down fighting ♪</i>

1227
01:34:11.583 --> 01:34:13.333
<i>-Who the hell are you?</i>
<i>-Where's the lab?</i>

1228
01:34:13.416 --> 01:34:14.375
<i>[guns firing]</i>

1229
01:34:18.166 --> 01:34:20.375
<i>[guns firing in distance]</i>

1230
01:34:26.208 --> 01:34:27.208
<i>Shit!</i>

1231
01:34:27.291 --> 01:34:28.791
<i>[both] There's another one!</i>

1232
01:34:29.458 --> 01:34:30.583
<i>[groans]</i>

1233
01:34:32.333 --> 01:34:34.833
<i>She's going for the rest of them.</i>
<i>Doctor's lab, now!</i>

1234
01:34:34.916 --> 01:34:37.625
<i>I'm locking you down in the penthouse</i>
<i>until this is over.</i>

1235
01:34:38.458 --> 01:34:39.541
<i>♪ Going down ♪</i>

1236
01:34:40.541 --> 01:34:42.541
<i>♪ Going down fighting ♪</i>

1237
01:34:42.625 --> 01:34:46.416
<i>♪ I'm going down fighting</i>
<i>Going down, going down ♪</i>

1238
01:34:46.500 --> 01:34:50.041
<i>♪ I'm going down fighting ♪</i>

1239
01:34:51.583 --> 01:34:52.416
<i>[Booker] Nile.</i>

1240
01:34:54.083 --> 01:34:55.083
<i>-Behind you!</i>
<i>-[gun firing]</i>

1241
01:34:55.166 --> 01:34:56.541
<i>-[Nile grunts]</i>
<i>-[gun firing]</i>

1242
01:34:58.833 --> 01:34:59.833
<i>[Nicky] Nile!</i>

1243
01:35:03.458 --> 01:35:06.083
<i>There's four shooters at the door</i>
<i>and more coming.</i>

1244
01:35:13.333 --> 01:35:14.166
<i>Andy.</i>

1245
01:35:20.958 --> 01:35:22.333
<i>Immortal or not,</i>

1246
01:35:23.083 --> 01:35:24.416
<i>you made a promise.</i>

1247
01:35:25.125 --> 01:35:26.791
<i>Whatever it takes.</i>

1248
01:35:28.791 --> 01:35:30.208
<i>I've seen it, Andy.</i>

1249
01:35:31.541 --> 01:35:33.166
<i>I know all the good you've done.</i>

1250
01:35:44.666 --> 01:35:45.708
<i>You came back.</i>

1251
01:35:48.833 --> 01:35:49.708
<i>Yeah.</i>

1252
01:35:52.500 --> 01:35:53.791
<i>No, just leave me here.</i>

1253
01:35:54.291 --> 01:35:55.833
<i>No man left behind.</i>

1254
01:35:55.916 --> 01:35:58.416
<i>There's always a first time.</i>
<i>He's nothing but a traitor. That's--</i>

1255
01:35:58.500 --> 01:36:00.750
<i>Stop! This is not the time for it.</i>

1256
01:36:02.083 --> 01:36:04.541
<i>We don't get a say in when it ends.</i>
<i>We never have.</i>

1257
01:36:05.333 --> 01:36:06.916
<i>But we can control how we live.</i>

1258
01:36:08.541 --> 01:36:09.666
<i>And to be honest, Book,</i>

1259
01:36:11.041 --> 01:36:11.916
<i>you and I,</i>

1260
01:36:12.583 --> 01:36:14.291
<i>we've been doing a shit job of it.</i>

1261
01:36:14.708 --> 01:36:15.583
<i>Now, get up.</i>

1262
01:36:15.666 --> 01:36:16.750
<i>-[cocks gun]</i>
<i>-Let's go.</i>

1263
01:36:17.416 --> 01:36:20.458
<i>We stop Merrick here and now</i>
<i>or he never stops coming after us.</i>

1264
01:36:28.958 --> 01:36:29.791
<i>[Nicky] Andy.</i>

1265
01:36:31.125 --> 01:36:32.000
<i>Are you sure?</i>

1266
01:36:32.416 --> 01:36:33.666
<i>This changes nothing.</i>

1267
01:36:34.458 --> 01:36:36.125
<i>We walk out of here like always.</i>

1268
01:36:37.000 --> 01:36:37.833
<i>Together.</i>

1269
01:36:39.000 --> 01:36:40.583
<i>Let's get this motherfucker.</i>

1270
01:36:44.791 --> 01:36:46.791
<i>[tense music playing]</i>

1271
01:36:58.541 --> 01:36:59.541
<i>[Joe] Cover Andy.</i>

1272
01:37:12.625 --> 01:37:13.875
<i>[gun firing]</i>

1273
01:37:26.666 --> 01:37:28.875
<i>[Nile] Andy! Ahh!</i>

1274
01:38:25.166 --> 01:38:27.916
<i>[coughing]</i>

1275
01:38:31.708 --> 01:38:33.250
<i>[Booker] Man! Andy!</i>

1276
01:38:34.333 --> 01:38:36.041
<i>-[Nile coughing]</i>
<i>-[gun firing]</i>

1277
01:38:40.875 --> 01:38:43.375
<i>-[Booker] Joe, Nicky, we're moving out!</i>
<i>-[coughing]</i>

1278
01:38:43.833 --> 01:38:46.291
<i>Assault team, move! You two, flank.</i>

1279
01:39:03.125 --> 01:39:04.375
<i>[grunts and coughs]</i>

1280
01:39:23.083 --> 01:39:24.250
<i>[gun firing]</i>

1281
01:39:32.708 --> 01:39:34.208
<i>[guns firing]</i>

1282
01:39:44.791 --> 01:39:46.416
<i>[soldier on radio] </i>What's your location?

1283
01:39:47.916 --> 01:39:49.291
<i>[Andy] Enough of this shit.</i>

1284
01:39:57.916 --> 01:40:01.041
<i>[coughs and gasps]</i>

1285
01:40:02.791 --> 01:40:04.500
<i>Let's go. Andy.</i>

1286
01:40:07.375 --> 01:40:08.916
<i>Come on. Come on. Come on.</i>

1287
01:40:10.416 --> 01:40:11.708
<i>[guns firing]</i>

1288
01:40:11.791 --> 01:40:13.291
<i>[soldiers clamoring on radio]</i>

1289
01:40:13.791 --> 01:40:15.041
<i>Shit! Jammed!</i>

1290
01:40:15.791 --> 01:40:19.250
<i>[gunfire continues]</i>

1291
01:40:20.333 --> 01:40:21.375
<i>Where's Andy?</i>

1292
01:40:24.041 --> 01:40:25.583
<i>[soldier 1 on radio] </i>Hold at the bridge.

1293
01:40:26.250 --> 01:40:28.041
<i>-[soldier 2] Roger that.</i>
<i>-Fuck.</i>

1294
01:40:31.750 --> 01:40:33.750
<i>[dramatic music playing]</i>

1295
01:41:03.750 --> 01:41:04.583
<i>[groans]</i>

1296
01:41:08.625 --> 01:41:09.666
<i>Where's Merrick?</i>

1297
01:41:16.125 --> 01:41:17.375
<i>Penthouse.</i>

1298
01:41:21.250 --> 01:41:23.375
<i>What do you think? Oslo, '67?</i>

1299
01:41:23.458 --> 01:41:25.958
<i>São Paulo, '34. Nile's with me.</i>

1300
01:41:26.041 --> 01:41:28.041
<i>What happened in São Paulo in 1934?</i>

1301
01:41:28.125 --> 01:41:29.375
<i>1834.</i>

1302
01:41:30.083 --> 01:41:31.000
<i>You'll see.</i>

1303
01:41:35.500 --> 01:41:37.666
<i>[guns firing in distance]</i>

1304
01:41:40.333 --> 01:41:42.125
<i>First team, hold the hall.</i>

1305
01:41:50.833 --> 01:41:51.750
<i>First team.</i>

1306
01:42:00.708 --> 01:42:01.750
<i>Wait for the signal.</i>

1307
01:42:02.583 --> 01:42:04.125
<i>This gonna be like the last signal?</i>

1308
01:42:05.791 --> 01:42:07.166
<i>Go big or go home.</i>

1309
01:42:09.833 --> 01:42:10.750
<i>Keane.</i>

1310
01:42:12.875 --> 01:42:15.041
<i>Keane, how many more do we have coming?</i>

1311
01:42:15.125 --> 01:42:17.250
<i>This is it. Dig in.</i>

1312
01:42:26.666 --> 01:42:27.666
<i>I'll make the entry.</i>

1313
01:42:28.291 --> 01:42:29.666
<i>Stay tight to me, okay?</i>

1314
01:42:30.291 --> 01:42:31.291
<i>I'll protect you.</i>

1315
01:42:34.208 --> 01:42:35.458
<i>I go through first.</i>

1316
01:42:35.541 --> 01:42:36.916
<i>I always go first.</i>

1317
01:42:37.000 --> 01:42:39.041
<i>Andy, put on the damn armor.</i>

1318
01:42:39.125 --> 01:42:42.041
<i>It's like Nicky said,</i>
<i>"If it's my time, it's my time."</i>

1319
01:42:43.791 --> 01:42:45.125
<i>If this doesn't work out,</i>

1320
01:42:47.083 --> 01:42:48.958
<i>next time, you go first.</i>

1321
01:42:59.291 --> 01:43:01.708
<i>What the hell are they waiting for?</i>

1322
01:43:01.791 --> 01:43:02.958
<i>[gun firing]</i>

1323
01:43:03.416 --> 01:43:04.583
<i>[Keane] Shit!</i>

1324
01:43:04.666 --> 01:43:06.458
<i>[guns firing]</i>

1325
01:43:36.416 --> 01:43:37.666
<i>You shot Nicky.</i>

1326
01:43:38.291 --> 01:43:39.833
<i>You shouldn't have done that.</i>

1327
01:43:41.666 --> 01:43:42.833
<i>[back breaking]</i>

1328
01:43:55.208 --> 01:43:56.958
<i>[Nicky] The elevator is going down!</i>

1329
01:43:57.416 --> 01:43:59.208
<i>-Merrick is getting away!</i>
<i>-Go!</i>

1330
01:44:00.000 --> 01:44:01.041
<i>I'll stay with Andy.</i>

1331
01:44:15.666 --> 01:44:16.500
<i>You okay?</i>

1332
01:44:16.583 --> 01:44:18.000
<i>[exhales] Yeah, I'm fine.</i>

1333
01:44:20.000 --> 01:44:21.000
<i>It just hurts.</i>

1334
01:44:25.083 --> 01:44:26.583
<i>Actually, everything hurts.</i>

1335
01:44:28.291 --> 01:44:30.166
<i>Well, wait until tomorrow.</i>

1336
01:44:32.208 --> 01:44:34.791
<i>[laughs]</i>

1337
01:44:36.083 --> 01:44:37.000
<i>Can't wait.</i>

1338
01:44:41.750 --> 01:44:43.750
<i>[somber music playing]</i>

1339
01:44:46.833 --> 01:44:49.541
<i>I think you showed up</i>
<i>when I lost my immortality.</i>

1340
01:44:50.333 --> 01:44:52.083
<i>So I could see what it was like.</i>

1341
01:44:53.541 --> 01:44:54.750
<i>So I could remember.</i>

1342
01:44:55.833 --> 01:44:56.750
<i>Remember?</i>

1343
01:44:57.916 --> 01:44:58.958
<i>Remember what it...</i>

1344
01:45:01.791 --> 01:45:04.208
<i>what it was like to feel unbreakable.</i>
<i>[laughs]</i>

1345
01:45:05.208 --> 01:45:06.208
<i>Remarkable.</i>

1346
01:45:11.500 --> 01:45:13.833
<i>You reminded me there are people...</i>

1347
01:45:15.208 --> 01:45:16.750
<i>still worth fighting for.</i>

1348
01:45:20.458 --> 01:45:21.416
<i>[laughs softly]</i>

1349
01:45:26.750 --> 01:45:30.083
<i>I know how I want to spend the time</i>
<i>I've got left.</i>

1350
01:45:31.333 --> 01:45:33.833
<i>You're gonna spend it with us, Andy.</i>

1351
01:45:35.541 --> 01:45:37.833
<i>You selfish little bitch!</i>

1352
01:45:37.916 --> 01:45:39.333
<i>I will kill her!</i>

1353
01:45:44.500 --> 01:45:46.666
<i>All the lives you could save.</i>

1354
01:45:49.583 --> 01:45:52.583
<i>Don't you see what we could do here?</i>

1355
01:45:52.666 --> 01:45:54.125
<i>You are priceless.</i>

1356
01:45:55.958 --> 01:45:56.791
<i>Hey, Nile.</i>

1357
01:45:59.291 --> 01:46:00.833
<i>Do you think he speaks Russian?</i>

1358
01:46:10.166 --> 01:46:11.208
<i>[grunts]</i>

1359
01:46:15.750 --> 01:46:18.541
<i>[both screaming]</i>

1360
01:46:22.083 --> 01:46:23.541
<i>Play dead, motherfucker.</i>

1361
01:46:25.625 --> 01:46:27.875
<i>[air hissing]</i>

1362
01:46:32.708 --> 01:46:33.583
<i>[Nicky] Nile?</i>

1363
01:46:38.916 --> 01:46:39.750
<i>Hey.</i>

1364
01:46:40.541 --> 01:46:44.208
<i>-[bones crack]</i>
<i>-[groans]</i>

1365
01:46:44.291 --> 01:46:45.291
<i>[Nicky] She's okay.</i>

1366
01:46:52.416 --> 01:46:53.250
<i>Come on.</i>

1367
01:46:55.041 --> 01:46:56.291
<i>Faster than the elevator.</i>

1368
01:46:56.375 --> 01:46:57.375
<i>[grunts]</i>

1369
01:47:00.083 --> 01:47:01.291
<i>[Nicky] It's okay, Nile.</i>

1370
01:47:02.958 --> 01:47:04.750
<i>-Ow!</i>
<i>-[Booker] Give me your hand.</i>

1371
01:47:15.291 --> 01:47:18.416
<i>["Silence"</i>
<i>by Marshmello ft. Khalid playing]</i>

1372
01:47:25.833 --> 01:47:26.833
<i>[Booker] Let's go.</i>

1373
01:47:28.375 --> 01:47:31.916
<i>♪ Yeah, I'd rather be a lover</i>
<i>Than a fighter, fighter ♪</i>

1374
01:47:32.000 --> 01:47:35.333
<i>♪ 'Cause all my life, I've been fighting ♪</i>

1375
01:47:35.416 --> 01:47:38.750
<i>♪ Never felt a feeling of comfort ♪</i>

1376
01:47:38.833 --> 01:47:41.750
<i>♪ All this time, I've been hiding ♪</i>

1377
01:47:41.833 --> 01:47:45.750
<i>♪ And I never had someone to call my own</i>
<i>Oh, oh ♪</i>

1378
01:47:45.833 --> 01:47:48.750
<i>♪ I'm so used to sharing</i>
<i>Sharing ♪</i>

1379
01:47:48.833 --> 01:47:52.000
<i>♪ Love only left me alone ♪</i>

1380
01:47:52.083 --> 01:47:56.500
<i>♪ But... I'm at one with the silence ♪</i>

1381
01:47:56.583 --> 01:47:59.083
<i>♪ I found peace in your violence ♪</i>

1382
01:47:59.166 --> 01:48:02.916
<i>♪ Can't show me</i>
<i>There's no point in trying ♪</i>

1383
01:48:03.333 --> 01:48:04.833
<i>♪ I'm at one ♪</i>

1384
01:48:05.666 --> 01:48:08.958
<i>♪ And I've been silent for too long ♪</i>

1385
01:48:12.583 --> 01:48:16.125
<i>♪ I've been quiet for too long ♪</i>

1386
01:48:19.458 --> 01:48:22.875
<i>♪ I've been quiet for too long ♪</i>

1387
01:48:23.458 --> 01:48:25.250
<i>♪ I'm at one ♪</i>

1388
01:48:26.208 --> 01:48:29.625
<i>♪ And I've been quiet for too long... ♪</i>

1389
01:48:39.250 --> 01:48:40.458
<i>[Booker] How's it going?</i>

1390
01:48:41.083 --> 01:48:42.333
<i>They're still deciding.</i>

1391
01:48:45.708 --> 01:48:48.625
<i>There's not much to decide.</i>
<i>It's not like they can kill me.</i>

1392
01:48:55.416 --> 01:48:56.916
<i>[Booker] Oh, she gave it back?</i>

1393
01:48:57.458 --> 01:48:58.291
<i>Yeah.</i>

1394
01:49:00.666 --> 01:49:01.875
<i>Talked to Copley.</i>

1395
01:49:03.958 --> 01:49:05.166
<i>Said he could fix it.</i>

1396
01:49:08.000 --> 01:49:10.333
<i>Make it look like I was killed in action.</i>

1397
01:49:13.041 --> 01:49:15.583
<i>My family will mourn, but, uh...</i>

1398
01:49:16.458 --> 01:49:18.750
<i>[somber music playing]</i>

1399
01:49:18.833 --> 01:49:20.333
<i>...they'll be able to move on.</i>

1400
01:49:23.125 --> 01:49:25.083
<i>It's just like what we did with my dad.</i>

1401
01:49:28.125 --> 01:49:30.916
<i>I just really want to hear my mom's voice</i>
<i>one more time.</i>

1402
01:49:34.833 --> 01:49:36.125
<i>You're a good kid, Nile.</i>

1403
01:49:38.750 --> 01:49:40.875
<i>You're gonna be great for the team.</i>

1404
01:49:55.250 --> 01:49:57.833
<i>[footsteps approaching]</i>

1405
01:50:05.083 --> 01:50:06.458
<i>There's got to be a price.</i>

1406
01:50:11.375 --> 01:50:13.958
<i>One hundred years from today,</i>
<i>they'll meet you here.</i>

1407
01:50:16.666 --> 01:50:17.958
<i>Till then, you're alone.</i>

1408
01:50:25.875 --> 01:50:27.416
<i>I hoped for less, but...</i>

1409
01:50:29.750 --> 01:50:31.000
<i>I expected more.</i>

1410
01:50:31.833 --> 01:50:34.250
<i>Nile was gonna let you off</i>
<i>with an apology.</i>

1411
01:50:34.333 --> 01:50:35.750
<i>[both chuckle]</i>

1412
01:50:39.916 --> 01:50:41.291
<i>Just give her some time.</i>

1413
01:50:52.875 --> 01:50:54.000
<i>I'm gonna miss you.</i>

1414
01:51:20.750 --> 01:51:21.916
<i>Um...</i>

1415
01:51:22.416 --> 01:51:23.791
<i>I won't see you again.</i>

1416
01:51:28.708 --> 01:51:30.083
<i>Have a little faith, Book.</i>

1417
01:51:30.166 --> 01:51:33.500
<i>["Cruel World" by Active Child playing]</i>

1418
01:51:35.458 --> 01:51:38.541
<i>♪ I dedicate my life ♪</i>

1419
01:51:38.625 --> 01:51:41.250
<i>♪ To something richer ♪</i>

1420
01:51:41.708 --> 01:51:44.916
<i>♪ And all the things that come ♪</i>

1421
01:51:45.000 --> 01:51:48.083
<i>♪ 'Cause that's no price at all ♪</i>

1422
01:51:48.166 --> 01:51:50.916
<i>♪ And I know you'll be there ♪</i>

1423
01:51:54.375 --> 01:51:57.083
<i>♪ And I want you to know ♪</i>

1424
01:51:57.791 --> 01:52:00.208
<i>♪ </i>I care because ♪

1425
01:52:00.291 --> 01:52:01.833
<i>♪ Keep your head up ♪</i>

1426
01:52:01.916 --> 01:52:03.541
<i>♪ Hold your head up ♪</i>

1427
01:52:03.625 --> 01:52:05.791
<i>♪ Even though it's a cruel world ♪</i>

1428
01:52:06.583 --> 01:52:08.291
<i>♪ Count your blessings ♪</i>

1429
01:52:08.375 --> 01:52:11.041
<i>♪ You won't need them when you're gone ♪</i>

1430
01:52:11.125 --> 01:52:12.916
<i>♪ It's a cruel world ♪</i>

1431
01:52:13.000 --> 01:52:14.458
<i>♪ You can't see it ♪</i>

1432
01:52:14.541 --> 01:52:16.041
<i>♪ You can't see it ♪</i>

1433
01:52:16.125 --> 01:52:18.666
<i>♪ Even though it's a cruel world... ♪</i>

1434
01:52:18.750 --> 01:52:22.333
<i>[Copley] This is only what I've found</i>
<i>going back the last 150 years or so.</i>

1435
01:52:26.208 --> 01:52:27.958
<i>When you think about how old you are,</i>

1436
01:52:29.375 --> 01:52:33.083
<i>the good you've done for humanity</i>
<i>becomes exponential.</i>

1437
01:52:34.958 --> 01:52:36.833
<i>Maybe this is the why, Andy.</i>

1438
01:52:43.833 --> 01:52:47.250
<i>It's nearly impossible to disappear</i>
<i>in the world we live in today.</i>

1439
01:52:49.041 --> 01:52:52.500
<i>There are too many people like you</i>
<i>who can bend it to your will.</i>

1440
01:52:54.000 --> 01:52:55.583
<i>Too many with bad intentions.</i>

1441
01:52:57.500 --> 01:53:00.875
<i>We don't have all the answers,</i>
<i>but we do have purpose.</i>

1442
01:53:03.625 --> 01:53:04.916
<i>And you're going to help us.</i>

1443
01:53:10.083 --> 01:53:14.375
<i>When we leave a footprint in the sand,</i>
<i>in the snow, in the ether,</i>

1444
01:53:14.458 --> 01:53:15.958
<i>you're going to sweep it.</i>

1445
01:53:16.833 --> 01:53:19.833
<i>You're going to protect us </i>
<i>from those who want to put us in cages,</i>

1446
01:53:19.916 --> 01:53:22.250
<i>and you're gonna help us</i>
<i>find those jobs...</i>

1447
01:53:24.125 --> 01:53:25.791
<i>that are best suited to us.</i>

1448
01:53:28.666 --> 01:53:29.958
<i>She's not asking.</i>

1449
01:53:35.583 --> 01:53:36.416
<i>I'd be honored.</i>

1450
01:53:38.666 --> 01:53:39.916
<i>Then let's go to work.</i>

1451
01:53:43.791 --> 01:53:45.791
<i>[dramatic music playing]</i>

1452
01:53:51.875 --> 01:53:53.875
<i>[siren wailing]</i>

1453
01:54:05.166 --> 01:54:06.916
<i>[Booker cursing in French]</i>

1454
01:54:32.750 --> 01:54:33.708
<i>[woman] Booker.</i>

1455
01:54:39.125 --> 01:54:40.875
<i>It's nice to finally meet you.</i>

1456
01:54:49.041 --> 01:54:51.666
<i>["Baby Outlaw" by Elle King playing]</i>

1457
01:54:53.916 --> 01:54:57.208
<i>♪ I've been runnin'</i>
<i>Since the day I was born ♪</i>

1458
01:54:57.291 --> 01:55:00.541
<i>♪ I'm the definition of worn ♪</i>

1459
01:55:00.625 --> 01:55:03.375
<i>♪ Shed a tear for each soul set free ♪</i>

1460
01:55:03.458 --> 01:55:06.458
<i>♪ But that's what happens</i>
<i>When you dance with me ♪</i>

1461
01:55:06.541 --> 01:55:09.916
<i>♪ Pity the man that stands in my way ♪</i>

1462
01:55:10.000 --> 01:55:12.833
<i>♪ I'm a nightmare, even in the day ♪</i>

1463
01:55:12.916 --> 01:55:15.916
<i>♪ I'd be wise with which words you say ♪</i>

1464
01:55:16.000 --> 01:55:19.000
<i>♪ 'Cause they could be</i>
<i>The last breath you take ♪</i>

1465
01:55:19.083 --> 01:55:21.708
<i>♪ Go ahead, baby, tell me ♪</i>

1466
01:55:21.791 --> 01:55:24.291
<i>♪ Well, I ain't nobody's baby ♪</i>

1467
01:55:24.375 --> 01:55:26.458
<i>♪ Baby, I'm an outlaw ♪</i>

1468
01:55:28.541 --> 01:55:30.500
<i>♪ Call me a criminal maybe ♪</i>

1469
01:55:30.583 --> 01:55:32.916
<i>♪ Baby, I'm an outlaw ♪</i>

1470
01:55:34.250 --> 01:55:37.958
<i>♪ You know I ain't evil</i>
<i>But I ain't a saint ♪</i>

1471
01:55:38.375 --> 01:55:40.500
<i>♪ Can't help it, I was born this way ♪</i>

1472
01:55:40.583 --> 01:55:42.375
<i>♪ Yeah, baby, outlaw</i>

1473
01:55:43.125 --> 01:55:45.416
<i>♪ Ooh, baby, I'm an outlaw ♪</i>

1474
01:56:00.333 --> 01:56:03.333
<i>♪ I was cornered in the desert by a man ♪</i>

1475
01:56:03.416 --> 01:56:06.708
<i>♪ He took the pistol right from my hand ♪</i>

1476
01:56:06.791 --> 01:56:09.916
<i>♪ As he put it to my temple, I asked ♪</i>

1477
01:56:10.000 --> 01:56:12.833
<i>♪ "Do you think</i>
<i>It's gonna be that simple?" ♪</i>

1478
01:56:12.916 --> 01:56:15.625
<i>♪ You see, I got a bullet for a tooth ♪</i>

1479
01:56:15.708 --> 01:56:19.083
<i>♪ And... I'm gonna use it to shoot you ♪</i>

1480
01:56:19.166 --> 01:56:22.291
<i>♪ Even though</i>
<i>You've got a gun to my head ♪</i>

1481
01:56:22.791 --> 01:56:25.416
<i>♪ You'll be the one that ends up dead ♪</i>

1482
01:56:25.500 --> 01:56:28.041
<i>♪ Go ahead, baby, tell me ♪</i>

1483
01:56:28.125 --> 01:56:30.583
<i>♪ Well, I ain't nobody's baby ♪</i>

1484
01:56:30.666 --> 01:56:32.875
<i>♪ Baby, I'm an outlaw ♪</i>

1485
01:56:35.041 --> 01:56:36.875
<i>♪ Call me a criminal maybe ♪</i>

1486
01:56:36.958 --> 01:56:39.083
<i>♪ Baby, I'm an outlaw ♪</i>

1487
01:56:40.375 --> 01:56:44.458
<i>♪ You know I ain't evil</i>
<i>But I ain't a saint ♪</i>

1488
01:56:44.541 --> 01:56:46.750
<i>♪ Can't help it, I was born this way ♪</i>

1489
01:56:46.833 --> 01:56:48.625
<i>♪ Yeah, baby, outlaw</i>

1490
01:56:49.416 --> 01:56:51.875
<i>♪ Ooh, baby, I'm an outlaw ♪</i>

1491
01:57:05.708 --> 01:57:09.583
<i>♪ You know I ain't evil</i>
<i>But I ain't a saint ♪</i>

1492
01:57:09.666 --> 01:57:12.125
<i>♪ Can't help it, I was born this way ♪</i>

1493
01:57:12.208 --> 01:57:13.916
<i>♪ Yeah, baby, outlaw</i>

1494
01:57:14.666 --> 01:57:17.250
<i>♪ Little baby outlaw ♪</i>





